programme - Euromines
Transcription
programme - Euromines
sous le Haut Patronage de Sa Majesté Mohammed VI Roi du Maroc LE FORUM DE CRANS MONTANA A DAKHLA L’AFRIQUE, LA COOPERATION REGIONALE ET LA COOPERATION SUD-SUD Dakhla (Royaume du Maroc) 12 au 14 mars 2015 PROGRAMME PROGRAMME ______________________________________ THURSDAY MARCH 12 JEUDI 12 MARS _____________________________ THURSDAY - JEUDI Starting 15:00 ________________ REGISTRATION OF PARTICIPANTS ENREGISTREMENT DES PARTICIPANTS INTERACTIVE AND INFORMAL MEETINGS RENCONTRES INFORMELLES ET INTERACTIVES Meet and get acquainted with other Participants Rencontrez les autres Participants ___________________________________________________________________________________________ THURSDAY - JEUDI Starting 18:30 ________________ OFFICIAL WELCOME EVENING SOIREE OFFICIELLE DE BIENVENUE ___________________________________________________________________________________________ THURSDAY - JEUDI 20:30 ________________ RESTRICTED DINNER FOR THE CLUB MEMBERS & FORUM’S PARTNERS DINER RESTREINT POUR LES MEMBRES DU CLUB & LES PARTENAIRES DU FORUM ___________________________________________________________________________________________ 2 FRIDAY MARCH 13 VENDREDI 13 MARS ___________________________ FRIDAY - VENDREDI 10:00 - 12:30 OFFICIAL OPENING SESSION SESSION OFFICIELLE D’OUVERTURE _____________________________ STRENGTHENING THE ECONOMIC DEVELOPMENT IN AFRICA OPENING AFRICA TO THE SOUTH-SOUTH COOPERATION THE COOPERATION POLICY OF MOROCCO RENFORCER LE DEVELOPPEMENT ECONOMIQUE DE L’AFRIQUE OUVRIR L’AFRIQUE A LA COOPERATION SUD-SUD LA POLITIQUE DE COOPERATION DU MAROC The Cooperation policy of Morocco with Africa : a new approach of the international relations New Sovereign Funds’ investment policies towards Africa The growing role of the South-South belt’s countries in Africa The necessity of improving Foreign investment climate and securing Industrial & Financial Partners Credibility and Reliability are now key to entering into the era of Integration La politique de coopération du Maroc avec l’Afrique : une nouvelle approche des relations internationales Les nouvelles politiques d’investissement des Fonds souverains vers l’Afrique Le rôle croissant des pays de la ceinture Sud-Sud en Afrique La nécessité d’améliorer le cadre de l’investissement étranger et de sécuriser les partenaires financiers et industriels Crédibilité et fiabilité sont maintenant à la base de l’intégration ___________________________________________________________________________________________ FRIDAY - VENDREDI 12:30 - 13:00 PLENARY SESSION SESSION PLENIERE ________________ FOUNDING CEREMONY OF THE CLUB OF ATLANTIC AFRICA SESSION CONSTITUTIVE DU CLUB DE L’AFRIQUE ATLANTIQUE Presentation of the Club and its Founding Members Présentation du Club et de ses Membres Fondateurs ___________________________________________________________________________________________ FRIDAY - VENDREDI 13:00 - 15:00 _________________ OFFICIAL LUNCH DEJEUNER OFFICIEL ___________________________________________________________________________________________ 3 FRIDAY - VENDREDI 13:00 - 15:00 _________________ PRIVATE LUNCH FOR THE CLUB MEMBERS & FORUM’S PARTNERS DEJEUNER PRIVE POUR LES MEMBRES DU CLUB & LES PARTENAIRES DU FORUM ___________________________________________________________________________________________ FRIDAY - VENDREDI 15:00 - 16:30 PARALLEL SESSION SESSION PARALLELE _________________ THE MANAGEMENT OF NATURAL RESOURCES IN AFRICA LA GESTION DES RESSOURCES NATURELLES EN AFRIQUE How to improve the management of Public affairs and Natural Resources ? Addressing the challenge of the major Groups’ power and influence Avoiding local conflicts, fighting corruption and underground Economy Comment améliorer la gestion des affaires publiques et des ressources naturelles ? Comment relever le défi que représentent la puissance et l’influence des grands Groupes internationaux ? Eviter les conflits locaux, combattre la corruption et l’Economie souterraine ___________________________________________________________________________________________ FRIDAY - VENDREDI 15:00 - 16:30 PARALLEL SESSION SESSION PARALLELE _________________ TELECOM AND ICTs JOINING THE WORLD COMMUNICATION NETWORKS LES TELECOMMUNICATIONS ET LES TICs REJOINDRE LES GRANDS RESEAUX DE COMMUNICATION The keys to Regional and World integration La clé de l’intégration régionale et mondiale ___________________________________________________________________________________________ FRIDAY - VENDREDI 16:30 - 17:00 COFFEE BREAK PAUSE CAFE ___________________________________________________________________________________________ 4 FRIDAY - VENDREDI 17:00 - 19:00 PARALLEL SESSION SESSION PARALLELE _____________________________ MEETING OF THE CLUB OF PORTS REUNION DU CLUB DES PORTS A COMMON CONCERN AND A PRIORITY : IMPLEMENTATING AND MODERNIZING HINTERLAND INFRASTRUCTURE AFRICA IS THE NEW CENTER OF THE WORLD MARITIME TRANSPORT UNE PREOCCUPATION GENERALE ET UNE PRIORITE LA MISE EN PLACE ET LA MODERNISATION DES INFRASTRUCTURES DE L’HINTERLAND L’AFRIQUE EST LE NOUVEAU CENTRE DE L’INDUSTRIE MARITIME MONDIALE The Atlantic Sahara is a strategic hub for half Africa Implementing efficient Hinterland Transport infrastructure Port Gate & Congestion management Road investment and Rail access to terminals Developping dry-prorts Le Sahara Atlantique est un hub stratégique pour la moitié de l’Afrique La mise en place d’infrastructures de transports performantes dans l’hinterland Gestion de l’accès au port et de la congestion Investissement routier et accès ferroviaire aux terminaux Le développement des ports secs ___________________________________________________________________________________________ FRIDAY - VENDREDI 17:00 - 19:00 PARALLEL SESSION SESSION PARALLELE _________________ MEETING OF AFRICAN WOMEN’S FORUM REUNION DE L’AFRICAN WOMEN’S FORUM THE SOCIAL RESPONSIBILITIES OF WOMEN ARE GROWING EVERY DAY LES RESPONSABILITES SOCIALES DE LA FEMME SONT CHAQUE JOUR PLUS IMPORTANTES Implementing Gender equality Improving Education systems for Girls The role of Early Education Women in the public life and the private sector Mettre en oeuvre l’Egalité des sexes Renforcer les systèmes éducatifs pour les filles Le rôle de l’Education précoce La Femme africaine dans les affaires publiques et privées ___________________________________________________________________________________________ 5 FRIDAY - VENDREDI 20:30 __________________ OFFICIAL FORUM'S DINNER DINER OFFICIEL DU FORUM in the honour of The Club of Atlantic Africa’s Founding Members en l’honneur des Membres Fondateurs du Club de l’Afrique Atlantique ___________________________________________________________________________________________ SATURDAY MARCH 14 SAMEDI 14 MARS _____________________________ SATURDAY - SAMEDI 10:00 - 13:00 PARALLEL SESSION SESSION PARALLELE ______________________ MEETING OF THE NEW LEADERS FOR TOMORROW REUNION DES NOUVEAUX LEADERS DU FUTUR AFRICAN INTEGRATION & CAPACITY BUILDING AFRICA NEEDS STABILITY AND PEACE TO FOSTER ITS ECONOMIC DEVELOPMENT ENTREPRENEURSHIP & CORPORATE SOCIAL RESPONSIBILITY ARE THE KEYS TO ENDEMIC & SUSTAINABLE GROWTH L’INTEGRATION DE L’AFRIQUE & LE RENFORCEMENT DES CAPACITES L’AFRIQUE A BESOIN DE STABILITE ET DE PAIX POUR FAVORISER SON DEVELOPPEMENT ECONOMIQUE L’ENTREPRENARIAT ET LA RESPONSABILITE SOCIALE DES ENTREPRISES, AU COEUR D’UNE CROISSANCE ENDEMIQUE ET DURABLE The role of Education and the sense of Social Responsibility The Employment challenge Creating Hope for Youth and Security for all Promoting Youth as the driving force for Africa and the South-South Cooperation Le rôle de l’Education et le sens de la Responsabilité sociale Le défi de l’Emploi Créer de l’Espoir pour les jeunes et la Sécurité pour tous Promouvoir la jeunesse en tant que moteur de l’Afrique de la Coopération Sud-Sud ___________________________________________________________________________________________ SATURDAY - SAMEDI 11:30 - 11:45 COFFEE BREAK PAUSE CAFE ___________________________________________________________________________________________ 6 SATURDAY - SAMEDI 10:00 - 13:00 PARALLEL SESSION SESSION PARALLELE __________________ FOOD INDUSTRY & FISHING INDUSTRY SUPPLY AND EXPLOITATION OF FISHERY PRODUCTS L’INDUSTRIE AGRO-ALIMENTAIRE ET L’INDUSTRIE DE LA PECHE APPROVISIONNEMENT ET VALORISATION DES PRODUITS DE LA PECHE ___________________________________________________________________________________________ SATURDAY - SAMEDI 13:00 - 15:00 __________________ LUNCH DEJEUNER ___________________________________________________________________________________________ SATURDAY - SAMEDI 13:00 - 15:00 _________________ WORKING LUNCH - DEJEUNER DE TRAVAIL FINANCIAL INTEGRATION OF AFRICA L’INTEGRATION FINANCIERE DE L’AFRIQUE The access to Bond market Management and negotiation of Bilateral debt Implementing strategies to access Institutional financing L’accès au marché obligataire La gestion et la négociation de la dette bilatérale La mise en œuvre de stratégies d’accès aux financements institutionnels ___________________________________________________________________________________________ SATURDAY - SAMEDI 15:00 - 16:30 PARALLEL SESSION SESSION PARALLELE __________________ THE TOURISM INDUSTRY, BEST TOOL FOR ECONOMIC DEVELOPMENT, INTEGRATION AND SOCIAL PROGRESS L’INDUSTRIE DU TOURISME, MEILLEUR OUTIL DE DEVELOPPEMENT ECONOMIQUE, D’INTEGRATION ET DE PROGRES SOCIAL Tourism Industry impacts on all Infrastructure sectors Dakhla is an example of Tourism miracle Tourism means Employment, Local Economic involvement and Social progress L’Industrie du Tourisme impacte tous les secteurs liés aux Infrastructures Dakhla est l’exemple même d’un miracle que permet le Tourisme Tourisme signifie emploi, développement économique local et progrès social ___________________________________________________________________________________________ 7 SATURDAY - SAMEDI 15:00 - 16:30 PARALLEL SESSION SESSION PARALLELE __________________ AFRICA DEFINITELY NEEDS ENERGY BUT GREEN ENERGY L’AFRIQUE A DEFINITIVEMENT BESOIN D’ENERGIE, MAIS DE L’ENERGIE VERTE ! Implementing Renewables in Africa Atlantic Sahara is the place for Wind Farms : an example for Africa La mise en oeuvre des Energies renouvelables en Afrique La Sahara Atlantique est l’endroit idéal pour les Eoliennes, un exemple pour l’Afrique ___________________________________________________________________________________________ SATURDAY - SAMEDI 16:30 - 17:00 COFFEE BREAK PAUSE CAFE ___________________________________________________________________________________________ SATURDAY - SAMEDI 17:00 - 19:00 OFFICIAL CLOSING SESSION SESSION OFFICIELLE DE CLOTURE _____________________________ AWARD CEREMONY PRIX DE LA FONDATION 2015 2015 LABELS FOR EXCELLENCE NOMINATION OF THE NEW LEADERS FOR TOMORROW 2015 ___________________________________________________________________________________________ SATURDAY - SAMEDI 21:00 ___________________ OFFICIAL CLOSING EVENING SOIREE OFFICIELLE DE CLOTURE ___________________________________________________________________________________________ [email protected] www.cmf.ch 8