tempus - EACEA
Transcription
tempus - EACEA
EDUCATION T R A I N I N G Y O U T H TEMPUS Konferenzbericht Conference report Rapport de conférence Материалы конференции 23/24.4.1999 Ukraine - Украина E U R O P E A N COMMISSION TEMPUS Konferenz/Conference/Conférence/конференция Perspektiven für eine Zusammenarbeit im Hochschulbereich mit Unterstützung der Europäischen Union 2000-2006 Perspectives for EU-supported cooperation in higher education 2000-2006 Perspectives de la coopération soutenue par l’Union européenne dans l’enseignement supérieur 2000-2006 Европейский Союз и перспективы сотрудничества в oбласти высшего образования 2000-2006 23/24.4.1999 Ukraine/Украина Konferenzbericht/Conference report/Rapport de conférence Материалы конференции 1999 Zahlreiche weitere Informationen zur Europäischen Union sind verfügbar über Internet, Server Europa (http://europa.eu.int). • A great deal of additional information on the European Union is available on the Internet. It can be accessed through the Europa server (http://europa.eu.int). • De nombreuses autres informations sur l'Union européenne sont disponibles sur Internet via le serveur Europa (http://europa.eu.int). • Подробная дополнительная информация о Европейском Союзе содержится также в сети Интернет. Доступ осуществляется через сервер Европа (http://europa.eu.int). Bibliographische Daten befinden sich am Ende der Veröffentlichung. • Cataloguing data can be found at the end of this publication. • Une fiche bibliographique figure à la fin de l'ouvrage. • Библиографические данные приведены в конце материала. Luxemburg: Amt für amtliche Veröffentlichungen der Europäischen Gemeinschaften, 1999 Luxembourg: Office for Official Publications of the European Communities, 1999 Luxembourg: Office des publications officielles des Communautés européennes, 1999 Люксембург: Служба официальных публикаций Европейских Сообществ, 1999 ISBN 92-9157-220-9 © Europäische Gemeinschaften • European Communities • Communautés européennes • Европейские Сообщества, 1999 Nachdruck mit Quellenangabe gestattet. • Reproduction is authorised provided the source is acknowledged. • Reproduction autorisée, moyennant mention de la source. • Перепечатка разрешена с указанием источника. Printed in Belgium Inhaltsverzeichnis – Contents – Sommaire – Содержание Seite/Page/Страница Perspektiven für eine Zusammenarbeit im Hochschulbereich mit Unterstützung der Europäischen Union 2000-2006 .......................................... 7 Perspectives for EU-supported co-operation in higher education 2000-2006................................................................................................................ 59 Perspectives de la coopération soutenue par l’Union européenne dans l’enseignement supérieur 2000-2006 ..................................................... 111 Европейский Союз и перспективы сотрудничества в oбласти высшего образования 2000 – 2006 ....................................................................... 163 Teilnehmerliste - List of participants - Liste des participants Список участников ............................................................................................... 215 -5- PERSPECTIVES DE LA COOPÉRATION SOUTENUE PAR L’UNION EUROPÉENNE DANS L’ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR 2000-2006 SOMMAIRE Page RAPPORT DE SYNTHÈSE....................................................................................................................113 Introduction.....................................................................................................................................113 Contexte ...........................................................................................................................................113 Défis mondiaux – le nouveau rôle des universités ....................................................................115 Implications pour les universités..................................................................................................116 Implications pour Tempus ............................................................................................................118 OUVERTURE DE LA CONFÉRENCE ................................................................................................121 Le futur de Tempus – M. Otto Dibelius.......................................................................................121 Ukraine : utilisation rationnelle de Tempus – M. Valentin Zaychuk ......................................122 Tempus – Promouvoir la flexibilité et la mondialisation – M. Andrei Marga .......................123 RAPPORTS DES ATELIERS 1: 125 Mise en réseau et diffusion –Éléments d’une nouvelle stratégie .....................................125 2A: ‘Institution Building’ – le nouveau rôle des universités....................................................127 2B: ‘Institution Building’ – le nouveau rôle des universités....................................................130 3: Évaluation de l’innovation ....................................................................................................131 PROGRAMME DE LA CONFÉRENCE ..............................................................................................134 INTERVENANTS DE LA SÉANCE PLÉNIÈRE ................................................................................136 Défis à relever pour les systèmes d’enseignement supérieur en transition – Professeur Cesar Birzea .................................................................................................................136 Le nouveau programme Tempus III – M. Giuseppe Massangioli ...........................................138 - 111 - Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999 Répondre aux impératifs économiques et démocratiques : l’apprentissage tout au long de la vie constitue-t-il la solution à la compétitivité et à l’intégration sociale ? – Professeur Frank Coffield ...........................................................................................140 L’internationalisation pour assurer la qualité de l’enseignement – Dr Marijk van der Wende........................................................................................................................................142 INTERVENANTS DES ATELIERS.......................................................................................................145 La diffusion des résultats des projets : un préalable obligatoire à la durabilité des changements – Professeur Dainuvîte Blûma .......................................................................145 L’assurance qualité, talon d’Achille de la diffusion des résultats tangibles des PEC – M. Max van der Sleen .........................................................................................................147 Centres d’enseignement transnationaux : des lieux pour une coopération régionale future – Dr István Teplán .............................................................................................149 Le nouveau rôle des universités et du secteur non universitaire dans l’ ‘Institution Building’ – Professeur Francesco Floris ..................................................................151 Reconnaissance de l’innovation par la coopération internationale – Professeur Andrzej Radosz ...............................................................................................................................154 ÉTUDES DE CAS....................................................................................................................................157 Introduction de services horizontaux destinés aux étudiants handicapés, d’activités de conseil aux étudiants et le multimédia – Professeur Michel Feutrie...............157 Gestion interne et stratégique des universités tchèques : conception et mise en œuvre d’un système d’assurance qualité dans les établissements d’enseignement supérieur de la République tchèque – Eva Valentová et Anna Kotlanová .........................................................................................................................................158 Nouveaux programmes de deuxième et troisième cycles et universités d’été spécialisés dans les Études européennes – Professeur Oleksander Shnyrkov.......................160 La coopération Tempus dans l’Europe du Sud-Est – Aspasija Hadžišče................................161 - 112 - RAPPORT DE SYNTHÈSE Introduction Suite à l’effondrement des gouvernements communistes en Europe centrale et orientale, l’Union européenne a adopté en 1990 le programme Tempus dans le cadre des programmes d’assistance Phare et Tacis. Tempus permet aux établissements d’enseignement supérieur des pays en transition de participer à des projets en partenariat avec des établissements d’enseignement supérieur de l’Union européenne, en vue d’opérer une réforme des systèmes d’enseignement supérieur des pays partenaires. Le programme n’a cessé de se développer et couvre actuellement 41 pays, dans une zone géographique qui s’étend de Lisbonne à Vladivostok. Quelque 2 100 projets ont ainsi été conduits dans le cadre d’un budget de près d'un milliard d’euros. Le 29 avril 1999, quelques jours après la conférence Tempus de Kiev, le Conseil a adopté la décision de passer à la phase suivante du programme, Tempus III, qui couvre la période 2000-2006. Les pays Phare associés ne sont plus éligibles au financement Tempus étant donné qu’ils ont amorcé le processus d’adhésion à l’Union européenne et que, dans le contexte de pré-adhésion, ils participent déjà pleinement aux programmes Socrates, Leonardo et Jeunesse. Par conséquent, Tempus III s’applique aux trois Etats non associés d’Europe orientale (la Bosnie-Herzégovine, l’ancienne république yougoslave de Macédoine et l’Albanie), aux nouveaux Etats indépendants (NEI) et à la Mongolie. Comme ses précurseurs, Tempus III met l'accent sur 3 futurs moteurs de changement : les universités en tant qu’actrices du changement social, le développement des programmes d’études et la gestion des universités. En outre, Tempus III innove sur plusieurs points. Les 23 et 24 avril 1999, 140 hauts responsables de l’éducation et représentants de l’enseignement supérieur des pays partenaires de Tempus se sont réunis à Kiev, capitale de l’Ukraine, en réponse à l’invitation de la Commission européenne, en vue de déterminer les options d’application de Tempus III. Trois sessions d’atelier se sont tenues en concomitance, abordant des problèmes clés comme la diffusion des résultats des projets, l’ ’Institution Building’ et la reconnaissance de l’innovation. Ce rapport résume les principaux résultats de la conférence et présente les versions éditées des discours tenus lors des sessions plénières et des ateliers. Contexte • Réalisations de Tempus Le programme Tempus a été conçu en partant de l’hypothèse qu’une approche de "bas en haut" est la clé de la réussite de la réforme du système d’enseignement supérieur. L’idée était que les établissements d’enseignement supérieur d’Europe occidentale étaient les partenaires les mieux qualifiés aux yeux de leurs collègues d’Europe centrale et orientale, désireux d’amorcer cette réforme. - 113 - Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999 La conférence s’est faite l’écho d’exemples illustrant l’effet positif de Tempus dans de nombreux domaines. L’étude de cas de la République tchèque a montré comment Tempus a favorisé l’adoption d’une nouvelle norme juridique en matière d’assurance qualité dans l’enseignement supérieur. À Tchelyabinsk, en Russie, une nouvelle Faculté d’Accès a été ouverte pour répondre aux besoins des étudiants handicapés. À Kiev même, de nouveaux spécialistes éminents travaillent à la création de maîtrises et de doctorats spécialisés dans les études européennes et des fonctionnaires du gouvernement bénéficient des universités d’été sur le même thème, dans le cadre d’une formation interne. De plus en plus de projets internationaux sont mis en œuvre dans l’Europe du Sud-Est. • Des résultats variables selon les pays Tempus opère dans des conjonctures très diversifiées. Ce programme couvre une immense zone géographique – de Lisbonne à Vladivostok – et les pays se développent selon un mode d’évolution qui leur est propre au fur et à mesure que se perd l’idéologie politique qui les unifiait dans l’opinion publique. Le rythme des réformes, ces dernières années, tout comme leur point départ, est extrêmement variable. Toutefois, tous les pays partenaires ont besoin de réformer le contenu de l’enseignement et de l’apprentissage académique, de réorganiser la gestion des universités et d’intégrer le développement de ces dernières à la réforme de la société dans son ensemble. • Changements relatifs au champ d’application de Tempus Les pays Phare associés non éligibles au financement Tempus pour la phase suivante du programme ont accumulé quantité de connaissances dont bénéficieront d’autres pays. L’application d’enseignements qui ont déjà fait leurs preuves dans le cadre de Tempus à des contextes nouveaux engendrera un gain d’efficacité. Les modèles ne peuvent bien sûr être calqués d’un pays à l’autre : des éléments inhérents aux contextes culturels et une grande réceptivité s’avéreront nécessaires. La base de données des résultats des projets, que la Fondation européenne pour la formation s’efforcera d’améliorer encore, sera à cet effet d’une aide précieuse. • Nouveaux types de projets L’un des objectifs principaux de la conférence était d’expliquer les changements introduits dans Tempus III. L’élargissement des objectifs de l’Union européenne, dans le cadre de son soutien à la réforme de l’enseignement dans les pays partenaires, consiste à tracer la voie de la réforme démocratique et à contribuer à la compétitivité économique de ces pays. Actuellement, les tâches pratiques les plus urgentes sont de favoriser la constitution d’un réseau qui relierait les différents établissements scolaires participant à la coopération Tempus, d’adapter l’enseignement au marché du travail et de favoriser la démocratie en améliorant la qualité de l’enseignement dans les domaines de l’administration des entreprises, du droit et de la gestion. Cela signifie que, bien que Tempus continue de poursuivre des objectifs universitaires, notamment par le biais de Projets Européens Communs (PEC) concernant le développement des programmes d'études et la gestion des universités, le champ d’action du programme sera élargi, s’ouvrant ainsi à des acteurs non universitaires et à de nouveaux types de projet en ‘Institution Building’, de constitution de réseaux et de mobilité. - 114 - Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999 Défis mondiaux – le nouveau rôle des universités Les universités des anciens pays communistes ont un rôle clef à jouer dans la réforme de la société dans son ensemble. La réorganisation des universités peut notamment avoir un puissant effet d’engrenage, enclenchant ainsi les rouages du changement dans le reste de la société. • Importance croissante de l’information dans le travail En outre, la nature même de l’enseignement est en train de changer. En effet, l’enseignement n’est plus un ensemble de connaissances que l’on acquiert une fois pour toutes dans sa jeunesse. Pour être compétitifs sur le plan économique, les pays doivent constamment remettre à niveau leur main-d’œuvre. Les emplois d’aujourd’hui requièrent non seulement un niveau de connaissances élevé mais aussi une mise à jour fréquente de ce savoir. Le potentiel et la modernité du système d’enseignement supérieur sont en train de devenir un facteur de prospérité plus important que jamais. Cette situation offre un nouveau marché aux universités. Parallèlement, l’enseignement doit jouer un rôle primordial dans la consolidation de la démocratie, en formant des citoyens actifs, dotés d’un bon esprit critique. • Les technologies de communication et d’information permettent une compétitivité mondiale Les technologies de communication et d’information (TCI) permettent aux universités de transmettre des connaissances en faisant plus ou moins abstraction de la distance. Les universités peuvent enseigner à des personnes étudiant à domicile, dans des villages isolés ou à l’autre bout du monde. La recherche peut s’effectuer sur le Web, des cours peuvent être dispensés par vidéo et des travaux peuvent être transmis et notés par courrier électronique. Des modules didactiques peuvent être adaptés aux besoins précis de groupes de personnes de plus en plus réduits. Tous les établissements d’enseignement voient ainsi leur marché s’élargir – mais, de la même façon, d’autres établissements d’enseignement supérieur peuvent empiéter sur leur marché traditionnel. Les technologies de communication et d’information apportent à l’enseignement supérieur les avantages et les problèmes liés à la concurrence mondiale. Ainsi, les universités n’ont pas d’autre choix que celui d’adopter les TCI sous peine de voir leur auditoire de base se réduire. Elles ont également intérêt à développer des produits spécialisés afin de rentabiliser pleinement leurs atouts. Cette nouvelle orientation vers un marché mondial du savoir signifie que les universités traditionnelles pourraient perdre leur monopole de production de connaissances au profit de réseaux moins formels, moins structurés, opérant souvent par des moyens électroniques couvrant de larges distances qui apparaissent sur le marché pour résoudre les problèmes de façon pragmatique. Mais les universités traditionnelles peuvent également s’engager avec succès sur la voie de la réforme en cours. S’agissant de la réforme économique, bon nombre d’entre elles se comportent de plus en plus souvent comme des entreprises, en offrant aux étudiants des cours qui les aideront à trouver un emploi, des formations adaptées aux besoins des entreprises locales et en utilisant les techniques de télé-enseignement qui permettent d’atteindre les "clients" qui sont loin - et dans certains cas, dans le monde entier. - 115 - Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999 D’autres universités se sont engagées auprès des acteurs économiques locaux, en travaillant en partenariat avec les pouvoirs locaux et d’autres protagonistes pour améliorer la base de compétences locales, ou en offrant leurs conseils aux entreprises locales. Les étudiants eux-mêmes peuvent se révéler de précieux vecteurs de transfert de connaissances des universités aux entreprises. • La mobilité des travailleurs implique le besoin de reconnaissance des diplômes Étant donné la rapidité d’évolution du savoir et le raccourcissement de la durée de vie des produits, des créneaux pour des produits et services personnalisés apparaissent et se referment. La mobilité de la main-d’œuvre devient donc endémique; les travailleurs doivent constamment se recycler, changer fréquemment de poste et, dans une moindre mesure, d’employeur. Pour que ces emplois s’enchaînent le plus rapidement possible, sans période de chômage, ils doivent pouvoir prouver aisément leurs compétences aux employeurs potentiels grâce à leurs diplômes et l’employeur doit pouvoir faire confiance à ces diplômes. Par ailleurs, les personnes doivent être en mesure de constamment développer leurs qualifications. Un système de reconnaissance mutuelle, tel que le système européen de transfert d’unités de cours capitalisables (ECTS) s’avère nécessaire pour éviter le grippage des mécanismes du marché de l’emploi transnational. Implications pour les universités • Les universités doivent faire preuve de davantage d’esprit d’entreprise Comment les universités peuvent-elles survivre dans un monde où l’enseignement est déréglementé et compétitif ? Elles doivent réduire la bureaucratie et faire preuve de davantage d’esprit d’entreprise. Conduire cette transformation implique un certain nombre d’éléments. • Les cours doivent être davantage orientés vers le marché de l’emploi Sans renoncer totalement à la quête désintéressée du savoir – des résultats concrets sont impossibles sans cette recherche de base –, les universités doivent prendre leur rôle très au sérieux en donnant aux étudiants les moyens de faire un travail économiquement productif. Elles devraient élaborer et dispenser des cours pratiques et adaptés aux étudiants et à la société. Cela signifie se mettre à l’écoute des besoins des étudiants et des employeurs et développer des programmes d’études dans des matières comme la gestion et le droit, qui sont d’intérêt primordial pour l’activité économique mais qui ont été négligées dans les pays en transition. • Partenaires extra-universitaires et ‘Institution Building’ Pour développer cette réceptivité, les universités doivent travailler avec des partenaires extra-universitaires. Elles doivent établir des liens avec le gouvernement et les pouvoirs locaux, les entreprises et les organisations non gouvernementales. Ces liens sont d’une importance décisive si les universités doivent procéder aux changements nécessaires à la réorganisation de l’administration, en concevant et en mettant sur pied les services - 116 - Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999 d’enseignement appropriés. En inscrivant l’ ’Institution Building’ au programme de ses activités, Tempus encourage explicitement les universités dans cette voie. La conférence a clairement exprimé le sens des termes ‘Institution Building’ en dehors du contexte d’adhésion à l’Union européenne. Jusqu’à présent dans Tempus II bis, ’Institution Building’ signifiait l’adoption de l’acquis communautaire, cette accumulation de législation européenne. Mais pour les pays qui ne sont pas dans le processus d’adhésion, cette expression a un sens plus large : l’ ’Institution Building’ permet de renforcer et de démocratiser les institutions gouvernementales en procédant à la formation continue des fonctionnaires. • De nouveaux produits pour de nouveaux marchés Le travail de modernisation à réaliser est colossal et bien souvent la meilleure solution consiste à établir dans les universités de nouveaux départements de services "horizontaux" à même de traiter directement avec les utilisateurs, court-circuitant ainsi la résistance derrière laquelle se retranchent les facultés traditionnelles. De nouvelles technologies doivent être introduites. De nouveaux groupes cibles doivent être atteints : non seulement les entreprises, les fonctionnaires et le personnel des pouvoirs locaux, mais aussi des groupes qui dans le passé ont été négligés tels que les étudiants handicapés et les étudiants vivant dans des zones rurales. Davantage de méthodes orientées vers le marché et centrées sur les étudiants doivent être introduites. À défaut, les nouveaux "fournisseurs" de l’enseignement, peut-être à l’autre bout du monde, viendront occuper les créneaux non exploités par les institutions locales. Ces méthodes permettent d’augmenter le rayon d’action des universités en touchant des étudiants vivant loin de celles-ci, peut-être même dans d’autres pays. • Une reconnaissance crédible Le besoin d’être compétitif sur le plan mondial implique non seulement une grande qualité mais aussi la reconnaissance de cette dernière. En d’autres termes, dans le cadre d’un marché du travail qui se mondialise, le besoin d’évaluer la qualité des nouveaux cours ou des matériels de formation s’impose face à des normes classiques largement acceptées. Des normes crédibles de qualité doivent être adoptées - notamment pour les petits pays -, lesquelles seraient validées et reconnues sur le plan international. Mais comment évaluer les cours nouvellement conçus ? L’atelier sur l’évaluation de l’innovation a estimé que les nouvelles idées viennent des personnes opérant sur le terrain – que l’innovation est un phénomène opérant "de bas en haut". L’évaluation par contre s’effectue de "haut en bas". Les méthodes d’évaluation adoptées doivent être en adéquation avec le niveau de la qualification. Lorsqu’une évaluation interne s’avère suffisante, la durabilité de la reconnaissance est meilleure si la responsabilité est endossée par un conseil plutôt que par une personne. Dans le cadre d’une évaluation externe, les organismes non gouvernementaux auront sans doute plus de poids que les ministères nationaux. • Gérer le changement Les cas présentés lors de la conférence ont montré que l’instauration d’un changement au sein des universités, comme dans toute grande institution, implique une volonté et une action politiques. Il est important de gérer les informations de façon à créer des conditions favorables au changement. L’engagement de l’équipe d’encadrement se concrétisera sans doute plus efficacement en faisant appel à un personnel spécialement formé à cet effet et lorsqu’il est prévu de faire intervenir des partenaires externes, ceux-ci devront être rattachés au projet dès que possible. - 117 - Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999 Il faudrait également noter que les bénéfices du changement dans le cadre de Tempus ne se font pas sentir uniquement à l’Est : l’expérience du partenariat peut également faire naître des changements positifs à l’Ouest. Implications pour Tempus • Un budget limité exige une diffusion efficace Une gestion efficace implique de faire durer le plus longtemps possible les ressources disponibles. Cela signifie non seulement veiller à ce que Tempus touche le plus grand nombre de personnes qualifiées mais aussi instaurer un changement permanent – en d’autres termes, les résultats des projets doivent être durables. Ceci implique de promouvoir des normes de qualité et de développer des stratégies de diffusion performantes. Pour optimiser l’impact d’un budget limité, la solution réside dans la diffusion des résultats du projet auprès d’un nombre maximum de personnes concernées. Le premier des ateliers s’est concentré sur ce sujet. Parmi les enseignements clés tirés, il en est ressorti que les résultats intangibles sont les plus importants – l’effet majeur d’un projet Tempus est d’induire le changement chez les individus et dans les comportements. Pour tirer le meilleur parti d’un projet Tempus, certaines attitudes s’imposent, telles l’ouverture d’esprit et la volonté de mener de nouvelles expériences. Mais lors de la conception des projets, leur durabilité doit également être prise en compte : par exemple, des équipes permanentes devraient être formées au niveau de plusieurs institutions en vue d’une collaboration sur une longue période afin d’atteindre des résultats concrets. Les participants devront être encouragés à parler de leurs activités dans le cadre du projet et à publier leurs témoignages. Enfin, des réseaux devraient être constitués pour influencer les décideurs et les futurs utilisateurs des services universitaires. • Problèmes de qualité Améliorer la qualité des résultats Tempus demande d’agir aux niveaux du projet et du programme. Les projets devraient être mis en œuvre en ayant à l’esprit une stratégie de diffusion et le programme devrait insister davantage sur les normes de qualité. Dans la pratique, toutefois, il semblerait que bon nombre de projets Tempus n’aient qu’un effet local. Une étude consacrée à un nombre limité de projets spécialisés dans l’économie a révélé que seulement 27% des résultats (comme les matériels pédagogiques) valaient la peine d’être diffusés et que seuls 6% pouvaient être publiés en l’état, sans nécessiter d’améliorations additionnelles. Une analyse des 147 projets Tempus en ‘Institution Building’ soumis en 1998 par des pays en phase de pré-adhésion a montré que les projets doivent se "professionnaliser". Les groupes bénéficiaires doivent être clairement définis et l’existence de la demande que le projet vise à satisfaire doit être prouvée. Les résultats des projets ne doivent pas se borner à produire des diplômes qui ne seraient que des morceaux de papier. Enfin, les projets devraient prévoir la participation de partenaires extérieurs à la localité de l’établissement soumettant le projet et de partenaires extra-universitaires. - 118 - Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999 • L’important est de diffuser de bons résultats, d’où la nécessité de normes de qualité Travailler au niveau international présente des avantages pour tous les pays, pas seulement pour ceux en phase de transition économique et politique. Il existe de nombreuses façons pour les pédagogues d’améliorer la qualité de leur travail en collaborant avec leurs collègues à l’étranger. Dans un monde où l’internationalisation ne cesse de gagner du terrain et où les universités peuvent enseigner via Internet, accédant ainsi à un marché mondial, il est d’autant plus essentiel de prouver son adhésion à un système de normes reconnu sur le plan international. La qualité ne doit pas faire peur. Toutefois, d’aucuns pensent que la création de normes de qualité est synonyme d’uniformité, ce qui est loin d’être vrai. La qualité peut avoir des significations différentes selon les catégories de personnes. Par exemple, qui devrait être à même de juger de la qualité de l’enseignement ? Est-ce le professeur, l’étudiant ou l’employeur potentiel de l’étudiant ? Les liens internationaux peuvent être d’une aide précieuse mais la qualité doit être intégrée à l’institution, comme faisant partie du contexte. Cela sous-entend évidemment une certaine ouverture et un sens de l’autocritique. L’idée de création d’un réseau d’assurance qualité Tempus mérite d’être explorée. • Des types de résultats différents nécessitent des procédures d’évaluation appropriées Les projets Tempus produisent des résultats très variés, de nature intangible comme de nouvelles idées et de nature tangible comme des manuels d’enseignement. Le type de norme de qualité requis varie en fonction de la nature du résultat évalué. Alors que des idées et des structures d’encadrement peuvent uniquement être jugées dans un contexte local, les programmes d’études ou les matériels pédagogiques peuvent la plupart du temps être validés au niveau international. Afin de satisfaire le besoin d’un mécanisme de reconnaissance approprié, Tempus pourrait envisager la création de normes de qualité qui lui seraient propres. Bon nombre d’activités nouvelles ont été mises en œuvre sous l’égide de Tempus. Celles-ci concernent les matières enseignées (gestion, droit, sciences sociales, langues étrangères), le public auprès duquel l’enseignement est dispensé (accès aux personnes handicapées et aux étudiants des zones rurales), le mode d’enseignement (technologies de communication et d’information), le lieu d’enseignement et les enseignants (stages à l’étranger, assistants universitaires), la période à laquelle les cours sont dispensés (stages de formation professionnelle alternés, université d’été), l’organisation des cours (organisation par unités de cours, allocation de crédits), l’administration de l’institution, ses liens avec l’économie (bureaux de placement) et le style de vie universitaire (syndicats d’étudiants). • La mobilité exige une équivalence des diplômes Actuellement, et à défaut d’une meilleure solution, ces nouvelles activités sont reconnues au sein des établissements par des procédures ad hoc, étant donné qu’il est difficile de trouver une organisation externe qualifiée en matière de reconnaissance des diplômes. Une plus grande comparabilité des diplômes doit être mise en place et le meilleur moyen pour atteindre cet objectif est d’adopter le système européen de transfert d’unités de cours capitalisables. L’expérience de Wroclaw a montré que si tout type de Projet Européen Commun (PEC) peut être utilisé pour promouvoir l’innovation, seuls les projets de mobilité ont un effet déterminant sur les établissements, parce qu’ils peuvent avoir des répercussions sur plusieurs départements. - 119 - Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999 • Coopération régionale La région de l’Europe du Sud-Est mord sur les frontières de l’Union européenne et compte en son sein des Etats membres, des Etats associés et des Etats non associés. Au fur et à mesure que l’Union s’ouvre à un nombre croissant de pays, la coopération régionale joue un rôle essentiel dans le transfert de compétences et dans la coordination des systèmes éducatifs. Comme l’illustre l’une des études de cas, les projets régionaux ont été exécutés avec succès dans un large éventail de domaines, et au moins la moitié des projets soumis actuellement sont à échelle régionale. La reconnaissance réciproque des diplômes gagne régulièrement du terrain et même dans des domaines controversés comme la révision des programmes d’histoire et la publication de manuels d’enseignement, une coopération internationale s’est révélée possible au niveau régional. • Centres régionaux transnationaux d’études supérieures Un document préparé pour cette conférence propose que Tempus concentre son aide sur les centres internationaux d’études supérieures spécialisées. Ces derniers seraient gérés par un conseil international situé à proximité de l’établissement hôte et dispenseraient un enseignement en langue étrangère et fondé sur les normes internationales, guidé par les universités d’Europe occidentale. Ils permettraient aux pays partenaires de Tempus de bénéficier d’un enseignement supérieur international, à proximité de chez eux. • Un travail en réseau performant Le mécanisme qui va nous rapprocher de ces objectifs ne peut être que la constitution de réseaux décentralisés. Dans le cadre de Tempus III, il est prévu de soutenir des PEC centrés sur cette technique. Toutefois, le travail en réseau ne peut s’effectuer à l’aveuglette : l’activité de chaque réseau, les contributions que l’on attend de la part de chacun des membres, les objectifs et les modes d’évaluation du taux de réussite des techniques utilisées pour atteindre ces objectifs devront être soigneusement définis à l’avance pour garantir la valeur du travail. Pour créer et affiner le savoir, des réseaux internationaux reliant les établissements sont nécessaires. Pour adapter et appliquer ce savoir, ils revêtent une importance vitale au niveau local et devraient être constitués de façon à impliquer les détenteurs du pouvoir et les utilisateurs potentiels des services universitaires, y compris le gouvernement central et les pouvoirs locaux, les entreprises et les ONG. Les universités ne devraient pas hésiter à utiliser les médias pour constituer des réseaux. - 120 - SESSION D’OUVERTURE Le futur de Tempus M. Otto Dibelius, directeur, Commission européenne, Direction générale XXII/C L’objectif principal de cette conférence est d’ordre technique : il s’agit d’établir des recommandations pratiques pour mettre en œuvre la phase III du programme Tempus. Les résultats des discussions qui auront lieu demain et après-demain serviront à la préparation des directives à l’attention des candidats, qui seront présentées cet été au Comité du programme Tempus. Je reconnais que les pays Phare associés ont des besoins spécifiques liés à l’adhésion à l’Union européenne, et que par conséquent, la façon dont ils ont utilisé Tempus ne peut simplement être appliquée à l’identique dans tous les pays partenaires Tempus, mais nous pouvons tous tirer des enseignements des expériences que leurs représentants nous exposeront. Chacun d’entre vous, que vous soyez issu d’un ministère, d’une université ou d’un bureau Tempus, peut contribuer de façon décisive à son succès. Vous êtes l’équipe essentielle du programme. Tempus a une bonne raison de se concentrer sur les universités : elles constituent la clé de la réforme de l’enseignement, qui est lui-même la clé de l’ensemble de la réforme. Les défis sont de taille et pas seulement à cause de leur évolution constante dans le secteur de l’éducation, comme le démontre le débat actuel sur l’apprentissage tout au long de la vie dans le contexte mondial. Les problèmes que nous devons affronter peuvent facilement se résumer. Nous devons : ♦ décentraliser le système éducatif dont nous avons hérité et établir des liens entre les établissements d’enseignement ; ♦ adapter l’enseignement aux besoins du marché de l’emploi ; ♦ donner une plus grande priorité à des matières jusqu’à présent négligées comme la gestion et le droit ; ♦ construire des passerelles entre l’université et l’économie et renforcer le rôle de l’université dans la société. Ce ne sont pas des tâches aisées et je dois dire très clairement que la Commission européenne considère que Tempus ne peut résoudre l’ensemble des problèmes – après tout, l’Ukraine à elle seule compte plus de 200 établissements d’enseignement supérieur. Ce sont les partenaires eux-mêmes qui doivent supporter la partie la plus lourde du fardeau de la réforme. Mais nous ne devrions pas sous-estimer les réussites du programme qui a d’abord été lancé dans deux pays seulement – la Pologne et la Hongrie – pour s’étendre ensuite au reste de l’Europe centrale et orientale, aux nouveaux Etats indépendants et à la Mongolie. Depuis 1990, Tempus a soutenu près de 2 100 Projets Européens Communs pour un budget total de près d’un milliard d’euros. Ces chiffres sont impressionnants. Cependant, ce ne sont pas les chiffres qui comptent mais les expériences qu’ils ont permis. - 121 - Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999 Des évaluations indépendantes montrent que Tempus a amélioré les programmes d’études et les matériels pédagogiques, modernisé la gestion des universités et renforcé les liens entre l’enseignement et la société. Merci à tous pour avoir contribué à sa réussite. Changement de priorité et changement de vitesse Tempus continuera d’œuvrer avec succès pour l’amélioration des programmes d’études et pour la réforme de la gestion des universités. Mais plusieurs nouveautés sont introduites et je mettrai en lumière trois d’entre elles. Premièrement, le point de mire géographique se déplace vers l’Est. Les pays associés en phase de pré-adhésion à l’Union européenne soumettront leurs derniers projets Tempus cette année et participent à présent aux programmes Leonardo, Socrates et Jeunesse. Néanmoins, le travail qu’ils ont effectué et les enseignements qu’ils en ont tirés nous seront d’une aide inestimable à l’avenir. Deuxièmement, l’on essaiera clairement de rattacher l’enseignement au développement de la société au sens large. Ainsi, à l’avenir, les organismes tels les partenaires sociaux et les associations professionnelles pourront-ils prendre part à Tempus. Troisièmement, des projets en ‘Institution Building’ doivent être soumis. Ces derniers ne visent pas, comme c’était le cas avec les pays associés, à aider les futurs pays membres de l’UE à maîtriser l’acquis communautaire, mais de façon plus générale à soutenir le développement d’un gouvernement moderne et des structures d’économie de marché. C’est un nouveau départ pour nous, en ce qui concerne les pays Tacis, et nous ne pouvons qu’effleurer les questions. Comme vous le savez, l’Union européenne prend très au sérieux la coopération avec ses voisins de l’Est et dans le contexte de cette collaboration élargie, elle a décidé de prolonger l’assistance à la réforme et à la reconversion économique dans les pays NEI et la Mongolie après la fin de la Décision Tempus actuelle (2000). Les détails sont actuellement en cours de discussion, mais nous pouvons déjà dire que Tempus s’inscrit parfaitement dans le cadre plus général de cette coopération. Ces dix dernières années, Tempus est devenu le label de la coopération entre universités, et ses perspectives sont excellentes. Ukraine : utilisation rationnelle de Tempus M. Valentin Zaychuk, ministre de l’Éducation, Ukraine Je voudrais tout d’abord souhaiter à chacun de vous la bienvenue à Kiev qui a revêtu ses atours printaniers. Je souhaiterais ensuite remercier la Commission européenne, et plus particulièrement la DG XXII, pour les efforts qu’elle a réalisés en vue de créer un espace unique de l’enseignement en Europe et pour son soutien aux NEI dans leur intégration d’une Europe unifiée. L’Ukraine a joué un rôle actif dans Tempus. De 1993 à 1999, elle a participé à 85 projets d’une valeur de 20 millions d’euros, dans lesquels se sont engagés 30 établissements d’enseignement supérieur. La demande est telle que ces projets ont été sélectionnés parmi pas moins de 1 000 candidatures ! Il est intéressant de constater que 43% de ces - 122 - Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999 projets relèvent du domaine de l’économie et que 17% concernent la gestion, ce qui montre le lien entre l’enseignement et l’économie. Sur les projets restants, 17% concernent les langues modernes, 11% les études européennes, 9% les sciences sociales et 3% seulement le droit. Nous devons réformer notre système éducatif national de façon à le rendre plus ouvert et plus adapté à une société démocratique afin d’assurer le développement spirituel, intellectuel et physique de tous nos citoyens et de transmettre à nos jeunes les compétences dont ils auront besoin. Ceci n’est pas sans lien avec notre engagement concernant l’intégration européenne : l’Ukraine a déjà annoncé son désir d’adhérer à l’Union européenne. Bien sûr, des changements ont déjà eu lieu : sur les 298 universités, établissements supérieurs et instituts que compte l’Ukraine, 92 sont privés. Un peu plus de la moitié des 2,2 millions d’étudiants de l’ensemble de ces établissements (et deux tiers des étudiants de nos 653 collèges et instituts technologiques) sont des femmes. Nous avons amélioré nos programmes d’études, notamment en histoire, en philosophie et en religion. Nous avons de même élargi la gamme des matières de spécialisation. Nous travaillons pour que les diplômes ukrainiens soient reconnus au niveau international. Ces changements ont rendu l’enseignement plus attractif aux yeux des jeunes Ukrainiens, les détournant du leurre de l’émigration. Bien que nous ayons déjà publié 20 règlements relatifs à la réforme de l’enseignement, nous envisageons d’effectuer de nouveaux changements ; en outre, une loi sur la réforme de l’enseignement supérieur est actuellement soumise au Parlement. À la veille du XXIe siècle, nous assumons le rôle sans cesse croissant de l’enseignement dans la société et nous modernisons en conséquence nos universités, avec l’aide de Tempus. Tempus – promouvoir la flexibilité et la mondialisation M. Andrei Marga, ministre de l’Éducation, Roumanie Quiconque a une vision réaliste de l’avenir de son pays doit envisager l’intégration européenne. En effet, il n’existe pas d’alternative à l’intégration européenne. L’on peut distinguer plusieurs types de processus mais j’aimerais proposer le modèle fondé sur les réseaux trans-européens et présenter certaines options politiques. Lorsque les sociétés décident d’opter pour un système fondé sur l’économie de marché et les droits individuels, elles doivent modifier leurs systèmes éducatifs en conséquence et ne peuvent compter sur le soutien de l’Occident – le changement doit avoir lieu de l’intérieur. Ces sociétés doivent répondre à deux tendances qui sont apparues ces dix dernières années. Premièrement, elles doivent mettre en place une politique de décentralisation, sans laquelle il ne peut y avoir une plus grande flexibilité. Deuxièmement, elles doivent s’ouvrir sur le monde tout comme les informations et la production doivent se mondialiser. Ces deux types de changement contribuent à rendre le système éducatif plus adapté à la vie professionnelle : au lieu d’une vaste formation culturelle, nous devrions dispenser une formation plus technique et spécifique qui, par ailleurs, fait de plus en plus appel aux médias électroniques. Tempus s’est révélé l’outil idéal pour promouvoir l’intégration européenne sur fond de flexibilité et de mondialisation. Tempus a donné un second souffle à la coopération régionale qui est même devenue l’un des piliers de la coopération européenne. Dans certains cas, cette coopération est allée bien au-delà de ses limites traditionnelles : par exemple, la Roumanie a conclu des accords sur l’équivalence des diplômes avec la Hongrie, la Slovénie, la Bulgarie, la - 123 - Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999 Moldavie et l’Ukraine, ce qui représente un niveau de coopération sans précédent. Nous avons étudié la possibilité de produire des manuels d’enseignement communs, même dans des domaines aussi délicats que l’histoire. Ces vingt dernières années, nous avons été témoins de changements qui ont révolutionné l’enseignement supérieur : nous avons été confrontés au nouveau phénomène des études universitaires de masse qui ont eu comme corollaire le chômage des jeunes diplômés. Tout cela m’amène à poser la question du financement des universités. Doivent-elles rester autonomes ? Doivent-elles devenir des entreprises ? – les franchises universitaires sont en train de se développer. L’enseignement est-il une profession ou un service ? Doit-il être géré par des administrateurs ou par des universitaires ? Une université doit-elle être une accumulation de départements ou une seul vaste département ou bien encore un réseau ? Doit-elle offrir un enseignement de masse ou sélectif ? Doit-elle être une force normative ou un producteur de savoir agissant en toute neutralité ? Nous avons besoin d’une nouvelle stratégie qui nous permette de préserver les valeurs fondamentales de l’université européenne, tout en l’adaptant aux besoins de la société. Nous devons conserver l’indépendance des universités tout en éduquant des citoyens responsables. Nous devons reconnaître la tendance aux études pluridisciplinaires et le développement et la convergence des technologies de communication et d'information. - 124 - RAPPORTS D’ATELIER Atelier 1 Mise en réseau et diffusion – éléments d’une nouvelle stratégie Présidence: Mme Josephine Kalinauckas, Commission européenne Rapporteur: Mme Claudia Oehl, Fondation européenne pour la formation Intervenants: Professeur Dainuvîte Blûma, Université de Lettonie, Riga M. Max van der Sleen, Institut économique des Pays Bas, Rotterdam Dr István Teplán, Université d’Europe centrale, Budapest Contexte Le programme Tempus a déjà diffusé des résultats à travers des initiatives telles qu’une étude de résultats choisis1, un manuel des meilleures pratiques2 et une base de données des résultats des projets. Mais le nouveau programme consacrera un rôle plus important à la diffusion, à la mise en réseau et à la coopération régionale. Les projets de mise en réseau seront un nouvel outil de diffusion aux niveaux national et international. Objectifs de la diffusion Deux points de vue différents mais complémentaires ont été présentés. Le professeur Blûma, coordinatrice de projet Tempus, a illustré une stratégie dont l’objectif est d’obtenir l’approbation et l’utilisation des résultats et des pratiques par le plus grand nombre pour assurer la durabilité du projet à long terme. Elle a souligné le besoin d’adopter une approche intégrée, véhiculant des idées et des comportements nouveaux dont va dépendre l’acceptation des résultats. M. van der Sleen, auteur de l’étude sur les résultats sélectionnés parmi les projets en économie Tempus Tacis aborde le sujet du point de vue du programme – une stratégie se fondant sur l’utilisation la plus large possible des meilleurs résultats pour soutenir la réforme systémique de l’enseignement supérieur. Il avance qu’en cas de dysfonctionnement des forces du marché, les ressources allouées dans le cadre de l’assistance technique peuvent accélérer le processus permettant d’atteindre un équilibre entre l’offre et la demande. Évaluation de différents types de résultats La discussion sur les types de résultats a montré leur grande variété et la nécessité pour les promoteurs du programme de faire un choix. Les résultats peuvent être de nature tangible comme des manuels d’enseignement et de nature intangible comme de nouvelles idées. 1 Recueil des résultats Tempus Tacis de projets économiques sélectionnés, coordonné par M. van der Sleen 2 TOP Handbook - Sustainability through Dissemination (manuel de diffusion des résultats Tempus "La durabilité au moyen de la diffusion"), coordonné par SCIENTER, Italie, avec la contribution du Professeur Blûma, expert. - 125 - Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999 Toutefois, il est clair que les résultats devront remplir certaines conditions si leur diffusion doit contribuer à atteindre l’objectif de diffusion du programme : ◊ facilité de diffusion (format) ; ◊ nombre d’utilisateurs potentiels ; ◊ pertinence et nouveauté ; ◊ qualité. L’hypothèse de base est que des résultats de grande qualité généreront leur propre demande. Pour sélectionner des résultats en vue d’un financement de programme, les mécanismes d’évaluation de la qualité peuvent être internes pour juger de la "qualité relative" ; ils peuvent également prendre la forme de revues par pair au niveau international ou se traduire par l’application de normes reconnues de "qualité absolue". Le mécanisme appliqué dépend du type de résultat mais il est également nécessaire de définir le niveau de "qualité relative" acceptable et d’évaluer dans quel cas l’application formelle d’une norme de qualité Tempus est nécessaire. Mise en réseau La mise en réseau a été acceptée comme véhicule de diffusion. Le terme doit cependant être explicité car il couvre plusieurs notions. ♦ Qu’est-ce qui est mis en réseau ? L’échange devrait être la base du travail. Si la diffusion doit étayer la réforme, elle est plus qu’un simple transfert de résultats prêts à l’usage : elle devra générer une prise de conscience et un accueil favorable. Par conséquent, un échange minimum d’idées doit avoir lieu. Moins le résultat est tangible, plus il sera modifié au cours de ce processus. ♦ Quels sont les acteurs du réseau ? Si la diffusion doit étayer et étendre la réforme de l’enseignement supérieur, les réseaux doivent représenter les parties prenantes de la réforme. Ils devront donc se situer à la croisée des chemins des utilisateurs, des établissements supérieurs, des universités, des décideurs et de la société. Conclusions et propositions Le document de travail de la Commission sur Tempus 2000 – 2006 inclut certains points essentiels pour les projets de mise en réseau : ♦ mise en réseau : la spécificité du réseau devra être conçue avec soin dans le cadre des projets et la sélection de projets en vue d’un financement devrait prendre cet élément en compte. ♦ assurance qualité : quelles sont les normes à appliquer ? Quels mécanismes adopter en fonction de ces normes ? Il sera important de décider si le but à atteindre sera d’avoir des mécanismes externes et des normes de "qualité absolue". ♦ approche régionale : la possibilité de diffusion aux niveaux international/régional a reçu un accueil favorable lors des discussions. Le modèle retenu pourrait être celui d’un ensemble de réseaux de projets finis qui constitueraient des centres d’excellence qui s’intégreraient dans leur environnement pour une diffusion encore plus large. ♦ objectifs pour les projets de mise en réseau : la diffusion est plus une activité qu’un objectif et les réseaux devront par conséquent définir des objectifs opérationnels. - 126 - Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999 Atelier 2A ‘Institution Building’ – le nouveau rôle des universités Présidence: M. Giuseppe Massangioli, Commission européenne, DG XXII Rapporteur: Mme Éva Kellermann, Bureau Tempus en Hongrie Intervenants: Professeur Francesco Floris, Université de Cagliari, Italie M. Dan Grigorescu, Bureau Tempus en Roumanie Contexte L’ ’Institution Building’ dans le cadre de Tempus contribue au développement d’institutions démocratiques et effectives grâce au recyclage des fonctionnaires des secteurs public et semi-public. Les activités d’ ’Institution Building’ ont été introduites dans les pays Phare associés à l’Union européenne en 1998, dans la phase Tempus II bis du programme, et ont depuis lors revêtu une importance particulière, devenant l’un des défis majeurs de la communauté Tempus dans l’ensemble de l’Europe. Dans la phase Tempus III du programme, la Commission européenne a l’intention d’étendre l’ ’Institution Building’ dans le cadre de Tempus aux pays Phare non associés, aux nouveaux Etats indépendants (NEI) et à la Mongolie, tandis que les pays Phare associés cesseront de bénéficier du programme. Analyse – Le nouveau rôle des universités et l’expérience Tempus II bis L’ ’Institution Building’ dans le cadre de Tempus est une réponse aux défis que les universités doivent relever, en termes de contextes local et mondial. Dans l’environnement mondial actuel, caractérisé par le développement des communautés et du commerce électroniques, l’internationalisation est une nécessité économique pour les universités, dont on attend qu’elles soient les instruments de la compétitivité nationale. Les universités doivent également être compétitives sur le plan national et satisfaire la demande locale selon laquelle l’enseignement supérieur doit contribuer à la construction d’une société démocratique. Tempus offre un cadre de travail unique pour les activités de renforcement institutionnel dans les pays partenaires, en s’appuyant fréquemment sur les précédents acquis du programme. La première phase du programme (Tempus I) s’est traduite par la mise sur pied d’un important réseau universitaire Est-Ouest, par des activités communes de développement de programmes d’études dans divers domaines et par l’introduction ou le développement de structures de remplacement, au sein des établissements d’enseignement supérieur des pays partenaires. Dans la phase Tempus II, le développement des programmes d’études a continué d’être l’activité principale et l’accent a notamment été mis sur l’amélioration de la compatibilité des structures de l’enseignement supérieur à travers l’Europe, sur l’établissement d’une coopération intensive entre les établissements universitaires et les autres acteurs et sur le développement de la gestion des universités. Les projets Tempus de renforcement institutionnel, qui caractérisent la phase actuelle de Tempus, s’appuient sur toutes ces réalisations à l’actif du programme et aident les universités à améliorer leur compétitivité et à les différencier dans leurs environnements local et global. - 127 - Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999 Discussion – Adapter l’ ’Institution Building’ dans le cadre de Tempus à l’environnement Tempus III Afin de contribuer à l’établissement des lignes directrices de Tempus III pour les projets de renforcement institutionnel, l’atelier s’est concentré sur les besoins spécifiques des pays partenaires Tempus III (pays Phare non associés, NEI et Mongolie). Comparaison des activités de renforcement institutionnel de Tempus II bis avec Tempus III Les différences clés entre les activités de renforcement institutionnel Tempus II bis et Tempus III peuvent se résumer de la façon suivante : Différences entre les projets de renforcement institutionnel Tempus II bis et ◊ accent mis sur l’adoption de l’acquis ◊ communautaire ◊ instruments de mise en œuvre des partenariats d’adhésion ◊ ◊ le renforcement institutionnel peut être considéré comme une obligation liée à l’adhésion à l’Union européenne ◊ Tempus III accent mis sur la démocratie et l’état de droit instruments de mise en œuvre des accords de coopération spécifiques aux pays avec l’UE (par exemple, accords de partenariat et de coopération dans le cas des NEI) le renforcement institutionnel est une opportunité offerte aux pays partenaires Identification des problèmes Les problèmes suivants ont été identifiés : ♦ L’enseignement supérieur n’a pas été défini comme domaine prioritaire dans les accords de coopération et de partenariat. ♦ Tempus Tacis dispose de ressources financières et d’une capacité structurelle très limitées par rapport à Tempus Phare. ♦ Les avantages liés à l’application de Tempus dans l’enseignement supérieur pourraient être menacés par la caractéristique du renforcement institutionnel qui est d’avoir des groupes cibles non universitaires. ♦ Les universités pourraient être surchargées si en plus de leurs activités habituelles, elles entreprennent les importantes et astreignantes tâches de mise en réseau, de formation et de diffusion dans le cadre des projets de renforcement institutionnel. ♦ L’instabilité de la politique et du personnel clé des organisations des groupes cibles (due principalement aux changements de gouvernement) rendent difficile la planification à long terme et menacent la durabilité de l’impact des projets de renforcement institutionnel. - 128 - Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999 ♦ Le nombre d’organisations bénévoles, qui sont les acteurs principaux de la construction de la société civile, est très limité dans les pays Tacis. ♦ Le renforcement institutionnel doit fonctionner dans des environnements politiques, structurels et culturels très divers. ♦ L’ignorance de l’existence d’activités similaires en dehors de Tempus pourrait entraîner un double financement et un développement déséquilibré. Actions proposées ♦ L’enseignement supérieur devrait être défini domaine prioritaire dans les nouveaux règlements Tacis. ♦ Il devrait y avoir une plus grande sensibilisation vis-à-vis de Tempus au sein de l’Union européenne. La Commission européenne lancera une campagne d’information Tempus dans les Etats membres de l’UE avant la prochaine série de sélections. Une liste des partenaires "bons élèves" de l’UE en matière de projets de renforcement institutionnel pourrait résulter de cette campagne. ♦ Les priorités nationales devraient être soigneusement établies et prendre en compte les caractéristiques régionales. ♦ Les deux premières années d’application de Tempus devraient être considérées comme une phase pilote, après laquelle le renforcement institutionnel pourrait être révisé et redéfini si nécessaire. ♦ Les experts chargés de la sélection, aux niveaux de l’Union européenne et des pays partenaires, devraient être choisis avec le plus grand soin. ♦ Des efforts particuliers devraient être faits pour inciter les universités à participer aux projets de renforcement institutionnel. Parallèlement, la continuité du développement des programmes d’études, de la gestion des universités et des projets de mise en réseau doit être assurée. ♦ Le noyau dur du personnel administratif des organisations concernées devrait être le groupe cible principal des activités de recyclage, de façon à réduire le risque de perdre du personnel recyclé en cas de changement politique. ♦ Le recyclage des enseignants, qui sont les principaux promoteurs de la construction de la société civile et de la démocratie, doit faire l’objet d’une attention particulière. ♦ Les projets de renforcement institutionnel et les activités similaires extérieures à Tempus doivent être soigneusement coordonnés. ♦ Les opportunités uniques offertes par la mise en place de réseaux universitaires devraient être pleinement exploitées. Conclusion L’intérêt remarquable démontré dans le cadre de cet atelier et la participation active des acteurs universitaires clés et des protagonistes de Tempus des pays partenaires lors des discussions indiquent clairement la réelle nécessité de mettre en œuvre des projets de renforcement institutionnel dans les pays partenaires de Tempus III. Toutefois, le plan des projets de renforcement institutionnel introduit dans les pays Phare associés devrait être soigneusement redéfini, en prenant en compte les besoins spécifiques et les caractéristiques des pays partenaires de Tempus III et exploiter de façon approfondie l’expérience de Tempus II bis en matière de renforcement institutionnel. - 129 - Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999 Atelier 2B ‘Institution Building’ – le nouveau rôle des universités Présidence: Rapporteur: Intervenant: M. Reinhold Brender, Commission européenne, DG XXII Professeur Igor Gancheryonok, Minsk, Biélorussie Professeur Francesco Floris, Université de Cagliari, Italie Contexte Cet atelier avait pour objectif de clarifier le concept théorique ainsi que les aspects pratiques d’application, sur la base de l’intervention du Professeur Floris (Italie) et de l’expérience acquise au sein des pays Phare associés. Le concept dans le cadre de Tempus Tacis Les éléments suivants ont été jugés importants : Les projets en ‘Institution Building’ devront contribuer à atteindre les objectifs globaux de coopération entre l’Union européenne et les pays partenaires. Les promoteurs des projets devraient donc garder à l’esprit non seulement les objectifs spécifiques de Tempus mais aussi le cadre de travail établi par les programmes d’aide (dans le cas présent, Phare et Tacis) et les accords de partenariat et de coopération signés avec l’ensemble des pays Tacis (exception faite du Tadjikistan). Les projets Tempus en ‘Institution Building’ peuvent contribuer à la mise en œuvre des accords de partenariat et de coopération en assurant la formation des fonctionnaires dans des zones clés liées à l’application de ces accords. L’ ’Institution Building’ vise à restructurer les institutions existantes. En ce sens, il s’agit davantage d’une reconstruction des institutions que d’une création des institutions concernées. Pour ce qui est des universités, l’ ’Institution Building’ implique une coopération avec les secteurs clés extra-universitaires de la société tels que les ministères, les entreprises et les chambres de commerce, ainsi qu’une formation dispensée non seulement auprès des jeunes mais aussi du personnel plus âgé. La participation des universités au ‘Institution Building’ doit se justifier par la création d’une valeur ajoutée. À défaut, ces mêmes tâches pourraient être confiées à d’autres acteurs. Cette valeur ajoutée doit porter sur la base théorique que seules les universités sont à même de fournir. Dans bon nombre de pays en transition, les universités sont parmi les institutions les plus libéralisées de la société. Dans ce sens, elles sont de toute évidence le point de départ des efforts de libéralisation et de réforme de l’ensemble de la société. - 130 - Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999 L’ ’Institution Building’ devrait aider les pays à répondre aux défis mondiaux telle que la libéralisation croissante des marchés. En même temps, il doit satisfaire des besoins locaux spécifiques. Aspects pratiques de mise en œuvre Lors de la discussion, les aspects suivants ont été mis en exergue : Afin d’obtenir une qualité optimale, les projets de renforcement institutionnel devraient s’intéresser à des groupes cibles clairement définis dont les besoins ont eux-mêmes été clairement définis. Ils devront également prendre en compte les expériences menées dans le cadre de projets similaires dans d’autres pays, assurer une participation équilibrée des institutions universitaires et extra-universitaires et conduire à une coopération étroite entre l’Union européenne et les institutions partenaires. Enfin, la taille du groupe cible devra être fonction des ressources disponibles et un suivi du projet devra être prévu après expiration du contrat. Dans certains projets de renforcement institutionnel, les avantages retirés par les établissements d’enseignement supérieur ont pu sembler maigres. Pour surmonter ce problème, il a été suggéré que les universités mettent au point des cours payants. Dans ce sens, les universités pourraient essayer d’agir en tant que prestataires de services dans une économie de marché. Afin d’obtenir l’approbation du groupe cible, les projets en ‘Institution Building’ devraient prévoir des mesures d’incitation telles que des perspectives d’évolution de carrière ou des diplômes universitaires. Conclusion Les participants ont considéré le renforcement institutionnel comme une caractéristique pleine de promesses de la coopération au sein des pays Phare associés et des pays Tacis. Ce nouveau type de projet devrait pouvoir satisfaire un large éventail de besoins dans le domaine de l’enseignement. Atelier 3 Évaluation de l’innovation Présidence: Rapporteur: Intervenant: Professeur Volker Gehmlich, Fachhochschule Osnabrück, Allemagne Mme Hellen Conefrey, Département Tempus, Fondation européenne pour la formation Professeur Andrzej Radosz, Université de technologie de Wroclaw, Pologne Introduction Dans le contexte du programme Tempus, l’innovation a été considérée comme une action opérant de "bas en haut", lancée au niveau des individus, du département ou de la faculté. L’évaluation a été définie comme une action opérant du haut vers le bas pouvant s’effectuer soit au sein d’une institution en tant qu’évaluation interne et acceptation de l’innovation, soit par des organismes d’évaluation publics ou privés selon les exigences du pays, au moyen d’une procédure externe. - 131 - Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999 Qu’est-ce que l’innovation ? L’innovation dans le domaine du développement des programmes d’études signifie "nouveauté" dans tous les sens du terme. Cela se traduit concrètement par l’internationalisation des programmes d’études dans les pays partenaires par le biais des activités suivantes : ♦ introduction d’études comparatives ; ♦ intégration de la composante langues modernes de l’UE ; ♦ création de stages de formation professionnels alternés incluant des périodes d’emploi à l’étranger ; ♦ possibilités d’études à l’étranger de durée moyenne à longue pour les étudiants ; ♦ périodes de formation à l’étranger du personnel ; ♦ organisation de conférences et universités d’été ; ♦ restructuration des programmes et de la durée des cours (structure des modules et comptabilisation des acquis) ; ♦ introduction de plusieurs niveaux de cycles d’études (licence/maîtrise/doctorat) ; ♦ adoption de nouvelles méthodologies d’enseignement (études assistées par ordinateur, aides audiovisuelles, accès à Internet) ; ♦ changement des structures de gestion des universités (création de bureaux de relations internationales, de services d’orientation professionnelle, clubs d’étudiants). Instruments d’internationalisation Le système européen de transfert d’unités de cours capitalisables est connu des pays partenaires et il est considéré comme l’un des outils les plus efficaces pour faciliter l’internationalisation par la mobilité et la reconnaissance des diplômes universitaires. Les mécanismes du système européen de transfert d’unités demeurent un mystère pour bien des pays partenaires qui se montrent impatients de profiter de l’expérience d’autres établissements d’enseignement supérieur, qui ont adopté ce système avec succès dans les régions couvertes par Phare et Tacis. Évaluation interne de l’innovation L’évaluation interne de nouveaux programmes d’études se fait souvent de façon improvisée au sein des établissements. Dans certains cas, il existe des conseils d’évaluation interne dans les pays partenaires ; dans d’autres cas, l’accord est donné individuellement par des professeurs ou au niveau des départements ou des facultés, qui ont le droit d’accepter ou de refuser le contenu du cours révisé, sans autre forme de contrôle ou presque. Il a été largement admis que les cours novateurs avaient bien plus de chances de durer si l’ensemble du personnel intéressé les approuvait. Évaluation externe de l’innovation Les organes d’évaluation externes sont rares dans les pays partenaires. Lorsqu’ils existent, ils dépendent généralement des divers ministères et les normes appliquées dans les pays partenaires varient considérablement. Au sein de l’Union européenne, la tendance est - 132 - Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999 d’utiliser de plus en plus des organismes d’évaluation non gouvernementaux (comprenant des universitaires et des professionnels) reconnus au niveau international et pour certains d’entre eux dans le monde entier. Une évaluation positive dans l’UE de la part d’organes privés est considérée comme une marque d’excellence et renforce la crédibilité et le prestige d’un établissement et des cours qu’il dispense. Aspects relatifs à la qualité La qualité doit faire partie intégrante de toute forme de développement de programmes d’études novateurs et ceci peut être encouragé en rendant obligatoire l’évaluation de tous les programmes d’études et en augmentant l’internationalisation. Conclusions L’importance de l’évaluation, de l’internationalisation et de la qualité ne cesse de croître, notamment dans les pays partenaires qui ont connu une forte augmentation des programmes d’études disponibles et du nombre d’établissements privés depuis l’indépendance et la libéralisation du secteur de l’enseignement supérieur. Les communautés universitaires des pays partenaires souhaitent de plus en plus instaurer des normes minimales s’appliquant aux programmes d’études existants et à venir, dans le but de faciliter la coopération internationale et de comparer les performances des établissements. Recommandations ♦ Tempus devrait continuer de soutenir fermement les projets de développement de programmes d’études car ils suscitent l’enthousiaste collaboration des universitaires et qu’ils ont un impact direct et quantifiable sur les établissements d'enseignement supérieur. ♦ La qualité doit à l’avenir faire partie intégrante de toute forme de projet de développement des programmes d’études dans le cadre de Tempus. La valeur des programmes d’études innovants risque d’être sapée par l’actuel manque de mécanismes de contrôle qualité. ♦ Les pays partenaires devraient être encouragés à rendre leurs programmes nouveaux ou modifiés - compatibles (mais non identiques) avec les programmes d’études de l’Union européenne. Une telle approche permet d’adapter les programmes d’études aux besoins spécifiques des pays et assure en même temps un mécanisme distinctif de coopération internationale. ♦ L’échange de savoir-faire entre pays partenaires devrait être facilité autant que possible. Dans le cas des pays Phare associés, il existe un très grand nombre de praticiens de Tempus expérimentés qui pourraient collaborer par des études de cas et en offrant leurs compétences. - 133 - PROGRAMME DE LA CONFÉRENCE Conférence Tempus – Kiev, 23-24 April 1999 De Tempus II à Tempus III Perspectives de la coopération soutenue par l’Union européenne dans l’enseignement supérieur 2000 – 2006 Présidence: M. Giuseppe Massangioli, Commission européenne, Direction générale XXII Vendredi 23 Avril 9 h 00-10 h 00 Ouverture de la conférence M. Otto DIBELIUS, directeur, Commission européenne, Direction générale XXII M. Valentin ZAYCHUK, ministre de l’Éducation, Ukraine Professeur Andrei MARGA, ministre de l’Éducation, Roumanie : "Les universités, promoteurs de l’intégration européenne" 10 h 00-11 h 00 Discours programmés Professeur Cesar BIRZEA, Bucarest, Roumanie : "Défis à relever pour les systèmes d’enseignement supérieur en transition" M. Giuseppe MASSANGIOLI, chef d’unité, Commission européenne : "Le nouveau programme Tempus" 11 h 00-11 h 30 Pause-café 11 h 30-13 h 00 Ateliers (en parallèle) 1. Mise en réseau et diffusion – Éléments pour développer une nouvelle stratégie (Présidence : Mme Josephine KALINAUCKAS, Commission européenne, intervenants principaux : Professeur Dainuvîte BLÛMA, Riga, Lettonie, M. Max VAN DER SLEEN, Rotterdam, Pays-Bas, et Dr István TEPLÁN, Budapest, Hongrie) 2. L’ ’Institution Building’ – Le nouveau rôle des universités (Présidence : MM. Giuseppe MASSANGIOLI et Reinhold BRENDER, Commission européenne, intervenant principal : Professeur Francesco FLORIS, Cagliari, Italie) 3. Évaluation de l’innovation (Présidence : Professeur Volker GEHMLICH, Osnabrück, Allemagne, intervenant principal : Professeur Andrzej RADOSZ, Wroclaw, Pologne) 13 h 00-14 h 15 Déjeuner à l’hôtel Ukraina - 134 - Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999 14 h 30-16 h 00 Ateliers (suite) 16 h 00-16 h 30 Pause-café 16 h 30-17 h 30 Ateliers (suite) 17 h 30-18 h 15 Discours Professeur Frank COFFIELD, Newcastle upon Tyne, Royaume-Uni : "En réponse aux impératifs économiques et démocratiques : l’apprentissage tout au long de la vie constitue-t-il la solution à la compétitivité et à l’intégration sociale ?" 18 h 30-19 h 15 Réception à la Maison des professeurs 20 h 30 Dîner à l’hôtel Ukraina Samedi 24 Avril 9 h 30 – 10 h 00 Discours Dr Marijk VAN DER WENDE, Centre d’études politiques de l’enseignement supérieur (CHEPS), Université de Twente, Pays-Bas : "L’internationalisation pour assurer la qualité dans l’enseignement supérieur " 10 h 00-11 h 00 Présentation d’études de cas Tempus 1. Professeur Michel FEUTRIE, T-PEC 10013-95, Université des sciences et technologies de Lille I (France) 2. Mme Eva VALENTOVÁ, PEC 8222-96, Université de Bohème occidentale (République tchèque) 3. Professeur Oleksander SHNYRKOV, T-PEC 10337-97, Université nationale de Kiev Taras Shevchenko (Ukraine) 4. Mme Aspasija HADŽIŠČE, directeur, Bureau national Tempus, ancienne république yougoslave de Macédoine : "La coopération Tempus dans l’Europe du Sud-Est" 11 h 00-11 h 30 Pause-café 11 h 30-12 h 30 Rapports des ateliers 12 h 30-13 h 00 Remarques finales M. Giuseppe MASSANGIOLI, Commission européenne 13 h 00-14 h 30 Déjeuner 14 h 30-22 h 00 Visite guidée Visite guidée des environs de Kiev, notamment au monastère de Lavra, suivie d’un dîner au Musée des arts populaires de Pirogovo - 135 - INTERVENANTS DE LA SÉANCE PLÉNIÈRE Défis à relever pour les systèmes d’enseignement supérieur en transition Professeur Cesar Birzea, directeur, Institut des sciences de l’éducation, Bucarest, Roumanie Si nous nous penchons sur ces dix dernières années, il apparaît clairement que le processus de réforme en Europe centrale et orientale prend bien plus de temps que ce à quoi nous nous attendions. Bien du retard reste à rattraper. Le décalage par rapport à l’Ouest calculé par un spécialiste polonais (Dariusz Rosati) montre que la Slovénie a 7 ans de retard par rapport à l’Europe occidentale, la République tchèque 9 ans, la Pologne 24 ans, la Hongrie 33 ans et la Bulgarie 87 ans ! Il s’agit là d’un processus onéreux, prisonnier du cercle vicieux du manque de ressources humaines : la réforme de nos systèmes requiert des ressources humaines qualifiées, or le recyclage coûte très cher. Et ce processus ne dépend pas seulement de l’organisation des établissements mais d’un changement culturel, ce qui est bien plus lent. Des progrès très variés en matière de réforme Depuis les changements politiques de 1989, une des principales leçons tirées de cette décennie est que les anciens pays communistes sont très différents et que les différences continuent de s’accentuer. Les raisons de cette diversité croissante tiennent au niveau économique et aux libertés politiques déjà acquis au début de la transition ainsi qu’aux niveaux d’avant la guerre d’expérience démocratique et de culture civique de la population. Il en résulte que la transition post-communiste a approfondi les différences historiques diluées par l’idéologie marxiste et l’appartenance commune au "bloc" socialiste. Une analyse fondée sur les indicateurs clés de la réforme économique et politique permet de distinguer cinq groupes de pays : ♦ groupe 1 : République tchèque, Hongrie, Pologne, République slovaque et Slovénie ; ♦ groupe 2 : Bulgarie, Estonie, Lettonie, Lituanie, Mongolie et Roumanie ; ♦ groupe 3 : Kazakhstan, République du Kirghizistan ; Moldavie et Russie ; ♦ groupe 4 : Biélorussie, Turkménistan, Ukraine et Ouzbékistan ; ♦ pays de tension régionale : Albanie, Arménie, Azerbaïdjan, Croatie, l’ancienne république yougoslave de Macédoine, Géorgie, Tadjikistan, Yougoslavie. Il est intéressant de noter que cet écart correspond, en gros, aux politiques d’adhésion à l’Union européenne et aux processus de réforme de l’enseignement. En général, les analyses comparatives des anciens pays communistes révèlent quatre types de réformes du système éducatif : 1. Les réformes correctives qui ont été lancées dans le cadre des changements politiques fondamentaux en 1989 et avaient des objectifs réparateurs immédiats : suspension de l’endoctrinement politique, d’une centralisation excessive, d’un contrôle de la police sur les institutions et sur les personnes privées, etc. Ces changements ad hoc ont eu lieu dans tous les pays post-communistes sans exception. - 136 - Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999 2. Les réformes de modernisation qui sont des interventions visant à réduire les écarts et à poursuivre le rattrapage avec les institutions et structures occidentales. Elles sont spécialement actives au niveau des programmes, des méthodes d’enseignement et d’apprentissage, des examens et des manuels scolaires. La plupart des pays des groupes 2 à 4 et de TR en sont actuellement à ce stade de la réforme de modernisation. 3. Les réformes structurelles qui ont pour objet la structure, le cadre juridique, la formation des enseignants et la gestion du système éducatif. Nous pouvons citer les réformes des pays baltes, de la Roumanie, de la Slovaquie et de la Fédération de Russie. 4. Les réformes systémiques qui sont plus profondes et ont un caractère global. Elles concernent non seulement les programmes ou le cadre législatif mais également la véritable logique interne et sa relation avec le système social global. Une réforme systémique examine les éléments clés de chaque politique de l’éducation, c’est-à-dire le rôle de l’Etat, les relations avec le marché du travail, le système de financement, le contrôle de la qualité, etc. Ces réformes sont en cours en Hongrie, en Pologne, en République tchèque et en Slovénie. Programme pour la décennie à venir En ce qui concerne la réforme de l’enseignement supérieur, presque tous les pays en transition semblent avoir trois priorités en commun : 1. Diversification des structures, des programmes, de la gestion, du financement et des institutions. Ce pourrait être une tendance de développement initial du programme Tempus III. 2. Démocratisation de l’ensemble des processus de prise de décision et des politiques d’admission ainsi que de la vie associative des étudiants et du personnel enseignant. Les universités doivent contribuer au développement de la société civile, au développement des communautés et à l’apprentissage tout au long de la vie. Ces objectifs pourraient être une autre tendance importante du nouveau programme Tempus. 3. Commercialisation, par l‘établissement de liens nouveaux avec le marché du travail. Le nouveau programme Tempus a pour objectif d’aider les universités en transition à s’adapter rapidement aux réformes économiques et sociales. Cessant d’avoir recours à une planification bureaucratique, les universités doivent apprendre à former aux seules compétences et qualifications requises par l’économie de marché. - 137 - Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999 Le nouveau programme Tempus III M. Giuseppe Massangioli, chef d’unité, Commission européenne, Direction générale XXII/C.1 En dix ans d’existence, Tempus s’est développé auprès de 41 pays et a montré qu’il avait la flexibilité et l’adaptabilité nécessaires pour rester un instrument approprié de la réforme de l’enseignement. Le nouveau millénaire sera l’heure de la continuité et du changement. Les acteurs et les méthodes clés demeurent en grande partie les mêmes mais le champ d’action du programme va s’élargir. Parallèlement aux Projets européens communs (PEC) en matière de développement des programmes d’études et de gestion des universités, des PEC de mise en réseau et de diffusion, d’ ’Institution Building’ et de mobilité doivent être conduits. Les PEC de mise en réseau visent à augmenter l’impact de Tempus en diffusant les résultats des projets auprès d’un public le plus large possible. Les PEC en ‘Institution Building’ ont pour objectif d’accélérer la réforme des infrastructures administratives nationales et les PEC de mobilité développent les possibilités d’études à l’étranger. Objectifs généraux La contribution de Tempus à la réforme de l'enseignement supérieur en Europe centrale et orientale ainsi que dans les nouveaux Etats indépendants et en Mongolie est largement reconnue. Sous le couvert des programmes complets d'assistance technique Phare et Tacis, cette initiative de l'Union européenne soutient avec succès la révision du contenu de l'enseignement et de l'apprentissage dans les universités, la réforme de la gestion universitaire ainsi que le renforcement des liens entre les universités et la société en général. Du point de vue de la perspective politique de l'UE, la coopération dans l'enseignement supérieur vise particulièrement : ♦ le remodelage de la coopération internationale et la compréhension mutuelle avec les pays partenaires ; ♦ à promouvoir les efforts des pays partenaires dans les domaines prioritaires de l'enseignement définis conjointement par la Commission européenne et les autorités nationales, contribuant ainsi à la réforme économique, à la démocratie et à l’état de droit. Tâches clés Le lancement de la nouvelle phase du programme Tempus pour la période 2000-2006 (Tempus III) permettra une coopération continue entre les universités à l'Est et à l'Ouest. Le programme est notamment destiné à : ♦ refléter le changement de direction géographique vers les trois pays PHARE non associés (Albanie, Bosnie-Herzégovine et ancienne république yougoslave de Macédoine) et les 13 pays actuellement soutenus par le programme Tacis ; ♦ refléter le cadre politique complet établi par les accords de partenariat et de coopération signés avec chacun des nouveaux Etats indépendants (sauf le - 138 - Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999 Tadjikistan) et qui devraient presque tous être entrés en vigueur avant l'an 2000 ; ♦ adapter la réorientation de l'assistance de l'UE avec le lancement de nouveau(x) programme(s) remplaçant les programmes Phare et Tacis actuels ; ♦ faire en sorte que la coopération continue avec les pays associés d'Europe centrale et orientale qui ne sont plus éligibles au financement Tempus à la suite de leur participation aux programmes communautaires dans les domaines de l'éducation, de la formation et de la jeunesse dans le cadre de la stratégie de pré-adhésion ; ♦ faire en sorte de transmettre le savoir-faire accumulé par les pays associés d'Europe centrale et orientale, en particulier grâce à des activités de diffusion améliorée ; ♦ favoriser la coopération régionale parmi les pays partenaires, avec l'aide des Etats membres de l'Union européenne ; ♦ développer la coopération avec les autorités nationales afin de veiller à ce que les activités développées dans le cadre du programme correspondent complètement aux objectifs de la politique nationale. Dans cette perspective, le programme a pour but d’associer une approche de "haut en bas" à une approche de "bas en haut", en particulier en définissant soigneusement et en faisant strictement référence aux priorités nationales dans la sélection des projets ; ♦ développer au maximum la contribution des établissements d'enseignement supérieur et du monde universitaire au développement de la société dans son ensemble. Éléments clés de la structure du programme Les Projets européens communs (PEC) assurant la coopération entre les établissements d'enseignement supérieur de l'Union européenne et des pays partenaires resteront l'outil principal de réalisation des objectifs Tempus. Les PEC en matière de gestion universitaire et de développement des programmes d’études seront les piliers universitaires de référence pour les projets Tempus et fonctionneront selon des principes bien définis. Les nouvelles activités énumérées ci-après apporteront la flexibilité requise pour que les objectifs du programme soient atteints : ♦ PEC en ‘Institution Building’ : Dans certains pays partenaires, les PEC de renforcement institutionnel viseraient à promouvoir la démocratie et l’état de droit ainsi qu'un système socio-économique effectif en ciblant des secteurs non universitaires de la société. Les PEC de renforcement institutionnel faisant participer les NEI pourraient en particulier contribuer à la formation des fonctionnaires des ministères et autres organismes éligibles directement impliqués dans la mise en œuvre des accords de partenariat et de coopération (APC). Cette formation se concentrerait sur les objectifs et les méthodes de mise en œuvre des APC. ♦ Liaison avec les secteurs non universitaires de la société : Les établissements d'enseignement supérieur ne devraient pas se limiter à établir des liens avec les secteurs non universitaires de la société dans le seul cadre des PEC de renforcement institutionnel. Les institutions non universitaires (autorités publiques tels que les ministères, partenaires sociaux et leurs organismes de formation) pourraient participer à tous les types de PEC, y compris ceux se concentrant sur le - 139 - Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999 développement de programmes d'études et la gestion universitaire, et donc profiter du financement Tempus. ♦ Activités de mise en réseau : Les nouveaux projets de mise en réseau Tempus lieraient plusieurs institutions impliquées dans les PEC Tempus travaillant dans le même domaine au niveau national et/ou régional. Les projets de mise en réseau contribueraient en particulier à évaluer et diffuser les résultats de projets, à la promotion de la reconnaissance mutuelle et des meilleures pratiques dans la gestion de projet. Ils maintiendraient également des contacts avec les institutions possédant une expérience Tempus antérieure et feraient le lien avec les organisations et institutions impliquées dans la réforme de l’enseignement supérieur. ♦ Mobilité : Dans le cadre des PEC, la mobilité des enseignants et des étudiants contribuera à atteindre les objectifs comme par le passé. En outre, les PEC de mobilité visant à accroître la mobilité des étudiants pourraient être mis en œuvre dans un plus large éventail de pays, en fonction des priorités nationales. Un nombre limité de subventions individuelles de mobilité pourrait également être attribué. En réponse aux impératifs économiques et démocratiques : l’apprentissage tout au long de la vie constitue-t-il la solution à la compétitivité et à l’intégration sociale ? Professeur Frank Coffield, Université de Newcastle upon Tyne, Royaume-Uni Tous les pays d'Europe et d'ailleurs sont actuellement confrontés au même défi : établir un équilibre dynamique entre la création de richesse et la justice sociale, entre la compétitivité et la protection sociale. La relation entre éducation et travail est plutôt vue comme une dialectique – une tension perpétuelle entre deux dynamiques, les impératifs du capitalisme et ceux de la démocratie. Malgré le battage publicitaire sur le marché mondial, la plupart des échanges sont régionaux et la majorité d’entre nous reste fidèle à un lieu. J’ai vécu ces 20 dernières années dans la région du nord-est de l'Angleterre qui a fait face pendant cette période à une restructuration industrielle. Les industries lourdes du charbon, de l'acier et de la construction navale ont disparu en une génération, remplacées par une économie plus diversifiée reposant sur les investissements provenant des Etats-Unis, de l'Europe et du Japon dans de nouvelles industries de haute technologie. Au cours de cette transformation douloureuse, les six universités de la région se sont impliquées dans la régénération économique locale, par exemple, en établissant la chambre du savoir, un lieu qui se trouve à mi-chemin entre les connaissances des chercheurs universitaires et les besoins en développement des petites et grandes industries locales, notamment dans le domaine de l’innovation technologique. Le gouvernement britannique et la Commission européenne prévoient d’améliorer la compétitivité économique grâce à la construction d’activités économiques tirées par les connaissances et par la promotion de l’apprentissage tout au long de la vie. Ces plans se concentrent sur des mesures axées sur l’offre (par exemple, offrir une plus grande flexibilité de l’enseignement et de la formation) mais il est fort probable qu’elles ne pourront pas à elles seules générer suffisamment de postes de haut niveau ; un partenaire social s'avère nécessaire à la construction de la société du savoir. - 140 - Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999 Un nouveau mode de production des connaissances Trois thèmes méritent d’être discutés. ♦ Premièrement, l’affirmation selon laquelle un nouveau mode de production de connaissances s’est développé depuis la deuxième guerre mondiale. Les deux types de production de connaissances sont appelés mode 1 et mode 2. Le mode 1 est l’approche scientifique classique de la création de connaissances et il est mis en œuvre dans les universités par le biais de la recherche fondamentale dans les disciplines universitaires traditionnelles. Ce système est appliqué dans des établissements hiérarchisés où le personnel jouit d’une autonomie intellectuelle considérable. Au contraire, le mode 2 s’applique dans des contextes variés (par exemple, les centres de recherche, les laboratoires industriels et des cellules de réflexion). Il aborde des problèmes pratiques et est en plein essor dans les équipes pluridisciplinaires dans des réseaux informels, transitoires et égalitaires. Le mode 2 dit avoir des responsabilités sociales, il complète le mode 1 plutôt qu’il ne le supplante. L’émergence du mode 2 montre que le monopole des nouvelles connaissances détenues par les universités, à supposer qu’elles aient effectivement détenu un tel monopole, a volé en éclats. De nouvelles idées sur le problème du transfert de connaissances (par exemple des universités à l’industrie), qui remonte à la nuit des temps, font des étudiants des catalyseurs du changement, ce qui permet aux entreprises de gérer un changement permanent. ♦ Deuxièmement, une démocratie effective sous-entend des conditions minimales politiques, sociales et au niveau de l’individu : les droits d’épanouissement de l’individu, de participation et d’appartenance. La question se pose de savoir qui jouit de ces droits et s’ils sont répartis de façon inégale parmi les élèves, les étudiants, les employés ou les citoyens. ♦ Troisièmement, il est probable que les universités constituent la colonne vertébrale de l’apprentissage tout au long de la vie pour tous ; cependant, elles devront se repositionner par rapport à la société et aux entreprises. L’introduction de nouvelles méthodes de production de connaissances laissent à penser que les frontières des universités vont probablement devenir de plus en plus perméables au fil du temps. Nécessaire mais insuffisant Dans un contexte d’économie globale, ce n’est pas tant le savoir qui est un pouvoir mais le partage de celui-ci. Nous devons adopter une vision plus démocratique de l’apprentissage tout au long de la vie, qui met l’accent sur l’intégration et la justice sociales ainsi que sur la croissance économique et la responsabilité individuelle. Mais l’apprentissage tout au long de la vie constitue-t-il la solution à la compétitivité et à l’intégration sociale ? Il est nécessaire mais insuffisant. Il est nécessaire parce que nous devons offrir de multiples opportunités d’apprentissage à tout âge, à tout stade et à chaque niveau de réalisation, – à ceux qui ont un emploi et à ceux qui n’en ont pas. Il est insuffisant parce que tous les pays adoptent la même stratégie simultanément. L’on constate le besoin d’une force de contrepoids, qui empêche une nation (ou une région) de surpasser ses rivaux pour attirer les investissements des sociétés multinationales. L’Union européenne, avec sa puissance de marché de par son vaste marché, peut avoir à développer des politiques de protection des droits des travailleurs et de leurs communautés dans les relations avec les multinationales, elles qui sont avant tout fidèles aux actionnaires plutôt qu’aux situations géographiques. - 141 - Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999 L’internationalisation pour assurer la qualité de l’éducation Dr Marijk C van der Wende, Centre d’études politiques de l’enseignement supérieur (CHEPS), Université de Twente, Pays-Bas L’internationalisation de l’enseignement supérieur semble être fortement liée à l’objectif d’améliorer la qualité de cet enseignement. L’idée qu’il ne faut pas voir dans l’internationalisation une fin en soi mais un moyen d’améliorer la qualité, a servi de fond à de nombreux documents de politique générale comme ceux de l’UE, des gouvernements nationaux et des établissements d’enseignement supérieur. L’internationalisation peut être une bonne chose pour la qualité à tous les niveaux : de l’individu, du projet, des établissements et du système. Tempus tente de multiplier les effets bénéfiques sur les individus et d’utiliser l’activité transnationale pour améliorer la qualité au sein des établissements et des systèmes. En outre, la nécessité d’évaluer au niveau international la qualité de l’enseignement supérieur est de plus en plus acceptée. Les établissements s’efforcent d’améliorer leur qualité par des réseaux internationaux (de qualité), des consortiums, des analyses comparatives internationales et des exercices d’habilitation. Ils pensent que l’ouverture et les comparaisons internationales sont le meilleur moyen de mesurer leurs propres performances et de tirer profit de l’expérience des autres. Parmi ceux-ci, on compte les principales institutions de nombreux pays dans le monde. La qualité est un impératif de la compétitivité De cette façon les établissements d’enseignement supérieur s’efforcent de répondre aux tendances à l’internationalisation dans leur domaine. Le marché des étudiants devient de plus en plus international, le financement public sur les ressources nationales diminue, le financement et l’influence de sources supranationales ou internationales augmentent et les nouvelles technologies repoussent les frontières de l’enseignement supérieur. Les universités dispensant des cours en anglais ont particulièrement fait preuve d’esprit d’entreprise dans leur mode d’utilisation des technologies de communication et d’information pour commercialiser leurs cours dans le monde entier. Ces tendances conduisent à une concurrence internationale de plus en plus rude dans l’enseignement supérieur. Les clés de la réussite dans un environnement concurrentiel sont les partenariats stratégiques, une forte prise de conscience et la poursuite de l’amélioration de la qualité. Bien que ces convictions soient fermement enracinées et mises en valeur dans de nombreuses déclarations, en pratique, il paraît souvent très difficile d’arriver à une compréhension commune du concept de qualité. Les différences culturelles et nationales, ainsi que les traditions universitaires différentes jouent un rôle important à cet égard. De plus, des relations inégales entre les partenaires peuvent compliquer les choses. Nous devons apporter des réponses à des questions telles que : Que voulonsnous dire par qualité ? De quelle qualité parlons-nous ? Qui décide de la qualité ? Quelle est la fonction du système national d’assurance qualité ? Quels sont les parties prenantes, les consommateurs, les clients, etc. ? - 142 - Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999 Points de vue en matière de qualité Il existe de nombreux points de vue en matière de qualité, très différents les uns des autres : ♦ le point de vue formel juridique : la qualité comme respect par l’institution des procédures juridiques et des accords ; ♦ par rapport à la matière ou la discipline : la qualité est ce qui est convenu par les experts du domaine : l’enseignement doit satisfaire aux normes professionnelles de la discipline ; ♦ le point de vue économique ou de l’entreprise : la qualité signifie la réalisation des objectifs d’enseignement de la façon la plus efficace auprès de tous les étudiants admis (réalisation des objectifs d’efficacité) ; ♦ le point de vue du consommateur : la qualité est définie par le degré de satisfaction des attentes et des besoins des étudiants vis-à-vis de l’enseignement ; ♦ du point de vue du marché du travail : la qualité se mesure à la capacité de l’enseignement supérieur d’adapter son produit (c’est-à-dire les diplômés) aux demandes du marché du travail en terme de pertinence et de flexibilité ; ♦ du point de vue de l’organisation-développement : la qualité est la capacité de l’établissement à remplir ses fonctions et à atteindre ses objectifs. Ces points de vue correspondent dans une certaine mesure à la notion que la qualité peut être vue comme : ♦ exceptionnelle ; ♦ parfaite (ou cohérente) ; ♦ adaptée ; ♦ un rapport qualité/prix ; ♦ une transformation (processus d’enseignement et d’apprentissage). Par ailleurs, les fonctions essentielles des systèmes d’assurance qualité peuvent être d’apporter la fiabilité, l’amélioration, la transparence et l’habilitation. En raison de ces diverses définitions de la qualité et des différentes fonctions des systèmes d’assurance qualité, une coopération internationale dans le domaine de (l’assurance) qualité peut être complexe. Par conséquent et de façon à tirer profit d’une coopération internationale pour l’amélioration de la qualité, les établissements d’enseignement supérieur doivent prendre conscience de leur propre point de vue sur la qualité, de celui de leurs établissements partenaires et des différences de culture et de système. Ils doivent également avoir des objectifs clairs en terme d’amélioration de la qualité et définir de quelle façon leurs partenariats internationaux peuvent contribuer à la réalisation de ces objectifs. Pour terminer, il est possible d’en conclure que : La qualité n’est pas un concept statique mais un processus dynamique et permanent, essentiel à tous les niveaux des établissements, à quelque niveau que ce soit. Elle exige une certain esprit d’ouverture, un sens autocritique, la conscience de ce que l’on représente, une attitude responsable et une volonté constructive d’amélioration. - 143 - Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999 Qualité ne signifie pas non plus homogénéité – cela dépend du contexte. Il n’existe pas de normes absolues relatives à la qualité de l’enseignement, ni en Europe ni ailleurs dans le monde. Par conséquent le transfert de programmes d’études, de projets et de modèles ne conduit pas forcément à un produit ou un service de qualité dans un autre contexte. Les partenaires occidentaux doivent rester réceptifs et faire preuve d’ouverture d’esprit vis-à-vis de la qualité offerte par leurs partenaires de l’Est ; en effet, des idées préconçues quant à nos systèmes respectifs de qualité entraveraient un enseignement réciproque et l’égalité des partenariats. La qualité est un concept complexe lié à la culture : la coopération dans ce domaine requiert une bonne compréhension mutuelle des différences culturelles et les compétences pour les surmonter. - 144 - INTERVENANTS DES ATELIERS La diffusion des résultats des projets est un préalable obligatoire à la durabilité des changements Professeur Dainuvîte Blûma, Faculté d’éducation et de psychologie, Université de Lettonie Durabilité L’expérience montre que ce sont les résultats intangibles des projets – changements d’attitude de la population – qui vont jouer un rôle déterminant dans la durabilité du processus de changement. De nouveaux programmes d’études et manuels scolaires, l’application de méthodes et d’approches axées sur l’étudiant, l’acquisition de nouvelles compétences : tous ces éléments s’appuient sur un changement des attitudes et des rapports entre le personnel d’encadrement, les enseignants et les étudiants des universités. Cela implique impérativement non seulement de nouvelles compétences mais aussi certains traits de caractère : enthousiasme, créativité, ouverture d’esprit et volonté de s’engager en faveur du changement. Les conditions préalables des projets d’enseignement favorisant efficacement le changement et menant à des réformes nationales sont les suivantes : ♦ les intentions et objectifs du projet doivent se fonder sur la réflexion et sur une analyse systémique des expériences passées ; ♦ les partenaires doivent faire preuve d’une compréhension pragmatique et mutuelle des évolutions économiques, politiques et sociales passées et présentes de leurs pays ; ♦ le processus de mise en œuvre du projet et de diffusion des résultats doit par la suite faire l’objet de réflexion et de recherche ; ♦ plusieurs institutions du même type dans le pays éligible doivent être impliquées ; ♦ la diffusion doit être systémique : par exemple, un nouveau programme d’études implique des changements au niveau des matériels pédagogiques, des manuels scolaires et des compétences requises en cours, de la réflexion, de la recherche et une planification stratégique des activités qui seront poursuivies une fois la période officielle du projet terminée ; ♦ publicité : les activités et les résultats doivent être diffusés auprès des médias sous formes écrite et verbale. Les participants doivent prendre part à cette diffusion en faisant partager leurs expériences et leurs réalisations à leurs collègues en participant à des conférences, en publiant leurs réflexions, en exposant les matériels pédagogiques et les résultats. La durabilité peut être renforcée par la permanence des participants tout au long du projet et la stabilité des équipes constituées pour travailler sur différents résultats. L’importance de la mise en réseau L’un des facteurs fondamentaux pour faire évoluer l’éducation dans la voie de la démocratie durable est d’optimiser la mise en réseau. - 145 - Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999 Une mise en réseau verticale implique : ♦ l’établissement de liens avec les ministères compétents, les entreprises et d’autres consommateurs en discutant de l’avancement du projet avec les ministères et en définissant les besoins des pouvoirs locaux et des entreprises ; ♦ la participation de représentants à tous les niveaux (représentants des ministères, personnel d’encadrement de l’université, publics cibles) dans les ateliers, les conférences, les discussions, etc. Une mise en réseau horizontale se fonde sur le principe selon lequel le projet et les résultats qui en découlent ne peuvent être la propriété exclusive des participants : ♦ d’autres institutions opérant dans le même domaine doivent participer à diverses activités ; ♦ les participants devraient créer leurs propres réseaux de diffusion ; par exemple, des écoles peuvent démarrer de leur propre initiative un processus de coopération. Que contiennent ces réseaux et quels en sont les acteurs ? Les réseaux présentent de multiples facettes : ♦ réseaux de projets : différents projets dans le même pays, financés par plusieurs organisations et fonds doivent établir des lignes directrices similaires. Les projets sont les héritiers et portent l’espoir des projets antérieurs. ♦ Réseaux d’investissements : chaque institution et individu participant au projet, doit engager son temps, son travail et ses ressources. ♦ Réseaux de résultats de projets : des résultats concrets tels que des ouvrages pédagogiques et des programmes d’études n’ont de valeur que s’ils sont intégrés à leurs propres réseaux : les objectifs de l’enseignement, les programmes d’études en tant que moyen de réalisation des objectifs, les ouvrages supports comme moyen de suivre les programmes d’études, les personnes formées à l’utilisation de ces ouvrages (les enseignants et les étudiants), etc. ♦ Réseaux de personnes : les utilisateurs cibles et les parties prenantes des diverses institutions à différents niveaux (ministères, pouvoirs locaux, administration des universités, entreprises, etc.) doivent participer au processus de diffusion. Cet aspect de la mise en réseau montre également l’efficacité du principe des retombées en cascade : les formateurs diffuseront, à la prochaine étape, leur expérience à d’autres groupes de parties prenantes. La réussite de la diffusion dépend en grande partie de l’aptitude des chefs de projet et des participants à créer une synergie au sein des équipes impliquées, à promouvoir un accueil favorable au changement et à accepter les défis. - 146 - Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999 L’assurance qualité, talon d’Achille de la diffusion des résultats tangibles des PEC Max van der Sleen, Institut économique des Pays-Bas, Rotterdam Ce document traite des éléments fondamentaux de la diffusion. Il communique les résultats d’une étude de cas et prône l’introduction d’un système d’assurance qualité Tempus qui contribuerait à l’efficacité de la diffusion. Objectifs de la diffusion Les changements orientés vers le marché dans les sociétés d’Europe centrale et orientale se traduisent entre autres par un changement radical des services demandés aux systèmes d’enseignement supérieur. Un changement systémique des systèmes d’enseignement supérieur est nécessaire, ce qui implique la durabilité des nouveaux matériels pédagogiques, des nouveaux professeurs ou des compétences d’enseignement et des nouveaux établissements. En termes de marché, l’offre d’ouvrages pédagogiques et de professeurs durables pendant la phase de transition du changement systémique est insuffisante pour répondre à la demande de la société. Pour augmenter l’offre, des investissements s’imposent dans le système éducatif et le programme Tempus pourrait être considéré comme l’une des sources d’investissement. Il apparaît clairement que lorsque de nouveaux manuels scolaires ou de nouvelles méthodes de formation des enseignants ont été développés dans un domaine spécifique, il est économiquement justifié de sensibiliser les utilisateurs potentiels à l’existence de ces nouveaux produits (appelés ci-après résultats). Cependant, cela ne suffit pas. En effet, des efforts doivent être faits pour les faire accepter aux utilisateurs potentiels et les rendre supportables pour eux. En cas de réussite, les projets Tempus apportent plus que leur contribution au développement de nouveaux résultats utilisés localement par les bénéficiaires directs des projets. Ils ont alors un impact plus important en contribuant à combler certains des écarts entre l’offre et la demande sur les marchés de l’enseignement supérieur. Un cas pratique de diffusion Dans le cadre de travail du programme de Promotion des résultats Tempus, la Commission a lancé un certain nombre d’initiatives par le biais de Tempus II, parmi lesquelles le projet Modèle d’évaluation des résultats. Celui-ci a analysé le potentiel de diffusion de six PEC Tempus Tacis dans le domaine de l’économie et a créé un recueil des meilleurs manuels et matériels de formation économiques de langue russe disponibles alors sur le marché (mars 1998). Le processus de sélection a impliqué un examen minutieux d’une centaine de résultats et une revue par pair de 43 d’entre eux dans une enquête de marché pilote sur l’intérêt des utilisateurs effectuée dans huit pays. Pour la sélection finale, six critères de l’offre et de la demande ont été retenus : ♦ la valeur intrinsèque novatrice des matériels devait être élevée par rapport aux autres matériels examinés ; ♦ aucun meilleur choix n’était possible ; ♦ le travail de préparation en vue de la diffusion du matériel devait être minime ; - 147 - Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999 ♦ les universités et les auteurs devaient être d’accord, prêts et capables d’effectuer les améliorations qualitatives jugées nécessaires par les experts ; ♦ au moins 50 % des groupes cibles (étudiants et professeurs) devaient avoir déclaré qu’ils avaient un besoin immédiat de ces matériels pour leurs cours ; ♦ enfin, les éditeurs devaient avoir fait part de leur volonté de publier et de diffuser ces ouvrages. Ce cas pratique a généré deux idées d’importance générale dans le cadre des efforts de diffusion à fournir à l’avenir. La première est que du point de vue de la demande, les projets Tempus produisent des résultats tangibles et intangibles d’un intérêt novateur pour un plus large public et pour un plus vaste groupe cible que cela n’a été le cas avec les partenaires PEC Tempus. Cette observation justifie la conclusion de l’étude Modèle d’évaluation des résultats selon laquelle "la diffusion est actuellement le terrain le plus prometteur pour une utilisation efficace des ressources rares accordées par la CE". La deuxième idée est que les résultats de grande qualité sont des produits secondaires plutôt que le produit principal des PEC. Le cas pratique a révélé qu’en général, la qualité des résultats écrits était insuffisante pour justifier leur diffusion. Sur cent résultats, seulement 27 méritaient qu’ils soient activement diffusés et parmi ces 27 cas, il était nécessaire d’améliorer la qualité de 21 d’entre eux. Conclusions Les PEC Tempus qui ont pour tâche de produire des résultats méritant d’être diffusés devraient mettre au point une stratégie interne de diffusion de projet dès la phase de la conception de celui-ci, et non après, et des fonds à cet effet devraient être inscrits au budget. Les questions de qualité sont importantes en raison de deux aspects du changement systémique nécessaire à l’enseignement supérieur : la durabilité des matériels pédagogiques et la durabilité de la formation dispensée auprès des enseignants. L’importance de la qualité dans un but de diffusion n’a pas été suffisamment relevée par les autorités du programme Tempus. Il est proposé que la Commission investisse dans la qualité Tempus et fasse de l’assurance qualité une priorité pour assurer un meilleur professionnalisme de Tempus dans le prochain millénaire. Notamment, il a été proposer d’œuvrer pour que l’on soit en mesure d’associer le logo Tempus aux normes de qualité de l’Union européenne dans l’enseignement supérieur, ce qui pourrait considérablement diminuer le seuil d’acceptation des résultats écrits tangibles Tempus et promouvoir ainsi la diffusion. - 148 - Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999 Centres d’enseignement transnationaux : des lieux pour une future coopération régionale Dr István Teplán, vice-président général, Université d’Europe centrale, Budapest, Hongrie La nécessité de centres transnationaux d’études supérieures (à partir du deuxième cycle) L’émergence des questions et tendances mondiales requiert des réponses et des solutions mondiales. Malheureusement, la plupart des établissements d’enseignement supérieur de notre région sont encore confinés dans des contextes nationaux et suivent des programmes d’enseignement supérieur ou des systèmes d’habilitation nationaux, etc. Si le système national semble adapté dans le premier cycle du supérieur, il devient très problématique au-delà de ce niveau. L’enseignement supérieur à partir du deuxième cycle est dans cette région une nouvelle sphère de l’enseignement supérieur, en constante évolution et qui par sa nature requiert une solution transnationale. Si les termes souvent prononcés de "mondialisation" et d’ "université mondiale" peuvent rester du domaine de l’utopie, le concept d’un "enseignement transnational d’études supérieures" est probablement l’ultime solution à l’avenir et peut offrir des réponses adéquates aux défis sans cesse nouveaux auxquels doit faire face la région et aux exigences des processus d’intégration internationale. La régionalisation de l’enseignement supérieur des deuxième ou troisième cycles peut servir de passerelle entre les niveaux national et mondial. Tempus doit aider et promouvoir la création de centres régionaux d’enseignement supérieur et de réseaux de coopération qui permettraient aux participants de s’attaquer aux problèmes de la région en dépassant les contraintes des frontières nationales. Je suggère que Tempus renforce le développement de centres régionaux transnationaux d’études supérieures avec la participation de pays associés et non associés et l’aide active des universités des Etats membres de l’Union européenne, que j’appellerai les universités mentors. Les deux principes essentiels garantissant la durabilité de tels établissements régionaux et leur intégration dans l’environnement socio-éducatif régional ou sousrégional sont : ♦ la régionalisation ♦ leur restructuration sous forme de "centres-réseaux" La mission La mission de ces centres transnationaux d’enseignement supérieur est la suivante : ♦ aider les universités locales participantes à envoyer leurs meilleurs éléments dans des centres qui offriraient un enseignement supérieur fondé sur les normes occidentales ; ainsi toutes les universités locales de la région pourraient considérer ces centres comme leur école commune d’enseignement supérieur. - 149 - Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999 ♦ De tels centres aideraient les pays participants à former des experts, 'compatibles' au niveau international, aux processus d’intégration internationale et assureraient leur retour dans leur pays d’origine. Lorsque des étudiants fréquentent des établissements occidentaux d’études supérieures, ils s’installent parfois définitivement en Occident. ♦ Ces centres faciliteraient également l’aide occidentale, qui se concentrerait là ou elle pourrait véritablement apporter une différence. Ils permettraient en outre de sortir des cadres de travail et des quotas nationaux qui – paradoxalement – bloquent la majeure partie de l’aide occidentale et des plans de coopération. ♦ De tels centres ne manqueraient pas de renforcer la compréhension et la coopération entre les peuples des pays participants. Si les écoles existantes étaient transformées en centres transnationaux d’études supérieures, elles deviendraient des centres de coopération internationale et ne représenteraient pas une hégémonie nationale. L’unique condition requise, hormis l’excellence universitaire, pour obtenir le soutien de Tempus serait que les cours soient dispensés dans une langue reconnue sur le plan international (anglais, français, russe ou allemand) et que les centres admettent des étudiants de l’ensemble de la région ou de la sous-région. De cette façon, le circuit national des fonds (qui bien souvent modifie les intentions) n’a plus lieu d’être et l’objectif réel du projet est atteint. Ces programmes d’études pourraient offrir différents diplômes internationaux (niveaux maîtrise et doctorat) grâce à la reconnaissance des universités des Etats membres participants. La gestion serait assurée à proximité de l’université hôte et dirigée de préférence par un conseil consultatif international (issu des universités mentors et des universités participantes). Exemple En résumé, le modèle proposé ressemblerait à celui décrit ci-après : supposons que l’Université de Kiev, université hôte, souhaite fonder un centre d’études supérieures international spécialisé dans les sciences historiques qui propose à des étudiants des pays voisins des programmes en français, en russe et en anglais sanctionnés par une maîtrise ou un doctorat. (Ce modèle existe déjà pour les étudiants francophones à Bucarest). Tempus pourrait concentrer son aide sur l’établissement d’un consortium international pour encourager ces efforts. Des universités de référence françaises et anglaises pourraient reconnaître les diplômes ou offrir des diplômes communs, y détacher régulièrement des professeurs, fournir des matériels pédagogiques, etc. Elles pourraient également recevoir des étudiants de cette filière pendant un semestre dans le cadre de leurs études. De cette façon, les modèles déjà existants pourraient se développer, rendant ainsi l’aide occidentale plus efficace, plus ciblée et donc adaptée à une coopération à long terme. Des professeurs anglais et français assureraient un contrôle au moyen des méthodes électroniques. Les universités des pays participants pourraient fournir des professeurs et des superviseurs anglophones ou francophones qui feraient l’objet d’une procédure de nomination commune et d’autres dispositions. Les avantages Les points forts de tels centres sont que l’université hôte pourrait concentrer ses efforts dans les domaines où elle possède un avantage comparatif et qu’elle peut rapidement - 150 - Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999 atteindre un niveau international. Les universités participantes qui y envoient leurs étudiants pourraient compter sur le soutien universitaire de ces centres qu’ils pourraient considérer comme "leur propre école de diplômés" du fait de ce réseau universitaire. Les universités occidentales de référence pourraient établir de solides liens universitaires et de recherche dans la région. En outre, en ce qui concerne le soutien occidental, ce modèle donnerait lieu à une concentration de l’aide. Enfin et surtout, ces centres contribueraient à l’établissement de liens internationaux et d’une coopération amicale, en renforçant la compréhension régionale et en procédant à un transfert de réalisations entre pays membres, pays associés et pays non membres. L’Université d’Europe centrale est l’un des premiers exemples de centre régional transnational d’études supérieures mais nous espérons que ce système fera des émules. Le nouveau rôle des universités et du secteur non universitaire dans l’ ’Institution Building’ Professeur Francesco Floris, Université de Cagliari, Italie Introduction Les projets Tempus couvrant la période 1990-1998 visaient à encourager la coopération internationale et la reconstruction universitaire dans les pays d’Europe centrale et orientale. Ces projets ont été complétés par un nouveau type de programme conçu pour renforcer les institutions : la mise au point et surtout l’organisation de cours de recyclage pour le secteur semi-public national et local. L’objet du programme Tempus en ‘Institution Building’ ne se limite pas à l’adoption et à l’application de la législation de l’UE ; en effet il concerne aussi, de façon plus générale, le développement des capacités des pays d’Europe centrale et orientale à reconstruire leurs organes administratifs. Les universités en tant qu’institutions internationales Jusqu’à ces toutes dernières années, les universités étaient des institutions nationales qui représentaient la culture et la promesse scientifique de la nation. L’internationalisme universitaire était principalement une question de rhétorique. À la fin du XXe siècle, la diffusion des mass media et de la technologie de l’information ont créé des expériences et des perceptions communes partagées par une grande partie de l’humanité. Dans un monde internationalisé, les universités prennent de plus en plus conscience du fait qu’une approche internationale n’est pas seulement une nécessité d’ordre culturel mais aussi d’ordre économique. Il s’agit là de la conséquence de l’impact mondial de la science et de la technologie qui a conduit à intensifier la concurrence entre les Etats. En effet, alors que la connaissance elle-même devient une ressource, les institutions de la connaissance occupent le devant de la scène. L’enseignement supérieur et la formation deviennent des facteurs clés dans la création de la future élite et dans le recyclage des adultes dont le rôle est de gérer les instruments modernes de la législation internationale et de se rapprocher des citoyens. En d’autres termes, - 151 - Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999 l’enseignement contribuera à établir les conditions requises par la démocratie, l’état de droit et les droits de l’homme. La participation au renforcement institutionnel requiert une stratégie de la part des universités Aujourd’hui, une opportunité particulière s’offre aux universités des pays de l’Europe centrale et orientale. Elles ont la capacité unique d’agir en tant qu’interface entre d’une part, les administrateurs locaux et nationaux et d’autre part, les organes publics et les universités de l’UE. Leur rôle sera d’actualiser les compétences de l’ensemble des infrastructures administratives des pays d’Europe centrale et orientale. Pour cela, elles doivent définir de nouveaux objectifs en plus de leurs objectifs traditionnels et élaborer des plans commerciaux définissant les objectifs, les stratégies et les ressources nécessaires à la mise en œuvre d’une action en ‘Institution Building’. Si ces aspects sont soigneusement pris en compte, le transfert de l’Ouest vers l’Est du savoir-faire politique, social et administratif s’effectuera à travers la participation de bon nombre d’organisations internationales, chacune d’entre elles ayant un rôle précis à jouer dans le réseau des différentes cultures, expériences et compétences. Candidatures déposées dans les pays Phare dans le cadre du renforcement institutionnel Tempus 147 candidatures de renforcement institutionnel ont été recensées lors de la première sélection (1998) effectuée dans les 10 pays Phare en phase de pré-adhésion. Environ la moitié de ces candidatures se conformaient aux lignes directrices définies par la Commission européenne et par les autorités nationales tandis que les autres portaient sur des domaines comme le journalisme, l’administration sportive, les arts et les sciences humaines, le commerce et la gestion, la protection des consommateurs, la mise en place de normes, la technologie de l’information, la biotechnologie, l’énergie, les télécommunications, l’emploi et les affaires sociales et la gestion de l’eau. Malgré le succès évident de ce premier appel de projets de renforcement institutionnel, les six points faibles suivants ont été détectés : ♦ les groupes cibles n’étaient pas clairement définis ; ♦ les projets visaient uniquement à préparer une étude de faisabilité ; ♦ les réseaux étaient trop locaux ; ♦ les réseaux étaient trop académiques ; ♦ trop d’importance a été accordée à l’obtention de diplômes ; ♦ la demande de formation n’était pas prouvée. Améliorer la formation des adultes Les établissements de l’enseignement supérieur doivent être au centre de la reconstruction des structures administratives. Malgré la grande diversité de ces dernières, elles doivent toutes avoir pour objectif : ♦ créer de nouvelles connaissances et la diffusion du savoir existant ; ♦ faire avancer la société et contribuer à la croissance démocratique, plus particulièrement au niveau local ; - 152 - Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999 ♦ contribuer au développement culturel et, élément le plus important dans le contexte actuel, ♦ participer à la formation des adultes, notamment des hauts fonctionnaires. Les expériences universitaires en matière de formation doivent aujourd’hui se caractériser par l’amélioration de l’esprit critique des individus et par une aide aux adultes à développer leurs compétences d’apprentissage. La législation internationale n’est pas un organe statique fait de normes mais une matière en constante évolution dans le temps. Dans ce contexte, l’ ’Institution Building’ est synonyme de réforme des structures administratives, conformément à la nouvelle configuration constitutionnelle des pays d’Europe non membres de l’UE. Beaucoup d’universités ont pris conscience de l’importance accordée par les autorités nationales au recyclage des fonctionnaires et des risques encourus si elles ne réagissent pas et ne développent pas des stratégies en vue d’améliorer ce nouveau rôle. Elle font en effet face à des pressions externes qui pourraient porter sur : ♦ la concurrence au sein du secteur de l’enseignement supérieur ainsi qu’avec d’autres organismes ; ♦ une baisse de financement ; ♦ l’exigence d’une meilleure adéquation ; ♦ la demande des gouvernements et de la société d’une présence plus marquée dans la reconstruction de la démocratie. Nouvelles technologies d’enseignement, d’apprentissage et de formation Ce sont peut-être les technologies de l’information qui entraînent les changements les plus visibles dans notre mode de vie. Elles comprennent le téléphone, la télévision, les communications par satellite et la téléphonie cellulaire, les réseaux informatiques, les télécopieurs et Internet, qui est un ensemble complexe regroupant de nombreuses technologies. Ceux parmi nous que les nouvelles technologies effraient ne doivent pas pratiquer la politique de l’autruche. Il faut au contraire modeler la technologie pour renforcer le rôle de l’enseignement supérieur et nous devons activement diriger les technologies vers l’avenir que nous avons choisi. Les établissements d’enseignement supérieur de la région devraient soutenir non seulement les mécanismes de diffusion arrivés à maturité comme les livres et les vidéocassettes mais aussi les moyens de communication avancés de télé-enseignement y compris les multimédias interactifs, Internet, le Web, les visioconférences et la télévision par satellite. Les universités devraient également admettre que les technologies de l’information peuvent contribuer à les faire figurer en bonne place sur le marché en leur permettant de répondre aux besoins de leur clientèle traditionnelle – les étudiants – mais aussi des entreprises, des associations professionnelles et d’autres organes publics et semipublics. Elles peuvent offrir un enseignement à distance, des ressources multimédias pour un apprentissage dirigé et modulé par l’utilisateur et l’accès à Internet. Ces possibilités créent des opportunité de constitution de réseaux et de création de consortiums. Elles permettent également de faire tomber les barrières, de construire des ponts et enfin de consolider l’amitié. - 153 - Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999 Si les universités ne sont pas capables d’assumer le nouveau rôle qui leur est offert et si elles n’ont pas recours aux nouveaux outils des technologies de l’information requis par la formation pour adultes et le télé-enseignement, d’autres entreprises publiques ou privées destitueront les vieilles institutions, les confinant à un créneau limité. Conclusions Tempus a contribué directement et indirectement à la consolidation des structures de la société civile dans les pays partenaires. En encourageant la coopération entre les universités et les entreprises, Tempus a créé un transfert majeur de compétences et a mis en lumière les qualifications qui sont essentielles sur le marché du travail. Dans le cadre de la stratégie de pré-adhésion à l’UE, Tempus a contribué efficacement au développement de la société économique et civile et doit encore jouer un rôle de premier plan dans l’établissement de la cohésion. Reconnaissance de l’innovation par la coopération internationale Professeur Andrzej Radosz, Faculté des problèmes fondamentaux de technologie, Université technique de Wroclaw, Pologne L’Université technique de Wroclaw et Tempus L’Université technique de Wroclaw (WUT) est l’une des plus grandes et des plus prestigieuses universités techniques de Pologne. Dans les années 90, le nombre d’étudiants a doublé, passant ainsi à 23 000 tandis que les effectifs du personnel universitaire ont légèrement baissé pour atteindre 2 000 personnes. La WUT a joué un rôle actif dans le cadre de Tempus dès son origine, participant à presque 40 PEC de tous types. Nous avons eu recours à Tempus pour élaborer de nouveaux programmes et matériels pédagogiques (y compris des CD-ROM), pour moderniser les laboratoires, pour préparer le système de contrôle des connaissances et développer la flexibilité des études. En général, les innovations associées à la coopération internationale peuvent se diviser en trois catégories principales : ♦ développement des programmes d’études ; ♦ internationalisation des études ; ♦ gestion du processus d’enseignement. Toutes ces activités et les innovations qui en découlent ont besoin d’être reconnues formellement, mais à différents niveaux en fonction des catégories mentionnées cidessus. Développement des programmes d’études La révision et la réorganisation des programmes d’études dans des domaines spécifiques, la modernisation des laboratoires des étudiants et le développement de nouveaux programmes d’études (notamment le BSc) ont été les tâches majeures de nos projets de restructuration. Les règlements internes de la WUT précisent que les cours et programmes d’études nouveaux ou remaniés ont besoin d’être acceptés au - 154 - Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999 niveau universitaire et nous n’avons rencontré aucun obstacle à ce niveau. Une inquiétude particulière a été exprimée quant à l’intérêt manifesté par les utilisateurs finals – les étudiants – pour ces innovations. Les actions de cette catégorie correspondaient pour la plupart à un fonctionnement du "bas vers le haut" mais le soutien des universités, souvent de nature financière, s’est avéré nécessaire (par exemple pour l’équipement du laboratoire informatique des étudiants). C’est pourquoi les hommes politiques et les décideurs ont dû non seulement être informés mais aussi être activement associés aux projets Tempus. Internationalisation des études Dans le cadre des activités de Tempus, ce sont les projets de mobilité qui ont joué un rôle décisif. Premièrement, à la différence des projets structurels, ils impliquent par leur définition, les étudiants et le personnel de toutes les facultés. Deuxièmement, ils ont mis en lumière d’importantes questions associées à la reconnaissance universitaire et à la dimension internationale des études. Ces deux questions sont directement liées aux futurs échanges universitaires d’étudiants (programme Socrates) et au problème de la condition de réciprocité ; elles ont fait l’objet d’un programme de mobilité qui a conduit la WUT à mettre en œuvre un système de reconnaissance fondé sur le système européen de transfert d’unités de cours capitalisables. Le programme d’échange universitaire d’étudiants a été renforcé grâce à diverses actions de la WUT : les facultés ont commencé à offrir un enseignement de matières choisies, en langue étrangère (anglais et allemand) et des matériels pédagogiques (en langue étrangère), enfin, des plaquettes d’information sur l’Université ont été préparées. Gestion du processus d’enseignement Actuellement, la WUT est en même temps confrontée à l’augmentation rapide du nombre de ses étudiants et au rapide développement des contacts internationaux. Ces processus requièrent une approche radicalement différente. Ainsi avons-nous démarré un nouveau projet Tempus pour informatiser l’administration et contrôler le processus d’enseignement en développant un plan interne d'évaluation de la qualité et en introduisant des études interdisciplinaires. Ce projet est coordonné par le recteur de l’enseignement lui-même et contrôlé par les autorités universitaires. La WUT a récemment proposé des projets Tempus de collaboration des universités techniques polonaises sur le thème de l’internationalisation des études et sur l'évaluation de la qualité. Ainsi, la reconnaissance à un niveau inter-universitaire sera développée. Conclusions La reconnaissance des innovations fait partie intégrante de la coopération internationale et des catégories d’innovation différentes requièrent des approches différentes : ♦ le développement des programmes d’études – il relève de la reconnaissance universitaire et peut être résolu au niveau du département ou de l'université concernés ; ♦ l’internationalisation des études – élément clé des programmes d’échange d’étudiants concernant tous les départements et/ou les facultés ; la décision quant - 155 - Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999 à l’outil principal, un système d’évaluation des connaissances, sera prise au niveau universitaire ; ♦ la gestion du processus d’enseignement – la rapide augmentation du nombre d’étudiants et le développement de la coopération internationale requièrent une nouvelle approche. Le premier aspect qui en découle est le caractère interne de la gestion du processus d’enseignement. L’autre aspect est la coopération interuniversitaire à travers la recherche de procédures d’évaluation de la qualité avec pour objectif la définition d’une base commune. - 156 - ÉTUDES DE CAS Étude de cas no 1 Introduction de services horizontaux destinés aux étudiants handicapés, d’activités de conseil aux étudiants et le multimédia Professeur Michel Feutrie, vice-président, Université des Sciences et Technologies, Lille, France Le PEC T-10013-95 était à l’origine un programme triennal qui a pris fin en septembre 1998 et qui est maintenant reconduit dans le cadre d’un projet Compact. Le partenariat regroupe trois universités d’Europe occidentale (l’Université des Sciences et Technologies de Lille, qui coordonne le projet, l’Université du nord de Londres et l’Université de Westminster) et l’Université publique de Tchelyabinsk en Russie. Ce projet visait principalement à aider l’Université publique de Tchelyabinsk à définir une nouvelle politique d’accès, de participation et d’insertion professionnelle, notamment pour deux catégories d’étudiants sous-représentées : les jeunes handicapés et les étudiants issus des zones rurales. Quels sont les principaux résultats ? Le résultat principal est la définition d’une politique effective au sein de la Université publique de Tchelyabinsk concernant l’accès et la participation des étudiants sousreprésentés. Cette politique s’est traduite par une restructuration de l’Université publique de Tchelyabinsk avec la définition de trois services horizontaux gérés directement par les vice-recteurs : ♦ une Faculté d’accès, qui a ouvert un centre pour étudiants handicapés dans le cadre d’une coopération avec le Département régional d’assistance sociale et des antennes locales dans des villes distantes dans le cadre d’un partenariat avec les pouvoirs locaux ; ♦ un département de conseil aux étudiants, qui offre différents services tels que l’assistance, l’orientation, le tutorat, les relations avec les employeurs, les stages, l’aide psychologique et juridique ; ♦ un centre multimédias qui fait partie d’un réseau interne et externe reliant des départements de l’Université publique de Tchelyabinsk dans des villes éloignées ; un centre de production de matériels de multimédias a été équipé et un centre de ressources pédagogiques pour les étudiants a été ouvert. Quelles ont été les conditions de la réussite ? Au sein de l’Université publique de Tchelyabinsk : ♦ l’engagement déterminé du recteur et de son équipe ; ♦ un projet politique clairement soutenu au sein de l’Université publique de Tchelyabinsk, qui pouvait venir à bout des objections formulées par des facultés plus traditionnelles ; - 157 - Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999 ♦ un programme planifié sur trois ans, incluant des plans de suivi ; ♦ la participation de partenaires externes dès le début du projet : le Département régional d’assistance sociale, Sviazinform (société régionale de télécommunications) et les pouvoirs locaux ; ♦ la mobilisation interne du personnel, notamment des jeunes qui ont été recrutés et formés pour développer ces nouveaux services conçus pour les étudiants ; ♦ l’organisation de structures transversales. Dans les universités d’Europe occidentale : ♦ un partenariat établi sur la base d’idéaux et de convictions partagés ; ♦ une réelle collaboration fondée sur l’organisation régulière de réunions de coordination à l’Ouest comme à l’Est ; ♦ des efforts particuliers pour rencontrer sur leur terrain national tous les acteurs impliqués dans le projet ; ♦ la volonté de ne pas imposer un modèle mais d’aider la CSU à construire son propre modèle ; ♦ une contribution équilibrée de la part des universités de l’Ouest, en fonction de leurs meilleurs domaines de compétences ; ♦ le fait d’accorder la priorité à la réussite des actions entreprises et non aux aspects financiers ou administratifs. Enfin, je voudrais dire que nous, Occidentaux, nous considérions autrefois ces programmes comme des transferts unidirectionnels. Or, je pense que l’expérience du partenariat est une bonne occasion pour remettre en question nos pratiques et modifier nos propres établissements. Étude de cas no 2 Gestion stratégique et interne des universités tchèques : conception et mise en œuvre d’un système d’assurance qualité dans les établissements d’enseignement supérieur de la République tchèque Eva Valentová et Anna Kotlanová, Université de Bohème occidentale, République tchèque Le PEC+ 8222-96 était un vaste programme triennal réunissant 19 partenaires issus de 4 pays différents : la République tchèque (10), le Royaume-Uni (6), le Danemark (2), la Suède (1). Il s’agissait du seul PEC+ mis en œuvre en République tchèque et à la différence des autres PEC appliqués dans le pays à cette époque, l’objectif n’était ni l’élaboration des programmes d’études, ni la mobilité des étudiants mais de provoquer des changements radicaux dans le comportement des acteurs clés vis-à-vis des moyens garantissant la qualité de l’enseignement supérieur. Malgré l’existence d’un conseil national d’habilitation et de conseils internationaux d’habilitation propres à certaines universités, la priorité a été donnée à l’évaluation dans le but de l’habilitation plutôt que dans le but d’une amélioration constante de la qualité. - 158 - Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999 Tous les établissements de l’UE impliqués avaient des systèmes d’assurance qualité soigneusement conçus qui se distinguaient par leur complexité et par leur mode d’administration. La présentation de trois systèmes d’assurance qualité et l’opportunité de profiter d’une expérience pratique par l’observation et la discussion à tous les niveaux (département, faculté, institution, ministère) ont eu un effet significatif bien que variable sur tous les partenaires tchèques impliqués. Le premier groupe – comprenant l’Université de Bohème occidentale – a mis au point ses propres systèmes, le deuxième a adopté certains des mécanismes et le troisième a sensibilisé les participants sur la question. Le point fort du projet reposait sur l’engagement des personnes directement impliquées et son point faible était l’attitude plutôt hésitante des responsables politiques au niveau institutionnel et supérieur. Cette faiblesse a été dénoncée à plusieurs reprises par les partenaires de l’UE et les partenaires tchèques ont essayé de venir à bout de ces hésitations en invitant les doyens, les recteurs, les représentants du ministère de l’Education, le Centre d’études d’enseignement supérieur, le Conseil d’habilitation et le Conseil de l’enseignement supérieur à participer aux séminaires d’information et aux brèves visites effectuées dans les universités de l’UE. Ces efforts ont enfin porté leurs fruits étant donné que la nouvelle loi relative à l’enseignement supérieur (entrée en vigueur le 1er janvier 1999) exige, entre autres, que le statut de chaque université inclue une description des procédures de qualité appliquées à son enseignement. La diffusion des informations et l’ ’Institution Building’ sont la clé du problème Notre expérience en la matière et d’autres projets Tempus nous montrent que la diffusion des informations et le renforcement institutionnel sont les options clés de Tempus III, notamment pour les pays qui sont également éligibles à Socrates, Leonardo da Vinci et à d’autres initiatives de l’Union. Il est toutefois à regretter que la diminution du financement ait fait fléchir l’intérêt de nos partenaires de l’UE. Ceci ne s’est pas vérifié auprès de notre pays et de nos étudiants, qui ont reçu des fonds supplémentaires par le biais de Phare, mais il difficile de dire combien de temps nous continuerons de bénéficier de ces ressources supplémentaires. La mobilité des étudiants et du personnel soutenue par les programmes de l’Union a été un facteur décisif dans l’internationalisation de notre enseignement supérieur et a préparé nos universités à participer à d’autres programmes de l’Union européenne, pour lesquels nous sommes considérés sur un pied d’égalité avec les autres partenaires. Il est à espérer ces nouveaux partenariats seront mutuellement profitables – que nous serons à même de présenter suffisamment de propositions intéressantes et que nos partenaires de l’Union reconnaîtront que nous aussi, nous avons quelque chose à offrir. - 159 - Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999 Cas d’étude no 3 Nouveaux programmes de deuxième et troisième cycles et universités d’été spécialisés dans les études européennes Professeur Dr Oleksander Shnyrkov, vice-directeur de l’Institut de relations internationales, Université nationale de Kiev Taras Shevchenko, Ukraine L’Institut de relations internationales de Kiev Taras Shevchenko est le principal centre de formation de spécialistes des relations internationales et de politique étrangère en Ukraine. Il joue un rôle actif dans plusieurs projets internationaux relatifs à l’enseignement supérieur et à la recherche et en 1997, il est devenu le premier établissement d’enseignement supérieur en Ukraine à assurer la coordination d’un projet Tempus Tacis à grande échelle. Le projet "Former des spécialistes dans le domaine des études européennes" (T_PEC-10337-97) a été réalisé en coopération avec l’Université libre de Bruxelles (Belgique) comme contractant, l’Université de Münster (Allemagne) et l’Université de Hull (Royaume-Uni). L’objectif est de former des spécialistes des études européennes de haut niveau en réalisant trois objectifs : ♦ créer, en 3 ans, un Département d’études européennes au sein de l’Institut des relations internationales ; ♦ créer un programme de maîtrise sur deux ans (2e cycle) spécialisé dans les études européennes ; ♦ organiser une université d’été sur le thème des études européennes destinée aux employés des secteurs public et privé dans le cadre de la formation continue et aux étudiants du 3e cycle supérieur et pour ceux préparant un doctorat dans le cadre d’un cours intensif. Mission accomplie Les principales tâches du projet ont été menées à terme avec succès : ♦ Un programme de maîtrise sur deux ans offrant la nouvelle spécialisation "Politique européenne" a été lancé en septembre 1998. De nouveaux cours de formation sont dispensés et les étudiants ukrainiens de maîtrise et de doctorat ainsi que le corps enseignant sont formés dans les universités partenaires. ♦ En juin 1998, s’est tenue la première université d’été sur le thème des études européennes. Elle comptait 42 étudiants issus de 12 établissements d’enseignement supérieur d’Ukraine et offrait le recyclage, dans le cadre d’une formation interne, des fonctionnaires ukrainiens, notamment du ministère des Affaires étrangères qui travaillent en collaboration avec leurs homologues de l’Union européenne. L’Université d’été sur le thème de la politique européenne s’adresse aux étudiants en doctorat et aux assistants. ♦ En 1998, une section "Politique européenne" a été créée dans le Département de relations internationales et de politique étrangère. En janvier 1999, le Centre d’études européennes est devenu la principale structure de coordination. L’objectif principal du Centre est la préparation et la mise en œuvre de programmes de - 160 - Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999 maîtrise en études européennes dans les domaines de l’économie, du droit, des systèmes d’information et de la politique. Outre la politique européenne, trois autres spécialisations seront mises en place cette année : économie et intégration européennes, droit européen et systèmes d’information européens. Ces réalisations n’ont été possibles que par la coopération fructueuse de tous les consortiums participant, en dépit des spécificités et des difficulté nationales. La qualité est assurée de la façon suivante : ♦ le programme de maîtrise a été élaboré en tenant compte des meilleures pratiques en Europe, aux Etats-Unis et en Australie. ♦ la sélection des professeurs et des étudiants tient compte de la relation de leurs intérêts scientifiques avec les études européennes ainsi que de leurs compétences linguistiques. La qualité de la préparation est vérifiée en fonction des critères de qualité nationaux et internationaux du marché du travail (80 % des étudiants travaillent maintenant dans le secteur public ou privé) et par la participation à des programmes, des séminaires et des conférences internationaux. ♦ la diffusion des résultats du projet s’effectue par voie de presse, par le site Internet et par des courriers électroniques diffusés auprès d’autres établissements d’enseignement supérieur. Étude de cas no 4 La coopération Tempus dans l’Europe du Sud-Est Aspasija Hadžišče, Directeur, Bureau national Tempus, ancienne république yougoslave de Macédoine Les établissements d’enseignement supérieur (ES) d’Europe du Sud-Est ont reconnu l’efficacité de Tempus en tant que programme de l’UE visant à promouvoir la coopération mutuelle. Des pays associés dotés d’une solide expérience Tempus (Bulgarie, Roumanie, Slovénie), la Grèce en tant qu’Etat membre, l’Albanie, la Bosnie-Herzégovine et l’ancienne République yougoslave de Macédoine, qui sont des pays non associés, ont établi une coopération fructueuse. Immédiatement après avoir intégré Tempus, les établissements d’enseignement supérieur de l’ancienne République yougoslave de Macédoine ont reçu le soutien d’autres pays Phare dans des activités de diffusion des résultats. En décembre 1996, deux "mesures d’enseignement Compact" ont été préparées, l’une avec la Hongrie en matière de télé-enseignement et de multimédias et l’autre avec la Pologne en matière d'électrotechnique. Ayant pour vocation d’établir une meilleure compréhension et une plus grande confiance entre les peuples d’Europe du Sud-Est, Tempus a continué de financer la coopération en 1997. Les projets régionaux actuellement en cours couvrent les domaines suivants : programmes d’études communs en matière d’études européennes pour 3 établissements d’enseignement supérieur albanais et 2 établissements d’enseignement supérieur macédoniens (en partenariat avec l’Italie, la Grèce et l’Autriche) ; la diffusion des résultats d’un projet européen commun (PEC) consacré aux personnes handicapées réalisé en Bulgarie (partenariat entre la Bulgarie, - 161 - Conférence Tempus, Kiev, 23-24.4.1999 la Macédoine et la Grèce) ; la diffusion des résultats d’un PEC consacré aux sciences physiques et mené en Bulgarie (partenariat entre la Bulgarie, la Macédoine et la Roumanie). Les établissements d’enseignement supérieur grecs participent également à 4 projets en matière de gestion internationale, systèmes de gestion universitaire, formation continue dans le tourisme, développement des structures pour une coopération et une mise en réseau internationales. En juin 1998, Skopje a accueilli la réunion de sélection des PEC régionaux pour les pays non associés. Augmentation du nombre de projets régionaux soumis en 1999 L’esprit de la coopération en Europe du Sud-Est s’est renforcé en 1998. Sur 15 projets présentés en 1999 auxquels participe la Macédoine, 7 sont de dimension régionale. Les projets concernent : l’introduction de programmes et de méthodes d’enseignement universitaires fondés sur la promotion de la paix (partenariat impliquant la Macédoine, l’Autriche et la Grèce) ; les études européennes en droit communautaire, en histoire et dans les droits de l’homme (partenariat entre l’Albanie, la BosnieHerzégovine, la Macédoine, l’Italie, la Grèce et l’Autriche) ; projet pilote en ‘Institution Building’ sur le rôle de l’université dans le contexte plus large des sociétés en transition (partenariat entre la Macédoine et la Bosnie-Herzégovine) ; harmonisation des systèmes comptables dans le cadre d’un partenariat entre la Slovénie, l’Albanie, la Bosnie-Herzégovine et la Macédoine. Les établissements d’enseignement supérieur grecs sont les partenaires de 4 propositions de projets concernant : l’établissement de structures destinées à la formation du personnel administratif ; la formation des professeurs et des formateurs et le recyclage dans le cadre de la réforme de l’enseignement et de la formation professionnels ; des cours destinés aux professeurs de mécanique intervenant dans le cadre de l’enseignement et la formation professionnels ; l’élaboration de nouveaux programmes d’études sur les technologies de l’information distribuées et sur la flexibilité de l’enseignement. Tempus III a multiplié les occasions de consolider la coopération. Tout en reconnaissant les priorités de Tempus qui sont l’établissement de liens entre les universités et les secteurs non universitaires, la construction de sociétés civiles saines et surtout, l’ ’Institution Building’, les pays non associés peuvent poursuivre la mise en réseau des régions avec la participation des pays associés en apportant une valeur ajoutée. - 162 - TEILNEHMERLISTE LIST OF PARTICIPANTS LISTE DES PARTICIPANTS СПИСОК УЧАСТНИКОВ Ms Zara Allahverdian Project Coordinator Tacis Coordinating Unit Armenia 1 Government Building, Republic Square, ARM-375010 Yerevan T 374 2-151163 F 374 2-151164 [email protected] Mr Mihran Stakyan Deputy Minister of Higher Education Ministry of Higher Education Armenia 13 Khorenatsy St., Yerevan 375010, Armenia T 3742 52 59 42, 52 73 43 F 374 2 151 729 [email protected] Mr Ara Egibyan Vice Rector of International Relations State Engineering University Armenia 105 Terian St., Yerevan T 374 2 52 57 26 F 374 2 151 068 [email protected] Ms Lana Karlova Coordinator TIP Armenia Yerevan, 375010, 5 Nalbandyan Street, apart. 34 T 374 2 56 51 82 F 374 2 151 916 [email protected] Mr Afgan Aslanov T_JEP-10213-96 Khazar University Azerbaijan T 994 12 927 418 F 994 12 926 701 [email protected] Mr Kazim Kuliyev Coordinator TIP/TCU Azerbaijan Baku, 370016, Government House, 8th Floor, Room 844 T 994 12 939 514 F 994 12 937 638 [email protected] Mr Igor Gancheryonok Coordinator TIP/Republican Institute of Higher Education Belarus Minsk, 220001, Maskouskaya str. 15 T 375 172 228 310 F 375 172 228 315 [email protected] Ms Tamara Tsulukidze Coordinator TIP/TCU-State Committee for Science and Technology Georgia Tbilisi, 380004, Chanturia str. 12 T 995 32 988 529 F 995 32 988 437 [email protected] Ms Galia Suleeva Coordinator TIP/TCU Kazakstan Almaty, 480091, Zheltoksan - 215 - street 15 Office 115 T 7 3272 50 76 10 F 7 3272 63 78 97 [email protected] Mr Valery Kim Deputy Minister for Higher Education Ministry of Education, Science and Culture Kyrgyzstan Bishkek, 720000, 170, Bokonbayev 104-44 T 996 3312 603005 F 996 3312 603005 Mrs Ainura Abdildaeva Coordinator TIP/TCU Kyrgyzstan Bishkek, 720040, 170, Sovietskaya street T 996 3312 225789 / 224569 / 225002 F 996 3312 62 0121 [email protected] Ms Angela Huzun Tacis Coordinating Unit Moldova Chisinau, Piata Marii Adunari Nationale, 1/216 T 373 2 237458 F 373 2 234143 [email protected] [email protected] Mr Anatol Gramalschi Minister Ministry of Science and Education Moldova Balti Puskiu str., 38 T 373 2 23 32 13 F 373 2 23 30 34 or 23 35 39 Mr Kabak MOL counterpart in the T_JEP10012-95 State University "Aleco Russo" Balti Moldova T 373 31 28 079 F 373 31 24488 Mr Gaugas Petru First-Vice Rector State Moldavian University Moldova St.Mateevici 60, Chisinau, Moldova T 373 2 577407 F 373 2 240 655 [email protected] Mr Valentin Arion Coordinator TIP/Technical University of Moldova Moldova Chisinau, 2004, Stefan cel Mare bd. 168 T 3732 23 72 82 F 3732 23 72 82, 247 114 [email protected] Mr B.Khurenbaatar Executive director Tacis Coordinating Unit Mongolia Government Building 2, Rooms 407 - 409, Negdsen Undestnii Street, MNG - Ulaanbaatar 46 T 976 1-312 779 F 976 1-311013 [email protected] Mr B.Magsarjav Officer Ministry of Science, Technology, Education & Culture Mongolia Government house - 3 MN-210644, Ulaanbaatar Mongolia T 976 1-310 387 F 976-1-323158 [email protected] Mr I.A.Markov Executive director Tacis Coordinating Unit Russian Federation Ministry of Economics of the Russian Federation, Smolensky Boulevard 3/5, RF-119898 Moscow T 7 095 - 2469410 F 7 095 - 2450988 [email protected] Ms Naraa T_JEP- 10203-96 Mongolian State Pedagogical University Mongolia T 976 1 322 705 F 976 1 322 705 [email protected] Mrs Arjanova Dept. for International Programmes, Projects and Cooperation with International Organisations, Head Ministry of General and Professional Education of Russian Federation Russian Federation Shabolovka Street 33, 113819 Moscow T 7 095 954 6507 F 7 095 954 5109 Mr R. Bat-Erdene State Secretary Ministry of Science, Technology, Education and Culture Mongolia 420 Government Building III Baga Toiruu 44 - Ulaanbaatar 11 T 976 1 323 589 F 976 1 323 158 Mrs Ishdorjiin Erdene Coordinator TIP/Ministry of Science, Technology, Education & Culture Mongolia Government House - 3, MN210644, Ulaanbaatar, Mongolia T 976 1 327 495 F 976 1 327 495 [email protected] - 216 - Mr Erofeev T_JEP-10026-95 Kazan State University Russian Federation RF Kazan T 7 8432 387 311 F 7 8432 387 311 [email protected] Mr Vladimir Avtonomov IMEMO-Institute, Russian Academy of Science Institute of World Economy and International relations Russian Federation 23 Profsoyuznaya ul. - GSP7 RF - 117859 Moscow T 7 095 120 81 96 T 7 095 310 70 27 Ms Z. Balaeva T_JEP 10608-98 the Turkmen Polytechnic Institute Turkmenistan 1, B. Annanova Str., TME744025, Ashgabat T 993 3632 476 701 T 993 3632 511 721 [email protected] Mrs Aina Choreklieva Coordinator TIP/TCU Turkmenistan Ashgabat, 744005, Kemine street 92 T 993 12 512 117 F 993 12 511 721 [email protected] Mrs Natalia V.Riabtseva Executive Director Tacis Coordinating Unit Ukraine Mikhailivska Street 14, UKR252001 Kiev T 380 44-228 5744 F 380 44-229 8603 [email protected] Mr Anatoliy Shkil Head of the Department of International Relations Kiev Politechnic Institute Ukraine 252135, prospect Peremogy 10, Kiev, Ukraine T 380 44 241 7677 F 380 44 241 7677 Mr Vladimir Poltavetz UKR counterpart in the CP 20096-98 University of Kiev-Mohyla Academy School of Social Work Ukraine T 380 44 299 63 270, 416 4515 F 380 44 299 63 270 Mr Oleksander Shnirkov UKR counterpart in the T-JEP 10337-97 Kiev National Taras Shevchenko University Ukraine Institute of International Relations Ukraine Melknikova Str. 36/1 Ukraine, Kiev- 254119 T 380 44 211 4545 F 380 44 213 0767 [email protected] Mr Aleksander Ermakov UKR counterpart in the CP 0007-96 Denpropetrovsk State University Head of International Relations Office Ukraine Naukovy Lane 13 320625 Dnepropetrovsk T 380 567 765 833 F 380 567 765 833 Mr J.Yakimenko First Vice-Rector National Technical University of Ukraine Ukraine 37 Peremohy - 252 056 Kiev T 380 44 274 20 82 F 380 44 274 59 22 Mr Anatoliy Pavlenko Rector National University of Economics Ukraine Kiev, 252057, pr. Peremogy 54/1 T 380 44 441 2028 F 380 44 226 2573 - 217 - Ms Zoya Timoshenko Vice-Rector Ukrainian-Finnish Institute, the Association of Non-State HE Establishments Ukraine Kiev, 252115, vul Vernadskogo 19 T 380 44 452 3568 F 380 44 444 0544 Mr Vladimir Valsenko Rector Bila Tserkva Agrarian University Ukraine Kiev oblast, Bila Tserkva, Soborna Plosha, 8/1 T 380 4463 512 88, 535 44 F 380 44 63 525 87, 559 57 Mr Alexander Spivakovskiy Vice-Rector, coordinator of Tempus project Kherson Pedagogical University, coordinator of Tempus project Ukraine Kherson, 325000, vul. 40-letiya Oktyabria, 27 T 380 552 242350 F 380 552 242350 Mr Valentin Smintina Rector Odessa State University Ukraine Odessa, 270100, vul Petra Velykogo, 2 T 380 482 235254 F 380 482 233515 [email protected] Mr Evgen Saveliev Vice-Rector Ternopil Academy of the National Economy Ukraine Ternopil, 282004, vul Lvivska 12 T 380 352 334773 F 380 352 334773 Ms Lidiya Kushpler University “Lviv Polytechnic” Ukraine Lviv, 290646, vul. Stepana Bandery 12 T 380 322 724733 F 380 322 744300 Mr Viacheslav Yamkovoy Acting Head of the Department of Higher Education Ministry of Education of Ukraine Ukraine Kiev, 252135, Prospect Peremohy 10 Mr Sergei Skorohod Coordinator of Tempus project Odessa State University Ukraine Odessa, 270100, vul Petra Velykogo, 2 T 380 482 348015 F 380 482 348015 Mrs Valentina Korovychenko Head of the Department of Accreditation Ministry of Education of Ukraine Ukraine Kiev, 252135, Prospect Peremohy 10 Mr Valentin Zaychuk Minister Ministry of Education of Ukraine Ukraine Kiev, 252135, Prospect Peremohy 10 T 380 44 226 2661 F 380 44 274 1049 Mr Omeliyan Sucholitkiy Acting Head of the Department of the International Relations Ministry of Education of Ukraine Ukraine Kiev, 252135, Prospect Peremohy 10 Mr Andrey Gurgiy Deputy Head of the Department of Culture, Education and Health Cabinet of Ministers of Ukraine Ukraine Kiev T 380 44 293 7409 Mr Evgen Polischuk Deputy Director of the Institute of the Content and Methods in Education Ministry of Education of Ukraine Ukraine Kiev, 252135, Prospect Peremohy 10 Mr Anatoly Bogomolov Deputy Minister Ministry of Education of Ukraine Ukraine Kiev, 252135, Prospect Peremohy 10 T 380 44 216 2288 Mrs Katerina Lubinets specialist of the Department of International Relations Ministry of Education of Ukraine Ukraine Kiev, 252135, Prospect Peremohy 10 Mr Vasil Kremen President Academy of Pedagogical Science of Ukraine Ukraine - 218 - Ms Natalya Ivanova Coordinator British Council Ukraine Kiev, 252004, Besarabska pl. 9/1 T 380 44 247 7235 F 380 44 247 7235 Mr Denis Danilidis Second Secretary Delegation of the European Commission in Ukraine Ukraine Kiev, 252024, vul. Kroglouniversitetska 10 T 380 44 462 0010 F 380 44 293 2390 [email protected] Mr Ferruccio Bogo Second Secretary Delegation of the European Commission in Ukraine Ukraine Kiev, 252024, vul. Kroglouniversitetska 10 T 380 44 462 0010 F 380 44 293 2390 [email protected] Ms Miroslava Diduh Assistant Delegation of the European Commission in Ukraine Ukraine Kiev, 252024, vul. Kroglouniversitetska 10 T 380 44 462 0010 F 380 44 293 2390 Miroslava [email protected] Mrs Victoria Davydova Press Information Officer Delegation of the European Commission in Ukraine Ukraine Kiev, 252024, vul. Kroglouniversitetska 10 T 380 44 462 0010 F 380 44 293 2390 [email protected] om Ms Anastasia Papernaya Journalist Tacis Information and Dissemination project Ukraine Kiev, 252001 Kreshatik 4 T 380 44 229 3152 F 380 44 229 3645 [email protected] Mr Traure Bruhlai Deputy Director Tacis Information and Dissemination project Ukraine Kiev, 252001 Kreshatik 4 T 380 44 229 3152 F 380 44 229 3645 [email protected] Natalia Borodiuk Editor Magazine “International Education” Ukraine Kiev, 252008, vul Sadova 1 T 380 44 293 6488 F 380 44 226 2447 Ms Veronika Kharenko Expert Tacis Coordinating Unit Ukraine Mikhailivska Street 14, UKR252001 Kiev T 380 44 229 8603 F 380 44 229 8603 Mr Andrey Sidorenko Coordinator TIP/Delegation of the EC Ukraine Kiev, 252024, vul. Kruglouniversitetskaya 10 T 380 44 462 00 10 F 380 44 230 2390 [email protected] m Mr Kasim Rasulov Deputy Chief General Department for International Relations, Ministry of Higher Education Uzbekhistan Mustakillik Maidoni 6, 700078 Tashkent T 998 71 1394694 F 998 71 1394584 [email protected] Ms Jamilya Yuldashbaeva UZB counterpart in 10214-96 Department of Psychology Tashkent Sate University Uzbekhistan UZB -Tashkent F 998 71 12 469903 [email protected] Mr Shahriyar Safarov Vice Rector Samarkand State University Uzbekistan Samarkand, 703004, University Blvd, 15 T 998 66 35 28 64 F 998 66 33 15 86 /66 33 68 41 [email protected] Mr Akbarov Uzbekistan - 219 - Ms Aziza Abdurakhmanova Coordinator Assistant TIP/TCU Uzbekistan Tashkent, 700029, Taras Shevchenko street 4 T 998 71 1394018 /1391533 / 1391158 F 998 71 2563479 / 1206588 / 13660652 [email protected] Mr Kostonis Educational Coordinator Embassy of Greece Ukraine PHARE participants Mrs Tamara Luarsi Head Albanian Tempus Office Albania Boulevard Zhan D'Ark, ALB Tirana T 355 42-40435 F 355 42-40435 [email protected] Mr Nedzad Mulabegovic Rector Sarajevo University Bosnia and Herzegovina Obala Kulina Bana 7, BIH-7100, Sarajevo F 387 71 663 393 Ms. Maida GanibegovicSelimovic Tempus Coordinator Bosnia and Herzegovina Obala Maka Dizdara 2, Sarajevo T 387 71 66 36 91, 66 37 57 F 387 71 66 43 81 Mr Dragoljub Mirjanic Rector, Tempus Coordinator University of Banja Luka Bosnia and Herzegovina (Respublika Srbska) Banski Dvori, Banja Luka T 381 78 12 066 F 381 78 47 057 Mr Edin Jahic BIH Tempus Office Bosnia and Herzegovina Merhemica Trg. 15/II, BIH 71000, Sarajevo T 387 71 214826 F 387 71 214826 [email protected] Mr Dimitar Stoyanov Head of the Tempus Advisory Board at BG TO, S_JEP 12473 (UM) Technical University, Sofia Bulgaria Studentsky Grad, BG-1756 Sofia T 359 2-636 3771 F 359 2-683215 [email protected] Mr Kiril Ralchev Head Bulgarian Tempus Office Bulgaria Bd. Tsar Osvoboditel, 29 BG1000 Sofia T 359 2-440775/446450 F 359 2-440775 [email protected] Ms Anna Kotlanova JEP-8222-96 University of West Bohemia, Dept. of International Relations Czech Republic Americka 42, CZ-306 14 Plzen T 420 19 749 1111 F 420 19 723 5846, 722 0019, 279 361 [email protected] Mr Josef Vochozka Head Czech Tempus Office Czech Republic U Luzickeho seminare 13/90 CZ-118 00 Prague 1 T 420 2-538187 F 420 2-57321071 [email protected] Mrs Kersti Lepajoe Head Estonian Tempus Office Estonia Tonismagi 2 EE-0001 Tallinn T 372 6-460058 F 372 6-460057 [email protected], [email protected] Ms Mari Tamtik Estonian Tempus Office Estonia Tallin T 372 6460058 F 372 6460057 [email protected] Mrs Aspasija Hadzisce Head National Tempus Office Former Yugoslav Republic of Macedonia Ministry of Science, Ilindenska b.b. 91000 Skopje T 389 91-118630, 236736 F 389 91-128446 [email protected] - 220 - Mr Tomislav Dzekov Deputy Minister of Science Ministry of Science Former Yugoslav Republic of Macedonia Ilindenska b.b. 91 000 Skopje, Former Yugoslav Republic of Macedonia T 389 91 128 437 F 389 91 128 446 [email protected] k Ms Babamova Faculty of Phililogy, University of Skopje Former Yugoslav Republic of Macedonia Bul. Krste Misirkov b.b. 91 000 Skopje T 389 91 129 028, 129 063 F 389 91 223 811 [email protected] Ms Mimoza Antonovska Ministry of Science Former Yugoslav Republic of Macedonia Ms Judith Hidasi Department, Ministry of Education, Department of European Affairs and Int. Rel. Hungary H-1055 Budapest, Szalay u. 1014 T 36 1 302 0036 F 36 1 302 0036 [email protected] b.hu Mr Istvan Teplan Vice President CEU Nador utca 9, Budapest 1052, Hungary T 36 1-327-3018 F 36 1-327-3007 [email protected] or [email protected] Ms Eva Kellermann Head Hungarian Tempus Office Hungary Ida utca 2 H-1143 Budapest T 36 1 343 0012/343 0013 F 36 1 343 0164 [email protected] Ms Beata Skibinska Polish Tempus Office Poland Al. Szucha 25 PL-00 918 Warszawa T 48 22 628 4049, 629 2483 F 48 22 629 2483 [email protected] Mrs D Bluma University of Latvia, Faculty of Education and Psychology Latvia Jurmalas gatve 74/76 LV-1083, Riga T 371 242 3251 (faculty), 371 782 2403 F 371 782 8403 [email protected] Mr Andrei Marga Minister Ministry of Education Romania 30, Str. G-ral Berthelot Street, Bucharest T 40 1 313 33 15 F 40 1 312 47 19 Mr Alberts Prikulis Head Latvian Tempus Office Latvia Valnu iela 2 LV-1098 Riga T 371 7 223983 F 371 7 820171 [email protected] Ms Audrone Urbonaviciute Acting Head Lithuanian Tempus Office Lithuania Volano str. 2/7 LT-2691 Vilnius T 370 2-629140 F 370 2-226301 [email protected] Mr Andrzej Radosz Professor Technical University of Wroclaw Faculty of Basic Problems of Technology Poland Wybrzeze Wyspianskiego 27 PL-50 370 Wroclaw T 48 71 320 2918/ 2361 F 48 71 227 482, 328 3696 [email protected] Mr Cesar Birzea Director Institut des Sciences de l'Education Romania 37 Rue Stirbei Voda, Bucharest, Romania T 40 1 313 64 91 F 40 1 312 14 47 [email protected] Mr Dan Grigorescu Head Romanian Tempus Office 140, Constantin Noica Street RO-79782 Bucharest 6 T 40 1-6373590 F 40 1-3121065 [email protected] Mr Plavcan Dept. of European Integration, Ministry of Education Slovak Republic Stromova 1, SK - 813 30 Bratislava T 421 7 593 74 366 F 421 7 547 72 326 - 221 - Ms Denisa Filkornova Slovak Tempus Office Slovak Republic Stare Grunty 52 SK - 84244 Bratislava T 421 7 654 26 129 F 421 7 654 20 264 [email protected], [email protected] EU participants Mr Gerhard Volz Buro für Austauschprogramme mit Mittel- und Osteuropa Austria Berggasse, 21/7 A-1090 Wien T 43 1 4277 28185 F 43 1 4277 28194 [email protected] Ms Doris Wagner Bundesministerium für Unterricht und Kulturelle Angelegenheiten Austria F 43 1 53120 2292 Mr Johan Geentjens Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, Departement Onderwijs Belgium AHOWO/INT Koningsstraat 136 B-1000 Brussel T 32 2 553 8611 (211 4343) F 32 2 553 8945 [email protected] Mr Otto Dibelius Director, DG XXII European Commission Belgium 200 rue de la Loi, B-1049, Brussels T 32 2 299 1111 F 32 2 296 0747 [email protected] Mr Giuseppe Massangioli Head of Unit, DG XXII European Commission Belgium 200 rue de la Loi, B-1049, Brussels T 32 2 295 0746 F 32 2 296 5984 [email protected] .be Mr Reinhold Brender Desk Officer, DG XXII European Commission Belgium 200 rue de la Loi, B-1049, Brussels [email protected] Ms Josephine Kalinauckas Desk Officer, DG XXII European Commission Belgium 200 rue de la Loi, B-1049, Brussels T 32 2 296 8550 [email protected] c.be Mr Borge Klemmensen Roskilde Universitetscenter, Department of Environment, Technology and Social Studies Denmark Marbjergvej 35, Postbox 260, DK-4000, Roskilde T 45 46 742 490 F 45 46 743 043 [email protected] Mr Schack Raffnsoe Secretariat of the Danish Rectors’ Conference Denmark Vester Volgade 121 A, 4th Floor, DK-1552 København V T 45 33 925436 F 45 33 925075 [email protected] Mr Knud Erik Sabroe Institute of Psychology, University of Aarhus Denmark Asylvej 4, DK-8240, Risskov T 45 89 424900 / 4927 F 45 89 424901 [email protected] Mr Michel Arrouays CNOUS France 6-8 rue Jean Calvin, F-75005 Paris T 33 1 55 43 98/99 F 33 1 55 43 58 59 [email protected] Mr Jens Thuesen Undervisning Ministeriet Denmark Frederiksholms Kanal 26, DK1220 København K T 45 33 925150 F 45 33 925302 [email protected] Mr Volker Gehmlich Head of International Study Programmes Fachhochschule Osnabrück, FB Wirtschaftswissenschaften Germany Albrechtstrasse 30, D- 49076 Osnabrück T 49 541 969 2022 / 2018 F 49 541 969 3012 [email protected] Mr Kari Hyponen Administration Director University of Turku Finland SF-20014, Turku, Finland T 358 2 333 6102 F 358 2 333 6447 [email protected] Mr Esko Koponen Centre for International Mobility (CIMO) Finland P.O. Box 343, (Hakaniemenkatu 2), SF-00531 Helsinki T 358 9 774 77033 F 358 9 774 77064 [email protected] Mr Michel Feutrie T_JEP-10013-95, RF Chelyabinsk Université des Science et Technologies de Lille I, Service Universitaire de Développement Economique et Social France Cité Scientifique, Avenue Paul Langevin, F-59655 Villeneuve d'Ascq T 33 3 20 43 41 35 F 33 3 20 43 67 77 [email protected] - 222 - Mr Rainer Henkel-von Klass DAAD Germany Kennedyallee 50, Postfach 20 08 04, D-53175 Bonn T 49 228-882466 F 49 228-882551 [email protected] Ms Birgit Galler Bundesministerium für Bildung und Forschung Germany T 49 228 573 234 F 49 228 57 3604 [email protected] Mr Panagiotis Athanasopoulos National Youth Foundation Greece Xenofontos 15A, GR - 11557 Athens T 30 1 324 5496 F 30 1 322 4328 Mr Nikos Maroulis T-JEP 10338-97 UZB TEI PIREAS Dept of Textiles Greece Thivon 250 & Petrou Rali, GR12244 ATHINE T 30 1 538 1213 F 30 1 545 0962 [email protected] Mr Claudio Dondi Director SCIENTER Italy Via Val d'Aposa, 3, I-40123 Bologna T 39 51 656 0401 F 39 51 656 0402 [email protected] or [email protected] Mr Francesco Floris Università di Cagliari Dipartimento di Ingegneria Meccanica Italy Piazza D'Armi, I- 09123 Cagliari T 39 70 675 5714 F 39 70 675 5717 [email protected] Ms Natalia Paganelli Consorzio Interuniversitario per la Cooperazione allo Sviluppo Italy Via Baglivi 3, I - 00161 Roma T 39 6 44 03 428 F 39 6 44 03 339 [email protected] Mr Thomas Huyghebaert HRD programme officer Delegation of the European Commission Kazakhstan 20 A Kazibek Bl, Almaty T 7 3272 639939 F 7 3272 637752 [email protected] c.kz Mr Max van der Sleen Netherlands Economic Institute Netherlands K.P. van der Mandelelaan 11, NL-3062 MB Rotterdam T 31 10 453 8769 F 31 10 242 0122, 452 3660 [email protected] Ms Marijk van der Wende Senior Researcher Centre for Higher Education Policy Studies (CHEPS), University of Twente Netherlands P.O. Box 217, NL-7500 AE Enschede T 31 20 525 7681, 31 53 489 3271 F 31 20 525 7675, 31 53 434 0392 [email protected] Ms Marijke Dellemarre Nuffic Netherlands P.O. Box 29777, NL - 2502 LT Den Haag T 31 70 426 0260/255 (direct) F 31 70 426 0399/259 (direct) [email protected] Mr Duarte-Santos University management University of Lisbon Portugal Av. Gama pinto 2, P-1699 Lisboa F 351 1 795 42 88 Mr Castellvi Universitat de Barcelona Spain Gran Via 585, E-08007 Barcelona T 343 403 5379-81 F 343 403 5387 - 223 - Mr José Benedicto Iruin Ministerio de Educación y Ciencia, Subdirección General de Cooperación Internacional Spain Paseo del Prado, 28-5°, E-28014 Madrid T 34 91 506 5651 F 34 91 420 3737 Mr Staffan Mellvig National Agency for Higher Education, Department for International Affairs Sweden P.O. Box 7851, S-10399 Stockholm T 46 8 453 7000 F 46 8 453 7140 [email protected] Mr Nick van der Lijn Tacis Monitoring & Evaluation Team Ukraine 33 Pushinkskaya Str. - 5th Floor, Kiev T 380 44 228 32 91 F 380 44 230 29 25 [email protected] Mr Sergey Polyuk Tacis Monitoring & Evaluation Team Ukraine 34 Pushinkskaya Str. - 5th Floor, Kiev T 381 44 228 32 91 F 381 44 230 29 25 [email protected] Mr Frank Coffield Director ESRC Learning Society Programme, Department of Education, University of Newcastle United Kingdom St. Thomas St., Newcastle upon Tyne NE1 7RU T 44 191 222 5652 / 222 6397 F 44 191 222 6550 [email protected] Mr John Reilly University Research and Development Building United Kingdom Canterbury CT2 7PD T 44 1227 824067 F 44 1227 823468 [email protected] Mr Andre Wilkens VET Department ETF Villa Gualino, viale Settimio Severo 65, I-10133, Torino T 39 011 630 2275 F 39 011 630 2200 [email protected] Mr Toby Johnson Conference Journalist, European Service Network (ESN) Belgium Rue du College 27, B-1050 Bruxelles T 32 2 646 4020 F 32 2 646 5357 [email protected] Mr Peter Bedewell Head of Tempus Department ETF Villa Gualino, viale Settimio Severo 65, I-10133, Torino T 39 011 630 2255 F 39 011 630 2200 [email protected] Ms Hellen Conefrey Programme Manager ETF Villa Gualino, viale Settimio Severo 65, I-10133, Torino T 39 011 630 2211 F 39 011 630 2200 [email protected] Ms Claudia Oehl Programme Manager ETF Villa Gualino, viale Settimio Severo 65, I-10133, Torino T 39 011 630 2240 F 39 011 630 2200 [email protected] Mr Andrey Petrenko Stagiaire ETF Villa Gualino, viale Settimio Severo 65, I-10133, Torino T 39 011 630 2331 F 39 011 630 2200 [email protected] Tempus Committee Members Ms Birgit Galler Bundesministerium für Bildung und Forschung Germany F 49 228 573604 - 224 - Ms Doris Wagner Bundesministerium für Unterricht und Kulturelle Angelegenheiten Austria F 43 1 53120 2292 Mr Knud Erik Sabroe Institute of Psychology Aarhus University Denmark Asylvej 4, DK-8240, Risskov T 45 89 424900 / 4927 F 45 89 424901 Mr Jens Thuesen Undervisning Ministeriet Denmark Frederiksholms Kanal 25 D, DK1448 København T 45 33 925000 F 45 33 925302 Mr Manuel Assuncao Reitoria da Universidade de Aveiro Portugal Campo Santiago 3810 - Aveiro T 351 34 37 06 11 F 351 34 428 600 [email protected] Ms Maarit Mustonen Ministry of Education, Science and Culture Finland T 358 9 1341 7212 F 358 9 65 67 65 e-mail: [email protected] Ms Sirkka-Leena Horkko Ministry of Education, Science and Culture Finland T 358 9 1341 7212 F 358 9 65 67 65 e-mail: [email protected] Europäische Kommission • European Commission • Commission européenne • Европейских Сообществ Tempus Konferenzbericht, Ukraine Conference report, Ukraine Rapport de conférence, Ukraine Материалы конференции, Украина 23-24.4.1999 Luxemburg: Amt für amtliche Veröffentlichungen der Europäischen Gemeinschaften • Luxembourg: Office for Official Publications of the European Communities • Luxembourg: Office des publications officielles des Communautés européennes • Люксембург: Служба официальных публикаций Европейских Сообществ 1999 – 224 S. • pp. • p. – 21 x 29.7 cm ISBN 92-9157-220-9