IDE-CDRW-Brenner 20x/10x/40x IDE
Transcription
IDE-CDRW-Brenner 20x/10x/40x IDE
D BEDIENUNGSANLEITUNG www.conrad.de Version 10/01 IDE-CDRW-Brenner 20x/10x/40x ° Best.-Nr. 99 09 99 Das Produkt ist zum Einbau in einen PC-kompatiblen Computer vorgesehen und dient dort zum Beschreiben von CDRs und CDRWs. Lieferumfang • CD mit Brenn-Software • Bedienungsanleitung Merkmale • • • • G • Screw off the housing of your computer and carefully remove the cover. OPERATING INSTRUCTIONS www.conrad.de • Entfernen Sie eine Frontblende eines 5.25"-Einbauschachtes und die ggf. dahinter liegende Blechabdeckung. • Konfigurieren Sie die Steckbrücke für Master/Slave, siehe oben. Version 10/01 ° IDE-CDRW Burner 20x/10x/40x Item-No. 99 09 99 Bestimmungsgemäße Verwendung • CDRW-Laufwerk • 40pol. IDE-Kabel • Audiokabel • Schrauben Sie das Gehäuse Ihres Computers auf und nehmen Sie den Gehäusedeckel vorsichtig ab. Schreibgeschwindigkeit bei CDR: Max. 20x, bei CDRW: 10x Lesegeschwindigkeit: Max. 40x IDE-Anschluss, 2MB Puffer, Zugriffszeit ca. 120ms IDE-Anschluss für 40/80pol. IDE-Kabel Konfiguration • Schieben Sie den CD-Brenner korrekt herum in den 5.25"-Einbauschacht und schrauben Sie ihn mit 4 Schrauben (max. Länge ca. 5-6mm!) fest. Der Betrieb des Laufwerks ist nur in waagrechter Position möglich. • Verbinden Sie den CD-Brenner über das IDE-Kabel mit dem IDE-Controller; stecken Sie ein 5.25"-Stromkabel in den Stromanschluss ein. Gegebenenfalls können Sie den Audioausgang des CD-Brenners mit Ihrer Soundkarte verbinden; der Digitalausgang kann bei manchen Soundkarten ebenfalls angeschlossen werden. • Schrauben Sie den Computer wieder zu. • Verbinden Sie Ihren Computer und Monitor wieder mit der Netzspannung und schalten Sie alle Geräte ein. • Startet Ihr Computer nicht korrekt, so schalten Sie ihn sofort wieder aus und kontrollieren Sie sämtliche Einstellungen und Kabelverbindungen. Vor dem erneuten Öffnen des PCs ist der PC wieder von der Netzspannung zu trennen, siehe oben! Treiber-Installation Für Windows 9x/ME usw. ist KEINE Treiberinstallation erforderlich, der CD-Brenner wird automatisch als CDROM erkannt und eingebunden, er ist als herkömmliches CDROM-Laufwerk nutzbar. Für den Einsatz als CD-Brenner ist eine CD-Brenn-Software zu installieren (z.B. die mitgelieferte). Software-Installation The product is intended for installation in PC-compatible computers and serves to write on CDRs and CDRWs. Scope of Delivery • CDRW drive • 40-pin DIE cable • audio cable • CD with burning software • Operating Manual • Die Steckbrücke "CS/SL/MA" ist entsprechend den bereits vorhandenen Laufwerken einzustellen. Wird der CD-Brenner als zweites Laufwerk an einem IDE-Kabel betrieben, z.B. zusätzlich zu einer Festplatte, so muss die Steckbrücke in der Stellung "SL" (Slave) sein, siehe Grundeinstellung oben. Möchten Sie den CD-Brenner als erstes Laufwerk betreiben, so ist die Steckbrücke auf "MA" (Master) umzustellen (etwa wenn Sie als zweites Laufwerk ein ZIP-Drive oder ein CDROM-Laufwerk betreiben wollen). Die Einstellung "CS" (Cable Select) darf nicht verwendet werden, sie hat bei herkömmlichen PCs keinerlei Bedeutung; ein so eingestelltes Laufwerk wird evtl. vom PC nicht korrekt erkannt. Nutzen Sie ausschließlich die Einstellungen "SL" und "MA". • Bei einem Defekt des Laufwerks kann über eine gerade gebogene Büroklammer die im Laufwerk befindliche CD per Hand ausgeworfen werden. Schieben Sie dazu die Büroklammer gerade hinein; mit leichtem Druck wird dann der Einschub mit der CD langsam herausgedrückt. Verwenden Sie den Notauswurf nur bei einem Defekt des Laufwerks. • Achten Sie beim Anschluss des Audiokabels auf die korrekte Belegung (R=Rechts, G=Ground/Masse/GND, L=Links); gleiches gilt für den Digitalausgang (D=Digitalsignal, G=Ground/Masse/GND). Einbau Falls Sie keine Fachkenntnisse für den Einbau besitzen, so lassen Sie den Einbau von einer FACHKRAFT oder einer entsprechenden Fachwerkstatt durchführen! Durch unsachgemässen Einbau wird sowohl der CD-Brenner als auch Ihr Computer und alle angeschlossenen Geräte beschädigt. Vorsicht, Lebensgefahr! Schalten Sie den Computer, in den der CD-Brenner eingebaut werden soll und alle angeschlossenen Geräte aus und trennen Sie alle Geräte von der Netzspannung, ziehen Sie den Netzstecker! Das Ausschalten über den Ein-/Ausschalter genügt nicht! Tipps & Hinweise • Die hohe Geschwindigkeit des CD-Brenners stellt höhere Anforderungen an den PC. Ein alter 200MHz-PC mit langsamer Festplatte kann die hohe Datenrate nicht mehr liefern. Aber auch neue PCs müssen korrekt konfiguriert sein. Z.B. muss die DMA-Übertragung aller Festplatten und Laufwerke aktiviert sein, siehe z.B. in der Systemsteuerung/System/Geräte-Manager/Laufwerke. Wählen Sie dort die Festplatte(n) aus (etwa "Generic IDE Disk Type 47") und wählen Sie "Eigenschaften" und dann "Einstellungen". Aktivieren Sie das Häkchen bei "DMA". Danach ist ein Neustart erforderlich. Falls die Option "DMA" dort nicht sichtbar ist (das tritt vor allem bei Verwendung einer PCIIDE-Steckkarte auf), so ist der DMA-Zugriff normalerweise bereits aktiviert. • Die CD-Brenngeschwindigkeit von 20x bei CDRs wird etwa nur im letzten Drittel einer CDR erreicht. • Viele CDR- bzw. CDRW-Rohlinge erlauben keine so hohen Brenngeschwindigkeiten. Achten Sie deshalb bereits beim Kauf von CDRs und CDRWs auf die maximal mögliche Brenngeschwindigkeit; überschreiten Sie sie beim "Brennen" nicht, da sonst die fertige CD nicht lesbar ist oder der Brennvorgang abbricht. Es könnte auch sein, dass CDs verschiedener Hersteller unterschiedlich gut mit dem CDBrenner zusammenarbeiten. Wechseln Sie dann versuchsweise die CD-Marke! • Der CD-Brenner verfügt über die sog. "JustLink"-Technik (bei anderen Herstellern auch als "Burnproof" bezeichnet). Dabei kann der CD-Brenner trotz Buffer-Underrun (wenn die Daten vom PC zum Brenner zu langsam geliefert werden sollten, z.B. wenn beim Kopieren einer CD die Original-CD verschmutzt ist und dadurch Lesefehler auftreten) die CD fertigbrennen, da immer wieder "angestückelt" wird. Diese Funktion ist aber keine Garantie dafür, dass die CD danach wirklich einwandfrei ist. Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau. • Connect the CD burner with the IDE controller via the IDE cable and plug a 5.25" power cable into the power supply connection. If necessary, you can connect the audio output of the CD burner with your sound card. To some sound cards, the digital output can be connected as well. • Put the housing back onto your computer and tighten the screws. • Reconnect your computer and monitor to the mains voltage and switch on all devices. Features • If your PC does not start correctly, please switch it off immediately and check all settings and cable connections. Separate the PC from the mains voltage before opening it again (as described above)! writing speed with CDR: max. 20x, with CDRW: 10x reading speed: max. 40x IDE connection, 2MB buffer, access time approx. 120ms IDE connection for 40-/ 80-pin IDE cable Driver Installation For Windows 9x/ ME and so on do NOT require a driver installation. The CD burner will be recognized and integrated automatically. It can be used as a common CDROM drive. For application as a CD burner, a CD burning software has to be installed (e.g. the enclosed software). Configuration Software Installation headphone output volume control emergency eject hole LED eject key Legen Sie die mitgelieferte CD mit der Brenn-Software in das CDROM-Laufwerk (oder in den CD-Brenner) ein. Falls das Installationsprogramm nicht automatisch startet, so starten Sie das "Setup.exe"-Programm auf der CD per Hand. Folgen Sie allen Anweisungen. Für die weitere Bedienung der CD-Brennsoftware nutzen Sie bitte deren Hilfe-Funktion. • Der fehlende Pin am 40poligen IDE-Anschluss ist normal; er verhindert bei entsprechenden Kabeln das falsche Aufstecken des Kabels. • Configure the jumper for master/slave as described above. • Insert the CD burner into the 5.25" installation compartment with correct alignment and fasten it with 4 screws (max. length approx. 5- 6mm!). Only operate the drive in horizontal position! Prescribed Use • • • • • Remove the front cover of a 5.25" installation compartment and the metal cover behind it if necessary. Insert the enclosed CD with the burning software into the CDROM drive (or into the CD burner). If the installation program does not start automatically, please start the "Setup. exe" program on the CD manually. Please follow all instructions. For further operation of the CD burning software, please use its Help function. Tips & Notes digital output audio output jumpers for DIE configuration 40-pin IDE connection pin 1 power supply • The missing pin of the 40-pin IDE connection is normal. It prevents respective cables from being connected in a wrong way. • The jumper "CS/ SL/ MA" has to be set according to the drives already existing. If the CD burner is operated as a second drive at an DIE cable, e.g. in addition to a hard disk, the jumper has to be in position "SL" (slave), see basic setting above. If you would like to operate the CD burner as first drive, please set the jumper to position "MA" (master), e.g. if a ZIP drive or a CDROM drive is operated as second drive. Do not use the "CS" (Cable Select) setting. For common PCs, this setting does not mean anything. The PC might not recognize correctly a drive set in this way. Only use the settings "SL" and "MA". • In case of the drive being defective, the CD inside the drive can be ejected manually via a straightened paper clip. For this, please push the paper clip straight into it and with a slight pressure the insertion compartment with the CD is being pressed out of the device slowly. Only use the emergency ejection in case of a defective drive. • When connecting the audio cable, please see to a correct assignment (R= right, G= Ground/ GND, L= left); The same is valid for the digital output (D= digital signal, G= Ground/ GND). • The high speed of the CD burner makes higher demands on your PC. An old 200MHz PC with a slow hard disk is not able to ensure the high bit rate. However, new PCs have to be configured correctly as well. For example, the DMA transmission of all hard disks and drives has to be activated, see for example under control panel/system/device manager/drives. Please select the hard disk(s) (e.g. "Generic IDE Disk Type 47"), select "Properties” and then "Settings”. Please activate "DMA". After this, it is necessary to restart the PC. If the "DMA" option is not visible there (this occurs above all with application of a PCI-DIE plug board), normally the DMA access is already activated. • The CD burning speed of 20x for CDRs is only reached within the last third of a CDR. • Many blank CDRs or CDRWs do not allow such a high burning speed. For this reason, please see to the maximum possible burning speed when purchasing CDRs and CDRWs. Do not exceed this speed during the burning process, as the finished CD might be unreadable or the process might be interrupted. It is possible that CDs of different manufacturers work differently with the CD burner. Try and use the CDs of different manufacturers! • The CD burner disposes of the so-called "JustLink" technology (also called "Burnproof" by other manufacturers). This means that despite of a buffer underrun (if data from the PC and to the CD burner are transmitted too slowly, e.g. if during copying a CD the original CD is dirty which implies reading errors) the CD burner is still able to finish burning the CD, due to the fact that data are continuously added. However, this function does not guarantee that the CD will be in perfect condition afterwards. Installation Should you not have the necessary expertise for correct installation, please contact a specialist or a respective specialist workshop and let them do the installation! Both the CD burner as well as your computer and all connected devices might be damaged by improper installation. Warning, lethal danger! Switch off the PC into which the CD burner will be installed as well as all other connected devices and separate all devices from the mains voltage! Pull the mains plug! It is not sufficient to switch the devices off via the On/Off switch! These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany. F • Dévissez le boîtier de votre ordinateur et enlevez prudemment le couvercle. MODE D’EMPLOI • Enlevez le capot d'une baie avant 5"1/4 ainsi que le couvercle en tôle situé derrière. Version 10/01 Graveur IDE de CD-RW 20x/10x/40x ° N° de commande 99 09 99 www.conrad.de • Verwijder het slotplaatje van een 5.25" slot en eventueel het metalen plaatje erachter. Version 10/01 • Insérez le graveur de CD de façon correcte dans la baie 5"1/4 et vissez-le à l'aide de 4 vis (longueur maximale d'env. 5-6mm). Le lecteur ne peut être utilisé qu'en position horizontale. ° IDE CDRW-brander 20x/10x/40x Contenu de l’emballage • Raccordez le graveur de CD au contrôleur IDE au moyen du câble IDE; introduisez un câble d'alimentation 5"1/4 dans la douille d'alimentation. Le cas échéant, il est possible de raccorder la sortie audio du graveur de CD à votre carte son; certaines cartes son permettent également de connecter la sortie numérique. • Revissez le boîtier de l'ordinateur. • CD avec logiciel de gravure • Mode d'emploi Caractéristiques Vitesse de 20x max. en écriture unique (CD-R), de 10x en réinscriptible (CD-RW) Vitesse de 40x en lecture Connexion IDE, 2 Mo de mémoire tampon, temps d'accès d'env. 120 mx Connecteur IDE pour câble IDE à 40/80 broches • Branchez à nouveau l'ordinateur et le moniteur sur la tension du secteur et rallumez tous les appareils. • Si votre ordinateur ne démarre pas correctement, éteignez-le immédiatement et vérifiez tous les réglages et câblages. Avant d'ouvrir à nouveau le boîtier du PC, débranchez-le du secteur, voir ci-dessus! Installation des pilotes Windows 9x/ME etc. ne requiert pas l'installation de pilotes, le graveur de CD est détecté et intégré automatiquement comme CD-rom, il peut être utilisé comme lecteur de CD-roms traditionnel. Pour l'utilisation en tant que graveur, il faut installer un logiciel de gravure (par exemple le logiciel fourni). Configuration • Schuif de CD-brander met de juiste richting in het 5.25" slot en maak deze vast met 4 schroeven (max. ca. 5-6 mm lang!). U mag de brander enkel op horizontale wijze gebruiken. Bestnr. 99 09 99 Het product is geschikt voor de inbouw in een PC-compatible computer en heeft als functie het beschrijven van CDR´s en CDRW´s. Bij levering inbegrepen • CDRW drive • 40-pol. IDE kabel • Audiokabel • Verbind uw computer en monitor weer met de netspanning en schakel alle apparaten in. • Indien uw computer niet correct opstart, moet u hem direct weer uitschakelen en alle instellingen en kabelverbindingen controleren. Indien u de PC opnieuw wilt openen, moet u hem opnieuw van de netspanning loskoppelen (zie bovenaan)! Kenmerken • • • • molette de réglage du volume orifice d’éjection de secours LED touche d’éjection Schrijven bij CDR: max. 20x, bij CDRW: 10x Lezen: max. 40x IDE aansluiting, 2MB buffer, access time ca. 120ms IDE aansluiting voor 40/80-pol. IDE kabel Installatie van de stuurprogramma´s Bij Windows 9x/ME enz. is de installatie van de stuurprogramma´s NIET nodig. De CD-brander wordt automatisch gedetecteerd en toegevoegd en kan als gewone cd-rom drive gebruikt worden. Om het apparaat als CD-brander te kunnen inzetten moet u brandsoftware installeren (b.v. de software die meegeleverd is). Configuratie Installatie van de software HoofdteleVolumefoonuitgang regelaar Introduisez le CD ci-joint contenant le logiciel de gravure dans le lecteur de CD-roms (ou dans le graveur). Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement, lancez manuellement le programme "Setup.exe" du CD. Suivez toutes les instructions. Consultez l'aide du logiciel de gravure pour obtenir plus d'informations sur son utilisation. NoodUitwerpgaatje LED Eject toets Astuces et remarques sortie sortie numérique audio connecteur Cavaliers pour pin 1 configuration IDE IDE à 40 broches alimentation électrique • Une broche manquante du connecteur IDE à 40 broches est tout à fait normale; elle évite de raccorder incorrectement un câble. • Il faut ajuster le cavalier "CS/SL/MA" dans les lecteurs déjà existants. Si le graveur est utilisé comme deuxième lecteur raccordé par un câble IDE, par exemple en plus d'un disque dur, il faut mettre le cavalier en position "SL" (esclave), voir le réglage de base ci-dessus. Si le graveur est le premier lecteur, il faut mettre le cavalier en position "MA" (maître) (par exemple si vous utilisez un lecteur ZIP ou un lecteur de CD-roms comme deuxième lecteur). Le réglage "CS" (sélection de câble) ne doit pas être utilisé, dans les ordinateurs traditionnels, il n'a aucune signification; il est possible qu'un lecteur réglé sur "CS" ne soit pas détecté par le PC. Utilisez uniquement les réglages "SL" et "MA". • Si le lecteur est en panne, il faut éjecter manuellement le CD inséré à l'aide d'un trombone déplié. Pour cela, introduisez le trombone tout droit dans le lecteur; en poussant légèrement, le tiroir contenant le CD sort lentement. N'utilisez l'orifice d'éjection de secours que si le lecteur est en panne. • Lors de la connexion du câble audio, veillez à la bonne affectation des broches (R=droite), G=Ground/terre/GND, L=gauche). Installation • La vitesse élevée du graveur de CD requiert un niveau d'équipement plus élevé du PC. Un vieux PC à 200 MHz avec disque dur lent ne pourra pas fournir le débit de transmission requis. Même un PC ultérieur doit être configuré correctement. L'option de transmission DMA de tous les disques durs et lecteurs doit par exemple être activée, voir par exemple dans le Panneau de configuration/Système/Gestion des périphériques/Lecteurs. Sélectionnez-y le(s) disque(s) dur(s) (comme par exemple "Generic IDE Disk Type 47") et cliquez sur "Propriétés" et ensuite sur "Paramètres". Faites en sorte que l'option "DMA" soit sélectionnée. Puis, il faut redémarrer l'ordinateur. Au cas où l'option "DMA" ne serait pas sélectionnable à cet endroit (ceci est surtout le cas si on utilise une carte d'extension PCI-IDE), l'accès DMA est normalement déjà activé. • La vitesse de 20x en écriture unique de CD-R n'est normalement atteinte que dans le troisième tiers d'un CD. • Beaucoup de CD-R ou CD-RW vierges n'acceptent pas de vitesses d'écriture aussi élevées. Pour cette raison, veillez, lors de l'achat de CD-R et de CD-RW, à une vitesse de gravure maximale; ne dépassez pas cette vitesse en écriture lors de la gravure, sinon le CD gravé ne pourra pas être lu ou l'opération de gravure est interrompue. Il se pourrait aussi que des CD de différents fabricants fonctionnent de manière différente avec le graveur de CD. Pour essayer, utilisez différentes marques de CD vierges! • Le présent graveur de CD dispose de la technologie "JustLink" - une technologie appelée Burn Proof par d'autres fabricants qui permet de terminer la gravure en toute sécurité malgré le fameux effet Buffer Underrun (si les données sont transmises trop lentement du PC au graveur), (par exemple si lors de la copie d'un CD, le CD original est encrassé et provoque ainsi des erreurs de lecture), car cette technologie grave "morceau par morceau". Cette fonction ne garantit cependant pas une qualité irréprochable du CD gravé. Au cas où vous n’auriez aucune connaissance spécifique concernant le montage de tels appareils, faites effectuer le montage par un SPÉCIALISTE ou un atelier spécialisé ! Un montage incorrect provoquera l’endommagement du graveur de CD, de votre PC ainsi que de tous les périphériques connectés. Attention! Danger de mort! Eteignez l'ordinateur dans lequel vous souhaitez implanter le graveur de CD et tous les périphériques connectés et débranchez tous les appareils de la tension du réseau, retirez les fiches d’alimentation des prises de courant ! Il ne suffit pas d'éteindre les appareils au moyen de l'interrupteur marche/arrêt! • Verbind de CD-brander via de IDE kabel met de IDE controller; steek een 5.25" stroomkabel in de stroomaansluiting. U kan eventueel de audio-uitgang van de CD-brander met uw geluidskaart verbinden; bij bepaalde geluidskaarten kan ook de digitale uitgang aangesloten worden. • Schroef de computer weer dicht. • CD met brandsoftware • Gebruiksaanwijzing Installation du logiciel Sortie du casque • Configureer de jumpers voor Master/Slave (zie bovenaan). Correct gebruik Le graveur IDE de CD-RW est prévu pour être branché à un micro-ordinateur compatible IBM et sert à la gravure de CDR et de CD-RW. • Lecteur de CD-RW • Câble IDE à 40 broches • Câble audio • Schroef de behuizing van uw computer los en haal het deksel voorzichtig weg. GEBRUIKSAANWIJZING • Configurez le cavalier en maître/esclave, voir ci-dessus. Restrictions d’utilisation • • • • O www.conrad.de Plaats de meegeleverde CD met brandsoftware in de cd-rom drive (of de CD-brander). Indien het installatieprogramma niet automatisch opstart moet u het bestand "Setup.exe" handmatig opstarten. Volg alle aanwijzingen op het scherm op. Gebruik de hulpfunctie voor meer uitleg omtrent de bediening van de brandsoftware. Tips & wenken Digitale uitgang Audio- Jumpers voor 40-pol. IDE uitgang IDE configuratie aansluiting Pin 1 Voedingsspanning • Aan de 40-polige IDE aansluiting ontbreekt er een pin. Dit is normaal en verhindert dat de betreffende kabels verkeerd aangesloten worden. • De jumpers "CS/SL/MA" moeten in overeenstemming met de reeds aanwezige drives ingesteld worden. Wilt u de CD-brander als tweede drive via een IDE kabel gebruiken, b.v. als aanvulling op de harde schijf, moet de jumper in de stand "SL" (Slave) staan (zie basisinstelling bovenaan). Wilt u de CD-brander als eerste drive gebruiken, moet u de jumper in de stand "MA" (Master) zetten (indien u b.v. een ZIP-drive of cd-rom drive als tweede drive wilt gebruiken). De instelling "CS" (Cable Select) mag niet gebruikt worden daar ze bij gewone PC´s geen betekenis heeft; een drive met deze instelling zal evtl. niet correct herkend worden door de PC. Gebruik uitsluitend de instellingen "SL" en "MA". • Indien de brander defect is, kan u met een uitgevouwen paperclip de CD in de brander handmatig doen uitwerpen. Schuif hiertoe de paperclip vooraan in de brander; door een zacht drukken zal de lade met de CD langzaam eruit geduwd worden. Gebruik deze nooduitwerping enkel indien de brander defect is. • Houd bij de aansluiting van de audiokabel rekening met de correcte bezetting (R = Rechts, G = Ground/Massa/GND, L = Links); hetzelfde geldt voor de digitale uitgang (D = Digitaal Signaal, G = Ground/Massa/GND). • De hoge snelheid van de CD-brander stelt hoge eisen aan de PC. Een oude 200MHz PC met langzame harde schijf kan deze hoge gegevenssnelheid niet waarborgen. Maar ook nieuwe PC´s moeten correct geconfigureerd zijn. De DMA transfer moet b.v. voor alle harde schijven en schijfstations geactiveerd zijn, vgl. dit b.v. bij Configuratiescherm/Systeem/Apparaatbeheer/Schijfstations. Kies hier de harde schijf of schijven (b.v. "Generic IDE Disk Type 47"), klik op "Eigenschappen" en dan op "Instellingen". Zet een vinkje bij "DMA". Daarna moet de PC opnieuw opgestart worden. Indien er geen keuzemogelijkheid "DMA" te zien valt (dit is vaak het geval bij PCI-IDE insteekkaarten) is de DMA modus in de regel reeds geactiveerd. • Het 20-voudige schrijven bij CDR´s wordt slechts in het laatste derde van de CDR behaald. • Bij vele CDR- resp. CDRW-schijven zijn dergelijke hoge brandsnelheden niet mogelijk. Let daarom als u CDR´s en CDRW´s koopt op de maximale brandsnelheid die mogelijk is; overschrijd deze waarde in geen geval bij het branden, daar anders de kant-en-klare CD niet gelezen kan worden resp. het branden onderbroken zal worden. Het kan daarenboven zijn dat CD´s van verschillende fabrikanten meer of minder goed met de CD-brander functioneren. Probeer bij wijze van proef verschillende cd-merken! • De CD-brander beschikt over zog. "JustLink" techniek (bij andere fabrikanten ook wel "Burnproof" genoemd). Hiermee zal de CD-brander het branden ook bij Buffer Underrun voltooien (d.w.z. wanneer de gegevens te langzaam van de PC naar de brander geleverd worden, dit is soms het geval als de originele CD die gekopieerd wordt vuil is waardoor leesfouten optreden) daar steeds "kleine stukjes" toegevoegd worden. Deze functie garandeert evenwel niet dat de volledige CD daarna onberispelijk werkt. Inbouw Indien u geen vakkennis bezit voor het inbouwen, neem dan contact op met een VAKMAN of laat het inbouwen door een PC-dienst uitvoeren! Door een onjuiste inbouw zullen zowel de CD-brander als de computer en alle aangesloten apparaten beschadigd raken. Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne. Opgepast, levensgevaar! Schakel de computer waarin de CD-brander ingebouwd zal worden en alle aangesloten apparaten uit en koppel de apparaten los van de netspanning. Haal de stekker uit het stopcontact! Het uitschakelen via de aan/uit-schakelaar is niet voldoende! Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic GmbH, *10-01/AH Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland