PE21-EC PE21-EL PE21-EC/A PE21-EL/A

Transcription

PE21-EC PE21-EL PE21-EC/A PE21-EL/A
PE21-EC
PE21-EL
PE21-EC/A
PE21-EL/A
Mainboard User’s Manual
Carte Mère Manuel Pour Utilisateur
System-Platine Benutzerhandbuch
Manual del Usuario de Placas Base
935-PE2101-000
60100227
Copyright
This publication contains information that is protected by copyright.
No part of it may be reproduced in any form or by any means or
used to make any transformation/adaptation without the prior
written permission from the copyright holders.
This publication is provided for informational purposes only. The
manufacturer makes no representations or warranties with respect to
the contents or use of this manual and specifically disclaims any
express or implied warranties of merchantability or fitness for any
particular purpose. The user will assume the entire risk of the use or
the results of the use of this document. Further, the manufacturer
reserves the right to revise this publication and make changes to its
contents at any time, without obligation to notify any person or
entity of such revisions or changes.
© 2002. All Rights Reserved.
Trademarks
Windows® 98, Windows® 98 SE, Windows® ME, Windows® 2000,
Windows NT® 4.0 and Windows® XP are registered trademarks of
Microsoft Corporation. Intel ® and Pentium® 4 are registered
trademarks of Intel Corporation. VIA is a registered trademark of
VIA Technologies, Inc. Award is a registered trademark of Award
Software, Inc. Other trademarks and registered trademarks of
products appearing in this manual are the proper ties of their
respective holders.
Caution
To avoid damage to the system:
• Use the correct AC input voltage range..
To reduce the risk of electric shock:
• Unplug the power cord before removing the system chassis
cover for installation or servicing. After installation or servicing,
cover the system chassis before plugging the power cord.
Battery:
• Danger of explosion if battery incorrectly replaced.
• Replace only with the same or equivalent type recommend by
the manufacturer.
• Dispose of used batteries according to the batter y
manufacturer’s instructions.
Joystick or MIDI port:
• Do not use any joystick or MIDI device that requires more than
10A current at 5V DC. There is a risk of fire for devices that
exceed this limit.
FCC and DOC Statement on Class B
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference when the equipment is operated in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instruction manual, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio TV technician for
help.
Notice:
1. The changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user's authority
to operate the equipment.
2. Shielded interface cables must be used in order to comply with
the emission limits.
Quick Setup
Guide
1
Quick Setup Guide
Notice
This user’s manual contains detailed information about the
mainboard. If, in some cases, some information doesn’t match those
shown in the multilingual manual, the multilingual manual should
always be regarded as the most updated version. The multilingual
manual is included in the mainboard package.
To view the user’s manual, insert the CD into a CD-ROM drive. The
autorun screen (Main Board Utility CD) will appear. Click “User’s
Manual”.
Mainboard
This user’s manual is for the PE21-EC, PE21-EL, PE21-EC/A and
PE21-EL/A mainboards. The differences between these boards are
shown below.
PE21-EC
4
PE21-EC/A
PE21-EL
PE21-EL/A
RJ45 LAN port
"
"
!
!
Diagnostic LEDs
"
"
!
!
S/PDIF-in connector
"
!
"
!
S/PDIF-out connector
"
!
"
!
4CH audio connector
"
!
"
!
Table of Contents
Chapter 1
Quick Setup Guide.............................................
6
1
Quick Setup
Guide
Quick Setup Guide
Chapter 2
English...................................................................... 35
Chapter 3
Français..................................................................... 56
Chapter 4
Deutsch ......................................................................... 77
Chapter 5
Español ......................................................................... 98
5
Quick Setup
Guide
1
Quick Setup Guide
Chapter 1 - Quick Setup Guide
Table of Contents
1.1 Mainboard Layout...........................................................................................................
7
1.2 Jumpers.....................................................................................................................................
12
1.3 Ports and Connectors................................................................................................
15
1.4 Award BIOS Setup Utility.......................................................................................
29
Note:
The user’s manual in the provided CD contains detailed information
about the mainboard. If, in some cases, some information doesn’t
match those shown in this manual, this manual should always be
regarded as the most updated version.
6
Quick Setup Guide
Quick Setup
Guide
1.1 Mainboard Layout
PS/2 power
select (JP2)
DIMM Standby
Power LED
CN1
DDR 2
DDR 3
DDR 1
CPU fan
(J23)
USB power select
for USB 1/2 (JP1)
Socket 478
USB 1
USB 2
KB
Mouse
PE21-EC
J1
COM 1 (J2)
Parallel (J3)
Game/MIDI (J7)
COM 2 (J4)
Line
out
(J5)
Line
in
(J6)
Mic
in
(J8)
2
1
2
3
1
11
1
20
10
ATX power
(J24)
+12V power
(ATXP1)
4
1
VIA
VT8754
CD-in CPU FSB select
(J9)
(JP3 and JP8)
JP8
Second
chassis fan (J16)
JP3
AGP Slot
Front
10
audio (J10)
9
AUX-in (J11)
AC’97
PCI Slot 1
PCI Slot 2
VIA
IDE 2 (J20)
VT8235CD
PCI Standby Power LED
PCI Slot 3
I/O
chip
IDE 1 (J19)
PCI Slot 4
Clear CMOS
(JP6)
Wake-OnWake-On- Ring (J26)
Chassis fan (J25)
LAN (J27)
USB 3/4
(J17) USB 5/6 (J18)
FDD (J21)
10
2
10
Battery
2
9
1
1
PCI Slot 5
BIOS
IrDA (J15)
PCI Slot 6
1
9
USB power select
for USB 3-6 (JP4)
SPEAKER RESET
19
20
G-SW
Square denotes pin 1
HD-LED
1
2
G-LED
ATX-SW
J22
PWR-LED
7
Quick Setup Guide
J1
CN1
DDR 2
DDR 3
DDR 1
CPU fan
(J23)
USB power select
for USB 1/2 (JP1)
PS/2 power
select (JP2)
Socket 478
DIMM Standby
Power LED
KB
Mouse
PE21-EC/A
(Supports 6-channel audio - S/PDIF-in/out and 4-channel audio connectors)
USB 1
USB 2
Quick Setup
Guide
1
COM 1 (J2)
Parallel (J3)
Game/MIDI (J7)
COM 2 (J4)
Line
out
(J5)
Line
in
(J6)
Mic
in
(J8)
2
1
2
3
1
1
20
10
ATX power
(J24)
+12V power
(ATXP1)
4
11
VIA
VT8754
CD-in CPU FSB select
(J9)
(JP3 and JP8)
JP8
Second
chassis fan (J16)
JP3
AGP Slot
Front
10
audio (J10)
9
PCI Slot 1
AUX-in (J11)
4CH audio (J14)
AC’97
PCI Slot 2
S/PDIF-in
(J12)
2
PCI Standby Power LED
7
1
S/PDIFPCI Slot 3
out (J13)
I/O
chip
PCI Slot 4
IDE 1 (J19)
VIA
IDE 2 (J20)
VT8235CD
Clear CMOS
(JP6)
Wake-OnWake-On- Ring (J26)
Chassis fan (J25)
LAN (J27)
USB 3/4
(J17) USB 5/6 (J18)
FDD (J21)
10
2
10
Battery
2
9
1
1
PCI Slot 5
BIOS
IrDA (J15)
PCI Slot 6
1
9
USB power select
for USB 3-6 (JP4)
SPEAKER RESET
19
20
G-SW
Square denotes pin 1
8
HD-LED
1
2
G-LED
ATX-SW
J22
PWR-LED
DDR 2
DDR 3
DDR 1
CPU fan
(J23)
USB power select
for USB 1/2 (JP1)
CN1
PS/2 power
select (JP2)
Socket 478
DIMM Standby
Power LED
J1
USB 1
USB 2
LAN
KB
Mouse
PE21-EL
(Supports onboard LAN and Diagnostic LEDs)
COM 1 (J2)
Parallel (J3)
Game/MIDI (J7)
COM 2 (J4)
Line
out
(J5)
Line
in
(J6)
Mic
in
(J8)
2
1
2
3
1
1
20
10
ATX power
(J24)
+12V power
(ATXP1)
4
11
1
Quick Setup
Guide
Quick Setup Guide
VIA
VT8754
CD-in CPU FSB select
(J9)
(JP3 and JP8)
JP8
Second
chassis fan (J16)
JP3
AGP Slot
Front
10
audio (J10)
9
AUX-in (J11)
AC’97
PCI Slot 1
VIA
PCI Slot 2
IDE 2 (J20)
VT8235CD
PCI Standby Power LED
PCI Slot 3
I/O
chip
IDE 1 (J19)
PCI Slot 4
Clear CMOS
(JP6)
Wake-OnWake-On- Ring (J26)
Chassis fan (J25)
LAN (J27)
USB 3/4
(J17) USB 5/6 (J18)
FDD (J21)
10
2
10
Battery
2
9
1
9
LED 3 1 USB
power
SPEAKER RESET HD-LED
select
for
LED 2
1
USB
3-6 (JP4) 2019
LED 4
2 J22
LED 5
G-SW
PWR-LED
1
PCI Slot 5
BIOS
IrDA (J15)
PCI Slot 6
Square denotes pin 1
G-LED
ATX-SW
9
Quick Setup Guide
DDR 2
DDR 3
DDR 1
CPU fan
(J23)
USB power select
for USB 1/2 (JP1)
J1
CN1
PS/2 power
select (JP2)
Socket 478
DIMM Standby
Power LED
KB
Mouse
PE21-EL/A
(Supports onboard LAN, Diagnostic LEDs and
6-channel audio - S/PDIF-in/out and 4-channel audio connectors)
USB 1
USB 2
LAN
Quick Setup
Guide
1
COM 1 (J2)
Parallel (J3)
Line
out
(J5)
Line
in
(J6)
Mic
in
(J8)
Game/MIDI (J7)
COM 2 (J4)
2
1
2
3
1
1
20
10
ATX power
(J24)
+12V power
(ATXP1)
4
11
VIA
VT8754
CD-in CPU FSB select
(J9)
(JP3 and JP8)
JP8
Second
chassis fan (J16)
JP3
AGP Slot
Front
10
audio (J10)
9
PCI Slot 1
AUX-in (J11)
4CH audio (J14)
AC’97
PCI Slot 2
S/PDIF-in
(J12)
2
PCI
Standby Power LED
7
1
S/PDIFPCI
Slot 3
out (J13)
I/O
chip
PCI Slot 4
IDE 1 (J19)
VIA
IDE 2 (J20)
VT8235CD
Clear CMOS
(JP6)
Wake-OnWake-On- Ring (J26)
Chassis fan (J25)
LAN (J27)
USB 3/4
(J17) USB 5/6 (J18)
FDD (J21)
10
2
10
Battery
2
9
1
9
LED 3 1 USB
power
SPEAKER RESET HD-LED
select
for
LED 2
1
USB 3-6 (JP4) 2019
LED 4
2 J22
LED 5
G-SW
PWR-LED
1
PCI Slot 5
BIOS
IrDA (J15)
PCI Slot 6
Square denotes pin 1
G-LED
ATX-SW
Note:
The illustrations on the following pages are based on the mainboard
that supports onboard LAN.
10
Warning:
Electrostatic discharge (ESD) can damage your mainboard, processor,
disk drives, add-in boards, and other components. Perform the
upgrade instruction procedures described at an ESD workstation only.
If such a station is not available, you can provide some ESD
protection by wearing an antistatic wrist strap and attaching it to a
metal part of the system chassis. If a wrist strap is unavailable,
establish and maintain contact with the system chassis throughout
any procedures requiring ESD protection.
1
Quick Setup
Guide
Quick Setup Guide
11
Quick Setup
Guide
1
Quick Setup Guide
1.2 Jumpers
1.2.1 Clear CMOS Data - JP6
3
2
1-2 On: Normal
(default)
1
3
2-3 On:
Clear CMOS Data
2
3
2
1
1
Clear CMOS
(JP6)
1.2.2 Jumper Settings for Selecting the PS/2 Power - JP2
3
2
1
3
1-2 On: VCC power
(default)
PS/2 power
select (JP2)
2
1
3
2-3 On: 5VDUL power
2
1
If you wish to use the Wake-On-PS/2 Keyboard function, make sure this
jumper is set to “2-3 On”. “PS2KB Wakeup Select” (“IRQ/Event Activity
Detect” field) in the Power Management submenu of the BIOS must be set
accordingly.
12
1.2.3 Jumper Settings for Selecting the USB Power
3
2
1
USB power select
for USB 1/2 (JP1)
3
2
1
3
USB power
select for
USB 3-6 (JP4)
3
2
2
1
1
1-2 On: VCC power
(default)
1
Quick Setup
Guide
Quick Setup Guide
2-3 On: 5VDUL power
You can enable or disable the USB ports in the Integrated Peripherals
submenu (“OnChip USB Controller” field) of the BIOS.
If you wish to use the Wake-On-USB Keyboard/Mouse function, make sure
this jumper is set to “2-3 On”. “USB Resume From S3” (“IRQ/Event Activity
Detect” field) in the Power Management submenu of the BIOS must be set
to Enabled.
13
Quick Setup
Guide
1
Quick Setup Guide
1.2.4 Jumper Settings for Selecting the CPU’s Front Side
Bus
1-2 On
1
2
3
1
2
3
JP8
JP3
2-3 On
JP8
JP8
1 2 3
JP3
JP3
CPU FSB select
(JP3 and JP8)
1
All Off
2
3
JP8
JP3
JP3
JP8
Auto
1-2 On
1-2 On
100MHz
2-3 On
1-2 On
133MHz
All Off
1-2 On
166MHz
All Off
2-3 On
Overclocking may result in the processor’s or system’s instability and is not
guaranteed to provide better system performance.
14
1.3 Ports and Connectors
PS/2
Mouse
PS/2
K/B
RJ45
LAN
USB 2/1
Parallel
COM 1
GAME/MIDI
1
Quick Setup
Guide
Quick Setup Guide
COM 2
Line- Line- Micout in
in
ATX Double Deck Ports on PE21-EL and PE21-EL/A
PS/2
Mouse
GAME/MIDI
Parallel
USB 2
PS/2
K/B
USB 1
COM 1
COM 2
Line- Line- Micout in
in
ATX Double Deck Ports on PE21-EC and PE21-EC/A
15
Quick Setup
Guide
1
Quick Setup Guide
1.3.1 PS/2 Mouse and PS/2 Keyboard Ports
PS/2 Mouse
J1
PS/2 Keyboard
Make sure to turn off your
computer prior to connecting
or disconnecting a mouse or
keyboard. Failure to do so
may damage the mainboard.
1.3.2 RJ45 Fast-Ethernet Port (PE21-EL and PE21-EL/A
only)
RJ45 LAN
16
CN1
Quick Setup Guide
Quick Setup
Guide
1.3.3 Universal Serial Bus Ports
1
CN1
USB 2
USB 1
USB 3/4
(J17)
2
1
10
9
2
1
10
9
2
1
USB 5/6
(J18)
10 2
9 1
10
9
Additional USB Ports (USB 3 to USB 6)
Pin
Function
Pin
Function
1
5V_Dul
2
5V_Dul
3
Data-
4
Data-
5
Data+
6
Data+
7
Ground
8
Ground
9
Key
10
Ground
17
Quick Setup
Guide
1
Quick Setup Guide
1.3.4 Serial Port
J2
J4
COM 2
COM 1
Serial Port Serial Port
1.3.5 Parallel Ports
Parallel Port
J3
Setting
18
Function
SPP
(Standard Parallel Port)
Allows normal speed operation but
in one direction only.
ECP
(Extended Capabilities Port)
Allows parallel port to operate in
bidirectional mode and at a speed
faster than the SPP’s data transfer
rate.
EPP
(Enhanced Parallel Port)
Allows bidirectional parallel port operation at maximum speed.
1.3.6 Game/MIDI and Audio Jacks Ports
1
Quick Setup
Guide
Quick Setup Guide
Game/MIDI Port
J7
2
1
10
9
Line-out
Line-in
Mic-in
2
1
10
9
Front audio
(J10)
Front Audio (J10)
Pin
Function
Pin
Function
1
Mic+
2
Ground
3
Mic Power
4
AuD_Vcc (Avcc)
5
AuD_R_Out
6
AuD_R_Return (GND)
7
N. C.
8
Key
9
AuD_L_Out
10
AuD_L_Return (GND)
19
Quick Setup
Guide
1
Quick Setup Guide
1.3.7 Internal Audio Connectors
AUX-in / CD-in
Pin
Function
1
Left audio channel
2
Ground
3
Ground
4
Right audio channel
CD-in
(J9)
1
2
3
4
1 2 3 4
AUX-in
(J11)
1.3.8 S/PDIF-in and S/PDIF-out Connectors (PE21-EC/A and
PE21-EL/A only)
S/PDIF-in
Pin
Function
1
SPDIF-in
2
Ground
S/PDIF-out
20
Pin
Function
1
AVDD5
2
N. C.
3
SPDIF-out
4
Ground
S/PDIF-in
(J12)
1 2
1 2 3 4
S/PDIF-out
(J13)
1.3.9 4-Channel Audio Output Connector (PE21-EC/A and
PE21-EL/A only)
If, for any reason, you are not
using the 4-channel audio
connector which is made possible
by connecting a 4-channel audio
cable, the 6-channel audio output
function can be supported using
software.
2
1
2
1
7
1
Quick Setup
Guide
Quick Setup Guide
7
4CH audio
(J14)
Pin
Function
Pin
Function
1
SL
2
Center out
3
Ground
4
Ground
5
SR
6
LFE Out
7
Ground
8
Key
21
Quick Setup
Guide
1
Quick Setup Guide
1.3.10 Floppy and IDE Disk Drive Connectors
IDE 1 (J19)
IDE 2 (J20)
2
40
1
39
2
34
1
33
1
FDD (J21)
Refer to your disk drive user’s manual for information about selecting proper
drive switch settings.
If you encounter problems while using an ATAPI CD-ROM drive that is set in
Master mode, please set the CD-ROM drive to Slave mode. Some ATAPI CDROMs may not be recognized and cannot be used if incorrectly set in
Master mode.
22
Quick Setup Guide
1
2
3
4
5
Quick Setup
Guide
1.3.11 IrDA Connector
1
VCC
N. C.
IRRX
Ground
IRTX
The sequence of the
pin functions on
some IrDA cable
may be reversed
from the pin function
defined on the
mainboard. Make
sure to connect the
cable to the IrDA
connector according
to their pin functions.
1 2 3 4 5
IrDA (J15)
1.3.12 Fan Connectors
CPU Fan
12 3
1 Ground
2 12V
3 Sense
CPU fan
(J23)
Chassis Fan
1 Ground
2 On/Off
3 Sense
Second Chassis Fan
1 Ground
2 Power
3 N. C.
1
2
3
Second chassis
fan (J16)
1
2
3
Chassis fan
(J25)
23
Quick Setup
Guide
1
Quick Setup Guide
1.3.13 Wake-On-LAN Connector
1 +5VSB
2 Ground
3 WOL
The 5VSB power source of
your power supply must
support ≥720mA.
321
Wake-On-LAN
(J27)
1.3.14 Wake-On-Ring Connector
1 Ground
2 RI#
If you are using a modem
add-in card, the 5VSB
power source of your
power
supply
must
support ≥720mA.
1 2
Wake-On-Ring
(J26)
24
1.3.15 LEDs
DIMM Standby
Power LED
PCI Standby
Power LED
1
Quick Setup
Guide
Quick Setup Guide
LED 5
LED 4
LED 3
LED 2
Lighted LEDs serve as a reminder that you must power-off the system then
turn off the power supply’s switch or unplug the power cord prior to
installing any memory modules or add-in cards.
25
Quick Setup
Guide
1
26
Quick Setup Guide
LED 2 LED 3 LED 4 LED 5
CPU initially failed.
Off
Off
Off
Off
Early program chipset register
before POST.
Off
Off
Off
On
Testing memory presence.
Off
Off
On
Off
Initializing the DRAM
controller (sizing).
Off
Off
On
On
Initializing the FSB frequency.
Off
On
Off
Off
Initializing the DRAM
frequency.
Off
On
Off
On
Programming the DRAM
timing.
Off
On
On
Off
Programming the GTL timing.
Off
On
On
On
Checking CMOS checksum
and battery.
On
Off
Off
Off
Initializing the clock generator.
On
Off
Off
On
Initializing USB.
On
Off
On
Off
Testing all memory (cleared all
extended memory to 0).
On
Off
On
On
Initializing the onboard Super
IO.
On
On
Off
Off
Detecting and installing an
IDE device.
On
On
Off
On
Final initialization.
On
On
On
Off
Booting the system.
On
On
On
On
1.3.16 Power Connectors
4
2
3
1
4
2
3
1
11
1
20
10
11
1
20
10
ATX power
(J24)
1
Quick Setup
Guide
Quick Setup Guide
+12V power
(ATXP1)
+12V Power
ATX Main Power
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
3.3V
3.3V
Ground
+5V
Ground
+5V
Ground
PW-OK
5VSB
+12V
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
3.3V
-12V
Ground
PS-ON
Ground
Ground
Ground
-5V
+5V
+5V
1
2
3
4
Ground
Ground
+12V
+12V
The systme board requires a minimum of 250W electric current.
27
Quick Setup
Guide
1
Quick Setup Guide
1.3.17 Front Panel Connectors
Front panel
connectors (J22)
Pin
Pin Assignment
HD-LED
(Primary/Secondary IDE LED)
3
5
HDD LED Power
HDD
G-LED
(Green LED)
14
16
Green LED Power
Ground
ATX-SW
(ATX power switch)
8
10
PWRBT+
PWRBT-
G-SW
(Green switch)
18
20
Ground
SMI
RESET
(Reset switch)
7
9
Ground
H/W Reset
SPEAKER
(Speaker connector)
13
15
17
19
Speaker Data
N. C.
Ground
Speaker Power
PWR-LED
(Power/Standby LED)
2
4
6
LED Power (+)
LED Power (+)
LED Power (-) or Standby Signal
If your system did not boot-up and the Power/Standby LED did not
light after it was powered-on, it may indicate that the CPU or
memory module was not installed properly. Please make sure they
are properly inserted into their corresponding socket.
28
Quick Setup Guide
Quick Setup
Guide
1.4 Award BIOS Setup Utility
1.4.1 Main Menu
Phoenix - AwardBIOS CMOS Setup Utility
Standard CMOS Features
Frequency/Voltage Control
Advanced BIOS Features
Load Fail-Safe Defaults
Advanced Chipset Features
Load Optimized Defaults
Integrated Peripherals
Set Supervisor Password
Power Management Setup
Set User Password
PnP/PCI Configurations
Save & Exit Setup
PC Health Status
Exit Without Saving
Esc
F10
↑↓→←
: Quit
: Save & Exit Setup
1
: Select Item
Time, Date, Hard Disk Type...
1.4.2 Standard CMOS Features
Phoenix - AwardBIOS CMOS Setup Utility
Standard CMOS Features
!
!
!
!
Date (mm:dd:yy)
Time (hh:mm:ss)
Tue, Jun 18 2002
4 : 35 : 5
IDE
IDE
IDE
IDE
Press
Press
Press
Press
Primary Master
Primary Slave
Secondary Master
Secondary Slave
Enter
Enter
Enter
Enter
None
None
None
None
Drive A
Drive B
1.44M, 3.5 in.
None
Video
Halt On
EGA/VGA
All, But Keyboard
Base Memory
Extended Memory
Total Memory
↑↓→← :Move Enter:Select
F5:Previous Values
Item Help
Menu Level
Change the day, month,
year and century
640K
129024K
130048K
+/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit F1:General Help
F6:Fail-Safe Defaults
F7:Optimized Defaults
The settings on the screen are for reference only. Your version may not be
identical to this one.
29
Quick Setup
Guide
1
Quick Setup Guide
1.4.3 Advanced BIOS Features
Phoenix - AwardBIOS CMOS Setup Utility
Advanced BIOS Features
Virus Warning
CPU L1 & L2 Cache
CPU L2 Cache ECC Checking
Quick Power On Self Test
First Boot Device
Second Boot Device
Third Boot Device
Boot Other Device
Swap Floppy Drive
Boot Up Floppy Seek
Boot Up NumLock Status
Typematic Rate Setting
X Typematic Rate (Chars/Sec)
X Typematic Delay (Msec)
Security Option
OS Select For DRAM > 64MB
Video BIOS Shadow
↑↓→← Move Enter:Select
F5:Previous Values
Item Help
Disabled
Enabled
Enabled
Enabled
Floppy
HDD-0
LS120
Enabled
Disabled
Disabled
On
Disabled
6
250
Setup
Non-OS2
Enabled
Menu Level
Allows you to choose
the VIRUS warning
feature for IDE Hard
Disk boot sector
protection. If this
function is enabled and
someone attempt to
write data into this
area, BIOS will show a
warning message on
screen and alarm beep
+/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit F1:General Help
F6:Fail-Safe Defaults
F7:Optimized Defaults
1.4.4 Advanced Chipset Features
Phoenix - AwardBIOS CMOS Setup Utility
Advanced Chipset Features
! DRAM Clock/Drive Control
! AGP & P2P Bridge Control
! CPU & PCI Bus Control
Memory Hole
System BIOS Cacheable
Video RAM Cacheable
Press Enter
Press Enter
Press Enter
Disabled
Disabled
Disabled
↑↓→← Move Enter:Select +/-/PU/PD:Value F10:Save
F5:Previous Values
F6:Fail-Safe Defaults
Item Help
Menu Level
ESC:Exit F1:General Help
F7:Optimized Defaults
The settings on the screen are for reference only. Your version may not be
identical to this one.
30
1.4.5 Integrated Peripherals
Phoenix - AwardBIOS CMOS Setup Utility
Integrated Peripherals
!
!
!
VIA OnChip IDE Device
VIA OnChip PCI Device
Super IO Device
Init Display First
OnChip USB Controller
USB Keyboard Support
IDE HDD Block Mode
Item Help
Press Enter
Press Enter
Press Enter
PCI Slot
All Enabled
Disabled
Enabled
↑↓→← Move Enter:Select +/-/PU/PD:Value F10:Save
F5:Previous Values
F6:Fail-Safe Defaults
Menu Level
1
Quick Setup
Guide
Quick Setup Guide
ESC:Exit F1:General Help
F7:Optimized Defaults
The settings on the screen are for reference only. Your version may not be
identical to this one.
1.4.6 Power Management Setup
Phoenix - AwardBIOS CMOS Setup Utility
Power Management Setup
!
ACPI Function
ACPI Suspend Type
Power Management Option
HDD Power Down
Suspend Mode
Video Off Option
Video Off Method
MODEM Use IRQ
Soft-Off By PWRBTN
PWR Lost Resume State
IRQ/Event Activity Detect
Enabled
S1(POS)
User Define
Disabled
Disabled
Suspend -> Off
V/H SYNC+Blank
3
Instant-off
Keep Off
Press Enter
↑↓→← Move Enter:Select +/-/PU/PD:Value F10:Save
F5:Previous Values
F6:Fail-Safe Defaults
Item Help
Menu Level
ESC:Exit F1:General Help
F7:Optimized Defaults
The settings on the screen are for reference only. Your version may not be
identical to this one.
31
Quick Setup
Guide
1
Quick Setup Guide
1.4.7 PnP/PCI Configurations
Phoenix - AwardBIOS CMOS Setup Utility
PnP/PCI Configurations
PNP OS Installed
Reset Configuration Data
Resources Controlled By
X IRQ Resources
PCI/VGA Palette Snoop
Assign IRQ For VGA
Assign IRQ For USB
PCI Slot 1&5 Use IRQ
PCI Slot 2&6 Use IRQ
PCI Slot 3 Use IRQ
PCI Slot 4 Use IRQ
No
Disabled
Auto(ESCD)
Press Enter
Disabled
Enabled
Enabled
Auto
Auto
Auto
Auto
↑↓→← Move Enter:Select +/-/PU/PD:Value F10:Save
F5:Previous Values
F6:Fail-Safe Defaults
Item Help
Menu Level
Default is Disabled.
Select Enabled to
reset Extended System
Configuration Data
(ESCD) when you exit
Setup if you have
installed a new add-on
and the system
reconfiguration has
caused such a serious
conflict that the OS
cannot boot.
ESC:Exit F1:General Help
F7:Optimized Defaults
The settings on the screen are for reference only. Your version may not be
identical to this one.
32
1.4.8 PC Health Status
Phoenix - AwardBIOS CMOS Setup Utility
PC Health Status
Current System Temp.
Current CPU Temperature
Current CPU FAN Speed
Current Chassis FAN Speed
CPU(V)
+3.3 V
+5 V
+12 V
-12 V
VDIMM
VBAT(V)
5VSB(V)
31oC/87 oF
18oC/64 oF
0 RPM
0 RPM
1.45 V
3.26 V
5.10 V
11.73 V
-11.45 V
2.63 V
3.28 V
5.45 V
↑↓→← Move Enter:Select +/-/PU/PD:Value F10:Save
F5:Previous Values
F6:Fail-Safe Defaults
Item Help
Menu Level
1
Quick Setup
Guide
Quick Setup Guide
ESC:Exit F1:General Help
F7:Optimized Defaults
The settings on the screen are for reference only. Your version may not be
identical to this one.
The onboard hardware monitor function is capable of detecting “system
health” conditions but if you want a warning message to pop-up or a
warning alarm to sound when an abnormal condition occurs, you must install
the Hardware Monitor utility. This utility is included in the CD that came with
the mainboard.
33
Quick Setup
Guide
1
Quick Setup Guide
1.4.9 Frequency/Voltage Control
Phoenix - AwardBIOS CMOS Setup Utility
Frequency/Voltage Control
CPU Clock Ratio
Auto Detect PCI/DIMM Clk
Spread Spectrum
CPU Clock
CPU Voltage Regulator
DRAM Voltage Regulator
AGP Voltage Regulator
8X
Enabled
Enabled
100MHz
Default
2.63 V
1.50 V
↑↓→← Move Enter:Select +/-/PU/PD:Value F10:Save
F5:Previous Values
F6:Fail-Safe Defaults
Item Help
Menu Level
ESC:Exit F1:General Help
F7:Optimized Defaults
The frequency ratio of some processors may have been locked by the
manufacturer. If you are using this kind of processor, setting an extended
ratio for the processor will have no effect. The system will instead use its
factory default ratio.
Overclocking may result in the processor’s or system’s instability and is not
guaranteed to provide better system performance.
34
English
2
Chapter 2 - English
2.1 Features and Specifications.....................................................................................
35
2.2 Using the Suspend to RAM Function..........................................................
43
2.3 Supported Software.....................................................................................................
45
2.4 6-Channel Audio Output via Software...................................................
50
2.5 Installation Notes.........................................................................................................
51
2.6 Troubleshooting.................................................................................................................
52
English
Table of Contents
Package Checklist
The mainboard package contains the following items:
!
!
!
!
"
"
!
The mainboard
A user’s manual
One IDE cable for ATA/33, ATA/66, ATA/100 or ATA/133 IDE
drives
One 34-pin floppy disk drive cable
One card-edge bracket mounted with 1 S/PDIF-in port and 1
S/PDIF-out port (optional)
One card-edge bracket mounted with a 4-channel audio output
connector (optional)
One “Main Board Utility” CD
If any of these items are missing or damaged, please contact your
dealer or sales representative for assistance.
Note:
The user’s manual in the provided CD contains detailed information
about the mainboard. If, in some cases, some information doesn’t
match those shown in this manual, this manual should always be
regarded as the most updated version.
35
2
English
2.1 Features and Specifications
2.1.1 Features
Chipset
• VIA® P4X400 chipset
- VT8754/VT8235CD
English
Processor
The mainboard is equipped with Socket 478 for installing a Pentium®
4 or Celeron® processor.
• Intel® Pentium® 4 processor (478-pin)
- 533MHz system data bus - supports up to 2.53 GHz CPU
speed
- 400MHz system data bus - supports up to 2.4 GHz CPU
speed
• Intel® Celeron® processor (478-pin)
- 400MHz system data bus - supports up to 1.7 GHz CPU
speed
System Memory
• Three 184-pin DDR DIMM sockets
• Suppor ts up to 3GB using PC1600 (DDR200), PC2100
(DDR266) or PC2700 (DDR333) unbuffered DDR SDRAM
DIMM, 2.5V type
DIMMs
2MBx64
4MBx64
8MBx64
36
Memory Size
16MB
32MB
64MB
DIMMs
16MBx64
32MBx64
64MBx64
Memory Size
128MB
256MB
512MB
English
2
Expansion Slots
The mainboard is equipped with 1 universal AGP slot and 6 PCI
slots.
English
AGP is an interface designed to support high performance 3D
graphics cards. It utilizes a dedicated pipeline to access system
memory for texturing, z-buffering and alpha blending. The universal
AGP slot supports AGP 8x with up to 2133MB/sec. bandwidth and
AGP 4x with up to 1066MB/sec. bandwidth for 3D graphics
applications. AGP in this mainboard will deliver faster and better
graphics to your PC.
Onboard Audio Features
• Supports Microsoft® DirectSound / DirectSound 3D
• AC’97 supported with full duplex, independent sample rate converter for audio recording and playback
• S/PDIF-in/out compressed digital output (PE21-EC/A and
PE21-EL/A only)
• 2-channel audio output (PE21-EC and PE21-EL only)
• 6-channel audio output (PE21-EC/A and PE21-EL/A only)
Onboard LAN Features (PE21-EL and PE21-EL/A only)
• Integrated LAN controller
• Integrated IEEE 802.3 10BASE-T and 100BASE-TX compatible
PHY
• 32-bit PCI master interface
• Integrated power management functions
• Full duplex support at both 10 and 100 Mbps
• Supports IEEE 802.3u auto-negotiation
• Supports wire for management
Real Panel I/O Ports (PC 99 color-coded connectors)
•
•
•
•
•
•
•
•
Two USB 2.0 ports (compliant with USB 1.1)
One RJ45 LAN port (PE21-EL and PE21-EL/A only)
Two DB-9 serial port
One DB-25 parallel port
One mini-DIN-6 PS/2 mouse port
One mini-DIN-6 PS/2 keyboard port
One game/MIDI port
Three audio jacks: line-out, line-in and mic-in
37
2
English
English
I/O Connectors
• Two connectors for 4 additional external USB 2.0 por ts
(compliant with USB 1.1)
• One connector for external line-out and mic-in jacks
• Two internal audio connectors (AUX-in and CD-in)
• One 4-channel audio output connector (PE21-EC/A and
PE21-EL/A only)
• One S/PDIF-in connector (PE21-EC/A and PE21-EL/A only)
• One S/PDIF-out connector (PE21-EC/A and PE21-EL/A only)
• One connector for IrDA interface
• Two IDE connectors
• One floppy drive interface supports up to two 2.88MB floppy
drives
• Two ATX power supply connectors
• One Wake-On-LAN connector
• One Wake-On-Ring connector
• CPU fan, chassis fan and second chassis fan connectors
PCI Bus Master IDE Controller
• Two PCI IDE interfaces support up to four IDE devices
• Supports ATA/33, ATA/66, ATA/100 and ATA/133 hard drives
• UDMA Modes 3, 4, 5 and 6 Enhanced IDE (data transfer rate
up to 133MB/sec.)
• Bus mastering reduces CPU utilization during disk transfer
• Supports ATAPI CD-ROM, LS-120 and ZIP
S/PDIF (PE21-EC/A and PE21-EL/A only)
The system board is equipped with the S/PDIF (Sony/Philips Digital
Interface) digital audio interface. S/PDIF is a standard audio file
transfer format that transfers digital audio signals to a device without
having to be converted first to an analog format. This prevents the
quality of the audio signal from degrading whenever it is converted
to analog.
IrDA Interface
he mainboard is equipped with an IrDA connector for wireless
connectivity between your computer and peripheral devices.
38
English
2
USB Ports
The mainboard supports 6 USB 2.0 (compliant with USB 1.1) ports.
USB 1.1 supports 12Mb/second bandwidth while USB 2.0 supports
480Mb/second bandwidth providing a marked improvement in
device transfer speeds between your computer and a wide range of
simultaneously accessible external Plug and Play peripherals.
BIOS
English
• Award BIOS, Windows ® 98/2000/ME/XP Plug and Play
compatible
• Supports SCSI sequential boot-up
• Flash EPROM for easy BIOS upgrades
• Supports DMI 2.0 function
• 2Mbit flash memory
Desktop Management Interface (DMI)
The mainboard comes with a DMI 2.0 built into the BIOS. The DMI
utility in the BIOS automatically records various information about
your system configuration and stores this information in the DMI
pool, which is a part of the mainboard's Plug and Play BIOS. DMI,
along with the appropriately networked software, is designed to
make inventory, maintenance and troubleshooting of computer
systems easier.
39
2
English
2.1.2 System Health Monitor Functions
English
The mainboard is capable of monitoring the following “system health”
conditions.
• Monitors the temperature of the CPU and system; and overheat
alarm
• Monitors CPU/3.3V/5V/±12V/VDIMM/VBAT/5VSB voltages and
failure alarm
• Monitors the fan speed of the CPU fan and chassis fan; and
failure alarm
• Automatic chassis fan on/off control
• Read back capability that displays temperature, voltage and fan
speed
2.1.3 Intelligence
Automatic Chassis Fan Off
The chassis fan will automatically turn off once the system enters the
S3 (STR - Suspend To RAM) state.
Dual Function Power Button
Depending on the setting in the “Soft-Off By PWRBTN” field of the
Power Management Setup, this switch will allow the system to enter
the Soft-Off or Suspend mode.
Wake-On-Ring
This feature allows the system that is in the Suspend mode or Soft
Power Off mode to wake-up/power-on to respond to calls coming
through an internal or external modem.
Important:
If you are using a modem add-in card, the 5VSB power source
of your power supply must support ≥720mA.
40
English
2
Wake-On-LAN
The Wake-On-LAN function allows the network to remotely wake
up a Soft Power Down (Soft-Off) PC. Your LAN card must support
the remote wakeup function.
Important:
The 5VSB power source of your power supply must support
≥720mA.
English
Wake-On-PS/2 Keyboard
This function allows you to use the PS/2 keyboard to wake up the
system from the S5 state.
Important:
• If you forgot the password, you must power-off the system,
unplug the power cord and clear the CMOS data. Follow
the settings in the “Clearing CMOS Data” section in chapter
1.
• The 5VSB power source of your power supply must
support ≥720mA.
Wake-On-USB Keyboard/Mouse
The Wake-On-USB Keyboard/Mouse function allows you to use a
USB keyboard/Mouse to wake up a system that is in the S3 (STR Suspend To RAM) state.
Important:
• If you are using the Wake-On-USB Keyboard/Mouse
function for 2 USB ports, the 5VSB power source of your
power supply must support ≥1.5A.
• If you are using the Wake-On-USB Keyboard/Mouse
function for 3 or more USB ports, the 5VSB power source
of your power supply must support ≥2A.
41
2
English
RTC Timer to Power-on the System
The RTC installed on the mainboard allows your system to automatically power-on on the set date and time.
English
ACPI STR
The mainboard is designed to meet the ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) specification. ACPI has energy saving features that enables PCs to implement Power Management and Plugand-Play with operating systems that support OS Direct Power
Management. Currently, only Windows® 98/2000/ME/XP supports
the ACPI function. ACPI when enabled in the Power Management
Setup will allow you to use the Suspend to RAM function.
With the Suspend to RAM function enabled, you can power-off the
system at once by pressing the power button or selecting “Standby”
when you shut down Windows® 98/2000/ME/XP without having to
go through the sometimes tiresome process of closing files,
applications and operating system. This is because the system is
capable of storing all programs and data files during the entire
operating session into RAM (Random Access Memory) when it
powers-off. The operating session will resume exactly where you left
off the next time you power-on the system.
Important:
The 5VSB power source of your power supply must support
≥1A.
AC Power Failure Recovery
When power returns after an AC power failure, you may choose to
either power-on the system manually, let the system power-on
automatically or return to the state where you left off before power
failure occurs.
Virus Protection
Most viruses today destroy data stored in hard drives. The
mainboard is designed to protect the boot sector and partition
table of your hard disk drive.
42
English
2
2.2 Using the Suspend to RAM Function
1.
Select “Power Management Setup” in the main menu screen and
press <Enter>.
2.
In the “ACPI Function” field, select “Enabled”.
3.
In the “ACPI Suspend Type” field, select “S3(STR)”.
4.
Press <Esc> to return to the main menu.
5.
Select “Save & Exit Setup” and press <Enter>. Type <Y> and
press <Enter>.
6.
Install Windows® 98 by typing the following parameter. This is
to ensure that the ACPI function is supported.
English
If you are using the Windows® 98 operating system, please follow
the steps below.
[drive]:>setup /p j
If you have previously installed Windows® 98, you need to
upgrade the system in order to support ACPI. Please contact
Microsoft for upgrade information.
7.
Boot Windows® 98. In the Windows® 98 desktop, click the
Start button. Move the cursor to Settings, then click Control
Panel.
To check whether ACPI was properly installed, double-click the
System icon. In the System Properties dialog box, click the
“Device Manager” tab. In “View devices by type”, click “System
devices”.
8.
Double-click the System icon. In the System Properties dialog
box, click the Performance tab.
9.
Click File System. In the “Typical role of this computer” field,
select “Mobile or docking system”. Click Apply, then click OK.
Restart the computer.
10. Repeat step 7 to open the Control Panel dialog box. Doubleclick the Power Management icon.
43
2
English
11. Click the Advanced tab. In the “When I press the power
button on my computer” field, select “Standby”.
English
12. After completing the steps above and you want to power-off
the computer, you do not need to go through the process of
closing files, applications and operating system. You can poweroff the computer at once by pressing the power button or
selecting “Standby” when you shut down Windows® 98.
To power-on the computer, just press the power button. The
operating session where you left off when you power-off the
computer will resume in not more than 8 seconds.
If you have changed the color or resolution (in the Display
Properties dialog box), do not apply the settings without
restarting. You must restart the computer.
Important:
If you are unable to use the Suspend to RAM function (after
performing the steps above in Windows® 98 or when you are
in-Windows® 2000/ME/XP), please check whether your add-in
cards or devices support this function. If this function is not
supported, you need to download the appropriate driver from
their respective website.
44
English
2
2.3 Supported Software
2.3.1 VIA Service Pack
The CD in the mainboard package also comes with the VIA Service
Pack. The service pack includes the following drivers.
VIA ATAPI Vendor Support Driver
AGP VxD Driver
IRQ Routing Miniport Driver
VIA INF Driver
English
•
•
•
•
To install the drivers, insert the CD into a CD-ROM drive. The
autorun screen (Main Board Utility CD) will appear. Click the “VIA
Service Pack” button. For installation instructions or information, click
the “Read Me” button in the autorun screen.
VIA Service Pack Installation Notes
The “AGP VxD Driver” and “VIA INF Driver” drivers in the “VIA
Service Pack” are supported in Windows® 98, Windows® 98 SE,
Windows® ME and Windows® 2000.
You must first install the VIA Service Pack prior to installing any
other drivers. However, this may not be the case for some AGP
cards. Please read carefully the following information.
Important:
The VGA driver that came with some AGP cards is already
bundled with the AGP VxD driver. Since the version of the
bundled VxD driver may be older than the one provided in the
CD, installing the bundled VxD driver may cause problems. If
you are using this type of card, we recommend that you install
first the AGP card’s VGA driver before installing the VIA Service
Pack.
To install the VIA Service pack, please follow the steps below.
1. Insert the CD that came with the mainboard package into a
CD-ROM drive. The autorun screen (Main Board Utility CD) will
appear.
2. Click “VIA Service Pack”.
45
2
English
3. The “Welcome” screen will appear. Click “Next”. Please read the
“VIA Service Pack readme” carefully before proceeding to step 4.
4. Follow the prompts on the screen to complete the installation.
5. Reboot the system for the drivers to take effect.
English
2.3.2 VIA LAN Drivers (PE21-EL and PE21-EL/A only)
The LAN drivers support autorun for the following operating
systems: Windows 98 SE, Windows ME, Windows 2000 and
Windows XP.
To install the LAN driver, please follow the steps below.
1. Click “VIA LAN Drivers”.
2. Follow the prompts on the screen to complete installation.
3. Reboot the system for the driver to take effect.
The LAN driver for Windows NT 4.0, does not support “Autorun”.
Once the system has detected the fast ethernet controller, it will
prompt you to install the driver for the operating system you are
using. The driver is in the “Landrv” root directory of the CD.
2.3.3 VIA USB 2.0 Drivers
To install the USB 2.0 driver, please follow the steps below.
1. Click “VIA USB 2.0 Drivers”.
2. Follow the prompts on the screen to complete installation.
3. Reboot the system for the driver to take effect.
2.3.4 Realtek Audio Drivers
The audio drivers are supported in the following operating systems:
Windows 98, Windows 98 SE, Windows ME, Windows NT 4.0
and Windows 2000.
46
English
2
To install the driver, please follow the steps below.
1. Click “Realtek AC’97 Audio Drivers”.
2. Follow the prompts on the screen to complete installation.
3. Reboot the system for the driver to take effect.
2.3.5 Winbond Hardware Monitor
English
The system board comes with the Hardware Monitor utility
contained in the provided CD. It is capable of monitoring the
system’s hardware conditions such as the temperature of the CPU
and system, voltage, and speed of the CPU and system fans. It also
allows you to manually set a range to the items being monitored. If
the values are over or under the set range, a warning message will
pop-up. The utility can also be configured so that a beeping alarm
will sound whenever an error occurs. We recommend that you use
the “Default Setting” which is the ideal setting that would keep the
system in good working condition.
Note:
Use this utility only in Windows® 98, Windows® 98 SE,
Windows ® ME, Windows ® 2000, Windows NT ® 4.0 or
Windows® XP operating system.
To install Hardware Monitor, please follow the steps below.
1. Click “Winbond Hardware Monitor”. The following screen will
appear.
2. Follow the prompts on the screen to complete installation.
3. Reboot the system for the driver to take effect.
47
2
English
2.3.6 Microsoft DirectX 8.1 Driver
1. Insert the CD that came with the mainboard package into a
CD-ROM drive. The autorun screen (Main Board Utility CD) will
appear.
2. Click “Microsoft DirectX 8.1 Driver”.
3. Click “Yes” to continue.
English
4. Follow the prompts on the screen to complete installation.
5. Restart the system.
2.3.7 OverClock Cruise
OverClock Cruise is an application program that allows you to set
the CPU clock of the system.
1. To run the program, click “OverClock Cruise” on the autorun
screen.
2. The large digits in the middle of the screen is the current CPU
clock. Use the scrollbar below it to manually adjust the desired
CPU clock, then click the “Run” button. The change will take effect
only if this button is clicked. Note that the “CPU Ext Clock”,
“AGP Clock” and “PCI Clock” will change accordingly.
3. To automatically adjust the CPU clock, click the “Autorun” button.
When it reaches your desired CPU clock, click the button again
to stop. Otherwise, the CPU clock will continue to increase until
it exceeds its maximum causing the system to restart. The system
will start with the speed that is most stable before it hanged.
4. To save the current setting, click the “Save” button. A screen will
appear allowing you to save the setting.
Before you click “Save”, make sure the “Run” button was clicked
after you have selected the CPU clock. You will not be able to
save the setting if the “Run” button was not clicked.
48
English
2
5. Click the “Open” button to open a previously saved setting.
6. If you want to use the CPU clock that is most stable before the
system hanged, click the “Reset” button.
2.3.8 McAfee VirusScan Online
English
The McAfee VirusScan Online is the most reliable and convenient
way of protecting your PC from computer viruses. When you install
McAfee VirusScan Online, your computer is safe because it
automatically scans for viruses and checks for virus updates so that
PC protection stays up-to-date.
To install, please follow the steps below.
1. On the autorun screen, click “More.”.
2. Click “McAfee VirusScan Online”.
3. Follow the prompts on the screen to complete installation.
4. Restart the system.
49
2
English
2.4 6-Channel Audio Output via Software
(PE21-EC/A and PE21-EL/A only)
English
The line-in and mic-in jacks (at the rear panel) together with the 4channel audio connector supports 6-channel audio output. If, for any
reason, you are not using the 4-channel audio connector which is
made possible by connecting a 4-channel audio cable, the 6-channel
audio output function can be supported using software. Please follow
the steps below.
1. Insert the provided CD into a CD-ROM drive. The autorun
screen (Main Board Utility CD) will appear.
2. Install the audio driver. Refer to the “Realtek Audio Drivers”
section in this chapter.
3. After installing the audio driver, the "SoundEffect" icon will appear
on the taskbar.
4. Click the "SoundEffect" icon. The "AC97 Audio Configuration”
screen will appear.
5. Click the "Speaker Configuration" tab, then select "6 channels
mode for 5.1 speakers output".
6. Click the "Sound Effect" tab, then under "Environment", select the
sound effect you want. You must select one to create 6-channel
audio output.
Note:
With the 6-channel mode supported using software, both the
line-in and mic-jacks at the rear panel will instead function as
line-out. Therefore you can connect your speakers to these
jacks (line-out, line-in and mic-in) for 6-channel audio output.
Under such circumstance, line-in will not be supported. Mic-in on
the other hand is supported by using the Front Audio connector
on the system board.
50
English
2
2.5 Installation Notes
1. "Autorun" ONLY supports the Windows 98, Windows 98 SE,
Windows  ME, Windows  2000, Windows NT 4.0 and
Windows XP operating systems. If after inserting the CD,
"Autorun" did not automatically start (which is, the Main Board
Utility CD screen did not appear), please go directly to the root
directory of the CD and double-click "Setup".
English
2. All steps or procedures to install software drivers are subject to
change without notice as the softwares are occassionally updated.
Please go to DFI's web site at "http://www.dfi.com/support1/
download2.asp" for the latest version of the drivers or software
applications.
51
2
English
2.6 Troubleshooting
This section of the manual is designed to help you with problems
that you may encounter with your personal computer. To efficiently
troubleshoot your system, treat each problem individually. This is to
ensure an accurate diagnosis of the problem in case a problem has
multiple causes.
English
Some of the most common things to check when you encounter
problems while using your system are listed below.
1. The power switch of each peripheral device is turned on.
2. All cables and power cords are tightly connected.
3. The electrical outlet to which your peripheral devices are
connected is working. Test the outlet by plugging in a lamp or
other electrical device.
4. The monitor is turned on.
5. The display’s brightness and contrast controls are adjusted
properly.
6. All add-in boards in the expansion slots are seated securely.
7. Any add-in board you have installed is designed for your system
and is set up correctly.
Monitor/Display
If the display screen remains dark after the system is turned on:
1. Make sure that the monitor’s power switch is on.
2. Check that one end of the monitor’s power cord is properly
attached to the monitor and the other end is plugged into a
working AC outlet. If necessary, try another outlet.
3. Check that the video input cable is properly attached to the
monitor and the system’s display adapter.
4. Adjust the brightness of the display by turning the monitor’s
brightness control knob.
The picture seems to be constantly moving.
1. The monitor has lost its vertical sync. Adjust the monitor’s vertical
sync.
2. Move away any objects, such as another monitor or fan, that
may be creating a magnetic field around the display.
52
English
2
3. Make sure your video card’s output frequencies are supported
by this monitor.
The screen seems to be constantly wavering.
1. If the monitor is close to another monitor, the adjacent monitor
may need to be turned off. Fluorescent lights adjacent to the
monitor may also cause screen wavering.
Power Supply
English
When the computer is turned on, nothing happens.
1. Check that one end of the AC power cord is plugged into a live
outlet and the other end properly plugged into the back of the
system.
2. Make sure that the voltage selection switch on the back panel is
set for the correct type of voltage you are using.
3. The power cord may have a “short” or “open”. Inspect the cord
and install a new one if necessary.
Floppy Drive
The computer cannot access the floppy drive.
1. The floppy diskette may not be formatted. Format the diskette
and try again.
2. The diskette may be write-protected. Use a diskette that is not
write-protected.
3. You may be writing to the wrong drive. Check the path
statement to make sure you are writing to the targeted drive.
4. There is not enough space left on the diskette. Use another
diskette with adequate storage space.
Hard Drive
Hard disk failure.
1. Make sure the correct drive type for the hard disk drive has
been entered in the BIOS.
2. If the system is configured with two hard drives, make sure the
bootable (first) hard drive is configured as Master and the
second hard drive is configured as Slave. The master hard drive
must have an active/bootable partition.
53
2
English
Excessively long formatting period.
1. If your hard drive takes an excessively long period of time to
format, it is likely a cable connection problem. However, if your
hard drive has a large capacity, it will take a longer time to
format.
Parallel Port
English
The parallel printer doesn’t respond when you try to print.
1. Make sure that your printer is turned on and that the printer is
on-line.
2. Make sure your software is configured for the right type of
printer attached.
3. Verify that the onboard LPT port’s I/O address and IRQ settings
are configured correctly.
4. Verify that the attached device works by attaching it to a parallel
port that is working and configured correctly. If it works, the
printer can be assumed to be in good condition. If the printer
remains inoperative, replace the printer cable and try again.
Serial Port
The serial device (modem, printer) doesn’t output anything or is
outputting garbled characters.
1. Make sure that the serial device’s power is turned on and that
the device is on-line.
2. Verify that the device is plugged into the correct serial port on
the rear of the computer.
3. Verify that the attached serial device works by attaching it to a
serial port that is working and configured correctly. If the serial
device does not work, either the cable or the serial device has a
problem. If the serial device works, the problem may be due to
the onboard I/O or the address setting.
4. Make sure the COM settings and I/O address are configured
correctly.
54
English
2
Keyboard
Nothing happens when a key on the keyboard was pressed.
1. Make sure the keyboard is properly connected.
2. Make sure there are no objects resting on the keyboard and
that no keys are pressed during the booting process.
Mainboard
English
1. Make sure the add-in card is seated securely in the expansion
slot. If the add-in card is loose, power off the system, re-install
the card and power up the system.
2. Check the jumper settings to ensure that the jumpers are
properly set.
3. Verify that all memory modules are seated securely into the
memory sockets.
4. Make sure the memory modules are in the correct locations.
5. If the board fails to function, place the board on a flat surface
and seat all socketed components. Gently press each component
into the socket.
6. If you made changes to the BIOS settings, re-enter setup and
load the BIOS defaults.
55
3
Français
Chapter 3 - Français
Table des Matières
3.2
Utilisation de la Fonction de Suspension sur RAM.........................
64
3.3
Logiciels Supportés........................................................................................................
66
3.4
Sortie Audio à 6-Canaux via Logiciel (PE21- EC/A et
Français
Caractéristiques et Spécifications......................................................................
PE21-EL/A seulement)..............................................................................................
Français
57
3.1
71
3.5
Notes pour l’Installation des Pilotes et des Utilitaires.................
72
3.6
Dépannage............................................................................................................................
73
Liste de Vérification de l’Emballage
L’emballage de la carte système contient les éléments suivants:
! La carte système
! Un manuel utilisateur
! Un câble IDE pour les lecteurs IDE ATA/33, ATA/66, ATA/100
ou ATA/133
! Un câble 34 broches pour lecteur de disquette
" 1 support pour cartes montée avec 1 connecteurs entrée - S/
PDIFet 1 connecteurs sortie - S/PDIF (optionnel)
# 1 support pour cartes montée avec 1 connecteurs de Sor tie
audio 4-canaux(optionnel)
! Un CD “Main Board Utility”
Si l’un de ces éléments n’était pas dans l’emballage ou s’il était
endommagé, veuillez contacter votre revendeur ou votre
représentant.
Note:
Le manuel d’utilisateur dans le CD muni contient renseignement
détaillé au sujet de carte de système. Si, en quelque cas, quelque
renseignement n’appareille de ce que dit dans ce manuel, ce manuel
doit toujours être considéré comme la plus nouvelle version.
56
Français
3
3.1 Caractéristiques et Spécifications
3.1.1 Caractéristiques
Chipset
• VIA® P4X400 chipset
- VT8754/VT8235CD
Processeur
• Processeur Intel® Pentium® 4 (478 broches)
- 533MHz vitesse du bus - supporte up to 2.53 GHz CPU
speed
- 400MHz vitesse du bus - supporte up to 2.4 GHz CPU
speed
• Processeur Intel® Celeron® 4 (478 broches)
- 400MHz vitesse du bus - supporte up to 1.7 GHz CPU
speed
Français
La carte est pourvue d’un Socket 478 permettant d’exploiter un
processeur Pentium® 4 ou processeur Celeron®
Mémoire Système
• 3 sockets DDR DIMM 184 broches
• Suppor ts up to 3GB using PC1600 (DDR200), PC2100
(DDR266) or PC2700 (DDR333) unbuffered DDR SDRAM
DIMM, 2.5V type
DIMMs
2MBx64
4MBx64
8MBx64
Memory Size
16MB
32MB
64MB
DIMMs
16MBx64
32MBx64
64MBx64
Memory Size
128MB
256MB
512MB
57
3
Français
Logements d’Extension
La carte système est équipée d’un slot AGP universel et 6
logements PCI dédiés.
Français
AGP est une interface conçue pour supporter des cartes graphiques
3D de haute performance. Elle utilise un pipeline dédié pour accéder
à la mémoire système pour le texturage, le z-buffering et le mélange
alpha. Le slot AGP universel supporte 8x AGP avec une bande
passante allant jusqu’à 2133Mo/sec et 4x AGP avec une bande
passante allant jusqu’à 1066Mo/sec pour les applications graphiques
3D. AGP sur cette carte système offrira des graphiques meilleurs et
plus rapide à votre PC.
Français
Caractéristiques Audio sur Carte
• Supporte DirectSound de Microsoft® / DirectSound 3D de
Microsoft®
• AC’97 suppor té avec full duplex, convertisseur de vitesse
d’échantillonnage indépendant pour enregistrement audio et
lecture.
• Compressed digital sor tie de entrée/sor tie S/PDIF (PE21EC/A et PE21-EL/A seulement)
• Sortie audio 2-canaux (PE21-EC et PE21-EL seulement)
• Sor tie audio 6-canaux (PE21-EC/A et PE21-EL/A seulement)
Fonctionnalités Onboard LAN (PE21-EL et PE21-EL/A
seulement)
•
•
•
•
•
•
•
Utilise le contrôleur LAN
IEEE 802.3, 10BASE-T et 100BASE-TX intégrés compatibles PHY
Interface maître PCI 32 bits
Fonctions de gestion d’alimentation intégrées
Support Full duplex à 10 et 100 Mbps
Supporte l’auto négociation IEEE 802.3u
Support câble pour la gestion
Le panneau des ports Entrée/Sortie en arrière (connecteurs PC
99 avec codes couleur)
• 2 ports USB
• 1 port RJ45 LAN (PE21-EL et PE21-EL/A seulement)
• 2 port série DB-9
58
Français
•
•
•
•
•
1
1
1
1
3
3
port parallèle DB-25
port souris PS/2 mini-DIN-6
port clavier PS/2 mini-DIN-6
port jeux/MIDI
prises audio: ligne de sortie, ligne d’entrée et entrée micro
• 2 connecteurs pour 4 ports externe USB 2.0/1.1
• 1 connecteur pour des fiches de sortie ligne et d’entrée micro
externes
• 2 connecteurs audio internes - AUX-in et CD-in
• 1 connecteur de Sor tie audio 4-canaux (PE21-EC/A et PE21EL/A seulement)
• 1 connecteur pour entrée S/PDIF (PE21-EC/A et PE21-EL/A
seulement)
• 1 connecteur pour sor tie S/PDIF (PE21-EC/A et PE21-EL/A
seulement)
• 1 connecteur pour interface IrDA
• 2 connecteurs IDE
• 1 connecteur de lecteur de disquettes supportant jusqu’à deux
lecteurs de disquettes de 2.88Mo
• 2 connecteurs d’alimentation ATX
• 1 connecteur Wake-On-LAN
• 1 connecteur Wake-On-Ring
• Ventilateur de processeur et ventilateur de châssis
Français
I/O Connecteurs
Contrôleur IDE de BUS Maître PCI
• Deux interfaces PCI IDE supportant jusqu’à quatre matériels IDE
• Supporte des disques durs ATA/33, ATA/66, ATA/100 et ATA/
133
• IDE Améliorés Mode 3, 4, 5 et 6 UDMA (vitesse de transfert
de données allant jusqu’à 133Mo/sec.)
• La gestion de Bus réduit l’utilisation du CPU pendant les
transferts sur disque
• Supporte les CD-ROM ATAPI, LS-120 et ZIP
59
3
Français
S/PDIF (PE21-EC/A et PE21-EL/A seulement)
Français
La carte système est équipée d’une interface audio digitale S/PDIF
(Sony/Philips Digital Interface). La S/PDIF est un format standardisé
pour le transfert des fichiers audio permettant de transférer des
signaux audio digitaux à un appareil périphérique sans la conversion
en signaux analogues préalable. Ceci permet de conserver la qualité
du signal audio en évitant la dégradation dûe à une conversion en
analogue.
Interface IrDA
La carte mère est équipée d’un connecteur IrDA pour une connectivité
sans fils entre votre ordinateur et des appareils périphériques.
Français
Ports USB
La norme USB 1.1 supporte une bande passante pouvant atteindre
12Mb/seconde tandis que USB 2.0 peut aller jusqu’à 480Mb/
seconde. L’utilisation des ports USB vous procure une
amélioration significative dans la vitesse de transfert des données
entre votre ordinateur et les appareils périphériques externes
connectés simultanemment d’une large possibilité tout en
supportant la fonction Plug and Play.
BIOS
• Compatible avec Award BIOS, Windows® 98/2000/ME/XP Plug
and Play
• Supporte l’amorçage séquentiel SCSI
• EPROM Flash pour une mise à niveau facile du BIOS
• Supporte la fonction DMI 2.0
• Mémoire Flash 2Mbit
Interface de Gestion de Bureau (DMI)
La carte système est livrée avec un DMI 2.0 intégré au BIOS.
L’utilitaire DMI dans le BIOS enregistre automatiquement diverses
informations concernant la configuration de votre système et stocke
ces informations dans la liste DMI, qui est une partie du BIOS “Plug
and Play” de la carte système. DMI, accompagné du logiciel en
réseau approprié, est conçu pour rendre l’inventaire, l’entretien et le
dépannage du système de l’ordinateur plus facile.
60
Français
3
3.1.2 System Health Monitor Fonctions
La carte système est capable de gérer les conditions de “santé
système” suivantes.
• Gère l’alarme de température et de surchauffe de CPU/système
• Gère l’alarme de voltage et d’échec de CPU/3.3V/5V/±12V/
VDIMM/VBAT/5VSB
• Gère la vitesse de ventilateur du ventilateur de CPU, ventilateur
de system et ventilateur de second; et alarme de défaillance.
• Contrôle automatique de ventilateur de system et ventilateur de
second; marche/arrêt de ventilateur
• Capacité de relecture qui affiche la température, le voltage et la
vitesse de ventilateur
• Alarme de châssis ouvert
Arrêt Automatique de Ventilateur de system
Les ventilateurs de system et de second s’ar rêteront
automatiquement une fois que le système est entré en mode
Suspension.
Français
3.1.3 Intelligence
Bouton d’Alimentation à Fonction Double
En fonction du paramétrage dans le champ “Soft-Off By PWRBTN”
du Programme d’Installation de la Power Management Setup, ce
commutateur permettra à votre système d’entrer en mode Soft-Off
ou Suspension.
Wake-On-Ring
Cette caractéristique permet au système qui se trouve en mode
Suspension ou en mode Arrêt Alimentation par Logiciel de se
réveiller/s’allumer pour répondre à des appels provenant d’un
modem interne ou externe.
Important:
Si vous utilisez une carte complémentaire de modem, la source
d’alimentation de 5VSB de votre boîtier d’alimentation doit
supporter un minimum de ≥720mA.
61
3
Français
Wake-On-LAN
La fonction Wake-On-LAN permet au réseau de réveiller à distance
un PC Mis Hors Tension par Logiciel (Soft Power Down ou SoftOff). Votre carte LAN doit supporter la fonction de réveil à distance.
Français
Important:
La source d’alimentation 5VSB de votre boîtier d’alimentation
doit supporter ≥720mA.
Clavier/Souris PS/2 “Wake-On” (Wake-On-PS/2 Keyboard)
Français
La fonction Réveil-Sur-PS/2 Clavier vous permet d’utiliser un PS/2
clavier pour éveiller un système se trouvant en état S5.
Important:
• Si vous avez oublié le mot de passe, vous devrez éteindre
la machine et débrancher la prise du courant éléctrique et
positionnez les broches 2 et 3 du cavalier JP1 sur “Clear
CMOS Data”.
• La source d’alimentation 5VSB de votre boîtier d’alimentation
doit supporter ≥720mA.
Clavier/Souris USB “Wake-On” (Wake-On-USB Keyboard/Mouse)
La fonction Clavier/Souris USB “Wake-On” vous permet d’utiliser un
clavier/Souris USB pour éveiller un système se trouvant en état S3
(STR-Suspension Sur RAM).
Important:
• Si vous utilisez les fonctions Clavier/Souris USB “Wake-On”
(Wake-On-USB Keyboard/Mouse) pour 2 ports USB, la
source d’alimentation 5VSB de votre bloc d’alimentation doit
supporter ≥1.5A.
• Si vous utilisez les fonctions Clavier/Souris USB “Wake-On”
(Wake-On-USB Keyboard/Mouse) pour 3 ports USB, la
source d’alimentation 5VSB de votre bloc d’alimentation doit
supporter ≥2A.
Minuterie RTC pour Allumer le Système
Le RTC installé sur la carte système permet à votre système de
s’allumer automatiquement à une date et heure présélectionnée.
62
Français
3
ACPI STR
Quand la fonction de Suspension sur RAM est activée, vous pouvez
éteindre le système immédiatement en appuyant sur le bouton
d’alimentation ou en sélectionnant “Veille” quand vous éteignez
Windows® 98/2000/ME/XP sans avoir à passer par le processus
quelquefois ennuyeux de fermeture des fichiers, des applications et
du système d’exploitation. Ceci est du au fait que le système est
capable de stocker tous les fichiers programmes et de données
pendant toute la session d’utilisation dans la RAM (Mémoire à Accès
Aléatoire) lorsque qu’il s’éteint. La session d’utilisation reprendra
exactement où vous l’avez laissée la prochaine fois que vous
allumerez le système.
Français
La car te système est conçue de façon à être conforme aux
spécifications ACPI (Configuration Avancée et Interface
d’Alimentation). ACPI comporte une fonction d’économie d’énergie
qui permet aux PC de mettre en œuvre la Gestion d’Alimentation
et “Plug and Play” avec des systèmes d’exploitation qui supportent
la Gestion d’Alimentation Directe de Système d’Exploitation.
Actuellement, seulement Windows® 98/2000/ME/XP supporte la
fonction ACPI. Quand ACPI est activé dans le Programme de Power
Management Setup, cela vous permet d’utiliser la fonction de
Suspension sur RAM.
Important:
La source d’alimentation 5VSB de votre boîtier d’alimentation
doit supporter ≥1A.
Récupération après Défaillance d’Alimentation CA
Quand l’alimentation revient après une défaillance d’alimentation CA,
vous pouvez choisir d’allumer le système manuellement, de laisser le
système s’allumer automatiquement ou de retourner à l’état que
vous aviez quitté avant que la défaillance d’alimentation se produise.
Protection contre les Virus
La plupart des virus détruisent les données stockées sur les disques
durs. La carte système est conçue pour protéger le secteur
d’amorçage et la table de partition de votre disque dur.
63
3
Français
3.2 Utilisation de la Fonction de Suspension sur
RAM
Si vous utilisez le système d’opération Windows® 98, veuillez suivre
les étapes suivantes.
2.
Dans le champ “ACPI Function”, sélectionnez “Enabled”.
3.
Dans le champ “ACPI Suspend Type”, sélectionnez “S3(STR)”.
4.
Appuyez sur <Esc> pour retourner au menu principal.
5.
Sélectionnez “Save & Exit Setup” et appuyez sur <Enter>, Tapez
<Y> et appuyez sur <Enter>.
6.
Installez Windows® 98 en tapant les paramètres suivants. Ceci
sert à vous assurer que la fonction ACPI est supportée.
Français
Sélectionnez “Power Management Setup” dans l’écran de
programme principal et appuyez sur <Enter>.
Français
1.
[lecteur]:>setup /p j
Si vous avez installé Windows® 98 préalablement, vous avez
besoin de mettre le système à niveau de façon à supporter
ACPI. Veuillez contacter Microsoft pour les informations de mise
à niveau.
7.
Démarrez Windows® 98. Sur le bureau de Windows® 98,
cliquez sur le bouton Démarrer. Déplacez le curseur sur
Paramètres, puis cliquez sur Panneau de Configuration.
8.
Double cliquez sur l’icône Système. Dans la boîte de Propriétés
Système, cliquez sur l’onglet Performances.
9.
Cliquez sur le Fichier Système. Dans le champ “Rôle Typique de
cet Ordinateur”, sélectionnez “Système Portable ou Station
d’Accueil”. Cliquez sur Appliquer, puis cliquer sur OK.
Redémarrez l’ordinateur.
10. Répétez l’étape 7 pour ouvrir la boîte de dialogue du Panneau
de Configuration. Double cliquez sur l’icône Gestion
d’Alimentation.
64
Français
3
11. Cliquez sur l’onglet Avancé. Dans le champ “Quand j’appuie sur
le bouton d’alimentation de mon ordinateur”, sélectionnez “Mise
en Veille”.
12. Après avoir réalisé les étapes ci-dessus et si vous voulez
éteindre l’ordinateur, vous n’avez pas besoin de passer par le
processus de fermeture des fichiers, des applications et du
système d’exploitation. Vous pouvez éteindre l’ordinateur
directement en appuyant sur le bouton d’alimentation ou en
sélectionnant “Mise en Veille” quand vous fermez Windows® 98.
Pour allumer l’ordinateur, appuyez simplement sur le bouton
d’alimentation. La session que vous avez laissée quand vous
avez éteint l’ordinateur reprendra en moins de 8 secondes.
Importance:
Si vous ne pouvez pas utiliser le Suspend à la RAM fonction
(après exécuter les marches ci-dessus dans Windows® 2000/
ME/XP), veuillez verifier si votre add-in-cartes ou le périphérique
qui supporte cette fonction. Si cette fonction n’est pas
supportée, vous avez besoin de télécharger le driver convenable
à sa respective site Web.
Français
Si vous avez changé la couleur ou la résolution (dans la boîte
de dialogue de Propriétés d’Affichage), n’appliquez pas les
paramètres sans redémarrer. Vous devez redémarrer l’ordinateur.
65
3
Français
3.3 Logiciels Supportés
3.3.1 VIA Service Pack
•
•
•
•
VIA ATAPI Vendor Support Driver
AGP VxD Driver
IRQ Routing Miniport Driver
VIA INF Driver
Français
Le CD contenu dans l’emballage de la carte système est aussi
accompagné du VIA Service Pack. Le Service Pack comprend les
pilotes suivants:
Français
Pour installer les pilotes, insérez le CD dans le lecteur CD-ROM.
L’écran autorun (Main Board Utility CD) apparaîtra. Cliquez sur le
bouton “VIA Service Pack”. Pour les instructions d’installation ou
pour les informations concernant leur fichier “readme” correspondant,
cliquez sur le bouton “Read Me” situé dans l’écran autorun.
Notes d’Installation de VIA Service Pack
“VIA Service Pack” qui se trouve dans le CD fourni comprend les
pilotes “AGP VxD Driver” et “VIA INF Driver”. Ces pilotes sont
supportés sous Windows® 98, Windows® 98 SE, Windows® ME et
Windows® 2000. Vous devez tout d’abord installer VIA Service Pack
avant d’installer tout autre pilote. Cependant, ceci peut ne pas être le
cas pour certains cartes AGP. Veuillez lire soigneusement les
informations ci-dessous.
Important:
Le pilote VGA qui accompagne les cartes AGP est déjà groupé
avec le pilote AGP VxD. Etant donné que la version du pilote
groupé VxD est peut-être plus ancienne que celle fournie dans
le CD, l’installation du groupe VxD peut poser des problèmes. Si
vous utilisez ce type de carte, nous vous conseillons d’installer
tout d’abord le pilote VGA de la carte AGP avant d’installer le
VIA Service Pack.
Pour installer le VIA Service Pack, veuillez suivre les étapes ci-dessous.
1. Insérez le CD qui accompagne l’ensemble carte système dans le
lecteur CD-ROM. L’écran d’exécution automatique (Main Board
Utility CD) apparaîtra.
66
Français
3
2. Cliquez sur “VIA Service Pack”.
3. L’écran de “Welcome” apparaîtra. Cliquez sur “Next”. Veuillez lire
soigneusement le fichier “VIA Service Pack readme” avant de
passer à l’étape 4.
4. Suivez les invites d’écran pour réaliser l’installation.
5. Réamorcez le système pour que les pilotes soient opérationnels.
3.3.2 Les Pilotes VIA LAN (PE21-EL et PE21-EL/A
seulement)
Le pilote pour Windows 98, Windows 98 SE, Windows® ME,
Windows® 2000 et Windows ® XP suppor te le mode d’auto
execution. Lorsque vous insérez le CD dans le lecteur du CD-ROM,
une fenêtre d’auto execution apparaitra sur votre écran. Cliquez sur
“VIA LAN Drivers”, et suivez les instructions apparues sur l’écran
pour compléter l’installation de votre carte réseau.
Français
L’installation du pilote du reseau pour Windows NT® 4.0, ne se
lance pas automatiquement. Une foie que votre système ait détecté
la présence de la carte contrôlleur Fast Ethernet de VIA LAN,
apparaitra une fenêtre du dialogue vous invitant à installer les pilotes
correspondants. Les pilotes sont dans le répertoire “Landrv” dans le
CD.
3.3.3 Pilote VIA USB 2.0
Installer le pilote VIA USB 2.0 de Microsoft. Ce pilote supporte
uniquement les systèmes Windows 98 SE, Windows ME, Windows
2000 and Windows XP.
Pour installer le programme, veuillez suivre les étapes suivantes.
1. Cliquer sur “VIA USB 2.0 Drivers”.
2. Suivez les instrucions apparaissent sur l’écran pour continuer
l’installation.
3. Redémarrer le system àfin que l’installation soit complète.
67
3
Français
3.3.4 Drivers de Realtek Audio
Le drivers de Realtek Audio suppor té de la car te système
comprend aussi des drivers audio pour Windows 98 SE, Windows
ME, Windows NT 4.0, Windows 2000 and Windows XP.
1. Cliquer sur “Realtek Audio Drivers”.
Français
Pour installer le programme, veuillez suivre les étapes suivantes.
2. Suivez les instrucions apparaissent sur l’écran pour continuer
l’installation.
3. Redémarrer le system àfin que l’installation soit complète.
Français
3.3.5 Winbond Hardware Monitor
La carte système est livrée avec un utilitaire de “Hardware Monitor”
contenu dans le CD fourni. Il peut gérer les conditions du système
du matériel telle que la température du CPU et du système, le
voltage et la vitesse des ventilateurs. Il vous permet aussi de
positionner manuellement un éventail de matériels pouvant être
gérés. Si les valeurs sont situées au-dessus ou en dessous de
l’éventail présélectionné, un message d’avertissement apparaîtra.
L’utilitaire peut aussi être configuré de sorte que l’alarme sonore
retentisse chaque fois qu’une erreur se produit. Nous vous
recommandons d’utiliser les “Default Setting” qui sont les paramètres
idéaux pour maintenir le système en bon état de fonctionnement.
Note:
Utilisez cet utilitaire seulement dans les systèmes d’exploitation
Windows® 98, Windows® 98 SE, Windows® ME, Windows®
2000, Windows NT® 4.0 ou Windows® XP.
Pour installer l’utilitaire, insérez le CD dans le lecteur CD-ROM.
L’écran autorun (CD Main Board Utility) apparaîtra. Cliquez sur le
bouton “Hardware Monitor” pour installer l’utilitaire. Reportez vous à
son fichier “readme” pour les instructions sur l’utilisation de l’utilitaire.
68
Français
3
3.3.6 Pilote de Microsoft DirectX 8.1
1. Insérez le CD qui accompagne l’ensemble carte système dans le
lecteur CD-ROM. L’écran d’exécution automatique (Main Board
Utility CD) apparaîtra.
2. Cliquez sur “Microsoft DirectX 8.1 Driver”.
3. Cliquez sur “Yes” afin d’en continuer.
4. Suivez les instructions affichées sur le texte de boîte de dialogue
afin de compléter l’installation.
5. Redémarrez votre système.
3.3.7 OverClock Cruise
1. Pour lancer le programme, cliquez sur “OverClock Cruise” dans le
menu autorun.
2. Les chiffres affichés au milieu de l’écran représente la fréquence
actuelle de l’horloge du CPU. Utiliser la barre déroulante audessous pour ajuster manuellement la fréquence que vous désirer
avoir, cliquez ensuite sur le bouton “Run”. Le changement prendra
effet seulement si vous avez cliqué sur le bouton. Vous
remarquerez le changement des fréquences du “CPU Ext Clock”,
du “AGP Clock” et du “PCI Clock” répondant aux choix que
vous ayez faites.
Français
OverClock Cruise est un programme qui vous permet de
paramétrer la fréquence de l’horloge du CPU de votre système.
3. Pour paramétrer automatiquement lla fréquence de ’horloge du
CPU, cliquez sur le bouton “Autorun”. Lorsque la fréquence de
l’horloge du CPU correspond à ce que vous souhaitez, cliquez à
nouveau sur le bouton pour arrêter le défilement. Sinon, la
fréquence de l’horloge du CPU continuera d’augmenter jusqu’à ce
que le système devient si instable et redémarrer tout seul. Le
système redémarrera alors avec la fréquence de l’horloge que le
programme juge la plus stable possible.
69
3
Français
4. Pour sauvegarder le changement, cliquez sur le bouton “Save”.
Un écran apparaitra et vous permettra de sauvegarder les
changements.
Français
Avant de cliquer sur “Save”, soyez certain d’avoir cliqué sur le
bouton “Run” après aovir modifié la fréquence de l’horloge du
CPU. Vous ne pouvez pas sauvegarfer la modification si vous
n’avez pas cliqué sur le bouton “Run” auparavant.
5. Cliquez sur le bouton “Open” vous permettra de charger les
paramètres que vous avez déjà sauvegardés.
6. Si vous voulez utiliser la fréquence la plus stable pour l’horloge du
CPU, juste avant que le système se plante, cliquez sur le bouton
“Reset”.
Français
3.3.8 McAfee VirusScan En Ligne
Le VirusScan En Ligne de McAfee est la méthode la plus sérieuse et
simple d’utilisation pour protéger votre ordinateur contre les virus
informatiques. Après avoir installé le VirusScan En Ligne de McAfee,
votre machine restera en sécurité parce que le VirusScan En Ligne
recherche automatiquement les virus pour vous et actualise luimême la liste des des virus détectables pour que la protection de
votre PC soit toujour optimale.
Pour installer le programme, veuillez suivre les étapes suivantes.
1. Cliquez “More”.
2. Cliquez sur “McAfee VirusScan Online”.
3. Cliquez sur “Yes” afin d’en continuer.
4. Suivez les instructions affichées sur le texte de boîte de dialogue
afin de compléter l’installation.
5. Redémarrez votre système.
70
Français
3
3.4 Sortie Audio à 6-Canaux via Logiciel (PE21EC/A et PE21-EL/A seulement)
Avec les prises line-in (entrée audio) et mic-in (entrée micro) (sur le
paneau arrière) combinant à la prise sorti audio à 4-canaux, vous
pouvez obtenir une sortie audio à 6 canaux. Si, pour une raison
quelconque, vous n’utilisez pas la prise sorie audio à 4-canaux qui
fonctionne normalement avec un câble audio à 4 voies, vous
pouvez par utilisation du logiciel, avoir une sortie audio à 6 canaux.
Suivez les instructions ci-dessous.
1. Mettez le CD accompagnant votre carte système dans un
lecteur du CD-ROM. L’écran autor un apparaitra
alorsautomatiquement (Main Board Utility CD).
3. Après avoir installé les pilotes, vous verrez apparaitre une icône
représentant le programme
“SoundEffect” sur la barre de
travail.
4. Cliquez sur l’icône “SoundEffect”. Apparaitra alors sur l’écran la
page d’accuei “AC97 Audio Configuration”.
Français
2. Installez les pilotes audio. Pour plus d’explications, veuillez
consulter la section “Realtek Audio Drivers”
5. Cliquez sur la languette “Speaker Configuration” et séléctionnez
“6 channels mode for 5.1 speakers output”
6. Cliquez sur la languette “Sound Effect”, et sous l’option
“Environment”, choisissez les effets sonores que vous désirez avoir.
Vous devrez en choisir un pour pouvoir créer une sortie audio à
6-canaux.
Note:
Avec le mode audio à 6-canaux activé par logiciel, les prises line-in
(entrée audio) et mic-jacks (prise micro) situées sur le paneau arrière
fonctionneront toutes les deux comme des prises sortie audio. Vous
pouvez donc connecter vos enceintes à ces prises (line-out, line-in et micin) pour avoir une sortie audio à 6 canaux. Dans une telle circonstance, il
n’y a pas de possibilité pour une entrée audio. Mais pour l’entrée micro
(Mic-in), vous pouvez toujours utiliser la prise Front Audio connector sur la
carte mère.
71
3
Français
3.5 Notes pour l’Installation des Pilotes et des
Utilitaires
Français
1. “Autorun” SEULEMENT supporte les systèmes d’exploitation
Windows® 98, Windows® 98 SE, Windows® ME, Windows® 2000,
Windows NT® 4.0 et Windows® XP. Si, après avoir inséré le CD,
“Autorun” ne démarre pas automatiquement (Dans ce cas,
l’écran de CD Main Board Utility n’apparaîtra pas), veuillez aller
directement au répertoire racine du CD et double cliquez sur
“Setup”.
Français
2. Veuillez vous rendre sur le site web de DFI à "http://
www.dfi.com/support1/download2.asp" pour trouver la dernière
version des pilotes ou logiciel d’applications.
72
Français
3
3.6 Dépannage
Ce chapitre du manuel est destiné à vous aider résoudre les
problèmes éventuels que vous pourriez rencontrer avec votre
ordinateur. Pour dépanner efficacement votre système, traitez chaque
problème individuellement. Ceci permettra de faire un diagnostique
exact du problème dans le cas ou celui-ci aurait des causes multiples.
1. L’interrupteur d’alimentation de chaque périphérique est sur la
position marche.
2. Tous les câbles et cordons d’alimentation sont bien connectés.
3. La prise secteur sur laquelle vos périphériques sont branchés
fonctionne correctement. Testez la prise en branchant une lampe
ou tout autre appareil électrique.
4. Le moniteur est allumé.
5. Les contrôles de luminosité et de contraste d’affichage sont
correctement réglés.
6. Toutes les cartes d’extension situées dans les logements
d’extension sont correctement enfichées.
7. Chaque carte d’extension installée est conçue pour votre
système et paramétrée correctement.
Français
Certains des points les plus courants, à vérifier lorsque vous
rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de votre système sont
énumérés ci-dessous.
Moniteur/Affichage
Si l’écran d’affichage reste éteint après la mise sous tension du
système.
1. Assurez vous que le bouton d’alimentation est sur la position
marche.
2. Vérifiez que l’une des extrémités du cordon d’alimentation du
moniteur est correctement connectée au moniteur et que l’autre
extrémité est branchée à une prise de courant CA en état de
marche. Si nécessaire, essayez une autre prise.
3. Vérifiez que le câble d’entrée vidéo est correctement connecté au
moniteur et à l’adaptateur d’affichage du système.
4. Ajustez la luminosité de l’affichage en tournant le bouton de
contrôle de luminosité du moniteur.
73
3
Français
L’image bouge constamment.
L’écran ondule constamment.
Français
1. Le moniteur a perdu sa synchronisation verticale. Ajustez la
synchronisation verticale du moniteur.
2. Eloignez tous les objets, tel qu’un autre moniteur ou un
ventilateur, qui pourrait créer un champ magnétique autour de
l’affichage.
3. Assurez vous que les fréquences de sortie de votre carte vidéo
sont supportées par ce moniteur.
1. Si le moniteur est proche d’un autre moniteur, il est peut-être
nécessaire d’éteindre ce dernier. Les lampes fluorescentes situées
à proximité du moniteur peuvent aussi faire onduler l’image à
l’écran.
Français
Alimentation
A la mise sous tension de l’ordinateur rien ne se passe.
1. Vérifiez que l’une des extrémités du cordon d’alimentation CA
est branchée dans une prise de courant en état de marche et
que l’autre extrémité est correctement branchée au dos du
système.
2. Assurez vous que l’interrupteur de sélection de voltage situé sur
le panneau arrière est positionné pour le type correct de voltage
que vous utilisez.
3. Le cordon d’alimentation présente peut-être un “court circuit” ou
une “coupure”. Inspectez le cordon et installez-en un nouveau si
nécessaire.
Lecteur de Disquettes
L’ordinateur ne peut pas accéder au lecteur de disquettes.
1. La disquette n’est peut-être pas formatée. Formatez la disquette
et réessayez.
2. La disquette est peut-être protégée en écriture. Utilisez une
disquette qui n’est pas protégée en écriture.
3. Vous êtes peut-être en train d’écrire sur le mauvais lecteur.
Vérifiez le chemin d’accès pour vous assurer que vous écrivez
bien sur le lecteur visé.
74
Français
3
4. L’espace est insuffisant sur la disquette. Utilisez une autre
disquette comportant un espace de stockage adéquat.
Disque Dur
Défaillance du disque dur.
1. Assurez vous que le type correct de lecteur pour le disque dur a
été entré dans le BIOS.
2. Si le système est configuré avec deux disques durs, assurez vous
que le disque dur amorçable (premier) est configuré en Maître et
le second disque dur est configuré en Esclave. Le disque dur
maître doit avoir une partition active/amorçable.
1. Si votre disque dur met trop de temps à se formater, cela
provient sûrement d’un problème de connexion de câble.
Cependant, si votre disque dur a une grande capacité, il mettra
plus de temps à se formater.
Port Parallèle
L’imprimante parallèle ne répond pas quand vous essayez
d’imprimer.
Français
Durée de formatage trop longue.
1. Assurez vous que votre imprimante est allumée et que
l’imprimante est en ligne.
2. Assurez vous que votre logiciel est configuré pour le type
d’imprimante connectée.
3. Vérifiez que l’adresse d’E/S et les paramètres IRQ du port LPT
sur carte sont configurés correctement.
4. Vérifiez que le périphérique connecté fonctionne en le connectant
à un port parallèle qui fonctionne et configuré correctement. S’il
fonctionne, l’imprimante peut être considérée comme étant en
bon état de marche. Si l’imprimante ne fonctionne toujours pas,
remplacez le câble d’imprimante et essayez à nouveau.
Port Série
Le périphérique série (modem, imprimante) n’émet aucun
caractère ou émet des caractères incohérents.
75
3
Français
Français
1. Assurez vous que le périphérique série est allumé et qu’il est en
ligne.
2. Vérifiez que le périphérique est branché sur le port série correct
au dos de l’ordinateur.
3. Vérifiez que le périphérique série connecté fonctionne, en le
branchant à un por t série qui fonctionne et configuré
correctement. Si le périphérique série ne fonctionne pas, cela
signifie que le câble ou le périphérique série a un problème. Si le
périphérique fonctionne, le problème est peut-être dû à la carte
d’E/S ou au paramétrage d’adressage.
4. Assurez vous que les paramètres COM et d’adressage d’E/S
sont configurés correctement.
Clavier
Français
Rien ne se passe quand une touche du clavier est enfoncée.
76
1. Assurez vous que le clavier est connecté correctement.
2. Assurez vous qu’aucun objet n’appuie sur le clavier et qu’aucune
touche n’est enfoncée pendant le processus d’amorçage.
Carte Système
1. Assurez vous que la carte d’extension est correctement placée
dans le logement d’extension. Si la carte d’extension a du jeu,
éteignez le système, réinstallez la carte et allumez le système.
2. Vérifiez les paramétrages de cavaliers pour vous assurer que les
cavaliers sont positionnés correctement.
3. Vérifiez que tous les modules mémoire sont correctement
installés dans les sockets mémoire.
4. Assurez vous que les modules mémoire se trouvent dans les
emplacements appropriés.
5. Si la carte ne fonctionne pas, placez la carte sur une surface
plane et vérifiez tous les composants sur socket. Appuyez
doucement sur chaque composant pour l’enfoncer dans le socket.
6. Si vous avez apporté des modifications aux paramètres du BIOS,
ré entrez dans le programme d’installation et chargez les
paramètres par défaut du BIOS.
Deutsch
4
Chapter 4 - Deutsch
Inhaltsverzeichnis
4.1 Leistungsmerkmale und Technische Daten...............................................
78
4.2 Anwendung der Funktion “Suspendieren auf RAM”......................
85
4.3 Unterstützte Software.................................................................................................
87
4.4 6-Kanal Audioausgang durch Software (PE21-EL und
PE21-EL/A nur für)........................................................................................................
92
4.5 Unterstützte Software.................................................................................................
93
4.6 Fehlersuche............................................................................................................................
94
Verpackungsliste
! Eine Systemplatine
! Ein Benutzerhandbuch
! Ein IDE-Kabel für ATA/33-IDE-Laufwerke, ATA/66-IDE-Laufwerke
, ATA/100-IDE-Laufwerke oder ATA/133-IDE-Laufwerke
! Ein Floppylaufwerkskabel mit 34poligen Anschlußstecker
" 1 Direktbracket mit 1 S/PDIF-In Steckverbindern und 1 S/PDIFAus Steckverbindern montiert (Auf Wunsch erhältlich)
" 1 Direktbracket mit 1 4-Kanal-Audioausgang Anschluß(Auf
Wunsch erhältlich)
! Eine CD mit “Main Board Utility”
Deutsch
In der Verpackung der Systemplatine sind folgende Artikel enthalten:
Fehlt einer dieser Ar tikel oder weist einer dieser Ar tikel
Beschädigungen auf, wenden Sie sich an Ihren Händler oder Vertreter.
Hinweis:
Das Benutzerhandbuch in der angebotenen CD enthält detaillierte
Informationen über die Hauptplatine. Wenn in manchen Fällen
manche Informationen nicht denjenigen Informationen dargestellt in
diesem Handbuch entsprechen, soll dieses Handbuch als die meist
aktualisierte Ausgabe gelten.
77
4
Deutsch
4.1 Leistungsmerkmale und Technische Daten
4.1.1 Leistungsmerkmale
• VIA® P4X400 chipset
- VT8754/VT8235CD
Prozessor
Français
Chipset
Das Systemboard ist mit Socket 478 zur Installation eines Pentium®
4-Prozessors ausgerüstet. und Prozessors Celeron®
• Intel® Pentium® 4 Prozessor (478-polige)
- 533MHz Systemdatenbus - unterstützt up to 2.53 GHz CPU
speed
- 400MHz Systemdatenbus - unterstützt up to 2.4 GHz CPU
speed
• Intel® Celeron® Prozessor (478-polige)
- 400MHz Systemdatenbus - unterstützt up to 1.7 GHz CPU
speed
Deutsch
Systemspeicher
78
• 3 184-Stift DDR SDRAM DIMM Buchsen
• Maximalunterstützung von 3GB von2.5V ungepuffertes PC1600
(DDR200)/PC2100 (DDR266) oder PC2700 (DDR333) DDR
SDRAM DIMM
DIMMs
2MBx64
4MBx64
8MBx64
Speicher
16MB
32MB
64MB
DIMMs
16MBx64
32MBx64
64MBx64
Speicher
128MB
256MB
512MB
Deutsch
4
Erweiterungssteckfasssungen
Die Systemplatine ist mit einer universellen AGP-Steckfassung
ausgerüstet und 3 dedizierten PCI-Steckfassungen.
AGP ist eine Schnittstelle, die zum Unterstützen der Hochleistungs3D-Grafikkarten bestimmt ist und die für den Zugriff zum Speicher
für die Textur, das Z-Puffern und Alpha-Mischen eine dedizierte
Leitung verwendet. Für die 3D-Grafikanwendungen unterstützt die
universelle AGP-Steckfassung einen AGP 8x mit einer Bandweite von
bis zu 2133MB/Sek. sowie einen AGP 4x mit einer Bandweite von
bis zu 1066MB/Sek. Durch den AGP in diesem System werden
bessere Grafiken schneller an Ihren PC übertragen.
Audiomerkmale auf Platine
• Unterstützung des Microsoft® DirectSound / DirectSound 3D
• AC’97 mit Unterstützung des Vollduplexbetriebs, unabhängigem
Abtastratenumwandler für die Aufnahme und Wiedergabe
• S/PDIF-In/Aus-Compressed digital
• 2-Kanal-Audioausgang (PE21-EC und PE21-EL nur für)
• 6-Kanal-Audioausgang (PE21-EC/A und PE21-EL/A nur für)
• Benutzung des Realtek RTL8100 für die Fast-Ethernet-Verbindung
• Integrierter IEEE 802.3, 10BASE-T und 100BASE-TX kompatibler
PHY
• 32-Bit-PCI-Master-Schnittstelle
• Integrierte Power-Management-Funktionen
• Vollduplex-Unterstützung bei 10 und 100 Mbps
• Unterstützung der IEEE-802.3u-Auto-Negotiation
• Unterstützung des Leiters für das Management
Deutsch
Merkmale des LANs auf Platine (PE21-EL und PE21-EL/A nur für)
Ein-/Ausgabe-Porte an der Rückwand (PC 99 mit farbkodierten
Steckverbindungen)
•
•
•
•
•
2
1
2
1
1
USB2.0/1.1-Anschlüsse
RJ45 LAN port (PE21-EL und PE21-EL/A nur für)
DB-9-Anschluß
DB-25-Parallelanschluß
Mini-DIN-6-Anschluß für eine PS/2-Maus
79
4
Deutsch
• 1 Mini-DIN-6-Anschluß für eine PS/2-Tastatur
• 1 game/MIDI Port
• 3 Audio-Anschlußbuchsen: Ausgangsleitung, Eingangsleitung und
Mikrofon-Eingang
Ein-/Ausgabe-Steckverbinder
Français
• 2 Anschlußfassung für 4 zusätzliche externe USB2.0/1.1Anschlüsse
• 1 Anschluß für externe line-out und mic-in Einrichtungen
• 2 interne Audioanschlüsse - AUX-in und CD-in
• 1 4-Kanal-Audioausgang Anschluß (PE21-EC/A und PE21-EL/A
nur für)
• 1 S/PDIF-In-Steckverbinder (PE21-EC/A und PE21-EL/A nur für)
• 1 S/PDIF-Aus-Steckverbinder (PE21-EC/A und PE21-EL/A nur für)
• 1 Anschluß für die IrDA-Schnittstelle
• 2 IDE-Anschlüsse
• Unterstützung von bis zu zwei 2,88MB-Floppylaufwerken durch
einen Floppylaufwerksanschluß
• 2 Anschlußstecker für das ATX-Netzgerät
• 1 Anschlußstecker für Wecken durch LAN
• 1 Anschlußstecker für Wecken durch Ring
• CPU und Gehäuse chlüsse
Deutsch
PCI-Bus-Master-IDE-Controller
• Unterstützung von bis zu vier IDE-Geräten durch zwei PCI-IDESchnittstellen.
• Unterstützung der Festplatten ATA/33, ATA/66, ATA/100 und
ATA/133
• Erweitertes IDE des PIO-Modus 3, 4, 5 und 6 (Datenübertragungsgeschwindigkeit von bis zu 133MB/Sek.).
• Verminderte CPU-Benutzung während Diskettenübertragung
dank dem Bus-Master.
• Unterstützung des ATAPI CD-ROMs, LS-120 und ZIP
S/PDIF
Die Hauptplattine ist mit der S/PDIF (Sony/Philips Digital Interface)Digitalaudioschnittstelle ausgestattet. S/PDIF ist ein StandardAudiodateitransfer-Format, das einem Gerät Digitalaundiosignale
80
Deutsch
4
überträgt, ohne zunächst in ein analoges Format konvertiert sein zu
müssen, Das verhindert Qualitätsverschlechterung des Audiosignals,
wann immer es in analoges konvertiert wird.
IrDA-Schnittstelle
Das Mainboard ist ausgerüstet mit einem IrDA Anschluß zu kabellosen
Verbindungen zwischen Ihrem Computer und Peripheriegeräten.
USB-Anschlüsse
USB 1.1 unterstützt 12Megabit/Sekunde Bandbreite, während USB 2.0
480Megabit/Sekunde Bandbreite unterstützt, was eine spürbare
Verbesserung der Geräteübertragungs-Geschwindigkeiten zwischen Ihrem
Computer und einem breiten Sortiment von simultanzzugreifbaren
externen Plug und Play Peripheriegeräten bietet.
BIOS
• Kompatibilität mit Award BIOS, Windows® 98/2000/ME/XP Plug
and Play
• Unterstützung des sequentiellen SCSI-Ladens
• Flash EEPROM für ein einfaches Aktualisieren des BIOS
• Unterstützung der DMI-2.0-Funktion
• Flash-Speicher (2Mbit)
Die Systemplatine ist mit einem DMI 2.0 ausgestattet, die im BIOS
integriert ist. Durch das DMI-Dienstprogramm im BIOS werden
automatisch verschiedene Informationen über die Konfiguration Ihres
Systems registriert, wonach diese Informationen im DMI-Speicher
gespeichert werden. Dieser DMI-Speicher bildet einen Teil des “Plug
and Play” BIOS und des DMI der Systemplatine, zusammen mit der
richtig mit dem Netzwerk verbundenen Software. Auf diese Weise
soll der Unterhalt und die Fehlersuche des PC-Systems erleichtert
werden.
Deutsch
Desktop-Management-Schnittstelle (DMI)
81
4
Deutsch
4.1.2 System Health Monitor Funktions
Durch die Systemplatine können die folgenden “gesundheitlichen
Bedingungen” Ihres Systems überwacht werden.
Français
• Überwachung der Temperatur des CPU/Systems sowie
Warnsignal bei Überhitzung
• Überwachung der Spannungen des CPU/3.3V/5V/±12V/VDIMM/
VBAT/5VSB sowie Warnsignal bei Ausfall
• Überwachung der Geschwindigkeit des CPU-Ventilators, SystemsVentilators und des Second-Ventilators und sendet ein Warnsignal
bei einem Ausfall aus
• Automatisches des Systems-Ventilators und des SecondVentilators Ein-/Ausschalten des Ventilators
• Anzeige der Temperatur, Spannung und Geschwindigkeit des
Ventilators
• Warnignal bei geöffneter Chassis
4.1.3 Intelligente Ausstattungsteile
Automatisches Ausschalten des Systems-Ventilators
Die System- und Second-ventilatoren werden automatisch
ausgeschaltet, wenn das System in den Suspendier-Modus geschaltet
wird.
Deutsch
Netzschalter mit doppelter Funktion
Je nach der Einstellung im Feld “Soft-Off By PWRBTN” im Power
Management Setup kann das System durch diesen Schalter
ausgeschaltet oder in den Suspendier-Modus geschaltet werden.
Aufwachen bei Klingeln (Wake-On-Ring)
Mit diesem Merkmal kann das System, welches in den Suspendoder Soft-Power-Off-Modus geschaltet ist, aufgeweckt/eingeschaltet
werden, um eingehende Anrufe zu beantworten, die über ein internes
oder externes Modem geleitet werden.
Wichtig:
Falls Sie eine interne Modemkarte verwenden muß die 5VSBStromquelle des Netzgerätes in Ihrem PC ≥ 720mA
unterstützen.
82
Deutsch
4
Wecken bei LAN (Wake-On-LAN)
Durch die Funktion “Wecken bei LAN-Bereitschaft” kann ein
ausgeschalteter PC ferngesteuert durch das Netzwerk eingeschaltet
werden. Ihre LAN-Karte muß dazu jedoch die Weckfunktion durch
Fernsteuerung unterstützen.
Wichtig:
Die 5VSB-Stromversorgung Ihres Netzgerätes muß ≥720mA
unterstützen.
Wake-On-PS/2 Tastatur (Wake-On-PS/2 Keyboard)
Mit der Wecken bei PS/2-Tastatur-Funktion können Sie ein System
mit einem PS/2-Tastatur-Gerät aus dem S5-Status aufwecken.
Wichtig:
• Falls Sie das Kennwort vergessen haben, Sie müssen das
System herunterfahren lassen und dann den
Stromversorgungsschalter ausschalten oder das ACStromkabel auftrennen und Die Stifte 2 und 3 des JP2 auf
Ein stellen (Clear CMOS Data).
• Die 5VSB-Stromversorgung Ihres Netzgerätes muß
≥720mA unterstützen.
Mit der Wecken bei USB-Tastatur/Maus-Funktion können Sie ein
System mit einem USB-Tastatur/Maus-Gerät aus dem S3-(STRSuspend-To-RAM)-Status aufwecken.
Wichtig:
• Falls Sie die Wecken bei USB-Tastatu/Mausr-Funktion für 2
USB-Anschlüsse, unterstützt die 5VSB-Stromquelle Ihres
Netzgerätes eine Leistung von ≥1.5A.
Deutsch
Wake-On-USB Tastatur/Maus (Wake-On-USB Keyboard/Mouse)
• Falls Sie die Wecken bei USB-Tastatur/Maus-Funktion für 3
USB-Anschlüsse, unterstützt die 5VSB-Stromquelle Ihres
Netzgerätes eine Leistung von ≥2A.
RTC-Taktgeber zum Einschalten des Systems
Durch den auf der Systemplatine installierten RTC kann Ihr System
automatisch am eingestellten Datum und zur eingestellten Uhrzeit
eingeschaltet werden.
83
4
Deutsch
ACPI STR
Français
Diese Systemplatine entspricht der ACPI-Vorschrift (Erweiterte
Konfiguration und Leitsungsschnittstelle). ACPI besitzt
Energiesparfunktionen, die es dem PC ermöglichen, das PowerManagement und “Plug and Play” mit Betriebssystemen anzuwenden,
durch welche das direkte OS-Power-Management unterstützt wird.
Gegenwärtig wird die ACPI-Funktion nur durch Windows® 98/2000/
ME/XP unterstützt. Die Suspendieren-auf-RAM-Funktion kann
angewendet werden, wenn ACPI im Power-Management-Setup
aktiviert ist.
Wurde die Suspendieren-auf-RAM-Funktion aktiviert, kann das
System umgehend durch Drücken des Netzschalters oder durch
Auswählen von “Standby” beim Herunterfahren des Windows® 98/
2000/ME/XP ausgeschaltet werden, ohne daß Sie dabei den
manchmal mühsamen Vorgang zum Schließen aller Dateien,
Anwendungsprogramme und des Betriebssystems durchmachen
müssen, da das System imstande ist, sämtliche Programme und
Dateien während dem ganzen Arbeitsabschnitt beim Ausschalten in
den RAM (Direktzugriffspeicher) zu speichern. Beim nächsten
Einschalten des Systems wird der Arbeitsabschnitt genau an der
Stelle fortgesetzt, wo Sie ihn unterbrochen haben.
Deutsch
Wichtig:
Die 5VSB-Stromquelle Ihres Netzgerätes muß eine Leistung von
≥1A unterstützen.
Wiederherstellung der Wechselstromversorgung nach einem
Ausfall
Bei der Wiederherstellung der Stromversorgung nach einem Ausfall
kann das System entweder manuell oder automatisch eingeschaltet
werden, oder Sie können den Betrieb des Systems an der Stelle
fortsetzen, wo der Betrieb durch den Stromausfall unterbrochen
wurde.
Virusschutz
Durch die meisten Viren werden heutzutage Daten auf Festplatten
zerstört. Diese Systemplatine wurde so entworfen, um dem BootSektor und der Partitionstabelle Ihres Festplattenlaufwerkes einen
entsprechenden Schutz zu bieten.
84
Deutsch
4
4.2 Anwendung der Funktion “Suspendieren auf
RAM”
Wenn Sie das Betriebssystem von Windows® 98 verwenden,
befolgen Sie bitte die Schritte unten.
1.
“Power Management Setup” in dem Hauptbildschirm auswählen,
und die <Enter> drücken.
2.
Im Feld “ACPI Function” wählen Sie “Enabled” aus.
3.
Im Feld “ACPI Suspend Type” wählen Sie “S3(STR)” aus.
4.
Die <Esc>-Taste drücken, um zum Hauptmenü zurückzukehren.
5.
“Save & Exit Setup” auswählen und die <Enter> drücken. Dann
<Y> eingeben und die <Enter> drücken.
6.
Installieren Sie Windows ® 98, indem Sie den folgenden
Parameter eingeben. Hiermit wird sichergestellt, daß die ACPIFunktion unterstützt wird.
[drive]:>setup /p j
7.
Windows® 98 starten. Auf dem Windows® 98-Desktop klicken
Sie auf Start. Dann den Cursor auf Einstellungen bewegen und
auf Systemsteuerung klicken.
8.
Auf das Symbol “System” doppelklicken. Im Dialogfenster
“Systemeigenschaften” klicken Sie auf das Register “Leistung”.
9.
Auf “Dateisystem” klicken. Im Feld “Standardnutzung dieses
Computers” wählen Sie “Mobiles oder Docksystem” aus. Auf
“Applizieren” und dann auf OK klicken. Den PC neustarten.
Deutsch
Falls Windows® 98 bereits installiert wurde, muß das System
aktualisiert werden, damit ACPI unterstützt werden kann. Für
weitere Informationen über die Aktualisierung wenden Sie sich
an Microsoft.
10. Zum Öffnen des Dialogfensters “Systemsteuerung” wiederholen
Sie Schritt 7. Auf das Symbol “Power-Management”
doppelklicken.
85
4
Deutsch
11. Auf das Register “Erweitert” klicken. Im Feld “Beim Drücken der
Netztaste des PCs” wählen Sie “Standby” aus.
Français
12. Nachdem Sie die obigen Schritte ausgeführt haben und den PC
ausschalten möchten, muß der Vorgang zum Schließen der
Dateien, Anwendungen und des Betriebssystems nicht
ausgeführt werden. Der PC kann direkt durch Drücken der
Netztaste oder durch Auswählen von “Standby” beim
Abschalten des Windows® 98 ausgeschaltet werden.
Zum Einschalten des PCs einfach die Netztaste drücken. Der
Betrieb wird in weniger als 8 Sekunden an der Stelle wieder
aufgenommen, wo Sie den PC ausgeschaltet haben.
Falls die Farbe oder die Auflösung abgeändert wurde (im
Dialogfenster “Bildschirmeigenschaften”), dürfen die Einstellungen
ohne Neustar ten nicht angewendet werden. Der PC muß
neugestartet werden.
Deutsch
Wichtig:
Wenn Sie nicht in der Lage sind, die Anhalte-Auf-RAM-Funktion
zu verwenden (nach Durchführung der Schritte oben in
Windows® 98 oder wenn Sie in Windows® 2000/ME/XP sind),
prüfen Sie bitte, ob Ihre Zusatzkarten oder –geräte diese
Funktion unterstützen. Wenn diese Funktion nicht unterstützt
wird, brauchen Sie den passenden Treiber von ihrer jeweiligen
Webseite herunterzuladen.
86
Deutsch
4
4.3 Unterstützte Software
4.3.1 VIA-Servicepackung
Die VIA Service Pack ist auf der mit der Systemplatine mitgelieferten
CD enthalten. In dieser Servicepackung sind die folgenden Treiber
enthalten.
•
•
•
•
VIA ATAPI Vendor Support Driver
AGP VxD Driver
IRQ Routing Miniport Driver
VIA INF Driver
Zum Installieren dieser Treiber legen Sie die CD in Ihr CD-ROMLaufwerk. Der Autorun-Schirm (Main Board Utility CD) erscheint. Auf
die “VIA Service Pack” klicken. Angaben zur und Informationen über
die Installation finden Sie in der entsprechenden “readme”-Datei
(“Liesmich”-Datei). Auf die “Read Me”-Schaltfläche auf dem AutorunSchirm klicken.
Das auf der gelieferten CD enthaltene “VIA Service Pack” umfaßt
den “AGP VxD Driver” sowie die Treiber “VIA INF Driver”. Diese
Treiber werden unter Windows® 98, Windows® 98 SE, Windows®
ME und Windows® 2000. Vor dem Installieren irgendwelcher anderer
Treiber muß jedoch zuerst das VIA-Service-Paket installiert werden.
Dies kann für einige AGP-Karten jedoch nicht zutreffen. Lesen Sie die
untenstehenden Informationen bitte gut durch.
Wichtig:
Der mit einigen AGP-Karten mitgelieferte VGA-Treiber ist bereits
mit dem AGP-VxD-Treiber gebündelt. Da die Version des
gebündelten VxD-Treibers eventuell älter als jene auf der CD
sein kann, können beim Installieren des gebündelten VxDTreibers Konflikte auftreten. Falls Sie diesen Kartentyp
verwenden wird empfohlen, vor dem VIA-Service-Paket zuerst
den VGA-Treiber der AGP-Karte zu installieren.
Deutsch
Anleitung zur Installierung des VIA-Service-Pakets
Gehen Sie zum Installieren des VIA-Service-Pakets wie folgt vor:
1. Legen Sie die mit dem Hauptplatinen-Paket mitgelieferte CD in
Ihr CD-ROM-Laufwerk ein. Der Autorun-Schirm (Main Board
Utility CD) erscheint.
87
4
Deutsch
2. Auf “VIA Service Pack” (VIA-Service-Paket) klicken.
3. Der “Welcome”-Schirm erscheint. Auf “Next” klicken. Lesen Sie die
Datei “VIA Service Pack readme” gut durch, bevor Sie zu Schritt
4 gehen.
Français
4. Zum Abschließen des Installierungsvorgangs die Anleitung auf
dem Schirm befolgen.
5. Das System muß nun neugestartet werden, damit die Treiber
wirksam werden können.
4.3.2 VIA LAN-Treiber
(PE21-EL und PE21-EL/A nur für)
LAN-Treiber auf Platine wird das “Autorun” nicht unterstützt für
Windows 98 SE, WindowsME, Windows2000 und WindowsXP.
Befolgen Sie bitte die Schritte unten, um das Hilfsprogramm zu
installieren,
1. Klicken Sie “VIA LAN Drivers”.
2. Befolgen Sie die Bereitmeldungen auf dem Bildschirm, um
Installation zu beenden.
Deutsch
3. Booten Sie für Aktivierung des Hilfsprogramms das System neu.
Die Treiber von lokalem Datennetz für Windows NT  4.0
unterstützen die “Autoausführung” nicht. Wenn das System den
schnellen Ethernet-Regler von VIA LAN erkannt hat, wird er Ihnen
auffordern, den Treiber für das Betriebssystem, daß Sie verwenden, zu
installieren. Die Treiber befinden sich im “Landrv”-Hauptverzeichnis der
CD.
4.3.3 VIA USB 2.0 Treiber
Installieren Sie VIA USB 2.0 Treiber von Mikrosoft. Der Treiber
unterstützt nur Windows 98 SE, Windows ME, Windows 2000 and
Windows XP.
Befolgen Sie bitte die Schritte unten, um das Hilfsprogramm zu
installieren,
88
Deutsch
4
1. Klicken Sie “VIA USB 2.0 Drivers”.
2. Befolgen Sie die Bereitmeldungen auf dem Bildschirm, um
Installation zu beenden.
3. Booten Sie für Aktivierung des Hilfsprogramms das System neu.
4.3.4 Realtek Audiotreiber
Realtek Audiotreiber unterstütz für Windows98 SE, WindowsME,
Windows NT4.0, Windows2000 and WindowsXP.
Befolgen Sie bitte die Schritte unten, um das Hilfsprogramm zu
installieren,
1. Klicken Sie “Realtek AudioDrivers”.
2. Befolgen Sie die Bereitmeldungen auf dem Bildschirm, um
Installation zu beenden.
3. Booten Sie für Aktivierung des Hilfsprogramms das System neu.
Die Systemplatine wurde mit dem Dienstprogramm für das
“Hardware Monitor” geliefert. Dieses Dienstprogramm ist auf der
mitgelieferten CD enthalten. Mit diesem Dienstprogramm kann der
Zustand der Systemhardware, wie beispielsweise die Temperatur des
CPU und des Systems, die Spannung, die Geschwindigkeit der CPUund Chassisventilatoren, überwacht werden. Sie können damit
ebenfalls selbst einen Kontrollbereich der zu überwachenden Elemente
manuell bestimmen. Sind die Werte höher oder niedriger als der
eingestellte Bereich, er scheint ein Warnhinweis. Dieses
Dienstprogramm kann auch so eingestellt werden, daß bei Auftreten
eines Fehlers ein akustisches Warnsignal abgegeben wird. Es wird
empfohlen, daß Sie die “Default Setting” benutzen, da dies die ideale
Einstellung ist, mit der das System stets in gutem Funktionszustand
gehalten wird.
Deutsch
4.3.5 Winbond Hardware Monitor
89
4
Deutsch
Hinweis:
Dieses Dienstprogramm darf nur unter dem Dienstprogramm
Windows® 98, Windows® 98 SE, Windows® ME, Windows®
2000, Windows NT® 4.0 oder Windows® XP benutzt werden.
Français
Zum Installieren dieses Dienstprogramms legen Sie die CD in Ihr
CD-ROM-Laufwerk. Der Autorun-Schirm (CD mit Main Board
Utility) erscheint. Zum Installieren des Dienstprogramms klicken Sie
nun auf die “Hardware Monitor”. Angaben zur Anwendung dieses
Dienstprogramms finden Sie in dessen “readme”-Datei (“Liesmich”Datei).
4.3.6 Microsoft DirectX 8.1 Treibers
1. Legen Sie die mit dem Hauptplatinen-Paket mitgelieferte CD in
Ihr CD-ROM-Laufwerk ein. Der Autorun-Schirm (Main Board
Utility CD) erscheint.
2. Auf “Microsoft DirectX 8.1 Driver” klicken.
3. Zum Fortfahren auf “Yes” klicken.
4. Die Anweisung auf dem Schirm befolgen, um den
Installationsvorgang abzuschließen.
Deutsch
5. Das System neustarten.
4.3.7 OverClock Cruise
OverClock Cruise ist ein Anwenderprogramm, das Ihnen gestattet,
den CPU-Zyklus des Systems einzustellen.
1. Klicken Sie “OverClock Cruise” auf dem AutoausführungsBildschirm, um das Programm auszuführen.
2. Die großen Zahlzeichen in der Mitte des Bildschirms sind den
gegenwärtigen CPU-Zyklus. Verwenden Sie die Bildlaufleiste unter
ihm, um manuell den von Ihnen gewünschten CPU-Zyklus
einzustellen. Klicken Sie dann auf die Schaltfläche “Ausführen”. Die
Änderung wird aktiviert, nur wenn diese Schaltfläche geklickt
wird. Beachten Sie, daß sich der “CPU-Zweitzyklus”, “AGP-Zyklus”
und “PCI-Zyklus” entsprechend ändern werden.
90
Deutsch
4
3. Klicken Sie auf die Schaltfläche “Autoausführung”, um automatisch
den CPU-Zyklus einzustellen.Wenn er Ihren gewünschten CPUZyklus erreicht, klicken Sie auf die Schaltfläche wieder, um zu
stoppen. Andernfalls wird der CPU-Zyklus fortsetzen, zu erhöhen,
bis er sein Maximum übersteigt, was den Neustar t des Systems
verursacht. Das System wird mit der Geschwindigkeit starten, die
am stabilsten ist, bevor es hängenbleiben könnte.
4. Klicken Sie auf die Schaltfläche “Speichern”, um die gegenwärtige
Einstellung zu speichern. Ein Bildschirm, der Ihnen gestattet, die
Einstellung zu speichern, wird auftauchen.
5.
Bevor Sie “Speichern” klicken, stellen Sie sicher, daß die
Schaltfläche “Ausführen” geklickt worden ist, nachdem Sie den
CPU-Zyklus gewählt hatten. Sie können die Einstellung nicht
speichern, wenn die Schaltfläche “Ausführen” nicht geklickt
worden ist.
6. Wenn Sie den CPU-Zyklus verwenden wollen, der am stabilsten ist,
bevor das System hängenbleiben könnte, klicken Sie bitte die
Schaltfläche “Rücksetzen”.
Die McAfee Virenabtastung-Online ist die zuverlässigste ung günstigste
Weise, um Ihren PC vor Computerviren zu schützen.Wenn Sie McAfee
Virenabtastung-Online installiert haben, ist Ihr Computer sicher, weil er
automatisch Viren abtastet und Virenaktualisierungen überprüft, so daß
PC-Schutz tagesaktuell bleibt.
Befolgen Sie bitte die Schritte unten, um das Hilfsprogramm zu
installieren,
Deutsch
4.3.8 McAfee Virenabtastung-Online
1. Kilcken “More” on autorun.
2. Auf “McAfee VirusScan Online” klicken.
3. Zum Fortfahren auf “Yes” klicken.
4. Die Anweisung auf dem Schirm befolgen, um den
Installationsvorgang abzuschließen.
5. Das System neustarten.
91
4
Deutsch
4.4 6-Kanal Audioausgang durch Software
(PE21-EC/A und PE21-EL/A nur für)
Français
Die Line-In- und Mic-In-Netzsteckdosen (an der Rückwand) mit dem
4-Kanal Audiosteckverbinder unterstützen zusammen 6-Kanal
Audioausgang. Wenn Sie auf irgendeinen Grund den 4-Kanal
Audiosteckverbinder nicht verwenden, was durch Verbindung mit
einem 4-Kanal Audiokabel möglich gemacht wird, kann die 6-Kanal
Audioausgangfunktion durch Software unterstützt werden. Befolgen
Sie bitte die Schritte unten:
1. Stecken Sie die angebotene CD in ein CD-ROM-Laufwerk hinein.
Der Autoausführungs-Bildschirm (Hauptplattine-HilfsprogrammCD) wird auftauchen.
2. Installieren Sie den Audiotreiber. Schauen Sie im “Realtek
Audiotreiber” in diesem Kapitel nach.
3. Nach der Installation des Audiotreibers wird das Ikon
“Klangeffekt” auf der Tasksleiste auftauchen.
4. Klicken Sie das Ikon “Klangeffekt”. Der Bildschirm “AC97
Audiokonfiguration” wird auftauchen.
Deutsch
5. Klicken Sie den Tabulator “Lautsprecher-Konfiguration”. Wählen Sie
dann “6 Kanäle-Modus für 5.1 Lautsprecher-Ausgang” aus.
6. Klicken Sie den Tabulator “Klangeffekt”. Wählen Sie dann den
Klangeffekt, den Sie wünschen, unter “Landschaft” aus. Sie
müssen einen auswählen, um 6-Kanal Audioausgang zu
schaffen.
Anmerkung:
Mit dem 6-Kanal-Modus, der durch Verwendung der Software unterstützt
wird, werden die Line-In- und Mik-Netzsteckdosen an der Rückwand die
Line-Out-Funktion übernehmen. Deshalb können Sie Ihre Lautsprecher an
diese Netzsteckdosen (Line-Out, Line-In und Mic-In) für 6-Kanal
Audioausgang anschließen. Unter solchem Umstand wird Line-In nicht
unterstützt. Andererseits wird Mic-In durch die Verwendung des
Vorderaudiosteckverbinders auf der Hauptplattine unterstützt.
92
Deutsch
Hinweise zum Installieren der Treiber und
der Dienstprogramme
1. Durch “Autorun” werden NUR die Betriebssysteme Windows®
98, Windows® 98 SE, Windows® ME, Windows® 2000, Windows
NT® 4.0 und Windows® XP unterstützt. Wurde nach Einlegen der
CD das “Autorun” nicht automatisch gestartet (d.h. der Schirm
mit der CD mit Main Board Utility für die Hauptplatine erscheint
nicht), gehen Sie direkt zum Stammverzeichnis der CD und
doppelklicken Sie auf “Setup”.
2. Auf der DFI-Webseite "http://www.dfi.com/suppor t1/
download2.asp" finden Sie die neuste Version der Treiber oder
Software-Anwendungsprogramme.
Deutsch
4.5
4
93
4
Deutsch
4.6 Fehlersuche
Français
In diesem Kapitel finden Sie Hinweise zum Lösen von Problemen, die
bei der Benutzung Ihres PCs auftreten können. Für eine erfolgreiche
Fehlersuche in Ihrem System behandeln Sie jede Störung einzeln, um
eine genaue Diagnose der Störung sicherzustellen, falls eine Störung
mehrere Ursachen hat.
Einige der geläufigsten Dinge zum Überprüfen bei einem Auftreten
eines Problems werden nachstehend aufgeführt.
1. Jedes Peripheriegerät ist mit dessen Netzschalter eingeschaltet
worden.
2. Sämtliche Kabel und Netzkabel sind gut angeschlossen worden.
3. Die Netzsteckdose, an welche die Peripheriegeräte angeschlossen
sind, ist in gutem Betriebszustand. Prüfen Sie dies nach, indem Sie
eine Lampe oder ein anderes elektrisches Gerät daran
anschließen.
4. Der Monitor wurde eingeschaltet.
5. Die Regler zum Einstellen der Helligkeit und des Kontrasts sind
ordnungsgemäß eingestellt.
6. Sämtliche Zusatzkarten in den Erweiterungssteckfassungen sind
richtig und fest eingesetzt worden.
7. Sämtliche Zusatzkarten, die installiert wurden, sind für Ihr System
bestimmt und wurden richtig eingesetzt.
Deutsch
Monitor/Bildschirm
94
Falls der Bildschirm nach dem Einschalten des Systems leer
bleibt.
1. Stellen Sie sicher, daß der Monitor mit dessen Netzschalter
eingeschaltet wurde.
2. Stellen Sie sicher, daß ein Ende des Netzkabels des Monitors
richtig am Monitor und das andere Ende an eine WSNetzsteckdose in gutem Betriebszustand angeschlossen ist.
Schließen Sie das Kabel an eine andere Steckdose an, falls
notwendig.
3. Stellen Sie sicher, daß das Videoeingangskabel richtig am Monitor
und an der Bildschirmkarte angeschlossen ist.
4. Stellen Sie die Helligkeit des Bildschirms mit dem entsprechenden
Regler ein.
Deutsch
4
Das Bild scheint sich ständig zu bewegen.
1. Der Monitor hat seine vertikale Synchronisation verloren. Stellen
Sie diese ein.
2. Entfernen Sie sämtliche Gegenstände, wie z.B. einen anderen
Monitor oder einen Ventilator, die ein Magnetfeld um den
Bildschirm erzeugen können.
3. Stellen Sie sicher, daß die Ausgangsfrequenzen der Videokarte
durch diesen Monitor unterstützt werden.
Der Schirm scheint ständig zu flimmern.
1. Falls der Monitor neben einen anderen Monitor aufgestellt wurde,
muß der danebenstehende Monitor möglicherweise ausgeschaltet
werden. Neonlampen neben dem Monitor können ebenfalls ein
Zittern des Bildes auf dem Bildschirm verursachen.
Stromversorgung
1. Stellen Sie sicher, daß ein Ende des WS-Netzkabels an eine
Netzsteckdose in gutem Betriebszustand und das andere Ende
richtig an die Rückseite des Systems angeschlossen wurden.
2. Stellen Sie sicher, daß der Spannungswählschalter auf der
Geräterückseite auf die richtige Spannung, die Sie benutzen,
eingestellt ist.
3. Das Netzkabel ist möglicherweise kurzgeschlossen oder
beschädigt. Prüfen Sie das Kabel nach oder verwenden Sie ein
neues, falls notwendig.
Floppylaufwerk
Deutsch
Nichts geschieht nach dem Einschalten des Computers.
Der Computer hat keinen Zugriff zum Floppylaufwerk.
1. Die Floppydiskette wurde möglicherweise nicht formatier t.
Formatieren Sie die Diskette und versuchen Sie es erneut.
2. Die Diskette ist möglicherweise schreibgeschützt. Benutzen Sie
eine Diskette, die nicht schreibgeschützt ist.
3. Möglicherweise schreiben Sie auf das falsche Laufwerk. Prüfen Sie
die Pfadbezeichnung nach und stellen Sie sicher, daß Sie auf das
Ziellaufwerk schreiben.
4. Nicht genügend Speicherplatz auf der Diskette. Benutzen Sie eine
andere Diskette, auf der genügend Speicherplatz vorhanden ist.
95
4
Deutsch
Festplattenlaufwerk
Ausbleiben der Funktion des Festplattenlaufwerks.
Français
1. Stellen Sie sicher, daß der richtige Laufwerktyp für das
Festplattenlaufwerk im BIOS eingegeben wurde.
2. Falls das System für zwei Festplattenlaufwerke konfiguriert wurde,
stellen Sie sicher, daß das ladbare (erste) Festplattenlaufwerk als
Master und das zweite Festplattenlaufwerk als Slave konfiguriert
wurde. Das Master-Festplattenlaufwerk muß eine aktive/ladbare
Partition besitzen.
Ungewöhnlich lange Formatierdauer.
1. Falls das Festplattenlaufwerk eine ungewöhnlich lange Dauer zum
Formatieren benötigt liegt dieses Problem wahrscheinlich an einer
Kabelverbindung. Besitzt das Festplattenlaufwerk jedoch eine
große Kapazität wird das Formatieren eine längere Zeit dauern.
Parallelanschluß
Deutsch
Der Paralleldrucker reagiert nicht, wenn Sie ausdrucken wollen.
1. Stellen Sie sicher, daß der Drucker eingeschaltet und online ist.
2. Stellen Sie sicher, daß das Softwareprogramm für den richtigen
Typ des angeschlossenen Druckers konfiguriert wurde.
3. Stellen Sie sicher, daß die E/A-Adresse des LPT-Anschlusses auf
der Platine und de IRQ-Einstellungen richtig konfiguriert wurden.
4. Stellen Sie sicher, daß das angeschlossene Gerät funktioniert,
indem Sie es an einen Parallelanschluß anschließen, der
funktioniert und richtig konfiguriert wurde. Funktioniert es, kann
angenommen werden, daß der Drucker in gutem Betriebszustand
ist. Reagiert der Drucker noch immer nicht, ersetzen Sie das
Druckerkabel und versuchen Sie es danach erneut.
Serieller Anschluß
Das serielle Gerät (Modem, Drucker) reagiert nicht oder gibt
unleserliche Zeichen wieder.
1. Stellen Sie sicher, daß das serielle Gerät eingeschaltet und es
online ist.
96
Deutsch
4
2. Stellen Sie sicher, daß das Gerät an den richtigen seriellen
Anschluß auf der Rückseite des Computers angeschlossen ist.
3. Stellen Sie sicher, daß das angeschlossene serielle Gerät
funktioniert, indem Sie es an einen funktionierenden und richtig
konfigurierten seriellen Anschluß anschließen. Funktioniert das
serielle Gerät nicht, liegt das Problem entweder am Kabel oder
am seriellen Gerät. Funktioniert das serielle Gerät, kann das
Problem an der Einstellung des E/A auf der Platine oder an der
Adreßeinstellung liegen.
4. Stellen Sie sicher, daß die COM-Einstellungen und die E/AAdresse richtig konfiguriert sind.
Tastatur
Beim Drücken einer Taste auf der Tastatur geschieht nichts.
1. Stellen Sie sicher, daß die Tastatur ordnungsgemäß angeschlossen
ist.
2. Achten Sie darauf, daß sich keine Gegenstände auf der Tastatur
befinden und daß während dem Startvorgang keine Tasten
gedrückt werden.
1. Stellen Sie sicher, daß die Zusatzkarte gut und fest in die
Erweiterungssteckfassung eingesetzt wurde. Ist die Zusatzkarte
locker, schalten Sie das System aus, installieren die Karte erneut
und schalten das System danach erneut ein.
2. Die Einstellungen der Steckbrücke überprüfen, um deren richtige
Einstellung sicherzustellen.
3. Stellen Sie sicher, daß sämtliche Speichermodule gut in den
Speichersteckplätzen eingesetzt wurden.
4. Stellen Sie sicher, daß sich die Speichermodule an der richtigen
Stelle befinden.
5. Falls die Funktion der Platine ausbleibt, legen Sie diese auf eine
ebene Oberfläche und lokalisieren sämtliche eingesteckte
Komponente. Drücken Sie jede Komponente behutsam in den
Steckplatz.
6. Falls Sie die BIOS-Einstellungen abgeändert haben, gehen Sie
erneut zum Setup und laden die BIOS-Standardeinstellungen.
Deutsch
Systemplatine
97
5
Español
Chapter 5 - Español
Tabla de los Contenidos
5.1 Características y Especificaciones.......................................................................
99
5.2 Utilizando la Función de Suspender a RAM.......................................... 106
5.3 Softwares Soportados................................................................................................ 108
5.4 6- Salida de canal de audio por via Software...................
114
5.5 Notas de Instalación de Utilidades y Programas
Instaladores.......................................................................................................................... 115
5.6 Investigación de Conflictos..................................................................................... 116
Lista de Chequeo del Paquete
El paquete del tablero de sistema contiene los siguientes artículos:
! El tablero de sistema
! Un manual de usuario
! Un cable de IDE para las unidades de ATA/33, ATA/66, ATA/
100 o ATA/133 IDE
! Un cable de unidad de disquete de 34-terminales
" 1 corchete de tarjeta-lateral montado con 1 conectores S/PDIFin y 1 conectores S/PDIF-out. (opcional)
" 1 corchete de tarjeta-lateral montado con 1 Output auricular
de 4-canal (opcional)
! Un CD de “Main Board Utility”
Español
Si cualquieres de estos artículos están perdidos o dañados, favor de
ponerse en contacto con su tratante o representantes de venta
para la asistencia.
98
Nota:
El uso explicativo contene información detalle sobre la sistema board
en el CD preparativo. Si en algún caso, la información no es igual con
el uso explicativo, necesita ver el uso explicativo, esque es más
nuevo.
Español
5
5.1 Características y Especificaciones
5.1.1 Características
Chipset
• VIA® P4X400 chipset
- VT8754/VT8235CD
Procesador
La tarjeta madre del sistema esta equipada con un zócalo o enchufe
478 para instalar un procesador Pentium® 4 y procesador Celeron®
• Procesador Intel® Pentium® 4 (478-terminales)
- 500MHz Canal de datos del sistema - supports up to
2.53 GHz CPU speed
- 400MHz Canal de datos del sistema - supports up to 2.4
GHz CPU speed
• Procesador Intel® Celeron® (478-terminales)
- 400MHz Canal de datos del sistema - supports up to 1.7
GHz CPU speed
Memoria de Sistema
• 3 enchufes de 184-terminales DDR SDRAM DIMM
• Apoya un máximo de 3GB memoria dePC1600 (DDR200)/
PC2100 (DDR266) o PC2700 (DDR333) DDR SDRAM
DIMM de 2.5V sin buffer.
Memoria
16MB
32MB
64MB
DIMMs
16MBx64
32MBx64
64MBx64
Memoria
128MB
256MB
512MB
Español
DIMMs
2MBx64
4MBx64
8MBx64
99
5
Español
Ranuras de Expansión
El tablero del sistema es equipado con 1 ranura de AGP universal y
3 ranuras de PCI dedicados.
AGP es un interfaz diseñado para apoyar alta ejecución de tarjetas
de gráficas de 3D. Este utiliza conducto dedicado para acceder la
memoria de sistema para textuarizar, z-tampón y mezcla alfa. La
ranura de AGP universal apoya AGP 8x con hasta ancho de banda
de 2133MB/seg. y AGP 4x hasta ancho de banda de 1066MB/seg.
Para las aplicaciones de gráficas de 3D. AGP en este tablero de
sistema transmitirá mejores y más rápidas gráficas a su PC.
Características de Audio En Tablero
• Soporta DirectSound de Microsoft® / DirectSound 3D de
Microsoft®
• AC’97 sopor tado con conver tidor de tasa de muestra
independiente, doble completo para la grabación y playback del
audio
• Compressed digital de S/PDIF-in/out (PE21-EC/A y PE21-EL/A
sólo)
• Output auricular de 2-canal (PE21-EC y PE21-EL sólo)
• Output auricular de 6-canal (PE21-EC/A y PE21-EL/A sólo)
Características de LAN Interno (PE21-EL y PE21-EL/A sólo)
Español
• Utiliza el rápido controlador Ethernet de Realtek RTL8100
• IEEE 802.3, 10BASE-T integrado y PHY compatible de
100BASE-TX
• Interfaz maestro de 32-bit PCI
• Funciones de administración de energía integrado
• Soporte dúplex completo en ambos 10 y 100 Mbps
• Soporta auto negociación de IEEE 802.3u
• Soporta alambre para la administración
100
Panel de reverso de conectores de entrada - salida
(Conectores de PC 99 color-cifrado)
•
•
•
•
•
2
1
2
1
1
puertos de USB2.0/1.1
puertos de RJ45 LAN (PE21-EL y PE21-EL/A sólo)
puertos de serie DB-9
puerto paralelo de DB-25
puerto de ratón PS/2 mini-DIN-6
Español
5
• 1 puerto de teclado PS/2 mini-DIN-6
• 1 puerto de juego/MIDI
• 3 enchufes de audio: línea de salida, línea de entrada y mic de
entrada
I/O Conectores
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2 conectores para 4 puertos de USB2.0/1.1 externo adicional
1 conector para salida de sonido externa y jack de micrófono
2 conectores de audio interno - AUX-in y CD-in
1 Output auricular de 4-canal (PE21-EC/A y PE21-EL/A sólo)
1 Conector de 1 S/PDIF-in (PE21-EC/A y PE21-EL/A sólo)
1 Conector de 1 S/PDIF-out (PE21-EC/A y PE21-EL/A sólo)
1 conector para interfaz de IrDA
2 conectores de IDE
1 conector de disquete soporta hasta dos disquetes de 2.88MB
2 conector de fuente de alimentación de ATX
1 conector de Wake-On-LAN
1 conector de Wake-On-Ring
Conectores de ventilador de CPU y chasis
Controlador de IDE Maestro de Bus PCI
• Dos interfaces de PCI IDE soporta hasta 4 dispositivos de IDE
• Soporta las unidades duras de ATA/33, ATA/66, ATA/100 y
ATA/133
• PIO Modo 3, 4, 5, y 6 Realzada IDE (tasa de transferencia de
dato hasta 133MB/seg.)
• Controlación de Bus reduce la utilización de CPU durante la
trasferencia de disco
• Soporta ATAPI CD-ROM, LS-120 y ZIP
El sistema está equipado con la interfaz de audio digital S/PDIF
(Sony/Philips Interfaz Digital). S/PDIF es un formato de transferencia
de archivo de audio convencional que transfiere señales de audio
digital a un componente sin tener que convertirlo primero a un
formato análogo. Esto evita que la calidad de la señal de audio
pierda calidad cuando es convertido a un formato análogo.
Español
S/PDIF
101
5
Español
Interfaz de IrDA
La tarjeta madre está equipado con un conector IrDA para
conectividad alámbrica entre su computadora y aparatos periféricos.
Puertos de USB
USB 1.1 Soportes con ancho banda de 12Md/segundo mientra
USB 2.0 soportes con ancho banda 480Mb/segundo proveniente
un marca progreso diseñado con una velocidad transferida entre su
computador y un rango ancho de enchufe external accesible y
juegos periferias simultaneamente.
BIOS
• Award BIOS, Windows® 98/2000/ME/XP Enchufar y Usar compatible
• Soporta el incio de secuencia de SCSI
• Parpadea EEPROM para fácil actualización de BIOS
• Soporta la función de DMI 2.0
• Memoria Instante (2Mbitios)
Interfaz de Administración de Desktop (DMI)
Español
El sistema de tablero viene con DMI 2.0 establecido en el BIOS. La
utilidad del DMI en el BIOS graba automáticamente varias
informaciones sobre la configuración de su sistema y almace estas
informaciones en la balsa de DMI, que es parte del tablero de
sistema Enchufar y Usar BIOS. DMI junto con software de red
apropiado, es diseñado para hacer más fácil el inventario,
mantenimiento y procedimiento para solucionar problema de los
sistemas de computadora.
102
Español
5
5.1.2 Funciones de Monitor de Salud del Sistema
El tablero de sistema es capaz de vigilar las siguientes condiciones
de “salud de sistema”.
• Monitorea temperatura de CPU/sistema y alarma acalorada
• Monitorea voltajes de CPU/3.3V/5V/±12V/VDIMM/VBAT/5VSB
y alarma de fracaso
• Monitorea la velocidad del ventilador de CPU/system, y alarma
de fracaso
• Control de encendido/apagado del abanico de system
automático
• Lea la capacidad de vuelta que presenta la temperatura, voltaje y
velocidad del abanico
5.1.3 Inteligencia
Abanico Apagado de System Automático
Los abanico de system apagarán automáticamente una vez que el
sistema entra al modo de Suspender.
Botón de Energía de Doble Función
Dependiendo en la configuración en el campo de “Soft-Off By
PWRBTN” de la Configuración de Power Management Setup, este
interruptor permite el sistema de entrar al modo de Soft-Off o
Suspender.
Campaneo de Despertar (Wake-On-Ring)
Importante:
Si usted está utilizando la tarjeta incorporada de modém, el
fuente de energía de 5VSB de su fuente de alimentación debe
soportar un mínimo de ≥720mA.
Español
Esta característica permite el sistema que es en el modo de
Suspender o en el modo de Soft Power Off a despierto/encendido
para responder a llamadas que vienen desde un modem interno o
externo.
103
5
Español
Listo el Wake-On-LAN
La función de Wake-On-LAN permite el red de desper tar
remotamente el PC de Apagar de Soft (Soft-Off). Su tarjeta de
LAN debe soportar la función de despertar remoto.
Importante:
El origen de energía de 5VSB de su fuente de alimentación
debe soportar >720mA.
Teclado de Wake-On-PS/2
Esta función le permite utilizar el PS/2 teclado para encender el
sistema que esta en el S5 estado.
Importante:
• Si se le olvidó la contraseña, necesitas power-off tu sistema
despues turn off el poder y claro CMOS (JP2 - 2-3 On).
• El origen de energía de 5VSB de su fuente de alimentación
debe soportar >720mA.
Teclado/Ratón de Wake-On-USB
La función “Teclado/Ratón de Wake-On-USB” le permite a usted
usar un teclado/Ratón de USB aparato para despertar un sistema
que esta en el “S3 (STR-Suspend To RAM)” estado.
Importante:
• Si estas usando las funciones de teclado/Ratón de WakeOn-USB para 2 puertos de USB, el 5VSB potencia debe
soportar una corrient (>) mas grande que ≥1.5A.
• Si estas usando las funciones de teclado/Ratón de WakeOn-USB para 3 puertos de USB, el 5VSB potencia debe
soportar una corrient (>) mas grande que ≥2A.
Español
Temporizador de RTC para Encender el Sistema
104
El RTC instalado en el tablero de sistema permite su sistema de
encender automáticamente en la fecha y el tiempo configurado.
Español
5
ACPI STR
El tablero de sistema es diseñado para encontrar con la
especificación de ACPI (Configuración Avanzada e Interfaz de
Energía). ACPI tiene las características de archivación de energía que
activa PC para ejecutar la Administración de Energía y Enchufar y
Usar con los sistemas operativos que soporta la Administración de
Energía Directa de OS. Corrientemente, sólo Windows® 98/2000/
ME/XP soporta la función de ACPI. ACPI cuando activado en la
Power Management Setup le permitirá de utilizar la función de
Suspender a RAM.
Con la función de Suspender a RAM activada, usted puede apagar
el sistema una vez por presionando el botón de energía o
seleccionando “Preparado” cuando apaga el Windows® 98/2000/ME/
XP sin tener que ir por el proceso de molesto algunas veces de los
archivos cerrados., aplicaciones y sistema operativo. Esto es porque
el sistema es capaz de almacenar todos los archivos de programas
y datos durante la sesión operativa entera dentro de RAM
(Memoria de Acceso Casual) cuando es apagado. La sesión
operativa resumirá exactamente donde usted dejará la próxima vez
que encienda la computadora.
Importante:
El origen de energía de 5VSB de su fuente de alimentación
debe soportar ≥1A.
Recuperación de Fracaso de Energía AC
Cuando la energía vuelve después del fracaso de energía AC, usted
puede elegir a encender su sistema manualmente, dejar el sistema de
encender automáticamente o volver al estado donde usted dejó
antes de ocurrir el fracaso de energía.
La mayoría de los viruses de hoy destroye el dato almacenado en
los discos duros. El tablero de sistema es diseñado para proteger el
sector de inicio y tabla de partición de su unidad de disco duro.
Español
Protección de Virus
105
5
Español
5.2 Utilizando la Función de Suspender a RAM
Si usted está utilizando el sistema operativo de Windows® 98, favor
de seguir los pasos de abajo.
1.
Selecciona “Power Management Setup” en la pantalla del menú
principal y presiona <Enter>.
2.
En el campo de “ACPI Function”, selecciona “Enabled”.
3.
En el campo de “ACPI Suspend Type”, selecciona “S3(STR)”.
4.
Presiona <Esc> para volver hacia el menú principal.
5.
Selecciona “Save & Exit Setup” y presiona <Enter>. Teclea <Y>
y presiona <Enter>.
6.
Instala Windows® 98 por tecleando los siguientes parámetros.
Esto es para asegurar que la función de ACPI es soportado.
[drive]:>setup /p j
Español
Si ha instalado anteriormente Windows® 98, usted necesita de
actualizar el sistema para soportar ACPI. Favor ponerse en
contacto con Microsoft para la información de actualizar.
106
7.
Inicia el Windows® 98. En la pantalla del Windows® 98, cliquea
el botón de Inicio. Mueve el cursor a Configuraciones, luego
cliquea el Panel de Control.
8.
Cliquea doblemente el ícono de Sistema. En la casilla de diálogo
de las Propiedades del Sistema, cliquea el tab de Ejecución.
9.
Cliquea Sistema de Archivo. En el campo de “Papel típico de
esta computadora”, selecciona “Móvil o sistema descolada:.
Cliquea Aplicar, luego cliquea OK. Reinicia su computadora.
10. Repite el paso 7 para abrir la casilla de diálogo del Panel de
Control. Cliquea doblemente el ícono de la Administración de
Energía.
Español
5
11. Cliquea el tab de Avanzado. En el campo de “Cuando presiono
el botón de energía en mí computadora”, selecciona
“Preparado”.
12. Después de completar los pasos de arriba y usted desea
apagar la computadora, usted no necesita de ir por el proceso
de encerrar los archivos, aplicaciones y sistema operativo. Usted
puede apagar la computadora una vez por presionando el
botón de energía o seleccionando “Preparado” cuando cierra el
Windows® 98.
Para encender la computadora, sólo presiona el botón de
energía. La sesión operativa donde usted dejó cuando apaga la
computadora reanudará en no más que 8 segundos.
Si usted ha cambiado el color o la resolución (en la casilla del
diálogo de Propiedades de Visualización), no aplica las
configuraciones sin reiniciarse. Usted debe reiniciar la
computadora.
Español
Importante:
Si tú no puedes usar suspensión por función de RAM (después
de cumplir el proceso en Windows® 98 o cuando estás en
Windows® 2000/ME/XP), pedir ver si las tarjetas inclusivo o el
equipo que apoya esta función o no, si no apoya esta función,
tú necesitas download el driver apropiado desde website
separado.
107
5
Español
5.3 Softwares Soportados
5.3.1 Paquete de Servicio VIA
El CD en el paquete de tablero del sistema también viene con el
VIA Service Pack. El paquete de servicio incluye los siguientes
programas instaladores.
•
•
•
•
VIA ATAPI Vendor Support Driver
AGP VxD Driver
IRQ Routing Miniport Driver
VIA INF Driver
Para instalar los programas instaladores, inserta el CD dentro de la
unidad de CD-ROM. Aparecerá la pantalla de autocorrido (Main
Board Utility CD). Cliquea el botón de “VIA Service Pack”. Para
instalación de instrucciones o información sobre sus correspodientes
“readme”, cliquea el botón de “Read Me” en la pantalla de
autocorrido.
Notas de Instalación de Paquete de Servicio VIA
Español
“VIA Service Pack” en el CD provisto incluye los controladores de
“AGP VxD Driver” y “VIA INF Driver”. Estos controladores son
soportados en Windows® 98, Windows® 98 SE, Windows® ME y
Windows® 2000. Usted debe primero instalar anteriormente el
Paquete de Servicio de VIA para instalar en cualquieres otros
controladores. Sin embargo, este puede que no sea el caso para
algunas tarjetas de AGP. Favor de leer cuidadosamente la
información de abajo.
108
Importante:
El controlador de VGA que viene con algunas tarjetas de AGP
ya es manejado con el controlador de VxD de AGP. Desde que
la versión del controlador de VxD manejado puede ser más
viejo que el uno provisto en el CD, instalando el controlador de
VxD manejado puede causar problemas. Si usted está
utilizando este tipo de tarjeta, le recomendamos que instala
primero la tarjeta de AGP del controlador de AGA antes de
instalar el Paquete de Servico de VIA.
Español
5
Para instalar el Pquete de Servicio de VIA, favor de seguir los pasos
debajos.
1. Insertar el CD que viene con el paquete del tablero de sistema
en la unidad de CD-ROM. Aparecerá la pantalla de autocorrido
(Main Board Utility CD).
2. Cliquea “VIA Service Pack”.
3. Aparecerá la pantalla de “Welcome”. Cliquea “Next”. Favor de
leer cuidadosamente el “VIA Service Pack readme” antes de
proceder al paso 4.
4. Seguir las indicaciones de la pantalla para completar la instalación.
5. Reinicia el sistema para que los controladores toman efectos.
5.3.2 Controlador de VIA LAN Interno (PE21-EL y PE21EL/A sólo)
Drivers de VIA LAN Soporta autorun para Windows 98 SE,
Windows ME, Windows 2000 y Windows XP.
Para instalar la utilidad, por favor siga los pasos de abajo.
1. Haga clic en “VIA LAN Drivers”.
2. Siga los avisos de la pantalla para completar la instalación.
3. Reinicie el sistema para que la utilidad tenga efecto.
Español
El driver de LAN para Windows NT® 4.0 no apoya con “Autorun”.
Mientras el sistema ha descubierto el controlador de ethernet rápido
de VIA LAN, le guiará a instalar el driver para el sistema operarativo
el cual estás usando. Los drivers están en el raíz directorio “Landrv”
del CD.
109
5
Español
5.3.3
Driver de VIA USB 2.0
Drivers de VIA USB 2.0 Soporta Windows 98 SE, Windows ME,
Windows 2000 y Windows XP.
Para instalar la utilidad, por favor siga los pasos de abajo.
1. Haga clic en “VIA USB 2.0 Drivers”.
2. Siga los avisos de la pantalla para completar la instalación.
3. Reinicie el sistema para que la utilidad tenga efecto.
5.3.4 Drivers de Realtek Audio
Drivers de Realtek Audio para Windows 98 SE, Windows ME,
Windows NT 4.0, Windows 2000 y Windows XP.
Para instalar la utilidad, por favor siga los pasos de abajo.
1. Haga clic en “Realtek Audio Drivers”.
2. Siga los avisos de la pantalla para completar la instalación.
Español
3. Reinicie el sistema para que la utilidad tenga efecto.
110
Español
5
5.3.5 Winbond de Hardware Monitor
El tablero de sistema viene con la utilidad de “Hardware Monitor”
contenido en el CD provisto. Este es capaz de vigilar las condiciones
del hardware de sistema tal como la temperatura del CPU y
sistema, voltaje, y velocidad del abanicos de chasis. También le
permite de configurar manualmente un intervalo a los artículos de
ser vigilados. Si los valores son sobre o por debajo del intervalo de
configuración, extraerá un mensaje de advertencia. La utilidad
también puede ser configurado así que el alarma de pitido sonará
siempre que ocurra un error. Le recomendamos que utiliza la
“Default Setting” que es una configuración ideal que mantiene el
sistema en buena condición de funcionamiento.
Nota:
Utiliza esta utilidad sólo en el sistema de operación de
Windows® 98, Windows® 98 SE, Windows® ME, Windows®
2000, Windows NT® 4.0 o Windows® XP.
Para instalar la utilidad, inserta el CD dentro de la unidad de CDROM. Aparecerá la pantalla del autocorrido (Main Board Utility CD).
Cliquea el botón de “Hardware Monitor” para instalar la utilidad.
Consultar a sus archivos de “readme” para instrucciones en
utilizando la utilidad.
5.3.6 Programa de Microsoft DirectX 8.1
1. En “My Computer”, cliquea doble la unidad de CD-ROM donde
usted insertó el CD.
2. Aparecerá la pantalla de autocorrido (Main Board Utility CD).
Cliquea “Microsoft DirectX 8.1 Driver”.
3. Cliquea “Yes” para continuar.
5. Reiniciar el sistema.
Español
4. Sigue las indicaciones de la pantalla para completar la instalación.
111
5
Español
5.3.7 Over Clock Cruise (El Crucero de Reloj)
Over Clock Cruise es un programa de aplicación que le permite
ajusta el reloj de CPU del sistema.
1. Para ejecuta el programa , haga un clic en “ Over Clock Cruise
(El Crucero de Reloj) “ sobre la pantalla de autocarrera.
2. Los digitos grande en medio de la pantalla son el reloj de CPU
corriente . Usa el scrollbar debajo de ello para ajusta
manualmente el reloj de CPU deseado , luego haga un clic en el
botón “ Run (Ejecutar) “ . Este cambio va a ser efectivo
sólo si éste botón fue tecleado. Note que el “CPU Ext Clock (
el Ex-reloj de CPU )” “AGP Clock (el reloj AGP)” y “PCI
Clock (el reloj PCI)” van a ser cambiados acordinamente.
3. Para ajusta el reloj de CPU automáticamente , haga un clic en el
botón “Autorun (autoejercutar) “ . Cuando ésto alcanza a
su reloj de CPU deseado , haga un clic en el botón nuevamente
para detenerse. Si no, el reloj de CPU incrementará
continuamente hasta excederse a su valor máximo que causa
recomenzar del sistema . El sistema comenzará con la velocidad
que es la más estable antes de que ésto cayeré.
4. Para graba el ajuste de corriente , haga un clic en el botón “Save
(grabar) “ . La pantalla aparecerá permitiendole en
grabar el
ajuste. Antes de que usted haga un clic en “Save (grabar)”
aseguresé que el botón “Run (Ejecutar)” ha sido
hecho clic
despúes de que usted ha seleccionado el reloj de CPU. Es
decir ,usted no será capaz de grabar el ajuste si
no fuera
hecho un clic en el botón “Run (Ejecutar)”.
Español
5. Haga un clic en el botón “Run (Ejecutar)”on “Open(abrir)” para
abrir el ajuste grabado previamente.
112
6. Si usted desea usar el reloj de CPU que es el más estable ,
haga un clic en el botón “ Reset (Reinicializacion) “ antes que
sistema cayeré.
el
Español
5
5.3.8 McAfee VirusScan Online
El McAfee VirusScan Online es la forma más conveniente y confiable
de proteger su PC de los virus de ordenadores. Cuando instalar el
McAfee VirusScan Online, su ordenador estará protegido pues el lo
escudriñará automáticaticamente los virus y los ponerá al dia de
modo que la protección de su PC mantengase corriente.
Para instalar la utilidad, por favor siga los pasos de abajo.
1. Cliquea “More” de autorun.
2. Aparecerá la pantalla de autocorrido (Main Board Utility CD).
Cliquea “McAfee VirusScan Online”.
3. Cliquea “Yes” para continuar.
4. Sigue las indicaciones de la pantalla para completar la instalación.
Español
5. Reiniciar el sistema.
113
5
Español
5.4 6- Salida de canal de audio por via Software
El enchufe line-in (Linea-Entrada) y mic-in (Microfono - Entrada)
(ubicados en parte reverso del panel) juntos con conector de 4
canales de audio son soportes para la salidad de audio de 6
canales. Si por cualquier razón , usted no está usando conectador
de 4 canales de audio que es hecho posible por conectando por
cable de 4-canales de audio. La función de salida de audio de 6
canales puede ser soportado por la utilización del software. Por
favor siga los siguientes pasos :
1. Insertar el CD previado a dispositivo de CD-ROM Drive.
Aparecerá autoejecutar en la pantalla ( Main Board Utility CD
“Utilidad de base de la placa principal CD”)
2. Instala el audio driver . Referencia a la seccion :Realtek Audio
Drivers” de éste capitulo.
3. Despúes de la instalación de audio driver , aparecerá el icono
“Sound Effect (Efecto Sonoro)” sobre la barra de tareas.
4. Haga un clic en el icono “Sound Effect (Efecto Sonoro)” .
Aparecerá “AC 97 Audio configuration” en la pantalla.
5. Haga un clic en el icono “ Speaker Configuration (configuración
de hablador)” , luego selecciona “6 channels mode for 5.1
speakers output ( modos de 6-canales para 5.1 salida de
hablador)”.
Español
6. Haga un clic en el icono “Sound Effect (Efecto Sonoro)” , luego
debajo del “ambiente” , selecciona el efecto de sonido deseado .
Usted debe seleccionar uno para crear salida de audio de 6canales.
114
Español
5
Nota:
Con el soporte de modo de 6-canales usando el software ,
ambos enchufes line-in (Linea-Entrada) y mic-jacks (enchufe
microfono) ubicados en parte reverso del panel cambiaran la
función como line-out (desconectado en linea) . Por eso usted
puede conectar a sus microfonos a estos enchufes (line-out , line
in y mic-in) para la salida de audio de 6-canales . Bajo misma
circunstancia , line-in no será soportado. Por otro lado mic-in es
soportado por usando el conector delantero de audio sobre el
sistema de base de placa .
Notas de Instalación de Utilidades y
Programas Instaladores
1. El "Autorun" SOLO sopor ta los sistemas operativos de
Windows® 98, Windows® 98 SE, Windows® ME, Windows® 2000,
Windows NT® 4.0 y Windows® XP. Si después de insertar el
CD, el "Setup" no iniciará automáticamente (que es, no aparecerá
la pantalla de CD de Main Board Utility), favor de ir
directamente al directorio radical del CD y cliquea doblemente el
"Setup".
2. Favor vaya al sitio de Web de DFT en "http://www.dfi.com/
support1/download2.asp" para la versión última de los drivers o
aplicaciones de software.
Español
5.5
115
5
Español
5.6 Investigación de Conflictos
Este capítulo del manual se diseña para ayudarlo con problemas que
usted puede encontrar con su computadora personal. Para
solucionar problemas su sistema eficazmente, trate cada problema
individualmente.
Algunas de las cosas más comunes para verificar cuando usted
encuentra los problemas mientras usando su sistema se listan
debajo.
1. El interruptor de potencia de cada dispositivo periférico ha
encendido.
2. Todos cablegrafían e impulsan se conectan los cordones
herméticamente.
3. La toma de corriente eléctrica a que sus dispositivos periféricos
se conectan está trabajando. Pruebe la toma de corriente
tapando en una lámpara u otro dispositivo eléctrico.
4. El amonestador ha encendido.
5. El brillo de displays y mandos del contraste son propiamente
ajustados.
6. Todo el complemento aborda en las ranuras de expansión se
sienta firmemente.
7. Cualquier tabla del complemento que usted ha instalado se
diseña para su sistema y es correctamente.
Monitor/Display
Español
Si la pantalla del despliegue permanece oscura después de que el
sistema ha encendido.
116
1. Asegúrese que el interruptor de potencia de monitores es
adelante.
2. Verifique que un fin de los monitores poder cordón se ata
propiamente al amonestador y el otro fin se tapa en una toma
de corriente del CA activa. Si necesario, pruebe otra toma de
corriente.
3. Cheque que el cable de la entrada de video se ata propiamente
al amonestador y el adaptador de pantalla de sistemas.
4. Ajuste el brillo del despliegue volviéndose el amonestador brillo
mando bulto.
Español
5
El cuadro constantemente está moviendo.
1. El amonestador ha perdido su sincronización vertical. Ajuste los
monitores la sincronización vertical.
2. Márchese cualquier objeto, como otro amonestador o abanica
que puede estar creando un campo magnético alrededor del
despliegue.
3. Asegúrese que sus frecuencias de rendimiento de tarjeta de
video son soportadas por este amonestador.
La pantalla está vacilándose constantemente.
1. Si el amonestador está cerca de otro amonestador, el
amonestador adyacente puede necesitar ser apagado.
Fluorescentes ligas adyacentes al amonestador la vacilación de la
pantalla puede causar también.
Poder Suplí
Cuando la computadora ha encendido, nada pasa.
1. Verifique que un fin del cordón de poder de CA se tapa en una
toma de corriente viva y el otro fin tapó propiamente en la
parte de atrás del sistema.
2. Asegúrese que el interruptor de selección de voltaje en el
tablero de la parte de atrás es fijo para el tipo correcto de
voltaje que usted está usando.
3. El cordón de poder puede tener un corto o el abra.. Inspeccione
el cordón e instale un nuevo sí necesario.
Floppy Drive
1. El disquete blando no puede estructurarse. Estructure el disquete
y prueba de nuevo.
2. El disquete puede ser protegido contra escritura. Use un disquete
que no es protegido contra escritura.
3. Usted puede estar escribiendo al paseo malo. Verifique la
declaración del camino para asegurarse que usted está
escribiendo al paseo de la tarjeta.
4. No hay bastante espacio salido en el disquete. Use un disquete
que no es protegido contra escritura.
Español
La computadora no puede acceder el floppy drive.
117
5
Español
Hard Drive
Hard disk fracaso.
1. Asegúrese el tipo del paseo correcto para la unidad de disco
duro se ha entrado en la BIOS.
2. Si el sistema se configura con dos unidades de disco duro,
asegúrese el inicializadle (primero) la unidad de disco duro se
configura como Amo y la segunda unidad de disco duro se
configura como la Esclava. El disco duro principal debe tener una
partición activa/bootable.
Tempo estructurando muy tiempo.
1. Si su unidad de disco duro toma un período excesivamente
largo de tiempo para estructurar, es probable un problema de
conexión de cable. Sin embargo, si su unidad de disco duro tiene
una capacidad grande, tomará un tiempo más largo para
estructurar.
Porto Parallello
La impresora en paralelo que non responden cuando usted
intenta imprimir.
Español
1. Asegúrese que su copiadora ha encendido y que la copiadora es
en línea.
2. Asegúrese que su software se configura para el tipo correcto de
copiadora atado.
3. Verifique que el LPT del onboard que se configuran portes E/S
dirección y escenas de IRQ correctamente.
4. Verifique que el dispositivo adjunto trabaja atándolo a un puerto
en paralelo que está trabajando y configuró correctamente. Si
funciona, puede asumirse que la copiadora está en la condición
buena. Si la copiadora permanece inoperante, reemplaza el cable
de la copiadora e intenta de nuevo.
118
Serial Porta
El dispositivo serie (módem, copiadora) el rendimiento de non
algo o es los outputting falsificaron los caracteres.
Español
5
1. Asegúrese que los devices de serie impulsan ha encendido y que
el dispositivo es en línea.
2. Verifique que el dispositivo se tapa en el puerto en serie
correcto adelante el trasero de la computadora.
3. Verifique que el dispositivo serie adjunto trabaja atándolo a un
puerto en serie que está trabajando y configuró correctamente. Si
el dispositivo serie no trabaja, el cable o el dispositivo serie tiene
un problema. Si el dispositivo serie trabaja, el problema puede
ser debido al E/S del onboard o la escena de dirección.
4. Verifique que el COM settings e I/O adress está configurar
correcta.
Keyboard
Nada pasa cuando una llave en el teclado fue apretada.
1. Asegúrese que el teclado se conecta propiamente.
2. Si usted hizo los cambios a las escenas, re-entra en el arreglo y
carga los valores predeterminados.
1. Asegúrese que la tarjeta del complemento se sienta firmemente
en la ranura de expansión. Si la tarjeta del complemento está
suelta, apagada el sistema, re-instala la tarjeta e impulsa al
sistema.
2. Verifique los valores de conmutadores para asegurar que los
saltadores son propiamente fijos.
3. Verifique que todos los módulos de memoria se sientan
firmemente en las enchufes de memoria.
4. Asegúrese que los módulos de memoria están en las situaciones
correctas.
5. Si la tabla no funciona, pone la tabla en una superficie llana y
sienta todos los componentes del socket. Suavemente apriete
cada componente en el enchufe.
6. Si usted hizo los cambios a las escenas de BIOS, re-entra en el
arreglo y carga los valores predeterminados de BIOS.
Español
Sistema Board
119