tempus - EACEA

Transcription

tempus - EACEA
EDUCATION
T R A I N I N G
Y O U T H
TEMPUS
Konferenzbericht
Conference report
Rapport de conférence
Материалы конференции
23/24.4.1999
Ukraine - Украина
E U R O P E A N
COMMISSION
TEMPUS
Konferenz/Conference/Conférence/конференция
Perspektiven für eine Zusammenarbeit
im Hochschulbereich mit Unterstützung
der Europäischen Union 2000-2006
Perspectives for EU-supported cooperation
in higher education 2000-2006
Perspectives de la coopération soutenue par l’Union
européenne dans l’enseignement supérieur 2000-2006
Европейский Союз и перспективы сотрудничества
в oбласти высшего образования 2000-2006
23/24.4.1999
Ukraine/Украина
Konferenzbericht/Conference report/Rapport de conférence
Материалы конференции
1999
Zahlreiche weitere Informationen zur Europäischen Union sind verfügbar über Internet, Server Europa
(http://europa.eu.int). • A great deal of additional information on the European Union is available on the Internet. It
can be accessed through the Europa server (http://europa.eu.int). • De nombreuses autres informations sur l'Union
européenne sont disponibles sur Internet via le serveur Europa (http://europa.eu.int). • Подробная
дополнительная информация о Европейском Союзе содержится также в сети Интернет. Доступ
осуществляется через сервер Европа (http://europa.eu.int).
Bibliographische Daten befinden sich am Ende der Veröffentlichung. • Cataloguing data can be found at the end of
this publication. • Une fiche bibliographique figure à la fin de l'ouvrage. • Библиографические данные приведены в
конце материала.
Luxemburg: Amt für amtliche Veröffentlichungen der Europäischen Gemeinschaften, 1999
Luxembourg: Office for Official Publications of the European Communities, 1999
Luxembourg: Office des publications officielles des Communautés européennes, 1999
Люксембург: Служба официальных публикаций Европейских Сообществ, 1999
ISBN 92-9157-220-9
© Europäische Gemeinschaften • European Communities • Communautés européennes • Европейские
Сообщества, 1999
Nachdruck mit Quellenangabe gestattet. • Reproduction is authorised provided the source is acknowledged. •
Reproduction autorisée, moyennant mention de la source. • Перепечатка разрешена с указанием источника.
Printed in Belgium
Inhaltsverzeichnis – Contents – Sommaire – Содержание
Seite/Page/Страница
Perspektiven für eine Zusammenarbeit im Hochschulbereich mit
Unterstützung der Europäischen Union 2000-2006 .......................................... 7
Perspectives for EU-supported co-operation in higher education
2000-2006................................................................................................................ 59
Perspectives de la coopération soutenue par l’Union européenne
dans l’enseignement supérieur 2000-2006 ..................................................... 111
Европейский Союз и перспективы сотрудничества в oбласти
высшего образования 2000 – 2006 ....................................................................... 163
Teilnehmerliste - List of participants - Liste des participants Список участников ............................................................................................... 215
-5-
PERSPECTIVES DE LA COOPÉRATION SOUTENUE PAR
L’UNION EUROPÉENNE DANS L’ENSEIGNEMENT
SUPÉRIEUR 2000-2006
SOMMAIRE
Page
RAPPORT DE SYNTHÈSE....................................................................................................................113
Introduction.....................................................................................................................................113
Contexte ...........................................................................................................................................113
Défis mondiaux – le nouveau rôle des universités ....................................................................115
Implications pour les universités..................................................................................................116
Implications pour Tempus ............................................................................................................118
OUVERTURE DE LA CONFÉRENCE ................................................................................................121
Le futur de Tempus – M. Otto Dibelius.......................................................................................121
Ukraine : utilisation rationnelle de Tempus – M. Valentin Zaychuk ......................................122
Tempus – Promouvoir la flexibilité et la mondialisation – M. Andrei Marga .......................123
RAPPORTS DES ATELIERS
1:
125
Mise en réseau et diffusion –Éléments d’une nouvelle stratégie .....................................125
2A: ‘Institution Building’ – le nouveau rôle des universités....................................................127
2B: ‘Institution Building’ – le nouveau rôle des universités....................................................130
3:
Évaluation de l’innovation ....................................................................................................131
PROGRAMME DE LA CONFÉRENCE ..............................................................................................134
INTERVENANTS DE LA SÉANCE PLÉNIÈRE ................................................................................136
Défis à relever pour les systèmes d’enseignement supérieur en transition –
Professeur Cesar Birzea .................................................................................................................136
Le nouveau programme Tempus III – M. Giuseppe Massangioli ...........................................138
- 111 -
Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999
Répondre aux impératifs économiques et démocratiques : l’apprentissage tout
au long de la vie constitue-t-il la solution à la compétitivité et à l’intégration
sociale ? – Professeur Frank Coffield ...........................................................................................140
L’internationalisation pour assurer la qualité de l’enseignement – Dr Marijk van
der Wende........................................................................................................................................142
INTERVENANTS DES ATELIERS.......................................................................................................145
La diffusion des résultats des projets : un préalable obligatoire à la durabilité
des changements – Professeur Dainuvîte Blûma .......................................................................145
L’assurance qualité, talon d’Achille de la diffusion des résultats tangibles des
PEC – M. Max van der Sleen .........................................................................................................147
Centres d’enseignement transnationaux : des lieux pour une coopération
régionale future – Dr István Teplán .............................................................................................149
Le nouveau rôle des universités et du secteur non universitaire dans l’
‘Institution Building’ – Professeur Francesco Floris ..................................................................151
Reconnaissance de l’innovation par la coopération internationale – Professeur
Andrzej Radosz ...............................................................................................................................154
ÉTUDES DE CAS....................................................................................................................................157
Introduction de services horizontaux destinés aux étudiants handicapés,
d’activités de conseil aux étudiants et le multimédia – Professeur Michel Feutrie...............157
Gestion interne et stratégique des universités tchèques : conception et mise en
œuvre d’un système d’assurance qualité dans les établissements
d’enseignement supérieur de la République tchèque – Eva Valentová et Anna
Kotlanová .........................................................................................................................................158
Nouveaux programmes de deuxième et troisième cycles et universités d’été
spécialisés dans les Études européennes – Professeur Oleksander Shnyrkov.......................160
La coopération Tempus dans l’Europe du Sud-Est – Aspasija Hadžišče................................161
- 112 -
RAPPORT DE SYNTHÈSE
Introduction
Suite à l’effondrement des gouvernements communistes en Europe centrale et
orientale, l’Union européenne a adopté en 1990 le programme Tempus dans le cadre
des programmes d’assistance Phare et Tacis. Tempus permet aux établissements
d’enseignement supérieur des pays en transition de participer à des projets en
partenariat avec des établissements d’enseignement supérieur de l’Union européenne,
en vue d’opérer une réforme des systèmes d’enseignement supérieur des pays
partenaires. Le programme n’a cessé de se développer et couvre actuellement 41 pays,
dans une zone géographique qui s’étend de Lisbonne à Vladivostok. Quelque 2 100
projets ont ainsi été conduits dans le cadre d’un budget de près d'un milliard d’euros.
Le 29 avril 1999, quelques jours après la conférence Tempus de Kiev, le Conseil a
adopté la décision de passer à la phase suivante du programme, Tempus III, qui
couvre la période 2000-2006. Les pays Phare associés ne sont plus éligibles au
financement Tempus étant donné qu’ils ont amorcé le processus d’adhésion à l’Union
européenne et que, dans le contexte de pré-adhésion, ils participent déjà pleinement
aux programmes Socrates, Leonardo et Jeunesse. Par conséquent, Tempus III
s’applique aux trois Etats non associés d’Europe orientale (la Bosnie-Herzégovine,
l’ancienne république yougoslave de Macédoine et l’Albanie), aux nouveaux Etats
indépendants (NEI) et à la Mongolie. Comme ses précurseurs, Tempus III met l'accent
sur 3 futurs moteurs de changement : les universités en tant qu’actrices du
changement social, le développement des programmes d’études et la gestion des
universités. En outre, Tempus III innove sur plusieurs points.
Les 23 et 24 avril 1999, 140 hauts responsables de l’éducation et représentants de
l’enseignement supérieur des pays partenaires de Tempus se sont réunis à Kiev,
capitale de l’Ukraine, en réponse à l’invitation de la Commission européenne, en vue
de déterminer les options d’application de Tempus III. Trois sessions d’atelier se sont
tenues en concomitance, abordant des problèmes clés comme la diffusion des résultats
des projets, l’ ’Institution Building’ et la reconnaissance de l’innovation.
Ce rapport résume les principaux résultats de la conférence et présente les versions
éditées des discours tenus lors des sessions plénières et des ateliers.
Contexte
• Réalisations de Tempus
Le programme Tempus a été conçu en partant de l’hypothèse qu’une approche de "bas
en haut" est la clé de la réussite de la réforme du système d’enseignement supérieur.
L’idée était que les établissements d’enseignement supérieur d’Europe occidentale
étaient les partenaires les mieux qualifiés aux yeux de leurs collègues d’Europe
centrale et orientale, désireux d’amorcer cette réforme.
- 113 -
Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999
La conférence s’est faite l’écho d’exemples illustrant l’effet positif de Tempus dans de
nombreux domaines. L’étude de cas de la République tchèque a montré comment
Tempus a favorisé l’adoption d’une nouvelle norme juridique en matière d’assurance
qualité dans l’enseignement supérieur. À Tchelyabinsk, en Russie, une nouvelle
Faculté d’Accès a été ouverte pour répondre aux besoins des étudiants handicapés. À
Kiev même, de nouveaux spécialistes éminents travaillent à la création de maîtrises et
de doctorats spécialisés dans les études européennes et des fonctionnaires du
gouvernement bénéficient des universités d’été sur le même thème, dans le cadre
d’une formation interne. De plus en plus de projets internationaux sont mis en œuvre
dans l’Europe du Sud-Est.
• Des résultats variables selon les pays
Tempus opère dans des conjonctures très diversifiées. Ce programme couvre une
immense zone géographique – de Lisbonne à Vladivostok – et les pays se développent
selon un mode d’évolution qui leur est propre au fur et à mesure que se perd
l’idéologie politique qui les unifiait dans l’opinion publique. Le rythme des réformes,
ces dernières années, tout comme leur point départ, est extrêmement variable.
Toutefois, tous les pays partenaires ont besoin de réformer le contenu de
l’enseignement et de l’apprentissage académique, de réorganiser la gestion des
universités et d’intégrer le développement de ces dernières à la réforme de la société
dans son ensemble.
• Changements relatifs au champ d’application de Tempus
Les pays Phare associés non éligibles au financement Tempus pour la phase suivante
du programme ont accumulé quantité de connaissances dont bénéficieront d’autres
pays. L’application d’enseignements qui ont déjà fait leurs preuves dans le cadre de
Tempus à des contextes nouveaux engendrera un gain d’efficacité. Les modèles ne
peuvent bien sûr être calqués d’un pays à l’autre : des éléments inhérents aux
contextes culturels et une grande réceptivité s’avéreront nécessaires. La base de
données des résultats des projets, que la Fondation européenne pour la formation
s’efforcera d’améliorer encore, sera à cet effet d’une aide précieuse.
• Nouveaux types de projets
L’un des objectifs principaux de la conférence était d’expliquer les changements
introduits dans Tempus III. L’élargissement des objectifs de l’Union européenne, dans
le cadre de son soutien à la réforme de l’enseignement dans les pays partenaires,
consiste à tracer la voie de la réforme démocratique et à contribuer à la compétitivité
économique de ces pays.
Actuellement, les tâches pratiques les plus urgentes sont de favoriser la constitution
d’un réseau qui relierait les différents établissements scolaires participant à la
coopération Tempus, d’adapter l’enseignement au marché du travail et de favoriser la
démocratie en améliorant la qualité de l’enseignement dans les domaines de
l’administration des entreprises, du droit et de la gestion. Cela signifie que, bien que
Tempus continue de poursuivre des objectifs universitaires, notamment par le biais de
Projets Européens Communs (PEC) concernant le développement des programmes
d'études et la gestion des universités, le champ d’action du programme sera élargi,
s’ouvrant ainsi à des acteurs non universitaires et à de nouveaux types de projet en
‘Institution Building’, de constitution de réseaux et de mobilité.
- 114 -
Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999
Défis mondiaux – le nouveau rôle des universités
Les universités des anciens pays communistes ont un rôle clef à jouer dans la réforme
de la société dans son ensemble. La réorganisation des universités peut notamment
avoir un puissant effet d’engrenage, enclenchant ainsi les rouages du changement
dans le reste de la société.
• Importance croissante de l’information dans le travail
En outre, la nature même de l’enseignement est en train de changer. En effet,
l’enseignement n’est plus un ensemble de connaissances que l’on acquiert une fois
pour toutes dans sa jeunesse. Pour être compétitifs sur le plan économique, les pays
doivent constamment remettre à niveau leur main-d’œuvre. Les emplois
d’aujourd’hui requièrent non seulement un niveau de connaissances élevé mais aussi
une mise à jour fréquente de ce savoir. Le potentiel et la modernité du système
d’enseignement supérieur sont en train de devenir un facteur de prospérité plus
important que jamais. Cette situation offre un nouveau marché aux universités.
Parallèlement, l’enseignement doit jouer un rôle primordial dans la consolidation de la
démocratie, en formant des citoyens actifs, dotés d’un bon esprit critique.
• Les technologies de communication et d’information permettent
une compétitivité mondiale
Les technologies de communication et d’information (TCI) permettent aux universités
de transmettre des connaissances en faisant plus ou moins abstraction de la distance.
Les universités peuvent enseigner à des personnes étudiant à domicile, dans des
villages isolés ou à l’autre bout du monde. La recherche peut s’effectuer sur le Web,
des cours peuvent être dispensés par vidéo et des travaux peuvent être transmis et
notés par courrier électronique. Des modules didactiques peuvent être adaptés aux
besoins précis de groupes de personnes de plus en plus réduits.
Tous les établissements d’enseignement voient ainsi leur marché s’élargir – mais, de la
même façon, d’autres établissements d’enseignement supérieur peuvent empiéter sur leur
marché traditionnel. Les technologies de communication et d’information apportent à
l’enseignement supérieur les avantages et les problèmes liés à la concurrence mondiale.
Ainsi, les universités n’ont pas d’autre choix que celui d’adopter les TCI sous peine de
voir leur auditoire de base se réduire. Elles ont également intérêt à développer des
produits spécialisés afin de rentabiliser pleinement leurs atouts.
Cette nouvelle orientation vers un marché mondial du savoir signifie que les
universités traditionnelles pourraient perdre leur monopole de production de
connaissances au profit de réseaux moins formels, moins structurés, opérant souvent
par des moyens électroniques couvrant de larges distances qui apparaissent sur le
marché pour résoudre les problèmes de façon pragmatique.
Mais les universités traditionnelles peuvent également s’engager avec succès sur la voie
de la réforme en cours. S’agissant de la réforme économique, bon nombre d’entre elles se
comportent de plus en plus souvent comme des entreprises, en offrant aux étudiants des
cours qui les aideront à trouver un emploi, des formations adaptées aux besoins des
entreprises locales et en utilisant les techniques de télé-enseignement qui permettent
d’atteindre les "clients" qui sont loin - et dans certains cas, dans le monde entier.
- 115 -
Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999
D’autres universités se sont engagées auprès des acteurs économiques locaux, en
travaillant en partenariat avec les pouvoirs locaux et d’autres protagonistes pour
améliorer la base de compétences locales, ou en offrant leurs conseils aux entreprises
locales. Les étudiants eux-mêmes peuvent se révéler de précieux vecteurs de transfert de
connaissances des universités aux entreprises.
• La mobilité des travailleurs implique le besoin de
reconnaissance des diplômes
Étant donné la rapidité d’évolution du savoir et le raccourcissement de la durée de vie
des produits, des créneaux pour des produits et services personnalisés apparaissent et se
referment. La mobilité de la main-d’œuvre devient donc endémique; les travailleurs
doivent constamment se recycler, changer fréquemment de poste et, dans une moindre
mesure, d’employeur.
Pour que ces emplois s’enchaînent le plus rapidement possible, sans période de
chômage, ils doivent pouvoir prouver aisément leurs compétences aux employeurs
potentiels grâce à leurs diplômes et l’employeur doit pouvoir faire confiance à ces
diplômes. Par ailleurs, les personnes doivent être en mesure de constamment
développer leurs qualifications. Un système de reconnaissance mutuelle, tel que le
système européen de transfert d’unités de cours capitalisables (ECTS) s’avère nécessaire
pour éviter le grippage des mécanismes du marché de l’emploi transnational.
Implications pour les universités
• Les universités doivent faire preuve de davantage d’esprit
d’entreprise
Comment les universités peuvent-elles survivre dans un monde où l’enseignement est
déréglementé et compétitif ? Elles doivent réduire la bureaucratie et faire preuve de davantage
d’esprit d’entreprise. Conduire cette transformation implique un certain nombre d’éléments.
• Les cours doivent être davantage orientés vers le marché de l’emploi
Sans renoncer totalement à la quête désintéressée du savoir – des résultats concrets sont
impossibles sans cette recherche de base –, les universités doivent prendre leur rôle très
au sérieux en donnant aux étudiants les moyens de faire un travail économiquement
productif. Elles devraient élaborer et dispenser des cours pratiques et adaptés aux
étudiants et à la société. Cela signifie se mettre à l’écoute des besoins des étudiants et des
employeurs et développer des programmes d’études dans des matières comme la
gestion et le droit, qui sont d’intérêt primordial pour l’activité économique mais qui ont
été négligées dans les pays en transition.
• Partenaires extra-universitaires et ‘Institution Building’
Pour développer cette réceptivité, les universités doivent travailler avec des partenaires
extra-universitaires. Elles doivent établir des liens avec le gouvernement et les pouvoirs
locaux, les entreprises et les organisations non gouvernementales. Ces liens sont d’une
importance décisive si les universités doivent procéder aux changements nécessaires à la
réorganisation de l’administration, en concevant et en mettant sur pied les services
- 116 -
Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999
d’enseignement appropriés. En inscrivant l’ ’Institution Building’ au programme de ses
activités, Tempus encourage explicitement les universités dans cette voie. La conférence
a clairement exprimé le sens des termes ‘Institution Building’ en dehors du contexte
d’adhésion à l’Union européenne. Jusqu’à présent dans Tempus II bis, ’Institution Building’
signifiait l’adoption de l’acquis communautaire, cette accumulation de législation
européenne. Mais pour les pays qui ne sont pas dans le processus d’adhésion, cette expression a
un sens plus large : l’ ’Institution Building’ permet de renforcer et de démocratiser les
institutions gouvernementales en procédant à la formation continue des fonctionnaires.
• De nouveaux produits pour de nouveaux marchés
Le travail de modernisation à réaliser est colossal et bien souvent la meilleure solution
consiste à établir dans les universités de nouveaux départements de services
"horizontaux" à même de traiter directement avec les utilisateurs, court-circuitant ainsi la
résistance derrière laquelle se retranchent les facultés traditionnelles. De nouvelles
technologies doivent être introduites. De nouveaux groupes cibles doivent être atteints :
non seulement les entreprises, les fonctionnaires et le personnel des pouvoirs locaux,
mais aussi des groupes qui dans le passé ont été négligés tels que les étudiants
handicapés et les étudiants vivant dans des zones rurales. Davantage de méthodes
orientées vers le marché et centrées sur les étudiants doivent être introduites. À défaut,
les nouveaux "fournisseurs" de l’enseignement, peut-être à l’autre bout du monde,
viendront occuper les créneaux non exploités par les institutions locales. Ces méthodes
permettent d’augmenter le rayon d’action des universités en touchant des étudiants
vivant loin de celles-ci, peut-être même dans d’autres pays.
• Une reconnaissance crédible
Le besoin d’être compétitif sur le plan mondial implique non seulement une grande qualité
mais aussi la reconnaissance de cette dernière. En d’autres termes, dans le cadre d’un
marché du travail qui se mondialise, le besoin d’évaluer la qualité des nouveaux cours ou
des matériels de formation s’impose face à des normes classiques largement acceptées. Des
normes crédibles de qualité doivent être adoptées - notamment pour les petits pays -,
lesquelles seraient validées et reconnues sur le plan international. Mais comment évaluer les
cours nouvellement conçus ? L’atelier sur l’évaluation de l’innovation a estimé que les
nouvelles idées viennent des personnes opérant sur le terrain – que l’innovation est un
phénomène opérant "de bas en haut". L’évaluation par contre s’effectue de "haut en bas".
Les méthodes d’évaluation adoptées doivent être en adéquation avec le niveau de la
qualification. Lorsqu’une évaluation interne s’avère suffisante, la durabilité de la
reconnaissance est meilleure si la responsabilité est endossée par un conseil plutôt que par une
personne. Dans le cadre d’une évaluation externe, les organismes non gouvernementaux auront
sans doute plus de poids que les ministères nationaux.
• Gérer le changement
Les cas présentés lors de la conférence ont montré que l’instauration d’un changement
au sein des universités, comme dans toute grande institution, implique une volonté et
une action politiques. Il est important de gérer les informations de façon à créer des
conditions favorables au changement. L’engagement de l’équipe d’encadrement se
concrétisera sans doute plus efficacement en faisant appel à un personnel spécialement
formé à cet effet et lorsqu’il est prévu de faire intervenir des partenaires externes,
ceux-ci devront être rattachés au projet dès que possible.
- 117 -
Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999
Il faudrait également noter que les bénéfices du changement dans le cadre de Tempus ne
se font pas sentir uniquement à l’Est : l’expérience du partenariat peut également faire
naître des changements positifs à l’Ouest.
Implications pour Tempus
• Un budget limité exige une diffusion efficace
Une gestion efficace implique de faire durer le plus longtemps possible les ressources
disponibles. Cela signifie non seulement veiller à ce que Tempus touche le plus grand
nombre de personnes qualifiées mais aussi instaurer un changement permanent – en
d’autres termes, les résultats des projets doivent être durables. Ceci implique de
promouvoir des normes de qualité et de développer des stratégies de diffusion
performantes.
Pour optimiser l’impact d’un budget limité, la solution réside dans la diffusion des
résultats du projet auprès d’un nombre maximum de personnes concernées. Le premier
des ateliers s’est concentré sur ce sujet. Parmi les enseignements clés tirés, il en est
ressorti que les résultats intangibles sont les plus importants – l’effet majeur d’un projet
Tempus est d’induire le changement chez les individus et dans les comportements. Pour
tirer le meilleur parti d’un projet Tempus, certaines attitudes s’imposent, telles
l’ouverture d’esprit et la volonté de mener de nouvelles expériences.
Mais lors de la conception des projets, leur durabilité doit également être prise en
compte : par exemple, des équipes permanentes devraient être formées au niveau de
plusieurs institutions en vue d’une collaboration sur une longue période afin d’atteindre
des résultats concrets. Les participants devront être encouragés à parler de leurs activités
dans le cadre du projet et à publier leurs témoignages. Enfin, des réseaux devraient être
constitués pour influencer les décideurs et les futurs utilisateurs des services
universitaires.
• Problèmes de qualité
Améliorer la qualité des résultats Tempus demande d’agir aux niveaux du projet et du
programme. Les projets devraient être mis en œuvre en ayant à l’esprit une stratégie
de diffusion et le programme devrait insister davantage sur les normes de qualité.
Dans la pratique, toutefois, il semblerait que bon nombre de projets Tempus n’aient
qu’un effet local. Une étude consacrée à un nombre limité de projets spécialisés dans
l’économie a révélé que seulement 27% des résultats (comme les matériels
pédagogiques) valaient la peine d’être diffusés et que seuls 6% pouvaient être publiés en
l’état, sans nécessiter d’améliorations additionnelles.
Une analyse des 147 projets Tempus en ‘Institution Building’ soumis en 1998 par des
pays en phase de pré-adhésion a montré que les projets doivent se "professionnaliser".
Les groupes bénéficiaires doivent être clairement définis et l’existence de la demande
que le projet vise à satisfaire doit être prouvée. Les résultats des projets ne doivent pas se
borner à produire des diplômes qui ne seraient que des morceaux de papier. Enfin, les
projets devraient prévoir la participation de partenaires extérieurs à la localité de
l’établissement soumettant le projet et de partenaires extra-universitaires.
- 118 -
Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999
• L’important est de diffuser de bons résultats, d’où la nécessité de
normes de qualité
Travailler au niveau international présente des avantages pour tous les pays, pas seulement pour
ceux en phase de transition économique et politique. Il existe de nombreuses façons pour les
pédagogues d’améliorer la qualité de leur travail en collaborant avec leurs collègues à l’étranger. Dans
un monde où l’internationalisation ne cesse de gagner du terrain et où les universités peuvent
enseigner via Internet, accédant ainsi à un marché mondial, il est d’autant plus essentiel de prouver
son adhésion à un système de normes reconnu sur le plan international.
La qualité ne doit pas faire peur. Toutefois, d’aucuns pensent que la création de normes de
qualité est synonyme d’uniformité, ce qui est loin d’être vrai. La qualité peut avoir des
significations différentes selon les catégories de personnes. Par exemple, qui devrait être à
même de juger de la qualité de l’enseignement ? Est-ce le professeur, l’étudiant ou
l’employeur potentiel de l’étudiant ? Les liens internationaux peuvent être d’une aide
précieuse mais la qualité doit être intégrée à l’institution, comme faisant partie du contexte.
Cela sous-entend évidemment une certaine ouverture et un sens de l’autocritique. L’idée de
création d’un réseau d’assurance qualité Tempus mérite d’être explorée.
• Des types de résultats différents nécessitent des procédures
d’évaluation appropriées
Les projets Tempus produisent des résultats très variés, de nature intangible comme de
nouvelles idées et de nature tangible comme des manuels d’enseignement. Le type de
norme de qualité requis varie en fonction de la nature du résultat évalué. Alors que des
idées et des structures d’encadrement peuvent uniquement être jugées dans un contexte
local, les programmes d’études ou les matériels pédagogiques peuvent la plupart du
temps être validés au niveau international. Afin de satisfaire le besoin d’un mécanisme
de reconnaissance approprié, Tempus pourrait envisager la création de normes de
qualité qui lui seraient propres.
Bon nombre d’activités nouvelles ont été mises en œuvre sous l’égide de Tempus. Celles-ci
concernent les matières enseignées (gestion, droit, sciences sociales, langues étrangères), le
public auprès duquel l’enseignement est dispensé (accès aux personnes handicapées et aux
étudiants des zones rurales), le mode d’enseignement (technologies de communication et
d’information), le lieu d’enseignement et les enseignants (stages à l’étranger, assistants
universitaires), la période à laquelle les cours sont dispensés (stages de formation
professionnelle alternés, université d’été), l’organisation des cours (organisation par unités
de cours, allocation de crédits), l’administration de l’institution, ses liens avec l’économie
(bureaux de placement) et le style de vie universitaire (syndicats d’étudiants).
• La mobilité exige une équivalence des diplômes
Actuellement, et à défaut d’une meilleure solution, ces nouvelles activités sont reconnues au
sein des établissements par des procédures ad hoc, étant donné qu’il est difficile de trouver une
organisation externe qualifiée en matière de reconnaissance des diplômes. Une plus grande
comparabilité des diplômes doit être mise en place et le meilleur moyen pour atteindre cet
objectif est d’adopter le système européen de transfert d’unités de cours capitalisables.
L’expérience de Wroclaw a montré que si tout type de Projet Européen Commun (PEC)
peut être utilisé pour promouvoir l’innovation, seuls les projets de mobilité ont un effet
déterminant sur les établissements, parce qu’ils peuvent avoir des répercussions sur
plusieurs départements.
- 119 -
Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999
• Coopération régionale
La région de l’Europe du Sud-Est mord sur les frontières de l’Union européenne et
compte en son sein des Etats membres, des Etats associés et des Etats non associés. Au
fur et à mesure que l’Union s’ouvre à un nombre croissant de pays, la coopération
régionale joue un rôle essentiel dans le transfert de compétences et dans la coordination
des systèmes éducatifs. Comme l’illustre l’une des études de cas, les projets régionaux
ont été exécutés avec succès dans un large éventail de domaines, et au moins la moitié
des projets soumis actuellement sont à échelle régionale.
La reconnaissance réciproque des diplômes gagne régulièrement du terrain et même
dans des domaines controversés comme la révision des programmes d’histoire et la
publication de manuels d’enseignement, une coopération internationale s’est révélée
possible au niveau régional.
• Centres régionaux transnationaux d’études supérieures
Un document préparé pour cette conférence propose que Tempus concentre son aide sur
les centres internationaux d’études supérieures spécialisées. Ces derniers seraient gérés
par un conseil international situé à proximité de l’établissement hôte et dispenseraient
un enseignement en langue étrangère et fondé sur les normes internationales, guidé par
les universités d’Europe occidentale. Ils permettraient aux pays partenaires de Tempus
de bénéficier d’un enseignement supérieur international, à proximité de chez eux.
• Un travail en réseau performant
Le mécanisme qui va nous rapprocher de ces objectifs ne peut être que la constitution de
réseaux décentralisés. Dans le cadre de Tempus III, il est prévu de soutenir des PEC
centrés sur cette technique. Toutefois, le travail en réseau ne peut s’effectuer à
l’aveuglette : l’activité de chaque réseau, les contributions que l’on attend de la part de
chacun des membres, les objectifs et les modes d’évaluation du taux de réussite des
techniques utilisées pour atteindre ces objectifs devront être soigneusement définis à
l’avance pour garantir la valeur du travail.
Pour créer et affiner le savoir, des réseaux internationaux reliant les établissements sont
nécessaires. Pour adapter et appliquer ce savoir, ils revêtent une importance vitale au
niveau local et devraient être constitués de façon à impliquer les détenteurs du pouvoir
et les utilisateurs potentiels des services universitaires, y compris le gouvernement
central et les pouvoirs locaux, les entreprises et les ONG. Les universités ne devraient
pas hésiter à utiliser les médias pour constituer des réseaux.
- 120 -
SESSION D’OUVERTURE
Le futur de Tempus
M. Otto Dibelius, directeur, Commission européenne, Direction générale XXII/C
L’objectif principal de cette conférence est d’ordre technique : il s’agit d’établir des
recommandations pratiques pour mettre en œuvre la phase III du programme Tempus.
Les résultats des discussions qui auront lieu demain et après-demain serviront à la
préparation des directives à l’attention des candidats, qui seront présentées cet été au
Comité du programme Tempus.
Je reconnais que les pays Phare associés ont des besoins spécifiques liés à l’adhésion à
l’Union européenne, et que par conséquent, la façon dont ils ont utilisé Tempus ne peut
simplement être appliquée à l’identique dans tous les pays partenaires Tempus, mais
nous pouvons tous tirer des enseignements des expériences que leurs représentants
nous exposeront. Chacun d’entre vous, que vous soyez issu d’un ministère, d’une
université ou d’un bureau Tempus, peut contribuer de façon décisive à son succès. Vous
êtes l’équipe essentielle du programme.
Tempus a une bonne raison de se concentrer sur les universités : elles constituent la clé
de la réforme de l’enseignement, qui est lui-même la clé de l’ensemble de la réforme.
Les défis sont de taille et pas seulement à cause de leur évolution constante dans le
secteur de l’éducation, comme le démontre le débat actuel sur l’apprentissage tout au
long de la vie dans le contexte mondial. Les problèmes que nous devons affronter
peuvent facilement se résumer. Nous devons :
♦ décentraliser le système éducatif dont nous avons hérité et établir des liens entre les
établissements d’enseignement ;
♦ adapter l’enseignement aux besoins du marché de l’emploi ;
♦ donner une plus grande priorité à des matières jusqu’à présent négligées comme la
gestion et le droit ;
♦ construire des passerelles entre l’université et l’économie et renforcer le rôle de
l’université dans la société.
Ce ne sont pas des tâches aisées et je dois dire très clairement que la Commission
européenne considère que Tempus ne peut résoudre l’ensemble des problèmes – après
tout, l’Ukraine à elle seule compte plus de 200 établissements d’enseignement supérieur. Ce
sont les partenaires eux-mêmes qui doivent supporter la partie la plus lourde du fardeau de
la réforme.
Mais nous ne devrions pas sous-estimer les réussites du programme qui a d’abord été lancé
dans deux pays seulement – la Pologne et la Hongrie – pour s’étendre ensuite au reste de
l’Europe centrale et orientale, aux nouveaux Etats indépendants et à la Mongolie.
Depuis 1990, Tempus a soutenu près de 2 100 Projets Européens Communs pour un
budget total de près d’un milliard d’euros. Ces chiffres sont impressionnants.
Cependant, ce ne sont pas les chiffres qui comptent mais les expériences qu’ils ont
permis.
- 121 -
Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999
Des évaluations indépendantes montrent que Tempus a amélioré les programmes
d’études et les matériels pédagogiques, modernisé la gestion des universités et
renforcé les liens entre l’enseignement et la société. Merci à tous pour avoir contribué
à sa réussite.
Changement de priorité et changement de vitesse
Tempus continuera d’œuvrer avec succès pour l’amélioration des programmes
d’études et pour la réforme de la gestion des universités. Mais plusieurs nouveautés
sont introduites et je mettrai en lumière trois d’entre elles.
Premièrement, le point de mire géographique se déplace vers l’Est. Les pays associés
en phase de pré-adhésion à l’Union européenne soumettront leurs derniers projets
Tempus cette année et participent à présent aux programmes Leonardo, Socrates et
Jeunesse. Néanmoins, le travail qu’ils ont effectué et les enseignements qu’ils en ont
tirés nous seront d’une aide inestimable à l’avenir.
Deuxièmement, l’on essaiera clairement de rattacher l’enseignement au
développement de la société au sens large. Ainsi, à l’avenir, les organismes tels les
partenaires sociaux et les associations professionnelles pourront-ils prendre part à
Tempus.
Troisièmement, des projets en ‘Institution Building’ doivent être soumis. Ces derniers
ne visent pas, comme c’était le cas avec les pays associés, à aider les futurs pays
membres de l’UE à maîtriser l’acquis communautaire, mais de façon plus générale à
soutenir le développement d’un gouvernement moderne et des structures d’économie
de marché. C’est un nouveau départ pour nous, en ce qui concerne les pays Tacis, et
nous ne pouvons qu’effleurer les questions.
Comme vous le savez, l’Union européenne prend très au sérieux la coopération avec
ses voisins de l’Est et dans le contexte de cette collaboration élargie, elle a décidé de
prolonger l’assistance à la réforme et à la reconversion économique dans les pays NEI
et la Mongolie après la fin de la Décision Tempus actuelle (2000). Les détails sont
actuellement en cours de discussion, mais nous pouvons déjà dire que Tempus
s’inscrit parfaitement dans le cadre plus général de cette coopération. Ces dix
dernières années, Tempus est devenu le label de la coopération entre universités, et
ses perspectives sont excellentes.
Ukraine : utilisation rationnelle de Tempus
M. Valentin Zaychuk, ministre de l’Éducation, Ukraine
Je voudrais tout d’abord souhaiter à chacun de vous la bienvenue à Kiev qui a revêtu
ses atours printaniers. Je souhaiterais ensuite remercier la Commission européenne, et
plus particulièrement la DG XXII, pour les efforts qu’elle a réalisés en vue de créer un
espace unique de l’enseignement en Europe et pour son soutien aux NEI dans leur
intégration d’une Europe unifiée.
L’Ukraine a joué un rôle actif dans Tempus. De 1993 à 1999, elle a participé à 85 projets
d’une valeur de 20 millions d’euros, dans lesquels se sont engagés 30 établissements
d’enseignement supérieur. La demande est telle que ces projets ont été sélectionnés
parmi pas moins de 1 000 candidatures ! Il est intéressant de constater que 43% de ces
- 122 -
Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999
projets relèvent du domaine de l’économie et que 17% concernent la gestion, ce qui montre le
lien entre l’enseignement et l’économie. Sur les projets restants, 17% concernent les langues
modernes, 11% les études européennes, 9% les sciences sociales et 3% seulement le droit.
Nous devons réformer notre système éducatif national de façon à le rendre plus ouvert et plus
adapté à une société démocratique afin d’assurer le développement spirituel, intellectuel et
physique de tous nos citoyens et de transmettre à nos jeunes les compétences dont ils auront
besoin. Ceci n’est pas sans lien avec notre engagement concernant l’intégration européenne :
l’Ukraine a déjà annoncé son désir d’adhérer à l’Union européenne.
Bien sûr, des changements ont déjà eu lieu : sur les 298 universités, établissements
supérieurs et instituts que compte l’Ukraine, 92 sont privés. Un peu plus de la moitié
des 2,2 millions d’étudiants de l’ensemble de ces établissements (et deux tiers des
étudiants de nos 653 collèges et instituts technologiques) sont des femmes. Nous avons
amélioré nos programmes d’études, notamment en histoire, en philosophie et en
religion. Nous avons de même élargi la gamme des matières de spécialisation. Nous
travaillons pour que les diplômes ukrainiens soient reconnus au niveau international.
Ces changements ont rendu l’enseignement plus attractif aux yeux des jeunes
Ukrainiens, les détournant du leurre de l’émigration. Bien que nous ayons déjà publié
20 règlements relatifs à la réforme de l’enseignement, nous envisageons d’effectuer de
nouveaux changements ; en outre, une loi sur la réforme de l’enseignement supérieur
est actuellement soumise au Parlement. À la veille du XXIe siècle, nous assumons le rôle
sans cesse croissant de l’enseignement dans la société et nous modernisons en
conséquence nos universités, avec l’aide de Tempus.
Tempus – promouvoir la flexibilité et la mondialisation
M. Andrei Marga, ministre de l’Éducation, Roumanie
Quiconque a une vision réaliste de l’avenir de son pays doit envisager l’intégration
européenne. En effet, il n’existe pas d’alternative à l’intégration européenne. L’on peut
distinguer plusieurs types de processus mais j’aimerais proposer le modèle fondé sur les
réseaux trans-européens et présenter certaines options politiques.
Lorsque les sociétés décident d’opter pour un système fondé sur l’économie de marché et
les droits individuels, elles doivent modifier leurs systèmes éducatifs en conséquence et ne
peuvent compter sur le soutien de l’Occident – le changement doit avoir lieu de l’intérieur.
Ces sociétés doivent répondre à deux tendances qui sont apparues ces dix dernières années.
Premièrement, elles doivent mettre en place une politique de décentralisation, sans laquelle
il ne peut y avoir une plus grande flexibilité. Deuxièmement, elles doivent s’ouvrir sur le
monde tout comme les informations et la production doivent se mondialiser. Ces deux
types de changement contribuent à rendre le système éducatif plus adapté à la vie
professionnelle : au lieu d’une vaste formation culturelle, nous devrions dispenser une
formation plus technique et spécifique qui, par ailleurs, fait de plus en plus appel aux
médias électroniques. Tempus s’est révélé l’outil idéal pour promouvoir l’intégration
européenne sur fond de flexibilité et de mondialisation.
Tempus a donné un second souffle à la coopération régionale qui est même devenue
l’un des piliers de la coopération européenne. Dans certains cas, cette coopération est
allée bien au-delà de ses limites traditionnelles : par exemple, la Roumanie a conclu des
accords sur l’équivalence des diplômes avec la Hongrie, la Slovénie, la Bulgarie, la
- 123 -
Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999
Moldavie et l’Ukraine, ce qui représente un niveau de coopération sans précédent. Nous
avons étudié la possibilité de produire des manuels d’enseignement communs, même
dans des domaines aussi délicats que l’histoire.
Ces vingt dernières années, nous avons été témoins de changements qui ont
révolutionné l’enseignement supérieur : nous avons été confrontés au nouveau
phénomène des études universitaires de masse qui ont eu comme corollaire le chômage
des jeunes diplômés. Tout cela m’amène à poser la question du financement des
universités. Doivent-elles rester autonomes ? Doivent-elles devenir des entreprises ? –
les franchises universitaires sont en train de se développer. L’enseignement est-il une
profession ou un service ? Doit-il être géré par des administrateurs ou par des
universitaires ? Une université doit-elle être une accumulation de départements ou une
seul vaste département ou bien encore un réseau ? Doit-elle offrir un enseignement de
masse ou sélectif ? Doit-elle être une force normative ou un producteur de savoir
agissant en toute neutralité ?
Nous avons besoin d’une nouvelle stratégie qui nous permette de préserver les valeurs
fondamentales de l’université européenne, tout en l’adaptant aux besoins de la
société. Nous devons conserver l’indépendance des universités tout en éduquant des
citoyens responsables. Nous devons reconnaître la tendance aux études
pluridisciplinaires et le développement et la convergence des technologies de
communication et d'information.
- 124 -
RAPPORTS D’ATELIER
Atelier 1
Mise en réseau et diffusion – éléments d’une nouvelle stratégie
Présidence: Mme Josephine Kalinauckas, Commission européenne
Rapporteur: Mme Claudia Oehl, Fondation européenne pour la formation
Intervenants: Professeur Dainuvîte Blûma, Université de Lettonie, Riga
M. Max van der Sleen, Institut économique des Pays Bas, Rotterdam
Dr István Teplán, Université d’Europe centrale, Budapest
Contexte
Le programme Tempus a déjà diffusé des résultats à travers des initiatives telles
qu’une étude de résultats choisis1, un manuel des meilleures pratiques2 et une base
de données des résultats des projets. Mais le nouveau programme consacrera un rôle
plus important à la diffusion, à la mise en réseau et à la coopération régionale. Les
projets de mise en réseau seront un nouvel outil de diffusion aux niveaux national et
international.
Objectifs de la diffusion
Deux points de vue différents mais complémentaires ont été présentés. Le professeur
Blûma, coordinatrice de projet Tempus, a illustré une stratégie dont l’objectif est
d’obtenir l’approbation et l’utilisation des résultats et des pratiques par le plus grand
nombre pour assurer la durabilité du projet à long terme. Elle a souligné le besoin
d’adopter une approche intégrée, véhiculant des idées et des comportements
nouveaux dont va dépendre l’acceptation des résultats.
M. van der Sleen, auteur de l’étude sur les résultats sélectionnés parmi les projets en
économie Tempus Tacis aborde le sujet du point de vue du programme – une
stratégie se fondant sur l’utilisation la plus large possible des meilleurs résultats pour
soutenir la réforme systémique de l’enseignement supérieur. Il avance qu’en cas de
dysfonctionnement des forces du marché, les ressources allouées dans le cadre de
l’assistance technique peuvent accélérer le processus permettant d’atteindre un
équilibre entre l’offre et la demande.
Évaluation de différents types de résultats
La discussion sur les types de résultats a montré leur grande variété et la nécessité
pour les promoteurs du programme de faire un choix. Les résultats peuvent être de
nature tangible comme des manuels d’enseignement et de nature intangible comme
de nouvelles idées.
1
Recueil des résultats Tempus Tacis de projets économiques sélectionnés, coordonné par M. van der
Sleen
2
TOP Handbook - Sustainability through Dissemination (manuel de diffusion des résultats Tempus "La
durabilité au moyen de la diffusion"), coordonné par SCIENTER, Italie, avec la contribution du
Professeur Blûma, expert.
- 125 -
Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999
Toutefois, il est clair que les résultats devront remplir certaines conditions si leur
diffusion doit contribuer à atteindre l’objectif de diffusion du programme :
◊ facilité de diffusion (format) ;
◊
nombre d’utilisateurs potentiels ;
◊
pertinence et nouveauté ;
◊ qualité.
L’hypothèse de base est que des résultats de grande qualité généreront leur propre
demande. Pour sélectionner des résultats en vue d’un financement de programme, les
mécanismes d’évaluation de la qualité peuvent être internes pour juger de la "qualité
relative" ; ils peuvent également prendre la forme de revues par pair au niveau
international ou se traduire par l’application de normes reconnues de "qualité absolue".
Le mécanisme appliqué dépend du type de résultat mais il est également nécessaire de
définir le niveau de "qualité relative" acceptable et d’évaluer dans quel cas l’application
formelle d’une norme de qualité Tempus est nécessaire.
Mise en réseau
La mise en réseau a été acceptée comme véhicule de diffusion. Le terme doit
cependant être explicité car il couvre plusieurs notions.
♦ Qu’est-ce qui est mis en réseau ? L’échange devrait être la base du travail. Si la
diffusion doit étayer la réforme, elle est plus qu’un simple transfert de résultats
prêts à l’usage : elle devra générer une prise de conscience et un accueil favorable.
Par conséquent, un échange minimum d’idées doit avoir lieu. Moins le résultat est
tangible, plus il sera modifié au cours de ce processus.
♦ Quels sont les acteurs du réseau ? Si la diffusion doit étayer et étendre la réforme de
l’enseignement supérieur, les réseaux doivent représenter les parties prenantes de
la réforme. Ils devront donc se situer à la croisée des chemins des utilisateurs, des
établissements supérieurs, des universités, des décideurs et de la société.
Conclusions et propositions
Le document de travail de la Commission sur Tempus 2000 – 2006 inclut certains
points essentiels pour les projets de mise en réseau :
♦ mise en réseau : la spécificité du réseau devra être conçue avec soin dans le cadre
des projets et la sélection de projets en vue d’un financement devrait prendre cet
élément en compte.
♦ assurance qualité : quelles sont les normes à appliquer ? Quels mécanismes adopter
en fonction de ces normes ? Il sera important de décider si le but à atteindre sera
d’avoir des mécanismes externes et des normes de "qualité absolue".
♦ approche régionale : la possibilité de diffusion aux niveaux international/régional a
reçu un accueil favorable lors des discussions. Le modèle retenu pourrait être celui
d’un ensemble de réseaux de projets finis qui constitueraient des centres
d’excellence qui s’intégreraient dans leur environnement pour une diffusion encore
plus large.
♦ objectifs pour les projets de mise en réseau : la diffusion est plus une activité qu’un
objectif et les réseaux devront par conséquent définir des objectifs opérationnels.
- 126 -
Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999
Atelier 2A
‘Institution Building’ – le nouveau rôle des universités
Présidence: M. Giuseppe Massangioli, Commission européenne, DG XXII
Rapporteur: Mme Éva Kellermann, Bureau Tempus en Hongrie
Intervenants: Professeur Francesco Floris, Université de Cagliari, Italie
M. Dan Grigorescu, Bureau Tempus en Roumanie
Contexte
L’ ’Institution Building’ dans le cadre de Tempus contribue au développement
d’institutions démocratiques et effectives grâce au recyclage des fonctionnaires des
secteurs public et semi-public. Les activités d’ ’Institution Building’ ont été introduites
dans les pays Phare associés à l’Union européenne en 1998, dans la phase Tempus II
bis du programme, et ont depuis lors revêtu une importance particulière, devenant l’un
des défis majeurs de la communauté Tempus dans l’ensemble de l’Europe. Dans la
phase Tempus III du programme, la Commission européenne a l’intention d’étendre
l’ ’Institution Building’ dans le cadre de Tempus aux pays Phare non associés, aux
nouveaux Etats indépendants (NEI) et à la Mongolie, tandis que les pays Phare associés
cesseront de bénéficier du programme.
Analyse – Le nouveau rôle des universités et l’expérience Tempus II bis
L’ ’Institution Building’ dans le cadre de Tempus est une réponse aux défis que les
universités doivent relever, en termes de contextes local et mondial. Dans
l’environnement mondial actuel, caractérisé par le développement des communautés et
du commerce électroniques, l’internationalisation est une nécessité économique pour
les universités, dont on attend qu’elles soient les instruments de la compétitivité
nationale. Les universités doivent également être compétitives sur le plan national et
satisfaire la demande locale selon laquelle l’enseignement supérieur doit contribuer à la
construction d’une société démocratique.
Tempus offre un cadre de travail unique pour les activités de renforcement
institutionnel dans les pays partenaires, en s’appuyant fréquemment sur les précédents
acquis du programme. La première phase du programme (Tempus I) s’est traduite par
la mise sur pied d’un important réseau universitaire Est-Ouest, par des activités
communes de développement de programmes d’études dans divers domaines et par
l’introduction ou le développement de structures de remplacement, au sein des
établissements d’enseignement supérieur des pays partenaires. Dans la phase
Tempus II, le développement des programmes d’études a continué d’être l’activité
principale et l’accent a notamment été mis sur l’amélioration de la compatibilité des
structures de l’enseignement supérieur à travers l’Europe, sur l’établissement d’une
coopération intensive entre les établissements universitaires et les autres acteurs et sur
le développement de la gestion des universités. Les projets Tempus de renforcement
institutionnel, qui caractérisent la phase actuelle de Tempus, s’appuient sur toutes ces
réalisations à l’actif du programme et aident les universités à améliorer leur
compétitivité et à les différencier dans leurs environnements local et global.
- 127 -
Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999
Discussion – Adapter l’ ’Institution Building’ dans le cadre de Tempus à
l’environnement Tempus III
Afin de contribuer à l’établissement des lignes directrices de Tempus III pour les projets
de renforcement institutionnel, l’atelier s’est concentré sur les besoins spécifiques des
pays partenaires Tempus III (pays Phare non associés, NEI et Mongolie).
Comparaison des activités de renforcement institutionnel de Tempus II bis
avec Tempus III
Les différences clés entre les activités de renforcement institutionnel Tempus II bis et
Tempus III peuvent se résumer de la façon suivante :
Différences entre les projets de renforcement institutionnel
Tempus II bis
et
◊
accent mis sur l’adoption de l’acquis ◊
communautaire
◊
instruments de mise en œuvre des
partenariats d’adhésion
◊
◊
le renforcement institutionnel peut
être considéré comme une obligation
liée à l’adhésion à l’Union
européenne
◊
Tempus III
accent mis sur la démocratie et l’état
de droit
instruments de mise en œuvre des
accords de coopération spécifiques
aux pays avec l’UE (par exemple,
accords de partenariat et de
coopération dans le cas des NEI)
le renforcement institutionnel est
une opportunité offerte aux pays
partenaires
Identification des problèmes
Les problèmes suivants ont été identifiés :
♦ L’enseignement supérieur n’a pas été défini comme domaine prioritaire dans les
accords de coopération et de partenariat.
♦ Tempus Tacis dispose de ressources financières et d’une capacité structurelle très
limitées par rapport à Tempus Phare.
♦ Les avantages liés à l’application de Tempus dans l’enseignement supérieur
pourraient être menacés par la caractéristique du renforcement institutionnel qui
est d’avoir des groupes cibles non universitaires.
♦ Les universités pourraient être surchargées si en plus de leurs activités habituelles,
elles entreprennent les importantes et astreignantes tâches de mise en réseau, de
formation et de diffusion dans le cadre des projets de renforcement institutionnel.
♦ L’instabilité de la politique et du personnel clé des organisations des groupes cibles
(due principalement aux changements de gouvernement) rendent difficile la
planification à long terme et menacent la durabilité de l’impact des projets de
renforcement institutionnel.
- 128 -
Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999
♦ Le nombre d’organisations bénévoles, qui sont les acteurs principaux de la
construction de la société civile, est très limité dans les pays Tacis.
♦ Le renforcement institutionnel doit fonctionner dans des environnements politiques,
structurels et culturels très divers.
♦ L’ignorance de l’existence d’activités similaires en dehors de Tempus pourrait
entraîner un double financement et un développement déséquilibré.
Actions proposées
♦ L’enseignement supérieur devrait être défini domaine prioritaire dans les nouveaux
règlements Tacis.
♦ Il devrait y avoir une plus grande sensibilisation vis-à-vis de Tempus au sein de
l’Union européenne. La Commission européenne lancera une campagne
d’information Tempus dans les Etats membres de l’UE avant la prochaine série de
sélections. Une liste des partenaires "bons élèves" de l’UE en matière de projets de
renforcement institutionnel pourrait résulter de cette campagne.
♦ Les priorités nationales devraient être soigneusement établies et prendre en compte
les caractéristiques régionales.
♦ Les deux premières années d’application de Tempus devraient être considérées
comme une phase pilote, après laquelle le renforcement institutionnel pourrait être
révisé et redéfini si nécessaire.
♦ Les experts chargés de la sélection, aux niveaux de l’Union européenne et des pays
partenaires, devraient être choisis avec le plus grand soin.
♦ Des efforts particuliers devraient être faits pour inciter les universités à participer
aux projets de renforcement institutionnel. Parallèlement, la continuité du
développement des programmes d’études, de la gestion des universités et des
projets de mise en réseau doit être assurée.
♦ Le noyau dur du personnel administratif des organisations concernées devrait être
le groupe cible principal des activités de recyclage, de façon à réduire le risque de
perdre du personnel recyclé en cas de changement politique.
♦ Le recyclage des enseignants, qui sont les principaux promoteurs de la construction de
la société civile et de la démocratie, doit faire l’objet d’une attention particulière.
♦ Les projets de renforcement institutionnel et les activités similaires extérieures à
Tempus doivent être soigneusement coordonnés.
♦ Les opportunités uniques offertes par la mise en place de réseaux universitaires
devraient être pleinement exploitées.
Conclusion
L’intérêt remarquable démontré dans le cadre de cet atelier et la participation active des
acteurs universitaires clés et des protagonistes de Tempus des pays partenaires lors des
discussions indiquent clairement la réelle nécessité de mettre en œuvre des projets de
renforcement institutionnel dans les pays partenaires de Tempus III. Toutefois, le plan des
projets de renforcement institutionnel introduit dans les pays Phare associés devrait être
soigneusement redéfini, en prenant en compte les besoins spécifiques et les caractéristiques
des pays partenaires de Tempus III et exploiter de façon approfondie l’expérience de
Tempus II bis en matière de renforcement institutionnel.
- 129 -
Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999
Atelier 2B
‘Institution Building’ – le nouveau rôle des universités
Présidence:
Rapporteur:
Intervenant:
M. Reinhold Brender, Commission européenne, DG XXII
Professeur Igor Gancheryonok, Minsk, Biélorussie
Professeur Francesco Floris, Université de Cagliari, Italie
Contexte
Cet atelier avait pour objectif de clarifier le concept théorique ainsi que les aspects
pratiques d’application, sur la base de l’intervention du Professeur Floris (Italie) et de
l’expérience acquise au sein des pays Phare associés.
Le concept dans le cadre de Tempus Tacis
Les éléments suivants ont été jugés importants :
Les projets en ‘Institution Building’ devront contribuer à atteindre les objectifs
globaux de coopération entre l’Union européenne et les pays partenaires. Les
promoteurs des projets devraient donc garder à l’esprit non seulement les objectifs
spécifiques de Tempus mais aussi le cadre de travail établi par les programmes
d’aide (dans le cas présent, Phare et Tacis) et les accords de partenariat et de
coopération signés avec l’ensemble des pays Tacis (exception faite du Tadjikistan).
Les projets Tempus en ‘Institution Building’ peuvent contribuer à la mise en œuvre
des accords de partenariat et de coopération en assurant la formation des
fonctionnaires dans des zones clés liées à l’application de ces accords.
L’ ’Institution Building’ vise à restructurer les institutions existantes. En ce sens, il
s’agit davantage d’une reconstruction des institutions que d’une création des
institutions concernées.
Pour ce qui est des universités, l’ ’Institution Building’ implique une coopération avec
les secteurs clés extra-universitaires de la société tels que les ministères, les
entreprises et les chambres de commerce, ainsi qu’une formation dispensée non
seulement auprès des jeunes mais aussi du personnel plus âgé.
La participation des universités au ‘Institution Building’ doit se justifier par la
création d’une valeur ajoutée. À défaut, ces mêmes tâches pourraient être confiées à
d’autres acteurs. Cette valeur ajoutée doit porter sur la base théorique que seules les
universités sont à même de fournir.
Dans bon nombre de pays en transition, les universités sont parmi les institutions les
plus libéralisées de la société. Dans ce sens, elles sont de toute évidence le point de
départ des efforts de libéralisation et de réforme de l’ensemble de la société.
- 130 -
Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999
L’ ’Institution Building’ devrait aider les pays à répondre aux défis mondiaux telle
que la libéralisation croissante des marchés. En même temps, il doit satisfaire des
besoins locaux spécifiques.
Aspects pratiques de mise en œuvre
Lors de la discussion, les aspects suivants ont été mis en exergue :
Afin d’obtenir une qualité optimale, les projets de renforcement institutionnel devraient
s’intéresser à des groupes cibles clairement définis dont les besoins ont eux-mêmes été
clairement définis. Ils devront également prendre en compte les expériences menées
dans le cadre de projets similaires dans d’autres pays, assurer une participation
équilibrée des institutions universitaires et extra-universitaires et conduire à une
coopération étroite entre l’Union européenne et les institutions partenaires. Enfin, la
taille du groupe cible devra être fonction des ressources disponibles et un suivi du
projet devra être prévu après expiration du contrat.
Dans certains projets de renforcement institutionnel, les avantages retirés par les
établissements d’enseignement supérieur ont pu sembler maigres. Pour surmonter ce
problème, il a été suggéré que les universités mettent au point des cours payants.
Dans ce sens, les universités pourraient essayer d’agir en tant que prestataires de
services dans une économie de marché.
Afin d’obtenir l’approbation du groupe cible, les projets en ‘Institution Building’
devraient prévoir des mesures d’incitation telles que des perspectives d’évolution de
carrière ou des diplômes universitaires.
Conclusion
Les participants ont considéré le renforcement institutionnel comme une caractéristique
pleine de promesses de la coopération au sein des pays Phare associés et des pays
Tacis. Ce nouveau type de projet devrait pouvoir satisfaire un large éventail de besoins
dans le domaine de l’enseignement.
Atelier 3
Évaluation de l’innovation
Présidence:
Rapporteur:
Intervenant:
Professeur Volker Gehmlich, Fachhochschule Osnabrück, Allemagne
Mme Hellen Conefrey, Département Tempus, Fondation européenne pour la
formation
Professeur Andrzej Radosz, Université de technologie de Wroclaw, Pologne
Introduction
Dans le contexte du programme Tempus, l’innovation a été considérée comme une
action opérant de "bas en haut", lancée au niveau des individus, du département ou
de la faculté. L’évaluation a été définie comme une action opérant du haut vers le bas
pouvant s’effectuer soit au sein d’une institution en tant qu’évaluation interne et
acceptation de l’innovation, soit par des organismes d’évaluation publics ou privés
selon les exigences du pays, au moyen d’une procédure externe.
- 131 -
Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999
Qu’est-ce que l’innovation ?
L’innovation dans le domaine du développement des programmes d’études signifie
"nouveauté" dans tous les sens du terme. Cela se traduit concrètement par
l’internationalisation des programmes d’études dans les pays partenaires par le biais
des activités suivantes :
♦ introduction d’études comparatives ;
♦ intégration de la composante langues modernes de l’UE ;
♦ création de stages de formation professionnels alternés incluant des périodes
d’emploi à l’étranger ;
♦ possibilités d’études à l’étranger de durée moyenne à longue pour les étudiants ;
♦ périodes de formation à l’étranger du personnel ;
♦ organisation de conférences et universités d’été ;
♦ restructuration des programmes et de la durée des cours (structure des modules et
comptabilisation des acquis) ;
♦ introduction de plusieurs niveaux de cycles d’études (licence/maîtrise/doctorat) ;
♦ adoption de nouvelles méthodologies d’enseignement (études assistées par
ordinateur, aides audiovisuelles, accès à Internet) ;
♦ changement des structures de gestion des universités (création de bureaux de
relations internationales, de services d’orientation professionnelle, clubs
d’étudiants).
Instruments d’internationalisation
Le système européen de transfert d’unités de cours capitalisables est connu des pays
partenaires et il est considéré comme l’un des outils les plus efficaces pour faciliter
l’internationalisation par la mobilité et la reconnaissance des diplômes universitaires.
Les mécanismes du système européen de transfert d’unités demeurent un mystère pour
bien des pays partenaires qui se montrent impatients de profiter de l’expérience
d’autres établissements d’enseignement supérieur, qui ont adopté ce système avec
succès dans les régions couvertes par Phare et Tacis.
Évaluation interne de l’innovation
L’évaluation interne de nouveaux programmes d’études se fait souvent de façon
improvisée au sein des établissements. Dans certains cas, il existe des conseils d’évaluation
interne dans les pays partenaires ; dans d’autres cas, l’accord est donné individuellement
par des professeurs ou au niveau des départements ou des facultés, qui ont le droit
d’accepter ou de refuser le contenu du cours révisé, sans autre forme de contrôle ou
presque. Il a été largement admis que les cours novateurs avaient bien plus de chances de
durer si l’ensemble du personnel intéressé les approuvait.
Évaluation externe de l’innovation
Les organes d’évaluation externes sont rares dans les pays partenaires. Lorsqu’ils existent,
ils dépendent généralement des divers ministères et les normes appliquées dans les pays
partenaires varient considérablement. Au sein de l’Union européenne, la tendance est
- 132 -
Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999
d’utiliser de plus en plus des organismes d’évaluation non gouvernementaux (comprenant
des universitaires et des professionnels) reconnus au niveau international et pour certains
d’entre eux dans le monde entier. Une évaluation positive dans l’UE de la part d’organes
privés est considérée comme une marque d’excellence et renforce la crédibilité et le
prestige d’un établissement et des cours qu’il dispense.
Aspects relatifs à la qualité
La qualité doit faire partie intégrante de toute forme de développement de
programmes d’études novateurs et ceci peut être encouragé en rendant obligatoire
l’évaluation de tous les programmes d’études et en augmentant l’internationalisation.
Conclusions
L’importance de l’évaluation, de l’internationalisation et de la qualité ne cesse de
croître, notamment dans les pays partenaires qui ont connu une forte augmentation
des programmes d’études disponibles et du nombre d’établissements privés depuis
l’indépendance et la libéralisation du secteur de l’enseignement supérieur.
Les communautés universitaires des pays partenaires souhaitent de plus en plus
instaurer des normes minimales s’appliquant aux programmes d’études existants et à
venir, dans le but de faciliter la coopération internationale et de comparer les
performances des établissements.
Recommandations
♦ Tempus devrait continuer de soutenir fermement les projets de développement de
programmes d’études car ils suscitent l’enthousiaste collaboration des universitaires et
qu’ils ont un impact direct et quantifiable sur les établissements d'enseignement
supérieur.
♦ La qualité doit à l’avenir faire partie intégrante de toute forme de projet de
développement des programmes d’études dans le cadre de Tempus. La valeur des
programmes d’études innovants risque d’être sapée par l’actuel manque de
mécanismes de contrôle qualité.
♦ Les pays partenaires devraient être encouragés à rendre leurs programmes nouveaux ou modifiés - compatibles (mais non identiques) avec les programmes
d’études de l’Union européenne. Une telle approche permet d’adapter les
programmes d’études aux besoins spécifiques des pays et assure en même temps
un mécanisme distinctif de coopération internationale.
♦ L’échange de savoir-faire entre pays partenaires devrait être facilité autant que
possible. Dans le cas des pays Phare associés, il existe un très grand nombre de
praticiens de Tempus expérimentés qui pourraient collaborer par des études de cas
et en offrant leurs compétences.
- 133 -
PROGRAMME DE LA CONFÉRENCE
Conférence Tempus – Kiev, 23-24 April 1999
De Tempus II à Tempus III
Perspectives de la coopération soutenue par l’Union européenne
dans l’enseignement supérieur 2000 – 2006
Présidence: M. Giuseppe Massangioli, Commission européenne, Direction générale XXII
Vendredi 23 Avril
9 h 00-10 h 00
Ouverture de la conférence
M. Otto DIBELIUS, directeur, Commission européenne, Direction générale XXII
M. Valentin ZAYCHUK, ministre de l’Éducation, Ukraine
Professeur Andrei MARGA, ministre de l’Éducation, Roumanie : "Les
universités, promoteurs de l’intégration européenne"
10 h 00-11 h 00 Discours programmés
Professeur Cesar BIRZEA, Bucarest, Roumanie : "Défis à relever pour les
systèmes d’enseignement supérieur en transition"
M. Giuseppe MASSANGIOLI, chef d’unité, Commission européenne : "Le
nouveau programme Tempus"
11 h 00-11 h 30 Pause-café
11 h 30-13 h 00 Ateliers (en parallèle)
1. Mise en réseau et diffusion – Éléments pour développer une nouvelle
stratégie (Présidence : Mme Josephine KALINAUCKAS, Commission
européenne, intervenants principaux : Professeur Dainuvîte BLÛMA, Riga,
Lettonie, M. Max VAN DER SLEEN, Rotterdam, Pays-Bas, et Dr István
TEPLÁN, Budapest, Hongrie)
2. L’ ’Institution Building’ – Le nouveau rôle des universités (Présidence :
MM. Giuseppe MASSANGIOLI et Reinhold BRENDER, Commission
européenne, intervenant principal : Professeur Francesco FLORIS, Cagliari,
Italie)
3. Évaluation de l’innovation (Présidence : Professeur Volker GEHMLICH,
Osnabrück, Allemagne, intervenant principal : Professeur Andrzej RADOSZ,
Wroclaw, Pologne)
13 h 00-14 h 15 Déjeuner à l’hôtel Ukraina
- 134 -
Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999
14 h 30-16 h 00 Ateliers (suite)
16 h 00-16 h 30 Pause-café
16 h 30-17 h 30 Ateliers (suite)
17 h 30-18 h 15 Discours
Professeur Frank COFFIELD, Newcastle upon Tyne, Royaume-Uni : "En réponse
aux impératifs économiques et démocratiques : l’apprentissage tout au long de la
vie constitue-t-il la solution à la compétitivité et à l’intégration sociale ?"
18 h 30-19 h 15 Réception à la Maison des professeurs
20 h 30
Dîner à l’hôtel Ukraina
Samedi 24 Avril
9 h 30 – 10 h 00 Discours
Dr Marijk VAN DER WENDE, Centre d’études politiques de l’enseignement
supérieur (CHEPS), Université de Twente, Pays-Bas : "L’internationalisation
pour assurer la qualité dans l’enseignement supérieur "
10 h 00-11 h 00 Présentation d’études de cas Tempus
1. Professeur Michel FEUTRIE, T-PEC 10013-95, Université des sciences et
technologies de Lille I (France)
2. Mme Eva VALENTOVÁ, PEC 8222-96, Université de Bohème occidentale
(République tchèque)
3. Professeur Oleksander SHNYRKOV, T-PEC 10337-97, Université nationale
de Kiev Taras Shevchenko (Ukraine)
4. Mme Aspasija HADŽIŠČE, directeur, Bureau national Tempus, ancienne
république yougoslave de Macédoine : "La coopération Tempus dans
l’Europe du Sud-Est"
11 h 00-11 h 30 Pause-café
11 h 30-12 h 30 Rapports des ateliers
12 h 30-13 h 00 Remarques finales
M. Giuseppe MASSANGIOLI, Commission européenne
13 h 00-14 h 30 Déjeuner
14 h 30-22 h 00 Visite guidée
Visite guidée des environs de Kiev, notamment au monastère de Lavra, suivie
d’un dîner au Musée des arts populaires de Pirogovo
- 135 -
INTERVENANTS DE LA SÉANCE PLÉNIÈRE
Défis à relever pour les systèmes d’enseignement supérieur en
transition
Professeur Cesar Birzea, directeur, Institut des sciences de l’éducation,
Bucarest, Roumanie
Si nous nous penchons sur ces dix dernières années, il apparaît clairement que le
processus de réforme en Europe centrale et orientale prend bien plus de temps que ce à
quoi nous nous attendions. Bien du retard reste à rattraper. Le décalage par rapport à
l’Ouest calculé par un spécialiste polonais (Dariusz Rosati) montre que la Slovénie a 7
ans de retard par rapport à l’Europe occidentale, la République tchèque 9 ans, la
Pologne 24 ans, la Hongrie 33 ans et la Bulgarie 87 ans ! Il s’agit là d’un processus
onéreux, prisonnier du cercle vicieux du manque de ressources humaines : la réforme
de nos systèmes requiert des ressources humaines qualifiées, or le recyclage coûte très
cher. Et ce processus ne dépend pas seulement de l’organisation des établissements
mais d’un changement culturel, ce qui est bien plus lent.
Des progrès très variés en matière de réforme
Depuis les changements politiques de 1989, une des principales leçons tirées de cette
décennie est que les anciens pays communistes sont très différents et que les différences
continuent de s’accentuer. Les raisons de cette diversité croissante tiennent au niveau
économique et aux libertés politiques déjà acquis au début de la transition ainsi qu’aux
niveaux d’avant la guerre d’expérience démocratique et de culture civique de la
population. Il en résulte que la transition post-communiste a approfondi les différences
historiques diluées par l’idéologie marxiste et l’appartenance commune au "bloc"
socialiste. Une analyse fondée sur les indicateurs clés de la réforme économique et
politique permet de distinguer cinq groupes de pays :
♦ groupe 1 : République tchèque, Hongrie, Pologne, République slovaque et Slovénie ;
♦ groupe 2 : Bulgarie, Estonie, Lettonie, Lituanie, Mongolie et Roumanie ;
♦ groupe 3 : Kazakhstan, République du Kirghizistan ; Moldavie et Russie ;
♦ groupe 4 : Biélorussie, Turkménistan, Ukraine et Ouzbékistan ;
♦ pays de tension régionale : Albanie, Arménie, Azerbaïdjan, Croatie, l’ancienne
république yougoslave de Macédoine, Géorgie, Tadjikistan, Yougoslavie.
Il est intéressant de noter que cet écart correspond, en gros, aux politiques d’adhésion à
l’Union européenne et aux processus de réforme de l’enseignement. En général, les
analyses comparatives des anciens pays communistes révèlent quatre types de
réformes du système éducatif :
1. Les réformes correctives qui ont été lancées dans le cadre des changements
politiques fondamentaux en 1989 et avaient des objectifs réparateurs immédiats :
suspension de l’endoctrinement politique, d’une centralisation excessive, d’un contrôle
de la police sur les institutions et sur les personnes privées, etc. Ces changements ad hoc
ont eu lieu dans tous les pays post-communistes sans exception.
- 136 -
Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999
2. Les réformes de modernisation qui sont des interventions visant à réduire les
écarts et à poursuivre le rattrapage avec les institutions et structures occidentales.
Elles sont spécialement actives au niveau des programmes, des méthodes
d’enseignement et d’apprentissage, des examens et des manuels scolaires. La plupart
des pays des groupes 2 à 4 et de TR en sont actuellement à ce stade de la réforme de
modernisation.
3. Les réformes structurelles qui ont pour objet la structure, le cadre juridique, la
formation des enseignants et la gestion du système éducatif. Nous pouvons citer les
réformes des pays baltes, de la Roumanie, de la Slovaquie et de la Fédération de
Russie.
4. Les réformes systémiques qui sont plus profondes et ont un caractère global. Elles
concernent non seulement les programmes ou le cadre législatif mais également la
véritable logique interne et sa relation avec le système social global. Une réforme
systémique examine les éléments clés de chaque politique de l’éducation, c’est-à-dire
le rôle de l’Etat, les relations avec le marché du travail, le système de financement, le
contrôle de la qualité, etc. Ces réformes sont en cours en Hongrie, en Pologne, en
République tchèque et en Slovénie.
Programme pour la décennie à venir
En ce qui concerne la réforme de l’enseignement supérieur, presque tous les pays en
transition semblent avoir trois priorités en commun :
1. Diversification des structures, des programmes, de la gestion, du financement et
des institutions. Ce pourrait être une tendance de développement initial du
programme Tempus III.
2. Démocratisation de l’ensemble des processus de prise de décision et des politiques
d’admission ainsi que de la vie associative des étudiants et du personnel enseignant.
Les universités doivent contribuer au développement de la société civile, au
développement des communautés et à l’apprentissage tout au long de la vie. Ces
objectifs pourraient être une autre tendance importante du nouveau programme
Tempus.
3. Commercialisation, par l‘établissement de liens nouveaux avec le marché du
travail. Le nouveau programme Tempus a pour objectif d’aider les universités en
transition à s’adapter rapidement aux réformes économiques et sociales. Cessant
d’avoir recours à une planification bureaucratique, les universités doivent apprendre
à former aux seules compétences et qualifications requises par l’économie de marché.
- 137 -
Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999
Le nouveau programme Tempus III
M. Giuseppe Massangioli, chef d’unité, Commission européenne, Direction
générale XXII/C.1
En dix ans d’existence, Tempus s’est développé auprès de 41 pays et a montré qu’il
avait la flexibilité et l’adaptabilité nécessaires pour rester un instrument approprié de
la réforme de l’enseignement. Le nouveau millénaire sera l’heure de la continuité et
du changement. Les acteurs et les méthodes clés demeurent en grande partie les
mêmes mais le champ d’action du programme va s’élargir. Parallèlement aux Projets
européens communs (PEC) en matière de développement des programmes d’études
et de gestion des universités, des PEC de mise en réseau et de diffusion,
d’ ’Institution Building’ et de mobilité doivent être conduits. Les PEC de mise en
réseau visent à augmenter l’impact de Tempus en diffusant les résultats des projets
auprès d’un public le plus large possible. Les PEC en ‘Institution Building’ ont pour
objectif d’accélérer la réforme des infrastructures administratives nationales et les
PEC de mobilité développent les possibilités d’études à l’étranger.
Objectifs généraux
La contribution de Tempus à la réforme de l'enseignement supérieur en Europe
centrale et orientale ainsi que dans les nouveaux Etats indépendants et en Mongolie
est largement reconnue. Sous le couvert des programmes complets d'assistance
technique Phare et Tacis, cette initiative de l'Union européenne soutient avec succès
la révision du contenu de l'enseignement et de l'apprentissage dans les universités, la
réforme de la gestion universitaire ainsi que le renforcement des liens entre les
universités et la société en général.
Du point de vue de la perspective politique de l'UE, la coopération dans
l'enseignement supérieur vise particulièrement :
♦ le remodelage de la coopération internationale et la compréhension mutuelle avec
les pays partenaires ;
♦ à promouvoir les efforts des pays partenaires dans les domaines prioritaires de
l'enseignement définis conjointement par la Commission européenne et les
autorités nationales, contribuant ainsi à la réforme économique, à la démocratie et à
l’état de droit.
Tâches clés
Le lancement de la nouvelle phase du programme Tempus pour la période 2000-2006
(Tempus III) permettra une coopération continue entre les universités à l'Est et à
l'Ouest. Le programme est notamment destiné à :
♦ refléter le changement de direction géographique vers les trois pays PHARE non
associés (Albanie, Bosnie-Herzégovine et ancienne république yougoslave de
Macédoine) et les 13 pays actuellement soutenus par le programme Tacis ;
♦ refléter le cadre politique complet établi par les accords de partenariat et de
coopération signés avec chacun des nouveaux Etats indépendants (sauf le
- 138 -
Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999
Tadjikistan) et qui devraient presque tous être entrés en vigueur avant
l'an 2000 ;
♦ adapter la réorientation de l'assistance de l'UE avec le lancement de nouveau(x)
programme(s) remplaçant les programmes Phare et Tacis actuels ;
♦ faire en sorte que la coopération continue avec les pays associés d'Europe centrale et
orientale qui ne sont plus éligibles au financement Tempus à la suite de leur
participation aux programmes communautaires dans les domaines de l'éducation,
de la formation et de la jeunesse dans le cadre de la stratégie de pré-adhésion ;
♦ faire en sorte de transmettre le savoir-faire accumulé par les pays associés d'Europe
centrale et orientale, en particulier grâce à des activités de diffusion améliorée ;
♦ favoriser la coopération régionale parmi les pays partenaires, avec l'aide des Etats
membres de l'Union européenne ;
♦ développer la coopération avec les autorités nationales afin de veiller à ce que les
activités développées dans le cadre du programme correspondent complètement
aux objectifs de la politique nationale. Dans cette perspective, le programme a pour
but d’associer une approche de "haut en bas" à une approche de "bas en haut", en
particulier en définissant soigneusement et en faisant strictement référence aux
priorités nationales dans la sélection des projets ;
♦ développer au maximum la contribution des établissements d'enseignement
supérieur et du monde universitaire au développement de la société dans son
ensemble.
Éléments clés de la structure du programme
Les Projets européens communs (PEC) assurant la coopération entre les établissements
d'enseignement supérieur de l'Union européenne et des pays partenaires resteront
l'outil principal de réalisation des objectifs Tempus. Les PEC en matière de gestion
universitaire et de développement des programmes d’études seront les piliers
universitaires de référence pour les projets Tempus et fonctionneront selon des
principes bien définis. Les nouvelles activités énumérées ci-après apporteront la
flexibilité requise pour que les objectifs du programme soient atteints :
♦ PEC en ‘Institution Building’ : Dans certains pays partenaires, les PEC de
renforcement institutionnel viseraient à promouvoir la démocratie et l’état de droit
ainsi qu'un système socio-économique effectif en ciblant des secteurs non universitaires
de la société. Les PEC de renforcement institutionnel faisant participer les NEI
pourraient en particulier contribuer à la formation des fonctionnaires des ministères et
autres organismes éligibles directement impliqués dans la mise en œuvre des accords
de partenariat et de coopération (APC). Cette formation se concentrerait sur les
objectifs et les méthodes de mise en œuvre des APC.
♦ Liaison avec les secteurs non universitaires de la société : Les établissements
d'enseignement supérieur ne devraient pas se limiter à établir des liens avec les
secteurs non universitaires de la société dans le seul cadre des PEC de renforcement
institutionnel. Les institutions non universitaires (autorités publiques tels que les
ministères, partenaires sociaux et leurs organismes de formation) pourraient
participer à tous les types de PEC, y compris ceux se concentrant sur le
- 139 -
Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999
développement de programmes d'études et la gestion universitaire, et donc profiter
du financement Tempus.
♦ Activités de mise en réseau : Les nouveaux projets de mise en réseau Tempus
lieraient plusieurs institutions impliquées dans les PEC Tempus travaillant dans le
même domaine au niveau national et/ou régional. Les projets de mise en réseau
contribueraient en particulier à évaluer et diffuser les résultats de projets, à la
promotion de la reconnaissance mutuelle et des meilleures pratiques dans la gestion de
projet. Ils maintiendraient également des contacts avec les institutions possédant une
expérience Tempus antérieure et feraient le lien avec les organisations et institutions
impliquées dans la réforme de l’enseignement supérieur.
♦ Mobilité : Dans le cadre des PEC, la mobilité des enseignants et des étudiants
contribuera à atteindre les objectifs comme par le passé. En outre, les PEC de
mobilité visant à accroître la mobilité des étudiants pourraient être mis en œuvre
dans un plus large éventail de pays, en fonction des priorités nationales. Un
nombre limité de subventions individuelles de mobilité pourrait également être
attribué.
En réponse aux impératifs économiques et démocratiques :
l’apprentissage tout au long de la vie constitue-t-il la solution à
la compétitivité et à l’intégration sociale ?
Professeur Frank Coffield, Université de Newcastle upon Tyne, Royaume-Uni
Tous les pays d'Europe et d'ailleurs sont actuellement confrontés au même défi : établir
un équilibre dynamique entre la création de richesse et la justice sociale, entre la
compétitivité et la protection sociale. La relation entre éducation et travail est plutôt vue
comme une dialectique – une tension perpétuelle entre deux dynamiques, les impératifs
du capitalisme et ceux de la démocratie.
Malgré le battage publicitaire sur le marché mondial, la plupart des échanges sont
régionaux et la majorité d’entre nous reste fidèle à un lieu. J’ai vécu ces 20 dernières
années dans la région du nord-est de l'Angleterre qui a fait face pendant cette période à
une restructuration industrielle. Les industries lourdes du charbon, de l'acier et de la
construction navale ont disparu en une génération, remplacées par une économie plus
diversifiée reposant sur les investissements provenant des Etats-Unis, de l'Europe et du
Japon dans de nouvelles industries de haute technologie. Au cours de cette
transformation douloureuse, les six universités de la région se sont impliquées dans la
régénération économique locale, par exemple, en établissant la chambre du savoir, un
lieu qui se trouve à mi-chemin entre les connaissances des chercheurs universitaires et
les besoins en développement des petites et grandes industries locales, notamment dans
le domaine de l’innovation technologique.
Le gouvernement britannique et la Commission européenne prévoient d’améliorer la
compétitivité économique grâce à la construction d’activités économiques tirées par les
connaissances et par la promotion de l’apprentissage tout au long de la vie. Ces plans se
concentrent sur des mesures axées sur l’offre (par exemple, offrir une plus grande
flexibilité de l’enseignement et de la formation) mais il est fort probable qu’elles ne
pourront pas à elles seules générer suffisamment de postes de haut niveau ; un
partenaire social s'avère nécessaire à la construction de la société du savoir.
- 140 -
Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999
Un nouveau mode de production des connaissances
Trois thèmes méritent d’être discutés.
♦ Premièrement, l’affirmation selon laquelle un nouveau mode de production de
connaissances s’est développé depuis la deuxième guerre mondiale. Les deux types de
production de connaissances sont appelés mode 1 et mode 2. Le mode 1 est l’approche
scientifique classique de la création de connaissances et il est mis en œuvre dans les
universités par le biais de la recherche fondamentale dans les disciplines universitaires
traditionnelles. Ce système est appliqué dans des établissements hiérarchisés où le
personnel jouit d’une autonomie intellectuelle considérable. Au contraire, le mode 2
s’applique dans des contextes variés (par exemple, les centres de recherche, les
laboratoires industriels et des cellules de réflexion). Il aborde des problèmes pratiques
et est en plein essor dans les équipes pluridisciplinaires dans des réseaux informels,
transitoires et égalitaires. Le mode 2 dit avoir des responsabilités sociales, il complète le
mode 1 plutôt qu’il ne le supplante. L’émergence du mode 2 montre que le monopole
des nouvelles connaissances détenues par les universités, à supposer qu’elles aient
effectivement détenu un tel monopole, a volé en éclats. De nouvelles idées sur le
problème du transfert de connaissances (par exemple des universités à l’industrie), qui
remonte à la nuit des temps, font des étudiants des catalyseurs du changement, ce qui
permet aux entreprises de gérer un changement permanent.
♦ Deuxièmement, une démocratie effective sous-entend des conditions minimales
politiques, sociales et au niveau de l’individu : les droits d’épanouissement de
l’individu, de participation et d’appartenance. La question se pose de savoir qui jouit
de ces droits et s’ils sont répartis de façon inégale parmi les élèves, les étudiants, les
employés ou les citoyens.
♦ Troisièmement, il est probable que les universités constituent la colonne vertébrale
de l’apprentissage tout au long de la vie pour tous ; cependant, elles devront se
repositionner par rapport à la société et aux entreprises. L’introduction de nouvelles
méthodes de production de connaissances laissent à penser que les frontières des
universités vont probablement devenir de plus en plus perméables au fil du temps.
Nécessaire mais insuffisant
Dans un contexte d’économie globale, ce n’est pas tant le savoir qui est un pouvoir
mais le partage de celui-ci. Nous devons adopter une vision plus démocratique de
l’apprentissage tout au long de la vie, qui met l’accent sur l’intégration et la justice
sociales ainsi que sur la croissance économique et la responsabilité individuelle.
Mais l’apprentissage tout au long de la vie constitue-t-il la solution à la compétitivité et à
l’intégration sociale ? Il est nécessaire mais insuffisant. Il est nécessaire parce que nous
devons offrir de multiples opportunités d’apprentissage à tout âge, à tout stade et à chaque
niveau de réalisation, – à ceux qui ont un emploi et à ceux qui n’en ont pas. Il est insuffisant
parce que tous les pays adoptent la même stratégie simultanément. L’on constate le besoin
d’une force de contrepoids, qui empêche une nation (ou une région) de surpasser ses rivaux
pour attirer les investissements des sociétés multinationales. L’Union européenne, avec sa
puissance de marché de par son vaste marché, peut avoir à développer des politiques de
protection des droits des travailleurs et de leurs communautés dans les relations avec les
multinationales, elles qui sont avant tout fidèles aux actionnaires plutôt qu’aux situations
géographiques.
- 141 -
Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999
L’internationalisation pour assurer la qualité de l’éducation
Dr Marijk C van der Wende, Centre d’études politiques de l’enseignement
supérieur (CHEPS), Université de Twente, Pays-Bas
L’internationalisation de l’enseignement supérieur semble être fortement liée à
l’objectif d’améliorer la qualité de cet enseignement. L’idée qu’il ne faut pas voir dans
l’internationalisation une fin en soi mais un moyen d’améliorer la qualité, a servi de
fond à de nombreux documents de politique générale comme ceux de l’UE, des
gouvernements nationaux et des établissements d’enseignement supérieur.
L’internationalisation peut être une bonne chose pour la qualité à tous les niveaux : de
l’individu, du projet, des établissements et du système. Tempus tente de multiplier les
effets bénéfiques sur les individus et d’utiliser l’activité transnationale pour améliorer
la qualité au sein des établissements et des systèmes.
En outre, la nécessité d’évaluer au niveau international la qualité de l’enseignement
supérieur est de plus en plus acceptée. Les établissements s’efforcent d’améliorer leur
qualité par des réseaux internationaux (de qualité), des consortiums, des analyses
comparatives internationales et des exercices d’habilitation. Ils pensent que
l’ouverture et les comparaisons internationales sont le meilleur moyen de mesurer
leurs propres performances et de tirer profit de l’expérience des autres. Parmi ceux-ci,
on compte les principales institutions de nombreux pays dans le monde.
La qualité est un impératif de la compétitivité
De cette façon les établissements d’enseignement supérieur s’efforcent de répondre aux
tendances à l’internationalisation dans leur domaine. Le marché des étudiants devient
de plus en plus international, le financement public sur les ressources nationales
diminue, le financement et l’influence de sources supranationales ou internationales
augmentent et les nouvelles technologies repoussent les frontières de l’enseignement
supérieur. Les universités dispensant des cours en anglais ont particulièrement fait
preuve d’esprit d’entreprise dans leur mode d’utilisation des technologies de
communication et d’information pour commercialiser leurs cours dans le monde entier.
Ces tendances conduisent à une concurrence internationale de plus en plus rude dans
l’enseignement supérieur. Les clés de la réussite dans un environnement concurrentiel
sont les partenariats stratégiques, une forte prise de conscience et la poursuite de
l’amélioration de la qualité.
Bien que ces convictions soient fermement enracinées et mises en valeur dans de
nombreuses déclarations, en pratique, il paraît souvent très difficile d’arriver à une
compréhension commune du concept de qualité. Les différences culturelles et
nationales, ainsi que les traditions universitaires différentes jouent un rôle important à
cet égard. De plus, des relations inégales entre les partenaires peuvent compliquer les
choses. Nous devons apporter des réponses à des questions telles que : Que voulonsnous dire par qualité ? De quelle qualité parlons-nous ? Qui décide de la qualité ?
Quelle est la fonction du système national d’assurance qualité ? Quels sont les parties
prenantes, les consommateurs, les clients, etc. ?
- 142 -
Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999
Points de vue en matière de qualité
Il existe de nombreux points de vue en matière de qualité, très différents les uns des
autres :
♦ le point de vue formel juridique : la qualité comme respect par l’institution des
procédures juridiques et des accords ;
♦ par rapport à la matière ou la discipline : la qualité est ce qui est convenu par les
experts du domaine : l’enseignement doit satisfaire aux normes professionnelles de
la discipline ;
♦ le point de vue économique ou de l’entreprise : la qualité signifie la réalisation des
objectifs d’enseignement de la façon la plus efficace auprès de tous les étudiants
admis (réalisation des objectifs d’efficacité) ;
♦ le point de vue du consommateur : la qualité est définie par le degré de satisfaction
des attentes et des besoins des étudiants vis-à-vis de l’enseignement ;
♦ du point de vue du marché du travail : la qualité se mesure à la capacité de
l’enseignement supérieur d’adapter son produit (c’est-à-dire les diplômés) aux
demandes du marché du travail en terme de pertinence et de flexibilité ;
♦ du point de vue de l’organisation-développement : la qualité est la capacité de
l’établissement à remplir ses fonctions et à atteindre ses objectifs.
Ces points de vue correspondent dans une certaine mesure à la notion que la qualité
peut être vue comme :
♦ exceptionnelle ;
♦ parfaite (ou cohérente) ;
♦ adaptée ;
♦ un rapport qualité/prix ;
♦ une transformation (processus d’enseignement et d’apprentissage).
Par ailleurs, les fonctions essentielles des systèmes d’assurance qualité peuvent être
d’apporter la fiabilité, l’amélioration, la transparence et l’habilitation.
En raison de ces diverses définitions de la qualité et des différentes fonctions des
systèmes d’assurance qualité, une coopération internationale dans le domaine de
(l’assurance) qualité peut être complexe. Par conséquent et de façon à tirer profit d’une
coopération internationale pour l’amélioration de la qualité, les établissements
d’enseignement supérieur doivent prendre conscience de leur propre point de vue sur
la qualité, de celui de leurs établissements partenaires et des différences de culture et de
système. Ils doivent également avoir des objectifs clairs en terme d’amélioration de la
qualité et définir de quelle façon leurs partenariats internationaux peuvent contribuer à
la réalisation de ces objectifs.
Pour terminer, il est possible d’en conclure que :
La qualité n’est pas un concept statique mais un processus dynamique et permanent,
essentiel à tous les niveaux des établissements, à quelque niveau que ce soit. Elle exige
une certain esprit d’ouverture, un sens autocritique, la conscience de ce que l’on
représente, une attitude responsable et une volonté constructive d’amélioration.
- 143 -
Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999
Qualité ne signifie pas non plus homogénéité – cela dépend du contexte. Il n’existe
pas de normes absolues relatives à la qualité de l’enseignement, ni en Europe ni
ailleurs dans le monde. Par conséquent le transfert de programmes d’études, de
projets et de modèles ne conduit pas forcément à un produit ou un service de qualité
dans un autre contexte.
Les partenaires occidentaux doivent rester réceptifs et faire preuve d’ouverture
d’esprit vis-à-vis de la qualité offerte par leurs partenaires de l’Est ; en effet, des idées
préconçues quant à nos systèmes respectifs de qualité entraveraient un enseignement
réciproque et l’égalité des partenariats.
La qualité est un concept complexe lié à la culture : la coopération dans ce domaine
requiert une bonne compréhension mutuelle des différences culturelles et les
compétences pour les surmonter.
- 144 -
INTERVENANTS DES ATELIERS
La diffusion des résultats des projets est un préalable
obligatoire à la durabilité des changements
Professeur Dainuvîte Blûma, Faculté d’éducation et de psychologie,
Université de Lettonie
Durabilité
L’expérience montre que ce sont les résultats intangibles des projets – changements
d’attitude de la population – qui vont jouer un rôle déterminant dans la durabilité du
processus de changement. De nouveaux programmes d’études et manuels scolaires,
l’application de méthodes et d’approches axées sur l’étudiant, l’acquisition de
nouvelles compétences : tous ces éléments s’appuient sur un changement des attitudes
et des rapports entre le personnel d’encadrement, les enseignants et les étudiants des
universités. Cela implique impérativement non seulement de nouvelles compétences
mais aussi certains traits de caractère : enthousiasme, créativité, ouverture d’esprit et
volonté de s’engager en faveur du changement.
Les conditions préalables des projets d’enseignement favorisant efficacement le
changement et menant à des réformes nationales sont les suivantes :
♦ les intentions et objectifs du projet doivent se fonder sur la réflexion et sur une
analyse systémique des expériences passées ;
♦ les partenaires doivent faire preuve d’une compréhension pragmatique et mutuelle
des évolutions économiques, politiques et sociales passées et présentes de leurs pays ;
♦ le processus de mise en œuvre du projet et de diffusion des résultats doit par la
suite faire l’objet de réflexion et de recherche ;
♦ plusieurs institutions du même type dans le pays éligible doivent être impliquées ;
♦ la diffusion doit être systémique : par exemple, un nouveau programme d’études
implique des changements au niveau des matériels pédagogiques, des manuels
scolaires et des compétences requises en cours, de la réflexion, de la recherche et
une planification stratégique des activités qui seront poursuivies une fois la
période officielle du projet terminée ;
♦ publicité : les activités et les résultats doivent être diffusés auprès des médias sous
formes écrite et verbale. Les participants doivent prendre part à cette diffusion en
faisant partager leurs expériences et leurs réalisations à leurs collègues en
participant à des conférences, en publiant leurs réflexions, en exposant les
matériels pédagogiques et les résultats.
La durabilité peut être renforcée par la permanence des participants tout au long du
projet et la stabilité des équipes constituées pour travailler sur différents résultats.
L’importance de la mise en réseau
L’un des facteurs fondamentaux pour faire évoluer l’éducation dans la voie de la
démocratie durable est d’optimiser la mise en réseau.
- 145 -
Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999
Une mise en réseau verticale implique :
♦ l’établissement de liens avec les ministères compétents, les entreprises et d’autres
consommateurs en discutant de l’avancement du projet avec les ministères et en
définissant les besoins des pouvoirs locaux et des entreprises ;
♦ la participation de représentants à tous les niveaux (représentants des ministères,
personnel d’encadrement de l’université, publics cibles) dans les ateliers, les
conférences, les discussions, etc.
Une mise en réseau horizontale se fonde sur le principe selon lequel le projet et les
résultats qui en découlent ne peuvent être la propriété exclusive des participants :
♦ d’autres institutions opérant dans le même domaine doivent participer à diverses
activités ;
♦ les participants devraient créer leurs propres réseaux de diffusion ; par exemple,
des écoles peuvent démarrer de leur propre initiative un processus de coopération.
Que contiennent ces réseaux et quels en sont les acteurs ?
Les réseaux présentent de multiples facettes :
♦ réseaux de projets : différents projets dans le même pays, financés par plusieurs
organisations et fonds doivent établir des lignes directrices similaires. Les projets
sont les héritiers et portent l’espoir des projets antérieurs.
♦ Réseaux d’investissements : chaque institution et individu participant au projet,
doit engager son temps, son travail et ses ressources.
♦ Réseaux de résultats de projets : des résultats concrets tels que des ouvrages
pédagogiques et des programmes d’études n’ont de valeur que s’ils sont intégrés à
leurs propres réseaux : les objectifs de l’enseignement, les programmes d’études
en tant que moyen de réalisation des objectifs, les ouvrages supports comme
moyen de suivre les programmes d’études, les personnes formées à l’utilisation de
ces ouvrages (les enseignants et les étudiants), etc.
♦ Réseaux de personnes : les utilisateurs cibles et les parties prenantes des diverses
institutions à différents niveaux (ministères, pouvoirs locaux, administration des
universités, entreprises, etc.) doivent participer au processus de diffusion. Cet
aspect de la mise en réseau montre également l’efficacité du principe des
retombées en cascade : les formateurs diffuseront, à la prochaine étape, leur
expérience à d’autres groupes de parties prenantes.
La réussite de la diffusion dépend en grande partie de l’aptitude des chefs de projet
et des participants à créer une synergie au sein des équipes impliquées, à
promouvoir un accueil favorable au changement et à accepter les défis.
- 146 -
Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999
L’assurance qualité, talon d’Achille de la diffusion des résultats
tangibles des PEC
Max van der Sleen, Institut économique des Pays-Bas, Rotterdam
Ce document traite des éléments fondamentaux de la diffusion. Il communique les
résultats d’une étude de cas et prône l’introduction d’un système d’assurance qualité
Tempus qui contribuerait à l’efficacité de la diffusion.
Objectifs de la diffusion
Les changements orientés vers le marché dans les sociétés d’Europe centrale et
orientale se traduisent entre autres par un changement radical des services
demandés aux systèmes d’enseignement supérieur. Un changement systémique des
systèmes d’enseignement supérieur est nécessaire, ce qui implique la durabilité des
nouveaux matériels pédagogiques, des nouveaux professeurs ou des compétences
d’enseignement et des nouveaux établissements. En termes de marché, l’offre
d’ouvrages pédagogiques et de professeurs durables pendant la phase de transition
du changement systémique est insuffisante pour répondre à la demande de la
société. Pour augmenter l’offre, des investissements s’imposent dans le système
éducatif et le programme Tempus pourrait être considéré comme l’une des sources
d’investissement.
Il apparaît clairement que lorsque de nouveaux manuels scolaires ou de nouvelles
méthodes de formation des enseignants ont été développés dans un domaine
spécifique, il est économiquement justifié de sensibiliser les utilisateurs potentiels à
l’existence de ces nouveaux produits (appelés ci-après résultats). Cependant, cela ne
suffit pas. En effet, des efforts doivent être faits pour les faire accepter aux utilisateurs
potentiels et les rendre supportables pour eux. En cas de réussite, les projets Tempus
apportent plus que leur contribution au développement de nouveaux résultats utilisés
localement par les bénéficiaires directs des projets. Ils ont alors un impact plus
important en contribuant à combler certains des écarts entre l’offre et la demande sur
les marchés de l’enseignement supérieur.
Un cas pratique de diffusion
Dans le cadre de travail du programme de Promotion des résultats Tempus, la
Commission a lancé un certain nombre d’initiatives par le biais de Tempus II, parmi
lesquelles le projet Modèle d’évaluation des résultats. Celui-ci a analysé le potentiel de
diffusion de six PEC Tempus Tacis dans le domaine de l’économie et a créé un recueil
des meilleurs manuels et matériels de formation économiques de langue russe
disponibles alors sur le marché (mars 1998). Le processus de sélection a impliqué un
examen minutieux d’une centaine de résultats et une revue par pair de 43 d’entre eux
dans une enquête de marché pilote sur l’intérêt des utilisateurs effectuée dans huit
pays. Pour la sélection finale, six critères de l’offre et de la demande ont été retenus :
♦ la valeur intrinsèque novatrice des matériels devait être élevée par rapport aux
autres matériels examinés ;
♦ aucun meilleur choix n’était possible ;
♦ le travail de préparation en vue de la diffusion du matériel devait être minime ;
- 147 -
Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999
♦ les universités et les auteurs devaient être d’accord, prêts et capables d’effectuer
les améliorations qualitatives jugées nécessaires par les experts ;
♦ au moins 50 % des groupes cibles (étudiants et professeurs) devaient avoir déclaré
qu’ils avaient un besoin immédiat de ces matériels pour leurs cours ;
♦ enfin, les éditeurs devaient avoir fait part de leur volonté de publier et de diffuser
ces ouvrages.
Ce cas pratique a généré deux idées d’importance générale dans le cadre des efforts
de diffusion à fournir à l’avenir. La première est que du point de vue de la
demande, les projets Tempus produisent des résultats tangibles et intangibles d’un
intérêt novateur pour un plus large public et pour un plus vaste groupe cible que
cela n’a été le cas avec les partenaires PEC Tempus. Cette observation justifie la
conclusion de l’étude Modèle d’évaluation des résultats selon laquelle "la diffusion
est actuellement le terrain le plus prometteur pour une utilisation efficace des
ressources rares accordées par la CE". La deuxième idée est que les résultats de
grande qualité sont des produits secondaires plutôt que le produit principal des
PEC. Le cas pratique a révélé qu’en général, la qualité des résultats écrits était
insuffisante pour justifier leur diffusion. Sur cent résultats, seulement 27 méritaient
qu’ils soient activement diffusés et parmi ces 27 cas, il était nécessaire d’améliorer la
qualité de 21 d’entre eux.
Conclusions
Les PEC Tempus qui ont pour tâche de produire des résultats méritant d’être
diffusés devraient mettre au point une stratégie interne de diffusion de projet dès la
phase de la conception de celui-ci, et non après, et des fonds à cet effet devraient
être inscrits au budget.
Les questions de qualité sont importantes en raison de deux aspects du changement
systémique nécessaire à l’enseignement supérieur : la durabilité des matériels
pédagogiques et la durabilité de la formation dispensée auprès des enseignants.
L’importance de la qualité dans un but de diffusion n’a pas été suffisamment
relevée par les autorités du programme Tempus.
Il est proposé que la Commission investisse dans la qualité Tempus et fasse de
l’assurance qualité une priorité pour assurer un meilleur professionnalisme de
Tempus dans le prochain millénaire.
Notamment, il a été proposer d’œuvrer pour que l’on soit en mesure d’associer le
logo Tempus aux normes de qualité de l’Union européenne dans l’enseignement
supérieur, ce qui pourrait considérablement diminuer le seuil d’acceptation des
résultats écrits tangibles Tempus et promouvoir ainsi la diffusion.
- 148 -
Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999
Centres d’enseignement transnationaux : des lieux pour une
future coopération régionale
Dr István Teplán, vice-président général, Université d’Europe centrale,
Budapest, Hongrie
La nécessité de centres transnationaux d’études supérieures (à partir du
deuxième cycle)
L’émergence des questions et tendances mondiales requiert des réponses et des
solutions mondiales. Malheureusement, la plupart des établissements d’enseignement
supérieur de notre région sont encore confinés dans des contextes nationaux et suivent
des programmes d’enseignement supérieur ou des systèmes d’habilitation nationaux,
etc. Si le système national semble adapté dans le premier cycle du supérieur, il devient
très problématique au-delà de ce niveau.
L’enseignement supérieur à partir du deuxième cycle est dans cette région une
nouvelle sphère de l’enseignement supérieur, en constante évolution et qui par sa
nature requiert une solution transnationale. Si les termes souvent prononcés de
"mondialisation" et d’ "université mondiale" peuvent rester du domaine de l’utopie,
le concept d’un "enseignement transnational d’études supérieures" est
probablement l’ultime solution à l’avenir et peut offrir des réponses adéquates aux
défis sans cesse nouveaux auxquels doit faire face la région et aux exigences des
processus d’intégration internationale. La régionalisation de l’enseignement
supérieur des deuxième ou troisième cycles peut servir de passerelle entre les
niveaux national et mondial. Tempus doit aider et promouvoir la création de centres
régionaux d’enseignement supérieur et de réseaux de coopération qui permettraient
aux participants de s’attaquer aux problèmes de la région en dépassant les
contraintes des frontières nationales.
Je suggère que Tempus renforce le développement de centres régionaux
transnationaux d’études supérieures avec la participation de pays associés et non
associés et l’aide active des universités des Etats membres de l’Union européenne,
que j’appellerai les universités mentors.
Les deux principes essentiels garantissant la durabilité de tels établissements
régionaux et leur intégration dans l’environnement socio-éducatif régional ou sousrégional sont :
♦ la régionalisation
♦ leur restructuration sous forme de "centres-réseaux"
La mission
La mission de ces centres transnationaux d’enseignement supérieur est la suivante :
♦ aider les universités locales participantes à envoyer leurs meilleurs éléments dans
des centres qui offriraient un enseignement supérieur fondé sur les normes
occidentales ; ainsi toutes les universités locales de la région pourraient considérer
ces centres comme leur école commune d’enseignement supérieur.
- 149 -
Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999
♦ De tels centres aideraient les pays participants à former des experts, 'compatibles' au
niveau international, aux processus d’intégration internationale et assureraient leur
retour dans leur pays d’origine. Lorsque des étudiants fréquentent des
établissements occidentaux d’études supérieures, ils s’installent parfois
définitivement en Occident.
♦ Ces centres faciliteraient également l’aide occidentale, qui se concentrerait là ou elle
pourrait véritablement apporter une différence. Ils permettraient en outre de sortir
des cadres de travail et des quotas nationaux qui – paradoxalement – bloquent la
majeure partie de l’aide occidentale et des plans de coopération.
♦ De tels centres ne manqueraient pas de renforcer la compréhension et la coopération
entre les peuples des pays participants.
Si les écoles existantes étaient transformées en centres transnationaux d’études
supérieures, elles deviendraient des centres de coopération internationale et ne
représenteraient pas une hégémonie nationale. L’unique condition requise, hormis
l’excellence universitaire, pour obtenir le soutien de Tempus serait que les cours soient
dispensés dans une langue reconnue sur le plan international (anglais, français, russe ou
allemand) et que les centres admettent des étudiants de l’ensemble de la région ou de la
sous-région. De cette façon, le circuit national des fonds (qui bien souvent modifie les
intentions) n’a plus lieu d’être et l’objectif réel du projet est atteint. Ces programmes
d’études pourraient offrir différents diplômes internationaux (niveaux maîtrise et
doctorat) grâce à la reconnaissance des universités des Etats membres participants. La
gestion serait assurée à proximité de l’université hôte et dirigée de préférence par un
conseil consultatif international (issu des universités mentors et des universités
participantes).
Exemple
En résumé, le modèle proposé ressemblerait à celui décrit ci-après : supposons que
l’Université de Kiev, université hôte, souhaite fonder un centre d’études supérieures
international spécialisé dans les sciences historiques qui propose à des étudiants des
pays voisins des programmes en français, en russe et en anglais sanctionnés par une
maîtrise ou un doctorat. (Ce modèle existe déjà pour les étudiants francophones à
Bucarest). Tempus pourrait concentrer son aide sur l’établissement d’un consortium
international pour encourager ces efforts. Des universités de référence françaises et
anglaises pourraient reconnaître les diplômes ou offrir des diplômes communs, y
détacher régulièrement des professeurs, fournir des matériels pédagogiques, etc. Elles
pourraient également recevoir des étudiants de cette filière pendant un semestre dans
le cadre de leurs études. De cette façon, les modèles déjà existants pourraient se
développer, rendant ainsi l’aide occidentale plus efficace, plus ciblée et donc adaptée à
une coopération à long terme. Des professeurs anglais et français assureraient un
contrôle au moyen des méthodes électroniques. Les universités des pays participants
pourraient fournir des professeurs et des superviseurs anglophones ou francophones
qui feraient l’objet d’une procédure de nomination commune et d’autres dispositions.
Les avantages
Les points forts de tels centres sont que l’université hôte pourrait concentrer ses efforts
dans les domaines où elle possède un avantage comparatif et qu’elle peut rapidement
- 150 -
Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999
atteindre un niveau international. Les universités participantes qui y envoient leurs
étudiants pourraient compter sur le soutien universitaire de ces centres qu’ils pourraient
considérer comme "leur propre école de diplômés" du fait de ce réseau universitaire. Les
universités occidentales de référence pourraient établir de solides liens universitaires et de
recherche dans la région. En outre, en ce qui concerne le soutien occidental, ce modèle
donnerait lieu à une concentration de l’aide. Enfin et surtout, ces centres contribueraient à
l’établissement de liens internationaux et d’une coopération amicale, en renforçant la
compréhension régionale et en procédant à un transfert de réalisations entre pays
membres, pays associés et pays non membres.
L’Université d’Europe centrale est l’un des premiers exemples de centre régional
transnational d’études supérieures mais nous espérons que ce système fera des
émules.
Le nouveau rôle des universités et du secteur non universitaire
dans l’ ’Institution Building’
Professeur Francesco Floris, Université de Cagliari, Italie
Introduction
Les projets Tempus couvrant la période 1990-1998 visaient à encourager la
coopération internationale et la reconstruction universitaire dans les pays d’Europe
centrale et orientale. Ces projets ont été complétés par un nouveau type de
programme conçu pour renforcer les institutions : la mise au point et surtout
l’organisation de cours de recyclage pour le secteur semi-public national et local.
L’objet du programme Tempus en ‘Institution Building’ ne se limite pas à l’adoption
et à l’application de la législation de l’UE ; en effet il concerne aussi, de façon plus
générale, le développement des capacités des pays d’Europe centrale et orientale à
reconstruire leurs organes administratifs.
Les universités en tant qu’institutions internationales
Jusqu’à ces toutes dernières années, les universités étaient des institutions nationales
qui représentaient la culture et la promesse scientifique de la nation.
L’internationalisme universitaire était principalement une question de rhétorique. À la
fin du XXe siècle, la diffusion des mass media et de la technologie de l’information ont
créé des expériences et des perceptions communes partagées par une grande partie de
l’humanité.
Dans un monde internationalisé, les universités prennent de plus en plus conscience
du fait qu’une approche internationale n’est pas seulement une nécessité d’ordre
culturel mais aussi d’ordre économique. Il s’agit là de la conséquence de l’impact
mondial de la science et de la technologie qui a conduit à intensifier la concurrence
entre les Etats.
En effet, alors que la connaissance elle-même devient une ressource, les institutions
de la connaissance occupent le devant de la scène. L’enseignement supérieur et la
formation deviennent des facteurs clés dans la création de la future élite et dans le
recyclage des adultes dont le rôle est de gérer les instruments modernes de la
législation internationale et de se rapprocher des citoyens. En d’autres termes,
- 151 -
Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999
l’enseignement contribuera à établir les conditions requises par la démocratie, l’état
de droit et les droits de l’homme.
La participation au renforcement institutionnel requiert une stratégie de la
part des universités
Aujourd’hui, une opportunité particulière s’offre aux universités des pays de l’Europe
centrale et orientale. Elles ont la capacité unique d’agir en tant qu’interface entre d’une
part, les administrateurs locaux et nationaux et d’autre part, les organes publics et les
universités de l’UE. Leur rôle sera d’actualiser les compétences de l’ensemble des
infrastructures administratives des pays d’Europe centrale et orientale.
Pour cela, elles doivent définir de nouveaux objectifs en plus de leurs objectifs
traditionnels et élaborer des plans commerciaux définissant les objectifs, les stratégies
et les ressources nécessaires à la mise en œuvre d’une action en ‘Institution Building’.
Si ces aspects sont soigneusement pris en compte, le transfert de l’Ouest vers l’Est du
savoir-faire politique, social et administratif s’effectuera à travers la participation de
bon nombre d’organisations internationales, chacune d’entre elles ayant un rôle précis
à jouer dans le réseau des différentes cultures, expériences et compétences.
Candidatures déposées dans les pays Phare dans le cadre du renforcement
institutionnel Tempus
147 candidatures de renforcement institutionnel ont été recensées lors de la première
sélection (1998) effectuée dans les 10 pays Phare en phase de pré-adhésion. Environ la
moitié de ces candidatures se conformaient aux lignes directrices définies par la
Commission européenne et par les autorités nationales tandis que les autres portaient sur
des domaines comme le journalisme, l’administration sportive, les arts et les sciences
humaines, le commerce et la gestion, la protection des consommateurs, la mise en place
de normes, la technologie de l’information, la biotechnologie, l’énergie, les
télécommunications, l’emploi et les affaires sociales et la gestion de l’eau. Malgré le succès
évident de ce premier appel de projets de renforcement institutionnel, les six points faibles
suivants ont été détectés :
♦ les groupes cibles n’étaient pas clairement définis ;
♦ les projets visaient uniquement à préparer une étude de faisabilité ;
♦ les réseaux étaient trop locaux ;
♦ les réseaux étaient trop académiques ;
♦ trop d’importance a été accordée à l’obtention de diplômes ;
♦ la demande de formation n’était pas prouvée.
Améliorer la formation des adultes
Les établissements de l’enseignement supérieur doivent être au centre de la
reconstruction des structures administratives. Malgré la grande diversité de ces
dernières, elles doivent toutes avoir pour objectif :
♦ créer de nouvelles connaissances et la diffusion du savoir existant ;
♦ faire avancer la société et contribuer à la croissance démocratique, plus
particulièrement au niveau local ;
- 152 -
Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999
♦ contribuer au développement culturel et, élément le plus important dans le
contexte actuel,
♦ participer à la formation des adultes, notamment des hauts fonctionnaires.
Les expériences universitaires en matière de formation doivent aujourd’hui se
caractériser par l’amélioration de l’esprit critique des individus et par une aide aux
adultes à développer leurs compétences d’apprentissage.
La législation internationale n’est pas un organe statique fait de normes mais une
matière en constante évolution dans le temps. Dans ce contexte, l’ ’Institution
Building’ est synonyme de réforme des structures administratives, conformément à la
nouvelle configuration constitutionnelle des pays d’Europe non membres de l’UE.
Beaucoup d’universités ont pris conscience de l’importance accordée par les autorités
nationales au recyclage des fonctionnaires et des risques encourus si elles ne
réagissent pas et ne développent pas des stratégies en vue d’améliorer ce nouveau
rôle. Elle font en effet face à des pressions externes qui pourraient porter sur :
♦ la concurrence au sein du secteur de l’enseignement supérieur ainsi qu’avec
d’autres organismes ;
♦ une baisse de financement ;
♦ l’exigence d’une meilleure adéquation ;
♦ la demande des gouvernements et de la société d’une présence plus marquée dans
la reconstruction de la démocratie.
Nouvelles technologies d’enseignement, d’apprentissage et de formation
Ce sont peut-être les technologies de l’information qui entraînent les changements les
plus visibles dans notre mode de vie. Elles comprennent le téléphone, la télévision, les
communications par satellite et la téléphonie cellulaire, les réseaux informatiques, les
télécopieurs et Internet, qui est un ensemble complexe regroupant de nombreuses
technologies. Ceux parmi nous que les nouvelles technologies effraient ne doivent pas
pratiquer la politique de l’autruche. Il faut au contraire modeler la technologie pour
renforcer le rôle de l’enseignement supérieur et nous devons activement diriger les
technologies vers l’avenir que nous avons choisi.
Les établissements d’enseignement supérieur de la région devraient soutenir non
seulement les mécanismes de diffusion arrivés à maturité comme les livres et les
vidéocassettes mais aussi les moyens de communication avancés de télé-enseignement
y compris les multimédias interactifs, Internet, le Web, les visioconférences et la
télévision par satellite.
Les universités devraient également admettre que les technologies de l’information
peuvent contribuer à les faire figurer en bonne place sur le marché en leur permettant
de répondre aux besoins de leur clientèle traditionnelle – les étudiants – mais aussi des
entreprises, des associations professionnelles et d’autres organes publics et semipublics. Elles peuvent offrir un enseignement à distance, des ressources multimédias
pour un apprentissage dirigé et modulé par l’utilisateur et l’accès à Internet. Ces
possibilités créent des opportunité de constitution de réseaux et de création de
consortiums. Elles permettent également de faire tomber les barrières, de construire
des ponts et enfin de consolider l’amitié.
- 153 -
Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999
Si les universités ne sont pas capables d’assumer le nouveau rôle qui leur est offert et
si elles n’ont pas recours aux nouveaux outils des technologies de l’information requis
par la formation pour adultes et le télé-enseignement, d’autres entreprises publiques
ou privées destitueront les vieilles institutions, les confinant à un créneau limité.
Conclusions
Tempus a contribué directement et indirectement à la consolidation des structures
de la société civile dans les pays partenaires. En encourageant la coopération entre
les universités et les entreprises, Tempus a créé un transfert majeur de compétences
et a mis en lumière les qualifications qui sont essentielles sur le marché du travail.
Dans le cadre de la stratégie de pré-adhésion à l’UE, Tempus a contribué
efficacement au développement de la société économique et civile et doit encore
jouer un rôle de premier plan dans l’établissement de la cohésion.
Reconnaissance de l’innovation par la coopération internationale
Professeur Andrzej Radosz, Faculté des problèmes fondamentaux de
technologie, Université technique de Wroclaw, Pologne
L’Université technique de Wroclaw et Tempus
L’Université technique de Wroclaw (WUT) est l’une des plus grandes et des plus
prestigieuses universités techniques de Pologne. Dans les années 90, le nombre
d’étudiants a doublé, passant ainsi à 23 000 tandis que les effectifs du personnel
universitaire ont légèrement baissé pour atteindre 2 000 personnes. La WUT a joué
un rôle actif dans le cadre de Tempus dès son origine, participant à presque 40 PEC
de tous types. Nous avons eu recours à Tempus pour élaborer de nouveaux
programmes et matériels pédagogiques (y compris des CD-ROM), pour moderniser
les laboratoires, pour préparer le système de contrôle des connaissances et
développer la flexibilité des études.
En général, les innovations associées à la coopération internationale peuvent se
diviser en trois catégories principales :
♦ développement des programmes d’études ;
♦ internationalisation des études ;
♦ gestion du processus d’enseignement.
Toutes ces activités et les innovations qui en découlent ont besoin d’être reconnues
formellement, mais à différents niveaux en fonction des catégories mentionnées cidessus.
Développement des programmes d’études
La révision et la réorganisation des programmes d’études dans des domaines
spécifiques, la modernisation des laboratoires des étudiants et le développement de
nouveaux programmes d’études (notamment le BSc) ont été les tâches majeures de
nos projets de restructuration. Les règlements internes de la WUT précisent que les
cours et programmes d’études nouveaux ou remaniés ont besoin d’être acceptés au
- 154 -
Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999
niveau universitaire et nous n’avons rencontré aucun obstacle à ce niveau. Une
inquiétude particulière a été exprimée quant à l’intérêt manifesté par les utilisateurs
finals – les étudiants – pour ces innovations.
Les actions de cette catégorie correspondaient pour la plupart à un fonctionnement
du "bas vers le haut" mais le soutien des universités, souvent de nature financière,
s’est avéré nécessaire (par exemple pour l’équipement du laboratoire informatique
des étudiants). C’est pourquoi les hommes politiques et les décideurs ont dû non
seulement être informés mais aussi être activement associés aux projets Tempus.
Internationalisation des études
Dans le cadre des activités de Tempus, ce sont les projets de mobilité qui ont joué un
rôle décisif. Premièrement, à la différence des projets structurels, ils impliquent par
leur définition, les étudiants et le personnel de toutes les facultés. Deuxièmement, ils
ont mis en lumière d’importantes questions associées à la reconnaissance universitaire
et à la dimension internationale des études. Ces deux questions sont directement liées
aux futurs échanges universitaires d’étudiants (programme Socrates) et au problème
de la condition de réciprocité ; elles ont fait l’objet d’un programme de mobilité qui a
conduit la WUT à mettre en œuvre un système de reconnaissance fondé sur le système
européen de transfert d’unités de cours capitalisables. Le programme d’échange
universitaire d’étudiants a été renforcé grâce à diverses actions de la WUT : les
facultés ont commencé à offrir un enseignement de matières choisies, en langue
étrangère (anglais et allemand) et des matériels pédagogiques (en langue étrangère),
enfin, des plaquettes d’information sur l’Université ont été préparées.
Gestion du processus d’enseignement
Actuellement, la WUT est en même temps confrontée à l’augmentation rapide du
nombre de ses étudiants et au rapide développement des contacts internationaux. Ces
processus requièrent une approche radicalement différente. Ainsi avons-nous
démarré un nouveau projet Tempus pour informatiser l’administration et contrôler le
processus d’enseignement en développant un plan interne d'évaluation de la qualité
et en introduisant des études interdisciplinaires. Ce projet est coordonné par le recteur
de l’enseignement lui-même et contrôlé par les autorités universitaires.
La WUT a récemment proposé des projets Tempus de collaboration des universités
techniques polonaises sur le thème de l’internationalisation des études et sur
l'évaluation de la qualité. Ainsi, la reconnaissance à un niveau inter-universitaire sera
développée.
Conclusions
La reconnaissance des innovations fait partie intégrante de la coopération internationale
et des catégories d’innovation différentes requièrent des approches différentes :
♦ le développement des programmes d’études – il relève de la reconnaissance
universitaire et peut être résolu au niveau du département ou de l'université
concernés ;
♦ l’internationalisation des études – élément clé des programmes d’échange
d’étudiants concernant tous les départements et/ou les facultés ; la décision quant
- 155 -
Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999
à l’outil principal, un système d’évaluation des connaissances, sera prise au niveau
universitaire ;
♦ la gestion du processus d’enseignement – la rapide augmentation du nombre
d’étudiants et le développement de la coopération internationale requièrent une
nouvelle approche. Le premier aspect qui en découle est le caractère interne de la
gestion du processus d’enseignement. L’autre aspect est la coopération interuniversitaire à travers la recherche de procédures d’évaluation de la qualité avec
pour objectif la définition d’une base commune.
- 156 -
ÉTUDES DE CAS
Étude de cas no 1
Introduction de services horizontaux destinés aux étudiants
handicapés, d’activités de conseil aux étudiants et le multimédia
Professeur Michel Feutrie, vice-président, Université des Sciences et
Technologies, Lille, France
Le PEC T-10013-95 était à l’origine un programme triennal qui a pris fin en septembre
1998 et qui est maintenant reconduit dans le cadre d’un projet Compact. Le partenariat
regroupe trois universités d’Europe occidentale (l’Université des Sciences et
Technologies de Lille, qui coordonne le projet, l’Université du nord de Londres et
l’Université de Westminster) et l’Université publique de Tchelyabinsk en Russie.
Ce projet visait principalement à aider l’Université publique de Tchelyabinsk à définir
une nouvelle politique d’accès, de participation et d’insertion professionnelle,
notamment pour deux catégories d’étudiants sous-représentées : les jeunes
handicapés et les étudiants issus des zones rurales.
Quels sont les principaux résultats ?
Le résultat principal est la définition d’une politique effective au sein de la Université
publique de Tchelyabinsk concernant l’accès et la participation des étudiants sousreprésentés. Cette politique s’est traduite par une restructuration de l’Université
publique de Tchelyabinsk avec la définition de trois services horizontaux gérés
directement par les vice-recteurs :
♦ une Faculté d’accès, qui a ouvert un centre pour étudiants handicapés dans le
cadre d’une coopération avec le Département régional d’assistance sociale et des
antennes locales dans des villes distantes dans le cadre d’un partenariat avec les
pouvoirs locaux ;
♦ un département de conseil aux étudiants, qui offre différents services tels que
l’assistance, l’orientation, le tutorat, les relations avec les employeurs, les stages,
l’aide psychologique et juridique ;
♦ un centre multimédias qui fait partie d’un réseau interne et externe reliant des
départements de l’Université publique de Tchelyabinsk dans des villes éloignées ;
un centre de production de matériels de multimédias a été équipé et un centre de
ressources pédagogiques pour les étudiants a été ouvert.
Quelles ont été les conditions de la réussite ?
Au sein de l’Université publique de Tchelyabinsk :
♦ l’engagement déterminé du recteur et de son équipe ;
♦ un projet politique clairement soutenu au sein de l’Université publique de
Tchelyabinsk, qui pouvait venir à bout des objections formulées par des facultés
plus traditionnelles ;
- 157 -
Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999
♦ un programme planifié sur trois ans, incluant des plans de suivi ;
♦ la participation de partenaires externes dès le début du projet : le Département
régional d’assistance sociale, Sviazinform (société régionale de télécommunications)
et les pouvoirs locaux ;
♦ la mobilisation interne du personnel, notamment des jeunes qui ont été recrutés et
formés pour développer ces nouveaux services conçus pour les étudiants ;
♦ l’organisation de structures transversales.
Dans les universités d’Europe occidentale :
♦ un partenariat établi sur la base d’idéaux et de convictions partagés ;
♦ une réelle collaboration fondée sur l’organisation régulière de réunions de
coordination à l’Ouest comme à l’Est ;
♦ des efforts particuliers pour rencontrer sur leur terrain national tous les acteurs
impliqués dans le projet ;
♦ la volonté de ne pas imposer un modèle mais d’aider la CSU à construire son
propre modèle ;
♦ une contribution équilibrée de la part des universités de l’Ouest, en fonction de
leurs meilleurs domaines de compétences ;
♦ le fait d’accorder la priorité à la réussite des actions entreprises et non aux aspects
financiers ou administratifs.
Enfin, je voudrais dire que nous, Occidentaux, nous considérions autrefois ces
programmes comme des transferts unidirectionnels. Or, je pense que l’expérience
du partenariat est une bonne occasion pour remettre en question nos pratiques et
modifier nos propres établissements.
Étude de cas no 2
Gestion stratégique et interne des universités tchèques :
conception et mise en œuvre d’un système d’assurance qualité
dans les établissements d’enseignement supérieur de la
République tchèque
Eva Valentová et Anna Kotlanová, Université de Bohème occidentale,
République tchèque
Le PEC+ 8222-96 était un vaste programme triennal réunissant 19 partenaires issus de
4 pays différents : la République tchèque (10), le Royaume-Uni (6), le Danemark (2), la
Suède (1). Il s’agissait du seul PEC+ mis en œuvre en République tchèque et à la
différence des autres PEC appliqués dans le pays à cette époque, l’objectif n’était ni
l’élaboration des programmes d’études, ni la mobilité des étudiants mais de
provoquer des changements radicaux dans le comportement des acteurs clés vis-à-vis
des moyens garantissant la qualité de l’enseignement supérieur. Malgré l’existence
d’un conseil national d’habilitation et de conseils internationaux d’habilitation propres
à certaines universités, la priorité a été donnée à l’évaluation dans le but de
l’habilitation plutôt que dans le but d’une amélioration constante de la qualité.
- 158 -
Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999
Tous les établissements de l’UE impliqués avaient des systèmes d’assurance qualité
soigneusement conçus qui se distinguaient par leur complexité et par leur mode
d’administration. La présentation de trois systèmes d’assurance qualité et
l’opportunité de profiter d’une expérience pratique par l’observation et la discussion
à tous les niveaux (département, faculté, institution, ministère) ont eu un effet
significatif bien que variable sur tous les partenaires tchèques impliqués. Le premier
groupe – comprenant l’Université de Bohème occidentale – a mis au point ses
propres systèmes, le deuxième a adopté certains des mécanismes et le troisième a
sensibilisé les participants sur la question.
Le point fort du projet reposait sur l’engagement des personnes directement
impliquées et son point faible était l’attitude plutôt hésitante des responsables
politiques au niveau institutionnel et supérieur. Cette faiblesse a été dénoncée à
plusieurs reprises par les partenaires de l’UE et les partenaires tchèques ont essayé
de venir à bout de ces hésitations en invitant les doyens, les recteurs, les
représentants du ministère de l’Education, le Centre d’études d’enseignement
supérieur, le Conseil d’habilitation et le Conseil de l’enseignement supérieur à
participer aux séminaires d’information et aux brèves visites effectuées dans les
universités de l’UE. Ces efforts ont enfin porté leurs fruits étant donné que la
nouvelle loi relative à l’enseignement supérieur (entrée en vigueur le 1er janvier
1999) exige, entre autres, que le statut de chaque université inclue une description
des procédures de qualité appliquées à son enseignement.
La diffusion des informations et l’ ’Institution Building’ sont la clé du
problème
Notre expérience en la matière et d’autres projets Tempus nous montrent que la
diffusion des informations et le renforcement institutionnel sont les options clés de
Tempus III, notamment pour les pays qui sont également éligibles à Socrates,
Leonardo da Vinci et à d’autres initiatives de l’Union. Il est toutefois à regretter que
la diminution du financement ait fait fléchir l’intérêt de nos partenaires de l’UE.
Ceci ne s’est pas vérifié auprès de notre pays et de nos étudiants, qui ont reçu des
fonds supplémentaires par le biais de Phare, mais il difficile de dire combien de
temps nous continuerons de bénéficier de ces ressources supplémentaires. La
mobilité des étudiants et du personnel soutenue par les programmes de l’Union a
été un facteur décisif dans l’internationalisation de notre enseignement supérieur et
a préparé nos universités à participer à d’autres programmes de l’Union
européenne, pour lesquels nous sommes considérés sur un pied d’égalité avec les
autres partenaires. Il est à espérer ces nouveaux partenariats seront mutuellement
profitables – que nous serons à même de présenter suffisamment de propositions
intéressantes et que nos partenaires de l’Union reconnaîtront que nous aussi, nous
avons quelque chose à offrir.
- 159 -
Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999
Cas d’étude no 3
Nouveaux programmes de deuxième et troisième cycles et
universités d’été spécialisés dans les études européennes
Professeur Dr Oleksander Shnyrkov, vice-directeur de l’Institut de relations
internationales, Université nationale de Kiev Taras Shevchenko, Ukraine
L’Institut de relations internationales de Kiev Taras Shevchenko est le principal centre
de formation de spécialistes des relations internationales et de politique étrangère en
Ukraine. Il joue un rôle actif dans plusieurs projets internationaux relatifs à
l’enseignement supérieur et à la recherche et en 1997, il est devenu le premier
établissement d’enseignement supérieur en Ukraine à assurer la coordination d’un
projet Tempus Tacis à grande échelle.
Le projet "Former des spécialistes dans le domaine des études européennes"
(T_PEC-10337-97) a été réalisé en coopération avec l’Université libre de Bruxelles
(Belgique) comme contractant, l’Université de Münster (Allemagne) et l’Université
de Hull (Royaume-Uni). L’objectif est de former des spécialistes des études
européennes de haut niveau en réalisant trois objectifs :
♦ créer, en 3 ans, un Département d’études européennes au sein de l’Institut des
relations internationales ;
♦ créer un programme de maîtrise sur deux ans (2e cycle) spécialisé dans les études
européennes ;
♦ organiser une université d’été sur le thème des études européennes destinée aux
employés des secteurs public et privé dans le cadre de la formation continue et aux
étudiants du 3e cycle supérieur et pour ceux préparant un doctorat dans le cadre
d’un cours intensif.
Mission accomplie
Les principales tâches du projet ont été menées à terme avec succès :
♦ Un programme de maîtrise sur deux ans offrant la nouvelle spécialisation
"Politique européenne" a été lancé en septembre 1998. De nouveaux cours de
formation sont dispensés et les étudiants ukrainiens de maîtrise et de doctorat
ainsi que le corps enseignant sont formés dans les universités partenaires.
♦ En juin 1998, s’est tenue la première université d’été sur le thème des études
européennes. Elle comptait 42 étudiants issus de 12 établissements
d’enseignement supérieur d’Ukraine et offrait le recyclage, dans le cadre d’une
formation interne, des fonctionnaires ukrainiens, notamment du ministère des
Affaires étrangères qui travaillent en collaboration avec leurs homologues de
l’Union européenne. L’Université d’été sur le thème de la politique européenne
s’adresse aux étudiants en doctorat et aux assistants.
♦ En 1998, une section "Politique européenne" a été créée dans le Département de
relations internationales et de politique étrangère. En janvier 1999, le Centre
d’études européennes est devenu la principale structure de coordination. L’objectif
principal du Centre est la préparation et la mise en œuvre de programmes de
- 160 -
Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999
maîtrise en études européennes dans les domaines de l’économie, du droit, des
systèmes d’information et de la politique. Outre la politique européenne, trois
autres spécialisations seront mises en place cette année : économie et intégration
européennes, droit européen et systèmes d’information européens.
Ces réalisations n’ont été possibles que par la coopération fructueuse de tous les
consortiums participant, en dépit des spécificités et des difficulté nationales. La
qualité est assurée de la façon suivante :
♦ le programme de maîtrise a été élaboré en tenant compte des meilleures pratiques
en Europe, aux Etats-Unis et en Australie.
♦ la sélection des professeurs et des étudiants tient compte de la relation de leurs
intérêts scientifiques avec les études européennes ainsi que de leurs compétences
linguistiques. La qualité de la préparation est vérifiée en fonction des critères de
qualité nationaux et internationaux du marché du travail (80 % des étudiants
travaillent maintenant dans le secteur public ou privé) et par la participation à des
programmes, des séminaires et des conférences internationaux.
♦ la diffusion des résultats du projet s’effectue par voie de presse, par le site Internet
et par des courriers électroniques diffusés auprès d’autres établissements
d’enseignement supérieur.
Étude de cas no 4
La coopération Tempus dans l’Europe du Sud-Est
Aspasija Hadžišče, Directeur, Bureau national Tempus, ancienne
république yougoslave de Macédoine
Les établissements d’enseignement supérieur (ES) d’Europe du Sud-Est ont reconnu
l’efficacité de Tempus en tant que programme de l’UE visant à promouvoir la
coopération mutuelle. Des pays associés dotés d’une solide expérience Tempus
(Bulgarie, Roumanie, Slovénie), la Grèce en tant qu’Etat membre, l’Albanie, la
Bosnie-Herzégovine et l’ancienne République yougoslave de Macédoine, qui sont
des pays non associés, ont établi une coopération fructueuse.
Immédiatement après avoir intégré Tempus, les établissements d’enseignement
supérieur de l’ancienne République yougoslave de Macédoine ont reçu le soutien
d’autres pays Phare dans des activités de diffusion des résultats. En décembre 1996,
deux "mesures d’enseignement Compact" ont été préparées, l’une avec la Hongrie
en matière de télé-enseignement et de multimédias et l’autre avec la Pologne en
matière d'électrotechnique.
Ayant pour vocation d’établir une meilleure compréhension et une plus grande
confiance entre les peuples d’Europe du Sud-Est, Tempus a continué de financer la
coopération en 1997. Les projets régionaux actuellement en cours couvrent les
domaines suivants : programmes d’études communs en matière d’études
européennes pour 3 établissements d’enseignement supérieur albanais et 2
établissements d’enseignement supérieur macédoniens (en partenariat avec l’Italie, la
Grèce et l’Autriche) ; la diffusion des résultats d’un projet européen commun (PEC)
consacré aux personnes handicapées réalisé en Bulgarie (partenariat entre la Bulgarie,
- 161 -
Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999
la Macédoine et la Grèce) ; la diffusion des résultats d’un PEC consacré aux sciences
physiques et mené en Bulgarie (partenariat entre la Bulgarie, la Macédoine et la
Roumanie). Les établissements d’enseignement supérieur grecs participent également
à 4 projets en matière de gestion internationale, systèmes de gestion universitaire,
formation continue dans le tourisme, développement des structures pour une
coopération et une mise en réseau internationales.
En juin 1998, Skopje a accueilli la réunion de sélection des PEC régionaux pour les
pays non associés.
Augmentation du nombre de projets régionaux soumis en 1999
L’esprit de la coopération en Europe du Sud-Est s’est renforcé en 1998. Sur 15 projets
présentés en 1999 auxquels participe la Macédoine, 7 sont de dimension régionale. Les
projets concernent : l’introduction de programmes et de méthodes d’enseignement
universitaires fondés sur la promotion de la paix (partenariat impliquant la
Macédoine, l’Autriche et la Grèce) ; les études européennes en droit communautaire,
en histoire et dans les droits de l’homme (partenariat entre l’Albanie, la BosnieHerzégovine, la Macédoine, l’Italie, la Grèce et l’Autriche) ; projet pilote en ‘Institution
Building’ sur le rôle de l’université dans le contexte plus large des sociétés en
transition (partenariat entre la Macédoine et la Bosnie-Herzégovine) ; harmonisation
des systèmes comptables dans le cadre d’un partenariat entre la Slovénie, l’Albanie, la
Bosnie-Herzégovine et la Macédoine. Les établissements d’enseignement supérieur
grecs sont les partenaires de 4 propositions de projets concernant : l’établissement de
structures destinées à la formation du personnel administratif ; la formation des
professeurs et des formateurs et le recyclage dans le cadre de la réforme de
l’enseignement et de la formation professionnels ; des cours destinés aux professeurs
de mécanique intervenant dans le cadre de l’enseignement et la formation
professionnels ; l’élaboration de nouveaux programmes d’études sur les technologies
de l’information distribuées et sur la flexibilité de l’enseignement.
Tempus III a multiplié les occasions de consolider la coopération. Tout en
reconnaissant les priorités de Tempus qui sont l’établissement de liens entre les
universités et les secteurs non universitaires, la construction de sociétés civiles saines
et surtout, l’ ’Institution Building’, les pays non associés peuvent poursuivre la mise
en réseau des régions avec la participation des pays associés en apportant une valeur
ajoutée.
- 162 -
TEILNEHMERLISTE
LIST OF PARTICIPANTS
LISTE DES PARTICIPANTS
СПИСОК УЧАСТНИКОВ
Ms Zara Allahverdian
Project Coordinator
Tacis Coordinating Unit
Armenia
1 Government Building,
Republic Square, ARM-375010
Yerevan
T 374 2-151163
F 374 2-151164
[email protected]
Mr Mihran Stakyan
Deputy Minister of Higher
Education
Ministry of Higher Education
Armenia
13 Khorenatsy St., Yerevan
375010, Armenia
T 3742 52 59 42, 52 73 43
F 374 2 151 729
[email protected]
Mr Ara Egibyan
Vice Rector of International
Relations
State Engineering University
Armenia
105 Terian St., Yerevan
T 374 2 52 57 26
F 374 2 151 068
[email protected]
Ms Lana Karlova
Coordinator
TIP
Armenia
Yerevan, 375010, 5 Nalbandyan
Street, apart. 34
T 374 2 56 51 82
F 374 2 151 916
[email protected]
Mr Afgan Aslanov
T_JEP-10213-96
Khazar University
Azerbaijan
T 994 12 927 418
F 994 12 926 701
[email protected]
Mr Kazim Kuliyev
Coordinator
TIP/TCU
Azerbaijan
Baku, 370016, Government
House, 8th Floor, Room 844
T 994 12 939 514
F 994 12 937 638
[email protected]
Mr Igor Gancheryonok
Coordinator
TIP/Republican Institute of
Higher Education
Belarus
Minsk, 220001, Maskouskaya
str. 15
T 375 172 228 310
F 375 172 228 315
[email protected]
Ms Tamara Tsulukidze
Coordinator
TIP/TCU-State Committee for
Science and Technology
Georgia
Tbilisi, 380004, Chanturia str. 12
T 995 32 988 529
F 995 32 988 437
[email protected]
Ms Galia Suleeva
Coordinator
TIP/TCU
Kazakstan
Almaty, 480091, Zheltoksan
- 215 -
street 15 Office 115
T 7 3272 50 76 10
F 7 3272 63 78 97
[email protected]
Mr Valery Kim
Deputy Minister for Higher
Education
Ministry of Education, Science
and Culture
Kyrgyzstan
Bishkek, 720000, 170,
Bokonbayev 104-44
T 996 3312 603005
F 996 3312 603005
Mrs Ainura Abdildaeva
Coordinator
TIP/TCU
Kyrgyzstan
Bishkek, 720040, 170,
Sovietskaya street
T 996 3312 225789 / 224569 /
225002
F 996 3312 62 0121
[email protected]
Ms Angela Huzun
Tacis Coordinating Unit
Moldova
Chisinau, Piata Marii Adunari
Nationale, 1/216
T 373 2 237458
F 373 2 234143
[email protected]
[email protected]
Mr Anatol Gramalschi
Minister
Ministry of Science and
Education
Moldova
Balti Puskiu str., 38
T 373 2 23 32 13
F 373 2 23 30 34 or 23 35 39
Mr Kabak
MOL counterpart in the
T_JEP10012-95
State University "Aleco Russo"
Balti
Moldova
T 373 31 28 079
F 373 31 24488
Mr Gaugas Petru
First-Vice Rector
State Moldavian University
Moldova
St.Mateevici 60, Chisinau,
Moldova
T 373 2 577407
F 373 2 240 655
[email protected]
Mr Valentin Arion
Coordinator
TIP/Technical University of
Moldova
Moldova
Chisinau, 2004, Stefan cel Mare
bd. 168
T 3732 23 72 82
F 3732 23 72 82, 247 114
[email protected]
Mr B.Khurenbaatar
Executive director
Tacis Coordinating Unit
Mongolia
Government Building 2, Rooms
407 - 409, Negdsen Undestnii
Street, MNG - Ulaanbaatar 46
T 976 1-312 779
F 976 1-311013
[email protected]
Mr B.Magsarjav
Officer
Ministry of Science, Technology,
Education & Culture
Mongolia
Government house - 3
MN-210644, Ulaanbaatar
Mongolia
T 976 1-310 387
F 976-1-323158
[email protected]
Mr I.A.Markov
Executive director
Tacis Coordinating Unit
Russian Federation
Ministry of Economics of the
Russian Federation, Smolensky
Boulevard 3/5, RF-119898
Moscow
T 7 095 - 2469410
F 7 095 - 2450988
[email protected]
Ms Naraa
T_JEP- 10203-96
Mongolian State Pedagogical
University
Mongolia
T 976 1 322 705
F 976 1 322 705
[email protected]
Mrs Arjanova
Dept. for International
Programmes, Projects and
Cooperation with International
Organisations, Head
Ministry of General and
Professional Education of
Russian Federation
Russian Federation
Shabolovka Street 33, 113819
Moscow
T 7 095 954 6507
F 7 095 954 5109
Mr R. Bat-Erdene
State Secretary
Ministry of Science, Technology,
Education and Culture
Mongolia
420 Government Building III Baga Toiruu 44 - Ulaanbaatar 11
T 976 1 323 589
F 976 1 323 158
Mrs Ishdorjiin Erdene
Coordinator
TIP/Ministry of Science,
Technology, Education &
Culture
Mongolia
Government House - 3, MN210644, Ulaanbaatar, Mongolia
T 976 1 327 495
F 976 1 327 495
[email protected]
- 216 -
Mr Erofeev
T_JEP-10026-95
Kazan State University
Russian Federation
RF Kazan
T 7 8432 387 311
F 7 8432 387 311
[email protected]
Mr Vladimir Avtonomov
IMEMO-Institute, Russian
Academy of Science
Institute of World Economy and
International relations
Russian Federation
23 Profsoyuznaya ul. - GSP7 RF
- 117859 Moscow
T 7 095 120 81 96
T 7 095 310 70 27
Ms Z. Balaeva
T_JEP 10608-98
the Turkmen Polytechnic
Institute
Turkmenistan
1, B. Annanova Str., TME744025, Ashgabat
T 993 3632 476 701
T 993 3632 511 721
[email protected]
Mrs Aina Choreklieva
Coordinator
TIP/TCU
Turkmenistan
Ashgabat, 744005, Kemine street
92
T 993 12 512 117
F 993 12 511 721
[email protected]
Mrs Natalia V.Riabtseva
Executive Director
Tacis Coordinating Unit
Ukraine
Mikhailivska Street 14, UKR252001 Kiev
T 380 44-228 5744
F 380 44-229 8603
[email protected]
Mr Anatoliy Shkil
Head of the Department of
International Relations
Kiev Politechnic Institute
Ukraine
252135, prospect Peremogy 10,
Kiev, Ukraine
T 380 44 241 7677
F 380 44 241 7677
Mr Vladimir Poltavetz
UKR counterpart in the CP 20096-98
University of Kiev-Mohyla
Academy School of Social Work
Ukraine
T 380 44 299 63 270, 416 4515
F 380 44 299 63 270
Mr Oleksander Shnirkov
UKR counterpart in the T-JEP
10337-97
Kiev National Taras
Shevchenko University Ukraine
Institute of International
Relations
Ukraine
Melknikova Str. 36/1 Ukraine,
Kiev- 254119
T 380 44 211 4545
F 380 44 213 0767
[email protected]
Mr Aleksander Ermakov
UKR counterpart in the CP 0007-96
Denpropetrovsk State
University Head of
International Relations Office
Ukraine
Naukovy Lane 13 320625
Dnepropetrovsk
T 380 567 765 833
F 380 567 765 833
Mr J.Yakimenko
First Vice-Rector
National Technical University
of Ukraine
Ukraine
37 Peremohy - 252 056 Kiev
T 380 44 274 20 82
F 380 44 274 59 22
Mr Anatoliy Pavlenko
Rector
National University of
Economics
Ukraine
Kiev, 252057, pr. Peremogy
54/1
T 380 44 441 2028
F 380 44 226 2573
- 217 -
Ms Zoya Timoshenko
Vice-Rector
Ukrainian-Finnish Institute, the
Association of Non-State HE
Establishments
Ukraine
Kiev, 252115, vul Vernadskogo
19
T 380 44 452 3568
F 380 44 444 0544
Mr Vladimir Valsenko
Rector
Bila Tserkva Agrarian
University
Ukraine
Kiev oblast, Bila Tserkva,
Soborna Plosha, 8/1
T 380 4463 512 88, 535 44
F 380 44 63 525 87, 559 57
Mr Alexander Spivakovskiy
Vice-Rector, coordinator of
Tempus project
Kherson Pedagogical
University, coordinator of
Tempus project
Ukraine
Kherson, 325000, vul. 40-letiya
Oktyabria, 27
T 380 552 242350
F 380 552 242350
Mr Valentin Smintina
Rector
Odessa State University
Ukraine
Odessa, 270100, vul Petra
Velykogo, 2
T 380 482 235254
F 380 482 233515
[email protected]
Mr Evgen Saveliev
Vice-Rector
Ternopil Academy of the
National Economy
Ukraine
Ternopil, 282004, vul Lvivska 12
T 380 352 334773
F 380 352 334773
Ms Lidiya Kushpler
University “Lviv Polytechnic”
Ukraine
Lviv, 290646, vul. Stepana
Bandery 12
T 380 322 724733
F 380 322 744300
Mr Viacheslav Yamkovoy
Acting Head of the Department
of Higher Education
Ministry of Education of
Ukraine
Ukraine
Kiev, 252135, Prospect
Peremohy 10
Mr Sergei Skorohod
Coordinator of Tempus project
Odessa State University
Ukraine
Odessa, 270100, vul Petra
Velykogo, 2
T 380 482 348015
F 380 482 348015
Mrs Valentina Korovychenko
Head of the Department of
Accreditation
Ministry of Education of
Ukraine
Ukraine
Kiev, 252135, Prospect
Peremohy 10
Mr Valentin Zaychuk
Minister
Ministry of Education of
Ukraine
Ukraine
Kiev, 252135, Prospect
Peremohy 10
T 380 44 226 2661
F 380 44 274 1049
Mr Omeliyan Sucholitkiy
Acting Head of the Department
of the International Relations
Ministry of Education of
Ukraine
Ukraine
Kiev, 252135, Prospect
Peremohy 10
Mr Andrey Gurgiy
Deputy Head of the Department
of Culture, Education and
Health
Cabinet of Ministers of Ukraine
Ukraine
Kiev
T 380 44 293 7409
Mr Evgen Polischuk
Deputy Director of the Institute
of the Content and Methods in
Education
Ministry of Education of
Ukraine
Ukraine
Kiev, 252135, Prospect
Peremohy 10
Mr Anatoly Bogomolov
Deputy Minister
Ministry of Education of
Ukraine
Ukraine
Kiev, 252135, Prospect
Peremohy 10
T 380 44 216 2288
Mrs Katerina Lubinets
specialist of the Department of
International Relations
Ministry of Education of
Ukraine
Ukraine
Kiev, 252135, Prospect
Peremohy 10
Mr Vasil Kremen
President
Academy of Pedagogical
Science of Ukraine
Ukraine
- 218 -
Ms Natalya Ivanova
Coordinator
British Council
Ukraine
Kiev, 252004, Besarabska pl. 9/1
T 380 44 247 7235
F 380 44 247 7235
Mr Denis Danilidis
Second Secretary
Delegation of the European
Commission in Ukraine
Ukraine
Kiev, 252024, vul.
Kroglouniversitetska 10
T 380 44 462 0010
F 380 44 293 2390
[email protected]
Mr Ferruccio Bogo
Second Secretary
Delegation of the European
Commission in Ukraine
Ukraine
Kiev, 252024, vul.
Kroglouniversitetska 10
T 380 44 462 0010
F 380 44 293 2390
[email protected]
Ms Miroslava Diduh
Assistant
Delegation of the European
Commission in Ukraine
Ukraine
Kiev, 252024, vul.
Kroglouniversitetska 10
T 380 44 462 0010
F 380 44 293 2390
Miroslava
[email protected]
Mrs Victoria Davydova
Press Information Officer
Delegation of the European
Commission in Ukraine
Ukraine
Kiev, 252024, vul.
Kroglouniversitetska 10
T 380 44 462 0010
F 380 44 293 2390
[email protected]
om
Ms Anastasia Papernaya
Journalist
Tacis Information and
Dissemination project
Ukraine
Kiev, 252001 Kreshatik 4
T 380 44 229 3152
F 380 44 229 3645
[email protected]
Mr Traure Bruhlai
Deputy Director
Tacis Information and
Dissemination project
Ukraine
Kiev, 252001 Kreshatik 4
T 380 44 229 3152
F 380 44 229 3645
[email protected]
Natalia Borodiuk
Editor
Magazine “International
Education”
Ukraine
Kiev, 252008, vul Sadova 1
T 380 44 293 6488
F 380 44 226 2447
Ms Veronika Kharenko
Expert
Tacis Coordinating Unit
Ukraine
Mikhailivska Street 14, UKR252001 Kiev
T 380 44 229 8603
F 380 44 229 8603
Mr Andrey Sidorenko
Coordinator
TIP/Delegation of the EC
Ukraine
Kiev, 252024, vul.
Kruglouniversitetskaya 10
T 380 44 462 00 10
F 380 44 230 2390
[email protected]
m
Mr Kasim Rasulov
Deputy Chief
General Department for
International Relations,
Ministry of Higher Education
Uzbekhistan
Mustakillik Maidoni 6, 700078
Tashkent
T 998 71 1394694
F 998 71 1394584
[email protected]
Ms Jamilya Yuldashbaeva
UZB counterpart in 10214-96
Department of Psychology
Tashkent Sate University
Uzbekhistan
UZB -Tashkent
F 998 71 12 469903
[email protected]
Mr Shahriyar Safarov
Vice Rector
Samarkand State University
Uzbekistan
Samarkand, 703004, University
Blvd, 15
T 998 66 35 28 64
F 998 66 33 15 86 /66 33 68 41
[email protected]
Mr Akbarov
Uzbekistan
- 219 -
Ms Aziza Abdurakhmanova
Coordinator Assistant
TIP/TCU
Uzbekistan
Tashkent, 700029, Taras
Shevchenko street 4
T 998 71 1394018 /1391533 /
1391158
F 998 71 2563479 / 1206588 /
13660652
[email protected]
Mr Kostonis
Educational Coordinator
Embassy of Greece
Ukraine
PHARE participants
Mrs Tamara Luarsi
Head
Albanian Tempus Office
Albania
Boulevard Zhan D'Ark, ALB
Tirana
T 355 42-40435
F 355 42-40435
[email protected]
Mr Nedzad Mulabegovic
Rector
Sarajevo University
Bosnia and Herzegovina
Obala Kulina Bana 7, BIH-7100,
Sarajevo
F 387 71 663 393
Ms. Maida GanibegovicSelimovic
Tempus Coordinator
Bosnia and Herzegovina
Obala Maka Dizdara 2, Sarajevo
T 387 71 66 36 91, 66 37 57
F 387 71 66 43 81
Mr Dragoljub Mirjanic
Rector, Tempus Coordinator
University of Banja Luka
Bosnia and Herzegovina
(Respublika Srbska)
Banski Dvori, Banja Luka
T 381 78 12 066
F 381 78 47 057
Mr Edin Jahic
BIH Tempus Office
Bosnia and Herzegovina
Merhemica Trg. 15/II, BIH
71000, Sarajevo
T 387 71 214826
F 387 71 214826
[email protected]
Mr Dimitar Stoyanov
Head of the Tempus Advisory
Board at BG TO, S_JEP 12473
(UM)
Technical University, Sofia
Bulgaria
Studentsky Grad, BG-1756 Sofia
T 359 2-636 3771
F 359 2-683215
[email protected]
Mr Kiril Ralchev
Head
Bulgarian Tempus Office
Bulgaria
Bd. Tsar Osvoboditel, 29 BG1000 Sofia
T 359 2-440775/446450
F 359 2-440775
[email protected]
Ms Anna Kotlanova
JEP-8222-96
University of West Bohemia,
Dept. of International Relations
Czech Republic
Americka 42, CZ-306 14 Plzen
T 420 19 749 1111
F 420 19 723 5846, 722 0019, 279
361
[email protected]
Mr Josef Vochozka
Head
Czech Tempus Office
Czech Republic
U Luzickeho seminare 13/90
CZ-118 00 Prague 1
T 420 2-538187
F 420 2-57321071
[email protected]
Mrs Kersti Lepajoe
Head
Estonian Tempus Office
Estonia
Tonismagi 2 EE-0001 Tallinn T
372 6-460058
F 372 6-460057
[email protected],
[email protected]
Ms Mari Tamtik
Estonian Tempus Office
Estonia
Tallin
T 372 6460058
F 372 6460057
[email protected]
Mrs Aspasija Hadzisce
Head
National Tempus Office
Former Yugoslav Republic of
Macedonia
Ministry of Science, Ilindenska
b.b. 91000 Skopje
T 389 91-118630, 236736
F 389 91-128446
[email protected]
- 220 -
Mr Tomislav Dzekov
Deputy Minister of Science
Ministry of Science
Former Yugoslav Republic of
Macedonia
Ilindenska b.b. 91 000 Skopje,
Former Yugoslav Republic of
Macedonia
T 389 91 128 437
F 389 91 128 446
[email protected]
k
Ms Babamova
Faculty of Phililogy, University
of Skopje
Former Yugoslav Republic of
Macedonia
Bul. Krste Misirkov b.b. 91 000
Skopje
T 389 91 129 028, 129 063
F 389 91 223 811
[email protected]
Ms Mimoza Antonovska
Ministry of Science
Former Yugoslav Republic of
Macedonia
Ms Judith Hidasi
Department, Ministry of
Education, Department of
European Affairs and Int. Rel.
Hungary
H-1055 Budapest, Szalay u. 1014
T 36 1 302 0036
F 36 1 302 0036
[email protected]
b.hu
Mr Istvan Teplan
Vice President
CEU
Nador utca 9, Budapest 1052,
Hungary
T 36 1-327-3018
F 36 1-327-3007
[email protected] or
[email protected]
Ms Eva Kellermann
Head
Hungarian Tempus Office
Hungary
Ida utca 2 H-1143 Budapest
T 36 1 343 0012/343 0013
F 36 1 343 0164
[email protected]
Ms Beata Skibinska
Polish Tempus Office
Poland
Al. Szucha 25 PL-00 918
Warszawa
T 48 22 628 4049, 629 2483
F 48 22 629 2483
[email protected]
Mrs D Bluma
University of Latvia, Faculty of
Education and Psychology
Latvia
Jurmalas gatve 74/76 LV-1083,
Riga
T 371 242 3251 (faculty), 371 782
2403
F 371 782 8403
[email protected]
Mr Andrei Marga
Minister
Ministry of Education
Romania
30, Str. G-ral Berthelot Street,
Bucharest
T 40 1 313 33 15
F 40 1 312 47 19
Mr Alberts Prikulis
Head
Latvian Tempus Office Latvia
Valnu iela 2 LV-1098 Riga
T 371 7 223983
F 371 7 820171
[email protected]
Ms Audrone Urbonaviciute
Acting Head
Lithuanian Tempus Office
Lithuania
Volano str. 2/7 LT-2691 Vilnius
T 370 2-629140
F 370 2-226301
[email protected]
Mr Andrzej Radosz
Professor
Technical University of
Wroclaw Faculty of Basic
Problems of Technology
Poland
Wybrzeze Wyspianskiego 27
PL-50 370 Wroclaw
T 48 71 320 2918/ 2361
F 48 71 227 482, 328 3696
[email protected]
Mr Cesar Birzea
Director
Institut des Sciences de
l'Education
Romania
37 Rue Stirbei Voda, Bucharest,
Romania
T 40 1 313 64 91
F 40 1 312 14 47
[email protected]
Mr Dan Grigorescu
Head
Romanian Tempus Office
140, Constantin Noica Street
RO-79782 Bucharest 6
T 40 1-6373590
F 40 1-3121065
[email protected]
Mr Plavcan
Dept. of European Integration,
Ministry of Education
Slovak Republic
Stromova 1, SK - 813 30
Bratislava
T 421 7 593 74 366
F 421 7 547 72 326
- 221 -
Ms Denisa Filkornova
Slovak Tempus Office Slovak
Republic
Stare Grunty 52 SK - 84244
Bratislava
T 421 7 654 26 129
F 421 7 654 20 264
[email protected], [email protected]
EU participants
Mr Gerhard Volz
Buro für Austauschprogramme
mit Mittel- und Osteuropa
Austria
Berggasse, 21/7 A-1090 Wien
T 43 1 4277 28185
F 43 1 4277 28194
[email protected]
Ms Doris Wagner
Bundesministerium für
Unterricht und Kulturelle
Angelegenheiten
Austria
F 43 1 53120 2292
Mr Johan Geentjens
Ministerie van de Vlaamse
Gemeenschap, Departement
Onderwijs
Belgium
AHOWO/INT Koningsstraat
136 B-1000 Brussel
T 32 2 553 8611 (211 4343)
F 32 2 553 8945
[email protected]
Mr Otto Dibelius
Director, DG XXII
European Commission
Belgium
200 rue de la Loi, B-1049,
Brussels
T 32 2 299 1111
F 32 2 296 0747
[email protected]
Mr Giuseppe Massangioli
Head of Unit, DG XXII
European Commission
Belgium
200 rue de la Loi, B-1049,
Brussels
T 32 2 295 0746
F 32 2 296 5984
[email protected]
.be
Mr Reinhold Brender
Desk Officer, DG XXII
European Commission
Belgium
200 rue de la Loi, B-1049,
Brussels
[email protected]
Ms Josephine Kalinauckas
Desk Officer, DG XXII
European Commission
Belgium
200 rue de la Loi, B-1049,
Brussels
T 32 2 296 8550
[email protected]
c.be
Mr Borge Klemmensen
Roskilde Universitetscenter,
Department of Environment,
Technology and Social Studies
Denmark
Marbjergvej 35, Postbox 260,
DK-4000, Roskilde
T 45 46 742 490
F 45 46 743 043
[email protected]
Mr Schack Raffnsoe
Secretariat of the Danish
Rectors’ Conference
Denmark
Vester Volgade 121 A, 4th Floor,
DK-1552 København V
T 45 33 925436
F 45 33 925075
[email protected]
Mr Knud Erik Sabroe
Institute of Psychology,
University of Aarhus
Denmark
Asylvej 4, DK-8240, Risskov
T 45 89 424900 / 4927
F 45 89 424901
[email protected]
Mr Michel Arrouays
CNOUS
France
6-8 rue Jean Calvin, F-75005
Paris
T 33 1 55 43 98/99
F 33 1 55 43 58 59
[email protected]
Mr Jens Thuesen
Undervisning Ministeriet
Denmark
Frederiksholms Kanal 26, DK1220 København K
T 45 33 925150
F 45 33 925302
[email protected]
Mr Volker Gehmlich
Head of International Study
Programmes
Fachhochschule Osnabrück, FB
Wirtschaftswissenschaften
Germany
Albrechtstrasse 30, D- 49076
Osnabrück
T 49 541 969 2022 / 2018
F 49 541 969 3012
[email protected]
Mr Kari Hyponen
Administration Director
University of Turku
Finland
SF-20014, Turku, Finland
T 358 2 333 6102
F 358 2 333 6447
[email protected]
Mr Esko Koponen
Centre for International
Mobility (CIMO)
Finland
P.O. Box 343, (Hakaniemenkatu
2), SF-00531 Helsinki
T 358 9 774 77033
F 358 9 774 77064
[email protected]
Mr Michel Feutrie
T_JEP-10013-95, RF Chelyabinsk
Université des Science et
Technologies de Lille I, Service
Universitaire de Développement
Economique et Social
France
Cité Scientifique, Avenue Paul
Langevin, F-59655 Villeneuve
d'Ascq
T 33 3 20 43 41 35
F 33 3 20 43 67 77
[email protected]
- 222 -
Mr Rainer Henkel-von Klass
DAAD
Germany
Kennedyallee 50, Postfach 20 08
04, D-53175 Bonn
T 49 228-882466
F 49 228-882551
[email protected]
Ms Birgit Galler
Bundesministerium für Bildung
und Forschung
Germany
T 49 228 573 234
F 49 228 57 3604
[email protected]
Mr Panagiotis Athanasopoulos
National Youth Foundation
Greece
Xenofontos 15A, GR - 11557
Athens
T 30 1 324 5496
F 30 1 322 4328
Mr Nikos Maroulis
T-JEP 10338-97 UZB
TEI PIREAS Dept of Textiles
Greece
Thivon 250 & Petrou Rali, GR12244 ATHINE
T 30 1 538 1213
F 30 1 545 0962
[email protected]
Mr Claudio Dondi
Director
SCIENTER
Italy
Via Val d'Aposa, 3, I-40123
Bologna
T 39 51 656 0401
F 39 51 656 0402
[email protected] or
[email protected]
Mr Francesco Floris
Università di Cagliari Dipartimento di Ingegneria
Meccanica
Italy
Piazza D'Armi, I- 09123 Cagliari
T 39 70 675 5714
F 39 70 675 5717
[email protected]
Ms Natalia Paganelli
Consorzio Interuniversitario per
la Cooperazione allo Sviluppo
Italy
Via Baglivi 3, I - 00161 Roma
T 39 6 44 03 428
F 39 6 44 03 339
[email protected]
Mr Thomas Huyghebaert
HRD programme officer
Delegation of the European
Commission
Kazakhstan
20 A Kazibek Bl, Almaty
T 7 3272 639939
F 7 3272 637752
[email protected]
c.kz
Mr Max van der Sleen
Netherlands Economic Institute
Netherlands
K.P. van der Mandelelaan 11,
NL-3062 MB Rotterdam
T 31 10 453 8769
F 31 10 242 0122, 452 3660
[email protected]
Ms Marijk van der Wende
Senior Researcher
Centre for Higher Education
Policy Studies (CHEPS),
University of Twente
Netherlands
P.O. Box 217, NL-7500 AE
Enschede
T 31 20 525 7681, 31 53 489 3271
F 31 20 525 7675, 31 53 434 0392
[email protected]
Ms Marijke Dellemarre
Nuffic
Netherlands
P.O. Box 29777, NL - 2502 LT
Den Haag
T 31 70 426 0260/255 (direct)
F 31 70 426 0399/259 (direct)
[email protected]
Mr Duarte-Santos
University management
University of Lisbon
Portugal
Av. Gama pinto 2, P-1699
Lisboa
F 351 1 795 42 88
Mr Castellvi
Universitat de Barcelona
Spain
Gran Via 585, E-08007
Barcelona
T 343 403 5379-81
F 343 403 5387
- 223 -
Mr José Benedicto Iruin
Ministerio de Educación y
Ciencia, Subdirección General
de Cooperación Internacional
Spain
Paseo del Prado, 28-5°, E-28014
Madrid
T 34 91 506 5651
F 34 91 420 3737
Mr Staffan Mellvig
National Agency for Higher
Education, Department for
International Affairs
Sweden
P.O. Box 7851, S-10399
Stockholm
T 46 8 453 7000
F 46 8 453 7140
[email protected]
Mr Nick van der Lijn
Tacis Monitoring & Evaluation
Team
Ukraine
33 Pushinkskaya Str. - 5th Floor,
Kiev
T 380 44 228 32 91
F 380 44 230 29 25
[email protected]
Mr Sergey Polyuk
Tacis Monitoring & Evaluation
Team
Ukraine
34 Pushinkskaya Str. - 5th Floor,
Kiev
T 381 44 228 32 91
F 381 44 230 29 25
[email protected]
Mr Frank Coffield
Director
ESRC Learning Society
Programme, Department of
Education, University of
Newcastle
United Kingdom
St. Thomas St., Newcastle upon
Tyne NE1 7RU
T 44 191 222 5652 / 222 6397
F 44 191 222 6550
[email protected]
Mr John Reilly
University Research and
Development Building
United Kingdom
Canterbury CT2 7PD
T 44 1227 824067
F 44 1227 823468
[email protected]
Mr Andre Wilkens
VET Department
ETF
Villa Gualino, viale Settimio
Severo 65, I-10133, Torino
T 39 011 630 2275
F 39 011 630 2200
[email protected]
Mr Toby Johnson
Conference Journalist,
European Service Network
(ESN)
Belgium
Rue du College 27, B-1050
Bruxelles
T 32 2 646 4020
F 32 2 646 5357
[email protected]
Mr Peter Bedewell
Head of Tempus Department
ETF
Villa Gualino, viale Settimio
Severo 65, I-10133, Torino
T 39 011 630 2255
F 39 011 630 2200
[email protected]
Ms Hellen Conefrey
Programme Manager
ETF
Villa Gualino, viale Settimio
Severo 65, I-10133, Torino
T 39 011 630 2211
F 39 011 630 2200
[email protected]
Ms Claudia Oehl
Programme Manager
ETF
Villa Gualino, viale Settimio
Severo 65, I-10133, Torino
T 39 011 630 2240
F 39 011 630 2200
[email protected]
Mr Andrey Petrenko
Stagiaire
ETF
Villa Gualino, viale Settimio
Severo 65, I-10133, Torino
T 39 011 630 2331
F 39 011 630 2200
[email protected]
Tempus Committee Members
Ms Birgit Galler
Bundesministerium für Bildung
und Forschung
Germany
F 49 228 573604
- 224 -
Ms Doris Wagner
Bundesministerium für
Unterricht und Kulturelle
Angelegenheiten
Austria
F 43 1 53120 2292
Mr Knud Erik Sabroe
Institute of Psychology
Aarhus University
Denmark
Asylvej 4, DK-8240, Risskov
T 45 89 424900 / 4927
F 45 89 424901
Mr Jens Thuesen
Undervisning Ministeriet
Denmark
Frederiksholms Kanal 25 D, DK1448 København
T 45 33 925000
F 45 33 925302
Mr Manuel Assuncao
Reitoria da Universidade de
Aveiro
Portugal
Campo Santiago 3810 - Aveiro
T 351 34 37 06 11
F 351 34 428 600
[email protected]
Ms Maarit Mustonen
Ministry of Education, Science
and Culture
Finland
T 358 9 1341 7212
F 358 9 65 67 65
e-mail:
[email protected]
Ms Sirkka-Leena Horkko
Ministry of Education, Science
and Culture
Finland
T 358 9 1341 7212
F 358 9 65 67 65
e-mail:
[email protected]
Europäische Kommission • European Commission • Commission européenne •
Европейских Сообществ
Tempus
Konferenzbericht, Ukraine
Conference report, Ukraine
Rapport de conférence, Ukraine
Материалы конференции, Украина
23-24.4.1999
Luxemburg: Amt für amtliche Veröffentlichungen der Europäischen Gemeinschaften
• Luxembourg: Office for Official Publications of the European Communities •
Luxembourg: Office des publications officielles des Communautés européennes •
Люксембург: Служба официальных публикаций Европейских Сообществ
1999 – 224 S. • pp. • p. – 21 x 29.7 cm
ISBN 92-9157-220-9