Projet Opérette « La Chauve-Souris
Transcription
Projet Opérette « La Chauve-Souris
Cité scolaire de Vaison la Romaine > COLLEGE > Education musicale et chant choral > Les CHAM (Classes à Horaires Aménagés Musique) > Projet Opérette « La Chauve-Souris » de J.STRAUSS II (6e et 5e (...) Projet Opérette « La Chauve-Souris » de J.STRAUSS II (6e et 5e CHAM) lundi 18 avril 2016, par PLANTEVIN SOMMAIRE : PRÉSENTATION DU PROJET / CHANSONS / PLANNING / SPECTACLE / COMMENTAIRES / PRESSE / PARTENAIRES / REMERCIEMENTS / PHOTOS / VIDÉOS PRÉSENTATION DU PROJET : Cette année 2015-2016, les élèves de 6e et 5e CHAM du collège de Vaison et les élèves de 2nde Art du Son du lycée Aubanel d’Avignon vont travailler ensemble sur l’Opérette « La chauve-souris / Die Fledermaus » (1874) de Johann STRAUSS II (1825-1899), d’après la pièce de théâtre autrichienne « La Prison ». Ce projet de production est un partenariat avec l’Opéra-théâtre du Grand-Avignon et la DAAC d’AixMarseille. Spectacle : vendredi 13 mai 2016 à la salle de Vedène (l’Autre-Scène) à 20h30. Mise en scène : Jacques DUPARC Responsable du projet pédagogique à l’Opéra : Sylvie ROGIER Un grand merci au Directeur de l’Opéra Grand Avignon, Pierre GUIRAL, et au Directeur artistique, Raymond DUFFAUT, de leur confiance et de permettre aux élèves de vivre cette magnifique expérience artistique. PRÉSENTATION DE L’OEUVRE / L’OPÉRA : Opérette comique en 3 actes. Personnages : - Gabriel GAILLARDIN (ténor) - DUPARQUET : ami de Gabriel GAILLARDIN (ténor) - Alfred : un maître de chant, ancien amant de Caroline (ténor) - Prince ORLOFSKY : noble russe (baryton ou mezzo-soprano) - TOURILLON : directeur de la prison (ténor) - Léopold : gendarme de la prison (baryton) - Caroline GAILLARDIN : épouse de Gabriel GAILLARDIN (soprano) - Arlette : servante de Gabriel et Caroline GAILLARDIN (soprano) - Flora (mezzo) + Chœurs : Personnages invités au bal et serviteurs de la maison du prince Orlofsky L’intrigue : La scène se passe en 1867. « Tout commence un matin de bringue quand le rentier Gabriel GAILLARDIN revenant d’un bal masqué contraint son ami DUPARQUET, notaire, à traverser la ville, vêtu d’un déguisement de chauve-souris. Après s’être rendu compte de la moquerie, DUPARQUET fait mine d’en rire mais jure de se venger... Avant de se rendre en prison, GAILLARDIN a une semaine pour faire la fête chez le Prince... Démarrent de multiples quiproquos qui finiront par s’arranger... » CHANTS : Introduction instrumentale : Ouverture Acte I : À Pontoise, chez GAILLARDIN. - N°1 : « Ma colombe, entends-tu » (Alfred puis Arlette) [partition p13] - N°1bis : « Malgré le chagrin » (Caroline et Arlette) [p17] - N°2 : « Nous venons de l’audience » (Caroline, GAILLARDIN et BIDARD ou choeur) [p19] - N°3 : « Viens souper avec nous » (DUPARQUET et GAILLARDIN) [p31] - N°4 : « Hélas ! Quelle est ma peine » (Caroline, Arlette et GAILLARDIN) [p39] - N°5 : « Finale : Si je bois un peu beaucoup » (Alfred, Caroline, TOURILLON, Léopold et Choeur) [p48] Acte II : À Paris, chez le prince ORLOFSKY. - N°6 : Transition instrumentale [p68] - N°7 : « Je fais la tête » (ORLOSFKY) [p69] - N°9 : « Folle nuit » (Choeur) [p80 + playback] - N°8 : « Venez et faites honte » (Solistes et Choeur) [p72 + playback] - N°10 : « Czardas : Ô lointain séjour » OU « Kalinka » (Caroline / Katinka) [p86] - N°11 : « Aux gais appels de la polka » (Choeur) [p93] - N°12 : « L’aventure est divine » (Caroline et GAILLARDIN) [p97] - N°13 : « Finale : Versez-nous le champagne » (ORLOFSKY, GAILLARDIN, Arlette et Choeur avec autres solistes) [p111] - Valse : « Assez chanté ainsi » (ORLOFSKY et Choeur puis tous) [p134] Acte III : À Pontoise, dans le cabinet du directeur de la prison. - N°14 : Transition instrumentale [p151] - N°15 : « Siffle. Sa Majesté » (TOURILLON) [p153] - N°16 : « Suis-je dans une opérette » (Arlette puis Flora et TOURILLON) [p158] - N°17 : « Toute cette affaire » (Caroline, GAILLARDIN et Alfred) [p166] - N°18 : FINAL : « Chauve-souris » (Tous et Choeur) [p183] - Re-N°13 - + Entrée de la Comtesse ??? [p193] LIENS : - Partition complète - Voir divers extraits, Extraits chantés - Voir l’opérette en version d’origine en Allemand, en entier (version à l’Opéra de Paris) - Voir le film (allemand avec sous-titrage en anglais) -