Vrai Canton - Ville de Comines
Transcription
Vrai Canton - Ville de Comines
LE VRAI CANTON Capélôs Blancs Mouchons FLANDRE Bleu Vintes Bas-Mountches Mountches COMINES-WARNETON Comines (F) TERROIR PICARD EN WALLONIE Warneton (F) FRANCE Briqueteux Bulletin bimestriel de l’association culturelle des cinq anciennes communes du canton Deulemont Frelinghien Bizétôs Armentières Houplines Editeur Responsable : Laurent BREYNE, rue de la Marlière, 5 - 7781 HOUTHEM La Lys Périodique créé en juillet 1974 - N° 207 - janvier - février 2016 Adresse de contact : Le VRAI CANTON - Chemin de la Cerisaie, 1 - 7780 COMINES EDITO D’main, ch’ést l’nouvél An. V’lô d’jô seize ans d’l’An deux meûle. Je m’souvins que dés faux prophètes I prédijôt’te la fin du monte pour bétôt Et in ést toudis lô bin in plache. I-ést vrå que d’pus ç’timps-lô In a assisté à la fin d’in monte, De ç’monte qu’in conéchôt avant, In monte de paix, més de vrå paix. In vivôt bin, in minjôt bin, In s’amusôt bin ét in orwétôt à rin. D’l’âte côteû d’nous frontires I-z’avôt’te qu’à fère l’manme, hé non ! Et ch’ést justemint lô que cha côche. Comint bin minji et bin vife Tchan que dés rapaces i passt’te Et i repast’te pour s’servir lés preumis Sans rin léchi dins leus colonies ? Aujordu, ç’monte-lô i s’a révili Et i-acoute la canchon dés sirènes Qui font simblant d’lés assistér. A l’plache de leur apprinte à prodûre Nous péyis i vind’te dés armes et dés fusiks Qu’in ortroufe dins nous rues ét nous plaches. Lés quionze preumires années du siècle I-z’ont connu bin dés malheurs. Pour arrétér tout chô, més jins, I faudrôt mète la paix, ène vrå paix Dins tous chés péyis in djère Pour léchi vife lés jins dû qu’i sont. Et à l’plåche de vinte dés canons In a fok à leu rinte du pan ét l’èspôr D’un monte méyieû … Ch’ést cin que l’ VRA CANTON i souhaite À eustes et à chacun d’vous âtes. Bonne et meilleure année 2016. 2864 GARLOU 207 L’MONTE I-A DEUX VITESSES Alfôs, nous z-autos i-z’ont six vitesses. Ch’ést sûr’mint feurt nécessaire Pour ète puk veute contre l’mur. Hureus’mint que sur nous routes I-a dés bôtes pour nous survili Et dés limites de vitesse tous lés kilomètes. Pour lés sintimints, ch’ést akeur l’manme I fôt surtout pôs bourlér court Et pôs attinte pour parlér d’amour. Més i fôt pôs non plus tcheurir Come in sauvache après l’preumire Et surtout pôs s’indormir su l’ouvrache. Au cominch’mint les preûmires autos I-z’avôt’te fok ène vitesse. Més lés jins i voulôt’te allér puk veute In n’d’a ajoutér ène à l’fôs. Madémé quô qu’in va fère aveuc diche ? Faudrôt pour seûr d’z’automatiques. Pour moutrer tés sintimints Si te connôs l’kemin, vas-y duch’mint ; In allant treup veute à l’assite Te risques in claquår ôsseû rapid’mint. Si te tchés sur ène råre de mazinke Pérds pôs tin temps ét lèfe l’camp. Puk in orwète le monte à l’intour Puk in vôt que tout i-a deux vitesses. Ou bin te fonces pleins gaz Ou bin te prinds tin temps pour allér de l’avant. Ou te risques de rinscontrér l’chimtire Ou d’arrivér après l’z’âtes au paradis. Du côteu de l’argint, ch’ést l’manme refrain. Te peux cujir inter deux vitesses. T’as dés dettes, ou bin tin coffe i-ést tout plan. T’as pôs in clå ou bin t’és Crésus Te vis ène vie in or, tin tchu dins l’bure Ou bin t’és bon à vife au resto du tcheur. Dins la vie, ch’ést l’manme canchon. Pour in jone, du pôl au minton Cha vint treup duch’mint, Més avôr in visache plan d’boutons Cha vint si rapid’mint que pour d’n ète quitte Cha dure alfôs bin lômint. Fère d’z’aparènes p’tit à p’tit Cha vint tout duch’mint ; Més vudi sin portefeûle au tiercé Cha vint d’in keup rapid’mint. Pour t’assistér, te treufes pôs gramint d’amis Més dés requins pour t’chuchi, i n’d’a tout plan. Jean Milleville IDÉE CADEAU TOME 45 des mémoires ... Et bien oui, la société d'histoire a encore toujours quelque chose à écrire. Jean-Pierre Vanhove dévoilera quelques problèmes de fraudeurs de tabac avec l'administration des douanes. Déjà 45 ans que de nombreux chercheurs se penchent sur notre passé pour faire découvrir aux lecteurs des pans méconnus de notre histoire. L'An 2015 n'a pas trahi la formule et présente des annales fort intéressantes en s'attachant plus particulièrement aux années qui suivirent la grande guerre, le tome 2014 en ayant été grandement imprégné, centenaire oblige. Dominique Loridan, fort de son exposition sur les cimetières militaires de notre région, en détaille par le texte et la photo leur genèse. Alain Pottel s'attache quant à lui à la reconstruction de Comines et Frédéric Berghe grâce aux archives de son grand-père nous entraîne dans la construction des 'Nissen Huts' à Comines. Pierre Debourse réussit l'exploit de présenter côte à côte des sites, des rues, des maisons et des fermes d'Houthem fixés sur la pellicule avant 1914 ou durant la guerre et les mêmes actuellement. Michel Sence, en grand collectionneur, présente les premières cartes postales parues à Comines-France. Willy Riem a retrouvé la cloche de la chapelle de Saint-Yvon par le plus pur des hasards. Jean-Philippe Lahousse nous plonge dans quelques conflits et faits judiciaires à Warneton et Bas-Warneton et nous livre dans le détail la composition des fiefs du Touquet et de Frelinghien. Fabrice Demeulenaere qui fréquente régulièrement les archives départementales du Nord nous décrit brièvement l'état sanitaire de nos concitoyens vers 1850, il relève en outre des caractéristiques de la ferme d'Oosthove à Ploegsteert. De témoignages recueillis, Willy Riem, tente de clarifier les événements troubles de mai 1940 qui ont secoué Warneton. En remontant dans le temps, Jean-Claude Walle nous fait connaitre l'origine de la commune de Ploegsteert détachée de Warneton au 19ème siècle. Grâce à Olivier Clinckemaille nous en saurons plus sur sainte Anne et la fête des Marmousets. A côté des rubriques habituelles: le bilan de la société de l'année écoulée par Jean-Marie Duvosquel, le film du quotidien de 2014 à Comines-Warneton sous la plume de Jean Milleville et la chronique patoisante du regretté Louis Masse, nous trouverons une étude approfondie sur Nicolas Volcyr au château de Comines en 1512 par Françoise Fery-Hue. De quoi (se)faire plaisir et (s')instruire tout à la fois. L'ouvrage (illustré) de près de 400 pages est disponible dans tous les dépôts habituels. (au prix de 20 €). Jean-Claude Walle 2865 GRILLE 207 LA VARIANTE CHILIENNE Pierre Raufast | 263 pages | 18€ Édition : Alma Éditeur. vite chanson dix je me demande Pierre Raufast est né à Marseille en 1973. Ingénieur, il vit et travaille à Clermont Ferrand. fort tomber vider "La variante Chilienne", son deuxième roman nous fait découvrir une cascade d’histoires toutes aussi farfelues les unes que les autres. Ces histoires s’imbriquent comme des poupées russes. encore L’auteur travaille de manière presque scientifique dans la construction de son roman. Il note pendant toute une année des pistes, des infos, des anecdotes, même des faits divers pour composer ainsi une œuvre inattendue. regarde argent sûr sucer beurre même Pierre Raufast dans ces histoires toutes imaginées avec adresse se montre un conteur fabuleux. espiègle Un roman plein de petites choses glanées dans la vie courante. (vous) autres A déguster au fil du temps. parfois ....Sa vie d’homme pouvait démarrer. Dans une revue, il avait lu que l’étirement d’un muscle devait durer dix-huit secondes pour être efficace. Sa propre expérience lui enseigna qu’il fallait serrer une fille dans ses bras pendant au moins vingt-sept secondes pour qu’un câlin soit recevable. Deux secondes de mois, et la fille se plaignait du manque de tendresse. Aussi, les yeux fermés et le visage dans les cheveux de l’autre, il comptait dans sa tête patiemment. A la vingt-septième seconde, il pouvait s’écarter et lui sourire. Elle souriait. Recette magique. Avec plusieurs trucs du même genre, il réussit à mener une vie presque normale……. (tu) tombes c’est rempli lève chemin Lucie Baily - Présidente du centre de lecture. Chô, ch’ést in cô(w). Firmin, l’peutit garchon à Edouard et Sidonie, i keurt à s’mère ét i dit : » Man, j’é vu l’cô(w) coq’tér (s’accoupler) ène dijène de fôs ç’matan. ». Ele li répond : « Va dire cha à tin père ; i va comprinte ». Firmin i keurt à sin père pour dire : « Pa, man èle dit de dire que j’é vu l’cô(w) coq’tér ène dijène de fôs ç’matan ét que t’allôs comprinte ». L’père i li d’minte : « Ch’étôt toudis aveuc l’manme glène ? » « Ah ! non, pa ». « Adan va dire chô à t’mère, èle va comprinte. » Solution des mots croisés 207 2866 MOTS CROISES du VC 207 1 12 345678910 1112 13 1415 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 HORIZONTALEMENT. 1. Décédé le 26 janvier 1926, ce Cardinal avait été le 16e Archevêque de Malines. [Désiré]. En 1912, sa « Lettre au Roi » est restée célèbre (Marcinelle, 1863, 3 janvier 1976) [Jules]. 2. Astate. Fit un testament. Problème. 3. Il fut le dernier bourgmestre de Warneton (de 1960 à 1076) [Jean]. Refuge. 4. Son carnaval est célèbre. Quatorzième lettre de l’alphabet grec. Pronom personnel. Label de qualité pour tout produit alimentaire. 5. Hameau du Bizet (L’). Projeta. 6. Fermé. Classification des huiles pour moteurs d’après leur viscosité. Aluminium. 7. Surnom de Fernand Bachelard provenant de sa haute taille (2,40 m) (Templeuve, 1922, Gerpinnes, 2 janvier 1976) (2 mots). 8. Belles saisons. Travail de postier. Le Tourmalet et l’Aubisque en sont deux fameux. 9. Ile de France. Petite ville voisine de Furnes et célèbre pour sa biscuiterie. Fait avancer les chevaux. 10. Combles de cadeaux. Possèdent. D’un brun rouge en parlant de la robe d’un cheval. 11. Coutumes. Possessif. Hameau de Bas-Warneton considéré jadis comme mauvais (2 mots). 12. Variété de cabriolet d’origine anglaise, où le cocher est placé derrière. Croupes. Double équerre. 13. Par ce lieu-dit, au bout de la rue du Romarin, à gauche en venant de Ploegsteert, vous arrivez en France. (Le). Rayon de lumière. Fleuve côtier français. 14. Société de gymnastique, créée à Ploegsteert en 1946 (5 mots). 15. Celui du « Téléphone » créé par Daniel Castryck se trouve dans une salle du café de « L’Hôtel de Ville » à Warneton. Commune du Hainaut, arrondissement de Mons. Transpiration abondante. VERTICALEMENT 1. Préfixe opposé à micro. Substances qui entourent un minerai à l’état naturel. 2. Grosse pièce de bois ou de métal destinée à soutenir. Démonstratif. Carte à jouer. Sorti des urnes. 3. Architecte belge (Bruxelles, 1817 – 1879) qui inaugura le 24 mars 1856 le « Théâtre de la Monnaie ». [Joseph]. Le Musée du folklore de Mouscron porte son nom (Tourcoing, 1898 – Mouscron, 1959) [Léon]. 4. Celui de « Bonne Espérance » fut découvert par Diaz en 1488. Ensemble des marchandises arrimées sur le pont. Consomme. 5. Vit. Celui de Dinant eut lieu il y a 550 ans en représailles contre les habitants qui avaient pendu Charles le Téméraire en effigie. Germanium. 6. Ce musée courtraisien expose les différentes opérations du traitement de cette plante répandue jadis dans notre canton. Numéro 1. Emplumé doué de parole. 7. Signe d’une chaine de Radio captée ici sur 103 FM. Cardinal. Cet architecte (Liège, 1505 – 1566) avait son effigie sur les anciens billets de 100 francs belges. [Lombard]. 8. Un pour un Flamand. Ville allemande voisine de Hambourg. Unité de sensibilité des émulsions photographiques. 9. Type de la célèbre voiture « Citroën » des années ’50. « Vieux Roi » dans un drame en 5 actes de Shakespeare, créé en 1606. Habitude fâcheuse ou ridicule contractée inconsciemment. Dette. 10. Recouvrit d’une couche d’étain. Il a fondé l’Harmonie royale « La Fraternité » d’Houthem en1892 [Emile]. Nettoyer en raclant. 11. Le 13 janvier 1946, cette ancienne société belge recrutait sa première « Hôtesse de l’Air ». Il faut parfois en avoir ! 12. Chlore. Engins blindés montés sur des chenilles. Crack. 13. Sa royale « Fondation » fut créée en Belgique le 14 janvier 1976 à l’occasion du 25e anniversaire de l’accession au trône du Roi. (2 mots) Aluminium. 14. Du verbe être. Largeur d’une bande de papier peint. Consolide à l’aide du 2 ci-dessus. 15. Installées au Bizet de 1926 à 1986, celles de la « Divine Providence » dispensaient à domicile des soins aux malades. Retire. Pronom personnel réfléchi 3e personne du singulier. 2867 Lés pirètes (pépins) d’pôres Ch’étôt deux camarates qui minjôt’te insone à l’fabrique. Come dessert, l’preumi i pèle ène pôre ét in mét tous lés pirètes sur ène rinke. Tout surpris, l’âte i veut savôr pourquô. « Te l’sés pôs ?, qui’ i fét l’preumi, j’va lés minji après, pasque lés pirètes, cha rind lés jins puk afutés (intelligents). « Ah bon, qu’i fét l’âte, j’peux esséyi ? » « Ouais, més cha coûte 5 € pour ène ; pour lés 8, cha va fère 40 € ». L’âte i paye ét i lés minje. Après l’chonquime, i-arrète et i dit come chô : « Més que j’sus béte. Aveuc 40 €, j’arôs pouvu acatér chonq kikos d’pôres. » « Te vôs, qu’i fét l’preumi, cha fét d’jô éffét ».