il ya clefts
Transcription
il ya clefts
C’est clefts versus il y a clefts in French Lena Karssenberg & Karen Lahousse KU Leuven (Belgium) 6 December 2014 Going Romance 2014 Lisbon 0. INTRODUCTION C’est clefts • C’est cleft = prototypically Focus-Background (but not always! Cf. below) (1) [Context: Q: Qui chante? Who’s singing?] A: C’est Jean qui chante. ~ Jean chante. it.is John who is.singing ‘JOHN is singing.’ • Cleft Relative Clause (CRC) = given/presupposed & expresses a variable (‘someone is singing’) • Clefted Element (CE) = focus & provides a value for the variable (‘that someone is JOHN’) • Extensive literature: Doetjes et al. 2004, Dufter 2008/2009ab, Belletti 2008/2009/2012, Cruschina 2012/2014, Rialland et al. 2002, Smits 1989, Roggia 2008, Hobæk Haff 2006, Bouchard et al. 2007... Il y a clefts • Il y a cleft = always ‘presentational’ / ‘all-new’ / ‘all-focus’ (according to literature, but see below!) (2) [Context: Q: - What’s happening?] A: - (il) y a le facteur qui arrive! (EXPL) there has the mailman who is.coming ‘The mailman is coming!’ • Typical of spoken French • Underresearched w.r.t. c’est cleft [but see elements in Ashby 1999, Cappeau & Deulofeu 2001, Choi-Jonin & Lagae 2005, Lambrecht 1988/1994/2000/2001, Léard 1992, Willems & Meulleman 2010, Cruschina 2012, GirySchneider 1988] Cleft Relative Clause >< Restrictive Relative Clause • Cleft Relative Clause (CRC) o o (2) does not specify a subtype does not form a complex NP with the CE (see also Cruschina 2012) Cleft: il y a + CE + CRC (il) y a [le facteur]CE [qui arrive]CRC! (EXPL) there has the mailman who is.coming ‘The mailman is coming!’ Cleft Relative Clause >< Restrictive Relative Clause • Cleft Relative Clause (CRC) o o does not specify a subtype does not form a complex NP with the CE (see also Cruschina 2012) (2) Cleft: il y a + CE + CRC (il) y a [le facteur]CE [qui arrive]CRC! (EXPL) there has the mailman who is.coming ‘The mailman is coming!’ (3) Il y a + [NP + Restrictive Relative Clause (RRC)]NP Il y a [des enfants qui aiment le fromage]NP+RRC , d’autres non. There are [children that like cheese]NP+RRC, others don’t. • Same distinction holds for it / c’est + CE + CRC >< it / c’est + [NP + RRC]NP (cf. Collins 1991, Davidse 2000) This talk 1. Information Structure (IS) o o Corpus research: 3 IS-configurations for il y a clefts New typology of IS-functions for c’est clefts and il y a clefts 2. Existential presupposition o ≠ inherent property of c’est clefts o BUT: ~ specific IS function of the (c’est / il y a) cleft. 3. Syntactic structure of il y a clefts (WIP) 4. Conclusion 1. INFORMATION STRUCTURE • Corpus analysis of il y a clefts • New IS-typology of il y a clefts and c’est clefts Used corpora 1. Le Monde 1998 o o Journalistic texts: formal written French 27 million words 2. Yahoo Questions and Answers 2006-2009 o Internet discussion forum: informal written French o French part: 6.1 million words (20.000 questions, 140.000 answers) o 3. Discours sur la Ville / CFPP 2000 o o Transcriptions of spoken interviews 550.000 words (38,9 hours) Corpus data: general overview il y a + [NP + RRC] il y a cleft Ambiguous Le Monde (formal written) Yahoo (informal written) CFPP2000 (spoken) Total 285 1147 341 1773 71 BUT: 63 cases (89%) in citations of spoken French 266 235 572 26 22 43 91 • Total of 572 il y a clefts in the three corpora => analysis of IS IS-type 1: all focus il y a clefts (4) All-focus il y a cleft Je fais un rêve bizarre depuis quelques jours, (…) subitement je vois une lumière blanche à la surface de l'eau et y'a une main qui me saisit par le cou et qui me relève. (Yahoo 4810) ‘I have this recurrent dream since a couple of days (…) Suddenly I see a white light above the water and there’s a hand that grabs my throat and that lifts me up.’ • The existence of a hand and the fact that it will grab the person’s throat ≠ presupposed/given in the context, BUT new information => CE + CRC = new information focus IS-type 1: all focus il y a clefts (4) All-focus il y a cleft Je fais un rêve bizarre depuis quelques jours, (…) subitement je vois une lumière blanche à la surface de l'eau et y'a une main qui me saisit par le cou et qui me relève. (Yahoo 4810) ‘I have this recurrent dream since a couple of days (…) Suddenly I see a white light above the water and there’s a hand that grabs my throat and that lifts me up.’ • The existence of a hand and the fact that it will grab the person’s throat ≠ presupposed/given in the context, BUT new information => CE + CRC = new information focus • ALL-FOCUS il y a cleft (= only type that has been mentioned in the literature on French, cf. Lambrecht etc.) IS-type 2: focus-background il y a clefts (5) Focus–Background il y a cleft Q: Quelle est votre meilleure série du moment? ‘What’s your favorite TV show right now?’ A: “How I Met Your Mother" c'est génial, y'a aussi "Lost" qui est bien. (Yahoo 3587) “How I Met Your Mother” is great, there’s also “Lost” that is good. • CRC qui est bien = presupposed / discourse-GIVEN • CE “Lost” = new Information Focus IS-type 2: focus-background il y a clefts (5) Focus–Background il y a cleft Q: Quelle est votre meilleure série du moment? ‘What’s your favorite TV show right now?’ A: “How I Met Your Mother" c'est génial, y'a aussi "Lost" qui est bien. (Yahoo 3587) “How I Met Your Mother” is great, there’s also “Lost” that is good. • CRC qui est bien = presupposed / discourse-GIVEN • CE “Lost” = new Information Focus • Focus-Background il y a cleft (not mentioned in literature on French) • Consequence: il y a clefts are not always all-focus! cf. Davidse [1999/2000/2014]: existence of English FocusBackground there clefts. IS-type 3: contrastive given-new il y a clefts (6) Contrastive Given-New il y a cleft Q: Atterissage de l'airbus à New-York? [lien] Le co-pilote n'etait t- il pas un arabe(lol) et traiter les arabes de terroriste. ‘Landing of the airbus in NY? [link] Wasn’t the co-pilot an Arab (lol), and to treat Arabs like terrorists!’ A: il y'a un pilote qui arrive a poser un avion sur l'eau et évite la perte de 160 personne, et d'un autre coté il y'a toi qui n'arrive même pas a faire une phrase compréhensible !!! (Yahoo 252) ‘There’s a pilot who manages to land a plane on the water and avoid the deaths of 160 people, and on the other hand there’s you who can’t even write a comprehensible sentence!!!’ • CE toi = discourse-GIVEN (speaker & hearer pronouns always available in discourse) + contrastive (contrastive topic?) • CRC = new (contrastive) information Corpus data: three IS-types of il y a clefts Le Monde (formal written) Yahoo (informal written) CFPP2000 (spoken) Type of il y a cleft N % N % N % All-Focus 63 88.7% 183 68.8% 175 74.5% Focus-Background 5 7.0% 70 26.3% 58 24.7% Contrastive given – new 3 4,2% 2 0.8% 1 0.04% Ambiguous 0 0.00% 7 2.6% 1 0.04% Total 71 100% 266 100% 235 100% Conclusion: 3 IS-types of il y a clefts Clefted Element FOCUS/NEW il y a cleft FOCUS DISCOURSEGIVEN (+contrastive) Cleft Relative Clause FOCUS/NEW Designation Presentational, all-focus, all-new BACKGROUND Focus-Background, specificational FOCUS/NEW (+contrastive) ‘Contrastive Given-New’ A new typology of il y a / c’est clefts Clefted Element FOCUS/NEW il y a cleft FOCUS FOCUS/NEW Designation Presentational, all-focus, all-new BACKGROUND Focus-Background, specificational DISCOURSEGIVEN (+contrastive) FOCUS/NEW (+contrastive) ‘Contrastive Given-New’ FOCUS/NEW FOCUS/NEW All-focus FOCUS c'est cleft Cleft Relative Clause DISCOURSEGIVEN BACKGROUND Specificational, Focus-Background FOCUS/NEW Informativepresuppositional (anaphoric) clefts Focus-background c'est clefts (7) Focus-Background c’est cleft Q: Qui chante? ‘Who is singing?’ A: C’est Louis qui chante. ‘It’s Louis who is singing.’ • CRC qui chante = presupposed / discourse-GIVEN • CE Louis = NEW Information Focus On French: Katz 2000, Clech-Darbon et al 1999, Rialland et al 2002, Doetjes et al 2004 On English: e.g. Declerck 1988, Prince 1978, Higgins 1979, Heycock & Kroch 1999, Davidse 2000 Given-new c’est clefts (8) Given-New c’est cleft [tourist text about Berlin] C’est dans la section est, autrefois la partie soviétique, que j’ai été le plus charmé (…). De plus, c’est là que vous décèlerez les principaux clubs, bars et discothèques. (www) It’s in the Eastern part, formerly the Soviet part, that I was most charmed. (...) Moreover, it’s there that you will find the main clubs, bars and discotheques. • CE là ‘there’ = dans la section est à discourse-GIVEN • CRC = NEW information On French: Doetjes et al 2004, Mertens 2008/2012, Blanche-Benveniste 2006, Clech-Darbon, Rebuschi & Rialland 1999, Dufter 2008 On English: e.g. Prince 1978, Hedberg 1990, Delin & Oberlander 2005, Den Dikken 2013, Declerck 1988 All-focus c’est cleft (9) All-focus c’est cleft Sous le sommet en surplomb d'une falaise de la côte sud de l'Angleterre, (…), un peintre amateur attend, rêvant de pouvoir dessiner un corbeau d'une espèce rare. Mais soudain c'est une jeune femme qui tombe dans le vide sous ses yeux ‘Under the top of a cliff on the south coast of England, an amateur painter waits, dreaming of being able to draw a rare raven. But suddenly it’s a young woman that falls into the depths under his eyes.’ (www) • Existence of a young woman and the fact that she will fall down the cliff ≠ given in prior context BUT new information => CE + CRC = new info focus (all-new event) On French: Doetjes et al 2004, Katz 2000 On English: Declerck 1988 Conclusion • In linguistic literature: il y a clefts only have all-new IS-configuration o o BUT corpus research: also focus-background & (contrastive) givennew Focus-background relatively frequent in spoken and informal written corpus (24 – 26% of occurrences of il y a clefts) Conclusion • In linguistic literature: il y a clefts only have all-new IS-configuration o o BUT corpus research: also focus-background & (contrastive) givennew Focus-background relatively frequent in spoken and informal written corpus (24 – 26% of occurrences of il y a clefts) • In linguistic literature: c’est-clefts can have three IS-configurations o Prototypically: focus-background o Dufter (2008): focus-background and given-new more or less same frequency Conclusion • In linguistic literature: il y a clefts only have all-new IS-configuration o o BUT corpus research: also focus-background & (contrastive) givennew Focus-background relatively frequent in spoken and informal written corpus (24 – 26% of occurrences of il y a clefts) • In linguistic literature: c’est-clefts can have three IS-configurations o Prototypically: focus-background o Dufter (2008): focus-background and given-new more or less same frequency • Conclusion: both il y a clefts and c’est clefts have three types of ISconfigurations (all-new, focus-background, given-new), but with different ‘specialization’ 2. EXISTENTIAL PRESUPPOSITION • Background • Goal • IS of clefts ~ presence/absence of existential presupposition Background • Existential presupposition in it clefts: “presumption on the part of the speaker that the property denoted by the cleft clause is true of some individual”, i.e. (10a) presupposes “that there is someone that Mary saw.” (Reeve 2010:33) [cf. also Prince 1978, Hedberg 2000/2013, Delin 1992, Delin & Oberlander 2000, É. Kiss 2009, Reeve 2012, Haegeman, Meinunger & Vercauteren 2014] (10) a. It was JOHN that Mary saw. (Reeve 2010:33) Background • Existential presupposition in it clefts: “presumption on the part of the speaker that the property denoted by the cleft clause is true of some individual”, i.e. (10a) presupposes “that there is someone that Mary saw.” (Reeve 2010:33) [cf. also Prince 1978, Hedberg 2000/2013, Delin 1992, Delin & Oberlander 2000, É. Kiss 2009, Reeve 2012, Haegeman, Meinunger & Vercauteren 2014] (10) a. It was JOHN that Mary saw. (Reeve 2010:33) • it clefts (10a) and specificational sentences (10b) obligatorily carry existential presupposition, but regular non-copular sentences (10c) don’t : (10) b. The one that Mary saw was JOHN. c. Mary saw John. (Reeve 2010:17) Our goal • Existential presupposition ≠ general property of all it clefts • BUT: presence/absence of existential presupposition ~ specific type of IS configuration: o Present in Focus-Background (c’est / il y a) clefts o Absent in All-Focus & Given-New (c’est / il y a) clefts Focus-Background clefts: existential presupposition (11) Focus-Background il y a cleft [- What’s your favorite TV-show right now?] - Il y a “Lost” qui est bien. ‘There is “Lost” that is good.’ à at least one TV show is good = presupposed (12) Focus-Background c’est cleft [- Who is singing?] - C’est Louis qui chante. ‘It’s Louis who’s singing.’ à a person is singing = presupposed All-focus clefts: NO existential presupposition (13) All-focus il y a cleft [What’s happening?] Il y a le facteur qui arrive. ‘There’s the mailman who is coming.’ à at least one person is coming ≠ presupposed (14) All-focus c’est cleft [A painter sitting near a cliff is dreaming of drawing a bird.] Soudain c’est une jeune femme qui tombe dans le vide. ‘Suddenly it’s a young woman who falls into the depths.’ à a person falls into the depths ≠ presupposed • In all-focus sentences, nothing is presupposed, witness the fact that they can appear in out-of-the-blue contexts. (cf. Cruschina 2012) Given - new clefts: NO existential presupposition (15) Given-New il y a cleft (contrastive) [A pilot manages to save many lives, and] il y'a toi qui n'arrive même pas a faire une phrase compréhensible!!! ‘There’s you who can’t even write a comprehensible sentence!!!’ à at least one person cannot write a comprehensible sentence ≠ presupposed (16) Given-New c’est cleft [I was most charmed by the Eastern part of Berlin.] C’est là que vous décèlerez les principaux clubs. ‘It’s there that you will find the main clubs,’ à there exists a location where you can find the main clubs ≠ presupposed Summary Presence of the Existential Presupposition Il y a cleft C’est cleft Focus-Background √ √ All-Focus * * Given-New * * • Existential Presupposition o o o does not hold for all c’est clefts also holds for some il y a clefts correlates with IS of clefts: present in Focus-Background clefts, but not in other two types 3. SYNTACTIC STRUCTURE OF IL Y A CLEFTS Background • Questions concerning syntax of it-clefts (not yet addressed for il y a clefts) (i) Syntactic status of CRC with respect to the CE: o Kind of Relative Clause (Reeve 2011, Hedberg 1990, …) o Small Clause analysis (Den Dikken 2013, … ) or copula selects reduced CP (Belletti 2008/2013) è Not in this presentation (see talk Jan Casalicchio) (ii) Extraposition of the CRC (iii) Position of it, of verb is & of CE In what follows • « High » analysis for it-clefts • il y a clefts: NO high analysis • « Low » analysis for it-clefts • il y a clefts: some elements in favor of low analysis (WIP) HIGH ANALYSIS FOR IT-CLEFTS - i [a.o. Meinunger 1997/1998; Frascarelli & Ramaglia 2009/2013; Sleeman 2011] • PRINCIPLES o o CE located in FocP in Left Periphery assumption that CE has same “marked” interpretation as focusmoved constituents in e.g. Italian and Spanish (see Jiménez-Fernández & Camacho Taboada 2014, Leonetti & Escandell Vidal 2009 on focus-moved constituents) c’est / it is • can be considered a focus particle (Klein 2012) • OR occupy TopP position [GroundP it is [FocP the dog [TopP that Mary saw [IP .. ]]]] CE HIGH ANALYSIS FOR IT-CLEFTS - ii • PROBLEMS HIGH ANALYSIS FOR IT-CLEFTS - ii • PROBLEMS o it is ≠ referential, ≠ necessarily mentioned/given in context => hard to be conceived of as a topic or ground HIGH ANALYSIS FOR IT-CLEFTS - ii • PROBLEMS o it is ≠ referential, ≠ necessarily mentioned/given in context => hard to be conceived of as a topic or ground o Formal variants of it is (past, future tense; modal aux, etc.) => it is ≠ fully grammaticalized focus particle HIGH ANALYSIS FOR IT-CLEFTS - ii • PROBLEMS o it is ≠ referential, ≠ necessarily mentioned/given in context => hard to be conceived of as a topic or ground o Formal variants of it is (past, future tense; modal aux, etc.) => it is ≠ fully grammaticalized focus particle o CE does NOT have exactly the same interpretation as focus-moved constituents: § not always contrastive or “marked” § can also be narrow new information focus or even given/anaphoric/ topical (see a.o. Belletti 2013) HIGH ANALYSIS FOR IT-CLEFTS - ii • PROBLEMS o it is ≠ referential, ≠ necessarily mentioned/given in context => hard to be conceived of as a topic or ground o Formal variants of it is (past, future tense; modal aux, etc.) => it is ≠ fully grammaticalized focus particle o CE does NOT have exactly the same interpretation as focus-moved constituents: § not always contrastive or “marked” § can also be narrow new information focus or even given/anaphoric/ topical (see a.o. Belletti 2013) o CE of it cleft can undergo wh-movement (17a) and focus fronting (17b) => gap (original position of CE) ≠ in high FocP (17) a. Who was is ___ that you were going to invite? (Haegeman, Meinunger & Vercauteren 2014:100) b. JOHN it was __ that Mary saw. (Reeve 2012:56) IL Y A CLEFTS >< HIGH ANALYSIS - i IL Y A CLEFTS >< HIGH ANALYSIS - i • Il y a ≠ referential, ≠ necessarily given => no topic, no ground IL Y A CLEFTS >< HIGH ANALYSIS - i • Il y a ≠ referential, ≠ necessarily given => no topic, no ground • Il y a formal variation (e.g. subjunctive, (im)perfective past, future and modal aux) => ≠ completely grammaticalized focus particle (Klein 2012) IL Y A CLEFTS >< HIGH ANALYSIS - i • Il y a ≠ referential, ≠ necessarily given => no topic, no ground • Il y a formal variation (e.g. subjunctive, (im)perfective past, future and modal aux) => ≠ completely grammaticalized focus particle (Klein 2012) • CE can be wh-moved (focus-movement very limited in French, cf. Lahousse 2014) (18) Q: Qui y a-t-il who there have.EXPL ___ qui joue du piano? ___ who is.playing of.the piano ~ ‘Who is there ___ who’s playing the piano?’ A: Il y a mon frère qui joue du piano. EXPL there has my brother who is.playing of.the piano ‘There is my brother who is playing the piano.’ (Fuchs 2009:5) IL Y A CLEFTS >< HIGH ANALYSIS - ii • Constructions involving elements moved to high Left Periphery: usually intervention effects with operator movement in temporal clauses (Haegeman & Ürögdi 2010; Lahousse, Laenzlinger & Soare 2014) (19) *When that film I went to see, I remembered my first trip to Tokyo. Q Q (Haegeman & Ürögdi 2010:112) IL Y A CLEFTS >< HIGH ANALYSIS - ii • Constructions involving elements moved to high Left Periphery: usually intervention effects with operator movement in temporal clauses (Haegeman & Ürögdi 2010; Lahousse, Laenzlinger & Soare 2014) (19) *When that film I went to see, I remembered my first trip to Tokyo. Q Q (Haegeman & Ürögdi 2010:112) BUT: il y a clefts possible in temporal clauses à no intervention effects (20) … quand il y a une personnalité importante qui meurt (CFPP 12ième Rosier) … when there’s a prominent figure who dies. LOW ANALYSIS FOR IT-CLEFTS – TAKE I [a.o. Reeve 2010/2011/2012; Clech-Darbon, Rebuschi & Rialland 1999; Belletti 2009/2011/2012/2013/to appear; Hedberg 2000; Haegeman, Meinunger & Vercauteren 2014a/b; Lahousse, Laenzlinger & Soare 2014] PRINCIPLES • [SpecIP it [I° is [VP… ]]] • CE is in a ‘low position’ (see below) • extraposition of CRC IL Y A CLEFTS: LOW ANALYSIS – TAKE I - i POSITION OF EXPLETIVE IL ~ other clitic subjects in French • besides other clitics (such as y in il y a), nothing can appear between il and a ~ other pronominal subjects in French (21) * il tout à coup y a une bombe qui éclate… * it suddenly there has a bomb that explodes • In questions: il behaves just as other clitic subjects in French (22) Q: Qui y a-t-il who there have.EXPL ___ qui joue du piano? ___ who is.playing of.the piano => expletive il occupies SpecIP, where it satisfies EPP, just as other subjects IL Y A CLEFTS: LOW ANALYSIS – TAKE I - ii POSITION OF INFLECTED VERB (Y) A IN IL Y A ~ other inflected Vs • Same position with respect to (high and low) adverbs (23) (24) Et soudain, nous étions très émus. Il y avait tout à coup un récit bien plus grand que nous qui traversait le récit fantastique qui nous était familier. (www) And suddenly, we were very touched. There was suddenly a story much bigger than us that went through the fantastic story that we were familiar with. Vous vous couchez tard le soir ? Il y a probablement un psychopathe qui sommeille en vous ... (www) Do you go to sleep late at night? There’s probably a psychopath dormant in you. => a in il y a occupies I° ~ other inflected verbs in French IL Y A CLEFTS: LOW ANALYSIS – TAKE I - iii POSITION OF CLEFT RELATIVE CLAUSE: EXTRAPOSITION ( ~ extraposition of CRC in c’est-clefts, Akmajian 1970, Emonds 1976, Smits 1989, Den Dikken 2013, Reeve 2010, see Hedberg 2000 for an overview) (25) a. b. (26) E’ Gianni, oggi, che devo incontrare (it) is Gianni, today, that I have to meet (Rizzi 2010) E’ Gianni che devo incontrare oggi. E’ [FocP Gianni [ che devo incontrare]] oggi à Extraposition à E’ [FocP Gianni ___che-clause ] oggi [ che devo incontrare] (27) y'a toi aujourd'hui qui découvre que tout ça est du blabla! (www) There’s you today who discovers that all that is nonsense! LOW ANALYSIS FOR IT-CLEFTS – TAKE II - i POSITION OF THE CE • [SpecIP it [I° is [VP… ]]] • CE is in a ‘low position’ o o o (28) Haegeman et al. (2013): not specified which position Potentially base-generation position for CE? Belletti (in line with cartographic principles) “ a clause internal Focus position, surrounded by Topic positions, is identified in the lower part of the clause » (Belletti 2004) [IP …verb… [Topic … ]* [Focus … ] [Topic … ]* [vP tverb… ] ] (Belletti & Shlonsky 1995; Cecchetto 1999 ; Ndayiragije 1999; Jayaseelan 2001; Belletti 2004/2008/2009) LOW ANALYSIS FOR IT-CLEFTS - TAKE II - ii • CE in focus-background clefts when contrastive: in specFocP in left periphery of CP (clause selected by copula) (29a) o when non-contrastive: in SpecFocP in vP left periphery (29b) • CE in given-new clefts = in SpecTopP in vP periphery (29c) o (29) a. CE = narrow contrastive focus (focus-background cleft) [vP be [CP/FocPcorr/contr Gianni [FinP che [TP tGianni ha parlato]]]] b. CE = narrow new information focus (focus-background cleft) [FocP/NewInfo Gianni [vP be [CP [FinP che [TP tGianni ha parlato]]]]] c. CE = discourse-given (given-new clefts) [TopP Gianni [vP be [CP [FinP che [TP tGianni ha parlato]]]]] (adapted from Belletti, 2013/to appear, details omitted) LOW ANALYSIS FOR IT-CLEFTS – TAKE II - iii POTENTIAL PROBLEM • Movement of the CE to one of these 3 positions is motivated by discourse-feature of the CE alone o BUT: what about all-focus clefts, in which both CE & CRC are focal (not addressed in Belletti’s analysis) • All-focus clefts cannot be distinguished from (non-contrastive) focus-background clefts on the basis of the IS of the CE alone • In all-focus clefts, movement of both parts to a different focusposition is excluded (only one focus-position per periphery, Rizzi 1997) o Distinction between CE in low TopP and low FocP on basis of interpretation only => no independent syntactic confirmation, i.e. syntactic difference between CE in given-new clefts and in (noncontrastive) focus background clefts IL Y A CLEFTS: LOW ANALYSIS – TAKE II - i POSITION OF CLEFTED ELEMENT (CE) • • • In base generation position? (until syntactic evidence is found that it is in a low Top of Foc position) Remember: in il y a clefts: i. CE = focus; CRC = focus ii. CE = focus; CRC = background iii. CE = given; CRC = new (focus) Other configurations involving elements in low (base-generation) position can also have multiple IS-statuses? ~ VS word order in French IL Y A CLEFTS: LOW ANALYSIS – TAKE II - ii VS WORD ORDER IN FRENCH (Lahousse 2014) o Syntax: postverbal S = in base generation position (see also Costa 2004, Costa & Galves 2002) (30) (31) Ainsi écrivent tous les grands auteurs IN-THIS-WAY write all the big authors * Ainsi écrivent les grands auteurs (presque) tous IN-THIS-WAY write the big authors (almost) all => No stranding of tous in (31) => The postverbal subject did not leave spec,vP IL Y A CLEFTS: LOW ANALYSIS – TAKE II - iii VS WORD ORDER IN FRENCH (Lahousse 2014) o Information structure: i. V = background, S = focus ii. V = focus, S = focus (all-focus ‘thetic’ VS) iii. V = background, S = background à Cases i. and ii. cannot be distinguished on the basis of the IS of the S alone Cases ii. and iii.: both V and S share specific discourse-feature ⇒ no motivation for movement of CE alone to specific projection à 4. CONCLUSION Conclusion • INFO STRUCTURE: both il y a clefts and c’est clefts can express 3 IS configurations : o All-Focus o Focus–Background o (Contrastive) discourse-Given–New • IS ~ EXISTENTIAL PRESUPPOSITION: o o Only Focus–Background (c’est / il y a) clefts carry EP All-Focus / Given-New (c’est / il y a) clefts do NOT carry EP • SYNTAX: o o o High analysis of it-clefts does not apply to il y a clefts Some elements in favor of low analysis (WIP) CRC = extraposed Merci! Obrigadas! Il y a le café qui nous attend! There’s the coffee that’s waiting for us! References • Akmajian, A. (1970). On Deriving Cleft Sentences from Pseudo-Cleft Sentences. Linguistic Inquiry, 1, 149–168. • Ashby, W. J. (1999). Au sujet de quoi? La fonction du sujet grammatical, du complément d’objet direct, et de la construction présentative en français parlé. The French Review, 72(3), 481–492. • Blanche-Benveniste, C. (2006). Linguistic Analysis of Spoken Language – The Case of French Language. In Y. Kawaguchi, S. Zaima, & T. Takagaki (Eds.), Spoken Language Corpus and Linguistic Informatics (pp. 35–66). Amsterdam: John Benjamins. • Belletti, A. (2004). Aspects of the low IP area. In L. Rizzi (Ed.), The Structure of IP and CP. The Cartography of Syntactic Structures. Vol. 2 (pp. 16–51). Oxford: OUP. • Belletti, A. (2009). Answering strategies: New information subjects and the nature of clefts. In Structures and Strategies. London: Routledge. • • Belletti, A. (2008). The CP of clefts. Rivista Di Grammatica Generativa, 33, 191–204. Belletti, A. (2011). Focus and the predicate of clefts. Paper presented at GIST3: Cartographic structures and beyond. Workshop at Ghent University, September 2011. • Belletti, A. (2012). Revisiting the CP of clefts. In E. Zimmermann & G. Grewendorf (Eds.), Discourse and Grammar. From Sentence Types to Lexical Categories. (pp. 91–114). Berlin: Mouton De Gruyter. • Belletti, A. (2013). The focus map of clefts: Extraposition and Predication. In U. Shlonsky (Ed.), Where do we go from here? Chapters in syntactic cartography. Oxford: OUP. • Belletti, A., & Shlonsky, U. (1995). The Order of Verbal Complements : A Comparative Study. Natural Language & Linguistic Theory, 13(3), 489–526. • Bouchard, J., Dupuis, F., & Dufresne, M. (2007). Un processus de focalisation en ancien français: le développement des clivées. In M. Radisic (Ed.), Proceedings of the 2007 annual conference of the Canadian Linguistic Association. • Cappeau, P., & Deulofeu, J. (2001). Partition et topicalisation: il y en a “stabilisateur” de sujets et de topiques indéfinis. Cahiers de Praxématique, 37, 45–82. • Cecchetto, C. (1999). A Comparative Analysis of Left and Right Dislocation in Romance. Studia Linguistica, 53(1), 40–67. • Choi-Jonin, I., & Lagae, V. (2005). Il y a des gens ils ont mauvais caractère. A propos du rôle de il y a. In A. Murguía (Ed.), Sens et références. Mélanges Georges Kleiber. (pp. 39–66). Tübingen: Gunter Narr Verlag. • Clech-Darbon, A., Rebuschi, G., & Rialland, A. (1999). Are there cleft sentences in French? In L. Tuller & G. Rebuschi (Eds.), The grammar of focus (pp. 83–118). Amsterdam: Benjamins. • • Collins, P. C. (1991). Cleft and pseudo-cleft constructions in English. London: Routledge. Costa, J., & Galves, C. (2002). External subjects in two varieties of Portuguese. In B. et Al (Ed.), Romance Languages and Linguistic Theory (pp. 109–125). Amsterdam: John Benjamins. • Costa, J. (2004). Subjects in Spec,vP: locality and agree. In A. Castro, M. Ferreira, V. Hacquard, & A. Salanova (Eds.), Op.47: Collected Papers on Romance Syntax. Cambridge: MITWPL. • Cruschina, S. (2012). Focus in Existential Sentences. In V. Bianchi & C. Chesi (Eds.), Enjoy Linguistics! Papers offered to Luigi Rizzi on the occasion of his 60th birthday (pp. 77–107). Siena: CISCL Press. • Cruschina, S. (2014). Some notes on clefting and fronting. In E. Di Domenico, C. Hamann, & S. Matteini (Eds.), Structures, Strategies and Beyond. Studies in Honour of Adriana Belletti. Amsterdam: John Benjamins. • Davidse, K. (1999). The semantics of cardinal versus enumerative existential constructions. Cognitive Linguistics, 10(3), 203–250. • • • Davidse, K. (2000). A constructional approach to clefts. Linguistics, 38(6), 1101–1131. • • Davidse, K. (2014). On specificational there-clefts (pp. 1–34). Declerck, R. (1988). Studies on copular sentences, cleſts and pseudo-cleſts. Dordrecht: Foris. Delin, J. (1992). Properties of it-cleft presuppositions. Journal of Semantics, 9(4), 289–306. Delin, J., & Oberlander, J. (2005). Cleft constructions in context: Some Suggestions for research methodology. Ms, University of Stirling. • Den Dikken, M. (2013). Predication and specification in the syntax of cleft sentences. In K. Hartmann & T. Veenstra (Eds.), Cleft structures (pp. 35–70). Amsterdam: John Benjamins. • Doetjes, J., Rebuschi, G., & Rialland, A. (2004). Cleft Sentences. In F. Corblin & H. De Swart (Eds.), Handbook of French Semantics (pp. 529–552). Stanford: CSLI Publications. • Dufter, A. (2008). On explaining the rise of c’est-clefts in French. In U. Detges & R. Waltereit (Eds.), The paradox of grammatical change: perspectives from Romance (pp. 31–56). Amsterdam: John Benjamins. • Dufter, A. (2009a). Beyond focus marking: Fine-tuning the evolution of cleft types from Latin to Modern French, (2), 1–12. • Dufter, A. (2009b). Clefting and Discourse organization - comparing Germanic and Romance. In A. Dufter & D. Jacob (Eds.), Focus and Background in Romance languages (pp. 83–121). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. • Emonds, J. (1976). A transformational approach to English syntax. 1976. New York: Academic Press. • É. Kiss, K. (1998). Identificational focus versus information focus. Language, 74(2), 245– 273. • É. Kiss, K. (2009). Deriving the properties of structural focus. In Proceedings of CIL 18 (Vol. 3). • • Frascarelli, M., & Ramaglia, F. (2009). Pseudo cleft constructions at the interfaces. Lingbuzz. Frascarelli, M., & Ramaglia, F. (2013). (Pseudo)clefts at the syntax–prosody–discourse interface. In T. Veenstra, K. Hartmann, & M. Zimmerman (Eds.), The structure of clefts (pp. 97–138). Amsterdam: John Benjamins. • Fuchs, C. (2009). L’ambiguïté : du fait de langue aux stratégies interlocutives. Revue Tranel (Travaux Neuchâtelois de Linguistique), 50, 5–18. • Giry-Schneider, J. (1988). L’interprétation événementielle des phrases en il y a. Lingvisticae Investigationes, 12(1), 85–100. • Haegeman, L., Meinunger, A., & Vercauteren, A. (2014a). Against the matrix left peripheral analysis of English it-clefts. In K. Lahousse & S. Marzo (Eds.), Romance Languages and Linguistic Theory 2012: Selected papers from “Going Romance” Leuven 2012 (pp. 91–108). Amsterdam: John Benjamins. • Haegeman, L., Meinunger, A., & Vercauteren, A. (2014b). The architecture of it clefts. Journal of Linguistics, 50(2), 269–296. • Haegeman, L., & Ürögdi, B. (2010). Referential CPs and DPs: An operator movement account. Theoretical Linguistics, 36(2-3), 111–152. • Hedberg, N. (1990). Discourse Pragmatics and Cleft Sentences in English. PhD Dissertation. University of Minnesota. • • Hedberg, N. (2000). The Referential Status of Clefts. Language, 76(4), 891–920. Hedberg, N. (2013). Multiple focus and cleft sentences. In K. Hartmann & T. Veenstra (Eds.), Cleft Structures (pp. 227–250). Amsterdam: John Benjamins. • Heycock, C., & Kroch, A. (1999). Pseudocleft connectedness: Implications for the LF interface level. Linguistic Inquiry, 30(3), 365–397. • • Higgins, F. R. (1979). The pseudo-cleft construction in English. New York: Garland. Hobæk Haff, M. (2006). La construction clivée en c’est … qui/que – étude contrastive français- norvégien. In M. Olsen & E. H. Swiatek (Eds.), XVI Congreso de Romanistas Escandinavos / XVIe Congrès des Romanistes Scandinaves / XVI Congresso dei Romanisti Scandinavi / XVI Congresso dos Romanistas Escandinavos. Department of Language and Culture, Roskilde University. • Jayaseelan, K. A. (2001). IP-internal topic and focus phrases. Studia Linguistica, 55, 33– 75. • Jiménez Fernández, A. L., & Camacho Taboada, V. (2014). Focus Fronting and Root Phenomena in Spanish and English. In Language Use and Linguistic Structure (pp. 41 – 60). • Katz, S. L. (2000). A functional approach to the teaching of the French c’est-cleft. French Review, 74(2), 248–262. • Klein, W. (2012). The Information Structure of French. In M. Krifka & R. Musan (Eds.), The Expression of Information Structure (pp. 95–126). Berlin/Boston: De Gruyter Mouton. • Lahousse, K., Laenzlinger, C., & Soare, G. (2014). Contrast and intervention at the periphery. Lingua, 143, 56–85. • Lahousse, K. (2014). Low sentence structure in French : the syntax-information structure interface in VS word order in French. In prep. • Lambrecht, K. (1988). Presentational cleft constructions in spoken French. In Clause combining in grammar and discourse (pp. 135–179). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. • Lambrecht, K. (1994). Information structure and sentence form: Topic, focus and the mental representations of discourse referents. Cambridge: CUP. • Lambrecht, K. (2000). When subjects behave like objects: a markedness analysis of sentence-focus constructions across languages. Studies in Language, 24(3), 611–682. • Lambrecht, K. (2001). A framework for the analysis of cleft constructions. Linguistics, 39(3), 463–516. • Léard, J.-M. (1992). Les gallicismes. Étude syntaxique et sémantique. Paris-Louvain: Duculot. • Leonetti, M., & Vidal, M. V. E. (2009). Fronting and Verum-Focus in Spanish. In A. Dufter & D. Jacob (Eds.), Focus and Background in Romance Languages (pp. 155–204). Amsterdam: John Benjamins. • Meinunger, A. (1997). The Structure of Cleft and Pseudo-Cleft Sentences. Texas Linguistic Forum, 38, 235–246. • Meinunger, A. (1998). A monoclausal approach to cleft and pseudo-cleft sentences. ZAS Papers in Linguistics, 10, 89–105. • Mertens, P. (2008). Syntaxe, prosodie et structure informationnelle : une approche prédictive pour l’analyse de l'intonation dans le discours. Travaux de Linguistique, 56(1), 87–124. • Mertens, P. (2012). La prosodie des clivées. In S. Caddéo, M.-N. Roubaud, M. Rouquier, & F. Sabio (Eds.), Penser les langues avec Claire Blanche-Benveniste (pp. 127–139). Aix-enProvence: Presses Universitaires de Provence. • Ndayiragije, J. (1999). Checking economy. Linguistic Inquiry, 30, 399– 444. • Prince, E. F. (1978). A Comparison of Wh-Clefts and it-Clefts in Discourse. Language, 54(4), 883–906. • • • • Reeve, M. (2010). Clefts. PhD Dissertation. University College London. • Reeve, M. (2011). The syntactic structure of English Clefts. Lingua, 121, 142–171. Reeve, M. (2012). Clefts and their relatives. Amsterdam: John Benjamins. Rialland, A., Rebuschi, G., & Doetjes, J. (2002). What is Focused in C’est XP qui/que Cleft Sentences in French ? In Proceedings of the First International Conference on Prosody, 11-13 April 2002 (pp. 595–598). Rizzi, L. (1997). The fine structure of the left periphery. In L. Haegeman (Ed.), Elements of grammar (pp. 289–330). Dordrecht: Kluwer. • Roggia, C. (2008). Frasi scisse in italiano e in francese orale: evidenze dal C-ORALROM. Cuadernos de Filologìa Italiana, 15, 9–29. • Sleeman, P. (2011). Quantifier-focalization in French and Italian. Paper Presented at Department of Linguistics, KU Leuven, 21.03.2011. • Smits, R. (1989). Eurogrammar. The relative and cleft constructions in the Germanic and Romance languages. Dordrecht: Foris Publications. • • Verwimp, L. (2013). Les clivées en il y a. MA thesis. KU Leuven. Willems, D., & Meulleman, M. (2010). “Il y des gens ils viennent acheter des aspirines pour faire de l’eau gazeuse”. Sur les raisons d’être des structures parataxiques en il y a. In M.-J. Béguelin, M. Avanzi, & G. Corminboeuf (Eds.), La parataxe. Tome 2: structures, marquages et exploitations discursives (pp. 167–184). Bern: Peter Lang. Corpus data: frequency il y a cleft occurrences Word count in corpus Le Monde (formal written) Yahoo (informal written) CFPP2000 (spoken) 71 266 235 27 million 6.1 million 550.000 2,63 / million 43,61 / million 427,27 / million Frequency (occurrences/ words in corpus)
Documents pareils
French il y a clefts and c`est clefts
proposition expressed by the cleft, in this case repeating, and thereby
reinstating, a previously established frame topic”
(Dufter 2009:102, about c’est clefts of this type)
French: Doetjes et al 2...
C`est - Lirias
proposition expressed by the cleft, in this case repeating, and thereby
reinstating, a previously established frame topic”
(Dufter 2009:102, about c’est clefts of this type)
French: Doetjes et al 2...