collation des grades du printemps spring convocation
Transcription
collation des grades du printemps spring convocation
2015 SPRING CONVOCATION COLLATION DES GRADES DU PRINTEMPS John Molson School of Business Tuesday, June 9, 2015 • 10:00 a.m. concordia.ca École de gestion John-Molson Mardi 9 juin 2015 • 10 h T15-25090 Place des Arts Salle Wilfrid-Pelletier Ô CANADA O Canada! Our home and native land! True patriot love in all thy sons command. With glowing hearts we see thee rise, The True North strong and free! Ton histoire est une épopée Des plus brillants exploits. WELCOME TO THE FAMILY! BIENVENUE DANS LA FAMILLE! Et ta valeur, de foi trempée, Protégera nos foyers et nos droits. O Canada, we stand on guard for thee. concordia.ca/alumni-friends You’re now part of the Concordia University Alumni Association. That comes with advantages: Vous êtes à présent membre de l’Association des diplômés de l’Université Concordia, ce qui vous permet de : • Network with more than 75,000 fellow alumni • réseauter avec plus de 75 000 autres diplômés • Access exclusive benefits and savings • profiter d’économies et d’avantages exclusifs • Stay informed: subscribe to Accent • recevoir des nouvelles en vous at concordia.ca/alumni-friends/ abonnant à Accent à l’adresse benefits-services/alumni-services concordia.ca/alumni-friends/ benefits-services/alumni-services Email/Courriel : [email protected] Phone/Téléphone : 54-848-2424, ext./poste 4856 Toll-free/Sans frais : -888-777-3330 L’ UNIVERSITÉ CONCORDIA CONCORDIA UNIVERSIT Y L’Université Concordia est de plus en plus reconnue pour son approche de l’enseignement et de la recherche qui vise à voir grand et à examiner les enjeux de société sous de nombreux angles. Ouverte sur le monde, elle encourage ses 46 000 étudiants à devenir des citoyens engagés. Grâce à ses quelque 500 programmes de 1er cycle et de cycles supérieurs, Concordia comble les aspirations de ses étudiants et professeurs dans le but de tisser des liens entre les communautés et d’enrichir la société. En outre, les relations officielles qu’elle entretient avec plus de 150 établissements disséminés dans 33 pays lui assurent un rayonnement international ainsi que diverses possibilités d’échanges. Fidèle à l’esprit de ses deux établissements fondateurs, le Loyola College (1896) et la Sir George Williams University (1926), elle s’est donné pour mission d’aider ses étudiants à jouer un rôle actif dans leur apprentissage et dans la collectivité. Les armoiries de l’Université Concordia ont été officiellement conférées par le College of Arms de Londres le 23 décembre 1976; elles s’inspirent d’une longue tradition d’armes héraldiques qui symbolisent la philosophie et l’histoire de l’Université. Le 13 décembre 1937, le conseil d’administration du Sir George Williams College approuve un blason inspiré de celui de Sir George Williams, le fondateur du YMCA. En 1962, la Sir George Williams University demande au College of Arms de Londres le droit de porter officiellement ses propres armes. Le 3 décembre 1964, la requête est acceptée. Pour sa part, le Loyola College n’a jamais reçu d’autorisation officielle, même s’il arbore différentes versions des emblèmes familiaux du fondateur de l’ordre des Jésuites, saint Ignace de Loyola. Les nouvelles armoiries de l’Université Concordia rappellent celles de ses deux établissements fondateurs par le triangle du YMCA et le « soleil dans sa splendeur », symbole héraldique reconnu des institutions jésuites. Au bas de l’écu se déploie le listel portant l’inscription « Concordia », qui illustre l’idéal de concorde de l’Université et sa participation à la vie de Montréal, dont la devise est Concordia salus, « le salut par la concorde ». Concordia is increasingly recognized for a big-thinking approach to teaching and research that examines societal issues from a broad perspective. We are a university that is open to the world and encourage our 46,000 students to become engaged citizens. With more than 500 undergraduate and graduate program offerings, we support the aspirations of our students and faculty members in order to bridge communities and enrich society. Our formal ties to more than 150 institutions in 33 countries provide opportunities for international outreach and exchange. From the earliest days of our founding institutions, Loyola College (1896) and Sir George Williams University (1926), helping our students engage in learning and community service has been at the core of our mission. Concordia’s current coat of arms was issued by the College of Arms in London in 1976, but it falls within an older tradition of armorial bearings that symbolically embody the history of Concordia University. On December 13, 1937, the Board of Governors of Sir George Williams College approved a coat of arms based upon the original coat of arms of Sir George Williams, the founder of the YMCA. In 1962, Sir George Williams University applied to the College of Arms in London for the right to bear arms officially and to have proper arms assigned to it. On December 3, 1964, the College of Arms ascribed official arms to Sir George Williams University and gave it the legal right to bear them. Loyola College did not have an official grant of arms, but informally used various versions of the ancestral arms used by the family of Jesuit founder St. Ignatius of Loyola. On December 23, 1976, the new armorial bearings for Concordia University were officially granted by the College of Arms, London. The coat of arms reflects Concordia’s two founding institutions, including both the “Sun in his splendour,” long recognized in heraldry as a mark of Jesuit institutions, and the YMCA triangle, the whole intended to embody the spirit and the history of Concordia. On the ribbon stretched beneath the shield is the device “Concordia,” signifying the university’s aspiration as well as its participation in the life of the City of Montreal, the motto of which is Concordia Salus. Remarque : Le masculin est utilisé pour faciliter la lecture. 2 3 MESSAGE DU CHANCELIER MESSAGE FROM THE CHANCELLOR Bienvenue à cette cérémonie, qui constitue un important jalon dans votre vie. Je vous remercie d’avoir vu en Concordia un lieu de choix où acquérir les fondements de votre réussite future. En tant que diplômés, vous êtes la crème des étudiants de Concordia et la fierté de votre alma mater. Les connaissances, l’expérience et les compétences que vous avez acquises à l’Université vous seront extrêmement précieuses dans la poursuite de vos passions et de votre carrière. Vous êtes d’importants ambassadeurs de cet établissement. Nous espérons ainsi que vous garderez le contact et encouragerez d’autres personnes à tenter l’expérience des études à Concordia. Grâce à la diversité de sa population étudiante, de son corps professoral et de son personnel, l’Université a élargi votre vision du monde. Vous y avez également laissé votre marque. Aussi faites-vous partie intégrante de l’histoire de Concordia. En tant que confrère diplômé, j’espère que, tout comme moi, vous tirerez une grande fierté de votre passage à l’Université et aurez vraiment à cœur son essor futur. Puissiez-vous ne jamais cesser d’évoluer et de grandir, tous les jours de votre vie. Welcome to a milestone moment in your life. I thank you for having chosen Concordia as the place to build the essential foundations for your future. You are a source of great pride to your alma mater – as graduates, you represent Concordia’s finest. The knowledge, experience and expertise you have gained within our walls will serve you well as you move on to pursue your passions and future careers. You are important ambassadors of this institution, and we hope you will stay connected and encourage others to enjoy the Concordia experience. Concordia, with its diverse and dynamic students, faculty and staff, has forever broadened your worldview, and you have made your indelible mark on this university. You are a critical part of Concordia’s history, and I hope that, as a fellow graduate, you will care for and take as much pride in your alma mater as I do. May you grow from strength to strength all the days of your life. JonathanWener, C.M. (BComm 71) Chancellor Le chancelier, Jonathan Wener, C.M. (B. Comm 71) 4 5 MESSAGE DU REC TEUR E T VICE- CHANCELIER MESSAGE FROM THE PRESIDENT AND VICE- CHANCELLOR Félicitations! Congratulations! Merci d’être venu célébrer ce moment, qui représente l’aboutissement de tous vos efforts, et d’avoir invité à le partager avec vous les personnes qui ont eu la générosité de vous soutenir tout au long de ce difficile parcours. Partout au Canada, Concordia est reconnue comme une université branchée et avant-gardiste. Vous vous y êtes attelé à vos études avec détermination et grand talent, de sorte que vous êtes maintenant prêt à entrer de plain-pied dans le monde. Ainsi, par l’entremise d’une nouvelle génération de diplômés, dont vous faites partie, Concordia continuera d’exercer une influence réelle et bénéfique sur la société. Vous ne pouvez certes pas tout faire seul, mais vous pouvez accomplir certaines choses pour votre famille, votre communauté et le monde. Dans ce travail, vous disposez désormais de l’appui d’un réseau mondial de plus de 188 000 diplômés qui connaissent bien la formation de haut calibre dont vous avez bénéficié. Aujourd’hui, nous ne nous disons pas adieu, mais au revoir. Nous espérons en outre vous accueillir de nouveau parmi nous à l’occasion de conférences publiques, d’activités culturelles et de retrouvailles. Donneznous de vos nouvelles et faites-nous savoir comment se poursuit la fascinante histoire de votre vie. Soyez fiers de l’enseignement que vous avez reçu à Concordia, et revenez nous voir! Thank you for coming today to celebrate this moment, the culmination of all your hard work, and for inviting those generous enough to support you throughout this challenging journey to share it with you. Across Canada, Concordia is known as a connected, forward-thinking, next-generation university. While here, you have combined talent and hard work to learn well, so you can go out in the world and do good. Through you, our next generation of alumni, Concordia will continue to have a real-world impact. You alone cannot do everything, but you can do something — for your family, community and country. As you try, take advantage of your worldwide network. Today you join more than 188,000 Concordia alumni who know firsthand the high-quality education you have earned. Today is not goodbye, but au revoir. We look forward to welcoming you back to your alma mater — to public lectures, cultural events, Homecoming. Please keep in touch and let us know your progress as you write the story of your life. Be proud of your Concordia education, and please stay in touch. Alan Shepard President and Vice-Chancellor Le recteur et vice-chancelier, Alan Shepard 6 7 RÉCIPIENDAIRE DU DOC TOR AT HONORIS C AUSA HONOR ARY DOC TOR ATE RECIPIENT Emanuele (Lino) Saputo, C.M., O.Q., D.h.c. Emanuele (Lino) Saputo, C.M., O.Q., Dr h.c. Lino Saputo naît en Italie en 1937 du maître fromager Giuseppe Saputo et de sa femme Maria. La famille émigre au Canada en 1952 et fonde deux ans plus tard l’entreprise qui porte son nom. En 1969, Lino Saputo succède à son père en tant que président de la société et du conseil d’administration. En 1997, l’entreprise effectue son premier appel public à l’épargne. En 1998, Lino Saputo devient président et chef de la direction. En 2004, il cède ses fonctions de président et chef de la direction à son fils Lino A. Saputo et assume la présidence du conseil d’administration. En juin 2010, Lino Saputo reçoit un doctorat honorifique de l’Université de Montréal. Il est nommé officier de l’Ordre national du Québec en mai 2011, puis membre de l’Ordre du Canada en juin 2012. En novembre 2012, il entre à l’académie des Grands Montréalais de la Chambre de commerce du Montréal métropolitain. En mai 2014, Lino Saputo est intronisé au Temple de la renommée de l’entreprise canadienne. Lino Saputo was born in Italy, in 1937, to Master Cheesemaker Giuseppe Saputo and his wife, Maria. The Saputo family immigrated to Canada in 1952, and two years later, founded the Company which bears their name. In 1969, succeeding his father, Lino Saputo was named Chairman of the Board and President of the Company. In 1997, Saputo completed its initial public offering. Lino became Chairman of the Board and Chief Executive Officer in 1998. In 2004, his son Lino A. Saputo, Jr. was appointed to the position of President and Chief Executive Officer, while Lino Saputo remained Chairman of the Board. Lino Saputo was the recipient of an honorary doctorate from the Université de Montréal in June 2010. In May 2011, he was made an Officer of the National Order of Québec and in June 2012, was appointed Member of the Order of Canada. In November 2012, the Board of Trade of Metropolitan Montreal inducted Lino Saputo into the Academy of Great Montrealers. In May 2014, Lino Saputo was inducted into the Canadian Business Hall of Fame. 8 9 PROGR AMME PROGR AM Prélude musical Musical Prelude Cornemuseur Piper Porteur de la masse MACE BEARER Cortège Processions MOTS DE BIEVENUE ET ô Canada Welcome and O Canada Le quintette de cuivres Encore The Encore Brass Quintet Sacha Mathew Cornemuseur-major, corps de cornemuses du 306e détachement Mahesh C. Sharma Professeur de gestion de la chaîne d’approvisionnement et des technologies d’affaires Diplômés Corps professoral et membres du personnel Conseil d’administration Sénat Administration supérieure Présentation par Steve Harvey Doyen de l’École de gestion John‑Molson Sacha Mathew Pipe-Major, 306 Wing, Pipes and Drums Mahesh C. Sharma Professor, Supply Chain and Business Technology Management Graduates Faculty and Staff Board of Governors Senate Senior Administration Introduced by Steve Harvey Dean, John Molson School of Business Colleen Bartley Mezzo-soprano Colleen Bartley Mezzo-soprano Moment de réflexion Moment of Reflection ALLOCUTION D’OUVERTURE Opening Remarks Allocution DU RECTEUR ET VICE-CHANCELIER Remarks by the President and Vice-Chancellor REMISE DU DOCTORAT HONORIS CAUSA CONFERRING OF HONORARY DEGREE Ellie Hummel Aumônière Ellie Hummel Chaplain Jonathan Wener, C.M. Chancelier Alan Shepard Recteur et vice-chancelier Jonathan Wener, C.M. Chancelier Jonathan Wener, C.M. Chancellor Alan Shepard President and Vice-Chancellor Jonathan Wener, C.M. Chancellor Emanuele (Lino) Saputo Récipiendaire Emanuele (Lino) Saputo Recipient Présentation par Steve Harvey Doyen de l’École de gestion John‑Molson Presented by Steve Harvey Dean, John Molson School of Business 10 11 Remise de l’épitoge par Joseph Capano Directeur principal du développement Allocution de circonstance Emanuele (Lino) Saputo Hooded by Joseph Capano Principal Director of Development Convocation Address Emanuele (Lino) Saputo Proclamation des nouveaux diplômés Conferring of Degrees, Diplomas and Graduate Certificates Jonathan Wener, C.M. Chancelier Jonathan Wener, C.M. Chancellor Présentation par Benoît-Antoine Bacon Vice-recteur exécutif aux affaires académiques Presented by Benoît-Antoine Bacon Provost and Vice-President, Academic Affairs Défilé des diplômés Marshalling of Graduates REMISE DES GRADES, DIPLÔMES ET CERTIFICATS de 2e cycle Presentation of Degrees, Diplomas and Graduate Certificates Cycles supérieurs Graduate Lecture du palmarès par : Candidates introduced by: Anne-Marie Croteau Doyenne associée des relations externes et du développement des affaires Remise de l’épitoge par Graham Carr Vice-recteur à la recherche et aux études supérieures Anne-Marie Croteau Associate Dean, External Relations and Business Development Placing of the hoods by Graham Carr Vice-President, Research and Graduate Studies Félicitations de : Candidates received by: Jonathan Wener, C.M. Chancelier Jonathan Wener, C.M. Chancellor Paula Wood-Adams Doyenne de l’École des études supérieures Paula Wood-Adams Dean, Graduate Studies Remise des diplômes par Steve Harvey Doyen de l’École de gestion John-Molson Premier cycle Degrees presented by Steve Harvey Dean, John Molson School of Business Undergraduate Lecture du palmarès par : Candidates introduced by: George K. Kanaan Doyen associé des programmes d’études et des affaires étudiantes – 1er cycle George K. Kanaan Associate Dean, Academic and Student Affairs, Undergraduate Programs Linda Dyer Professeure et directrice du Département de management Linda Dyer Professor and Chair, Department of Management Candidates received by Alan Shepard President and Vice-Chancellor Félicitations d’Alan Shepard Recteur et vice-chancelier 12 13 Remise des diplômes par Steve Harvey Doyen de l’École de gestion John-Molson Distinctions Degrees presented by Steve Harvey Dean, John Molson School of Business Prizes Les prix sont remis à un étudiant sortant exceptionnel, en même temps que le diplôme. Ceux qui ont obtenu leur diplôme une année précédente sont signalés par le symbole †. Médaille en administration Sean Rajjab Prizes are presented when students receive their diplomas. Winners of prizes who graduated in a previous year are marked with †. The Administration Medal Sean Rajjab Médaille en commerce Marie-Ève Lepage The Commerce Medal Marie-Ève Lepage Médaille en finance Marie-Ève Lepage The Finance Medal Marie-Ève Lepage Médaille Malone Lauriane Le Berre The Malone Medal Lauriane Le Berre Médaille en management Lucas Smalley The Management Medal Lucas Smalley Médaille Quadra-Chemicals du programme de m.b.a. Marc-André Bernier Leila Mosalaeepour Médaille Stanley-G.-French Elena Raznovan The Quadra Chemicals MBA Medal Marc-André Bernier Leila Mosalaeepour The Stanley G. French Medal Elena Raznovan Médaille en gestion de la chaîne d’approvisionnement et des technologies d’affaires Ryan Amsden Allocution AU NOM DES DIPLÔmés Présentation de la porte-parole par Jonathan Wener, C.M. Chancelier Gloria To Porte-parole The Supply Chain and Business Technology Management Medal Ryan Amsden Valedictorian Introduced by Jonathan Wener, C.M.. Chancellor Gloria To Valedictorian Allocution de clôture Closing Remarks Sortie du cortège Recessional Benoît-Antoine Bacon Vice-recteur exécutif aux affaires académiques À l’issue de la cérémonie, les diplômés et leurs invités sont conviés à un vin d’honneur dans le hall principal en compagnie des membres du corps professoral, du personnel et de l’administration de l’Université. 14 Benoît-Antoine Bacon Provost and Vice-President, Academic Affairs Immediately following the Convocation ceremony, graduates and their guests are invited to join university faculty, staff and administrators for a vin d’honneur in the main lobby. 15 MAGISTERIATE DEGREES Master of/Magisteriate in Business Administration Gaelle Chamma Yu Chang Shu Chen Rajib Chowdhury Oleg Ciobanu Oscar Climent Luis Cordero Philippe Couturier Yulong Dai Charles Demers Racha Dergham Penda Farimata Diagne Brittany Doyle Yingying Du Amanda Ennis Reza Farahi Ali Farjam-Andaleeb Lindsay Chalmers Foster Nicolas Fragassi William Gagnon Gerardo Ganem Cuenca Fabrizio Gatti Jonathan Goldstein Jean-Pascal Goulet Pooyan Hamidi Wenfeng Hu Bobin James Rui Jiang Awedis Joulfayan Victor Abboud Ahmed Abdullah Basma Fathy Afana Beatrice Affaki Eli Kwaku Akude Farel Alassane Kpembi Elliot Altilia Roger Arslan Stephen Atkinson Negah Ayatizadeh Valérie Bachir Hanaa Badaoui David Beaudoin Jessica Beaudoin Alexis Beck Matthew Beck Lotfi Benachenhou Yurguen Benitez Andalia Marc-André Bernier Roberto Andrés Blanc Torres Dennis Bobyk Anthony Boustany Kewin Louis Albert Boyer Raphaël François Bruneau Mustafa Siyar Cakmak Roberto Campana Anthony Stephen Carbone Thomas Patrick Cesari Majd Chami 16 Kaitlyn Robertson Mauricio Rodriguez Parada Miguel Angel Sanchez Laursen Nicolas Sauvé Philippe Sayegh Bita Sehat Yue Shen Janet Shulist Gagandeep Singh Melina Rodica Soochan Vishnuvartha Subramaniam Ke Sun Omar Tabbara Sandra Marie Tierney Tanya Tolomeo Francine Turmel Marc Vassilian Stephanie Elizabeth Wakeham Jin Wang Bradley Witchell Jia Xu YuChu Xu Samuel Yaffe Ella Yakobov Steven Yasmine Yuchen Yuan Othman Zerouali Ouariti Chengle Zhai Ning Zhang Yingfan Zhang Meng Zhou Kexin Zhu Nabil Karam Léo Konstadulakis Alain Laflamme Hicham Lahlou Mimi Trisha Lakatos Francis Lapointe Jason G.K. Lee Kai Leung Gary Lee Alfin Leo Shaoyang Li Ricardo Linhares Jingjing Liu Alexandre Lombardi Damien Louis Enrique Mateos Espejel Gordon T. McLennan Christopher Mehl Leila Mosalaeepour Vinay Rajkumar Nawani Joseph Onorato Rachel Palaci-Olgun Joëlle Parent-Proulx Charles-Olivier Patenaude Sophie Pépin Leovigildo Perez Saba Vladimir Plessovskikh Anthony Polyzos Lysiane Proulx Bogdan Adrian Radu Griselda Dionisia Ramos Gurrión Rella Dilbarkhan Rasoulova Elena Raznovan Gabriel Richer 17 BACC AL AURE ATE DEGREES Bachelor of/Baccalaureate in Administration Andrew Chack Hou Kang Mohamed Kayyali Yael Knafo Julia La Gamba Dimitri Lappos Noémie-Anne Larose Laurence Legris Gamal Eldin Leheta Andrew Lorant Svetlana Lvina Anne-Philippe Magny Sharmilla Markandu Claudio Mastrocola Robert McQuillen Chelsia Merlo Sarah Mian Haris Abdullah Mohar Sierra Mon Massimo Muia Ursula Munoz Najar Ugarte Sabrina Nizza Kayla Pappapicco Marco Pastorino Natalia Piechowiak Alexandria Pogue Dara Pourafzal Kasra Mark Pourshafiey Leila Rachid Tahri Carlo Radovic * Sean Rajjab Michael Raymond Jonathan Rosanelli Orly Rosenzweig Ajanthan Sabaratnam Robert Sakamoto Salma Saliba Marco Sarno Ho Man Si Mouhana Abdulaziz Marie Aghazarian Amalia Salome Agurcia Membreno Maryam Akkari Amina Ali Kimberley Allen Karla Gisela Alvarez Castaneda Ana Barahona Rosalia Barbieri Katherine Beauséjour Alice Annette Bell Gabriel Belzile Evan Berall Brandon Berkovits Armani Beshara Andrew Boezio Tiffany Bohbot Chris Boky Jordan Cavaleri Phoebe Chen Ka Shing Cheung Emmanuel Desriveaux Boyan Djefersky Kayla Duguid Marilou Dupré-Paradis Stefano Egiziano Ahmed Elrefaie Jihane Ennehas Frederic Austin Fameni Fambeu Leonid Gamayunov Patricia Godbout Cynthia Hajjar Mena Hanna Michael Harper Heinsen Faisal Maher Hassounah Kevin Huggan Jonathan Iannelli Carlo Kachouh * with Distinction ** with Great Distinction 18 Crystal Sills Diacka Fifi Soumare Vartan Alexander Suvalian Johnny Terrasi Giovanni Tortorici Kayleigh Caryn Trolio-Keats * Lyudmyla Yastremska Stefano Zottola Bachelor of/Baccalaureate in Commerce Economics Danial Agha Can Cengiz Eugénie Dubois Mohamed Nasser * Jesse Belair-Bergman * Michael Boyer Finance Reem Emad Abdel Hamid Riad Aboukheir Yacine Adjel Chadi Akache Amjad Alaik Salman Ghassan Alamdar * Menatallah Albalkimi Abdulaziz Aldukhail * Mohammed Alhussaini Sultan Abdulrahman Alshabanah Yasamiyan Alshayeb Aljohara Ahmed Alsheikh Aghiad Alyafi * Ali Amin Eric Andreoli Michael Anzovino Giuseppe Baldino Athanasios Baloukas Omar Mohamed Hazem Barakat Philippe-Alexandre Bastien Ben Battat Derek Beaulieu-Kreimes Mathieu Belanger Ovidiu Adrian Belei * Slim Ben Abid Amel Benhadjoudja Maha Bennani * with Distinction ** with Great Distinction Maxwell Berger Kirolloss Beshay Steven Besner Tara Bianchini * Pavel Bilyk * Samuel Adam Black Aaron Blauer * Loïc Boivin Piero Bongiorno Olivier Bouasria * Ahmed Bouchentouf Eric Brunet Niko Bruno * Mishel Bubakur Piotr Bucholc Angela Marie Burnatowski Adeel Butt * James Caldareri Samantha Teresa Cantore * Yi Zi Cao Catherine Carey Glen Joseph Carter Ryan Castiel Steven Cerone Pui-Tak Chan Roudayna Chatila Samuel Chatila 19 Zhong Yang Fang Marc-Andre Fernandes Tracy Fiorino * Olga Fotieva Zhang Liang Gai Yi Gao Sam Garousi Leonardo Giglia * Charles G. Lachapelle * Shauna Golemic Nicolas Govas Thomas Grabowski Jeremy Greer Iulia Gritenco Ferdinand Gros Sui Guan Michael Jordan Gurman * Dana Hady Hans Hansen Pierre-Jean Harnois Ariel Hazan Ling Li He My Linh Helene Hoang Sadia Mehnaz Hossain Matthew Houle * Jing Qiong Hu Meng Jiao Huang * Steffi Hudier * Ivan Illyushchenko Edward Iskandar Agnieszka Iskra Andreanne Jalbert Yi Yu Jin * Michael Johnston Alexandre Joltopuf Stephany Marly Joseph Samantha Juett Kevin Juneau Frederic Kacou Konstantino Kadas Po Wen Kao * Rini Karmaker Andreas Katravas Zeineb Chebbi Guanyu Chen * Tianyou Chen Dmitry Chernyak * Chiv Sour Chhan * Alexander Chkliar Maya Chopova Christina Christou Michael Chwerenko Brittany Cininni Philip Clifford Yoan Cohen Andrew Cole Jamie Colella Kerby Compère Pierre-Auguste Comte Anne-Marie Comtois Taylor Cook Samantha Ann Côté Adrienne Couture-Howell Peter Croubalian * Jamil Dababneh Keren Dahan Wei Dai Wei Heng Dai Ghada Darwish Filippo De Bonis Philippe Desjardins Jagroop Dhillon Massimo Di Iorio Félix Dion Marco Di Stefano Jia Liang Dong Bellisette Doran * Maxime Drouin-Allaire * Etienne Duclos * Tania El Achkar Ali El Arab Kimberly Elbaz Hamza El-Haouari Ali Elhossieny Mohamad El-Labban Khaled Elnady * with Distinction ** with Great Distinction 20 David Alexandre Miron David Motada Radia Mouhyi Zakaria Mouline Grace Mounayerdji Muhammad Alaa Moussa Mathew Naami * Ramez Nicolas Nahas Ahlam Naim Ilyasse Najih David Neuman Truong Nguyen Nguyen Vivian-Minh-Tho Nguyen * Aryeh Nissan Alexandre Noschkov Connor O’Hearn Qing Ouyang Joany Pagé Makita Pairaud * Oi Shan Pang Jean-Samuel Pariseau Sangwoo Park Maya Patel Kirsten Pawl Sacha Payette * Matthew Pellegrino * Franco Perugini Jonathan Petraroia Etienne Plourde Francis Poliquin * Julia Pouliot Lapointe * Frédéric Premji Matthew Puglisi Anthony Vincent Puorto Ji Qi Tong Qi * Zisai Qin * Jose Rosa Alberto Quiroga Vargas * Fahim Rahmani Jessica Ramgulam Cesar Gustavo Ravazzano Bialoskorski * Richard Mohammed Khadeem Razack * Alexandre Redding Michael Kennerknecht Shaim Khan Nour Khatib Rafic Khoury * Alexandra Beatrice Kierans Konrad Kipczak Marc-Alexandre Knuepp George Koutsonikolis Nina Kozo David Kwan Fong Emmerence Kwizera Justin Lackman Jasmine Lacroix Olivier Lamothe Charles Antoine Larochelle Alessandro Latino Anthony Lazanis * Jordan Lennen ** Marie-Ève Lepage Bing Nan Li ** Yingyu Li Haralambos Liapis Mélanie Li-Chok-Kang Jia Ling Lim * Nicolas Lindstrom Jillian Li On Wing Camille Loranger Tao Ya Lu Carl Lund Christos Lycos * David Lynch James Malorni Sean Ross Mangahas Frank Manganiello Alessandro Mansueto Kevin Marriott Jordan Marsh Francis Martin Jordan McGregor Calvin McKinley Malave Mehta Martin Meile Melissa Migirdic * with Distinction ** with Great Distinction 21 Omar Renno Olivier Richard Drossia Rigas * Omer Romdhani Anthony Joseph Rosati * Roman Rudman Kyle Runnings Felix Yves Marie Rutten Amman Saeed Georgi Semerdzhiev Frederick Serrecchia Raza Shah Shams Shah Syed Shahar Yar Shah Yun Ting Shan * Mamta Sharma Yue Shen Rui Jie Shi Maxim Shved Dana Siam Alexandra Siluk Gabrielle Sinclair-Brunet * Alana Singer Anthony Sivilla Reyanna Soares Karen Sollazzo Melissa Soussan Alexandra Spiliopoulos Devon Stermer Ya Qi Su * Thomas Suter Lourma Christine Tandugon * Alexandre Tang Yueyi Tang * Taimur Tanoli Radia Tbeur Eleonora Isabelle Timu * with Distinction ** with Great Distinction * Samantha Tkach Anthony Tommasetti Thao Tran Thi Phuong Peter Tsavalas Dylan Unterstab Dainius Vaicaitis Violetta Vani Raheel Virani Jing Wang Shunxi Wang Ze Yuan Wang Adam Drew Weaver Ashley Whalen Brett Williams * Francis Wong Jessica Ka-Yen Wu * Tianze Wu Wen Bo Wu Yun Tai Estelle Wu * Fan Xu Tengfei Xue Wenjing Yang * Michael Emmanuel Yeremyan Logan Yergens Jian Feng Yin * Yi Qing Yin Abdulaziz Zabalawi Marouane Zamakhchari Mohammed Zerhouni Abdouh Xi Zhan Chen Zhang Han Zhang Zhe Ming Zhang Hai Ru Zhao Murong Zhao Yue Kai Zou Kathleen Zuk 22 Management Sabina Abdoullakhi Alla Alhalabi Samah Ali Sunnia Ali Daniel Alon Matthew Davis Altman Illana Amar Anthony A. Nader Johanna Assaraf * Abraham Assyag Daniel Audette Tarek Ayoub Fabio Baccalaro Martha Balikcioglu Eve Barnett Ednar Belmonte Mehdi Bensouda Koraichi Kabir Bindra Erika Bonneau Paquette Nadia Brek Alexa Brierre Stéphanie Brunet Olivia Bui Marla Calixte-Robert Olivia Cameron Tithi Chakrabarty Marissa Angelina Chiarelli Sarah Cohen * Macey McBride Dames Matthew D’Amico Brian Da Silva Villio De Cubellis Chelsea De Felice-Vergerio Noëmie de la Rochelle Ivana Del Cane * with Distinction ** with Great Distinction Ariel Benito De Leon Nara Di Marzio Marco dos Santos Yashar Eskandari Justin Ferrari Sean Ferreira Paul Fleury Ashley Florestal Cristina Forlini El Hassan Ghaly Liana Gitto Natalia Gomez Diaz Joshua Gottlieb Lana Hammo Stephanie V. Hawkins Alexander Henderson Hamilton Nigar Sultana Hossain Bi Min Huang Matthew Hunter Rosamaria Iacono Amelia Iannitelli Ana Cristina Ignat Benjamin Julien Hira Kazmi Vitaly Kharitonov Haneya Khokhar * Tiffany Swee Kim Khoo Tara King-Richards Diana Kondakjian Louise Lacelle Charles-Hébert La Haye My Tran Nancy Lam Julia Lamberti Antonio Roberto Lanni * Lauriane Le Berre 23 Maryam Rezkalla Brandon Riback Jenna Robinson Domenic Ruccolo David Sabas * Marie Sadoux * Lisa Sahakian Sara Saud Heidi Schmid Selin Sen Stephen Sgouromitis Charles Samuel Shankel Valérie Sicard Thibodeau Kristina Simonova * Tanya Sivasambu ** Lucas Smalley Catherine Sollazzo * Malika Srivastava * Kelly Stein Tina Tailor Shan Tang Venukoban Thambithurai Siek Fuk Tjie Gloria To Steven Triassi Helen Vardalas Barbara Vercruysse Valerie Wan Wenshuo Wang Xiao Jiao Wu Wen Jun Zhang Diala Zureikat * Jacynthe Lecomte Morin Shen Li Xuan Li Calvin Trigoso Gonçalves Lopes Qianlin Lu Scott MacNeill Simon Marcotte Carlo Marsala Jennifer Martineau Vanessa Martone Stéphanie Mathieu Xavier Maurice-Lafforge Claudia Mayivangwa Michelle Micak Jayson Mikhael * Steve Mongrain Kim Morin Perreault Joelle Morrissette Mariah Murray Rania Naja Carmela Niez George Nimeh * Jonathan Timothy Nobes Petr Novotny Anthony Orlando Yacine Ouldchikh Eric Panzera Melissa Pedneault Felishea Quattrociocche Amélie Quirion Vakisan Rajasingam Reanna Ramdass * Sandrine Razanadrakoto * with Distinction ** with Great Distinction 24 SUPPLY CHAIN AND BUSINESS TECHNOLOGY MANAGEMENT Hanna Levy Yu Wei Lu William Maitland * Krystina Makrissopoulos Youssef Mansourati David Pacheco Jerica Palma Chelsea Jane Paquette * Leia Pengelley Vincent Rathe Fabio Recine Anastasia Lou Regen Marianne Rieux María Gabriela Rivas Román Antoine Rizko Marco Anthony Michael Romano Ali Salman Stephanie Ann Sbrissa Santo Segreti Hemadri Sen Yasmina Soussi Marianne Springmann Michael Tasso Zohrab Tavitian Andrew Tognarini Eric Tousignant Thu Van Tran Marianne Villers Wei Jie Wang Zhuo Yun Wang Nadim Yahia Joongkyung Yoon Michael Zelikovic Mansour Al Abualsoud Omar Al-Zaabri ** Ryan Amsden Athanasios Argiropoulos * Diego Arroxellas * Matthew Arsenault Jonathan Aziere David Baz Magali Boivin-Calot Adamo Cafagno * Christopher Carpini Cinduja Chandramoorthy Xiao Yang Chen Victoria Corrales Ryan Dankoff Simon D’Aoust Maria Luisa De Ocampo Zi Shan Ding Rachel Doiron * Emilie Dufort Mounia Erradi Fabrisio Fanton Davide Fatigati Yannick Fortin Philippe Galipeau * Stephanie Ghaly Zheng He John Horvat Pierre-Marc Juste * Maria Kostina Fadel Lahlou Mathieu Langelier Gabriel Laurendeau-Salomon Nicolas Lévesque * with Distinction ** with Great Distinction 25 C ONSEIL D’ADMINISTR ATION DE L’ UNIVERSITÉ Jonathan Wener, C.M. Chancelier Firas Al Hammoud Françoise Bertrand Sandra Betton Alan Shepard Recteur et vice-chancelier Jeff Bicher Antoinette Bozac Francesco Ciampini Norman Hébert Jr. Président Gina P. Cody Daniel Cross Jean-Pierre Desrosiers Shimon amir Vice‑président Hélène F. Fortin Melanie Hotchkiss Norman Ingram Marie-José Nadeau Vice‑présidente Mélanie La Couture John Lemieux William E. Lynch Bram Freedman Secrétaire général Frédérica Martin Michael Novak Georges Paulez Danielle Tessier Secrétaire Maria E. Peluso 26 BOARD OF GOVERNORS OF THE UNIVERSIT Y Jonathan Wener, C.M. Chancellor Firas Al Hammoud Françoise Bertrand Sandra Betton Alan Shepard President and Vice-Chancellor Jeff Bicher Antoinette Bozac Francesco Ciampini Norman Hébert, Jr. Chair Gina P. Cody Daniel Cross Jean-Pierre Desrosiers Shimon amir Vice‑Chair Hélène F. Fortin Melanie Hotchkiss Norman Ingram Marie-José Nadeau Vice-Chair Mélanie La Couture John Lemieux William E. Lynch Bram Freedman Secretary-General Frédérica Martin Michael Novak Georges Paulez Danielle Tessier Secretary Maria E. Peluso Benjamin Prunty Benjamin Prunty Suzanne Sauvage Suzanne Sauvage Annie Tobias Annie Tobias 27 VÊ TEMENTS DE CÉRÉMONIE CEREMONIAL DRESS Les titulaires d’un doctorat arborent une épitoge qui s’inspire de celle de l’Université de Cambridge, de couleur grenat garnie d’une bande en soie or d’un pouce. La couleur de la doublure indique le diplôme. octoral/Doctorate hoods are a modified Cambridge cut, made of D garnet stuff and bordered with a one‑inch band of gold silk. The colour of the lining indicates the degree. Doctorat en : The Doctor of/Doctorate in: Laws hood is lined with gold silk Letters hood is lined with pale blue silk Philosophy hood is lined with white silk Science hood is lined with pale green silk Droit : l’épitoge est doublée de soie or Lettres : l’épitoge est doublée de soie bleu pâle Philosophie : l’épitoge est doublée de soie blanche Sciences : l’épitoge est doublée de soie vert pâle es titulaires d’une maîtrise arborent une épitoge qui s’inspire de celle de L l’Université d’Oxford, en soie noire bordée d’une bande d’un pouce de même couleur que la doublure. La couleur de la doublure indique le diplôme. aster/Magisteriate hoods are a modified Oxford cut, made of black silk M and bordered with a one‑inch silk band the colour of the lining. The colour of the lining indicates the degree. Maîtrise en : The Master of/Magisteriate in: Applied Science hood is lined with pale yellow silk Arts hood is lined with pale blue silk Business Administration hood is lined with mauve silk Computer Science hood is lined with peach (pale orange) silk Engineering hood is lined with orange silk Fine Arts hood is lined with deep blue silk Science hood is lined with pale green silk Science (Administration) hood is lined with magenta silk the Teaching of Mathematics hood is lined with deep green silk Sciences appliquées : l’épitoge est doublée de soie jaune pâle Arts : l’épitoge est doublée de soie bleu pâle Administration des affaires : l’épitoge est doublée de soie mauve Informatique : l’épitoge est doublée de soie pêche (orange pâle) Génie : l’épitoge est doublée de soie orange Beaux‑arts : l’épitoge est doublée de soie bleu foncé Sciences : l’épitoge est doublée de soie vert pâle Sciences (Administration) : l’épitoge est doublée de soie magenta Didactique des mathématiques : l’épitoge est doublée de soie vert foncé es titulaires d’un baccalauréat arborent une épitoge qui s’inspire de L celle de l’Université d’Oxford, en soie noire garnie d’une bande blanche de trois pouces et doublée de soie. La couleur de la doublure indique le diplôme. achelor/Baccalaureate hoods are a modified Oxford cut, made of black B silk and bordered with a three‑inch band of white material, and lined with silk. The colour of the lining indicates the degree. Baccalauréat en : The Bachelor of/Baccalaureate in: Administration : l’épitoge est doublée de soie mauve Arts : l’épitoge est doublée de soie bleu pâle Commerce : l’épitoge est doublée de soie mauve Informatique : l’épitoge est doublée de soie pêche (orange pâle) Sciences de l’éducation : l’épitoge est doublée de soie moitié bleu pâle, moitié jaune or Génie : l’épitoge est doublée de soie orange Beaux‑arts : l’épitoge est doublée de soie bleu foncé Sciences : l’épitoge est doublée de soie vert pâle Administration hood is lined with mauve silk Arts hood is lined with pale blue silk Commerce hood is lined with mauve silk Computer Science hood is lined with peach (pale orange) silk Education hood is lined with half pale blue silk, half golden yellow Engineering hood is lined with orange silk Fine Arts hood is lined with deep blue silk Science hood is lined with pale green silk 28 29 LIBELLÉ DES DIPLÔMES GENDER NEUTR AL DEGREE NOMENCL ATURE En février 1992, l’Université Concordia a adopté une politique sur la nomenclature des diplômes qui permet aux étudiants d’obtenir un diplôme libellé de façon neutre, sans référence au genre masculin. Depuis juin 1994, on peut demander que le nom du diplôme soit formulé suivant la nomenclature traditionnelle ou récente. La formulation récente se lit en anglais Baccalaureate, Magisteriate et Doctorate tandis que la nomenclature traditionnelle se lisait Bachelor, Master et Doctor. La nomenclature française demeure inchangée avec l’emploi des termes baccalauréat, maîtrise et doctorat. Les diplômés de l’Université Concordia peuvent demander une réémission de leur diplôme suivant la nouvelle nomenclature. In February 1992, Concordia University adopted a policy on degree nomenclature that seeks to provide students with the opportunity to graduate with gender neutral degree titles. This policy stipulates that students are entitled to receive their degrees in either the traditional or new degree nomenclature. The new names for degrees are: Baccalaureate, Magisteriate and Doctorate. The traditional nomenclature is: Bachelor, Master and Doctor. As of June 1994, students may choose to graduate with degree titles that are gender neutral and refer to the diplomas themselves. Graduates who have previously been awarded a Concordia degree will be able to request that their degree be reissued in the new nomenclature. PHOTOGR APHIE DE L A CÉRÉMONIE Un photographe professionnel prendra des clichés des finissants tandis qu’ils traverseront la scène lors de la collation des grades. Les nouveaux diplômés recevront un spécimen de photo et un bon de commande dans les deux semaines qui suivront. Si ce n’est pas le cas, prière de communiquer avec Grad Images au 1 800 372‑3686 ou par courriel à l’adresse [email protected]. CONVOC ATION PHOTOGR APHY Each graduate will be photographed as they cross the stage at their convocation ceremony by a professional photographer. Graduates will receive a sample proof and an order form within two weeks of the ceremony. If not, please contact Grad Images at 1‑800‑372‑3686 or e‑mail [email protected]. MENTION D’E XCELLENCE HIGH AC ADEMIC ACHIE VEMENT Les étudiants diplômés d’un baccalauréat et dont la moyenne générale cumulative se situe dans la fourchette suivante ont droit à la mention : Avec grande distinction Avec distinction 4,00 – 4,30 3,40 – 3,99 30 Students graduating with a Bachelor/Baccalaureate qualify for the following designations upon achievement of the stated Graduation Grade Point Average: With Great Distinction With Distinction 4.00 – 4.30 3.40 – 3.99 31 DI SCL AIMER Concordia University’s convocation booklet is not an official record of graduation. The list of graduates is subject to final audit of degree requirements. This booklet lists the names of individuals who were approved to graduate as of May 21, 2015. The University regrets that names that were added after this date may not be included in the program. REMARQU E Le livret de collation des grades de l’Université Concordia ne constitue pas un registre officiel des diplômes décernés. La liste des diplômés demeure assujettie à une vérification finale des exigences du grade accordé. Dans le présent livret figure le nom des personnes pour qui la délivrance d’un diplôme a été approuvée en date du 21 mai 2015. L’Université regrette de ne pouvoir inclure dans le programme les noms qui se seraient ajoutés à la liste après cette date. 32 Ô CANADA O Canada! Our home and native land! True patriot love in all thy sons command. With glowing hearts we see thee rise, The True North strong and free! Ton histoire est une épopée Des plus brillants exploits. Et ta valeur, de foi trempée, Protégera nos foyers et nos droits. O Canada, we stand on guard for thee. WELCOME TO THE FAMILY! BIENVENUE DANS LA FAMILLE! You’re now part of the Concordia University Alumni Association. That comes with advantages: Vous êtes à présent membre de l’Association des diplômés de l’Université Concordia, ce qui vous donne accès à: • more than 193,000 alumni and countless networking opportunities • plus de 193,000 diplômés et d’innombrables opportunités de réseautage • access exclusive benefits and savings concordia.ca/alumni-friends/ benefits-services • des économies et des avantages exclusifs concordia.ca/alumni-friends/ benefits-services Email/Courriel : [email protected] Phone/Téléphone : 514 848-2424, ext./poste 4856 Toll-free/Sans frais : 1 888 777-3330 #CUgrad #CUAlumni 2015 SPRING CONVOCATION AND INSTALLATION OF CHANCELLOR COLLATION DES GRADES DU PRINTEMPS ET INSTALLATION DU CHANCELIER concordia.ca Faculty of Arts and Science Monday, June 8, 2015 • 10:00 a.m. T15-25090 Faculté des arts et des sciences Lundi 8 juin 2015 • 10 h Place des Arts Salle Wilfrid-Pelletier