Digital Drum „DD-306“ Digital Drum „DD-306“

Transcription

Digital Drum „DD-306“ Digital Drum „DD-306“
CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.de
BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Version 03/02
100 %
Recyclingpapier.
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH, Klaus-ConradStraße 1, D-92240 Hirschau.
Chlorfrei
gebleicht. Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
Mikroverfilmung, oder die Erfassung in EDV-Anlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung
des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in
Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2002 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
100 %
recycling
paper.
Bleached
without
chlorine.
Imprint
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Str. 1,
92240 Hirschau/Germany
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy, microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the express written consent of
the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2002 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
100%
papier
recyclé.
Blanchi
sans
chlore.
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Str. 1,
92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à
une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
Impression, même partielle, interdite.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
© Copyright 2002 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 5.
This manual is a part of the product. It contains important information on the commissioning and
handling of the product. Please bear this in mind, also when passing it on to other people.
Please keep this operating manual for future reference!
You will find the contents of this manual with the page numbers listed in the table of contents on page 26.
Digital Drum „DD-306“
Le mode d’emploi suivant correspond au produit ci-dessus mentionné. Il comporte des instructions importantes relatives à sa mise en service et à son maniement. Il faut respecter ces instructions, même si ce produit est transmis à une tierce personne !
Seite 4 - 24
Digital Drum „DD-306“
Vous trouverez une table des matières dans l’index page 47 avec indication des pages correspondantes à
consulter.
Page 25 - 45
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Ze bevat belangrijke wenken m.b.t. ingebruikneming en hantering. Gelieve hiermee rekening te houden, zelfs als u het product aan derden doorgeeft.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te bewaren voor latere raadpleging!
Percussion numérique
„DD-306“
Gardez ce mode d’emploi pour toute consultation ultérieure !
Een lijst met alle onderwerpen met de bijbehorende bladzijden vindt u in de inhoudsopgave op pagina 68.
Page 46 - 66
Digitale drum „DD-306“
Pagina 67 - 87
Best.-Nr. / Item-No. / No de commande / Bestnr.:
59 00 99
Impressum
100 %
Recyclingpapier.
Chloorvrij
gebleekt.
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic Ned BV.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard dan ook, fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met schriftelijke toestemming van de uitgever.
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigingen in
techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2002 by Conrad Electronic Ned BV. Printed in Germany.
*03-02/MG
2
2
Einführung
Sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts.
Das Produkt ist EMV-geprüft und erfüllt die Richtlinie 89/336/EWG. Dieses Produkt erfüllt somit die
Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die CE-Konformität wurde
nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen sind beim Hersteller hinterlegt.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender
diese Bedienungsanleitung beachten!
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.
Bei Fragen wenden Sie sich an unsere Technische Beratung
Deutschland: Tel. 0180/5 31 21 16 oder 09604/40 88 47
Fax 09604/40 88 44
e-mail: [email protected]
Mo. - Fr. 8.00 bis 18.00 Uhr
Österreich: Tel. 0 72 42/20 30 60 · Fax 0 72 42/20 30 66
e-mail: [email protected]
Mo. - Do. 8.00 bis 17.00 Uhr
Fr. 8.00 bis 14.00 Uhr
Schweiz: Tel. 0848/80 12 88 · Fax 0848/80 12 89
e-mail: [email protected]
Mo. - Do. 8.00 bis 12.00 Uhr, 13.00 bis 17.00 Uhr
Fr. 8.00 bis 12.00 Uhr
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zur digitalen Erzeugung von Schlagzeug-Tönen/-Effekten, die über die eingebauten Lautsprecher wiedergegeben werden können.
Weiterhin steht ein Audio-Ausgang zur Verfügung, an den entweder ein Kopfhörer oder ein externes AudioSystem (z.B. Verstärker mit Audio-Eingang) angeschlossen werden kann. Eine Midi-In- und eine Midi-OutBuchse dient zum Anschluss an Midi-Geräte.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zu Beschädigungen dieses Produkts, ausserdem ist
dies mit Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden. Das gesamte Produkt
darf nicht geändert bzw. umgebaut werden. Das Gehäuse darf nicht geöffnet werden. Die auf dem Produkt
befindlichen Aufkleber dürfen nicht beschädigt oder entfernt werden.
3
3
4
89
Inhaltsverzeichnis
Seite
1. Merkmale & technische Daten...................................................................................................................6
2. Lieferumfang..............................................................................................................................................6
3. Sicherheitshinweise...................................................................................................................................6
4. Batterien einsetzen, Batteriewechsel ........................................................................................................7
5. Anschluss eines Kopfhörers/Verstärkers...................................................................................................7
6. Bedienelemente.........................................................................................................................................8
7. Abspielen des Demo-Songs......................................................................................................................8
8. Betätigen der Pads/Fußpedale..................................................................................................................9
9. Drumkit auswählen ..................................................................................................................................10
10. Eigenes Drumkit konfigurieren ("CU") .....................................................................................................10
11. Reverb-Einstellung ..................................................................................................................................11
12. Metronom ein-/ausschalten ....................................................................................................................12
13. Wählen eines Songs ................................................................................................................................12
14. Super-Bass-Funktion ..............................................................................................................................13
15. Geschwindigkeit des Songs einstellen....................................................................................................13
16. Spuren (Tracks) des Songs ein-/ausschalten..........................................................................................13
17. TAP-Start.................................................................................................................................................14
18. "Learning"-Funktion ................................................................................................................................14
19. Aufnahme-Funktion .................................................................................................................................15
20. MIDI .........................................................................................................................................................16
21. Handhabung ............................................................................................................................................17
22. Wartung und Reinigung...........................................................................................................................18
23. Entsorgung ..............................................................................................................................................18
24. Behebung von Störungen........................................................................................................................19
25. Tabelle 1: Die 76 verschiedenen Sounds ................................................................................................20
26. Tabelle 2: Die 20 Drumkits ......................................................................................................................21
27. Tabelle 3: Die 100 Songs.........................................................................................................................23
28. MIDI-Funktions-Übersicht .......................................................................................................................24
88
5
27. Tabel 3: de 100 songs
No
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
86
Naam van de song
8 Beat
8 Beat 1
8 Beat 2
8 Beat 3
8 Beat 4
8 Beat 5
8 Beat Ballad 1
8 Beat Ballad 2
8 Beat Ballad 3
Soft Rock
Rock 1
Rock 2
Rock 3
Rock 4
Rock 5
Hard Rock 1
Hard Rock 2
16 Beat
16 Beat 1
16 Beat 2
16 Beat 3
16 Beat 4
16 Beat 5
16 Beat 6
16 Beat 7
16 Beat Ballad 1
16 Beat Ballad 2
16 Beat Ballad 3
16 Beat Ballad 4
16 Beat Ballad 5
16 Beat Funk 1
16 Beat Funk 2
Dance
Dance 1
Dance 2
Dance 3
Dance 4
Dance 5
Dance 6
Rap
Rap 1
Rap 2
Rap 3
Bounce
Bounce 1
Bounce 2
Bounce 3
Shuffle
Shuffle 1
Shuffle 2
Shuffle 3
Shuffle 4
Shuffle 5
Shuffle 6
Shuffle 7
Slow Rock
Slow Rock 1
Slow Rock 2
Slow Rock 3
Slow Rock 4
4. Batterien einsetzen, Batteriewechsel
No
Naam van de song
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Latin
Reggae 1
Reggae 2
Bossa Nova 1
Bossa Nova 2
Samba
Salsa
Latin Rock
Cha-Cha
Mambo
Rhumba 1
Rhumba 2
Afro Cuban
Tanqo
Swing
Swing 1
Swing 2
Swing 3
Others
Waltz
314 Ballad
Swing Blues
Blues
March 1
March 2
R&B
Hip-Hop
Funk
Country
Big Band
8 Beat
8 Beat 1
8 Beat 2
Ballad
Hard Rock 1
Hard Rock 2
Hard Rock 3
Pop Dance 1
Pop Dance 2
R&B
16 Beat
16 Beat
Fusion
Funk
Funk 1
Funk 2
Shuffle
Shuffle 1
Shuffle 2
16 Beat Shuffle
16 Beat Triplet
Others
Reggae
Bossa Nova
Big Band
Unter einer Abdeckung auf der Unterseite des
Geräts finden Sie das Batteriefach. Sechs Batterien vom Typ "Baby" (C) sind dort einzusetzen.
Achten Sie auf die korrekte Polung beim Einsetzen der Batterien; neben dem Batteriefach ist die
Polarität angegeben.
Wenn Sie feststellen, dass die LEDs auf dem Gerät dunkler werden, die Soundwiedergabe gestört ist oder
sich das Gerät selbst ausschaltet, so sind die Batterien gegen neue auszutauschen.
Verwenden Sie immer 6 neue Batterien des gleichen Typs/Herstellers, mischen Sie sie nicht.
Wird das Gerät über ein externes Netzteil betrieben, so werden die internen Batterien abgeschaltet. Sie sollten sie jedoch trotzdem entnehmen, um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden. Sie verhindern so die
Beschädigung des Batteriefachs. Gleiches gilt, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird.
Umwelt-Hinweis!
Der Endverbraucher ist gesetzlich (Altbatterie-Verordnung) zur Rückgabe aller
gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet, eine Entsorgung über den Hausmüll ist
untersagt!
Ihre verbrauchten Batterien und Akkus können Sie sowohl in unseren Niederlassungen
bzw. an unsere Zentrale in Hirschau zurückgeben, als wie bisher auch zu kommunalen
Entsorgern (Wertstoffhöfe), die zur Rücknahme verpflichtet sind.
Leisten auch Sie Ihren Beitrag zum Umweltschutz!
5. Anschluss eines Kopfhörers/Verstärkers
An die Klinkenbuchse (6.35mm) auf der Rückseite,
die mit "PHONES/OUTPUT" bezeichnet ist, lässt
sich ein Kopfhörer oder ein externer Verstärker
anschließen.
Schalten Sie zuerst das Gerät aus, drehen Sie die
Lautstärke auf Null zurück.
Schließen Sie erst dann den Kopfhörer oder den
externen Verstärker an.
Schalten Sie jetzt das Gerät wieder ein und regeln
Sie die Lautstärke vorsichtig hoch!
Opmerking:
Songs 00-79 worden steeds opnieuw afgespeeld.
Songs 80-99 worden een keer afgespeeld en
daarna stopgezet.
7
Als de sound 40 ("Hi-Hat Open/Closed") zowel aan een pad als aan een voetpedaal toegekend is, kan deze
sound als volgt ingezet worden:
Über die Taste "TEMPO -" bzw. "TEMPO +" kann die Geschwindigkeit des
Abspielvorgangs während der Wiedergabe verändert werden.
• Sla op de pad terwijl het voetpedaal ingedrukt is: de "Closed-Hi-Hat" sound zal weerklinken.
• Sla op de pad terwijl het voetpedaal niet ingedrukt is: de "Open-Hi-Hat" sound zal weerklinken.
• Druk het voetpedaal in zonder op de pad te slaan: de "Hi-Hat-Pedal" sound zal weerklinken.
Demo-Song anhalten
26. Tabel 2: de 20 drumkits
Drücken Sie entweder die Taste "DEMO" erneut oder halten Sie die Wiedergabe
mit der Taste "START/STOP" an.
8. Betätigen der Pads/Fusspedale
Schlagen Sie mit der Spitze der mitgelieferten Drumsticks auf das Pad, um den Schlagzeug-Ton abzuspielen. Das Drum-Kit "001" ist dabei standardmäßig aktiv, wenn das Gerät eingeschaltet wird und die Taste
"KITS" betätigt wird (LED-Anzeige "001").
Je nachdem, mit welcher Kraft Sie den Drumstick auf das Pad schlagen, ist der Effekt/Sound entsprechend
leicht oder stark.
Beispiel: Belegung der Pads und Fußpedale beim Drum-Kit "001":
Kit
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
Naam
Standard 1
Standard 2
Standard 3
Standard 4
Standard 5
Standard 6
Standard 7
Standard 8
Rock
Heavy Metal
Dance 1
Dance 2
Samba Perc.
Timbales
Conga
TR-808
Brush
Jazz
Ballad Perc.
Cymbal
No.
41
40
41
40
41
46
40
40
41
41
40
45
68
41
55
42
43
40
62
40
Pad 1
Crash Cymbal 1
HH Open/Closed
Crash Cymbal 1
HH Open/Close
Crash Cymbal 1
Splash Cymbal
HH Open/Close
HH Open/Close
Crash Cymbal 1
Crash Cymbal 1
HH Open/Close
Chinese Cymbal
Mute Cuica
Crash Cymbal 1
High Bongo
Crash Cymbal 2
Ride Cymbal
HH Open/Close
Shaker
HH Open/Close
No.
16
17
16
16
17
17
16
14
22
23
28
29
59
46
52
34
17
16
63
41
Pad 2
High Tom 1
High Tom 2
High Tom 1
High Tom 1
High Tom 2
High Tom 2
High Tom 1
Side Stick
Rock High Tom 1
Rock High Tom 2
Electronic High Tom 1
Electronic High Tom 2
High Agogo
Splash Cymbal
Mute High Conga
TR-808 High Tom 1
High Tom 2
High Tom 1
Claves
Crash Cymbal 1
No.
18
19
18
18
19
19
18
18
24
25
30
31
60
72
53
36
19
18
49
43
Pad 3
Mid Tom 1
Mid Tom 2
Mid Tom 1
Mid Tom 1
Mid Tom 2
Mid Tom 2
Mid Tom 1
Mid Tom 1
Rock Mid Tom 1
Rock Mid Tom 2
Electronic Mid Tom 1
Electronic Mid Tom 2
Low Agogo
Maracas
Open High Conga
TR-808 Mid Tom 1
Mid Tom 2
Mid Tom 1
Tambourine
Ride Cymbal
Ein "Hi-Hat"-Sound liegt auf Pad 6. Das
Fußpedal "1" dient zur Kontrolle der "HiHat". Bei gedrücktem Fußpedal "1"
ertönt der Sound einer geschlossenen
"Hi-Hat", ansonsten der normale Sound.
Fußpedal "1" öffnet/schließt
die "Hi-Hat", auf dem Fußpedal "2" liegt der "Bass Drum
Low"-Sound.
84
9
24. Verhelpen van storingen
Gelieve de veiligheidsaanwijzingen van deze gebruiksaanwijzing aandachtig op te volgen!
Pad/Fußpedal auswählen
Schlagen Sie einfach mit dem Drumstick auf das Pad, dessen Sound
Sie wählen/ändern wollen (bzw. drücken Sie das entsprechende Fußpedal).
Sound auswählen
Probleem
Mogelijke oplossing
Het display brandt
niet als het apparaat
ingeschakeld is
• Heeft u bij het plaatsen van de batterijen rekening gehouden met
de juiste polariteit?
• Zijn de batterijen leeg?
• Indien u een externe netvoeding gebruikt: werd de voeding op juiste
wijze met de digitale drum en de netspanning verbonden en is de voeding ingeschakeld?
• De correcte polariteit van de stroomstekker luidt als volgt: het binnencontact is de massa, het buitencontact is +12V=.
• Levert de externe netvoeding voldoende stroom (ten minste 2.2A)?
Men hoort niets.
• Is het apparaat ingeschakeld en de volumeregelaar correct ingesteld?
• Is de geluidssterkte van de songs correct ingesteld?
De digitale drum schakelt
bij slagen op de pads
vanzelf uit.
• Vervang de geplaatste batterijen door nieuwe batterijen; u kunt de
digitale drum evtl. nog een tijdje met de zwakke batterijen gebruiken als u het volume verlaagt.
Het display flikkert.
• Vervang de geplaatste batterijen door nieuwe batterijen; u kunt de
digitale drum evtl. nog een tijdje met de zwakke batterijen gebruiken
als u het volume verlaagt.
Geen reacties via de
MIDI aansluitingen.
• Verbind steeds de "MIDI IN" aansluiting van het ene apparaat met
de "MIDI OUT" aansluiting van het andere apparaat.
• Raadpleeg de handleiding van het andere MIDI apparaat.
Schlagen Sie einfach mit dem Drumstick sooft auf das Pad, bis der
gewünschte Sound ertönt.
Oder geben Sie die Sound-Nummer mit den Zahlentasten ein; bzw.
wählen Sie die Nummer mit der Taste "+" oder "-".
Speichern
Drücken Sie die Taste "KITS". Im Display erscheint "CU". Anstelle der
LED "PAD ASS." leuchtet nun die LED "KITS".
Benutzen des Drumkits "CU"
Nun können Sie das selbst definierte Drumkit benutzen. Wiederholen
Sie die Schritte 2-4, wenn Sie weitere Pads bzw. die Fußpedale selbst
belegen wollen.
Anmerkung:
• Die Einstellung des benutzerdefinierbaren Drumkits bleibt erhalten,
wenn Sie das Gerät ausschalten. Um das Drumkit "CU" nach dem
erneuten Einschalten wieder zu aktivieren, drücken Sie die "KITS"Taste und anschließend die Taste "-", sodaß "CU" im Display
erscheint.
11. Reverb-Einstellung
Mit der Reverb-Einstellung lässt sich der Klang der Sounds ändern. Der Reverb-Effekt wird jedes Mal aktiviert, wenn Sie die Digital-Drum einschalten. Die Grundeinstellung ist dabei "r-2"; einstellen lässt sich der
Reverb-Effekt auf "r-0", "r-1", "r-2" und "r-3". Bei "r-0" ist der Reverb-Effekt ausgeschaltet.
Drücken Sie die "REVERB"-Taste
Im Display erscheint in der Grundeinstellung "r-2".
Reverb-Einstellung verändern
Drücken Sie die Taste "+" oder "-", um die gewünschte Reverb-Einstellung zu wählen.
Anmerkung:
• Die Reverb-Einstellung kann nur dann geändert werden, wenn im
Display "r-..." erscheint. Wird innerhalb von ca. 3 Sekunden weder
"+" noch "-" gedrückt, so verschwindet die Anzeige wieder.
• Über den MIDI-Port wird die Reverb-Einstellung nicht übertragen.
82
11
• U kunt de MIDI OUT aansluiting van de digitale drum
met de MIDI IN aansluiting van een sequencer verbinden
De digitale drum zal gegevens naar de sequencer overdragen (of b.v. ook naar een PC) die deze gegevens kan
opslaan.
• U kunt de MIDI IN aansluiting van de digitale drum
met de MIDI OUT aansluiting van een sequencer
verbinden
Hier zal de sequencer de digitale drum als soundgenerator aansturen.
21. Hantering
U mag de digitale drum enkel in droge binnenruimtes gebruiken.
U mag het apparaat enkel op een vlakke, stabiele en voldoende grote ondergrond plaatsen. Plaats het
apparaat niet op waardevolle meubeloppervlakken; het kan gebeuren dat door chemische reacties de rubber voetjes verkleuringen veroorzaken of sporen achterlaten.
Vermijd volgende ongunstige omgevingsomstandigheden op de opstelplaats en bij het transport:
- sterk zonlicht
- nattigheid of te hoge luchtvochtigheid
- extreme koude of hitte
- stof en brandbare gassen, dampen of oplosmiddelen
- sterke trillingen
- sterke magneetvelden zoals die kunnen voorkomen in de buurt van machines of luidsprekers.
14. Super-Bass-Funktion
Die Super-Bass-Funktion dient für eine Verstärkung der tiefen Töne.
Die Super-Bass-Funktion ist nach jedem Einschalten der DigitalDrum aktiviert. Wenn Sie diese Funktion ausschalten wollen,
drücken Sie die Taste "SUPER BASS". Im Display wird jeweils kurz
"ON" bzw. "OFF" angezeigt, damit Sie wissen, ob die Funktion einoder ausgeschaltet ist.
15. Geschwindigkeit des Songs einstellen
Die Geschwindigkeit des Songs kann zwischen 40 und 240 bpm ("beats per minute", Takte pro Minute) eingestellt werden.
Drücken Sie die Taste "TEMPO +", um die Geschwindigkeit zu
erhöhen bzw. die Taste "TEMPO -", um die Geschwindigkeit zu verringern.
Anmerkung:
• Wenn Sie einen anderen Song auswählen, bleibt die geänderte
Geschwindigkeit auch für den anderen Song bestehen.
• Um den Song in der vom Hersteller voreingestellten Geschwindigkeit abzuspielen (und um die von Ihnen eingestellte Geschwindigkeit zu löschen), drücken Sie beide Tasten gleichzeitig ("TEMPO +"
und "TEMPO -").
U mag het apparaat nooit direct inschakelen nadat het van een koude naar een warme ruimte overgeplaatst
werd. Het condensatiewater dat hierbij gevormd wordt kan onder bepaalde omstandigheden de digitale
drum vernielen.
Schakel het apparaat niet direct in, maar laat het eerst op kamertemperatuur komen. Dit kan soms
meerdere uren duren.
Let erop, dat de isolering van het volledige product noch beschadigd noch vernield raakt.
Bij het openen van deksels en/of het verwijderen van onderdelen (b.v. van de behuizing) kunnen elementen blootgelegd worden die onder spanning staan. Aansluitpunten kunnen tevens
onder spanning staan. Vooraleer het apparaat onderhouden, gerepareerd of onderdelen of
bouwgroepen vervangen worden, moet de digitale drum van de netspanning en alle andere
aansluitingen losgekoppeld worden. U mag de digitale drum uitsluitend door een VAKMAN
laten onderhouden en repareren die vertrouwd is met de daaraan verbonden gevaren en de
daarvoor geldende voorschriften (VDE-0100, VDE-0683, VDE-0701).
16. Spuren (Tracks) des Songs ein-/ausschalten
Jeder der Songs besteht aus 4 Spuren, die sich getrennt
voneinander aus- oder einschalten lassen.
Drücken Sie die Tasten "DRUM 1", "DRUM 2", "BASS"
und "CHORD", um die einzelnen Spuren aus- oder einzuschalten.
DRUM 1
DRUM 2
BASS
CHORD
Hauptspur "Drum"
Hauptspur "Percussion"
Bass-Spur
Chord-Spur
Kijk het apparaat vóór elk gebruik op beschadigingen na!
Indien u beschadigingen vaststelt, mag u het apparaat NIET via een externe netvoeding
met de netspanning verbinden!
Indien u de digitale drum langere tijd niet zult gebruiken, moet u het apparaat van een evtl. aangesloten netvoeding loskoppelen en de netvoeding uit het stopcontact halen. Als er batterijen in het apparaat geplaatst
zijn, moet u deze verwijderen
80
13
Opmerking::
Anmerkung:
• In de regel wordt het spoor "DRUM 1" hierbij uitgeschakeld; dit
spoor moet u nu spelen!
U kunt natuurlijk ook via de toetsen "DRUM 1", "DRUM 2", "BASS"
en "CHORD" de andere sporen in/uitschakelen.
• Bij het afspelen van een song kunt u de "Learning" functie te allen
tijde uit- of weer inschakelen door de toets "LEARNING" in te drukken.
• Normalerweise wird die Spur "DRUM 1" abgeschaltet; diese müssen Sie nun spielen!
Sie können natürlich mit den Tasten "DRUM 1", "DRUM 2",
"BASS" und "CHORD" auch die anderen Spuren aus- oder einschalten.
• Beim Abspielen eines Songs können Sie jederzeit die "Learning"Funktion aus- oder einschalten, indem Sie die Taste "LEARNING"
drücken.
19. Opnamefunctie
Met de opnamefunctie is het mogelijk zelf een song op te nemen (max. ca. 1000 noten).
Volgende informatie en gegevens worden hierbij opgeslagen:
•
•
•
•
•
•
Pad/voetpedaal, sterkte van de aanslag
Song (songnummer kan tijdens de opnamemodus niet veranderd worden!)
Spoor in/uit
Ingestelde snelheid (kan tijdens de opnamemodus niet veranderd worden)
Ingestelde geluidssterkte
Reverb instelling
19. Aufnahme-Funktion
Die Aufnahme-Funktion erlaubt es Ihnen, einen Song selbst aufzunehmen (mit bis ca. 1000 Noten).
Folgende Daten/Informationen werden gespeichert:
•
•
•
•
•
•
Pad/Fußpedal, Anschlagstärke
Song (Songnummer kann während dem Aufnahme-Modus nicht geändert werden!)
Spur ein-/ausschalten
Geschwindigkeitseinstellung (kann während dem Aufnahme-Modus nicht verändert werden)
Song-Lautstärkeeinstellung
Reverb-Einstellung
Evtl. extern ingevoerde MIDI gegevens zullen niet opgeslagen worden.
Evtl. extern eingespeiste MIDI-Daten werden nicht gespeichert.
a) Opname starten
a) Aufnahme starten
Voorbereiding
Kies de gewenste song, drumkit, snelheid, sporen en Reverb instelling.
Begin van de opname
• Druk op de toets "RECORD", de bijbehorende LED zal knipperen.
• Druk op de toets "START/STOP", de Record LED zal stoppen met
knipperen en de opname zal beginnen.
• De opname zal ook beginnen als u op een van de pads slaat.
Opmerking:
• Als de opname begint zal aanvullend de metronoom automatisch
zijn taalfunctie opstarten. Dit wordt niet mee opgenomen en is
enkel bedoeld als hulpmiddel.
Indien de metronoom niet nodig is, kunt u deze functie uitschakelen door een druk op de "METRONOME" toets of gebruik deze
toets om van de taalfunctie naar de "click" sound om te schakelen.
Wählen Sie den gewünschten Song, das Drumkit, die Geschwindigkeit, Spuren und die Reverb-Einstellung.
Starten Sie die Aufnahme
• Drücken Sie die Taste "RECORD", die zugehörige LED blinkt.
• Drücken Sie die Taste "START/STOP", die Record-LED hört auf zu
blinken, die Aufnahme beginnt.
• Die Aufnahme beginnt auch, wenn Sie auf eines der Pads schlagen.
Anmerkung:
• Wenn die Aufnahme beginnt, startet zusätzlich automatisch das
Metronom mit der Sprachausgabe. Dies wird nicht mit aufgenommen und dient nur als Hilfe für Sie.
Falls Sie das Metronom nicht benötigen, können Sie es mit einem
Druck auf die "METRONOM"-Taste abschalten bzw. von der
Sprachausgabe auf den Klick-Sound umschalten.
b) Aufnahme wieder abspielen
b) Opname afspelen
Druk op de toets "PLAY/STOP" om de opname die u gemaakt heeft af
te laten spelen.
Om het afspelen weer stop te zetten, moet u opnieuw de toets
"START/STOP" indrukken.
78
Vorbereitung
Drücken Sie die Taste "PLAY/STOP", um die vorher gemachte Aufnahme abzuspielen.
Um den Abspielvorgang anzuhalten, drücken Sie die Taste
"PLAY/STOP" erneut.
15
14. Super Bass functie
• Verbinden Sie den MIDI-OUT-Anschluss der DigitalDrum mit dem MIDI-IN-Anschluss eines Sequencers
Die Digital-Drum überträgt Daten an den Sequencer
(oder z.B. auch an einen PC), der diese aufzeichnen
kann.
Met de Super Bass functie kunt u de bastonen versterken.
De Super Bass functie is telkens na het inschakelen van het apparaat
geactiveerd. Indien u deze functie wilt uitschakelen, moet u de toets
"SUPER BASS" indrukken. Op het display zal telkens kort ofwel
"ON" ofwel "OFF" verschijnen zodat u weet of de functie in- of uitgeschakeld is.
15. Snelheid van een song aanpassen
De snelheid van een song kan op een waarde tussen 40 en 240 bpm ("beats per minute") ingesteld worden.
Druk op de toets "TEMPO +" om de snelheid te verhogen resp. op
de toets "TEMPO -" om de snelheid te verlagen.
Opmerking:
• Indien u een andere song selecteert, zal de aangepaste snelheid
ook voor deze song gelden.
• Wilt u een song afspelen in de snelheid die door de fabrikant ingesteld werd (of als u de door u ingestelde snelheid wilt wissen),
moet u beide toetsen ("TEMPO +" en "TEMPO -") gelijktijdig
indrukken.
• Verbinden Sie den MIDI-IN-Anschluss der DigitalDrum mit dem MIDI-OUT-Anschluss eines Sequencers
Der Sequencer steuert dabei die Digital-Drum als
Soundgenerator an.
21. Handhabung
Der Betrieb ist nur in trockenen Innenräumen zulässig.
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, feste, ausreichend große Fläche. Stellen Sie das Gerät nicht auf wertvolle Möbeloberflächen; durch chemische Reaktionen könnte es sonst zu Verfärbungen durch die Gummifüße kommen, ausserdem sind Druckstellen möglich.
Vermeiden Sie folgende widrige Umgebungsbedingungen am Aufstellungsort oder beim Transport:
- Starke Sonneneinstrahlung
- Nässe oder zu hohe Luftfeuchtigkeit
- Extreme Kälte oder Hitze
- Staub oder brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel
- starke Vibrationen
- starke Magnetfelder, wie in der Nähe von Maschinen oder Lautsprechern
Schalten Sie die Digital-Drum niemals gleich dann ein, wenn sie von einem kalten in einen warmen Raum
gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören.
16. Sporen (tracks) van een song in/uitschakelen
Elke song bevat 4 sporen die los van elkaar in- of uitgeschakeld kunnen worden.
Druk op de toetsen "DRUM 1", "DRUM 2", "BASS" en
"CHORD" om de verschillende sporen in of uit te schakelen.
DRUM 1
DRUM 2
BASS
CHORD
Hoofdspoor "Drum"
Hoofdspoor "Percussion"
"Bass" spoor
"Chord" spoor
Lassen Sie die Digital-Drum zuerst uneingeschaltet auf Zimmertemperatur kommen. Dies kann u.U.
mehrere Stunden dauern.
Achten Sie darauf, dass die Isolierung des gesamten Produkts weder beschädigt noch zerstört wird.
Beim Öffnen von Abdeckungen und/oder Entfernen von Teilen (z.B. Gehäusedeckel) können
spannungsführende Teile freigelegt werden. Es können auch Anschlussstellen spannungsführend sein. Vor dem Anschluss der Digital-Drum, einer Wartung, Instandsetzung oder dem
Austausch von Teilen oder Baugruppen muss das Produkt von der Netzspannung und allen
anderen Anschlüssen getrennt werden. Eine Wartung oder eine Reparatur an der Digital-Drum
darf nur durch eine FACHKRAFT erfolgen, die mit den damit verbundenen Gefahren bzw. den
einschlägigen Vorschriften (VDE-0100, VDE-0683, VDE-0701) vertraut ist.
Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch das Produkt auf Beschädigungen!
Falls Sie Beschädigungen feststellen, so darf das Produkt NICHT über ein externes
Netzteil an die Netzspannung angeschlossen werden!
Wenn die Digital-Drum längere Zeit nicht in Betrieb genommen wird, so trennen Sie sie von einem evtl.
extern angeschlossenem Netzteil; stecken Sie auch das externe Netzteil von der Netzspannung ab.
Entnehmen Sie die in der Digital-Drum eingelegten Batterien.
76
17
Pad/voetpedaal kiezen
24. Behebung von Störungen
Sla gewoon met de drumstick op de pad waarvan u de sound wilt
veranderen/aanpassen (of druk op het betreffende voetpedaal).
Beachten Sie alle Sicherheitshinweise dieser Bedienungsanleitung!
Sound kiezen
Problem
Lösungshilfe
Display leuchtet
beim Einschalten
nicht auf
• Sind Batterien polungsrichtig eingelegt?
• Sind die Batterien leer?
• Falls Sie ein externes Netzteil einsetzen, ist es korrekt mit der Digital-Drum
und der Netzspannung verbunden; ist es eingeschaltet?
• Beachten Sie die korrekte Polung des Stromsteckers, der Innenkontakt muss
Masse führen, der Aussenkontakt +12V=!
• Liefert das externe Netzteil genügend Strom (mindestens 2.2A)?
Kein Ton hörbar
• Ist das Gerät eingeschaltet und der Lautstärkeregler korrekt eingestellt?
• Ist die Song-Lautstärke korrekt eingestellt?
Nu kunt u de zelf gedefinieerde drumkit gebruiken. Herhaal de stappen 2-4 als u andere pads of voetpedalen wilt aanpassen
Die Digital-Drum
schaltet sich beim
Schlag auf das Pad
selbst aus
• Ersetzen Sie die Batterien gegen neue; ggf. kann die Digital- Drum
noch einige Zeit mit den schwachen Batterien betrieben werden, wenn
die Lautstärke reduziert wird.
Opmerking:
Das Display
flackert
• Ersetzen Sie die Batterien gegen neue; ggf. kann die DigitalDrum noch einige Zeit mit den schwachen Batterien betrieben
werden, wenn die Lautstärke reduziert wird.
Keine Reaktion
über den
MIDI-Anschluss
• Verbinden Sie immer den Anschluss "MIDI-IN" des einen
Geräts mit dem"MIDI-OUT"-Anschluss des anderen Geräts.
• Beachten Sie die Anleitung zu dem anderen MIDI-fähigen Gerät.
Sla gewoon zo vaak met de drumstick op de pad tot de gewenste
sound weerklinkt.
Of voer het soundnummer in met de cijfertoetsen (resp. kies het nummer met de toets "+" of "-").
Opslaan
Druk op de toets "KITS". Op het display verschijnt "CU". In plaats van
de LED "PAD ASS." zal nu de LED "KITS" branden.
Gebruik van de drumkit "CU"
• De instelling van de zelf gedefinieerde drumkit zal bewaard blijven
als u het apparaat uitschakelt. Om de drumkit "CU" na het inschakelen opnieuw te activeren, moet u de "KITS" toets indrukken en
daarna de "-" toets opdat "CU" op het display verschijnt.
11. Reverb instelling
Via de Reverb instelling kunt u de klank van een sound veranderen. Het Reverb effect is telkens geactiveerd
als u het apparaat inschakelt. De basisinstelling is hierbij "r-2"; u kunt het Reverb effect op "r-0", "r-1", "r-2"
en "r-3" instellen. Bij "r-0" is het Reverb effect uitgeschakeld.
Druk op de toets "REVERB"
Op het display verschijnt de basisinstelling "r-2".
Reverb instelling aanpassen
Druk op de toets "+" of "-" om de gewenste Reverb instelling uit te
kiezen.
Opmerking:
• Het Reverb effect kan enkel aangepast worden als op het display
"r-..." te zien valt. Als u binnen ca. 3 seconden noch "+" noch "-"
indrukt, zal de aanduiding weer verdwijnen.
• De Reverb instelling wordt niet overgedragen via de MIDI poorten.
74
19
Via de toets "TEMPO -" of "TEMPO +" kunt u de snelheid van het afspelen tijdens
de weergave aanpassen.
Wenn der Sound 40 ("Hi-Hat Open/Closed") sowohl einem Pad als auch einem Fußpedal zugewiesen wird,
so kann dieser Sound wie folgt eingesetzt werden:
• Schlagen Sie auf das Pad, wenn das Fußpedal gedrückt ist: Der "Closed-Hi-Hat"-Sound ertönt.
• Schlagen Sie auf das Pad, wenn das Fußpedal nicht gedrückt ist: Der "Open-Hi-Hat"-Sound ertönt.
• Drücken Sie das Fußpedal, ohne das Pad zu schlagen: Der "Hi-Hat-Pedal"-Sound ertönt.
Demosong onderbreken
Druk ofwel opnieuw op de toets "DEMO" of onderbreek het afspelen met de toets
"START/STOP".
26. Tabelle 2: Die 20 Drumkits
8. Gebruik van de pads/voetpedalen
Sla met de punten van de meegeleverde drumsticks op een pad om een drumgeluid af te laten spelen. De
drumkit "001" zal standaard actief zijn als het apparaat ingeschakeld en de toets "KITS" ingedrukt wordt
(LED-indicatie "001").
Al naar de kracht waarmee u met de drumstick op de pad slaat zal de sound of het effect luider of zachter zijn.
Voorbeeld: bezetting van de pads en de voetpedalen bij drumkit "001":
Op pad 6 bevindt zich een "Hi-Hat"
sound. Met het voetpedaal "1" kunt u de
"Hi-Hat" sound controleren. Als u het
voetpedaal "1" indrukt, zal er een gesloten "Hi-Hat" sound weerklinken, in het
andere geval de normale "Hi-Hat" sound.
Kit
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
Name
Standard 1
Standard 2
Standard 3
Standard 4
Standard 5
Standard 6
Standard 7
Standard 8
Rock
Heavy Metal
Dance 1
Dance 2
Samba Perc.
Timbales
Conga
TR-808
Brush
Jazz
Ballad Perc.
Cymbal
Nr.
41
40
41
40
41
46
40
40
41
41
40
45
68
41
55
42
43
40
62
40
Pad 1
Crash Cymbal 1
HH Open/Closed
Crash Cymbal 1
HH Open/Close
Crash Cymbal 1
Splash Cymbal
HH Open/Close
HH Open/Close
Crash Cymbal 1
Crash Cymbal 1
HH Open/Close
Chinese Cymbal
Mute Cuica
Crash Cymbal 1
High Bongo
Crash Cymbal 2
Ride Cymbal
HH Open/Close
Shaker
HH Open/Close
Nr.
16
17
16
16
17
17
16
14
22
23
28
29
59
46
52
34
17
16
63
41
Pad 2
High Tom 1
High Tom 2
High Tom 1
High Tom 1
High Tom 2
High Tom 2
High Tom 1
Side Stick
Rock High Tom 1
Rock High Tom 2
Electronic High Tom 1
Electronic High Tom 2
High Agogo
Splash Cymbal
Mute High Conga
TR-808 High Tom 1
High Tom 2
High Tom 1
Claves
Crash Cymbal 1
Nr.
18
19
18
18
19
19
18
18
24
25
30
31
60
72
53
36
19
18
49
43
Pad 3
Mid Tom 1
Mid Tom 2
Mid Tom 1
Mid Tom 1
Mid Tom 2
Mid Tom 2
Mid Tom 1
Mid Tom 1
Rock Mid Tom 1
Rock Mid Tom 2
Electronic Mid Tom 1
Electronic Mid Tom 2
Low Agogo
Maracas
Open High Conga
TR-808 Mid Tom 1
Mid Tom 2
Mid Tom 1
Tambourine
Ride Cymbal
Het voetpedaal "1" opent/sluit
de "Hi-Hat" sound, op het
voetpedaal "2" ligt de "Bass
Drum Low" sound.
72
21
4. Batterijen plaatsen en vervangen
Onder een deksel aan de onderkant van het
apparaat bevindt zich het batterijvak. Plaats zes
batterijen van het type "baby" (C) in dit vak.
Let bij het plaatsen van de batterijen op de polariteit; de juiste polariteit is aangegeven naast het
batterijvak.
Indien u vaststelt, dat de LED´s van het apparaat steeds donkerder worden of als de soundoutput gestoord
is of als het apparaat zichzelf uitschakelt, moet u de geplaatste batterijen door nieuwe vervangen.
Gebruik steeds 6 nieuwe batterijen van hetzelfde type en dezelfde fabrikant. Gebruik niet verschillende batterijen door elkaar.
Indien u het apparaat via een externe netvoeding in werking stelt, zullen de interne batterijen uitgeschakeld
worden. Het is evenwel beter, dat u de batterijen uit het apparaat haalt daar door een lekken van de batterijen het batterijvak beschadigd kan raken. Verwijder de batterijen ook als u het apparaat langere tijd niet
gebruikt.
Milieuwenk!
De gebruiker is wettelijk verplicht alle lege batterijen en accu´s in te leveren; het afvoeren van lege batterijen en accu´s via het gewone huisvuil is verboden!
Uw lege batterijen en accu´s kunt u zowel in onze vestigingen of in de centrale in Boekelo (NL) of Hirschau (D) kosteloos inleveren alsook bij de inzamelpunten (recyclingcentra) van uw gemeente die verplicht zijn de batterijen terug te nemen.
Gelieve een steentje bij te dragen om het milieu te beschermen!
5. Aansluiting van een hoofdtelefoon/versterker
27. Tabelle 3: Die 100 Songs
No
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Op de aansluiting (6.35 mm jack) aan de achterkant
van het apparaat die met "PHONES/OUTPUT"
gemarkeerd is kunt u een hoofdtelefoon of een
externe versterker aansluiten.
Schakel eerst de drum uit en zet het volume op nul.
Sluit vervolgens de hoofdtelefoon of de externe
versterker aan.
30
31
32
33
34
35
Schakel nu de drum weer in en stel voorzichtig de
gewenste geluidssterkte in.
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
70
Song Name
8 Beat
8 Beat 1
8 Beat 2
8 Beat 3
8 Beat 4
8 Beat 5
8 Beat Ballad 1
8 Beat Ballad 2
8 Beat Ballad 3
Soft Rock
Rock 1
Rock 2
Rock 3
Rock 4
Rock 5
Hard Rock 1
Hard Rock 2
16 Beat
16 Beat 1
16 Beat 2
16 Beat 3
16 Beat 4
16 Beat 5
16 Beat 6
16 Beat 7
16 Beat Ballad 1
16 Beat Ballad 2
16 Beat Ballad 3
16 Beat Ballad 4
16 Beat Ballad 5
16 Beat Funk 1
16 Beat Funk 2
Dance
Dance 1
Dance 2
Dance 3
Dance 4
Dance 5
Dance 6
Rap
Rap 1
Rap 2
Rap 3
Bounce
Bounce 1
Bounce 2
Bounce 3
Shuffle
Shuffle 1
Shuffle 2
Shuffle 3
Shuffle 4
Shuffle 5
Shuffle 6
Shuffle 7
Slow Rock
Slow Rock 1
Slow Rock 2
Slow Rock 3
Slow Rock 4
No
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Song Name
Latin
Reggae 1
Reggae 2
Bossa Nova 1
Bossa Nova 2
Samba
Salsa
Latin Rock
Cha-Cha
Mambo
Rhumba 1
Rhumba 2
Afro Cuban
Tanqo
Swing
Swing 1
Swing 2
Swing 3
Others
Waltz
314 Ballad
Swing Blues
Blues
March 1
March 2
R&B
Hip-Hop
Funk
Country
Big Band
8 Beat
8 Beat 1
8 Beat 2
Ballad
Hard Rock 1
Hard Rock 2
Hard Rock 3
Pop Dance 1
Pop Dance 2
R&B
16 Beat
16 Beat
Fusion
Funk
Funk 1
Funk 2
Shuffle
Shuffle 1
Shuffle 2
16 Beat Shuffle
16 Beat Triplet
Others
Reggae
Bossa Nova
Big Band
Anmerkung:
Songs 00-79 spielen fortlaufend ohne Ende.
Songs 80-99 werden einmal abgespielt und enden
dann.
23
Introduction
Inhoudsopgave
Pagina
1. Kenmerken & technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
2. Leveringsomvang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Dear customer!
Thank you for purchasing this product.
This product is EMC-tested and fulfils the requirements of guideline 89/336/EEC. The product thus
complies with the demands of the relevant European and national guidelines. CE-conformity has
been proved, the relevant documents are in the possession of the manufacturer.
3. Veiligheidsaanwijzingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
To preserve this state and to ensure safe operation the user must observe this operating manual!
4. Batterijen plaatsen en vervangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
5. Aansluiting van een hoofdtelefoon/versterker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
6. Bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
7. Afspelen van de demosong . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
8. Gebruik van de pads/voetpedalen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
9. Drumkit selecteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
10. Eigen drumkit configureren ("CU") . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
11. Reverb instelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
12. Metronoom in/uitschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
All company names and product labels are registered trademarks of the holder. All rights reserved.
In case of questions, consult our technical information service
Germany: Tel. 0180/5 31 21 16 or 09604/40 88 47
Fax 09604/40 88 44
e-mail: [email protected]
Mon - Fri 8.00 to 18.00
Austria: Tel. 0 72 42/20 30 60 · Fax 0 72 42/20 30 66
e-mail: [email protected]
Mon - Thu 8.00 to 17.00
Fri. 8.00 to 14.00
Switzerland: Tel. 0848/80 12 88 · Fax 0848/80 12 89
e-mail: [email protected]
Mon - Thu 8.00 to 12.00, 13.00 to 17.00
Fri 8.00 to 12.00
13. Keuze van een song . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
14. Super Bass functie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
15. Snelheid van een song aanpassen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
16. Sporen (tracks) van een song in/uitschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
17. TAP start. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
18. "Learning" functie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Proper Use
The digital drum is designed to produce digital percussion sounds and effects that can be replayed via the
integrated speakers.
Moreover, it features an audio output for connection of a headphones set or an external audio system (e.g.
amplifier with audio input). A Midi-In and Midi-Out port are designed for connection to Midi appliances.
A use other than the one described above causes damages to the device. Moreover, this involves dangers,
such as e.g. short-circuit, fire, electric shock etc. No part of the product may be modified or rebuilt! The
housing must not be opened. Stickers on the product must not be damaged or removed.
19. Opnamefunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
20. MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
21. Hantering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
22. Onderhoud en reiniging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
23. Verwijderen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
24. Verhelpen van storingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
25. Tabel 1: de 76 verschillende sounds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
26. Tabel 2: de 20 drumkits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
27. Tabel 3: de 100 songs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
28. Overzicht van de MIDI functies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
68
25
28. Vue d’ensemble du mode MIDI
Fonction
Transmission Reconnu
Basic (Défaut/modifié)
Mode
Note
Numéro: True Voice
Vitesse:
Pitch bend
Contrôle
Programme
Changé: True
Système Exclusive
System: position chanson
Système: sélection chanson
En commun: True
Système: métronome
Temps vrai: commandes
Aux: Local On/Off
Aux: All Notes Off
Message: Active Sense
Message: Remise à zéro
10
Défaut
Message
Alerte
Note on
Note off
0
1
7
10
11
64
66
67
80
81
91
93
120
121
123
-
1-16
**********
1-76
**********
✓
✓
✓
**********
✓
-
1. Features & Technical Data
Remarque
3
3
1-127
1-127
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
0-127
✓
✓
•
•
•
•
•
•
•
7 pads (4 large, 3 small) and 2 pedals with pressure-sensitive sensors
76 different PCM drum sounds
20 preset programs and one custom program
100 different songs
1 demo song
MIDI-IN and MIDI-OUT port
Power supply via 6 batteries oft type "C” or external power pack
(+12V/2.2A; Attention: external contact must carry positive / "+” voltage:
Sélection Bank
Modulation
Volume
Pan
Expression
Pédale Sustain
Pédale Sostunuto
Pédale Soft
Programme Reverb
Programme Chorus
Niveau Reverb
Niveau Chorus
Tous les sons Off
Remise à zéro tous contrôles
Toutes les notes Off
• Integrated headphones
• Connection of headphones or external amplifier possible ("PHONES/OUTPUT” jack, 6.35-mm stereo jack
socket)
2. Scope of Delivery
•
•
•
•
Digital Drum "DD-306”
Two pedals
Two drumsticks
Manual
3. Safety Notes
Damages as a result of the non-observance of this user’s manual invalidate the guarantee claim.
We do not assume liability for consequential damages!
For reasons of safety and approval (CE) unauthorised rebuilding and/or modification of the product is not
permitted.
If you are using an external power pack to operate this product, please observe: Devices powered by mains
voltage must be kept away from children. For this reason use extreme caution when children are around.
Mode 1: Omni On, Poly
Mode 2: Omni On, Mono
Mode 3: Omni Off, Poly
Mode 4: Omni Off, Mon
In industrial facilities the safety regulations of the professional trade association for electrical equipment and
facilities must be observed.
In schools, educational facilities, hobby and do-it-yourself workshops operation of the product must be
supervised by trained personnel.
Handle the product with care - impact, mechanical shock or if dropped from even low heights damage the
product.
66
27
Kit
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
Nom
Standard 1
Standard 2
Standard 3
Standard 4
Standard 5
Standard 6
Standard 7
Standard 8
Rock
Heavy Metal
Dance 1
Dance 2
Samba Perc.
Timbales
Conga
TR-808
Brush
Jazz
Ballad Perc.
Cymbal
N°.
43
41
50
41
50
49
43
44
49
50
46
73
69
7
56
51
41
43
61
44
Pad 4
Ride Cymbal
Crash Cymbal 1
Cowbell
Crash Cymbal 1
Cowbell
Tambourine
Ride Cymbal
Ride Bell
Tambourine
Cowbell
Splash Cymbal
High-Q
Open Cuica
Snare Drum High
Low Bongo
808 Cowbell
Crash Cymbal 1
Ride Cymbal
Cabasa
Ride Ball
N°.
7
6
7
7
7
7
6
6
7
8
10
9
70
58
7
11
12
13
64
7
Pad 5
Snare Drum High
Snare Drum Low
Snare Drum High
Snare Drum High
Snare Drum High
Snare Drum High
Snare Drum Low
Snare Drum Low
Snare Drum High
Gated Snare Drum
Electr. Snare Drum High
Electr. Snare Drum Low
Mute Surdo
Low Timbale
Snare Drum High
808 Snare Drum
Brush Tap
Brush Swirl
Mute Triangle
Snare Drum High
N°.
40
50
40
14
40
40
41
41
40
40
48
40
61
50
58
40
40
62
46
46
Pad 6
HH Open/Close
Cowbell
HH Open/Close
Side Stick
HH Open/Close
HH Open/Close
Crash Cymbal 1
Crash Cymbal 1
HH Open/Close
HH Open/Close
Hand Clap
HH Open/Close
Cabasa
Cowbell
Low Timbale
HH Open/Close
HH Open/Close
Shaker
Splash Cymbal
Splash Cymbal
6. Controls
illustration see fold-out page!
Upper side:
1
POWER ON/OFF switch
18 DRUM1 button
2
MASTER VOLUME controller
19 DRUM2 button
3
SONG VOLUME
20 BASS button
4
TEMPO
21 CHORD button
5
START/STOP
22 Display
6
TAP START
23 Drum Pads 1-7
7
Number buttons
24 Drum Pad LED
8
Select song (SONG)
9
PAD ASSIGN
10 Assign drumkits (KITS)
Rear side:
11 LEARNING
25 Connection for pedals 1 & 2
12 SUPER BASS on/off
26 MIDI IN / OUT port
13 RECORD
Kit
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
Nom
Standard 1
Standard 2
Standard 3
Standard 4
Standard 5
Standard 6
Standard 7
Standard 8
Rock
Heavy Metal
Dance 1
Dance 2
Samba Perc.
Timbales
Conga
TR-808
Brush
Jazz
Ballad Perc.
Cymbal
N°.
20
21
20
20
21
21
20
20
26
27
32
33
71
57
54
38
14
20
65
45
Pad 7
Low Tom 1
Low Tom 2
Low Tom 1
Low Tom 1
Low Tom 2
Low Tom 2
Low Tom 1
Low Tom 1
Rock Low Tom 1
Rock Low Tom 2
Electr. Low Tom 1
Electr. Low Tom 2
Open Surdo
High Timbale
Low Conga
TR-808 Low Tom 1
Side Stick
Low Tom 1
Open Triangle
Chinese Cymbal
N°.
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
49
63
50
40
40
40
74
40
Pédale 1
HH Pedal
HH Pedal
HH Pedal
HH Pedal
HH Pedal
HH Pedal
HH Pedal
HH Pedal
HH Pedal
HH Pedal
HH Pedal
HH Pedal
Tambourine
Claves
Cowbell
HH Pedal
HH Pedal
HH Pedal
Slap
HH Pedal
N°.
1
1
2
1
1
1
1
1
2
3
4
4
50
1
1
5
1
1
50
1
Pédale 2
Bass Drum Low
Bass Drum Low
Bass Drum High
Bass Drum Low
Bass Drum Low
Bass Drum Low
Bass Drum Low
Bass Drum Low
Bass Drum High
MONDO Bass Drum
Electro. Bass Drum
Electr. Bass Drum
Cowbell
Bass Drum Low
Bass Drum Low
TR-808 Bass Drum
Bass Drum Low
Bass Drum Low
Cowbell
Bass Drum Low
27 Audio output (PHONES/OUTPUT)
14 PLAY/STOP
28 Power supply port for external power pack
15 METRONOME
16 REVERB effect
17 Start demo song (DEMO)
7 Playing the Demo Song
The Digital Drum "DD-306” features a demo song to show you all device functions. To play the demo song
do as follows:
Power on
Apply the POWER ON/OFF switch to start the device; the LED lights.
Starting the DEMO Song
Press the DEMO button to replay the song.
The LEDs of each pad will light to show you which pad belongs to the corresponding percussion effect
Set the volume to the desired level using the MASTER VOLUME controller.
Apply the SONG VOLUME buttons to adjust the relation between demo song and
applying the pad.
You can thus for example play the demo song in the background at low level while the percussion effects sound in normal volume (which you make yourself by
hitting the sticks on the pads or using the foot pedals).
64
29
25. Tableau 1 : Les 76 sons différents
N°.
62
Sound
N°.
Sound
9. Selecting a Drumkit
The digital drum provides 20 different preset drumkits (and one additional user-definable drumkit).
See list of preset drumkits in the appendix.
1
Kick Drum 2
39
TR-808 Low Tom 2
2
Kick Drum 1
40
*Hi-Hat Open/Closed
3
Power Kick
41
Crash Cymbal 1
4
Electronic Bass Drum
42
Crash Cymbal 2
5
TR-808 Bass Drum
43
Ride Cymbal
6
Snare Drum 1
44
Ride Bell
7
Snare Drum 2
45
Chinese Cymbal
NOTE:
8
Gated Snare Drum
46
Splash Cymbal
No drumkit can be selected in LEARNING mode.
9
Electronic Snare Drum Low
47
Vibra-slap
10
Electronic Snare Drum High
48
Hand Clap
11
TR-808 Snare Drum
49
Tambourine
12
Brush Tap
50
Cowbell
13
Brush Swirl
51
TR-808 Cowbell
14
Side Stick
52
Mute High Conga
15
Sticks
53
Open High Conga
16
High Tom
54
Low Conga
NOTE:
17
High Mid Tom
55
High Bongo
18
Low Mid Tom
56
Low Bongo
19
Low Tom
57
High Timbale
• If you press KITS, drumkit "001” is active by default.
• You must always enter two numbers.
• You can select drumkits from 01 to 20. Other numbers will not be accepted
and the current drumkit remains active.
20
High Floor Tom
58
Low Timbale
21
Low Floor Tom
59
High Agogo
22
Rock High Tom 1
60
Low Agogo
23
Rock High Tom 2
61
Cabasa
24
Rock Mid Tom 1
62
Shaker
25
Rock Mid Tom 2
63
Claves
26
Rock Low Tom 1
64
Mute Triangle
27
Rock Low Tom 2
65
Open Triangle
28
Electronic High Tom 1
66
Short Guiro
29
Electronic High Tom 2
67
Long Guiro
30
Electronic Mid Tom 1
68
Mute Cuica
31
Electronic Mid Tom 2
69
Open Cuica
32
Electronic Low Tom 1
70
Mute Surdo
33
Electronic Low Tom 2
71
Open Surdo
34
TR-808 High Tom 1
72
Maracas
35
TR-808 High Tom 2
73
High-Q
36
TR-808 Mid Tom 1
74
Slap
37
TR-808 Mid Tom 2
75
Scratch Pull
38
TR-808 Low Tom 1
76
Scratch Push
Press the KITS button
The LED below "KITS” on the display will light and the number of the current
drumkit is displayed.
Select the drumkit
Use the number buttons to select the drumkit. If you want to select for example drumkit 8, press first "0” then "8”.
Or apply the "+” and "-" buttons in the numeric field to select a drumkit.
10. Configure Your Own Drumkit ("CU”)
The digital drum provides 76 different percussion sounds which can be assigned to the 7 pads and the two
pedals.
A drumkit ("CU”, "Custom Kit”) can be configured using these 76 different sounds.
Press the PAD ASSIGN button
The LED below PAD ASS. on the display lights and also the LED of
Pad 1.
The number currently shown on the display is the number of the
sound presently assigned to Pad 1.
NOTE:
• If one of the 20 preset drumkits is changed, this modified drumkit
will automatically be stored in the "CU” drumkit and overwrite the
drumkit there!
• Drumkit "001” and the custom drumkit "CU” have the same default
settings if no modifications are made.
31
N’introduisez jamais des objets pointus dans les fentes d’aération et les ouvertures de
l’appareil (par ex. stylo à bille, épingle ou aiguille à coudre ou à tricoter, agrafe de bureau
etc.) Ceci représente des dangers d’électrocution graves et la destruction de l’appareil !
12. Starting/Stopping the Metronome
The metronome function of the digital drum either produces the speech output "One - Two - Three - Four”. or a "Click” sound.
Veuillez faire attention lors de la mise en service de l’appareil qu’aucun des câbles de raccordement ne soit
déformé ni coincé.
Press the "METRONOME” button to activate the speech output "One - Two Three - Four”.
Press again METRONOME to turn off the speech output.
22. Entretien et nettoyage
Use the buttons "TEMPO +” and TEMPO -" to control metronome speed. Use
the two "SONG VOLUME” buttons to adjust the volume.
Vérifiez régulièrement la sécurité technique de l’appareil, par ex. endommagement du boîtier (ou d’un adaptateur secteur, s’il existe).
S’il est probable qu’une utilisation sans danger n’est plus possible, l’appareil doit être mis hors service et
protégé contre toute utilisation involontaire. Eteignez la percussion numérique. Débranchez-la de l’adaptateur secteur externe Débranchez l’adaptateur secteur de la tension du réseau.
Une utilisation sans danger n’est plus possible si:
13. Selecting a Song
The digital drum provides more than 100 different songs ("00” to "99”).
- L’appareil présente des dommages visibles,
- L’appareil ne fonctionne plus et
- Après un long stockage dans des conditions défavorables ou
- Après des conditions de transport défavorables.
Press the "SONG" button
The Led below SONG on the display lights and the current song number is displayed.
Tenez compte des consignes de sécurité avant de nettoyer ou d’entretenir l’appareil :
Débranchez l’appareil de toute source de tension avant tout travail de nettoyage, d’entretien
ou de réparation. Eteignez la batterie numérique. Débranchez-la de l’adaptateur secteur externe. Ôtez les piles placées dans la percussion numérique.
Aucune partie de l’intérieur de l’appareil ne nécessite d’entretien de la part de l’utilisateur.
Ouvrir ou ôter des parties de l’appareil peut avoir pour conséquence que des parties de l’appareil ne soient plus protégées. Les condensateurs à l’intérieur de l’appareil peuvent aussi être
sous tension même après que celui-ci ait été débranché de toute source de tension.
Une réparation ne peut être effectuée que par un personnel spécialisé connaissant les dangers
liés à de tels travaux et les prescriptions correspondantes.
Pour le nettoyage de l’appareil un chiffon sec non pelucheux est suffisant.
En cas de salissures plus importantes, vous pouvez utiliser un chiffon non pelucheux humidifié d’eau tiède
et d’une goutte de détergent doux. Pour plus de sécurité, vérifiez d’abord sur une surface non visible si le
détergent doux ne détériore pas la surface.
Avant de rebrancher la percussion numérique, replacez les piles ou raccordez l’appareil à l’adaptateur secteur externe. Attendez jusqu’à ce que l’appareil soit tout à fait sec.
Select the desired song
Use the numeric buttons to select a song. To hear e.g. song "07”
press first "0” and then "7”.
Or use the buttons "+” and "-" of the numeric field to choose a song.
NOTE:
• After having turned on the digital drum and pressed the SONG button, song "00” will always be displayed (display reads "000”).
• Always enter two numbers.
• You can select songs from "00” to "99”. Other numbers will not be
accepted.
• Songs "00” to "79” are endless loops; songs "80” to "99” are only
played once and end automatically.
Press the "START/ STOP" button
After a short beat intro replay starts.
During replay the beat is counted on the display.
NOTE:
23. Elimination des déchets
Jetez l’appareil devenu inutilisable suivant les lois en vigueur.
60
• Use the buttons "TEMPO +” and TEMPO -" to control the playing
speed of the song, see 15.
• Use the buttons "DRUM 1”, "DRUM 2”, "BASS” and "CHORD” to
add or remove the individual components of the song e.g., for training purposes, see 16.
33
Remarque
17. TAP Start
• Quand vous commencez un nouvel enregistrement, ce dernier
recouvre l’enregistrement précédent.
The Tap start function allows the song speed to be controlled by hitting the drumstick on the pad.
• Le dernier enregistrement effectué demeure mémorisé même si
vous éteignez la percussion numérique.
Press the "TAP START" button
The LED above TAP START on the display lights.
20. MIDI
Les connecteurs pour MIDI-IN et MIDI-OUT se trouvent sur la face arrière de la percussion numérique. Vous
pouvez utiliser la percussion numérique de façon différente selon les appareils MIDI compatibles dont vous
disposez.
"MIDI" est l’abréviation de "Musical Instrument Digital Interface". MIDI est un standard international, qui
permet de connecter des instruments de musique électronique équipés de ce standard ainsi que d’autres
appareils (par ex. des ordinateurs) afin d’interchanger des données.
Exemple: si vous voulez connecter un Keyboard MIDI compatible avec une percussion numérique, vous
pouvez reproduire les sons du Keyboard sur la percussion numérique.
La percussion numérique dispose de 2 connecteurs MIDI différents :
Setting the beat via the pads
Hit the drumsticks four times in beat on the pad. After the fourth beat
the speed is calculated automatically and song replay is started
NOTE:
• Press briefly "TEMPO +” (or "TEMPO -") to view the speed.
• Change the speed if necessary via "TEMPO +” or "TEMPO -".
• You cannot set the beat via the pedals.
Stopping replay
Press briefly the "START/STOP” button to finish replay.
• MIDI-IN
MIDI-IN permet d’entrer des données transmises par un autre
appareil MIDI compatible.
• MIDI-OUT
Les données produites par la percussion numérique peuvent être
transmises au moyen du connecteur à un autre appareil MIDI
compatible.
• Connectez le connecteur MIDI-OUT de la percussion numérique avec le connecteur MIDI-IN d’un Keyboard
La percussion numérique transmet les données au keyboard ; jouer sur les Pads/les pédales produit des sons
sur le keyboard.
percussion numérique
Keyboard MIDI
• Connectez le connecteur MIDI-IN de la percussion
numérique avec le connecteur MIDI-OUT d’un Keyboard
Le keyboard transmet des données à la percussion
numérique qui sert, si l’on peut dire, de générateur de
sons au keyboard. De même on peut reproduire les
sons qui, pour le moment, n’ont été assignés à aucun
Pad/pédale .
58
With the Learning function active the LED of the pad will light to indicate which pad must be next hit with the
drumstick.
Press the "LEARNING" button
Que peut-on faire avec MIDI?
percussion numérique
18. LEARNING Function
The LED above the LEARNING button will light.
Then select the desired song.
NOTE:
• When in LEARNING mode the buttons "KITS” and "PAD ASSIGN”
are disabled.
Starting a song via "START/STOP"
Press the START/STOP button to start the selected song.
The LED lights below the pad which you must hit with the drumstick.
35
17. Démarrage TAP
NOTE:
• Starting a new recording will clear the previous one.
• The last recording is preserved also when you switch the digital
drum off.
La fonction de démarrage TAP vous permet de régler la vitesse de la chanson en battant directement sur
les Pads.
Appuyez sur la touche "TAP START"
Le témoin LED au-dessus de la touche "TAP START" s’allume.
20. MIDI
The ports for MIDI-IN and MIDI-OUT are on the back of the digital drum. Depending on the appliance with
MIDI support you possess there are various application options for the digital drum.
Donner la mesure sur le Pad
Battez en mesure avec la baguette 4 fois sur le Pad. Après le quatrième battement la vitesse est calculée et la reproduction de la chanson
commence automatiquement à cette vitesse.
"MIDI” means "Musical Instrument Digital Interface”. MIDI is an international standard which enables correspondingly fitted electronic music appliances to be connected to other devices (e.g. computer) for the purpose of data exchange.
Example: If you connect a MIDI-supported keyboard to the digital drum, you can play the keyboard sounds
via the digital drum.
The digital drum features two different MIDI ports:
Remarque:
• MIDI IN
Data transmitted from another MIDI-capable appliance can enter
at this port.
• PO +" (ou "TEMPO -") vous pouvez vous laisser indiquer la vitesse.
• S’il est nécessaire, modifiez la vitesse avec les touches "TEMPO
+" ou "TEMPO -".
• Vous ne pouvez pas pré-entrer la mesure au moyen des pédales.
• MIDI OUT
Data produced by the digital drum can be transmitted to another
appliance via this port.
Arrêter la reproduction
Pour arrêter la reproduction, appuyez brièvement sur la touche
"START/STOP"..
What Can I Do with MIDI?
18.Mode "Learning"
En mode "Learning" le LED du Pad correspondant s’allume pour vous indiquer sur quel Pad il faut battre.
Appuyez sur la touche "LEARNING"
Le témoin LED sur la touche "LEARNING" s’allume.
Choisissez la chanson souhaitée.
Remarque:
• En mode "Learning" les touches "KITS" et "PAD ASSIGN" n’ont
aucune fonction.
Reproduction de la chanson commencer avec
"START/STOP"
Appuyez sur la touche "START/STOP" afin de reproduire la chanson
souhaitée.
Le témoin LED du Pad sur lequel vous devez battre avec la baguette
de tambour s’allume sous le Pad correspondant.
56
• Connect the MIDI-OUT port of the digital drum to
the MIDI-IN port of a keyboard.
The digital drum transmits data to the keyboard; working the pads/pedals will produce keyboard sounds.
• Connect the MIDI-IN port of the digital drum to the
MIDI-OUT port of a keyboard.
The keyboard transmits data to the digital drum which
acts as a kind of sound generator for the keyboard. This
enables such sounds to be played which are currently
assigned to no pad/pedal.
• Connect the MIDI-OUT port of the digital drum to
the MIDI-IN port of a sequencer.
The digital drum transmits data to the sequencer (or to
a computer) which can record these data.
• Connect the MIDI-IN port of the digital drum to the
MIDI-OUT port of a sequencer.
In this case the sequencer controls the digital drum as
sound generator.
37
12.Allumer/éteindre le métronome
22. Maintenance and Cleaning
La fonction métronome produit ou bien la sortie vocale "One – Two – Three –
Four" ou un son "clic".
Check the technical safety of the product in regular intervals e.g. for damages of the housing (and of an
external power pack).
Appuyez sur la touche "METRONOME".
La sortie vocale "One - Two - Three - Four" retentit.
If you assume that safe operation is no longer possible, put the device out of service and protect it against
unintentional operation. Disconnect the product from the power pack and the power pack from the mains
voltage.
Appuyez à nouveau sur la touche "METRONOME".
Un son indiquant la mesure retentit, à la place de la sortie vocale.
Save operation is no longer given if the following factors apply:
Appuyez à nouveau sur la touche "METRONOME".
La fonction métronome est éteinte.
On peut régler la vitesse du métronome au moyen des touches "TEMPO +" et
" TEMPO -". On peut changer le volume du métronome au moyen des deux
touches "SONG VOLUME".
13. Choix d’une chanson
La percussion numérique dispose de 100 chansons différentes ("00" à "99").
Appuyez sur la touche "SONG"
Le témoin LED sous "SONG" s’allume et le numéro de la chanson
apparaît sur l’écran.
Choisissez la chanson souhaitée
Choisissez la chanson en appuyant sur les touches chiffres. Si vous
voulez entendre par ex. La chanson "07", appuyez sur la touche "0" et
ensuite sur la touche "7".
Vous pouvez également choisir la chanson souhaitée en appuyant sur
les touches "+" et "-" des touches chiffres.
Remarque:
• Après l’allumage de l’appareil, quand on appuie sur la touche
"SONG" la chanson "00" est toujours affichée ("000" apparaît sur
l’écran).
• Il faut toujours entrer deux numéros.
• On peut choisir des chansons entre 00 et 99. D’autres numéros ne
sont pas acceptés.
• Les chansons entre "00" à "79" sont une boucle sans fin, les chansons "80" à "99" sont reproduites une fois seulement et s’arrêtent
ensuite automatiquement.
-
the device shows visible damage,
the device no longer works and
after long storage under unfavourable conditions or
after heavy transport stress.
Before cleaning the device or performing maintenance work, you must observe the following safety
notes:
Before cleaning, maintenance or repairs the device must be disconnected from all voltage
sources. Turn the digital drum off, disconnect it from the external power pack and remove the
batteries.
The inside of the device contains no user-serviceable parts.
When opening covers or removing parts you might expose live parts.
Capacitors in the device may still be energised although the device was disconnected from all
voltage sources.
Repairs may only be performed by qualified personnel that are familiar with the hazards involved and the relevant regulations.
Use a dry lint-free cloth for cleaning.
Dirt that is harder to remove can be cleaned using a damp cloth and a dash of a weak cleaning agent.
You may want to make sure that the cleaning agent does not damage the surface of the product in a place
not immediately visible to the eye.
Wait until the digital drum has dried completely before you reconnect the digital drum, insert batteries etc.
23. Disposal
At the end of its useful life dispose of the product according to the relevant statutory regulation.
Appuyez sur la touche "START/ STOP"
Après une brève donnée de la mesure, le processus de reproduction
commence.
Pendant la reproduction la mesure est affichée sur l’écran.
Remarque:
• On peut choisir la vitesse de la chanson en appuyant sur les touches «TEMPO +» et «TEMPO -», voir 15.
• Au moyen des touches "DRUM 1", "DRUM 2", "BASS" und "CHORD"
vous pouvez, dans un but d’exercice par ex., allumer ou éteindre les
différentes composantes de la chanson; voir à cet effet 16.
54
39
9. Choix du Drumkit
La percussion numérique dispose de 20 Drumkits différents préréglés (et d’un Drumkit supplémentaire définissable par l’utilisateur)
Veuillez consulter la liste des Drumkits préréglés qui se trouve dans l’annexe.
No.
Sound
No.
Sound
1
Kick Drum 2
39
TR-808 Low Tom 2
2
Kick Drum 1
40
*Hi-Hat Open/Closed
3
Power Kick
41
Crash Cymbal 1
4
Electronic Bass Drum
42
Crash Cymbal 2
5
TR-808 Bass Drum
43
Ride Cymbal
6
Snare Drum 1
44
Ride Bell
Remarque:
7
Snare Drum 2
45
Chinese Cymbal
On ne peut pas choisir de Drumkit sous le mode "LEARNING".
8
Gated Snare Drum
46
Splash Cymbal
9
Electronic Snare Drum Low
47
Vibra-slap
10
Electronic Snare Drum High
48
Hand Clap
11
TR-808 Snare Drum
49
Tambourine
12
Brush Tap
50
Cowbell
13
Brush Swirl
51
TR-808 Cowbell
14
Side Stick
52
Mute High Conga
15
Sticks
53
Open High Conga
16
High Tom
54
Low Conga
Remarque:
17
High Mid Tom
55
High Bongo
• En appuyant sur la touche "KITS" on active le Drumkit "001".
• Il faut toujours entrer 2 chiffres.
• Il est possible de choisir des Drumkits de 01 à 20. D’autres numéros ne
sont pas acceptés et le Drumkit sélectionné jusqu’ici demeure actif.
18
Low Mid Tom
56
Low Bongo
19
Low Tom
57
High Timbale
20
High Floor Tom
58
Low Timbale
21
Low Floor Tom
59
High Agogo
22
Rock High Tom 1
60
Low Agogo
23
Rock High Tom 2
61
Cabasa
24
Rock Mid Tom 1
62
Shaker
25
Rock Mid Tom 2
63
Claves
26
Rock Low Tom 1
64
Mute Triangle
27
Rock Low Tom 2
65
Open Triangle
28
Electronic High Tom 1
66
Short Guiro
29
Electronic High Tom 2
67
Long Guiro
30
Electronic Mid Tom 1
68
Mute Cuica
31
Electronic Mid Tom 2
69
Open Cuica
32
Electronic Low Tom 1
70
Mute Surdo
33
Electronic Low Tom 2
71
Open Surdo
34
TR-808 High Tom 1
72
Maracas
35
TR-808 High Tom 2
73
High-Q
36
TR-808 Mid Tom 1
74
Slap
37
TR-808 Mid Tom 2
75
Scratch Pull
38
TR-808 Low Tom 1
76
Scratch Push
Appuyez sur la touche "KITS"
Le témoin LED sous "KITS" s’allume sur l’écran et le numéro du Drumkit présentement choisi est indiqué.
Choix du Drumkit
Choisissez le Drumkit au moyen des touches chiffres. Si vous voulez utiliser
par ex. le Drumkit "08", appuyez sur la touche "0" et ensuite sur la touche
"8".
On peut également choisir le Drumkit en appuyant sur les touches "+" und
"-"des touches chiffres.
10. Configurer son propre Drumkit ("CU")
La percussion numérique dispose de 76 sons de percussion différents. Ces sons peuvent être assignés aux
7 Pads et aux deux pédales.
Un Drumkit ("CU", "Custom Kit") peut être configuré avec ces 76 sons différents.
Appuyez sur la touche "PAD ASSIGN"
Le témoin LED sous "PAD ASS." s’allume ; en outre le témoin LED du
Pad 1 s’allume.
Le nombre indiqué sur l’écran vous indique le numéro du son assigné
momentanément au Pad 1.
Remarque:
• Quand on modifie un des 20 Drumkits préréglés, le drumkit modifié
atterrit automatiquement dans le Drumkit "CU" et recouvre celui
qui éventuellement s’y trouvait déjà !
• Le Drumkit "001" de même que le Drumkit "CU" présentent les
mêmes préréglages, tant qu’aucun changement n’a été effectué.
52
25. Table 1: The 76 Different Sounds
41
6. Eléments de réglage
Illustration voir rabat !
Face supérieure de l’appareil:
1
Allumer/Eteindre (POWER ON/OFF)
18 Touche Drum1 (DRUM1)
2
Régleur de volume principal (MASTER VOLUME)
19 Touche Drum2 (DRUM2)
3
Volume de la chanson (SONG VOLUME)
20 Touche Bass (BASS)
4
Vitesse (TEMPO)
21 Touche Chord (CHORD)
5
Démarrage/arrêt (START/STOP)
22 Ecran
6
Démarrage TAP (TAP START)
23 Pads de percussion de 1à 7
7
Touches numériques
24 Voyants LED de chaque Pad
8
Choisir une chanson (SONG)
9
Affectation des Pads(PAD ASSIGN)
10 Affectation des Drumkits (KITS)
11 Mode enseignement (LEARNING)
12 Allumer/éteindre la super-basse (SUPER BASS)
13 Mode enregistrement (RECORD)
14 Jouer/arrêt (PLAY/STOP)
Face arrière de l’appareil:
Kit
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
Name
Standard 1
Standard 2
Standard 3
Standard 4
Standard 5
Standard 6
Standard 7
Standard 8
Rock
Heavy Metal
Dance 1
Dance 2
Samba Perc.
Timbales
Conga
TR-808
Brush
Jazz
Ballad Perc.
Cymbal
No.
43
41
50
41
50
49
43
44
49
50
46
73
69
7
56
51
41
43
61
44
Pad 4
Ride Cymbal
Crash Cymbal 1
Cowbell
Crash Cymbal 1
Cowbell
Tambourine
Ride Cymbal
Ride Bell
Tambourine
Cowbell
Splash Cymbal
High-Q
Open Cuica
Snare Drum High
Low Bongo
808 Cowbell
Crash Cymbal 1
Ride Cymbal
Cabasa
Ride Ball
No.
7
6
7
7
7
7
6
6
7
8
10
9
70
58
7
11
12
13
64
7
Pad 5
Snare Drum High
Snare Drum Low
Snare Drum High
Snare Drum High
Snare Drum High
Snare Drum High
Snare Drum Low
Snare Drum Low
Snare Drum High
Gated Snare Drum
Electr. Snare Drum High
Electr. Snare Drum Low
Mute Surdo
Low Timbale
Snare Drum High
808 Snare Drum
Brush Tap
Brush Swirl
Mute Triangle
Snare Drum High
No.
40
50
40
14
40
40
41
41
40
40
48
40
61
50
58
40
40
62
46
46
Pad 6
HH Open/Close
Cowbell
HH Open/Close
Side Stick
HH Open/Close
HH Open/Close
Crash Cymbal 1
Crash Cymbal 1
HH Open/Close
HH Open/Close
Hand Clap
HH Open/Close
Cabasa
Cowbell
Low Timbale
HH Open/Close
HH Open/Close
Shaker
Splash Cymbal
Splash Cymbal
25 Connecteur douille pour pédales 1 & 2
26 Prise MIDI-IN/-OUT
27 Sortie audio (PHONES/OUTPUT)
28 Douille d’alimentation en courant pour adaptateur secteur externe
15 Métronome (METRONOME)
16 Effet Reverb (REVERB)
17 Mettre en marche la chanson de démonstration
(DEMO)
7. Reproduction de la chanson de démonstration
La percussion numérique "DD-306" dispose d’une chanson de démonstration qui vous démontre les possibilités de l’appareil. Pour passer la chanson de démonstration procédez de la manière suivante:
Branchement
Allumer l’appareil en apuyant sur la touche ON/OFF; le témoin LED s’allume.
Kit
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
Name
Standard 1
Standard 2
Standard 3
Standard 4
Standard 5
Standard 6
Standard 7
Standard 8
Rock
Heavy Metal
Dance 1
Dance 2
Samba Perc.
Timbales
Conga
TR-808
Brush
Jazz
Ballad Perc.
Cymbal
No.
20
21
20
20
21
21
20
20
26
27
32
33
71
57
54
38
14
20
65
45
Pad 7
Low Tom 1
Low Tom 2
Low Tom 1
Low Tom 1
Low Tom 2
Low Tom 2
Low Tom 1
Low Tom 1
Rock Low Tom 1
Rock Low Tom 2
Electr. Low Tom 1
Electr. Low Tom 2
Open Surdo
High Timbale
Low Conga
TR-808 Low Tom 1
Side Stick
Low Tom 1
Open Triangle
Chinese Cymbal
No.
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
49
63
50
40
40
40
74
40
Pedal 1
HH Pedal
HH Pedal
HH Pedal
HH Pedal
HH Pedal
HH Pedal
HH Pedal
HH Pedal
HH Pedal
HH Pedal
HH Pedal
HH Pedal
Tambourine
Claves
Cowbell
HH Pedal
HH Pedal
HH Pedal
Slap
HH Pedal
No.
1
1
2
1
1
1
1
1
2
3
4
4
50
1
1
5
1
1
50
1
Pedal 2
Bass Drum Low
Bass Drum Low
Bass Drum High
Bass Drum Low
Bass Drum Low
Bass Drum Low
Bass Drum Low
Bass Drum Low
Bass Drum High
MONDO Bass Drum
Electro. Bass Drum
Electr. Bass Drum
Cowbell
Bass Drum Low
Bass Drum Low
TR-808 Bass Drum
Bass Drum Low
Bass Drum Low
Cowbell
Bass Drum Low
Mise en marche de la chanson de démonstration
Appuyez sur la touche "DEMO". Le processus de reproduction commence.
Les témoins LEDs des Pads s’allument respectivement, afin de vous indiquer le
Pad correspondant à l’effet de percussion que vous entendez.
Réglez le volume avec le bouton de réglage "MASTER VOLUME" selon vos souhaits.
Avec le bouton "SONG VOLUME" on règle le rapport de volume entre la chanson
de démonstration et l'actionnement des Pads.
Par exemple, on peut jouer la chanson de démonstration doucement en arrière
plan, alors que la reproduction des effets de percussion (que vous produisez
vous-même avec les pédales ou en battant avec les baguettes de tambour sur
les Pads) s’effectue sur volume normal.
50
43
1. Caractéristiques et données techniques
28. Overview of MIDI Function
• 7 Pads (4 grands, 3 petits) et 2 pédales, avec capteurs de pression
• 76 sons différents de percussion PCM
• 20 Présets (pré-programmes) prédéfinis et un Préset définissable par l’utilisateur
Function
Basic (Default/Changed)
• Prise MIDI-IN- MIDI-OUT
• Alimentation en courant au moyen de 6 piles de type LR14 "Baby"/"C" ou au moyen d’un adaptateur secteur externe
(+12V/2.2A; Attention: Il faut que le contact extérieur soit positif « Plus »/+:
10
Default
Message
Alerted
• 100 chansons différentes
• 1 chanson de démonstration
Transmitted Detected
Mode
Note
Number: True Voice
Velocity:
Note on
Note off
Pitch bend
Control
0
1
7
10
11
64
66
67
80
81
91
93
120
121
123
• Haut-parleur encastré
• Possibilité de branchement d’un écouteur ou d’un amplificateur externe (prise jack stéréo 6.35mm "PHONES/OUTPUT")
2. Contenu de l’emballage
• Percussion numérique "DD-306"
• Deux pédales
• Deux baguettes de tambour
• Mode d’emploi
3. Consignes de sécurité
En cas de dommages dus à la non observation de ce mode d’emploi, la validité de la
garantie est annulée.
Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages consécutifs!
Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modifier la construction et/ou de
transformer l’appareil soi-même.
Au cas où vous utiliseriez un adaptateur secteur externe pour la mise en marche de l’appareil, tenez compte du fait que les appareils fonctionnant sur tension du secteur public doivent être tenus hors de la portée
des enfants. Soyez donc vigilant en leur présence !
Program
Changed: True
System Exclusive
System: Song Position
System: Song Select
Common: True
System: Clock
Real Time: Commands
Aux: Local On/Off
Aux: All Notes Off
Message: Active Sense
Message: Reset
Mode 1:
Mode 2:
Mode 3:
Mode 4:
-
1-16
**********
1-76
**********
✓
✓
✓
**********
✓
-
Comment
3
3
1-127
1-127
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
0-127
✓
Bank select
Modulation
Volume
Pan
Expression
Sustain Pedal
Sostunuto Pedal
Soft Pedal
Reverb Program
Chorus Program
Reverb Level
Chorus Level
All Sound Off
Reset All Controllers
All Notes Off
✓
Omni On, Poly
Omni On, Mono
Omni Off, Poly
Omni Off, Mon
Dans les locaux professionnels, il faut observer les instructions sur la prévention des accidents émises par
les associations professionnelles exerçant dans le domaine des installations électriques et de l’outillage
industriel.
L’utilisation de l’appareil dans les écoles, les centres de formation professionnelle ou les ateliers pour handicapés ou de personnes privées, doit être surveillée par un personnel qualifié.
48
45
1. Merkmale & technische Daten
28. Overzicht van de MIDI functies
• 7 Pads (4 große, 3 kleine) und 2 Fusspedale, mit Drucksensoren
Functie
• 76 unterschiedliche PCM-Schlagzeug-Sounds
• 20 vordefinierte Presets und ein benutzerdefinierbares Preset
• 100 unterschiedliche Songs
Basic (Default/Changed)
Mode
• 1 Demo-Song
• MIDI-IN- und MIDI-OUT-Buchse
• Stromversorgung über 6 Batterien vom Typ "Baby"/"C" oder über externes Netzteil möglich
(+12V/2.2A; Achtung: Aussenkontakt muss "Plus"/"+" führen:
Note
Number: True Voice
Velocity:
Pitch bend
Control
• Lautsprecher eingebaut
• Anschluss von Kopfhörer bzw. externem Verstärker möglich (Buchse "PHONES/OUTPUT", 6.35mm-Stereoklinkenbuchse)
2. Lieferumfang
• Digital Drum "DD-306"
• Zwei Fusspedale
• Zwei Schlagzeug-Sticks
• Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt der Garantieanspruch.
Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des
Produkts nicht gestattet.
Falls Sie ein externes Netzteil zum Betrieb des Geräts einsetzen, so beachten Sie:
Geräte, die an Netzspannung betrieben werden, gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie deshalb in
Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten.
Overdragen Herkennen
Program
Changed: True
System Exclusive
System: Song Position
System: Song Select
Common: True
System: Clock
Real Time: Commands
Aux: Local On/Off
Aux: All Notes Off
Message: Active Sense
Message: Reset
10
Default
Message
Alerted
Note on
Note off
0
1
7
10
11
64
66
67
80
81
91
93
120
121
123
-
1-16
**********
1-76
**********
✓
✓
✓
**********
✓
-
Antekeningen
3
3
1-127
1-127
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
0-127
✓
Bank select
Modulation
Volume
Pan
Expression
Sustain Pedal
Sostunuto Pedal
Soft Pedal
Reverb Program
Chorus Program
Reverb Level
Chorus Level
All Sound Off
Reset All Controllers
All Notes Off
✓
Mode 1: Omni On, Poly
Mode 2: Omni On, Mono
Mode 3: Omni Off, Poly
Mode 4: Omni Off, Mon
In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen
Berufsgenossenschaft für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist das Betreiben des Produkts
durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um - durch Stösse, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe
wird es beschädigt.
6
87
6. Bedienelemente
Abbildung siehe Ausklappseite!
Geräteoberseite:
1
Ein-/Ausschalter (POWER ON/OFF)
18 Drum1-Taste (DRUM1)
2
Haupt-Lautstärkeregler
(MASTER VOLUME)
19 Drum2-Taste (DRUM2)
3
Song-Lautstärke (SONG VOLUME)
21 Chord-Taste (CHORD)
4
Geschwindigkeit (TEMPO)
22 Display
5
Start/Stop (START/STOP)
23 Drum-Pads 1-7
6
TAP-Start (TAP START)
24 Drum-Pad-LED
7
Zahlentasten
8
Song auswählen (SONG)
9
Pad zuweisen (PAD ASSIGN)
20 Bass-Taste (BASS)
Geräterückseite:
10 Drumkit zuweisen (KITS)
25 Anschluss für Fußpedale 1 & 2
11 Lernfunktion (LEARNING)
26 MIDI-IN/-OUT-Buchse
12 Super-Bass ein/aus (SUPER BASS)
27 Audio-Ausgang (PHONES/OUTPUT)
13 Aufnahmefunktion (RECORD)
28 Strombuchse für externes Netzteil
14 Play/Stop (PLAY/STOP)
15 Metronom (METRONOME)
16 Reverb-Effekt (REVERB)
17 Demo-Song starten (DEMO)
7. Abspielen des Demo-Songs
Die Digital-Drum "DD-306" verfügt über einen Demo-Song, der Ihnen die Möglichkeiten des Geräts zeigt.
Um den Demo-Song abzuspielen, gehen Sie wie folgt vor:
Einschalten
Schalten Sie das Gerät über den Ein-/Ausschalter ein; die LED-Anzeige leuchtet
auf.
Kit
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
Kit
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
Naam
Standard 1
Standard 2
Standard 3
Standard 4
Standard 5
Standard 6
Standard 7
Standard 8
Rock
Heavy Metal
Dance 1
Dance 2
Samba Perc.
Timbales
Conga
TR-808
Brush
Jazz
Ballad Perc.
Cymbal
No.
43
41
50
41
50
49
43
44
49
50
46
73
69
7
56
51
41
43
61
44
Naam
Standard 1
Standard 2
Standard 3
Standard 4
Standard 5
Standard 6
Standard 7
Standard 8
Rock
Heavy Metal
Dance 1
Dance 2
Samba Perc.
Timbales
Conga
TR-808
Brush
Jazz
Ballad Perc.
Cymbal
Pad 4
Ride Cymbal
Crash Cymbal 1
Cowbell
Crash Cymbal 1
Cowbell
Tambourine
Ride Cymbal
Ride Bell
Tambourine
Cowbell
Splash Cymbal
High-Q
Open Cuica
Snare Drum High
Low Bongo
808 Cowbell
Crash Cymbal 1
Ride Cymbal
Cabasa
Ride Ball
No.
20
21
20
20
21
21
20
20
26
27
32
33
71
57
54
38
14
20
65
45
No.
7
6
7
7
7
7
6
6
7
8
10
9
70
58
7
11
12
13
64
7
Pad 7
Low Tom 1
Low Tom 2
Low Tom 1
Low Tom 1
Low Tom 2
Low Tom 2
Low Tom 1
Low Tom 1
Rock Low Tom 1
Rock Low Tom 2
Electr. Low Tom 1
Electr. Low Tom 2
Open Surdo
High Timbale
Low Conga
TR-808 Low Tom 1
Side Stick
Low Tom 1
Open Triangle
Chinese Cymbal
Pad 5
Snare Drum High
Snare Drum Low
Snare Drum High
Snare Drum High
Snare Drum High
Snare Drum High
Snare Drum Low
Snare Drum Low
Snare Drum High
Gated Snare Drum
Electr. Snare Drum High
Electr. Snare Drum Low
Mute Surdo
Low Timbale
Snare Drum High
808 Snare Drum
Brush Tap
Brush Swirl
Mute Triangle
Snare Drum High
No.
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
49
63
50
40
40
40
74
40
Voetpedaal 1
HH Pedal
HH Pedal
HH Pedal
HH Pedal
HH Pedal
HH Pedal
HH Pedal
HH Pedal
HH Pedal
HH Pedal
HH Pedal
HH Pedal
Tambourine
Claves
Cowbell
HH Pedal
HH Pedal
HH Pedal
Slap
HH Pedal
No.
40
50
40
14
40
40
41
41
40
40
48
40
61
50
58
40
40
62
46
46
Pad 6
HH Open/Close
Cowbell
HH Open/Close
Side Stick
HH Open/Close
HH Open/Close
Crash Cymbal 1
Crash Cymbal 1
HH Open/Close
HH Open/Close
Hand Clap
HH Open/Close
Cabasa
Cowbell
Low Timbale
HH Open/Close
HH Open/Close
Shaker
Splash Cymbal
Splash Cymbal
No.
1
1
2
1
1
1
1
1
2
3
4
4
50
1
1
5
1
1
50
1
Voetpedaal 2
Bass Drum Low
Bass Drum Low
Bass Drum High
Bass Drum Low
Bass Drum Low
Bass Drum Low
Bass Drum Low
Bass Drum Low
Bass Drum High
MONDO Bass Drum
Electro. Bass Drum
Electr. Bass Drum
Cowbell
Bass Drum Low
Bass Drum Low
TR-808 Bass Drum
Bass Drum Low
Bass Drum Low
Cowbell
Bass Drum Low
DEMO-Song starten
Drücken Sie die Taste "DEMO". Der Abspielvorgang beginnt.
Die LEDs der einzelnen Pads leuchten auf, um Ihnen zu zeigen, welches Pad dem
jeweiligen Schlagzeug-Effekt entspricht.
Stellen Sie die Lautstärke mit dem "MASTER VOLUME"-Drehregler nach Ihren
Wünschen ein.
Mit den Tasten "SONG VOLUME" wird das Verhältnis zwischen dem Demo-Song
und der Betätigung der Pads eingestellt.
Z.B. kann so der Demo-Song leise im Hintergrund spielen, während die Wiedergabe der Schlagzeug-Effekte (die Sie selbst mit den Sticks auf den Pads bzw. mit
den Fußpads erzeugen) mit normaler Lautstärke erfolgt.
8
85
9. Drumkit auswählen
Die Digital-Drum verfügt über 20 verschiedene voreingestellte Drumkits (und ein zusätzliches benutzerdefinierbares Drumkit).
Beachten Sie die Liste der voreingestellten Drumkits im Anhang.
No.
Sound
No.
Sound
1
Kick Drum 2
39
TR-808 Low Tom 2
2
Kick Drum 1
40
*Hi-Hat Open/Closed
3
Power Kick
41
Crash Cymbal 1
4
Electronic Bass Drum
42
Crash Cymbal 2
5
TR-808 Bass Drum
43
Ride Cymbal
6
Snare Drum 1
44
Ride Bell
Anmerkung:
7
Snare Drum 2
45
Chinese Cymbal
Im "LEARNING"-Modus kann kein Drumkit ausgewählt werden.
8
Gated Snare Drum
46
Splash Cymbal
9
Electronic Snare Drum Low
47
Vibra-slap
10
Electronic Snare Drum High
48
Hand Clap
11
TR-808 Snare Drum
49
Tambourine
12
Brush Tap
50
Cowbell
13
Brush Swirl
51
TR-808 Cowbell
14
Side Stick
52
Mute High Conga
15
Sticks
53
Open High Conga
16
High Tom
54
Low Conga
17
High Mid Tom
55
High Bongo
18
Low Mid Tom
56
Low Bongo
19
Low Tom
57
High Timbale
20
High Floor Tom
58
Low Timbale
21
Low Floor Tom
59
High Agogo
22
Rock High Tom 1
60
Low Agogo
23
Rock High Tom 2
61
Cabasa
24
Rock Mid Tom 1
62
Shaker
25
Rock Mid Tom 2
63
Claves
26
Rock Low Tom 1
64
Mute Triangle
27
Rock Low Tom 2
65
Open Triangle
28
Electronic High Tom 1
66
Short Guiro
29
Electronic High Tom 2
67
Long Guiro
30
Electronic Mid Tom 1
68
Mute Cuica
31
Electronic Mid Tom 2
69
Open Cuica
32
Electronic Low Tom 1
70
Mute Surdo
33
Electronic Low Tom 2
71
Open Surdo
Anmerkung:
34
TR-808 High Tom 1
72
Maracas
• Wenn eines der 20 voreingestellten Drumkits geändert wird, landet
dieses geänderte Drumkit automatisch in dem "CU"-Drumkit und
überschreibt das dort evtl. vorhandene!
• Sowohl das Drumkit "001" als auch das benutzerdefinierbare
Drumkit "CU" enthalten die gleichen Voreinstellungen, solange keine Änderungen erfolgen.
35
TR-808 High Tom 2
73
High-Q
36
TR-808 Mid Tom 1
74
Slap
37
TR-808 Mid Tom 2
75
Scratch Pull
38
TR-808 Low Tom 1
76
Scratch Push
Drücken Sie die Taste "KITS"
Die LED unter "KITS" im Display leuchtet auf und die Nummer des momentan ausgewählten Drumkits wird angezeigt.
Drumkit auswählen
Wählen Sie das Drumkit über die Zahlentasten aus. Wenn Sie z.B. das Drumkit "08" benutzen wollen, drücken Sie die Taste "0" und anschließend die
Taste "8".
Auch über die Taste "+" und "-" des Zahlenfelds lässt sich das gewünschte
Drumkit auswählen.
Anmerkung:
• Beim Drücken der Taste "KITS" wird das Drumkit "001" angewählt.
• Es müssen immer zwei Zahlen eingegeben werden.
• Es können Drumkits von 01 bis 20 angewählt werden. Andere Nummern
werden nicht angenommen, das bisherige Drumkit bleibt aktiv.
10. Eigenes Drumkit konfigurieren ("CU")
Die Digital-Drum verfügt über 76 verschiedene Schlagzeug-Sounds, die den 7 Pads und den beiden Fußpedalen zugewiesen werden können.
Ein Drumkit ("CU", "Custom Kit") kann mit diesen 76 verschiedenen Sounds konfiguriert werden.
Drücken Sie die Taste "PAD ASSIGN"
Die LED unter "PAD ASS." im Display leuchtet auf; weiterhin leuchtet
die LED des Pads 1 auf.
Die im Display angezeigte Zahl zeigt Ihnen die Nummer des momentan dem Pad 1 zugewiesenen Sounds an.
10
25. Tabel 1: de 76 verschillende sounds
83
12. Metronom ein-/ausschalten
Die Metronom-Funktion der Digital-Drum erzeugt entweder eine Sprachausgabe "One - Two - Three - Four" oder einen "Klick"-Sound.
Drücken Sie die Taste "METRONOME".
Es ertönt die Sprachausgabe "One - Two - Three - Four".
Drücken Sie erneut die Taste "METRONOME".
Anstelle der Sprachausgabe ertönt ein Sound, der den Takt angibt.
Drücken Sie erneut die Taste "METRONOME".
Die Metronom-Funktion ist abgeschaltet.
Über die Tasten "TEMPO +" und " TEMPO -" ist die Geschwindigkeit des
Metronoms einstellbar; mit den beiden Tasten "SONG VOLUME" lässt sich
die Lautstärke des Metronoms verändern.
13. Wählen eines Songs
Die Digital-Drum verfügt über 100 verschiedene Songs ("00" bis "99").
Drücken Sie die Taste "SONG"
Die LED unter "SONG" im Display leuchtet auf und die aktuelle SongNummer wird im Display angezeigt.
Wählen Sie den gewünschten Song
Wählen Sie den Song über die Zahlentasten aus. Wenn Sie z.B. den
Song "07" hören wollen, drücken Sie die Taste "0" und anschließend
die Taste "7".
Auch über die Taste "+" und "-" des Zahlenfelds lässt sich der
gewünschte Song auswählen.
Anmerkung:
• Nach dem Einschalten wird beim Drücken der "SONG"-Taste
immer der Song "00" (im Display erscheint "000") angezeigt.
• Es müssen immer zwei Zahlen eingegeben werden.
• Es können Songs von 00 bis 99 angewählt werden. Andere Nummern werden nicht angenommen.
• Die Songs "00" bis "79" sind Endlosschleifen, die Songs "80" bis
"99" werden nur einmal abgespielt und enden dann automatisch.
Drücken Sie die Taste "START/ STOP"
Nach einer kurzen Taktvorgabe beginnt der Abspielvorgang.
Während der Wiedergabe wird im Display der Takt mitgezählt.
U mag nooit spitse voorwerpen (b.v. balpennen, spelden of breinaalden, paperclips,
enz.) in de openingen en ventilatiespleten van het apparaat steken om levensgevaarlijke
elektrische schokken te voorkomen en de vernieling van het apparaat te vermijden!
Let bij het opstellen van de digitale drum erop, dat de verbindingskabels niet platgedrukt of vastgekneld
(kunnen) raken.
22. Onderhoud en reiniging
U moet de technische veiligheid van het apparaat regelmatig controleren. Kijk de behuizing (en evtl. de netvoeding) geregeld op beschadigingen na.
Als kan worden aangenomen, dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is, moet u het apparaat buiten werking stellen en onopzettelijk gebruik voorkomen. Schakel de digitale drum uit, koppel het apparaat los van
de netvoeding en haal de netvoeding uit het stopcontact.
Men mag ervan uitgaan, dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is indien:
- het apparaat duidelijke beschadigingen vertoont,
- het apparaat niet meer werkt en
- na lange opslag onder ongunstige omstandigheden of
- na zware transportbelastingen.
Volgende veiligheidsaanwijzingen moeten nauwgezet opgevolgd worden vooraleer het apparaat gereinigd of onderhouden wordt:
Vooraleer het apparaat gereinigd, onderhouden of gerepareerd wordt, moet het van alle spanningsbronnen losgekoppeld worden. Schakel de digitale drum uit en koppel het apparaat los
van de netvoeding (of verwijder de batterijen).
Er bevinden zich geen onderdelen in het binnenste van het apparaat die door de gebruiker
onderhouden moeten worden.
Bij het openen van deksels of het verwijderen van onderdelen kunnen elementen blootgelegd
worden die onder spanning staan.
Condensatoren in de drum kunnen nog onder spanning staan, zelfs wanneer het apparaat van
alle spanningsbronnen losgekoppeld werd.
U mag de drum uitsluitend door een vakman laten repareren die vertrouwd is met de daaraan
verbonden gevaren en de daarvoor geldende voorschriften.
Gebruik voor de reiniging van het apparaat een droge en niet-pluizende doek.
Bij sterkere vervuilingen kunt u de doek lichtjes met lauwwarm water bevochtigen; indien nodig kunt u aanvullend een kleine hoeveelheid mild schoonmaakmiddel toevoegen.
Ga voor alle zekerheid op een niet-zichtbare plek van het apparaat evtl. na of het schoonmaakmiddel het
oppervlak aantast.
Wacht tot het apparaat volledig droog is vooraleer u de batterijen opnieuw in de drum plaatst of de drum via
de externe netvoeding weer met de netspanning verbindt.
Anmerkung:
• Über die Tasten "TEMPO +" und "TEMPO -" kann die Geschwindigkeit des Songs gewählt werden, siehe 15.
• Mit den Tasten "DRUM 1", "DRUM 2", "BASS" und "CHORD" können Sie die einzelnen Bestandteile des Songs z.B. zu Übungszwecken ein- oder ausschalten, siehe 16.
12
23. Verwijderen
Indien de digitale drum niet meer in werking gesteld kan worden, moet u het apparaat volgens de geldende
wettelijke bepalingen voor afvalverwerking inleveren.
81
17. TAP-Start
Opmerking:
• Als u een nieuwe opname opstart, zal de voorgaande opname vervangen worden.
Die TAP-Start-Funktion erlaubt es Ihnen, die Geschwindigkeit des Songs mittels Schlägen auf die Pads
direkt einzustellen.
• De laatste opname zal opgeslagen blijven, zelfs als u de digitale
drum uitschakelt.
Drücken Sie die Taste "TAP START"
Die LED über der Taste "TAP START" leuchtet auf.
20. MIDI
De aansluitingen voor MIDI IN en MIDI OUT bevinden zich aan de achterkant van het apparaat.
Takt auf den Pads vorgeben
Schlagen Sie mit dem Drumstick 4mal im Takt auf das Pad. Nach
dem vierten Schlag wird die Geschwindigkeit berechnet und die Wiedergabe des Songs wird automatisch gestartet.
Anmerkung:
• Mit einem kurzen Druck auf die Taste "TEMPO +" (oder "TEMPO -")
können Sie sich die Geschwindigkeit anzeigen lassen.
• Falls nötig, ändern Sie die Geschwindigkeit mit den Tasten "TEMPO +" oder "TEMPO -".
• Mit den Fußpedalen können Sie die Takte nicht vorgeben.
Al naar de andere MIDI apparaten die u bezit, kunt u de digitale drum op verschillende manieren gebruiken.
"MIDI" staat voor "Musical Instrument Digital Interface". MIDI is een wereldwijde standaard die toelaat dat
elektronische muziekinstrumenten en andere apparaten die van deze standaard voorzien zijn (b.v. computers) met elkaar verbonden kunnen worden om gegevens uit te wisselen.
Voorbeeld: indien u een MIDI keyboard met de digitale drum verbindt, kunt u de sounds van het keyboard
via de digitale drum laten afspelen.
De digitale drum beschikt over twee verschillende MIDI aansluitingen:
Wiedergabe beenden
Um die Wiedergabe zu beenden, drücken Sie kurz auf die Taste
"START/STOP".
• MIDI IN
Gegevens die een ander MIDI apparaat verstuurt kunnen hier
ingevoerd worden.
• MIDI OUT
Gegevens die door de digitale drum geproduceerd worden, kunnen via deze aansluiting naar een ander MIDI apparaat verstuurd
worden.
18. "Learning"-Funktion
Bei der "Learning"-Funktion leuchtet bei jedem Pad die zugehörige LED auf, um Ihnen zu zeigen, welches
Pad gerade mit dem Drumstick zu betätigen ist.
Wat is alles mogelijk met MIDI?
Drücken Sie die Taste "LEARNING"
• U kunt de MIDI OUT aansluiting van de digitale drum
met de MIDI IN aansluiting van een keyboard verbinden
Die LED über der Taste "LEARNING" leuchtet auf.
Wählen Sie dann den gewünschten Song.
Anmerkung:
• Im "Learning"-Modus haben die Tasten "KITS" und "PAD ASSIGN"
keine Funktion.
Wiedergabe
des
"START/STOP"
14
De digitale drum zal gegevens naar het keyboard overdragen; het bedienen van de pads/voetpedalen zal op
het keyboard sounds produceren.
mit
• U kunt de MIDI IN aansluiting van de digitale drum
met de MIDI OUT aansluiting van een keyboard verbinden
Drücken Sie die Taste "START/STOP", um den gewählten Song abzuspielen.
Die LED unter demjenigen Pad leuchtet auf, das Sie mit dem Drumstick schlagen müssen.
Het keyboard zal gegevens naar de digitale drum overdragen. De drum fungeert hier bij wijze van spreken als
soundgenerator voor het keyboard. Hierbij kunnen ook
de sounds afgespeeld worden die momenteel aan geen
enkel pad/voetpedaal toegekend zijn.
Songs
starten
79
Anmerkung:
17. Tap start
• Wenn Sie eine neue Aufnahme starten, wird die vorherige überschrieben.
Met de functie "Tap start" kunt u de snelheid van een song direct via slagen op de pads instellen.
• Die letzte Aufnahme bleibt erhalten, auch wenn Sie die DigitalDrum ausschalten.
Druk op de toets "TAP START"
De LED boven de toets "TAP START" zal branden.
20. MIDI
Die Anschlüsse für MIDI-IN und MIDI-OUT liegen an der Rückseite der Digital-Drum.
Je nachdem, welche anderen MIDI-fähigen Geräte Sie besitzen, können Sie die Digital-Drum unterschiedlich einsetzen.
"MIDI" steht für "Musical Instrument Digital Interface". MIDI ist ein weltweiter Standard, der es ermöglicht,
damit ausgerüstete elektronische Musikinstrumente und andere Geräte (z.B. Computer) miteinander zu verbinden, um Daten auszutauschen.
Beispiel: Wenn Sie ein MIDI-fähiges Keyboard mit der Digital-Drum verbinden, können Sie die Sounds des
Keyboards über die Digital-Drum abspielen.
Die Digital-Drum verfügt über zwei verschiedene MIDI-Anschlüsse:
Snelheid op de pads aangeven
Sla met de drumstick 4 keer in de maat op een pad. Na de vierde slag
zal de snelheid uitgerekend en het afspelen van de song automatisch
opgestart worden.
Opmerking:
• Met een korte druk op de toets "TEMPO +" (of "TEMPO -") kunt u
de snelheid laten weergeven.
• Indien nodig kunt u de snelheid met de toetsen "TEMPO +" en
"TEMPO -" aanpassen.
• U kunt de maat niet via de voetpedalen aangeven.
Afspelen stopzetten
Om het afspelen stop te zetten, drukt u kort op de toets
"START/STOP".
• MIDI-IN
Daten, die von einem anderen MIDI-fähigen Gerät gesendet werden, können hier eingespeist werden.
• MIDI-OUT
Daten, die von der Digital-Drum erzeugt werden, können über diesen Anschluss an ein anderes MIDI-fähiges Gerät gesendet werden.
Bij de "Learning" functie zullen de LED´s van de bijbehorende pads branden om aan te tonen op welke pad
u op dat ogenblik met de drumstick moet slaan.
Druk op de toets "LEARNING"
Was kann man mit MIDI machen?
• Verbinden Sie den MIDI-OUT-Anschluss der DigitalDrum mit dem MIDI-IN-Anschluss eines Keyboards
Die Digital-Drum überträgt Daten an das Keyboard; das
Spielen der Pads/Fußpedale erzeugt auf dem Keyboard
Sounds.
• Verbinden Sie den MIDI-IN-Anschluss der DigitalDrum mit dem MIDI-OUT-Anschluss eines Keyboards
Das Keyboard überträgt Daten an die Digital-Drum, die
sozusagen als Soundgenerator für das Keyboard dient.
Dabei können auch die Sounds abgespielt werden, die
momentan keinem Pad/Fußpedal zugewiesen ist.
16
18. "Learning" functie
De LED boven de toets "LEARNING" zal branden.
Kies de gewenste song.
Opmerking:
• In de "Learning" modus hebben de toetsen "KITS" en "PAD
ASSIGN" geen functie.
Gekozen song opstarten met "START/STOP"
Druk op de toets "START/STOP" om de gekozen song af te laten spelen.
De LED onder de pad waarop u met de drumstick moet slaan zal
branden.
77
Fassen Sie niemals mit spitzen Gegenständen (z.B. Kugelschreiber, Steck- und Stricknadeln, Büroklammern etc.) in die Lüftungsschlitze und Geräteöffnungen des Geräts, es
besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages und der Zerstörung
des Geräts!
Achten Sie beim Aufstellen der Digital-Drum darauf, dass keines der Verbindungskabel geknickt oder
gequetscht wird.
22. Wartung und Reinigung
Überprüfen Sie regelmässig die technische Sicherheit des Produkts, z.B. Beschädigung des Gehäuses (und
eines externen Netzteils, falls vorhanden).
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Produkt ausser
Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Schalten Sie die Digital-Drum aus, trennen Sie sie von einem externen Netzteil, trennen Sie das externe Netzteil von der Netzspannung.
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn
- das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,
- das Gerät nicht mehr funktioniert und
- nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder
- nach schweren Transportbeanspruchungen.
Bevor Sie das Gerät reinigen oder warten, beachten Sie unbedingt folgende Sicherheitshinweise:
Vor einer Reinigung, Wartung oder Instandsetzung muss das Gerät von allen Spannungsquellen getrennt werden. Schalten Sie die Digital-Drum aus, trennen Sie sie von einem externen
Netzteil, entnehmen Sie die in der Digital-Drum eingelegten Batterien.
Es sind keinerlei vom Anwender zu wartende Teile im Inneren des Produkts.
Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen können spannungsführende Teile
freigelegt werden.
Kondensatoren im Gerät können noch geladen sein, selbst wenn das Gerät von allen Spannungsquellen getrennt wurde.
Eine Reparatur darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den damit verbundenen Gefahren bzw. einschlägigen Vorschriften vertraut ist.
Zur Reinigung des Produkts reicht ein trockenes fusselfreies Tuch.
Für stärkere Verschmutzungen können Sie ein leicht mit lauwarmen Wasser angefeuchtetes, fusselfreies
Tuch verwenden; nötigenfalls zusätzlich einen Spritzer schwaches Reinigungsmittel.
Probieren Sie ggf. sicherheitshalber an einer nicht sichtbaren Stelle aus, ob das schwache Reinigungsmittel
die Oberfläche angreift.
Bevor Sie die Digital-DrumTV wieder anschließen, Batterien einlegen bzw. mit einem externen Netzteil verbinden, warten Sie, bis das Gerät vollständig trocken ist.
12. Metronoom in/uitschakelen
De metronoom van de digitale drum produceert ofwel "one - two - three four" (= taalfunctie) of een "click" sound
Druk op de toets "METRONOME".
De taalfunctie "one - two - three - four" zal weerklinken.
Druk opnieuw op de toets "METRONOME".
In plaats van de taalfunctie zal er een "click" sound weerklinken die de maat
aangeeft.
Druk opnieuw op de toets "METRONOME".
De metronoom is nu weer uitgeschakeld.
Met de toetsen "TEMPO +" en " TEMPO -" kunt u het tempo van de metronoom aanpassen; met de beide toetsen "SONG VOLUME kunt u de geluidssterkte van de metronoom aanpassen.
13. Keuze van een song
De digitale drum beschikt over 100 verschillende songs ("00" tot "99").
Druk op de toets "SONG"
De LED onder "SONG" op het display zal branden en het actuele songnummer zal weergegeven worden.
Kies de gewenste song
Kies de song met de cijfertoetsen. Als u b.v. de song "07" wilt horen,
moet u eerst de toets "0" indrukken en vervolgens de toets "7".
U kunt de gewenste song ook met de toetsen "+" en "-" van het cijferveld selecteren..
Opmerking:
• Als u na het inschakelen de "SONG" toets indrukt zal steeds de
song "00" weergegeven worden (op het display verschijnt "000").
• Er moeten steeds twee getallen ingevoerd worden.
• Er kunnen songs geselecteerd worden van 00 tot 99. Andere nummers zullen niet aanvaard worden.
• De songs "00" tot "79" worden telkens opnieuw afgespeeld, de
songs "80" tot "99" worden enkel een keer afgespeeld en stoppen
daarna automatisch.
Druk op de toets "START/ STOP"
Eerst zal kortstondig de maat aangegeven worden en daarna zal het
afspelen opgestart worden
Tijdens het afspelen zal op het display de maat meegeteld worden.
Opmerking:
23. Entsorgung
Entsorgen Sie das unbrauchbar gewordene Gerät gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften.
18
• Met de toetsen "TEMPO +" en "TEMPO -" kunt u de snelheid van
de song aanpassen (vgl. 15).
• Met de toetsen "DRUM 1", "DRUM 2", "BASS" en "CHORD" kunt
u de verschillende onderdelen van de song in/uitschakelen, b.v.
om te oefenen (vgl. 16).
75
25. Tabelle 1: Die 76 verschiedenen Sounds
Nr.
20
Sound
Nr.
Sound
9. Drumkit selecteren
De digitale drum beschikt over 20 verschillende vooringestelde drumkits (en over een bijkomende drumkit
die door de gebruiker gedefinieerd kan worden).
Een tabel met de vooringestelde drumkits vindt u achteraan in deze gebruiksaanwijzing.
1
Kick Drum 2
39
TR-808 Low Tom 2
2
Kick Drum 1
40
*Hi-Hat Open/Closed
3
Power Kick
41
Crash Cymbal 1
4
Electronic Bass Drum
42
Crash Cymbal 2
5
TR-808 Bass Drum
43
Ride Cymbal
6
Snare Drum 1
44
Ride Bell
7
Snare Drum 2
45
Chinese Cymbal
8
Gated Snare Drum
46
Splash Cymbal
9
Electronic Snare Drum Low
47
Vibra-slap
10
Electronic Snare Drum High
48
Hand Clap
11
TR-808 Snare Drum
49
Tambourine
12
Brush Tap
50
Cowbell
13
Brush Swirl
51
TR-808 Cowbell
14
Side Stick
52
Mute High Conga
15
Sticks
53
Open High Conga
16
High Tom
54
Low Conga
17
High Mid Tom
55
High Bongo
18
Low Mid Tom
56
Low Bongo
19
Low Tom
57
High Timbale
20
High Floor Tom
58
Low Timbale
21
Low Floor Tom
59
High Agogo
22
Rock High Tom 1
60
Low Agogo
23
Rock High Tom 2
61
Cabasa
24
Rock Mid Tom 1
62
Shaker
25
Rock Mid Tom 2
63
Claves
26
Rock Low Tom 1
64
Mute Triangle
27
Rock Low Tom 2
65
Open Triangle
28
Electronic High Tom 1
66
Short Guiro
29
Electronic High Tom 2
67
Long Guiro
30
Electronic Mid Tom 1
68
Mute Cuica
31
Electronic Mid Tom 2
69
Open Cuica
32
Electronic Low Tom 1
70
Mute Surdo
33
Electronic Low Tom 2
71
Open Surdo
34
TR-808 High Tom 1
72
Maracas
Opmerking:
35
TR-808 High Tom 2
73
High-Q
36
TR-808 Mid Tom 1
74
Slap
37
TR-808 Mid Tom 2
75
Scratch Pull
38
TR-808 Low Tom 1
76
Scratch Push
• Indien u een van de 20 vooringestelde drumkits aanpast, zal de
aangepaste drumkit automatisch in de "CU" drumkit terechtkomen
en een evtl. voorhanden drumkit vervangen!
• Zowel de drumkit "001" als de definieerbare drumkit "CU" bevatten dezelfde voorinstellingen zolang er geen aanpassingen uitgevoerd worden.
Druk op de toets "KITS"
De LED onder "KITS" op het display zal branden en het nummer van de
momenteel uitgekozen drumkit zal weergegeven worden.
Opmerking:
In de "LEARNING" modus kan geen drumkit uitgekozen worden.
Drumkit selecteren
Selecteer de gewenste drumkit met de cijfertoetsen. Als u b.v. de drumkit
"08" wilt gebruiken, moet u eerst de toets "0" indrukken en vervolgens de
toets "8".
U kunt de gewenste drumkit ook met de toetsen "+" en "-" van het cijferveld
selecteren.
Opmerking:
• Als de toets "KITS" ingedrukt wordt, zal "001" geselecteerd worden.
• Er moeten steeds twee getallen ingevoerd worden.
• Er kunnen drumkits geselecteerd worden van 01 tot 20. Andere nummers
zullen niet aanvaard worden, de momentele drumkit blijft in zo´n geval
actief.
10. Eigen drumkit configureren ("CU")
De digitale drum beschikt over 76 verschillende drumsounds die aan de 7 pads en de beide voetpedalen
toegekend kunnen worden.
Een drumkit ("CU", "Custom Kit") kan met deze 76 verschillende sounds geconfigureerd worden.
Druk op de toets "PAD ASSIGN"
De LED onder "PAD ASS." op het display zal branden; daarenboven
zal de LED van pad 1 oplichten.
Het getal dat op het display weergegeven wordt geeft het nummer
van de sound weer die momenteel aan pad 1 toegekend is.
73
Kit
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
Kit
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
Name
Standard 1
Standard 2
Standard 3
Standard 4
Standard 5
Standard 6
Standard 7
Standard 8
Rock
Heavy Metal
Dance 1
Dance 2
Samba Perc.
Timbales
Conga
TR-808
Brush
Jazz
Ballad Perc.
Cymbal
Nr.
43
41
50
41
50
49
43
44
49
50
46
73
69
7
56
51
41
43
61
44
Name
Standard 1
Standard 2
Standard 3
Standard 4
Standard 5
Standard 6
Standard 7
Standard 8
Rock
Heavy Metal
Dance 1
Dance 2
Samba Perc.
Timbales
Conga
TR-808
Brush
Jazz
Ballad Perc.
Cymbal
Pad 4
Ride Cymbal
Crash Cymbal 1
Cowbell
Crash Cymbal 1
Cowbell
Tambourine
Ride Cymbal
Ride Bell
Tambourine
Cowbell
Splash Cymbal
High-Q
Open Cuica
Snare Drum High
Low Bongo
808 Cowbell
Crash Cymbal 1
Ride Cymbal
Cabasa
Ride Ball
Nr.
20
21
20
20
21
21
20
20
26
27
32
33
71
57
54
38
14
20
65
45
Nr.
7
6
7
7
7
7
6
6
7
8
10
9
70
58
7
11
12
13
64
7
Pad 7
Low Tom 1
Low Tom 2
Low Tom 1
Low Tom 1
Low Tom 2
Low Tom 2
Low Tom 1
Low Tom 1
Rock Low Tom 1
Rock Low Tom 2
Electr. Low Tom 1
Electr. Low Tom 2
Open Surdo
High Timbale
Low Conga
TR-808 Low Tom 1
Side Stick
Low Tom 1
Open Triangle
Chinese Cymbal
Pad 5
Snare Drum High
Snare Drum Low
Snare Drum High
Snare Drum High
Snare Drum High
Snare Drum High
Snare Drum Low
Snare Drum Low
Snare Drum High
Gated Snare Drum
Electr. Snare Drum High
Electr. Snare Drum Low
Mute Surdo
Low Timbale
Snare Drum High
808 Snare Drum
Brush Tap
Brush Swirl
Mute Triangle
Snare Drum High
Nr.
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
49
63
50
40
40
40
74
40
Fußpedal 1
HH Pedal
HH Pedal
HH Pedal
HH Pedal
HH Pedal
HH Pedal
HH Pedal
HH Pedal
HH Pedal
HH Pedal
HH Pedal
HH Pedal
Tambourine
Claves
Cowbell
HH Pedal
HH Pedal
HH Pedal
Slap
HH Pedal
Nr.
40
50
40
14
40
40
41
41
40
40
48
40
61
50
58
40
40
62
46
46
Pad 6
HH Open/Close
Cowbell
HH Open/Close
Side Stick
HH Open/Close
HH Open/Close
Crash Cymbal 1
Crash Cymbal 1
HH Open/Close
HH Open/Close
Hand Clap
HH Open/Close
Cabasa
Cowbell
Low Timbale
HH Open/Close
HH Open/Close
Shaker
Splash Cymbal
Splash Cymbal
Nr.
1
1
2
1
1
1
1
1
2
3
4
4
50
1
1
5
1
1
50
1
Fußpedal 2
Bass Drum Low
Bass Drum Low
Bass Drum High
Bass Drum Low
Bass Drum Low
Bass Drum Low
Bass Drum Low
Bass Drum Low
Bass Drum High
MONDO Bass Drum
Electro. Bass Drum
Electr. Bass Drum
Cowbell
Bass Drum Low
Bass Drum Low
TR-808 Bass Drum
Bass Drum Low
Bass Drum Low
Cowbell
Bass Drum Low
6. Bedieningselementen
Afbeelding op de uitklappagina
Bovenkant:
1
Aan/uit-schakelaar (POWER ON/OFF)
18 Drum1 toets (DRUM1)
2
Hoofdvolumeregelaar (MASTER VOLUME)
19 Drum2 toets (DRUM2)
3
Geluidssterkte van de songs (SONG VOLUME)
4
Snelheid (TEMPO)
5
Start/stop (START/STOP)
6
TAP start (TAP START)
7
Cijfertoetsen
8
Song selecteren (SONG)
9
Pad toekennen (PAD ASSIGN)
20 Bass toets (BASS)
21 Chord toets (CHORD)
22 Display
23 Drum Pads 1-7
24 Drum Pad LED
Achterkant:
10 Drumkit toekennen (KITS)
25 Aansluiting voor de voetpedalen 1 & 2
11 Leerfunctie (LEARNING)
26 MIDI IN / OUT aansluiting
12 Super Bass aan/uit (SUPER BASS)
27 Audio uitgang (PHONES/OUTPUT)
13 Opnamefunctie (RECORD)
28 Stroomaansluiting voor externe netvoeding
14 Play/stop (PLAY/STOP)
15 Metronoom (METRONOME)
16 Reverb effect (REVERB)
17 Demosong opstarten (DEMO)
7. Afspelen van de demosong
De digitale drum "DD-306" beschikt over een demosong die u de mogelijkheden van het apparaat laat zien.
Ga als volgt te werk om de demosong af te laten spelen:
Inschakelen
Schakel het apparaat via de aan/uit-schakelaar in; de POWER LED zal branden.
Demosong opstarten
Druk op de toets "DEMO". De demosong zal afgespeeld worden.
De LED´s van de verschillende pads zullen oplichten om u aan te tonen welke pad
met welk drumeffect overeenkomt.
Met de "MASTER VOLUME" draairegelaar kunt u het volume op de gewenste
geluidssterkte instellen.
Met de toetsen "SONG VOLUME" kunt u de verhouding tussen de demosong en
de gebruikte pads instellen.
U kunt b.v. de demosong zachtjes op de achtergrond laten afspelen terwijl de
drumeffecten (die u met de voetpedalen of via de sticks op de pads zelf creëert)
met normale geluidssterkte afgespeeld worden.
22
71
28. MIDI-Funktions-Übersicht
Funktion
Übertragen
Basic (Default/Changed)
10
Default
Message
Alerted
Mode
Note
Number: True Voice
Velocity:
Note on
Note off
Pitch bend
Control
0
1
7
10
11
64
66
67
80
81
91
93
120
121
123
Program
Changed: True
System Exclusive
System: Song Position
System: Song Select
Common: True
System: Clock
Real Time: Commands
Aux: Local On/Off
Aux: All Notes Off
Message: Active Sense
Message: Reset
Mode 1:
Mode 2:
Mode 3:
Mode 4:
Omni On, Poly
Omni On, Mono
Omni Off, Poly
Omni Off, Mon
-
1-16
**********
1-76
**********
✓
✓
✓
**********
✓
-
1. Kenmerken & technische gegevens
Erkannt
Anmerkung
3
3
1-127
1-127
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
0-127
✓
✓
•
•
•
•
•
•
•
7 pads (4 grote, 3 kleine) en 2 voetpedalen, met druksensoren
76 verschillende PCM drumsounds
20 voorgedefinieerde presets en één preset die door de gebruiker gedefinieerd kan worden
100 verschillende songs
1 demosong
MIDI IN en MIDI OUT aansluiting
Voedingsspanning via 6 batterijen van het type "baby" (C) of een externe netvoeding (+12V/2.2A);
Waarschuwing: het buitencontact moet "plus" (+) zijn:
Bank select
Modulation
Volume
Pan
Expression
Sustain Pedal
Sostunuto Pedal
Soft Pedal
Reverb Program
Chorus Program
Reverb Level
Chorus Level
All Sound Off
Reset All Controllers
All Notes Off
• Ingebouwde luidsprekers
• Aansluiting mogelijk van een hoofdtelefoon resp. externe versterker (aansluiting
"PHONES/OUTPUT", 6.35 mm stereo jack)
2. Leveringsomvang
•
•
•
•
Digitale drum "DD-306"
Twee voetpedalen
Twee drumsticks
Gebruiksaanwijzing
3. Veiligheidsaanwijzingen
Bij schade ten gevolge van niet-naleving van deze gebruiksaanwijzing vervalt het recht
op garantie. Voor gevolgschade die uit een schadegeval voortvloeit zijn wij niet aansprakelijk!
Om veiligheids- en vergunningsredenen (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of veranderen van het product niet toegestaan.
Indien u het product via een externe netvoeding in werking wilt stellen, moet u het volgende in acht nemen:
toestellen die op de netspanning aangesloten worden moeten buiten het bereik van kinderen worden
gehouden. Wees bijzonder aandachtig indien er kinderen in de buurt zijn.
In bedrijven dient men rekening te houden met de voorschriften ter voorkoming van ongevallen opgesteld
door de nationale bonden van de ongevallenverzekering t.a.v. elektrische installaties en productiemiddelen.
In scholen, opleidingsinstituties, hobbyruimtes en doe-het-zelf werkplaatsen dient de omgang met het product door vakkundig personeel te worden gecontroleerd.
Ga voorzichtig om met dit product - het zal reeds beschadigd raken als u het uit geringe hoogte laat vallen
of blootstelt aan schokken.
24
69
Inleiding
Table of Contents
Page
1. Features & Technical Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2. Scope of Delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3. Safety Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Geachte klant,
hartelijk dank voor de aankoop van de digitale drum "DD-306".
Het apparaat is EMC-gekeurd en voldoet aan de richtlijn 89/336/EEG. Het product voldoet zodoende
aan de eisen van de geldende Europese en nationale richtlijnen. De CE-conformiteit werd aangetoond, de betreffende verklaringen en documenten bevinden zich bij de fabrikant.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing goed op te volgen teneinde deze toestand te behouden en een gebruik
zonder gevaren te waarborgen!
4. Inserting / Replacing Batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5. Connecting Headphones / Amplifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6. Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7
Playing Demo Song . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
8. Working the Pads/Foot Pedals. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Alle firmanamen en productnamen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaars. Alle rechten
voorbehouden.
Bij vragen kunt u zich wenden aan onze Technische helpdesk:
Nederland: Tel. 053-428 54 80 · Fax 053-428 00 28
e-mail: [email protected]
Ma. t/m vr. van 09.00 - 20.00 uur bereikbaar
9. Select Drumkit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
10. Configure Your Own Drumkit ("CU”) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
11. Reverb Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
12. Starting/Stopping the Metronome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
13. Selecting a Song . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
14. Super Bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
15. Setting the Song Speed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Correcte toepassing
Met dit product kunt u op digitale wijze drumgeluiden en drumeffecten opwekken die via de ingebouwde
luidsprekers weergegeven kunnen worden.
Het product beschikt aanvullend over een audio uitgang waarop ofwel een hoofdtelefoon ofwel een extern
audiosysteem (b.v. versterker met audio ingang) aangesloten kan worden. Op de aansluitingen MIDI IN en
MIDI OUT kan MIDI apparatuur aangesloten worden.
Een andere toepassing dan hier beschreven heeft de beschadiging van het product tot gevolg. Dit is bovendien met gevaren verbonden zoals b.v. kortsluitingsgevaar, brandgevaar, elektrische schokken, enz.
Het volledige product mag niet aangepast of omgebouwd worden en u mag de behuizing niet openen. De
stickers op het apparaat mogen niet beschadigd of verwijderd worden.
16. Activating/Deactivating Song Tracks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
17. TAP Start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
18. "LEARNING” Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
19. RECORDING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
20. MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
21. Handling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
22. Maintenance and Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
23. Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
24. Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
25. Table 1: The 76 Different Sounds. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
26. Table 2: The 20 Drumkits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
27. Table 3: The 100 Songs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
28. Overview of MIDI Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
26
67
4. Inserting / Replacing Batteries
You will find the battery compartment on the
bottom side of the device. Insert six batteries
type "C” there.
Observe the correct polarity when inserting the
batteries; polarity is imprinted next to the battery
compartment.
If you notice that the device’s LEDs darken, sound replay is disturbed or the device switches off automatically, the batteries need replacement.
Always insert six new batteries of the same type/make. Do not mix batteries from different manufactures.
If your device is powered via external power pack, the internal batteries are disconnected. But you should
nevertheless remove them to avoid leaking of batteries. Thus you prevent the battery compartment from
taking damage. The same applies if you are not using the device for a prolonged period of time.
Environmental Note!
The end user is required by law to return all used batteries for sound disposal.
Batteries must not be disposed of in the household waste!
Empty batteries are to be considered as special waste and, as such, must be disposed
of in an ecologically sound manner. For this purpose, special collecting boxes are provided at specialist retail shops and also in several supermarkets or recycling collection
centres.
Make your contribution to protecting the environment!
5. Connecting Headphones / Amplifier
You can connect a pair of headphones or an external amplifier to the rear jack socket (6.35 mm)
labelled "PHONES/OUTPUT”.
First switch the device off and set the volume back
to zero. Subsequently connect the headphones or
the external amplifier.
Switch the device on and increase the volume slowly
to the desired level!
27. Tableau 3: Les 100 chansons
N°
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
28
chanson nom
8 Beat
8 Beat 1
8 Beat 2
8 Beat 3
8 Beat 4
8 Beat 5
8 Beat Ballad 1
8 Beat Ballad 2
8 Beat Ballad 3
Soft Rock
Rock 1
Rock 2
Rock 3
Rock 4
Rock 5
Hard Rock 1
Hard Rock 2
16 Beat
16 Beat 1
16 Beat 2
16 Beat 3
16 Beat 4
16 Beat 5
16 Beat 6
16 Beat 7
16 Beat Ballad 1
16 Beat Ballad 2
16 Beat Ballad 3
16 Beat Ballad 4
16 Beat Ballad 5
16 Beat Funk 1
16 Beat Funk 2
Dance
Dance 1
Dance 2
Dance 3
Dance 4
Dance 5
Dance 6
Rap
Rap 1
Rap 2
Rap 3
Bounce
Bounce 1
Bounce 2
Bounce 3
Shuffle
Shuffle 1
Shuffle 2
Shuffle 3
Shuffle 4
Shuffle 5
Shuffle 6
Shuffle 7
Slow Rock
Slow Rock 1
Slow Rock 2
Slow Rock 3
Slow Rock 4
N°
chanson nom
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Latin
Reggae 1
Reggae 2
Bossa Nova 1
Bossa Nova 2
Samba
Salsa
Latin Rock
Cha-Cha
Mambo
Rhumba 1
Rhumba 2
Afro Cuban
Tanqo
Swing
Swing 1
Swing 2
Swing 3
Others
Waltz
314 Ballad
Swing Blues
Blues
March 1
March 2
R&B
Hip-Hop
Funk
Country
Big Band
8 Beat
8 Beat 1
8 Beat 2
Ballad
Hard Rock 1
Hard Rock 2
Hard Rock 3
Pop Dance 1
Pop Dance 2
R&B
16 Beat
16 Beat
Fusion
Funk
Funk 1
Funk 2
Shuffle
Shuffle 1
Shuffle 2
16 Beat Shuffle
16 Beat Triplet
Others
Reggae
Bossa Nova
Big Band
Remarque:
Les chansons 00-79 sont une boucle sans fin.
Les chansons 80-99 sont reproduites une seule
fois puis elles s’arrêtent.
65
Use the buttons TEMPO -/+ to slow down or accelerate the playing speed during
replay.
Quand le son 40 ("Hi-Hat Open/Closed") est assigné aussi bien à un Pad qu’à une pédale, on peut utiliser
ce son de la manière suivante:
• Battez sur le Pad, quand la pédale est appuyée : le son "Closed-Hi-Hat" retentit.
• Battez sur le Pad, quand la pédale n’est pas appuyée : le son "Open-Hi-Hat" retentit.
• Appuyez sur la pédale sans battre sur le Pad : Le son "Hi-Hat Pedal" retentit.
Stopping the Demo Song
Press either DEMO again or stop replay using the START/STOP button.
26. Tableau 2 : Les 20 Drumkits
8. Working the Pads/Pedals
Hit the tips of the delivered drumsticks on the pad to effect the percussion sound. Drum Kit "001” is active
by default when the device is turned on and the "KITS” button is applied (LED reads "001”).
Depending on the force with which you hit the drumstick on the pad, the effect/sound will be correspondingly high or low in volume.
Example: Assignment of pads and foot pedals for Drum Kit "001”:
A "Hi-Hat” sound is assigned to Pad 6.
Pedal 1 serves for controlling "Hi-Hat”.
Apply Pedal 1 to produce the sound of a
closed "Hi-Hat”, otherwise the normal
sound will be played.
Kit
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
Nom
Standard 1
Standard 2
Standard 3
Standard 4
Standard 5
Standard 6
Standard 7
Standard 8
Rock
Heavy Metal
Dance 1
Dance 2
Samba Perc.
Timbales
Conga
TR-808
Brush
Jazz
Ballad Perc.
Cymbal
N°.
41
40
41
40
41
46
40
40
41
41
40
45
68
41
55
42
43
40
62
40
Pad 1
Crash Cymbal 1
HH Open/Closed
Crash Cymbal 1
HH Open/Close
Crash Cymbal 1
Splash Cymbal
HH Open/Close
HH Open/Close
Crash Cymbal 1
Crash Cymbal 1
HH Open/Close
Chinese Cymbal
Mute Cuica
Crash Cymbal 1
High Bongo
Crash Cymbal 2
Ride Cymbal
HH Open/Close
Shaker
HH Open/Close
N°.
16
17
16
16
17
17
16
14
22
23
28
29
59
46
52
34
17
16
63
41
Pad 2
High Tom 1
High Tom 2
High Tom 1
High Tom 1
High Tom 2
High Tom 2
High Tom 1
Side Stick
Rock High Tom 1
Rock High Tom 2
Electronic High Tom 1
Electronic High Tom 2
High Agogo
Splash Cymbal
Mute High Conga
TR-808 High Tom 1
High Tom 2
High Tom 1
Claves
Crash Cymbal 1
N°.
18
19
18
18
19
19
18
18
24
25
30
31
60
72
53
36
19
18
49
43
Pad 3
Mid Tom 1
Mid Tom 2
Mid Tom 1
Mid Tom 1
Mid Tom 2
Mid Tom 2
Mid Tom 1
Mid Tom 1
Rock Mid Tom 1
Rock Mid Tom 2
Electronic Mid Tom 1
Electronic Mid Tom 2
Low Agogo
Maracas
Open High Conga
TR-808 Mid Tom 1
Mid Tom 2
Mid Tom 1
Tambourine
Ride Cymbal
Pedal 1 opens/closes the
"Hi-Hat”, Pedal 2 works the
"Bass Drum Low” sound.
30
63
Select Pad/Pedal
24. Détection d’anomalies
Hit the drumstick on the pad whose sound you want to select/change
(or press the corresponding pedal).
Tenez compte des consignes de sécurité de ce mode d’emploi!
Select Sound
Hit the drumstick on the pad until you hear the desired sound.
Or enter the sound number via the numeric buttons; or select the
number via "+” and "-" of the numeric field.
Save Drumkit
Problème
Solution possible
L’écran ne s’allume pas
quand on allume l’appareil
•les piles sont-elles placées selon la bonne polarité?
•les piles sont-elles déchargées?
•Si vous utilisez un adaptateur secteur externe, est-il correctement
connecté à la percussion numérique et à la tension du réseau? Est-il
allumé?
•Tenez compte de la bonne polarité de la fiche de contact; la masse
doit être sur le contact intérieur; le contact extérieur sur +12V=!
•L’adaptateur secteur alimente-t-il suffisamment l’appareil en courant
(au moins 2.2A)?
Pas de son audible
•L’appareil est-il allumé et le régleur de volume est-il correctement
réglé?
•Le volume de la chanson est-il correctement réglé?
La percussion numérique
s’éteint de soi-même quand
on bat sur le Pad
•Remplacez les piles usagées par des neuves ; l’appareil peut, le
cas échéant, fonctionner encore un peu de temps avec les piles
faibles si l’on réduit le volume.
L’écran papillote
•Remplacez les piles usagées par des piles neuves; l’appareil peut, le
cas échéant fonctionner avec les piles faibles si on baisse le volume.
Pas de réaction via le
connecteur MIDI
•Connectez toujours le connecteur "MIDI-IN" d’un appareil avec le
connecteur MIDI OUT de l’autre appareil.
•Tenez compte du mode d’emploi des autres appareils compatibles
MIDI.
Press the KITS button. "CU” appears on the display. The "KITS” LED
now lights instead of the "PAD ASS.” LED.
Using your "CU" Drumkit
Now you can use your custom drumkit. Repeat steps 2-4 if you want
to assign further pads or pedals.
NOTE:
• Your custom drumkit is preserved when you switch the digital
drum off. The reactivate the "CU” drumkit after you have restarted
the device press the "KITS” button and afterwards "+” or "-" until
"CU” appears on the display.
11. Reverb Settings
The reverb setting controls the tone of the sound. The reverb effect becomes active each time you start the
digital drum. The default setting is "r-2”, but you can set the reverb effect to "r-0”, "r-1” and "r-3”. Select
"r-0” to deactivate the reverb function.
Press the REVERB button
The default setting "r-2” appears on the display.
Changing REVERB settings
Press "+” or "-" to select the desired Reverb setting.
NOTE:
• The Reverb setting can only be changed if the display reads "r...” .
If "+” or "-" is not pressed within the next three seconds, the display will vanish.
• The Reverb setting is not transmitted via the Midi port.
32
61
14. Super Bass
• Connectez le connecteur MIDI-OUT de la percussion numérique avec le connecteur MIDI-IN d’un
séquenceur
La percussion numérique transmet des données au
séquenceur (ou par ex. à un PC) qui peut les enregistrer.
percussion numérique
The Super Bass function can be activated to amplify bass tunes.
The Super Bass is activated each time you start the digital drum. To
deactivate this function press "SUPER BASS”. "ON” or "OFF” appear briefly on the display to indicate whether this function is active or
not.
percussion numérique
• Connectez le connecteur MIDI-IN avec le connecteur MIDI-OUT d’un séquenceur
Le séquenceur dirige la percussion numérique en tant
que générateur de sons.
séquenceur
21. Maniement
15. Setting the Song Speed
L’appareil ne peut être utilisé que dans des pièces sèches en intérieur.
The speed of a song can be set between 0 and 240 bpm (beats per minute).
Apply "TEMPO +” to increase speed and TEMPO -" to reduce
speed.
NOTE
• The speed changes are preserved if you change to another song.
• To play the song with the speed preset by the manufacturer (and to
clear your own speed setting) press simultaneously "TEMPO+”
and "TEMPO-".
16. Activating/Deactivating Song Tracks
Each song consists of 4 tracks which can be controlled
independently of each other.
Press "DRUM 1”, "DRUM 2”, "BASS” or "CHORD” to
start or stop the different tracks.
DRUM 1
DRUM 2
BASS
CHORD
Main drum track
Main percussion track
Bass track
Chord track
Placez l’appareil sur une surface plane, stable et suffisamment grande. Ne placez pas l’appareil sur la surface de meubles précieux, il n’est pas exclu que les pieds en caoutchouc de l’appareil, par une réaction chimique, laissent des traces visibles sur la surface du meuble où il est posé. En outre, l’appareil pourrait aussi laisser des empreintes.
Lors du placement ou du transport de l’appareil évitez les conditions d’environnement défavorables suivantes:
- Un fort rayonnement du soleil
- Humidité trop importante
- Trop de chaleur ou de froid
- Poussière, gaz inflammables, vapeurs ou solutions inflammables
- Fortes vibrations
- Champs magnétiques puissants comme à proximité de machines ou d’amplificateurs.
N’allumez jamais la percussion numérique tout de suite quand elle vient d’être mise d’une pièce froide dans
une pièce chaude. L’eau de condensation qui en résulte pourrait, dans des conditions défavorables détruire l’appareil.
Laissez l’appareil débranché prendre la température ambiante. Ceci pourrait durer plusieurs heures.
Prenez soin à ce que l’isolation de l’ensemble du produit ne soit ni endommagée ni détruite.
Ouvrit ou ôter des parties de l’appareil (couvercle de boîtier par ex.) peut avoir pour conséquence que des parties sous tension ne soient plus protégées. Les raccordements peuvent
aussi se trouver sous tension. Débranchez la percussion numérique du secteur et de toutes les
autres connexions avant tout travail d’entretien, de réparation ou de remplacement de parties
ou de modules. Tout entretien et toute réparation de la percussion numérique doivent impérativement être effectués par un SPECIALISTE connaissant les dangers liés à de tels travaux et
les prescriptions correspondantes (VDE-0100, VDE-0683, VDE-0701).
Vérifiez avant chaque utilisation le bon état de l’appareil !
Si vous constatez des dommages, il ne faut PAS brancher le produit au moyen d’un
adaptateur secteur sur la tension du réseau !
Si la percussion numérique n’est pas utilisée pour une longue période, déconnectez-la d’un adaptateur secteur externe éventuel. Déconnectez également l’adaptateur secteur de la tension du réseau.
Enlevez les piles placées dans la percussion numérique.
34
59
NOTE:
Remarque:
• Usually, the "DRUM 1” track is switched off; and you must play
that track yourself now!
You can also switch on/off the other tracks via "DRUM 1”, "DRUM
2”, "BASS” and "CHORD”
• When playing a song you can switch the Learning function on or off
at anytime by pressing the LEARNING button.
• Normalement la piste "DRUM 1" s’éteint; C’est à vous de la reproduire maintenant !
Vous pouvez naturellement allumer ou éteindre les autres pistes en
appuyant sur les touches "DRUM 1", "DRUM 2", "BASS" und
"CHORD".
• Lors de la reproduction d’une chanson vous pouvez à tout
moment allumer ou éteindre le mode "Learning" en appuyant sur la
touche "LEARNING".
19. RECORDING
19. Mode enregistrement
The recording function allows you to record a song (up to approx. 1000 tunes).
The following data/information are stored:
Le mode enregistrement vous permet d’enregistrer vous-même une chanson (avec jusqu’environ 1000
notes).
• Pad/pedal, striking intensity
Les données / informations suivantes sont mises en mémoire :
• Song (the song number cannot be changed during recording mode!)
•
•
•
•
•
•
• Song volume control
• Reverb setting
Any externally set Midi data are not stored.
a) Recording Start
Pad/pédale, force de battement
Chanson (le numéro de la chanson ne peut pas être modifié pendant le mode enregistrement !)
Allumer/éteindre une piste
Réglage de vitesse (ne peut pas être modifié pendant le mode enregistrement)
Réglage du volume de la chanson
Réglage Reverb
Des données MIDI transmises éventuellement de l’extérieur ne sont pas mises en mémoire.
a) Commencer l’enregistrement
Preparation
Préparation
Select the desired song, drumkit, speed, track and reverb setting.
Choisissez la chanson souhaitée, le Drumkit, la vitesse, les pistes et le
réglage Reverb.
Start the Recording
Pour enregistrer
• Press the RECORD button and the corresponding LED flashes.
• Appuyez sur la touche "RECORD", le témoin LED correspondant
s’allume.
• Appuyez sur la touche "START/STOP", le témoin LED Record arrête de clignoter et l’enregistrement commence.
• L’enregistrement commence également si vous battez sur l’un des
Pads.
• Press START/STOP, the Record-LED stops flashing and the recording process starts.
• You can also start recording by hitting one of the pads.
NOTE:
• When the recording begins the metronome with speech output is
also started automatically. It is not recorded but serves only as aid
for you.
If you do not need the metronome, you can deactivate it by pressing the METRONOME button or you can change from speech output to click sound.
b) Play the recorded tune
Press PLAY/STOP to play the tune you have recorded.
Press PLAY/STOP again to stop replay.
36
Remarque:
•
Quand l’enregistrement commence, le métronome à sortie vocale
commence de même automatiquement. Ceci n’est pas enregistré et
vous sert seulement d’aide.
Si vous n’avez pas besoin du métronome, vous pouvez l’éteindre en
appuyant sur la touche "METRONOME" ou en passant de la sortie
vocale au son clic.
b) Reproduction de l’enregistrement
Appuyez sur la touche "PLAY/STOP" afin de reproduire l’enregistrement fait plus tôt.
Pour arrêter le processus de reproduction appuyez à nouveau sur
"PLAY/STOP".
57
21. Handling
14. Fonction super-basse
Operation is only permitted in dry indoor environments.
La fonction super-basse sert à renforcer les tons graves.
Place the device on an even, solid and sufficiently large surface. Do not place it on expensive furniture as
chemical reaction of the rubber bases may cause discolouration or pressure marks.
Avoid the following unfavourable ambient conditions at the mounting location or during transport:
-
La fonction super-basse est activée chaque fois que l’on allume la
percussion numérique. Si vous désirez éteindre ce mode, appuyez
sur la touche "SUPER BASS". «ON » ou « OFF » apparaît brièvement
sur l’écran afin que vous sachiez si le mode est allumé ou bien éteint.
direct insolation
moisture or excessive air humidity
extremely cold or hot temperatures
dust or combustible gases, fumes or solvents
strong vibrations
strong magnetic fields as exist in the vicinity of machines or speakers.
Never turn the digital drum on immediately after it was brought from a cold into a warm room. Condensation water that forms may destroy the product under unfavourable conditions.
Leave the digital drum switched off and wait until it has reached room temperature. This may take
several hours.
Make sure not to damage or destroy the insulation of the entire product.
When opening covers and/or removing components (e.g. housing cover) you could expose live
parts. Terminals, too, may be energised. Before connecting the digital drum performing maintenance work or repairs or replacing components or modules, the product must be disconnected from the mains supply and all other connections. Maintenance work or repairs of the product may only be performed by a QUALIFIED professional who is familiar with the hazards
involved and the relevant regulations (VDE-0100, VDE-0683, VDE-0701).
Each time before you use the digital drum check it for damages!
15. Régler la vitesse de la chanson
On peut régler la vitesse d’une chanson entre 40 et 240 bpm ("beats par minute", mesure par minute).
Appuyez sur la touche "TEMPO +" afin d’accélérer la vitesse ou bien
sur la touche "TEMPO -" pour réduire la vitesse.
Remarque:
• Si vous choisissez une autre chanson, la vitesse modifiée demeure
pour cette autre chanson aussi.
• Pour passer la chanson à la vitesse préréglée par le fabricant (et
afin d’effacer la vitesse réglée par vous), appuyez simultanément
sur les touches ("TEMPO +" et "TEMPO -").
If you note any damages, you must NOT connect the product to the mains supply via the
external power pack!
If you are not using the digital drum for a prolonged period of time, disconnect it from the power pack and
unplug the power pack.
Remove the batteries inside the digital drum.
Do not stick pointed objects (e.g. pens, pins, needles, paper clips etc.) in the ventilation
slits and openings of the device or you may suffer a fatal electric shock and destroy the
device!
When setting up the digital drum make sure that none of the connecting cables is bent or jammed.
38
16. Allumer/éteindre les pistes (Tracks) de la
chanson
Chaque chanson comporte 4 pistes, que l’on peut allumer ou éteindre indépendamment l’une de l’autre.
Appuyez sur la touche "DRUM 1", "DRUM 2", "BASS"
und "CHORD", afin d’allumer ou d’éteindre les différentes pistes.
DRUM 1
DRUM 2
BASS
CHORD
piste principale "Drum"
piste principale "Percussion"
piste Bass
piste Chord
55
24. Troubleshooting
Observe the safety notes in this manual!
Choix du Pad/de la pédale
Battez simplement avec la baguette de tambour sur le Pad dont vous
voulez choisir/modifier le son (ou appuyez sur la pédale correspondante).
Choix du son
Problem
Possible Solution
The display does not light
when starting the digital drum.
• Are the batteries inserted with correct polarity?
• Are the batteries empty?
• If you are using an external power pack, check if it is correctly
connected to the digital drum and the socket outlet; is it switched
on?
• Observe the correct polarity of the power plug, the inner contact
must be grounded and the outer contact must carry +12 V=!
• Does the external power pack supply enough current
(minimum 2.2A?)
No sound is audible
• Is the device switched on and the volume control correctly
adjusted?
• Is the song volume controlled correctly?
When hitting the pad the
digital drum switches off
automatically
• Insert fresh batteries; you may still be able to run the digital drum
at low batteries if you reduce the volume.
The display flickers
• Insert fresh batteries; you may still be able to run the digital drum
at low batteries if you reduce the volume.
No response via the MIDI port
• Always connect the MIDI-IN port of the one device to the MIDIOUT port of the other appliance.
• Observe the manual of the MIDI-supported device you intend to
connect.
Battez simplement avec la baguette de tambour sur le Pad, autant de
fois qu’il est nécessaire, jusqu’à ce que le son désiré retentisse.
Ou bien indiquez le numéro du son avec les touches chiffres ; ou
encore choisissez le numéro avec les touches "+" ou "-".
Mise en mémoire
Appuyez sur la touche "KITS". "CU" apparaît sur l’écran. Le témoin
LED "KITS" s’allume à la place du témoin LED « Pad ASS »..
Utilisation du Drumkits "CU"
Vous pouvez maintenant utiliser le Drumkit que vous avez défini.
Répétez les pas 2-4, si vous voulez modifier vous-même l’affectation
d’autres Pads ou pédales.
Remarque:
• Le réglage du Drumkit définissable par l’utilisateur demeure
mémorisé quand vous éteignez l’appareil. Afin de réactiver le
Drumkit "CU" après le rallumage de l’appareil, appuyez sur la touche "KITS" et ensuite sur la touche "-", pour que "CU" apparaissent sur l’écran.
11. Réglage Reverb
Avec le réglage Reverb on peut changer la sonorité du son. L’effet Reverb est activé chaque fois que vous
allumez la percussion digitale. Le réglage de base est "r-2"; on peut régler l’effet Reverb sur "r-0", "r-1",
"r-2" et "r-3". Sur "r-0" l’effet Reverb est arrêté.
Appuyez sur la touche "REVERB"
Le réglage de base "r-2" apparaît sur l’écran.
Modifier l’effet Reverb
Appuyez sur les touches "+" ou "-" afin de choisir l’effet Reverb souhaité.
Remarque:
• Le réglage Reverb ne peut être modifié que quand « r-… » apparaît
sur l’écran. Si au bout de 3 secondes on n’appuie pas sur «+» ou «», l’indication disparaît à nouveau.
• On ne peut pas transmettre le réglage Reverb par MIDI-Port.
40
53
If sound 40 ("Hi-Hat Open/Closed”) is assigned to a pad and to a pedal, this sound offers the following options:
Avec la touche "TEMPO -" ou "TEMPO +" il est possible de modifier la vitesse de
reproduction pendant l’écoute.
• Hit the pad with the pedal depressed: The "Closed Hi-Hat” tune sounds.
• Hit the pad with the pedal not depressed: The "Open Hi-Hat” tune sounds.
• Press the pedal down without hitting the pad: The "Hi-Hat-Pedal” tune sounds.
Arrêter la chanson de démonstration
26. Table 2: The 20 Drumkits
Appuyer de nouveau sur le bouton "DEMO" ou bien arrêter la reproduction en
appuyant sur la touche "START/STOP".
8. Actionnement des Pads/des pédales
Battez sur le Pad avec la pointe des baguettes de tambour livrées, afin de produire le son de percussion. Le
Drum-Kit "001"est ainsi actif de manière standard, quand l’appareil est allumé et la touche "KITS" actionnée
(Témoin LED "001").
L’effet/le son est faible ou fort, selon la force avec laquelle vous battez avec la baguette de tambour sur le Pad.
Exemple : affectation des Pads et des pédales pour le Drum-Kit "001":
Kit
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
Name
Standard 1
Standard 2
Standard 3
Standard 4
Standard 5
Standard 6
Standard 7
Standard 8
Rock
Heavy Metal
Dance 1
Dance 2
Samba Perc.
Timbales
Conga
TR-808
Brush
Jazz
Ballad Perc.
Cymbal
No.
41
40
41
40
41
46
40
40
41
41
40
45
68
41
55
42
43
40
62
40
Pad 1
Crash Cymbal 1
HH Open/Closed
Crash Cymbal 1
HH Open/Close
Crash Cymbal 1
Splash Cymbal
HH Open/Close
HH Open/Close
Crash Cymbal 1
Crash Cymbal 1
HH Open/Close
Chinese Cymbal
Mute Cuica
Crash Cymbal 1
High Bongo
Crash Cymbal 2
Ride Cymbal
HH Open/Close
Shaker
HH Open/Close
No.
16
17
16
16
17
17
16
14
22
23
28
29
59
46
52
34
17
16
63
41
Pad 2
High Tom 1
High Tom 2
High Tom 1
High Tom 1
High Tom 2
High Tom 2
High Tom 1
Side Stick
Rock High Tom 1
Rock High Tom 2
Electronic High Tom 1
Electronic High Tom 2
High Agogo
Splash Cymbal
Mute High Conga
TR-808 High Tom 1
High Tom 2
High Tom 1
Claves
Crash Cymbal 1
No.
18
19
18
18
19
19
18
18
24
25
30
31
60
72
53
36
19
18
49
43
Pad 3
Mid Tom 1
Mid Tom 2
Mid Tom 1
Mid Tom 1
Mid Tom 2
Mid Tom 2
Mid Tom 1
Mid Tom 1
Rock Mid Tom 1
Rock Mid Tom 2
Electronic Mid Tom 1
Electronic Mid Tom 2
Low Agogo
Maracas
Open High Conga
TR-808 Mid Tom 1
Mid Tom 2
Mid Tom 1
Tambourine
Ride Cymbal
Pad 6 produit un son "Hi-Hat". La pédale
"1" sert à contrôler le "Hi-Hat". Quand on
appuie sur la pédale « 1 » le son d’un "HiHat" fermé retentit, sinon le son est normal.
n° du Pad
n° d’affectation du Pad
percussion
pédale 1
42
La pédale "1" ouvre/ferme le
"Hi-Hat" ;
le son "Bass Drum Low" se
trouve sur la pédale « 2 ».
pédale 2
51
27. Table 3: The 100 Songs
No
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
44
Song Name
8 Beat
8 Beat 1
8 Beat 2
8 Beat 3
8 Beat 4
8 Beat 5
8 Beat Ballad 1
8 Beat Ballad 2
8 Beat Ballad 3
Soft Rock
Rock 1
Rock 2
Rock 3
Rock 4
Rock 5
Hard Rock 1
Hard Rock 2
16 Beat
16 Beat 1
16 Beat 2
16 Beat 3
16 Beat 4
16 Beat 5
16 Beat 6
16 Beat 7
16 Beat Ballad 1
16 Beat Ballad 2
16 Beat Ballad 3
16 Beat Ballad 4
16 Beat Ballad 5
16 Beat Funk 1
16 Beat Funk 2
Dance
Dance 1
Dance 2
Dance 3
Dance 4
Dance 5
Dance 6
Rap
Rap 1
Rap 2
Rap 3
Bounce
Bounce 1
Bounce 2
Bounce 3
Shuffle
Shuffle 1
Shuffle 2
Shuffle 3
Shuffle 4
Shuffle 5
Shuffle 6
Shuffle 7
Slow Rock
Slow Rock 1
Slow Rock 2
Slow Rock 3
Slow Rock 4
4. Mettre les piles en place, changer les piles
No
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Song Name
Latin
Reggae 1
Reggae 2
Bossa Nova 1
Bossa Nova 2
Samba
Salsa
Latin Rock
Cha-Cha
Mambo
Rhumba 1
Rhumba 2
Afro Cuban
Tanqo
Swing
Swing 1
Swing 2
Swing 3
Others
Waltz
314 Ballad
Swing Blues
Blues
March 1
March 2
R&B
Hip-Hop
Funk
Country
Big Band
8 Beat
8 Beat 1
8 Beat 2
Ballad
Hard Rock 1
Hard Rock 2
Hard Rock 3
Pop Dance 1
Pop Dance 2
R&B
16 Beat
16 Beat
Fusion
Funk
Funk 1
Funk 2
Shuffle
Shuffle 1
Shuffle 2
16 Beat Shuffle
16 Beat Triplet
Others
Reggae
Bossa Nova
Big Band
Le compartiment à piles se trouve au-dessous de
l’appareil sous un couvercle. Il faut y placer 6 piles
de type LR14 "Baby" (C).
Veuillez respecter la bonne polarité en insérant les
piles; La polarité est indiquée à côté du compartiment à piles.
Si vous constatez que les voyants LED sur l’appareil s’assombrissent, que la reproduction du son est brouillée ou que l’appareil s’éteint de soi-même, il faut remplacer les piles usagées par des neuves.
Utilisez toujours 6 piles neuves du même type/fabricant. Ne les mélangez pas!
Si l’appareil est mis en marche au moyen d’un adaptateur secteur externe, les piles à l’intérieur de l’appareil
se mettent hors service. Vous devriez toutefois les retirer afin d’éviter leur corrosion. Vous empêchez ainsi
l’endommagement du compartiment à piles. Il en va de même quand l’appareil n’est pas utilisé pour une
longue période.
Précision relative à l’environnement !
Le consommateur est tenu (directive sur l’élimination contrôlée de piles usagées) de
recycler les piles usagées et les accus. Il est interdit de les jeter dans les ordures
ménagères !
Vous pouvez rendre vos piles usagées et les accus dans nos filiales ou dans les centres
de recyclage municipaux (centres de tri de matériaux recyclables) qui sont tenus de les
reprendre !
Participez à la protection de l’environnement !
5. Branchement d’un écouteur/amplificateur
Un écouteur ou un amplificateur externe peuvent
être branchés sur la prise jack (6.35mm) qui se
trouve sur la face arrière de l’appareil et qui est
marquée par "PHONES/OUT-PUT".
Eteignez d’abord l’appareil ; remettez le volume à
zéro. Connectez seulement maintenant l’écouteur
ou l’amplificateur externe.
Rallumez l’appareil et réglez le volume avec précaution.
Note:
The songs 00-79 are played in an infinite loop.
Songs 80-99 are played only once and then stop.
49
Introduction
Cher client,
nous vous remercions pour l’achat de ce produit.
Ce produit a été contrôlé et est conforme aux exigences de la directive 89/336/CEE. Il est ainsi conforme aux normes européennes et nationales en vigueur. La conformité CE a été contrôlée, les actes
déclaratifs et les documents correspondants ont été consignés auprès du fabricant.
Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer une utilisation sans risques, l’utilisateur doit tenir
compte de ce mode d’emploi!
Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans cette notice sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Touts droits réservés.
Index
Page
1. Caractéristiques & données techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
2. Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
3. Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
4. Mettre les piles en place, changer les piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
5. Brancher un écouteur/amplificateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Pour toutes questions, adressez vous à notre service
conseil technique
France: Tél. 0 826 827 000 · Fax 0 826 826 002
e-mail: [email protected]
du lundi au vendredi de 9h00 à 19h00
samedi de 9h00 à 18h00
6. Eléments de réglage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Suisse: Tél. 0848/80 12 88 · Fax 0848/80 12 89
e-mail: [email protected]
du lundi au jeudi de 8h00 à 12h00, 13h00 à 17h00
vendredi de 8h00 à 12h00
9. Choisir le Drumkit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
7. Audition de la chanson de démonstration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
8. Actionnement des Pads/des pédales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
10. Configurer son propre Drumkit ("CU") . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
11. Réglage Reverb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
12. Allumer/éteindre le métronome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Utilisation prévue
Ce produit sert à la production numérique de sons/effets de percussion. Ces sons/effets peuvent être
retransmis par les haut-parleurs encastrés.
En outre, l’appareil dispose d’une sortie audio qui peut être connectée soit à un écouteur, soit à un système
audio externe (par ex. un amplificateur avec entrée audio). Une prise MIDI-In et une prise MIDI-Out servent
au branchement sur des appareils MIDI.
Toute utilisation autre que celle stipulée ci-dessus provoque l’endommagement de ce produit, ainsi que des
risques de courts-circuits, d’incendie, d’électrocution, etc. Il n’est permis ni de modifier le produit ni de le
transformer. Ne jamais ouvrir le boîtier! Ne pas endommager ou retirer les étiquettes se trouvant sur le produit!
13. Choisir une chanson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
14. Fonction Super-Bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
15. Régler la vitesse de la chanson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
16. Allumer/éteindre les pistes (tracks) de la chanson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
17. Démarrage TAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
18. Mode "Learning" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
19. Mode enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
20. MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
21. Maniement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
22. Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
23. Elimination des déchets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
24. Détection d’anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
25. Tableau 1: les 76 sons différents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
26. Tableau 2: les 20 Drumkits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
27. Tableau 3: les 100 chansons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
28. Vue d’ensemble du mode MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
46
47