Guide d`utilisation

Transcription

Guide d`utilisation
Guide
d’utilisation
SYSTÈME DE FREINAGE ÉLECTRONIQUE EB+ GEN2
www.haldex.com
Table des matières
Page
Guide d’utilisation EB+ Gen2 2
Guide général des composants 3
Structure du système 4
Composants du châssis 5
Diagnostic du système 6
Dispositif d’avertissement, procédure de vérification
système et modes de mise sous tension 7
Procédure de test 8
Interprétation des codes défauts (DTC) 9
Identification des connecteurs de l’UCE 11
Schéma électrique
12
Schémas pneumatiques 13
Vérification au multimètre 17
Intervalles de maintenance recommandé 18
Référence des pièces de rechange 19
Informations générales
21
Votre remorque est équipée du système de freinage électronique
Haldex EB+ Gen2 de dernière génération, spécialement conçu pour
garantir à la fois l’efficacité, la fiabilité et la simplicité d’entretien.
Cette brochure a pour objectif de décrire les composants concernés
et de vous apporter les informations nécessaires pour faciliter
l’utilisation du système EB+ Gen2.
Fonctionnement
EB+ Gen2 = système anti-blocage des roues (ABS)
+ Correction de freinage électronique (ELS)
+ CAN (protocole de communication ISO11992 CAN - échange de
données entre le véhicule remorqué et le tracteur)
Le système réagit aux signaux électriques et pneumatiques émis par
le véhicule tracteur. Il interprète électroniquement ces signaux, ainsi
que ceux provenant d’autres capteurs présents sur la remorque. En
réponse à ces signaux, le système EB+ Gen2 régule la pression de
freinage exercée sur les vases de frein.
Description du système
L’emplacement des divers composants est indiqué sous la forme d’un
schéma présentant trois essieux (Fig. 1). Le système est également
compatible avec des véhicules un et deux essieux.
Le système EB+ Gen2 intègre une unité de commande électronique
(UCE), des valves relais électropneumatiques (VREP), des
connecteurs surmoulés, des capteurs de pression internes et une
mémoire flash de type évolutive.
L’information de freinage est indiquée par la présence d’une
demande sur la liaison de données ISO11992 (CAN) via le
connecteur ISO7638. La pression de commande du conducteur
est alors déterminée de manière électronique soit par la liaison de
données soit par le capteur de pression de pilotage dans le bloc
valves (VREP).
La pression de demande est alors modifiée à l’aide des données
provenant de la suspension pneumatique (correction de freinage
électronique). Elle peut être également modifiée lorsqu’un capteur de
vitesse de roue détecte un blocage imminent des roues (ABS).
La pression de freinage est exercée par la commande UCE des VREP
(voir Fig. 2).
L’UCE du système EB+ Gen2 présente également jusqu’à 5 auxiliaires
telles que la fonction COLAS® (réinitialisation en position route), la
fonction ILAS®-E (commande de relevage d’essieu), le ralentisseur et
l’aide à la stabilité.
Le système EB+ Gen2 intègre un odomètre qui mesure la distance
totale parcourue par la remorque. Cette distance est lisible sur l’Info
Centre EB+ en option (alimentation obligatoire par l’ISO7638).
L’Info Centre EB+ est un outil installé sur l’un des côtés de la
remorque et est également utilisé pour l’affichage de codes défaut et
d’autres informations disponibles dans l’UCE du système EB+ Gen2.
Le système EB+ Gen2 intègre également un dispositif de stockage et
de récupération d’informations optimisé.
Pour le transporteur avec un parc véhicule, un «outil de gestion de
parc» permet d’accéder à l’historique complet de chaque remorque et
permet un suivi à long terme.
Pour le constructeur de la remorque, un test «de fin de chaîne» (EOLT)
permet de s’assurer du bon fonctionnement du système EB+ Gen2.
2
Guide général des composants
Ensemble système
EB+ Gen2 Haldex
Capteur et
couronne
Prise à 7 broches
- ISO 7638
Plaque
d’information
du conducteur
Info Centre 2 EB+
Options de parc/de défreinage et VRU
Option 1
Option 2
Option 3
Trailer Control Module
(sans valve anti-retour)
Valve relais
d’urgence (VRU)
Position facultative
et
Robinet de
parking et de
défreinage
Robinet de
parking et de
défreinage
Fig. 1
3
Structure du système
Le système installé sur la remorque peut comporter 2 ou 4 capteurs
ainsi que 2 ou 3 modulateurs (VREP). Les variantes disponibles sont
2 capteurs/2 modulateurs, 4 capteurs/2 modulateurs et 4 capteurs/3
modulateurs.
L’ISO 7638 commande un dispositif d’avertissement de remorque
situé dans le tableau de bord du tracteur.
La mise sous tension du système s’effectue via:
Un connecteur à 7 broches ISO 7638 - permettant l’utilisation de
toutes les fonction EBS (Fig. 2).
• Indiquer l’intégrité du système via la séquence d’allumage/
extinction correcte (voir Fig. 10 et 11 de la page 10) à chaque fois
que l’UCE du système EB+ Gen2 est mise sous tension.
Le système EB+ Gen2 peut également être mis sous tension via:
Un connecteur à 5 broches ISO 7638 - fonction ABS + ELS seulement
sur la Fig. 3 (pas de bus de données CAN).
• Indiquer par un affichage permanent, lorsque le véhicule roule, si
une panne a été détectée.
Le dispositif d’avertissement a deux fonctions:
La configuration des composants du châssis est présentée sur la Fig. 5.
En tant que dispositif auxiliaire de sécurité - La mise sous tension via
les feux stop ISO 1185 (24N) déclenche uniquement la fonction ABS
(Fig. 4).
Connecteur à 7 broches - ISO7638
Fig 2
EB+
= Toutes les fonctions EBS disponibles
EBS
Connecteur à 5 broches - ISO7638
Fig 3
EB+
= Fonctions ABS + ELS uniquement
Pas de bus de données CAN
ABS
ISO1185 - (24N)
Fig 4
4
ABS/EBS
Attention: Alimentation de
secours
EB+
= Actionnement de la pédale
de frein
Composants du châssis
Connexions électriques
7
1
7
6
6
ISO 7638
11
2
1B
3
2
ISO 1185
(24N)
4
1A
2B
10
1
3
5
2A
5
9
4
6
6
8
7
7
Fig. 5
Pos.
Description
Remarques
1
Étiquette EB+ Gen2
2
Prise à 7 broches - ISO 7638
3
Câble d’alimentation de secours - ISO 1185 (24N)
4
Info Centre 1 et 2 EB+ Gen2
(connexion latérale sur véhicule)
5
Assemblage UCE et VREP du système EB+ Gen2
6
Capteurs
7
Couronnes
8
COLAS®
Aux 1, 2 ou 3
9
ILAS®-E
Aux 1, 2 ou 3
10
Capteur d’usure de garnitures (LWS)
Aux 4 UNIQUEMENT
11
Stability EB+ Gen2
Montage d’un accéléromètre latéral externe - Aux 5 UNIQUEMENT
Remarque: Aux à paramétrer via le logiciel DIAG+
5
Diagnostics système
Une caractéristique importante du système EB+ Gen2 est
l’enregistrement sous forme de codes de tous les défauts rencontrés.
Cet enregistrement systématique des codes défauts facilite le
diagnostic, même si ceux-ci sont intermittents.
Positions alternatives
Le transfert des codes défaut s’effectue selon la norme ISO 11898
à l’aide du protocole Keyword (KWP2000) et est accessible par le
connecteur à 7 broches - ISO7638 qui utilise les broches 6 et 7
comme bus de données CAN avec le câble d’interface ISO (815
018 001) ou par le connecteur de diagnostic sur l’un des côtés du
véhicule ou directement sur l’UCE (Fig. 7). Tout appareil adapté,
connecté à ce bus de données CAN, peut lire les informations de
diagnostic.
Un Info Centre EB+ Gen2 peut être connecté en permanence au
connecteur de diagnostic DIAG de l’UCE. Lorsque l’UCE est mise
sous tension, les informations sont transférées à la mémoire de l’Info
Centre. L’alimentation électrique est fournie par l’EB+ du véhicule via
le connecteur de diagnostic de l’UCE.
Fig. 6
Interface PC
Pour en savoir plus sur l’Info Centre EB+ Gen2, consulter le manuel
de l’utilisateur (000 700 270).
L’Info Centre EB+ Gen2 fournit un affichage multichiffre présentant
les éléments suivants :
Interface PC
Informations :
• Lecture des codes défauts (DTC)
• Effacement des codes défauts (DTC)
• Configuration
• Numéro de la version de l’UCE
• Numéro de série de l’UCE
• Numéro d’identification du véhicule (VIN)
• Équipementier
• Numéro de la version de l’Info Centre
Câble d’interface ISO
Distance:
• Odomètre - Distance totale parcourue
• Distance des trajets 1 et 2
• Distance restante avant entretien
• Facteur de roue
• Horloge (heure et date)
• Effacement des trajets 1 et 2
Connexion directe
à l’UCE ou via
connecteur latéral
du véhicule
Modifications:
• Distance avant entretien
• Intervalle de service
• Facteur de roue
• Horloge (heure et date)
• Options - marche/arrêt (rétroéclairage/mise à jour des paramètres)
• Mot de passe (numéro PIN)
• Deverrouillage (numéro PIN inconnu)
Test:
• Charge
• Roues (vérification des capteurs/du câblage)
• Pression
• Plaque (données de correction de freinage)
• Dispositifs auxiliaires
• Test de freinage
• Indication d’usure des plaquettes
INTERFACE PC
Prise de
diagnostic
«DIAG» sur l’UCE
Fig 7
Le logiciel DIAG+ de Haldex peut être utilisé pour obtenir un
diagnostic plus avancé. Il permet également de configurer les
paramètres du système EB+ à saisir et de réaliser un test de fin de
chaîne.
Alternative - connexion directe à l’UCE
ou connexion latérale du véhicule
Fig 8
6
Dispositif d’avertissement, procédure de vérification système et
modes de mise sous tension
Dispositif d’avertissement
Le fonctionnement du dispositif d’avertissement n’est possible que si
l’EB+ Gen2 est alimenté par l’ISO 7638.
Un dispositif d’avertissement situé sur le tableau de bord du véhicule
tracteur est utilisé avec le câble d’alimentation ISO7638 uniquement
lorsque le contact est mis (Fig. 9).
Remarque: si une source d’alimentation dédiée n’est pas disponible
pour le système EB+ Gen2 à partir du connecteur ISO7638, l’intégrité
du système ne sera pas indiquée par le dispositif d’avertissement
installé dans la cabine.
Fig 9
Comme variante au dispositif d’avertissement de cabine, une
lampe témoin installée sur la remorque peut servir de fonction
similaire. Cette lampe témoin reproduit le signal envoyé au dispositif
d’avertissement de cabine, mais ne fonctionne que si le câble
d’alimentation ISO 7638 est branché.
Remarque: le signal émis peut être différent de celui produit par le
dispositif d’avertissement dans la cabine en raison d’une éventuelle
modification de celui-ci par le véhicule tracteur.
2 s.
ON
OFF
Procédure de vérification système
1. Lors de la mise sous tension du système, le dispositif
d’avertissement doit indiquer l’une des séquences suivantes afin
d’afficher un système sans panne:
OPTION «A» - (Fig. 10)
OPTION «B» - (Fig. 11)
Fig 10
Option A
ON pendant 2
secondes
Dispositif d’avertissement OK et autovérification du système.
OFF
Système auto-vérifié (sauf la réception du
signal capteur/couronne)
2. Lors de la procédure d’auto-vérification, le système fait exécuter
des cycles aux VREP. En actionnant la pédale de frein, un
échappement d’air provenant de chaque VREP est audible.
Une fois que ces deux vérifications ont été concluantes, aucune autre
vérification n’est nécessaire.
Si les résultats ne sont pas satisfaisants, il faut utiliser le logiciel
DIAG+ ou l’Info Centre EB+ Haldex pour établir le diagnostic.
Ces informations sont représentées schématiquement sur la Fig. 14
de la page 8.
2 sec.
2 sec.
@ 10 km/h
ON
OFF
Modes de mise sous tension
Le système EB+ Gen2 possède deux modes de mise sous tension.
En mettant le contact (B+ appliqué), les événements suivants se
produisent:
Sans pression pneumatique (conduite jaune) (c.-à-d. freins OFF)
Le système adopte le mode de correction de freinage lorsque la
pédale de frein est actionnée. Ce mode de correction de freinage est
limité à 2 minutes pour tout actionnement de la pédale de frein. Il
revient ensuite à une condition pleine pression (« push-through »)
(rapport 1:1).
Le condition pleine pression est annulée lorsque le véhicule roule
à plus de 10 km/h, ramenant le système à un fonctionnement en
correction de freinage par rapport à la charge.
Avec pression pneumatique (conduite jaune) (c.-à-d. freins ON)
(Park on air)
Appuyer sur la pédale de frein, puis mettre le contact.
Le système adopte une condition pleine pression (rapport 1:1).
Lorsque la pédale de frein est relâchée, puis de nouveau actionnée,
le système reste en pleine pression, sauf si la pédale de frein
est relâchée pendant plus de 2 minutes. Il revient ensuite à un
fonctionnement en correction de freinage par rapport à la charge.
Fig 11
Option B
ON pendant 2
secondes
Dispositif d’avertissement OK et autovérification du système.
OFF pendant 2
secondes
Système auto-vérifié et se prépare à vérifier les
capteurs.
ON jusqu’à
déplacement
Système attend que le véhicule roule à plus
de 10 km/h afin de vérifier que les capteurs
fonctionnent.
OFF
Une fois que le véhicule roule à plus de 10
km/h et que le dispositif d’avertissement
s’éteint, le fonctionnement du système
électronique est totalement vérifié.
Cette condition est annulée lorsque le véhicule roule à plus de
10 km/h, ramenant le système à un fonctionnement en correction de
freinage par rapport à la charge.
7
Procédure de test
Résumé
Exemple de séquence
Option A
ÉTAPE 1Mise sous tension:
OBSERVER LE DISPOSITIF D’AVERTISSEMENT SITUÉ DANS
LE VÉHICULE TRACTEUR
2 s.
EBS
ON
OFF
ON
EBS
OFF
2 s.
Option B
ON
EBS
OFF
2 s.
ON
EBS
OFF
Fig 12
1X
1X
ÉTAPE 2Appuyer sur la pédale de frein, mettre sous tension, écouter
le cycle des VREP.
22
21
2X
2X
22
22
ÉTAPE 3
Lecture des codes de diagnostic à l’aide de l’Info Centre 1 ou 2 EB+
Relâcher la pédale de frein
TOURNER CHAQUE ROUE CAPTÉE À TOUR DE RÔLE,
Se reporter à la liste de codes défaut.
21
21
0X
0X
22
Fig 13
Affichage
Info EB+
Test
d’affichage
de tous les
segments
21
Odomètre et
affichage de
charge
ÉTAPE 4 SÉQUENCE DE TÉMOINS MULTIPLES
Le système EB+ de Haldex intègre une séquence de lampe à trois
clignotements.
Le témoin rouge clignote lorsque le système est mis sous tension au
repos. Cette séquence lumineuse signifie:
1.
Entretien à faire: indique que la distance avant entretien de la
remorque ou du système arrive a échéance. Après l’entretien, la
prochaine distance avant entretien doit être redéfinie à l’aide de
l’Info Centre.
Affichage
du menu
Informations
2.
Panne non liée à l’EB+: une panne liée à un appareil auxiliaire
connecté à l’EB+ mais n’affectant pas directement l’EB+, par
exemple l’usure des plaquettes de freins (LWS)
Fig 14
8
Affichage
du menu
Diagnostic
Code de
diagnostic
Se reporter
à la liste de
codes défaut
des pages
12-13
Interprétation des codes défauts (DTC)
Si un code défaut affiché n’est pas répertorié ici, rechercher les pannes intermittentes des capteurs et du câblage.
DTC affiché
Causes possibles
DTC affiché
Causes possibles
TEMPORISATION UCE
ou
PAS DE CONNEXION
Pas d’alimentation après contact établi.
EPRV 21 DUMP OC
Solénoïde de décharge du modulateur 21
en circuit ouvert
EPRV 21 HOLD SC
DRIVE
Solénoïde de maintien du modulateur 21 en
court-circuit sous alimentation permanente
EPRV 21 DUMP SC
DRIVE
Solénoïde de décharge du modulateur 21 en
court-circuit sous alimentation permanente
EPRV 21 HOLD
UNSPEC
Défaut circuit solénoïde de maintien du
modulateur 21
EPRV 21 DUMP
UNSPEC
Défaut circuit solénoïde de décharge du
modulateur 21
Causes possibles:
Fusible du tracteur grillé
Panne de l’Info Centre EB+ Gen2 ou du
câblage.
Circuit B ouvert - ISO 7638 non branchée
Groupe capteur
S1A CONT
Circuit de capteur 1A/câblage ouvert ou en
court-circuit
S1B CONT
Circuit de capteur 1B ouvert ou en court-circuit
S2A CONT
Circuit de capteur 2A ouvert ou en court-circuit
S2B CONT
Circuit de capteur 2B ouvert ou en court-circuit
Groupe sortie de capteur faible intermittente
S1A SIGNAL
Défaut système capteur 1A
S1B SIGNAL
Défaut système capteur 1B
S2A SIGNAL
Défaut système capteur 2A
S2B SIGNAL
Défaut système capteur 2B
Causes possibles:
Capteur, connexion, support ou couronne
desserrés. Inducteur endommagé.
Capteur mal réglé ou isolation du câble de
capteur endommagée.
Groupe solénoïde de maintien et de décharge EPRV 22
EPRV 22 HOLD SC
Solénoïde de maintien du modulateur 22
en court-circuit
EPRV 22 DUMP SC
Solénoïde de décharge du modulateur 22
en court-circuit
EPRV 22 HOLD OC
Solénoïde de maintien du modulateur 22
en circuit ouvert
EPRV 22 DUMP OC
Solénoïde de décharge du modulateur 22
en circuit ouvert
EPRV 22 HOLD SC
DRIVE
Solénoïde de maintien du modulateur 22 en
court-circuit sous alimentation permanente
EPRV 22 DUMP SC
DRIVE
Solénoïde de décharge du modulateur 22 en
court-circuit sous alimentation permanente
EPRV 22 HOLD
UNSPEC
Défaut circuit solénoïde de maintien du
modulateur 22
EPRV 22 DUMP
UNSPEC
Défaut circuit solénoïde de décharge du
modulateur 22
Groupe sortie de capteur faible
S1A OUTPUT
Défaut système capteur 1A
S1B OUTPUT
Défaut système capteur 1B
S2A OUTPUT
Défaut système capteur 2A
S2B OUTPUT
Défaut système capteur 2B
Causes possibles:
Capteur usé, capteur mal réglé, circuit
ouvert ou en court-circuit
Groupe capteur de pression de demande
DEMAND SC
Capteur de pression de pilotage en courtcircuit
DEMAND OC
Capteur de pression de pilotage en circuit
ouvert
Groupe capteur de pression d’alimentation
EPRV 21 DEL SC
Capteur de pression du conduit d’alimentation
du modulateur 21 en court-circuit
EPRV 21 DEL OC
Capteur de pression du conduit d’alimentation
du modulateur 21 en circuit ouvert
EPRV 22 DEL SC
Capteur de pression du conduit d’alimentation
du modulateur 22 en court-circuit
EPRV 22 DEL OC
Capteur de pression du conduit d’alimentation
du modulateur 22 en circuit ouvert
Groupe solénoïde d’application de freinage
BRK APPLY SC
Solénoïde d’appl. de freinage en court-circuit
BRK APPLY OC
Solénoïde d’appl. de freinage en court-circuit
BRK APPLY SC DRIVE
Solénoïde d’appl. de freinage en court-circuit
sous alimentation permanente
BRK APPLY UNSPEC
Solénoïde d’appl. de freinage en court-circuit
Groupe solénoïde de maintien et de décharge EPRV 21
Groupe reprise de vitesse lente d’une roue
EPRV 21 HOLD SC
Solénoïde de maintien du modulateur 21
en court-circuit
EPRV 21 SLOW REC
Reprise lente de vitesse sur la roue de la
valve 21
EPRV 21 DUMP SC
Solénoïde de décharge du modulateur 21
en court-circuit
EPRV 22 SLOW REC
Reprise lente de vitesse sur la roue de la
valve 22
EPRV 21 HOLD OC
Solénoïde de maintien du modulateur 21
en circuit ouvert
9
Interprétation des codes défauts (DTC)
DTC affiché
Causes possibles
Causes possibles:
Desserrage du frein trop lent, mécanisme
du frein défectueux, paliers non graissés,
ressort cassé, tuyau étranglé
DTC affiché
Causes possibles
Groupe UCE
ECU EE ERR
Défaut interne UCE ou UCE non programmée
ECU PARAM ERR
Défaut interne UCE ou UCE non programmée
Contrôler tuyaux pliés et orifices ou
raccords obstrués.
ECU EE UNSPEC
Défaut interne UCE ou UCE non programmée
Valve défectueuse. Câblage capteur croisé
sur un essieu
Groupe composants auxiliaires
Groupe capteur de pression du réservoir
AUX1
Circuit ouvert ou court-circuit sur le
système / câblage auxiliaire 1
AUX2
RESR SC
Capteur de press. du réservoir en courtcircuit
Circuit ouvert ou court-circuit sur le
système / câblage auxiliaire 2
AUX3
RESR OC
Capteur de press. du réservoir en circuit
ouvert
Circuit ouvert ou court-circuit sur le
système / câblage auxiliaire 3
AUX4
Circuit ouvert ou court-circuit sur le
système / câblage auxiliaire 4
AUX5
Circuit ouvert ou court-circuit sur le
système / câblage auxiliaire 5
Groupe capteur de pression de la suspension
SUSP SC
Capteur de pression de suspension en
court-circuit
SUSP OC
Capteur de pression de suspension en
circuit ouvert
SUSP OUT OF RANGE
Pressions de suspension en dehors de la
plage de fonctionnement
Groupe interrupteur de pression
REV SWITCH SC
Interrupteur de pression de la valve de
relais d’urgence en court-circuit
REV SWITCH OC
Interrupteur de pression de la valve de
relais d’urgence en circuit ouvert
REV SWITCH
PNEUMATIC
Défaut pneumatique de l’interrupteur de
pression de la valve de relais d’urgence
REV SWITCH SIGNAL
Défaut de signal électrique, l’interrupteur
de pression de la valve de relais d’urgence
ne commute pas
Groupe signal électrique de l’ISO11992 (CAN)
PNEUMATIC
DEMAND LOSS
Pas de pression pneumatique
correspondante
TOWED CAN
DEMAND LOSS
Défaut d’alimentation à la broches 6 ou 7
de l’ISO7638 sur le réseau CAN
TOWED CAN
CONTROL LOSS
Signal seulement à la broche 6 ou 7 de
l’ISO7638 sur le réseau CAN, pas de pression
de pilotage pneumatique.
Groupe tension d’alimentation
PWR ISO7638 FAIL
Défaut d’alimentation à la broche 1 ou 2
de la prise ISO7638
PWR LO VOLT
Tension d’alimentation à l’ UCE inférieure à
19 V lorsqu’un solénoïde est excité
PWR HI VOLT
Tension d’alimentation à l’UCE supérieure
à 32 V
PWR UNSPEC
Défaut interne UCE
10
Groupe usure de garniture
BRAKE PADS
Faisceau d’usure plaquette en circuit ouvert
Accéléromètre latéral
LAT ACC OC
Accéléromètre latéral en circuit ouvert
LAT ACC SC
Accéléromètre latéral en court-circuit
LAT ACC SIGNAL
Signal de sortie de l’accéléromètre latéral
en défaut
Groupe valve esclave
SLAVE VALVE SENSOR
Circuit ouvert ou court-circuit capteur de
pression interne
SLAVE VALVE
MODULATOR
Circuit ouvert ou court-circuit solénoïde
maintien, décharge ou application de
freinage
SLAVE VALVE CABLE
Circuit ouvert ou court-circuit câble de
liaison
SLAVE VALVE SLOW
REC
Reprise lente de vitesse de roue de la valve
SLAVE SUSP LOW
Pressions de suspension en dehors de la
plage de fonctionnement
Remarque: si un code défaut s’affiche et si, après avoir suivi la
procédure recommandée, comme détaillé dans le manuel
d’entretien, aucune panne n’est détectée, l’UCE doit être
remplacée.
Identification des connecteurs de l’UCE
AUX 1
Colas®, retour automatique
en position route
Commande de ralentisseur
Sortie d’alimentation 24 V
Témoin de remorque
ILAS®-E avant
ILAS®-E arrière
Alimentation Aux
Blocage auto-vireur
Témoin de service
Témoin de surcharge
Témoin déporté de surcharge
Témoin de stabilit
Témoin d’usure de la
garniture
GPO - Sortie Info Point
Tachymètre
Info Point/Colas®
AUX 2, AUX 3
Colas®, retour automatique
en position route
Commande de ralentisseur
Sortie d’alimentation 24 V
Témoin de remorque
ILAS®-E avant
ILAS®-E arrière
Alimentation Aux
Blocage auto-vireur
Témoin de service
Témoin de surcharge
Témoin déporté de surcharge
Témoin de stabilité
ILAS®-E avant manuel
ILAS®-E arrière manuel
GPO - Sortie
AUX 4
Capteur d’usure de plaquette
GPI - Entrée
Capteur de pression de
commande
Soft Docking
Capteur pour suspension
mécanique
AUX 5
Accéléromètre latéral
GPI - Entrée
Capteur de pression de
commande
Soft Docking
Capteur pour suspension
mécanique
Interface PC
Câble
d’interface ISO
ISO 7638
ISO 1185
Pin4
Capteur S1B
Capteur S2B
Capteur S1A
Pin1
Interface
PC
Capteur S2A
Info Centre 2
Fig. 15
11
Schéma électrique
Informations sur l’ensemble du système (911-440-001)
Fig. 16 - Schéma électrique (911-440-001)
12
Schéma pneumatique
Version 4S/2M - régulation côté par côté avec VRU
1
1
21
Alimentation
22
11 12
7
2
1
9
11 12
11
3
1
9
10
4
22
4
3
1
22
4
11
2
2
22
1
2-1
Service
8
41
23
23
11
2
23
23
21
7
5
1
7
7
11 12
6
Fig. 17
Légende:
1
Pièce n°
12
21
21
10
11 12
9
9
1 Orifice n°
Régulation côté par côté,
semi-remorque à 3 essieux - système de freinage pneumatique à 2 conduites avec VRU - Vases à ressort
Pos.
Description
1
Tête d’accouplement d’alimentation
2
Tête d’accouplement de service
3
Filtre de conduite
4
Robinet de parc & de défreinage combiné
5
Réservoir d’air
6
Valve de purge
7
Prise de pression
8
Ensemble EB+ Gen2
9
Vase à ressort
10
Vase simple
11
Valve relais d’urgence
12
Coussin de suspension
Remarques
352-044-... / 352-045-...
13
Schéma pneumatique
Version 4S/2M - régulation côté par côté avec TrCM (sans valve anti-retour)
4
10
4
22
Alimentation
21
1
1
11 12
AUX
23/24/25
2
1
9
11 12
7
1-2
3
1
9
22
4
3
1
22
2
8
22
2
Service
7
23
11
5
11
41
23
21
12
21
23
23
1
21
7
7
11 12
6
10
Fig. 18 Légende:
1
Pièce n°
11 12
9
1 Orifice n°
Régulation côté par côté,
semi-remorque à 3 essieux - système de freinage pneumatique à 2 conduites avec TrCM (sans valve anti-retour) - Vases à ressort
Pos.
14
Description
1
Tête d’accouplement d’alimentation
2
Tête d’accouplement de service
3
Filtre de conduite
4
Trailer Control Modul TrCM (sans valve anti-retour)
5
Réservoir d’air
6
Valve de purge
7
Prise de pression
8
Ensemble EB+ Gen2
9
Vase à ressort
10
Vase simple
11
Prise de pression
12
Coussin de suspension
Remarques
9
Schéma pneumatique
Version 2M, régulation côté par côté, avec robinet de parc & de défreinage combiné
(352-046-001)
10
9
9
4
1
1
11
Alimentation
1
11 12
22
3
2
1
11 12
7
22
4
3
1
8
22
23
2
22
23
2
Service
41
11
21
21
5
11
23
21
23
1
7
6
11 12
7
11 12
7
10
Fig. 19 Légende:
1
Pièce n°
9
9
1 Orifice n°
Régulation côté par côté,
semi-remorque à 3 essieux - système de freinage pneumatique à 2 conduites - Vases à ressort
Pos.
Description
1
Tête d’accouplement d’alimentation
2
Tête d’accouplement de service
3
Filtre de conduite
4
Robinet de parc & de défreinage combiné
5
Réservoir d’air
6
Valve de purge
7
Prise de pression
8
Ensemble EB+ Gen2
9
Vase à ressort
10
Vase simple
11
Coussin de suspension
Remarques
352-046-001
15
Schéma pneumatique
Version 2M, régulation essieu par essieu avec robinet de parc & défreinage individuels
11
2
15
1
12
12
2
4
13
10
9
9
2
1
Alimentation
11 12
11 12
7
1
3
2
1
22
4
3
1
4
8
12
21
2
2
22
1
2-1
Service
23
41
22
14
11
23
2
21
23 23
1
11
7
5
7
11 12
7
6
Fig. 20 Légende:
1
Pièce n°
1 Orifice n°
Configuration essieu par essieu,
semi-remorque à 3 essieux - système de freinage pneumatique à 2 conduites - vases à ressort
Pos.
16
Description
1
Tête d’accouplement d’alimentation
2
Tête d’accouplement de service
3
Filtre de conduite
4
Valve de desserrage
5
Réservoir d’air
6
Valve de purge
7
Prise de pression
8
Ensemble EB+ Gen2
9
Vase à ressort
10
Vase simple
11
Coussin de suspension
12
Valve relais d’urgence
13
Valve de parc
14
Prise de pression
15
Clapet anti-retour simple (option)
Remarques
10
11 12
9
9
Vérification au multimètre
A
B
0
Fig. 23 - Connecteur COLAS®
NOIR (-)
NOIR (-)
ROUGE (+)
Fig. 22 - Mise à la masse
ROUGE (+)
Fig. 21 - Capteur
5
Fig. 24 - Connecteur ILAS®-E
B (+)
Sortie
B (+)
Sortie
A (-)
Commun
Fig. 25 - Connecteur DIN COLAS®
A (-)
Commun
Fig. 26 - Connecteur DIN ILAS®-E
Figure
Position de vérification
Mesure entre
Valeur correcte
Remarques
21
Sortie de capteur
AB
0,2 Vac min.
Capteur 1A, 1B ou 2A, 2B
Capteur déconnecté de l’UCE
Roue tournant à 1 rév./2 s.
21
Résistance de capteur
AB
>1,0 <2,4 Kohm
Capteur 1A, 1B ou 2A, 2B
Capteur déconnecté de l’UCE
22
Mise à la masse
UCE/VREP
Support et châssis
0 ohms
<5 ohms
23 & 24
Résistance de solénoïde de
COLAS®
+-
>79 <96 ohms
Câble débranché
25 & 26
Résistance de solénoïde de
ILAS®-E
+-
>79 <96 ohms
Câble débranché
17
Intervalles de maintenance recommandés
Durée ou kilométrage
(selon ce qui se produit en premier)
Composant
Fonctionnement
Lorsque les moyeux sont retirés
Inducteur
Vérifier l’absence de dommages
Capteur
Vérifier l’usure, nettoyer et réajuster.
Vérifier la sortie
Tous les 3 mois ou 40 000 km
Système complet
Effectuer une vérification du système et une recherche de
fuite d’air.
Tous les ans ou 160 000 km
Système complet
Effectuer une vérification du système et une recherche de
fuite d’air.
Vérifier la sécurité et l’intégrité du câblage et des raccords.
Capteur
Vérifier l’usure, nettoyer et réajuster.
Vérifier la sortie
18
Référence des pièces de rechange
Pièces détachées
Ces pièces détachées sont disponibles auprès des distributeurs
Haldex.
Description
Les différentes pièces sont présentées sous forme d’image afin de
mieux les identifier.
Référence OE
Référence AM
820 008 001
950 820 001
820 007 001
950 820 001
820 019 001
820 011 001
820 023 001
820 028 001
950 820 001
950 820 001
950 820 001
820 028 001
814 003 132
814 003 102
814 003 112
950 800 404
950 800 401
950 800 402
L= 9 m
L=12 m
814 004 102
814 004 112
950 800 411
950 800 412
L
Câble ISO1185 (24N), PVC ADR
L=6m
L = 12 m
L = 16 m
814 002 222
814 002 202
814 002 212
950 800 422
950 800 421
950 800 423
L
Câble auxiliaire, PVC ADR.
L=2m
L=7m
L = 18 m
814 001 322
814 001 302
814 001 312
950 800 433
950 800 431
950 800 432
L
Câble de capteur, PUR.
L=2m
L=3m
L = 6m
814 004 412
814 004 402
814 004 422
950 800 442
950 800 441
950 800 443
L
Étiquette EB+ Gen2
028 5262 09
Unité de commande électronique (UCE)
2M/5Aux Stability avec Super Aux, valve de
décharge rapide et anti addition intégrées.
2M/5Aux Stability, valve de décharge
rapide et anti addition intégrées.
2M/5Aux Valve de décharge rapide et anti
addition intégrées.
2M/5Aux Stability, anti addition intégrée
2M/5Aux anti addition intégrée
Kit 3M/5Aux avec maître et esclave
Prise ISO 7638 (sans fusible) PVC ADR
L=9m
L=12 m
L=16 m
Image
L
Prise ISO7638 7 broches PVC ADR
Remorque à avant train directeur.
Kit de capteur
Coudé (avec bague)
Droit (avec bague)
950 364 503
950 364 506
Info Centre 2 EB+
Info Centre 2 Haldex
Info Centre 2 Haldex ADR
815 041 001
815 046 001
Câbles
L = câble de 0,5 m
L = câble de 6,5 m
L = câble de 8,0 m
814 019 011
814 019 001
814 019 021
Installation latérale sur le véhicule
L = câble de 1,0 m
814 025 001
19
Référence des pièces de rechange
Description
Référence
Image
Câble de diagnostic côté du véhicule
L = 6,5m
L = 2,5m
L = 5m
L = 15m
814 010 101
814 010 111
814 010 121
814 010 131
Bouchon obturateur
Positions UCE: S2A, S2B, AUX 1-5
003 918 409
Câble DIAG+ ISO7638
Câble de diagnostic ISO7638 EB+
815 018 001
Interface PC DIAG+
(interface, dongle et logiciels)
avec manuel d’utilisation
Interface USB et dongle
815 028 001
Câble - De l’UCE à l’interface
L = 6.5m
L = 15m
L = 20m
814 001 601
814 001 611
814 001 621
Câble - Du côté du véhicule à l’interface
L = 6.5m
L = 15m
814 011 001
814 011 011
Faisceau d’usure de plaquettes
L = Câble AUX de 2 m - Standard
Bouchon (version standard)
Câble d’extension de capteur (5 m)
815 015 001
027 526 009
814 007 111
Stabilité EB+
Accéléromètre latéral externe
815 012 011
Info Point
L = câble de 7 m
L = câble de 18 m
815 021 001
815 021 011
Soft Docking
Système complet avec avertisseur
sonore et feux cornes à LED
Kit accoustique
Kit optique
Kit basic
Kit simple
815 024 001
815 025 001
815 026 001
815 027 001
815 051 001
Outil de réglage des capteurs
042 708 309
20
L
Informations générales
Freinage avec le système EB+ Gen2
Soft Docking
En cas d’urgence, appuyer à fond sur la pédale de frein.
Le Soft Docking, lorsqu’il est relié au système EB+ Gen1/EB+ Gen2
Haldex, actionne automatiquement les freins à l’approche d’un quai
de chargement. Le système arrête le véhicule pour empêcher un
endommagement significatif du véhicule et du quai en appliquant
une pression de freinage adaptée lors de la manoeuvre. Le freinage
est activé à une distance de 1 mètre par le système EB+ Gen1/EB+
Gen2.
Le système EB+ Gen2 est immédiatement activé lorsque l’on appuie
à fond sur la pédale de frein. Il vous aide à garder le contrôle de votre
véhicule en fonction de l’état de la chaussée.
IL NE FAUT PAS appuyer et relâcher la pédale de frein (effet de
pompage) , autrement dit faire un « freinage cadencé ». Une telle
manœuvre risquerait d’entraver l’efficacité de freinage du véhicule.
Faisceau d’usure des plaquettes de frein (LWS)
Le faisceau de détection d’usure des plaquettes de frein du système
EB+ Gen2 permet de relier plusieurs capteurs d’usure (LWI) à une
seule entrée analogique « AUX 4 » sur l’UCE du système EB+ Gen2.
Le dispositif de détection d’usure des plaquettes du système EB+
Gen2 peut être installé sur tous types de véhicules remorqués
équipés d’EB+ et des plaquettes de frein munies d’un dispositif de
positionnement du capteur d’usure. Il indique, sans avoir à déposer
les roues, que les plaquettes sont à changer par une séquence de
lampe au témoin du tracteur ou via les outils de diagnostic Info
Centre ou DIAG+.
Info Point
Via une pastille, l’Info Point indique immédiatement si le système
de freinage de la remorque présente une défaillance. L’Info Point est
relié au système EB+ Gen1/EB+ Gen2. Il sert à informer d’une panne
notamment liée à l’usure des garnitures, une surcharge, un excés de
vitesse ou toutes autres défaillances du système EB+.
Le dispositif se connecte à des capteurs spécifiques de plaquettes
de frein. Lorsqu’une garniture de frein a atteint sa limite d’usure, le
capteur le signale au dispositif d’usure EB+ Gen2, lequel active le
dispositif d’avertissement du véhicule tracteur, indiquant une panne.
Aide à la stabilité EB+ Gen2
L’option EB+ Gen2 Stability est une fonction avancée d’aide à la
stabilité de la remorque. Elle détecte le moment où la remorque se
trouve sur le point de se renverser et actionne automatiquement les
freins de la remorque pour ralentir l’ensemble du véhicule.
Ce dispositif contribue à réduire la probabilité de renversement
de la remorque MAIS N’EMPÊCHE PAS LE RENVERSEMENT. Il doit
être utilisé comme une aide à une conduite normale. Ce système
AUXILIAIRE DE SÉCURITÉ est identique à la fonction ABS.
Ce système utilise un accéléromètre latéral pour déterminer
l’accélération latérale. En fonctionnement, il applique de brèves
impulsions de freinage dans un virage normal, même lorsque l’angle
est inférieur à celui d’un virage dans lequel un renversement pourrait
survenir.
Ces impulsions, qui peuvent être ressenties par le conducteur,
diminueront une fois que le système connaitra les caractéristiques de
renversement du véhicule et font partie du fonctionnement normal.
Ce processus d’apprentissage sera répété à chaque cycle de contact,
si la charge est modifiée ou si un essieu est relevé ou abaissé.
Aide au démarrage à l’aide d’ILAS®-E
L’aide au démarrage est opérationnelle par une alimentation 24 V
(constante ou intermittente) du fil jaune dans le câble auxiliaire à
3 brins relié aux à l’AUX 2 ou à l’AUX 3 et programmé en tant que
ILAS®-E avant. Dès l’activation de l’aide au démarrage, l’essieu avant
se relève.
L’essieu avant descend lorsque:
• la vitesse du véhicule dépasse 30 km/h.
• la pression de suspension atteint plus de 130 % de la pression en
charge.
21
Haldex développe et fournit des solutions
fiables et innovantes en matière de freins
et de suspension pneumatique pour
l’industrie mondiale du véhicule utilitaire.
Coté à la Bourse de Stockholm, Haldex
réalise un chiffre d’affaires annuel de
3,7 milliards de SEK et emploie 2 200
personnes.
©2012, Haldex AB. Cette documentation peut
contenir la marque Haldex (marque déposée)
ainsi que des marques, noms commerciaux,
logos, graphiques et emblèmes de tiers, dont la
propriété appartient aux entreprises concernées.
La reproduction, la distribution, la modification
et l’affichage de cette publication à des fins
commerciales ou autres est interdite sans l’accord
préalable écrit de Haldex.
Allemagne
Haldex Brake Products GmbH
Heidelberg
Tél.: +49 6221 7030
Fax: +49 6221 703400
E-Mail: [email protected]
Inde
Haldex India Limited
Nasik
Tél.: +91 253 6699501
Fax: +91 253 2380729
E-Mail: [email protected]
Autriche
Haldex Wien Ges.m.b.H.
Vienne
Tél.: +43 1 8 69 27 97
Fax: +43 1 8 69 27 97 27
E-Mail: [email protected]
Italie
Haldex Italia Srl.
Biassono
Tél.: +39 039 47 17 02
Fax: +39 039 27 54 309
E-Mail: [email protected]
Belgique
Haldex N.V.
Balegem
Tél.: +32 9 363 90 00
Fax: +32 9 363 90 09
E-Mail: [email protected]
Mexique
Haldex de Mexico S.A. De C.V.
Monterrey
Tél.: +52 81 8156 9500
Fax: +52 81 8313 7090
Brésil
Haldex do Brasil Ind. E Com. Ltda
São Paulo
Tél.: +55 11 213 55 000
Fax: +55 11 503 49 515
E-Mail: [email protected]
Pologne
Haldex Sp. z.o.o.
Praszka
Tél.: +48 34 350 11 00
Fax: +48 34 350 11 11
E-Mail: [email protected]
Canada
Haldex Ltd
Cambridge, Ontario
Tél.: +1 519 621 6722
Fax: +1 519 621 3924
E-Mail: [email protected]
Royaume-Uni
Haldex Ltd.
Newton Aycliffe
Tél.: +44 1325 310 110
Fax: +44 1325 311 834
E-Mail: [email protected]
Chine
Haldex Vehicle Products Co. Ltd.
Suzhou
Tel.: +86 512 8885 5301
Fax: +86 512 8765 6066
E-Mail: [email protected]
Haldex Brake Products Ltd.
Redditch
Tél.: +44 1527 499 499
Fax: +44 1527 499 500
E-Mail: [email protected]
Corée
Haldex Korea Ltd.
Seoul
Tél.: +82 2 2636 7545
Fax: +82 2 2636 7548
E-Mail: [email protected]
Russie
OOO Haldex RUS
Moscou
Tél.: +7 495 747 59 56
Fax: +7 495 786 39 70
E-Mail: [email protected]
Espagne
Haldex España S.A.
Granollers
Tél.: +34 93 84 07 239
Fax: +34 93 84 91 218
E-Mail: [email protected]
Suède
Haldex Brake Products AB
Landskrona
Tél.: +46 418 47 60 00
Fax: +46 418 47 60 01
E-Mail: [email protected]
France
Haldex Europe SAS
Weyersheim
Tél.: +33 3 88 68 22 00
Fax: +33 3 88 68 22 09
E-Mail: [email protected]
USA
Haldex Brake Products Corp.
Kansas City MO
Tél.: +1 816 891 2470
Fax: +1 816 891 9447
E-Mail: [email protected]
Hongrie
Haldex Hungary Kft
Szentlörinckáta
Tél.: +36 29 631 300
Fax: +36 29 631 301
E-Mail: [email protected]
www.haldex.com
Innovative Vehicle Solutions
000700341_FR/2.2012/Redditch