programme - Euromines

Transcription

programme - Euromines
sous le Haut Patronage
de Sa Majesté Mohammed VI
Roi du Maroc
LE FORUM DE CRANS MONTANA A DAKHLA
L’AFRIQUE, LA COOPERATION REGIONALE
ET LA COOPERATION SUD-SUD
Dakhla (Royaume du Maroc)
12 au 14 mars 2015
PROGRAMME
PROGRAMME
______________________________________
THURSDAY MARCH 12
JEUDI 12 MARS
_____________________________
THURSDAY - JEUDI
Starting 15:00
________________
REGISTRATION OF PARTICIPANTS
ENREGISTREMENT DES PARTICIPANTS
INTERACTIVE AND INFORMAL MEETINGS
RENCONTRES INFORMELLES ET INTERACTIVES
Meet and get acquainted with other Participants
Rencontrez les autres Participants
___________________________________________________________________________________________
THURSDAY - JEUDI
Starting 18:30
________________
OFFICIAL WELCOME EVENING
SOIREE OFFICIELLE DE BIENVENUE
___________________________________________________________________________________________
THURSDAY - JEUDI
20:30
________________
RESTRICTED DINNER
FOR THE CLUB MEMBERS & FORUM’S PARTNERS
DINER RESTREINT POUR LES MEMBRES DU CLUB & LES PARTENAIRES DU FORUM
___________________________________________________________________________________________
2
FRIDAY MARCH 13
VENDREDI 13 MARS
___________________________
FRIDAY - VENDREDI
10:00 - 12:30
OFFICIAL OPENING SESSION
SESSION OFFICIELLE D’OUVERTURE
_____________________________
STRENGTHENING THE ECONOMIC DEVELOPMENT IN AFRICA
OPENING AFRICA TO THE SOUTH-SOUTH COOPERATION
THE COOPERATION POLICY OF MOROCCO
RENFORCER LE DEVELOPPEMENT ECONOMIQUE DE L’AFRIQUE
OUVRIR L’AFRIQUE A LA COOPERATION SUD-SUD
LA POLITIQUE DE COOPERATION DU MAROC
The Cooperation policy of Morocco with Africa :
a new approach of the international relations
New Sovereign Funds’ investment policies towards Africa
The growing role of the South-South belt’s countries in Africa
The necessity of improving Foreign investment climate and securing
Industrial & Financial Partners
Credibility and Reliability are now key to entering into the era of Integration
La politique de coopération du Maroc avec l’Afrique :
une nouvelle approche des relations internationales
Les nouvelles politiques d’investissement des Fonds souverains vers l’Afrique
Le rôle croissant des pays de la ceinture Sud-Sud en Afrique
La nécessité d’améliorer le cadre de l’investissement étranger et de sécuriser
les partenaires financiers et industriels
Crédibilité et fiabilité sont maintenant à la base de l’intégration
___________________________________________________________________________________________
FRIDAY - VENDREDI
12:30 - 13:00
PLENARY SESSION
SESSION PLENIERE
________________
FOUNDING CEREMONY OF THE CLUB OF ATLANTIC AFRICA
SESSION CONSTITUTIVE DU CLUB DE L’AFRIQUE ATLANTIQUE
Presentation of the Club and its Founding Members
Présentation du Club et de ses Membres Fondateurs
___________________________________________________________________________________________
FRIDAY - VENDREDI
13:00 - 15:00
_________________
OFFICIAL LUNCH
DEJEUNER OFFICIEL
___________________________________________________________________________________________
3
FRIDAY - VENDREDI
13:00 - 15:00
_________________
PRIVATE LUNCH
FOR THE CLUB MEMBERS & FORUM’S PARTNERS
DEJEUNER PRIVE POUR LES MEMBRES DU CLUB & LES PARTENAIRES DU FORUM
___________________________________________________________________________________________
FRIDAY - VENDREDI
15:00 - 16:30
PARALLEL SESSION
SESSION PARALLELE
_________________
THE MANAGEMENT OF NATURAL RESOURCES IN AFRICA
LA GESTION DES RESSOURCES NATURELLES EN AFRIQUE
How to improve the management of Public affairs and Natural Resources ?
Addressing the challenge of the major Groups’ power and influence
Avoiding local conflicts, fighting corruption and underground Economy
Comment améliorer la gestion des affaires publiques et
des ressources naturelles ?
Comment relever le défi que représentent la puissance et l’influence des grands
Groupes internationaux ?
Eviter les conflits locaux, combattre la corruption et l’Economie souterraine
___________________________________________________________________________________________
FRIDAY - VENDREDI
15:00 - 16:30
PARALLEL SESSION
SESSION PARALLELE
_________________
TELECOM AND ICTs
JOINING THE WORLD COMMUNICATION NETWORKS
LES TELECOMMUNICATIONS ET LES TICs
REJOINDRE LES GRANDS RESEAUX DE COMMUNICATION
The keys to Regional and World integration
La clé de l’intégration régionale et mondiale
___________________________________________________________________________________________
FRIDAY - VENDREDI
16:30 - 17:00
COFFEE BREAK
PAUSE CAFE
___________________________________________________________________________________________
4
FRIDAY - VENDREDI
17:00 - 19:00
PARALLEL SESSION
SESSION PARALLELE
_____________________________
MEETING OF THE CLUB OF PORTS
REUNION DU CLUB DES PORTS
A COMMON CONCERN AND A PRIORITY :
IMPLEMENTATING AND MODERNIZING HINTERLAND INFRASTRUCTURE
AFRICA IS THE NEW CENTER OF THE WORLD MARITIME TRANSPORT
UNE PREOCCUPATION GENERALE ET UNE PRIORITE
LA MISE EN PLACE ET LA MODERNISATION DES INFRASTRUCTURES DE L’HINTERLAND
L’AFRIQUE EST LE NOUVEAU CENTRE DE L’INDUSTRIE MARITIME MONDIALE
The Atlantic Sahara is a strategic hub for half Africa
Implementing efficient Hinterland Transport infrastructure
Port Gate & Congestion management
Road investment and Rail access to terminals
Developping dry-prorts
Le Sahara Atlantique est un hub stratégique pour la moitié de l’Afrique
La mise en place d’infrastructures de transports performantes dans l’hinterland
Gestion de l’accès au port et de la congestion
Investissement routier et accès ferroviaire aux terminaux
Le développement des ports secs
___________________________________________________________________________________________
FRIDAY - VENDREDI
17:00 - 19:00
PARALLEL SESSION
SESSION PARALLELE
_________________
MEETING OF AFRICAN WOMEN’S FORUM
REUNION DE L’AFRICAN WOMEN’S FORUM
THE SOCIAL RESPONSIBILITIES OF WOMEN ARE GROWING EVERY DAY
LES RESPONSABILITES SOCIALES DE LA FEMME SONT CHAQUE JOUR PLUS IMPORTANTES
Implementing Gender equality
Improving Education systems for Girls
The role of Early Education
Women in the public life and the private sector
Mettre en oeuvre l’Egalité des sexes
Renforcer les systèmes éducatifs pour les filles
Le rôle de l’Education précoce
La Femme africaine dans les affaires publiques et privées
___________________________________________________________________________________________
5
FRIDAY - VENDREDI
20:30
__________________
OFFICIAL FORUM'S DINNER
DINER OFFICIEL DU FORUM
in the honour of
The Club of Atlantic Africa’s Founding Members
en l’honneur des
Membres Fondateurs du Club de l’Afrique Atlantique
___________________________________________________________________________________________
SATURDAY MARCH 14
SAMEDI 14 MARS
_____________________________
SATURDAY - SAMEDI
10:00 - 13:00
PARALLEL SESSION
SESSION PARALLELE
______________________
MEETING OF THE NEW LEADERS FOR TOMORROW
REUNION DES NOUVEAUX LEADERS DU FUTUR
AFRICAN INTEGRATION & CAPACITY BUILDING
AFRICA NEEDS STABILITY AND PEACE TO FOSTER ITS ECONOMIC DEVELOPMENT
ENTREPRENEURSHIP & CORPORATE SOCIAL RESPONSIBILITY ARE
THE KEYS TO ENDEMIC & SUSTAINABLE GROWTH
L’INTEGRATION DE L’AFRIQUE & LE RENFORCEMENT DES CAPACITES
L’AFRIQUE A BESOIN DE STABILITE ET DE PAIX POUR FAVORISER SON DEVELOPPEMENT
ECONOMIQUE
L’ENTREPRENARIAT ET LA RESPONSABILITE SOCIALE DES ENTREPRISES,
AU COEUR D’UNE CROISSANCE ENDEMIQUE ET DURABLE
The role of Education and the sense of Social Responsibility
The Employment challenge
Creating Hope for Youth and Security for all
Promoting Youth as the driving force for Africa and
the South-South Cooperation
Le rôle de l’Education et le sens de la Responsabilité sociale
Le défi de l’Emploi
Créer de l’Espoir pour les jeunes et la Sécurité pour tous
Promouvoir la jeunesse en tant que moteur de l’Afrique de
la Coopération Sud-Sud
___________________________________________________________________________________________
SATURDAY - SAMEDI
11:30 - 11:45
COFFEE BREAK
PAUSE CAFE
___________________________________________________________________________________________
6
SATURDAY - SAMEDI
10:00 - 13:00
PARALLEL SESSION
SESSION PARALLELE
__________________
FOOD INDUSTRY & FISHING INDUSTRY
SUPPLY AND EXPLOITATION OF FISHERY PRODUCTS
L’INDUSTRIE AGRO-ALIMENTAIRE ET L’INDUSTRIE DE LA PECHE
APPROVISIONNEMENT ET VALORISATION DES PRODUITS DE LA PECHE
___________________________________________________________________________________________
SATURDAY - SAMEDI
13:00 - 15:00
__________________
LUNCH
DEJEUNER
___________________________________________________________________________________________
SATURDAY - SAMEDI
13:00 - 15:00
_________________
WORKING LUNCH - DEJEUNER DE TRAVAIL
FINANCIAL INTEGRATION OF AFRICA
L’INTEGRATION FINANCIERE DE L’AFRIQUE
The access to Bond market
Management and negotiation of Bilateral debt
Implementing strategies to access Institutional financing
L’accès au marché obligataire
La gestion et la négociation de la dette bilatérale
La mise en œuvre de stratégies d’accès aux financements institutionnels
___________________________________________________________________________________________
SATURDAY - SAMEDI
15:00 - 16:30
PARALLEL SESSION
SESSION PARALLELE
__________________
THE TOURISM INDUSTRY, BEST TOOL FOR ECONOMIC DEVELOPMENT, INTEGRATION
AND SOCIAL PROGRESS
L’INDUSTRIE DU TOURISME, MEILLEUR OUTIL DE DEVELOPPEMENT ECONOMIQUE,
D’INTEGRATION ET DE PROGRES SOCIAL
Tourism Industry impacts on all Infrastructure sectors
Dakhla is an example of Tourism miracle
Tourism means Employment, Local Economic involvement and Social progress
L’Industrie du Tourisme impacte tous les secteurs liés aux Infrastructures
Dakhla est l’exemple même d’un miracle que permet le Tourisme
Tourisme signifie emploi, développement économique local et progrès social
___________________________________________________________________________________________
7
SATURDAY - SAMEDI
15:00 - 16:30
PARALLEL SESSION
SESSION PARALLELE
__________________
AFRICA DEFINITELY NEEDS ENERGY BUT GREEN ENERGY
L’AFRIQUE A DEFINITIVEMENT BESOIN D’ENERGIE, MAIS DE L’ENERGIE VERTE !
Implementing Renewables in Africa
Atlantic Sahara is the place for Wind Farms : an example for Africa
La mise en oeuvre des Energies renouvelables en Afrique
La Sahara Atlantique est l’endroit idéal pour les Eoliennes,
un exemple pour l’Afrique
___________________________________________________________________________________________
SATURDAY - SAMEDI
16:30 - 17:00
COFFEE BREAK
PAUSE CAFE
___________________________________________________________________________________________
SATURDAY - SAMEDI
17:00 - 19:00
OFFICIAL CLOSING SESSION
SESSION OFFICIELLE DE CLOTURE
_____________________________
AWARD CEREMONY
PRIX DE LA FONDATION 2015
2015 LABELS FOR EXCELLENCE
NOMINATION
OF THE NEW LEADERS FOR TOMORROW 2015
___________________________________________________________________________________________
SATURDAY - SAMEDI
21:00
___________________
OFFICIAL CLOSING EVENING
SOIREE OFFICIELLE DE CLOTURE
___________________________________________________________________________________________
[email protected]
www.cmf.ch
8