02V, 02VA
Transcription
02V, 02VA
Designation Désignation RETURN 598 71 99 - Mar. 2002 02V 02VA Reservedele Spare parts Ersatzteile Pièces détachées 1 38A2V/VA Betegnelse Bezeichnung 2602V/VA Nr. No. 1502V/VA Pos. Ref. 0802V/VA Designation Désignation 2602V/VA Betegnelse Bezeichnung 1502V/VA Nr. No. 0802V/VA Pos. Ref. Kabinet / Cabinet / Haube / Capot 3 7 6 2 1 598 71 99 - Mar. 2002 5 2 1 2 Kabinet 6201066 Cabinet Haube Capot x Logo - Logo Logo Logo 2 - 6201143 0802VA 6201142 1502VA 6201114 2602VA 2 ALTO logo 6201140 ALTO logo ALTO logo ALTO logo 1 1 DK GB D F logo logo logo logo 2 2 2 2 1 1 1 2 2 2 2 2 2 598 71 99 - Mar. 2002 6 Advarselslabel "varmeoveførsel 4210066 Warning label "heat transfer" Warnaufkleber Wärmeübertragung Avertissement "transmission chauleur“ KEW TECHNOLOGY 6201141 KEW TECHNOLOGY KEW TECHNOLOGY KEW TECHNOLOGY 1 6209022 NL 6209020 S 6209027 E 6201109 0802V 6201144 1502V 6201111 2602V 5 Instruktionsbøger - Instruction manuals Betriebsanleitungen Livrets d’instructions 6209016 6209021 6209017 6209019 02V/VA - 3 7 Designation Désignation 3 38A2V/VA x Betegnelse Bezeichnung 2602V/VA x Nr. No. 1502V/VA Kabinet, kompl. - Cabinet, compl. Haube, kompl. Capot, compl. Pos. Ref. 0802V/VA Designation Désignation 2602V/VA Betegnelse Bezeichnung 1502V/VA - Nr. No. 0802V/VA Pos. Ref. Stel / Chassis / Rahmen / Châssis 1 2 14 13 4 5 6 7 3 9 11 12 10 8 11a 37 17 46 24-25 47 49 42 43 72 71 41 38-39 29 30 31 32-33-34 51 40 17 52 50 598 71 99 - Aug. 2002 22 23 24 27-28 4 5 6 7 8 9 10 598 71 99 - Aug. 2002 22 23 1 1 25 1 1 1 27 1 1 1 28 1 1 1 29 4 4 4 30 4 4 4 31 4 4 4 32 1 1 1 33 1 1 1 34 1 1 1 37 01.03.02 ⇒ 2 2 2 38 ⇒ 28.02.02 2 2 2 39 ⇒ 28.02.02 2 2 2 01.03.02 ⇒ 2 2 2 40 ⇒ 28.02.02 2 2 2 41 2 2 2 42 2 2 2 43 3 3 3 46 1 1 1 47 2 2 2 49 Stel 6200204 Chassis Rahmen Châssis Skrue 1802305 Screw Schraube Vis Skive 1801968 Washer Scheibe Rondelle Møtrik 1800465 Nut Mutter Ecrou Drejehjul 2005619 Steerable wheel Lenkrad Roue pivotante Fiberskive 3001468 Washer Scheibe Rondelle Aftapningsskrue 6200529 Drain screw Ablasschraube Vis de vidange fuel Hjul 12 301000041 Wheel Rad Roue 17 1 Brændstoftank 6200203 Fuel tank Brennstofftank Réservoir à fuel Navkapsel 2004265 Hub cap Nabenkappe 11a 102013548 Enjoliveur (hexagonal) 14 24 Påfyldningssi 1604222 Fuel filling (filter) Brennstoffauffüllung (Filter) Filtre 11 13 x Låg f. brændstof 2011104 Cover f. fuel tank Deckel f. Brennstofftank Couvercle du réservoir fuel Navkapsel, kompl. 11 102004266 Hub cap, compl. Nabenkappe, kompl. Enjoliveur, compl. 12 x Hjul - Wheel Rad Roue Skrue 6200145 Screw Schraube Vis Seegerring 1803832 Seeger circlip ring Seeger-Ring Anneau Seger Stjernegreb 4000279 Star handle Sterngriff Poignée en étoile Slange 5206230 Hose ¤ Schlauch Tuyau Spændebånd 1802107 Hose clip Schelle Collier de serrage (L=160) Betegnelse Bezeichnung Designation Désignation Møtrik 1802743 Nut Mutter Ecrou Skive 1804152 Washer Scheibe Rondelle Møtrik 1801026 Nut Mutter Ecrou Fiberskive 3000429 Fibre washer Fiberscheibe Rondelle Dæksel 6200202 Cover Deckel Couvercle Pakning 6240091 Gasket Dichtun Joint Olieslange 5226220 Hose (fuel) ¤ Schlauch (Brennstoff) Durite à fuel (L=220) Holder 6200088 Holder Halter Support Popnitte 1803618 Rivet Niet Rivet Pakning 6200089 Gasket Dichhtung Joint Spjældplade, kompl. 6202222 Plate f. throttle, compl. Platte f. Luftschieber, kompl. Plaquette du régulateur, compl. Kontramøtrik 3800786 Lock nut Gegenmutter Contre écrou Trækaflastning 3800760 Cable lead- in Zugentlastung Passe fil Dupsko 4600490 Ferrule Zwinge Embout Skrue 1803592 Screw Schraube Vis Kontramøtrik 1803220 Lock nut Gegenmutter Contre écrou Forskruning 6200484 Threaded connection Verschraubung Raccord fileté Olieslange 5226220 Hose (fuel) ¤ Schlauch (Brennstoff) Durite à fuel (L=220) Skrue 1810167 Screw Schraube Vis Olieslange 5226220 Hose (fuel) ¤ Schlauch (Brennstoff) Tube (fuel) (L=220) 2602V/VA 4 x Stel, monteret - Chassis, mount. Rahmen, montiert Châssis, monté Nr. No. 1502V/VA 3 Pos. Ref. Designation Désignation 0802V/VA 2 2602V/VA 1 Betegnelse Bezeichnung 1502V/VA - Nr. No. 0802V/VA Pos. Ref. 5 5 5 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 3 3 6 6 6 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 7 7 7 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 ¤ ATTENTION! - Lengths in metres - Please indicate required lenth when ordering! ¤ ATTENTION! - Longueurs par mètre - Préciser la longueur à la commande! ¤ ACHTUNG! - Meterware - Bitte bei Bestellung gewünschte Länge angeben! ¤ BEMÆRK! - Metervare - Vær venlig at oplyse længde ved bestilling! 5 Stel / Chassis / Rahmen / Châssis 46 24-25 47 49 42 43 72 71 41 38-39 29 30 31 32-33-34 51 40 24 27-28 22 23 17 52 50 55 54 60 53 61 62 64 63 65 64 Lynkobling / Quick coupling / Schnellkupplung / Coupleur rapide 1 4 3 71 70 72 6 598 71 99 - Aug. 2002 2 55 60 61 62 63 64 65 70 71 72 - Slamglas 2200467 Sludge container Schlamglas Reservoir d' huile usee Låg f. slamglas 6101425 Cover f. sludge container Deckel f. Schlamglas Couvercle réservoir d’huile Spændjern 6101459 Clamping iron Spanneisen Plaque de serrage Vandtilslutning, kompl. - Water inlet, compl. Wasseranschluss, kompl. Admission eau, compl. Filter 6100941 Filter Filter Filtre Kontramøtrik 1800341 Lock nut Gegenmutter Contre-écrou Filterhus 6100937 Filter housing Gehäuse f. Filter Carter filtre Spændebånd 1802107 Hose clip Schelle Collier de serrage Slange 5206487 Hose ¤ Schlauch Flexible (L=850) Lynkobling, kompl. (lavtryk) 1602945 Quick coupling, compl. (l.p.) Schnellkupplung, kompl. (N.D.) Coupleur rapide, compl. (b.p.) Tætningsskive 1801075 Sealing washer Dichtungsscheibe Rondelle d’étanchéité 2 2 2 2 1 1 1 3 1 1 1 - 1 1 1 4 1 1 1 x x x 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Designation Désignation Koblingssæt f. højtryksslange (h.t.) 1 101119499 Coupling kit f. high pres. hose (h.p.) Kupplungsatz f. Hochdurckschlauch (H.D.) Kit de coupleur p. tuyau (h.p.) Lynkobling, kompl. (damp) 2 106402075 Quick coupling, compl. (steam) Schnellkupplung, kompl. (Dampf) Coupleur rapide, compl. (vapeur) x x x 1 1 1 2 2 2 Lynkoblingsnippel (højtryk) 1600493 Nipple f. quick coupling (h.p.) Nippel f. Schnellkuplung (H.D.) Entrée du coupleur rapide (h.d.) Lynkoblingsnippel, RF (højtryk) 1603101 Nipple f. quick coupling, SS H.P Nippel f. Schnellkupplung, RF H.D. Entrée du coupleur rapide, INOX H.P. Tætningsskive 1801075 Sealing washer Dichtungsscheibe Rondelle d’étanchéité Lynkoblingsnippel (lavtryk) 1600659 Nipple f. quick coupling (l.p.) Nippel f. Schnellkupplung (N.D.) Entrée du coupleur rapide (b.p.) Lynkoblingsnippel (lavtryk) 1605955 Nipple f. quick coupling (l.p.) Nippel f. Schnellkupplung (N.D.) Entrée du coupleur rapide (b.p.) Lynkoblingsnippel (lavtryk) 1602473 Nipple f. quick coupling (l.p.) Nippel f. Schnellkupplung (N.D.) Entrée du coupleur rapide (b.p.) USA 5/8" 598 71 99 - Aug. 2002 - Bagbøjle 6200249 Handle, back Bügel, hinten Poignée, arrière 2 Betegnelse Bezeichnung 2602V/VA 54 Dupsko 4600559 Ferrule Zwinge Embout 2 Nr. No. 1502V/VA 53 Stelskrue 6100123 Screw Schraube Vis Pos. Ref. 0802V/VA 52 Designation Désignation 2602V/VA 51 Betegnelse Bezeichnung 1502V/VA 50 Nr. No. 0802V/VA Pos. Ref. ¤ ATTENTION! - Lengths in metres - Please indicate required lenth when ordering! ¤ ATTENTION! - Longueurs par mètre - Préciser la longueur à la commande! ¤ ACHTUNG! - Meterware - Bitte bei Bestellung gewünschte Länge angeben! ¤ BEMÆRK! - Metervare - Vær venlig at oplyse længde ved bestilling! 7 Oliefilter / Fuel filter / Brennstoffilter / Filtre à fuel 1 2 3 Niveaukontakt / Level switch / Niveauschalter / Contrôleur de niveau 2 3 4 5 6 598 71 99 - Mar. 2002 1 8 2 3 - 1 2 3 4 5 Oliefilter, komplet 6200466 Fuel filter, complete Brennstoffilter, komplett Filtre à fuel, compl. Filterdæksel 6200445 Filter cap Deckel für Filter Couvercle du filtre Oliefilter 1604248 Fuel filter Brennstoffilter Filtre à fuel Rep.sæt, filter bund 1119301 Kit, bottom sect. f. filter housing Satz, Unterer Teil f. Filtergehäuse Kit, part. infér. du carter filtre Niveaukontakt, kompl. 6200208 Level switch, compl. Niveauschalter, kompl. Contrôleur de niveau, compl. Rør 6200083 Tube Rohr Corps O-ring 3000296 O-ring O-Ring Joint torique Hætte 6200067 Cap Kappe Capuchon Låsering 1803634 Circlip Sicherungsring Circlip Magnet 1803485 Magnet Magnet Aimant Flyder 6200060 Float Schwimmer Floteur 1 1 1 1 1 1 1 1 x x x 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 9 38A2V/VA 1 Designation Désignation 2602V/VA x Betegnelse Bezeichnung 1502V/VA x Nr. No. 0802V/VA x Pos. Ref. 598 71 99 - Mar. 2002 6 Designation Désignation 2602V/VA 1 Betegnelse Bezeichnung 1502V/VA - Nr. No. 0802V/VA Pos. Ref. Maskine, monteret / Machine, mount / Maschine, montiert / Appareil, monté 3 1 1 2 1 1 5 7 6 3 2 8 2 1 1 5 2 0 10 2 4 1 9 2 5 2 2 2 3 2 7 1 0 9 3 3 2 6 2 9 3 0 2 5 598 71 99 - Mar. 2002 1 8 5 6 6 7 7 9 10 11 12 15 18 18 19 598 71 99 - Mar. 2002 20 22 23 x Skrue 1800150 Screw Schraube Vis Skrue 1800762 Screw Schraube Vis 4 4 Møtrik 1800063 Nut Mutter Ecrou Skive 1800796 Washer Scheibe Rondelle Intern højtryksslange 6200500 High pressure hose Hochdruckschlauch Flexible haute pression Tætningsskive 1803493 Sealing washer Dichtungsscheibe Rondelle d’étanchéité Trykrør, afgang 6200502 Pressure pipe, outlet Druckrohr, Auslass Tuyau en départ Pakning 6200741 Gasket Dichtung Joint 4 Skive 1802727 Washer Scheibe Rondelle Bolt 1803626 Bolt Bolzen Boulon Møtrik 1800515 Nut Mutter Ecrou 27 28 4 4 29 30 4 - 4 4 3 3 3 33 3 3 3 34 1 1 1 35 2 2 2 36 1 1 1 37 1 1 Pakning 6152971 Gasket Dichtung Joint Skrue 1803030 Screw Schraube Vis 26 4 Skive 1800796 Washer Scheibe Rondelle Skive 1800317 Washer Scheibe Rondelle 25 4 Skive 1801398 Washer Scheibe Rondelle Skive 1801968 Washer Scheibe Rondelle 4 4 Møtrik 1803725 Nut Mutter Ecrou Møtrik 1800465 Nut Mutter Ecrou 24 31 38 1 40 4 4 4 41 4 4 4 42 1 1 1 - 4 4 4 - ¤ ATTENTION! - Lengths in metres - Please indicate required lenth when ordering! ¤ ACHTUNG! - Meterware - Bitte bei Bestellung gewünschte Länge angeben! Betegnelse Bezeichnung Designation Désignation Skrue 1800432 Screw Schraube Vis Skive 6223089 Washer Scheibe Rondelle Låsemøtrik 1800457 Lock nut Gegenmutter Ecrou de blocage Dækplade 6200062 Cover plate Abschlussdeckel Couverture Skrue 1803592 Screw Schraube Vis Kedeltop 6200280 Boiler top section Kessel, oberer Teil Chaudière, partie supérieure Top møtrik 6200310 Nut Mutter Ecrou Top møtrik 1800705 Nut Mutter Ecrou D Dyserør, kompl. 6200504 Fuel line, compl. Rohr f. Düse, kompl. Tube p. buse, compl. Skive 6200093 Washer Scheibe Rondelle Stiver 6201742 Support Stütze Support Pladeskrue 1803592 Screw Schraube Vis Låsemøtrik 1800457 Lock nut Gegenmutter Ecrou de blocage Skive 1800440 Washer Scheibe Rondelle Trykrør f. auto. s/s 6200516 Pressure pipe f. auto. s/s Druckrohr f. Auto. S/S Tube p. contr. p. auto. m/a Slange f. auto. s/s 5206636 Hose f. auto. s/s ¤ Schlauchf. Auto. S/S Flexible p. auto. m/a (L=390) Spændebånd 1801034 Hose clip Schlauchschelle Collier de serrage Afgangsslange 5206054 Outletslange ¤ Auslasschlauch Tuyau de sortie Kabelbinder sort 1803329 Clamp black Schelle schwarz Collier de serrage noir Kabelbinder hvid 1802347 Clamp white Schelle weiss Collier de serrage blanc (L=735) 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 4 6 6 6 1 1 1 3 3 3 3 3 3 1 1 1 3 3 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 6 6 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 3 3 3 3 3 3 ¤ ATTENTION! - Longueurs par mètre - Préciser la longueur à la commande! ¤ BEMÆRK! - Metervare - Vær venlig at oplyse længde ved bestilling! 11 38A2V/VA 2602V/VA x Nr. No. 2602V/VA 5 x Pos. Ref. 1502V/VA 3 Maskine, monteret - Machine, mounted Maschine, montiert Appareil, monté Designation Désignation 0802V/VA 3 Betegnelse Bezeichnung 1502V/VA - Nr. No. 0802V/VA Pos. Ref. Blødgøringspumpe / Pump f. softener Pumpe f. Enthärter / Pompe adoucisseur d’eau 5 6 4 3 2 1 Kemisystem / Chemical dosing / Chemiedosierung / Dosage détergent 15 11 10 10 12 1 7 10 8 6 5 9 12 4 598 71 99 - Mar. 2002 3 2 3 4 5 6 - Skive 1800887 Washer Scheibe Rondelle Låsemøtrik 1800127 Lock nut Gegenmutter Ecrou de blocage Doserpumpe, kompl. 3812468 Dosing pump, compl. Dosierpumpe, kompl. Pompe de dosage, compl. Afgangsslange 5206388 Outlet hose ¤ Auslasschlauch Flexible (sortie) (L=525) Låg for dunk 6200658 Cover for container Deckel für Behalter Couvercle du bidon Tilgangsslange 5206388 Inlet hose ¤ Einlasschlauch Flexible (admission) Betjeningsvejledning 6209071 Instructions for use Gebrauchsanleitung Notice d’utilisation (L=1260) x - 2 2 2 1 2 2 2 - 1 1 1 3 1 1 1 4 1 1 1 5 1 1 1 6 1 1 1 7 8 9 10 11 12 Kemisystem, kompl. - Chemical dosing, compl. Chemiedosierung, kompl. Dosage détergent, compl. x x x Instrumentplade 6200081 Control panel Armaturenbrett Tableau de commande 02V 1 1 1 Instrumentplade 6201905 Control panel Armaturenbrett Tableau de commande 02VA 1 1 1 2 2 2 (L = 320) 1 1 1 (L = 2212) 1 1 1 02VA 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 x x x 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Spændebånd 1810084 Hose clip Schlauchschelle Collier de serrage Slange 5206636 Hose ¤ Schlauch Flexible Slange 5206636 Hose ¤ Schlauch Flexible Vinkel 1602416 Elbow Winkel Coude Slangestuds 1600527 Hose socket Schlauchstutzen Raccord du tuyau Skrue 1801612 Screw Schraue Vis Kemifilter 6400240 Chemical filter Chemiefilter Filtre de détergent Doserventil, kompl. 1111913 Dosing valve, compl. Dosierventil, kompl. Vanne de dosage, compl. Spindel, kompl. 1400811 Spindle, compl. Spindel, kompl. Broche, compl. Hus 3401148 Housing Gehäuse Carter Rep. sæt, greb 6008041 Rep. kit, handle Rep.satz, Griff Kit de rép., poignée 598 71 99 - Mar. 2002 15 Designation Désignation ¤ ATTENTION! - Lengths in metres - Please indicate required lenth when ordering! ¤ ACHTUNG! - Meterware - Bitte bei Bestellung gewünschte Länge angeben! ¤ ATTENTION! - Longueurs par mètre - Préciser la longueur à la commande! ¤ BEMÆRK! - Metervare - Vær venlig at oplyse længde ved bestilling! 13 38A2V/VA x Betegnelse Bezeichnung 2602V/VA x Nr. No. 1502V/VA Blødgøringspumpe, kompl. 6401064 Pump f. softener, compl. Pumpe f. Enthärter, kompl. Pompe adoucisseur d’eau, compl. Pos. Ref. 0802V/VA Designation Désignation 2602V/VA 1 Betegnelse Bezeichnung 1502V/VA - Nr. No. 0802V/VA Pos. Ref. 1 2 3 5 6 4 9 8 1 1 1 0 1 3 1 2 1 5 4 6 1 4 1 8 2 3 1 9 1 9 2 2 2 1 2 2 2 5 598 71 99 - Mar. 2002 2 6 14 3 4 5 6 6 Skive 1802727 Washer Scheibe Rondelle Aksel 6200413 Shaft Welle Arbre Konus 6200414 Cone Kegel Cône Remskive 6200434 Pulley Riemenscheibe Poulie Remskive 6200435 Pulley Riemenscheibe Poulie 3805660 8 3805694 9 10 3805702 12 13 14 15 1 19 1 1 1 21 1 1 1 - 6150645 1 6150646 2 6150647 3 60Hz 60Hz 50Hz 6150648 4 6150649 5 6150650 6 50Hz 60Hz 50Hz 1 1 - 1 1 1 22 50Hz 1 1 1 23 60Hz 1 1 1 25 1 1 Ventilator Fan Ventilator Ventilateur 1 4 Feder 3200789 Key Federkeil Clavette Stift 6150679 Pin Stift Goupille Endeplade 6150610 Rear plate Abdeckplatte Plaque arrière 1 1 2 2 2 Skråskive - Wobble disc Taumelscheibe Disque oblique Lejering 3200706 Bearing ring Ring f. Lager Rondelle Inderring 3200722 Inner collar Endring Baque enterieure Nåleleje 3200664 Needle bearing Nadellager Roulement à aiquille Lejeskive 6150618 Bearing track Lagerscheibe Rondelle de palier Rep.sæt, pakninger 6159027 Rep.kit, gaskets Rep.satz, Dichtungen Kit de joints 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 Feder 3200771 Key Federkeil Clavette Motor, komplet - Motor, complete Motor, komplett Moteur, compl. 46 Trykleje 3200714 Roller thrust bearing Drucklager Palier de poussee 1 4 Ventilator Fan Ventilator Ventilateur Låsering 1803790 Lock ring Schliessring Circlip 26 Lejering 3200698 Bearing ring Ring f. Lager Rondelle 1 1 Se side See page SieheSeite Voir page 21 21 21 21 1 1 1 1 1 1 15 38A2V/VA 1 Designation Désignation 2602V/VA 1 Betegnelse Bezeichnung 1502V/VA 18 Nr. No. 0802V/VA x Skrue 1803030 Screw Schraue Vis 3805678 12 x Ventilatorskærm Fan guard Ventilatorschutzblech Capot ventilateur Skrue 1803774 Screw Schraue Vis 10 11 Ventilatorskærm Fan guard Ventilatorschutzblech Capot ventilateur x Pos. Ref. 1 Skrue 1800358 Screw Schraube Vis 8 9 598 71 99 - Mar. 2002 Bolt 6200415 Stud Bolzen Boulon 2602V/VA 2 Designation Désignation Motorpumpeenhed, komp. - Motor/pump unit, compl. Motorpumpeneinheit, kompl. Corps de moteur/pompe, compl. - 1 Betegnelse Bezeichnung 1502V/VA Nr. No. 0802V/VA Pos. Ref. 28 45 29 30 31 44 43 27 55 56 42 46 46 50 46 37 32 48 39 38 55 40 51 57 87 95 598 71 99 - Mar. 2002 94 16 30 30 31 32 37 38 39 40 Stempel 6150619 Piston Druckkolben Piston Returfjeder 2600310 Return spring Rückzugfeder Ressort de rappel Slangestuds 1603885 Hose socket Schlauchstutzen Raccord tuyau Tætningsskive 1801075 Sealing washer Dichtungsscheibe Rondelle d’étanchéité Olieaftapningsprop 6150400 Oil drain plug Ölablasspfropfen Bouchon de vidange huile Stagbolt 6150695 Stay bolt Stehbolzen Entretoise Møtrik 1803725 Nut Mutter Ecrou 43 3000411 44 2200285 45 2201854 50 51 55 56 6150611 3 3 3 57 6150612 3 3 3 87 3 87 Studs Socket Stutzen Raccord Kobberskive Copper washer Kupferscheibe Rondelle en cuivre Olieglas Oil reservoir Ölbehälter Reservoir d’huile Låg f. olieglas Cover f. oil reservoir Deckel f. Ölbehälter Couvercle réservoir d’huile Rep.sæt, pakninger 6159027 Rep.kit, gaskets Rep.satz, Dichtungen Kit de joints Trykring 6150609 Thrust collar Druckring Anneau d’arrêt Rep.sæt, pakninger (red.) 1119037 Rep.kit, gaskets (red.) Rep.satz, Dichtungen (red.) Kit de joints (réduit) Topstykke 6150607 Cylinder head Zylinderkopf Culasse Rep.sæt, ventilsystem 1119310 Rep.kit, valve system Rep.satz, Ventilsystem Kit de système de clapet 3 3 3 3 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 4 4 4 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 94 95 Designation Désignation Afstandsstykke Spacer Ansatzstück Pièce d’espace Afstandsstykke Spacer Ansatzstück Pièce d’espace Indsugningsdæksel 6200526 Suction cover Einlassdeckel Couvercle d’aspiration 1 1 1 1 1 1 1 1 Indsugningsdæksel 6200538 Suction cover Einlassdeckel Couvercle d’aspiration Studs f. indsugningsdæksel 6200563 Socket f. suction cover Stutzen f. Einlassdeckel Raccord p. couvercle d’aspiration Sætskrue 1803337 Set screw Gewindestift Vis 1 1 1 1 3 3 3 17 38A2V/VA 1 Stempel 6152604 Piston Druckkolben Piston 6150678 48 1 Betegnelse Bezeichnung 2602V/VA Ring til returfjeder 6150622 Ring for return spring Ring für Rückzugfeder Anneau p. ressort de rap. 1 Nr. No. 1502V/VA Låsering 1803162 Circlip Sicherungsring Circlip 42 46 598 71 99 - Mar. 2002 Cylinderblok 6150702 Cylinder bloc Zylinderblock Carter-cylindre Pos. Ref. 0802V/VA 29 Designation Désignation 2602V/VA 28 Betegnelse Bezeichnung 1502V/VA 27 Nr. No. 0802V/VA Pos. Ref. 9 8 1 1 1 1 2 3 9 7 1 3 0 1 4 2 9 6 1 3 7 18 1 3 9 1 4 7 1 4 0 1 4 8 598 71 99 - Mar. 2002 1 4 3 1 3 6 1 3 8 98 111 123 130 136 137 138 139 140 143 Manometerplade 6200652 Pressure gauge plate Manometerplatte Plaque p. manomètre Rep.sæt, vandmængderegulering 6150507 Rep.kit, regl. of water capacity Rep.satz, Wassermengeregulierung Kit de rép., régl. de debit d’eau 1 1 13 1 1 1 1 1 Rep.sæt, vandmængderegulering 6200561 Rep.kit, regl. of water capacity Rep.satz, Wassermengeregulierung Kit de rép., régl. de debit d’eau 1 Bundskrue 6150642 Screw Schraube Vis 148 1602770 Skæreringsforskruning Threaded connection f. cutting ring Schneidringsverschraubung Raccord fileté Ligeforskruning Threaded connection Verschraubung Raccord fileté 6150655 1,55kW - 1x100/200V, 60Hz 1 - 6150656 1,55kW - 1x230V, 60Hz 1 - 6150657 1,6kW - 3x230-240V, 50/60Hz 3x400-440V, 50/60Hz 1 - 6150659 2,2kW - 200/230V, 50/60Hz 1 - 6150660 2,2kW - 1x240V, 50Hz 1x230V, 50Hz 1 - 6150662 2,25kW - 1x110/230V, 60Hz 1 - 6150664 2,25kW - 1x240V, 50/60Hz 1x230V, 50/60Hz 1 6150663 2,25kW - 3x230-240V, 50/60Hz 3x400-440V, 50/60Hz 1 1 1 - 1 1 1 - 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 V 1 1 1 VA 1 1 1 6200787 3,5kW - 230/400V 1 598 71 99 - July 2003 6200558 - 1 O-ring 3000460 O-ring O-Ring Joint torique 147 1 1 Ventildæksel 6150608 Valve cover Ventildeckel Couvercle de la soupape x 6150654 1,5kW - 1x240V, 50Hz 1x230V, 50Hz 1 Pakning 3001377 Gasket Dichtung Joint x - 1 Kontramøtrik 6150680 Lock nut Gegenmutter Contre écrou x 1 1 Skrue 6150676 Screw Schraube Vis Motor, komplet - Motor, complete Motor, komplett Moteur, compl. 6150653 1,5kW - 100/200V, 50Hz 1 Forskruning 1603422 Threaded connection Verschraubung Raccord fileté Designation Désignation - 1 Rep.sæt, omløbsventil 1118546 Rep.kit, by-pass valve Rep.satz, Umlaufventil Kit de soupape by-pass Betegnelse Bezeichnung 2602V/VA 1 Nr. No. 1502V/VA Manometer 6150533 Pressure gauge Manometer Manomètre Pos. Ref. 0802V/VA Designation Désignation 2602V/VA 97 Betegnelse Bezeichnung 1502V/VA 96 Nr. No. 0802V/VA Pos. Ref. 19 6200550 6200552 7 4 6 8 10 1 2 9 3 6228551 1 6 7 8 2 9 10 2 4 3 5 6200574 9 8 7 10 6 5 4 3 12 13 14 20 12 598 71 99 - Mar. 2002 2 1 4 6 Stempel 6101038 Piston Kolben Piston Hus, kort 6200537 Housing, short Gehäuse, kurz Corps, court Hus, lang 6221257 Housing, long Gehäuse, lang Corps, long Tætningsskive 1801075 Sealing washer Dichtungsscheibe Rondelle d’étanchéité O-ring 3000825 O-ring O-Ring Joint torique 7 6221773 8 1803485 9 6200554 10 - 1 2 3 4 5 598 71 99 - Mar. 2002 Vinkel 1600444 Elbow Winkel Coude 6 7 Reedkontakt m. O-ring Reed switch with O-ring Reedschalter mit O-ring Reed sélecteur avec joint torique Magnet Magnet Magnet Aimant Stempel Piston Kolben Piston Rep.sæt, strømningskontakt 1119701 Rep.kit, flow switch Rep.satz, Strömungsschalter Kit de rép., circulation sélecteur Strømningskontrol 6228551 Flow control, complete Strömungswächter, komplett Contrôleur de débit, compl. Forskruning 6200558 Threaded connection Verschraubung Raccord fileté Tætningsskive 1803493 Sealing washer Dichtungsscheibe Rondelle d’étanchéité Aftapningsprop 6200529 Drain plug Ablasschraube Bouchon Tætningsskive 1801075 Sealing washer Dichtungsscheibe Rondelle d’étanchéité Forskruning 1601079 Threaded connection Verschraubung Raccord fileté O-ring 3000825 O-ring O-Ring Joint torique 6221773 Reedkontakt m. O-ring Reed switch with O-ring Reedschalter mit O-ring Reed sélecteur avec joint torique 02V/VA x x 8 1803485 1 1 1 9 6200554 1 1 1 10 1 1 1 1 1 1 - 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 3 1 1 1 4 1 1 1 5 1 1 1 6 6350463 7 6350454 x x x 8 1 1 1 9 2 2 2 10 1 1 1 12 1 1 1 13 1 1 1 14 1 1 1 1 1 1 Designation Désignation Magnet Magnet Magnet Aimant Stempel Piston Kolben Piston Rep.sæt, strømningskontakt 1119701 Rep.kit, flow switch Rep.satz, Strömungsschalter Kit de rép., circulation sélecteur Strømningskontrol, komplet 6200574 Flow control, compl. ô 01.02.90 Þ Strömungswächter, komplett Contrôleur de débit, compl. Forskruning 1602770 Threaded connection Verschraubung Raccord fileté Stempel 6101038 Piston Kolben Piston Hus 6201545 Housing Gehäuse Corps O-ring 3001112 O-ring O-Ring Joint torique Sæde 6201534 Seat Sitz Siège Stempel, kompl. Piston, compl. Kolben, kompl. Piston, compl. Stempel, kompl. Piston, compl. Kolben, kompl. Piston, compl. O-ring 3000825 O-ring O-Ring Joint torique 6221773 Reedkontakt m. O-ring Reed switch with O-ring Reedschalter mit O-ring Reed sélecteur avec joint torique Rep.sæt, strømningskontrol 1119319 Rep.kit, flow control Rep.satz, Strömungswächter Kit de rép., contrôleur de débit Rep. sæt, kontraventil 1119566 Rep. kit, nonreturn valve Rep. satz, Rückschlagventi Kit de rép., clapet anti-retour Sæde 6201535 Seat Sitz Siège Rep.sæt, kontraventil 1119318 Rep.kit, nonreturn valve Rep.satz, Rückschlagventil Kit de rép., clapet anti retour 1 1 1 1 1 1 1 1 1 x x x 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1 1 21 38A2V/VA x Betegnelse Bezeichnung 2602V/VA - 02V Nr. No. 1502V/VA 3 Strømningskontakt, pumpe 6200550 Flow switch, pump Strömungsschalter, Pumpe Circulation sélecteur Pos. Ref. 0802V/VA 2 Designation Désignation 2602V/VA 1 Betegnelse Bezeichnung 1502V/VA - Nr. No. 0802V/VA Pos. Ref. 6200939 15 15 10 14 12 13 10 11 4 8 7 4 6 5 3 2 1 (N, S) 2 2 4 4 1 0 1 0 1 0 (AUS) 2 4 1 0 7 6 22 4 5 6 1 0 5 598 71 99 - Mar. 2002 2 (SF) 5 6 7 8 10 11 12 13 14 15 - - 598 71 99 - Mar. 2002 2 4 10 Omløber 6300438 Union nut Überwurfmuttter Ecrou-raccord O-ring 3000262 O-ring O-Ring Joint torique Tætningsskive 1803493 Sealing washer Dichtungsscheibe Rondelle d’étanchéité O-ring 3001112 O-ring O-Ring Joint torique Sæde 6350625 Seat Sitz Siège Stempel, kompl. 6350463 Piston, compl. Kolben, kompl. Piston, compl. Stempel, kompl. 6350454 Piston, compl. Kolben, kompl. Piston, compl. Kontraventil, kompl. 6200938 Nonreturn valve, compl. Rückschlagventil, kompl. Clapet anti-retour, compl. Hus 6220530 Housing Gehäuse Corps Stempel 6101038 Piston Kolben Piston O-ring 3000825 O-ring O-Ring Joint torique Reedkontakt m. O-ring 6221773 Reed switch with O-ring Reedschalter mit O-ring Reed sélecteur avec joint torique Rep. sæt, kontraventil 1119566 Rep. kit, nonreturn valve Rep. satz, Rückschlagventi Kit de rép., clapet anti-retour Prop 1602325 Plug Pfropfen Bouchon ô 11.09.92 Þ Spiralafgangsvinkel, komplet 6228350 Outlet for coil, elbow, complete Auslass für Heizschlange, Winkel Sortie serpentin coudée, compl. Spiralafgangsvinkel 6200360 Outlet for coil, elbow Auslass für Heizschlange Sortie serpentin coudée Forskruning 1601079 Threaded connection Verschraubung Raccord fileté Rep.sæt, spiralafgangsvinkel 1119011 Rep.kit, Outlet coil, elbow Satz, Auslass Heizschlange, Winkel Kit de rép., sortie serpentin coudée x - 1 1 1 2 1 1 1 4 1 1 1 10 2 2 2 1 1 1 - 1 1 1 2 1 1 1 4 1 1 1 5 1 1 1 6 1 1 1 7 1 1 1 10 1 1 1 1 1 1 - 2 2 2 2 1 1 1 4 x x x 5 1 1 1 6 1 1 1 10 1 1 1 Designation Désignation Spiralafgangsvinkel, komplet 6228354 Outlet for coil, elbow N, S Auslass für Heizschlange, Winkel Sortie serpentin coudée, compl. Spiralafgangsvinkel 6200381 Outlet for coil, elbow Auslass für Heizschlange Sortie serpentin coudée Forskruning 1601079 Threaded connection Verschraubung Raccord fileté Rep.sæt, spiralafgangsvinkel 1119011 Rep.kit, Outlet coil, elbow Satz, Auslass Heizschlange, Winkel Kit de rép., sortie serpentin coudée Spiralafgangsvinkel, komplet 6228357 Outlet for coil, elbow, complete f. AUS x Auslass für Heizschlange, Winkel, komp. Sortie serpentin coudée, compl. Spiralafgangsvinkel 6220368 Outlet for coil, elbow Auslass für Heizschlange Sortie serpentin coudée Forskruning 1601079 Threaded connection Verschraubung Raccord fileté Prop 6200491 Plug Pfropfen Bouton O-ring 3000973 O-ring O-Ring Joint torique Sikkerhedsventil 6220584 Safety valve Überdruckventil Soupape de sûreté Rep.sæt, spiralafgangsvinkel 1119011 Rep.kit, Outlet coil, elbow Rep.satz, Auslass Heizschlange, Winkel Kit de rép., sortie serpentin coudée Spiralafgangsvinkel, komplet 6228355 Outlet for coil, elbow Auslass für Heizschlange, Winkel Sortie serpentin coudée, compl. Spiralafgangsvinkel 6200381 Outlet for coil, elbow Auslass für Heizschlange Sortie serpentin coudée Forskruning 1601079 Threaded connection Verschraubung Raccord fileté Prop 6200491 Plug Pfropfen Bouton O-ring 3000973 O-ring O-Ring Joint torique Rep.sæt, spiralafgangsvinkel 1119011 Rep.kit, Outlet coil, elbow Satz, Auslass Heizschlange, Winkel Kit de rép., sortie serpentin coudée SF x x x 1 1 1 1 1 1 2 2 2 x x 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 x x x 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 23 38A2V/VA x Betegnelse Bezeichnung 2602V/VA 4 Vinkel 1603119 Elbow Winkel Racdord coudé x Nr. No. 1502V/VA 3 Strømningskontakt (start/stop) 6200939 Flow switch (s/s) Þ 01.02.90 ô Strömungsschalter (Start/Stop) Circulation sélecteur (marche/arr.) Pos. Ref. 0802V/VA 2 Designation Désignation 2602V/VA 1 Betegnelse Bezeichnung 1502V/VA - Nr. No. 0802V/VA Pos. Ref. Kedel / Boiler / Kessel / Chaudière 21 23 22 6 5 4 3 2 9 1 7 10 11 12 13 14 15 16 18 21 8 7 19 7 20 598 71 99 - Mar. 2002 17 24 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 13 14 15 598 71 99 - Mar. 2002 16 17 18 Luftfordeler, komplet - Air distributor, complete Luftverteiler, komplett Distributeur d’air, compl. Møtrik 1800705 Nut Mutter Ecrou Skive 1800796 Washer Scheibe Rondelle 20 1 21 M6 3 3 3 22 M6 3 3 3 23 3 3 3 ø 164,3x3 1 1 1 M8 7 7 7 3 3 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 4 2 2 2 Kedeltop, indvending 6200354 Boiler, top section, inner Kessel, oberer Teil, innen Chaudière, part sup., intérieure Kedeltop, udvendig 6200250 Boiler, top section, outer Kessel, oberer Teil, aussen Chaudière, part sup., extérieure Ydersvøb 6200256 Outer jacket Aussenmantel Jupe externe Indersvøb 6200255 Inner jacket Innenmantel Jupe interne Spiral, gul 6200390 Coil, yellow Heizschlange, gelb Serpentin, jaune Spiral, RF 6201388 Coil, SS Heizschlange, RF Serpentin, INOX Flammerør 6200359 Flame tube Flammrohr Tube à flammes Kedelbund, indvendig 6200253 Boiler, bottom sect., inner Kessel, Unterteil, innen Chaudière, fond, intérieur Kedelbund, udvendig 6200355 Boiler, bottom sect., outer Kessel, Unterteil, aussen Chaudière, fond, extérieur Skive 6200273 Washer Scheibe Rondelle M 18x1,5 Betegnelse Bezeichnung 1 1 1 1 1 1 6 6 6 L=700 1 1 1 M8 3 3 3 Designation Désignation Isolering 6240257 Insulating covering Isolierschicht Isolant Pakning 6200282 Gasket Dichtung Joint Møtrik 6200286 Nut Mutter Écrou Paksnor 6200299 Gasket (cord) Dichtungsschnur Ficelle de garniture Møtrik 1807528 Nut Mutter Écrou 25 38A2V/VA 2602V/VA 29 29 29 29 19 1 Møtrik 1803725 Nut M8 Mutter Ecrou Kontramøtrik 1803220 Lock nut Gegenmutter Contre écrou x 1 Afstandsstykke 6200281 Spacer Zwischenstück Pièce d’espace O-ring 3001104 O-ring O-Ring Joint torique x Se side See page SieheSeite Voir page Brænderrør 6200350 Burner tube Brennrohr Tube du brûleur Skive 1800440 Washer Scheibe Rondelle x Nr. No. 2602V/VA 3 Kedel, komplet - Boiler, complete Kessel, komplett Chaudière, compl. Pos. Ref. 1502V/VA 2 Designation Désignation 0802V/VA 1 Betegnelse Bezeichnung 1502V/VA 5 Nr. No. 0802V/VA Pos. Ref. Luftfordeler / Air distributor / Luftverteiler / Distributeur d’air 1 7 2 3 4 8 5 9 10 6 11 2 13 12 598 71 99 - Mar. 2002 14 26 - - - - Luftfordeler, kompl. 6200367 Air distributor Þ 01.10.94ô Luftverteiler, komplett 6200368 Distributeur d’air, compl. Þ 01.10.94ô Designation Désignation x Luftfordeler m. føler, komplet 6200375 Air distributor w. sensor, compl. Luftverteiler m. Fühler, komplett Distributeur d’air a. sonde, compl. x Luftfordeler m. føler, komplet 106200371 Air distributor w. sensor, compl. x Luftverteiler m. Fühler, komplett Distributeur d’air a. sonde, compl. 1 2 3 3 4 5 6 7 8 9 10 11 11 12 598 71 99 - Mar. 2002 (13) 13 14 Tændelektrode 6200298 Initiating electrode Zündelektrode Electrode Gennemføringsbøsning 3001427 Rubber lead-in Gummidichtung Support de caoutchouc Dæksel 6200364 Cover Deckel Couvercle Þ 01.10.94ô Dæksel til luftfordeler m. føler 6200373 Cover for air distributor w. sensor Deckel für Luftverteiler m. Fühler Couvercle p. distrib. d’air a. sonde Bøjle 6200260 Clamp Bügel Collier Skrue 1801273 Screw Schraube Vis M 6x12 Luftfordeler 6200365 Air distributor Luftverteiler Distributeur d’air Kontramøtrik 1803402 Lock nut Gegenmutter Contre écrou M 8x1 Møtrik 6200296 Nut Mutter Écrou Elektrodeholder 6200297 Holder f. electrode Halter f. Elektrode Support d’électrode Dyseholder 6220250 Holder f. nozzle Düsensitz Support du buse Dyse 2800548 Nozzle Düse Buse Dyse 2800555 Nozzle Düse Buse 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 7,49 kg 5.84 kg/H 60 GR Lynsymbol 4206082 Symbol - lightning Symbol - Blitz Symbole - éclair Smeltesikring, kompl. D 6201887 Fuse, compl. Þ 01.10.94ô Schmelzsicherung, kompl. Fusible, compl. Føler f. flammeovervågning 6200301 Sensor f. flame control Fühler f. Flammenüberwachung Sonde - contrôle flammes Kontramøtrik 1803535 Lock nut 1/4"x5 Gegenmutter Contre écrou 1 1 1 1 27 38A2V/VA Betegnelse Bezeichnung 2602V/VA x Nr. No. 1502V/VA x Pos. Ref. 0802V/VA Designation Désignation 2602V/VA - Betegnelse Bezeichnung 1502V/VA - Nr. No. 0802V/VA Pos. Ref. Blæser / Fan / Gebläse / Ventilateur 1 2 3 0 3 4 5 1 4 1 0 9 8 7 6 2 4 1 5 2 3 1 2 1 3 1 7 1 6 2 2 2 1 2 0 1 9 1 6 1 7 598 71 99 - Mar. 2002 1 8 28 3 4 5 6 7 8 - 9 10 12 13 14 15 16 598 71 99 - Mar. 2004 - - - 2602V/VA 1502V/VA Blæser, komplet - Fan, complete Gebläse, komplett Ventilateur, compl. - Blæserhus 6200457 Fan housing Gehäuse für Gebläse Carter ventilateur Indsugningstragt 6200423 Suction funnel Saugtrichter Entonnoir d’aspiration Oliepumpekonsol 6200458 Bracket for fuel pump Stützplatte f. Brennstoffpumpe Support pompe à fuel Taptite skrue 1803956 Taptite screw Taptite Schraube Vis Taptite M4x12 Blæserhjul 6200412 Impeller Gebläserad Ventilateur Kugleleje 3200680 Ball bearing Kugellager Roulement à billes Feder 3200995 Key Federkeil Clavette 1 1 1 - 1 1 1 17 1 1 1 18 4 4 4 19 1 1 1 20 1 1 1 21 1 1 1 22 1 1 - Remskive 6200468 Pulley Riemenscheibe Poulie Remskive 6200469 Pulley Riemenscheibe Poulie 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 M 5x10 1 1 1 (Danfoss) 1 1 1 (Suntec) x x x (Danfoss) x x x (Suntec) 1 1 1 M 10 Kobling 3800984 Coupling Kupplung Accouplement Koblingsslange 3801008 Hose f. coupling Schlauch f. Kupplung Tuyau p. accouplement Kobling 3800992 Coupling Kupplung Accouplement Skrue 1801091 Screw Schraube Vis Oliepumpe, m. spole 3821320 Fuel pump, w. coil Brennstoffpumpe, m. Spule Pompe à fuel, a. bobine Rep.sæt, filter & pakning 1119214 Rep.kit, filter & gasket Rep.satz, Filter & Dichtung Kit de rép., Filtre & joint Rep.sæt, filter & pakning 1119217 Rep.kit, filter & gasket Rep.satz, Filter & Dichtung Kit de rép., Filtre & joint Møtrik 1814045 Nut Mutter Ecrou 23 1 Skive 1800309 Washer Scheibe Rondelle Møtrik 6200436 Nut Mutter Ecrou Pos. Ref. 24 - Nr. No. Betegnelse Bezeichnung 2602V/VA 2 Designation Désignation 1502V/VA 1 Betegnelse Bezeichnung 0802V/VA - Nr. No. 0802V/VA Pos. Ref. 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 642x10 mm 1 1 1 627x10 mm 1 1 1 1 1 1 1 1 Designation Désignation Spole 3820305 Coil Spule Bobine (Suntec) Spole, med møtrik og skive 3821089 Coil, with nut and washer (Danfoss) Spule, mit Mutter und Scheibe Bobine, a. écrou + rondelle Slangestuds 1600527 Hose union Schlauchstutzen Raccord de tuyau Forskruning 1603422 Threaded connection Verschraubung Raccord fileté Afstandsbøsning 6200409 Spacer bushing Distanzbuchse Baque Aksel 6201402 Shaft Welle Arbre Seegerring 1803477 Seeger circlip ring Seeger-Ring Anneau Seeger Fladrem 6200426 Belt, 50Hz Riemen Courroie Fladrem 6200428 Belt, 60Hz Riemen Courroie Kugleleje 3201019 Ball bearing Kugellager Roulement à billes Ledning f. oliepumpe 3812872 Cable f. fuel pump Leitung f. Brennstoffpumpe Câble p. pompe à fuel Remskærm 6200224 Guard f. belt GB, AUS, HK, SGP, NZ Schutzplatte f. Riemen Tôle protectrice de la couroie 1 29 Svømmerhus / Float chamber / Schwimmergehäuse / Bac à flotteur 16 20 1 2 15 17 18 19 10 13 6 11 12 22 21 4 3 5 9 8 24 598 71 99 - Aug. 2002 23 30 5 6 8 9 10 11 12 13 16 17 18 19 20 Forskruning 1600923 Threaded connection Verschraubung Raccord fileté 24 VA 1 1 VA 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 AUS, J 1 1 1 AUS, J (L=600) 1 1 1 AUS, J 1 1 1 AUS, J 1 1 1 AUS, J (L=1100) 1 1 1 ⇒ 30..06.93 Si 6200661 Strainer Filter Filtre Manchet 6200590 Sleeve Manschette Raccord Slange 5206054 Hose ¤ Schlauch Flexible 22 1 Springring 6200662 Circlip Klemmring Circlip Dobbelt studs m. dyse 6200545 Double socket Doppelstuzen m. Düse Raccord double + buse 1 1 Låg 2201854 Cover Deckel Couvvercle Skrue 1804699 Screw Schraube Vis 1 1 Svømmerhus 6200626 Float chamber Schwimmergehäuse Bac à flotteur Slange (blå) 5206054 Hose (blue) ¤ Schlauch (blau) Flexible (bleu) 1 A, B, DK, IL Vinkel 1605971 Elbow 3/4" Winkel Raccord coudé Spændebånd 1802107 Hose clip Schelle Collier de serrage 21 AUS, CDN, J AUS, J Skrue 1802891 Screw Schraube Vis Pakning 3001724 Gasket Dichtung Joint x 23 Svømmerventil 1117035 Float valve Schwimmerventil Clapet anti-retour Forskruning 6402318 Threaded connection Verschraubung Raccord fileté x Betegnelse Bezeichnung Slangestuds 1600527 Hose union Schlauchstutzen Raccord de flexible Slangestuds 6300262 Hose union Schlauchstutzen Raccord de flexible Slangestuds 6200575 Hose union Schlauchstutzen Raccord de flexible Pakning 3001435 Gasket Dichtung Joint 2602V/VA 6200596 02V x Nr. No. 1502V/VA - 4 02V 02VA 02V 02VA Pos. Ref. 0802V/VA Låg - Cover Deckel Couvercle 6200588 6200589 6200595 6200594 3 598 71 99 - Aug. 2002 Svømmerhus, kompl. - Float chamber Schwimmergehäuse, kompl. Bac à flotteur, compl. - 2 Designation Désignation 2602V/VA 1 Betegnelse Bezeichnung 1502V/VA - Nr. No. 0802V/VA Pos. Ref. VA 1 1 1 VA 1 1 1 V 1 1 1 V 1 1 1 Designation Désignation ¤ ATTENTION! - Lengths in metres - Please indicate required lenth when ordering! ¤ ATTENTION! - Longueurs par mètre - Préciser la longueur à la commande! ¤ ACHTUNG! - Meterware - Bitte bei Bestellung gewünschte Länge angeben! ¤ BEMÆRK! - Metervare - Vær venlig at oplyse længde ved bestilling! 31 Betjeningspanel / Control panel / Armaturenbrett / Tableau de commande 2 9 2 9 2 2 1 1 3 1 5 1 6 2 4 2 0 1 9 2 5 2 6 2 2 1 4 3 2 3 1 1 598 71 99 - Mar. 2002 2 7 32 - 6201849 02V, 1~ ⇒ 01.10.94 - 6201854 02VA, 3~ ⇒ 01.10.94 - 6201853 02VA, 1~ ⇒ 01.10.94 - - - 1 2 13 14 - 15 16 - - 19 20 21 22 x x 24 25 26 med flammeovervågning 6201852 with flame control mit Flammenüberwachung avec contrôle flammes 3~ 02V 27 med flammeovervågning 6201851 with flame control mit Flammenüberwachung avec contrôle flammes 1~ 02V - med flammeovervågning 6201856 with flame control mit Flammenüberwachung avec contrôle flammes 3~ 02VA - med flammeovervågning 6201855 with flame control mit Flammenüberwachung avec contrôle flammes 1~ 02VA - Betjeningspanel 6201767 Control panel Armaturenbrett Tableau de commande Pakning 6200745 Gasket Dichtung Joint Møtrik 1803535 Nut Mutter Ecrou Print 6420008 Circuit board Print Circuit imprimé Skrue 1803139 Screw Schraube Vis Printstik 3817087 Plug for circuit board Printstecker Prise p. circuit imprimé Printstik 3817095 Plug for circuit board Printstecker Prise p. circuit imprimé Møtrik 1800697 Nut Mutter Ecrou Skive 1800887 Washer Scheibe Rondelle Rude f. glimlampe 3805389 Inspection glass f. glow lamp Schauglas f. Glimmlampe Couvercle d’inspection, indicateur Pakning 6201774 Gasket Dichtung Joint Låseskive 1803667 Lock washer Federtellerscheibe Rondelle Transfer 6201771 Transfer Aufkleber Aotocollant 02V 3~ Transfer 6201770 Transfer Aufkleber Aotocollant 02V 1~ Transfer 6201772 Transfer Aufkleber Aotocollant 02VA 3~ Transfer 6201758 Transfer Aufkleber Aotocollant 02VA 1~ Pakning 3001468 Gasket Dichtung Joint 1 1 1 29 1 1 1 31 Start/stop knap, kompl. 1117399 Start/stop button, compl. Start/stopp-knopf, kompl. Bouton marche/arret, compl. 2 2 2 32 Drejeknap, kompl. 1117381 Adjusting knob, compl. Drehschalter, kompl. Interrupteur à rotation, compl. 1 1 1 4 4 4 1 1 1 1 1 1 4 4 4 4 4 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1 1 7 pol. 8 pol. 12 pol. Rude f. termometer 6200729 Inspection glass f. thermometer Schauglas f. Thermometer Couvercle d’inspection, thermomètre Pakning 6201756 Gasket Dichtung Joint Designation Désignation 1~, 3~ ⇒ 01.10.94 Print, (flammeovervågning) 6420009 Circuit board, (flame control) Print, (Flammenüberwachung) Circuit imprimé, (contrôle flammes) Printstik 3817079 Plug for circuit board Printstecker Prise p. circuit imprimé Betegnelse Bezeichnung 2602V/VA ⇒ 01.10.94 x Nr. No. 1502V/VA 6201850 02V, 3~ Pos. Ref. 0802V/VA Betjeningspanel, monteret - Control panel, mount. Armaturenbrett, montiert Tableau de commande, monté 2602V/VA Designation Désignation - - 598 71 99 - Jan. 2004 Betegnelse Bezeichnung 1502V/VA - Nr. No. 0802V/VA Pos. Ref. 33 Eldele / Electric parts / Elektrische Komponenten / Eléments électriques 57 9 8 10 7 6 12 2 1 13 5 16 22 23 17 11 24 18 15 25 19 30 26 30 41 29 42 60 27 28 31 40 34 39 38 48 45 33 36 46 47 52 56 44 55 598 71 99 - Mar. 2002 51 34 37 3819851 230/400V 3819786 400V 3808458 415V, 440V - 3819760 230V 3819778 230-240V 3819844 200V 5 6 7 8 9 10 11 598 71 99 - Aug. 2005 1 1 19 23 Fjederklemme 3812658 Terminal point Klemme Borne Flammerelæ 3812641 Relay for flame control Relais für Flammenüberwachung Relais pour contrôle flamme Låg 6200734 Cover Deckel Couvercle Skrue 1803956 Screw Schraube Vis Pakning 6200744 Gasket Dichtung Joint 2 2 2 24 1 1 1 25 2 2 2 26 1 1 1 27 1 1 1 28 4 4 4 29 1 1 1 30 Relæsokkel 3811643 Socket for relay Sockel für Relais Socle p. relais - Termorelæ - Thermal relay Thermorelais Relais thermique 31 USA, 115V (ROK, CN, SJ) Kontaktor - Contactor Schütz Contacteur 3804051 3804168 63907 - 103821815 18 1 USA, SJ, CN, ROK, U GB, AUS, SGP, HK J Relæsokkel 3812633 Socket for relay Sockel für Relais Socle p. relais 15 17 - 22 3806551 CT 12-17,5A - 101119416 Rep. kit - CT3-32 3811635 CT3-23 16 x I, B, N, SGP, E Låseskive 1805563 Lock washer Sicherungsscheibe Disque de blocage 12 15A x 3821748 CA3-16-10 CA3-23-10 23A 24V 50-60Hz 30A 24V 50-60Hz 24V 1 1 1 ⇒ 31.12.99 01.01.00 ⇒ To-polet laske 3807534 Joint Bipolar Lasche, 2-polig Plaquette - bipolaire Klemmeafdækning 3807542 Cover for terminal-screws Abdeckung f. Anschlussklemmen Couverture barrette à bornes Rækkeklemme 3807518 Terminal screw Anschlussklemme Borne Designation Désignation Rækkeklemme 3807260 Terminal screw 1~ Anschlussklemme Borne Drejekontakt, on/off 3810124 Rotary switch Drehschalter Interrupteur à rotation O-ring 3000460 O-ring O-Ring Joint torique Sikringsholder 3812666 Holder f. fuse Halter f. Sicherung Support fusible Sikring 3808250 Fuse 1,25 A 250V Sicherung Fusible Sokkel m. møtrik 3812674 Socket w. nut Sockel m. Mutter Socle a. ècrou O-ring 3000460 O-ring O-Ring Joint torique Skrue 6200802 Screw Schraube Vis Pakning 6200745 Gasket Dichtung Joint 3803764 3803772 3803780 3803798 Skala f. omskifter 6101574 Dial f. Reverser Skalen f. Umschalter Echelle p. inverseur Knap, kompl. 1117357 Switch, compl. Schalter, kompl. Interrupteur, compl. 2 2 37 3 3 3 38 7 7 7 39 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 x x x 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 TET 5-7 C TET 7-10 C TET 10-14 C TET 14-20 C 33 2 1 Gummipakdåse - Cable grommet Stopfbuchse Presse-étoupe Omskifter, pos.33-40 3805876 Reverser ref. 33-40 Umschalter, pos. 33-40 Inverseur, ref. 33-40 36 1 USA Endeholder 3805249 Holder Halter Support 32 34 Hjælpekontakt Auxiliary switch Hilfschalter Bouton auxiliaire Betegnelse Bezeichnung 2602V/VA - 24V x Nr. No. 1502V/VA Styretransformer - Control transformer Steuerungstransformator Transformateur de commande 1 Pos. Ref. 0802V/VA Eldele - Electrical components Elektrische Komponenten Eléments électriques - 2 Designation Désignation 2602V/VA Betegnelse Bezeichnung 1502V/VA Nr. No. 0802V/VA Pos. Ref. Omskifter 3805868 Reverser Umschalter Inverseur Greb 4000287 Knob Griff Bouton Stift 6100100 Pin Stift Goupille Viser 4000303 Indicator Zeiger Indicateur Skrue 1803451 Screw Schraube Vis 230/4000V Y/∆ 35 Eldele / Electric parts / Elektrische Komponenten / Eléments électriques 57 9 8 10 7 6 12 2 1 13 5 16 22 23 17 11 24 18 15 25 19 30 26 30 41 29 42 60 27 28 31 40 34 39 38 48 45 33 36 46 47 52 56 44 55 598 71 99 - Mar. 2002 51 36 37 - - 46 47 48 - 51 52 55 Møtrik 1800457 Nut Mutter Ecrou 2 2 2 - Tændtransformer - Ignition transformer Zündtransformator Transformateur d’allumage 1 1 1 1 1 1 3812567 3x415-440V 2 2 - 3812559 3x400V A,AR,CL,D,DK,F,HK,IL,NL CH,P,PE,S,SE,ET,GR Skive 6200750 Washer Scheibe Rondelle 2 2 2 - 3812542 1x230-240V I,B,N,E,CN,ROK,SGP SJ,U,USA Print 6201737 Circuit board 230-240V Print Circuit imprimé Print 6200752 Circuit board 400-440V Print Circuit imprimé 65 6200861 H05VV-F 3G 1,5 Print 6200815 Circuit board 440-500V Print Circuit imprimé 6180261 H07RN-F 3G 1.5 6180268 H07RN-F 3G 4 Pap f. print 6200751 Cardboard f. circuit board Pappe f. Print Carton p. circuit imprimé Skrue 1803139 Screw Schraube Vis 1 1 1 2 2 2 - 1 1 3802493 CEE 5 pol. 400V/16A Eur. 3802477 S 1 B, E, I, N, CH Møtrik 1800697 Nut Mutter Ecrou 1 1~ Stik - Plug Stecker Prise 3805793 1 pol. El-kasse 6201848 Connection box Elektrogehäuse Boîtier électrique El-kasse 6201889 Connection box Elektrogehäuse Boîtier électrique Tilgangskabel - Electric cable Anschlusskabel Câble électrique 12 12 12 Skive 1800887 Washer Scheibe Rondelle 12 12 12 Kondensator - Capacitor Kondensator Condensateur 50 mf 66 mf 10 mf - 3802394 400V DB Ø55 - CH 3805348 250V DB Ø60 40 mf 160 mf Jorddrosselspole 3817202 Radio interfer. suppressor CH Schutzleiterdrossel Conducteur de protection 1 1 1 598 71 99 - Mar. 2002 Rep.sæt, tændrørshætte 1119302 Rep. kit, cover for sparking plug Rep. satz, Deckel für Zündkerzen Kit de rép., capuchon d’électrode 37 38A2V/VA 60 2 3804960 400V DB Ø60 3804978 420/450V DB Ø60 3805215 400V DB Ø35 57 1 Designation Désignation AUS,GB,NZ,SGP,USA, Off-shore, U,M - 56 1 Betegnelse Bezeichnung 2602V/VA 45 Skive 3000668 Washer Scheibe Rondelle 1 Nr. No. 1502V/VA 44 O-ring 3000387 O-ring O-Ring Joint torique Pos. Ref. 0802V/VA 42 Designation Désignation 2602V/VA 41 Betegnelse Bezeichnung 1502V/VA 40 Nr. No. 0802V/VA Pos. Ref. Copyright © 2002 ALTO Danmark A/S No. 598 71 99
Documents pareils
alto force e alto force e x-tra
Fjeder f. stempel (x3)
Spring f. piston (x3)
Feder f. Kolben (x3)
Ressort p. piston (x3)