Digital Drum „DD-306“ Digital Drum „DD-306“
Transcription
Digital Drum „DD-306“ Digital Drum „DD-306“
CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.de BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Version 03/02 100 % Recyclingpapier. Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH, Klaus-ConradStraße 1, D-92240 Hirschau. Chlorfrei gebleicht. Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in EDV-Anlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten. © Copyright 2002 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany. 100 % recycling paper. Bleached without chlorine. Imprint These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Germany No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy, microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the express written consent of the publisher. The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We reserve the right to change the technical or physical specifications. © Copyright 2002 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany. Note de l´éditeur 100% papier recyclé. Blanchi sans chlore. Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Allemagne. Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur. Impression, même partielle, interdite. Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable. © Copyright 2002 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne. Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 5. This manual is a part of the product. It contains important information on the commissioning and handling of the product. Please bear this in mind, also when passing it on to other people. Please keep this operating manual for future reference! You will find the contents of this manual with the page numbers listed in the table of contents on page 26. Digital Drum „DD-306“ Le mode d’emploi suivant correspond au produit ci-dessus mentionné. Il comporte des instructions importantes relatives à sa mise en service et à son maniement. Il faut respecter ces instructions, même si ce produit est transmis à une tierce personne ! Seite 4 - 24 Digital Drum „DD-306“ Vous trouverez une table des matières dans l’index page 47 avec indication des pages correspondantes à consulter. Page 25 - 45 Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Ze bevat belangrijke wenken m.b.t. ingebruikneming en hantering. Gelieve hiermee rekening te houden, zelfs als u het product aan derden doorgeeft. Gelieve deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te bewaren voor latere raadpleging! Percussion numérique „DD-306“ Gardez ce mode d’emploi pour toute consultation ultérieure ! Een lijst met alle onderwerpen met de bijbehorende bladzijden vindt u in de inhoudsopgave op pagina 68. Page 46 - 66 Digitale drum „DD-306“ Pagina 67 - 87 Best.-Nr. / Item-No. / No de commande / Bestnr.: 59 00 99 Impressum 100 % Recyclingpapier. Chloorvrij gebleekt. Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic Ned BV. Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard dan ook, fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook in uittreksel, verboden. Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden. © Copyright 2002 by Conrad Electronic Ned BV. Printed in Germany. *03-02/MG 2 2 Einführung Sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Das Produkt ist EMV-geprüft und erfüllt die Richtlinie 89/336/EWG. Dieses Produkt erfüllt somit die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die CE-Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen sind beim Hersteller hinterlegt. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten. Bei Fragen wenden Sie sich an unsere Technische Beratung Deutschland: Tel. 0180/5 31 21 16 oder 09604/40 88 47 Fax 09604/40 88 44 e-mail: [email protected] Mo. - Fr. 8.00 bis 18.00 Uhr Österreich: Tel. 0 72 42/20 30 60 · Fax 0 72 42/20 30 66 e-mail: [email protected] Mo. - Do. 8.00 bis 17.00 Uhr Fr. 8.00 bis 14.00 Uhr Schweiz: Tel. 0848/80 12 88 · Fax 0848/80 12 89 e-mail: [email protected] Mo. - Do. 8.00 bis 12.00 Uhr, 13.00 bis 17.00 Uhr Fr. 8.00 bis 12.00 Uhr Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt dient zur digitalen Erzeugung von Schlagzeug-Tönen/-Effekten, die über die eingebauten Lautsprecher wiedergegeben werden können. Weiterhin steht ein Audio-Ausgang zur Verfügung, an den entweder ein Kopfhörer oder ein externes AudioSystem (z.B. Verstärker mit Audio-Eingang) angeschlossen werden kann. Eine Midi-In- und eine Midi-OutBuchse dient zum Anschluss an Midi-Geräte. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zu Beschädigungen dieses Produkts, ausserdem ist dies mit Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden. Das Gehäuse darf nicht geöffnet werden. Die auf dem Produkt befindlichen Aufkleber dürfen nicht beschädigt oder entfernt werden. 3 3 4 89 Inhaltsverzeichnis Seite 1. Merkmale & technische Daten...................................................................................................................6 2. Lieferumfang..............................................................................................................................................6 3. Sicherheitshinweise...................................................................................................................................6 4. Batterien einsetzen, Batteriewechsel ........................................................................................................7 5. Anschluss eines Kopfhörers/Verstärkers...................................................................................................7 6. Bedienelemente.........................................................................................................................................8 7. Abspielen des Demo-Songs......................................................................................................................8 8. Betätigen der Pads/Fußpedale..................................................................................................................9 9. Drumkit auswählen ..................................................................................................................................10 10. Eigenes Drumkit konfigurieren ("CU") .....................................................................................................10 11. Reverb-Einstellung ..................................................................................................................................11 12. Metronom ein-/ausschalten ....................................................................................................................12 13. Wählen eines Songs ................................................................................................................................12 14. Super-Bass-Funktion ..............................................................................................................................13 15. Geschwindigkeit des Songs einstellen....................................................................................................13 16. Spuren (Tracks) des Songs ein-/ausschalten..........................................................................................13 17. TAP-Start.................................................................................................................................................14 18. "Learning"-Funktion ................................................................................................................................14 19. Aufnahme-Funktion .................................................................................................................................15 20. MIDI .........................................................................................................................................................16 21. Handhabung ............................................................................................................................................17 22. Wartung und Reinigung...........................................................................................................................18 23. Entsorgung ..............................................................................................................................................18 24. Behebung von Störungen........................................................................................................................19 25. Tabelle 1: Die 76 verschiedenen Sounds ................................................................................................20 26. Tabelle 2: Die 20 Drumkits ......................................................................................................................21 27. Tabelle 3: Die 100 Songs.........................................................................................................................23 28. MIDI-Funktions-Übersicht .......................................................................................................................24 88 5 27. Tabel 3: de 100 songs No 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 86 Naam van de song 8 Beat 8 Beat 1 8 Beat 2 8 Beat 3 8 Beat 4 8 Beat 5 8 Beat Ballad 1 8 Beat Ballad 2 8 Beat Ballad 3 Soft Rock Rock 1 Rock 2 Rock 3 Rock 4 Rock 5 Hard Rock 1 Hard Rock 2 16 Beat 16 Beat 1 16 Beat 2 16 Beat 3 16 Beat 4 16 Beat 5 16 Beat 6 16 Beat 7 16 Beat Ballad 1 16 Beat Ballad 2 16 Beat Ballad 3 16 Beat Ballad 4 16 Beat Ballad 5 16 Beat Funk 1 16 Beat Funk 2 Dance Dance 1 Dance 2 Dance 3 Dance 4 Dance 5 Dance 6 Rap Rap 1 Rap 2 Rap 3 Bounce Bounce 1 Bounce 2 Bounce 3 Shuffle Shuffle 1 Shuffle 2 Shuffle 3 Shuffle 4 Shuffle 5 Shuffle 6 Shuffle 7 Slow Rock Slow Rock 1 Slow Rock 2 Slow Rock 3 Slow Rock 4 4. Batterien einsetzen, Batteriewechsel No Naam van de song 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 Latin Reggae 1 Reggae 2 Bossa Nova 1 Bossa Nova 2 Samba Salsa Latin Rock Cha-Cha Mambo Rhumba 1 Rhumba 2 Afro Cuban Tanqo Swing Swing 1 Swing 2 Swing 3 Others Waltz 314 Ballad Swing Blues Blues March 1 March 2 R&B Hip-Hop Funk Country Big Band 8 Beat 8 Beat 1 8 Beat 2 Ballad Hard Rock 1 Hard Rock 2 Hard Rock 3 Pop Dance 1 Pop Dance 2 R&B 16 Beat 16 Beat Fusion Funk Funk 1 Funk 2 Shuffle Shuffle 1 Shuffle 2 16 Beat Shuffle 16 Beat Triplet Others Reggae Bossa Nova Big Band Unter einer Abdeckung auf der Unterseite des Geräts finden Sie das Batteriefach. Sechs Batterien vom Typ "Baby" (C) sind dort einzusetzen. Achten Sie auf die korrekte Polung beim Einsetzen der Batterien; neben dem Batteriefach ist die Polarität angegeben. Wenn Sie feststellen, dass die LEDs auf dem Gerät dunkler werden, die Soundwiedergabe gestört ist oder sich das Gerät selbst ausschaltet, so sind die Batterien gegen neue auszutauschen. Verwenden Sie immer 6 neue Batterien des gleichen Typs/Herstellers, mischen Sie sie nicht. Wird das Gerät über ein externes Netzteil betrieben, so werden die internen Batterien abgeschaltet. Sie sollten sie jedoch trotzdem entnehmen, um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden. Sie verhindern so die Beschädigung des Batteriefachs. Gleiches gilt, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird. Umwelt-Hinweis! Der Endverbraucher ist gesetzlich (Altbatterie-Verordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet, eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt! Ihre verbrauchten Batterien und Akkus können Sie sowohl in unseren Niederlassungen bzw. an unsere Zentrale in Hirschau zurückgeben, als wie bisher auch zu kommunalen Entsorgern (Wertstoffhöfe), die zur Rücknahme verpflichtet sind. Leisten auch Sie Ihren Beitrag zum Umweltschutz! 5. Anschluss eines Kopfhörers/Verstärkers An die Klinkenbuchse (6.35mm) auf der Rückseite, die mit "PHONES/OUTPUT" bezeichnet ist, lässt sich ein Kopfhörer oder ein externer Verstärker anschließen. Schalten Sie zuerst das Gerät aus, drehen Sie die Lautstärke auf Null zurück. Schließen Sie erst dann den Kopfhörer oder den externen Verstärker an. Schalten Sie jetzt das Gerät wieder ein und regeln Sie die Lautstärke vorsichtig hoch! Opmerking: Songs 00-79 worden steeds opnieuw afgespeeld. Songs 80-99 worden een keer afgespeeld en daarna stopgezet. 7 Als de sound 40 ("Hi-Hat Open/Closed") zowel aan een pad als aan een voetpedaal toegekend is, kan deze sound als volgt ingezet worden: Über die Taste "TEMPO -" bzw. "TEMPO +" kann die Geschwindigkeit des Abspielvorgangs während der Wiedergabe verändert werden. • Sla op de pad terwijl het voetpedaal ingedrukt is: de "Closed-Hi-Hat" sound zal weerklinken. • Sla op de pad terwijl het voetpedaal niet ingedrukt is: de "Open-Hi-Hat" sound zal weerklinken. • Druk het voetpedaal in zonder op de pad te slaan: de "Hi-Hat-Pedal" sound zal weerklinken. Demo-Song anhalten 26. Tabel 2: de 20 drumkits Drücken Sie entweder die Taste "DEMO" erneut oder halten Sie die Wiedergabe mit der Taste "START/STOP" an. 8. Betätigen der Pads/Fusspedale Schlagen Sie mit der Spitze der mitgelieferten Drumsticks auf das Pad, um den Schlagzeug-Ton abzuspielen. Das Drum-Kit "001" ist dabei standardmäßig aktiv, wenn das Gerät eingeschaltet wird und die Taste "KITS" betätigt wird (LED-Anzeige "001"). Je nachdem, mit welcher Kraft Sie den Drumstick auf das Pad schlagen, ist der Effekt/Sound entsprechend leicht oder stark. Beispiel: Belegung der Pads und Fußpedale beim Drum-Kit "001": Kit 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 Naam Standard 1 Standard 2 Standard 3 Standard 4 Standard 5 Standard 6 Standard 7 Standard 8 Rock Heavy Metal Dance 1 Dance 2 Samba Perc. Timbales Conga TR-808 Brush Jazz Ballad Perc. Cymbal No. 41 40 41 40 41 46 40 40 41 41 40 45 68 41 55 42 43 40 62 40 Pad 1 Crash Cymbal 1 HH Open/Closed Crash Cymbal 1 HH Open/Close Crash Cymbal 1 Splash Cymbal HH Open/Close HH Open/Close Crash Cymbal 1 Crash Cymbal 1 HH Open/Close Chinese Cymbal Mute Cuica Crash Cymbal 1 High Bongo Crash Cymbal 2 Ride Cymbal HH Open/Close Shaker HH Open/Close No. 16 17 16 16 17 17 16 14 22 23 28 29 59 46 52 34 17 16 63 41 Pad 2 High Tom 1 High Tom 2 High Tom 1 High Tom 1 High Tom 2 High Tom 2 High Tom 1 Side Stick Rock High Tom 1 Rock High Tom 2 Electronic High Tom 1 Electronic High Tom 2 High Agogo Splash Cymbal Mute High Conga TR-808 High Tom 1 High Tom 2 High Tom 1 Claves Crash Cymbal 1 No. 18 19 18 18 19 19 18 18 24 25 30 31 60 72 53 36 19 18 49 43 Pad 3 Mid Tom 1 Mid Tom 2 Mid Tom 1 Mid Tom 1 Mid Tom 2 Mid Tom 2 Mid Tom 1 Mid Tom 1 Rock Mid Tom 1 Rock Mid Tom 2 Electronic Mid Tom 1 Electronic Mid Tom 2 Low Agogo Maracas Open High Conga TR-808 Mid Tom 1 Mid Tom 2 Mid Tom 1 Tambourine Ride Cymbal Ein "Hi-Hat"-Sound liegt auf Pad 6. Das Fußpedal "1" dient zur Kontrolle der "HiHat". Bei gedrücktem Fußpedal "1" ertönt der Sound einer geschlossenen "Hi-Hat", ansonsten der normale Sound. Fußpedal "1" öffnet/schließt die "Hi-Hat", auf dem Fußpedal "2" liegt der "Bass Drum Low"-Sound. 84 9 24. Verhelpen van storingen Gelieve de veiligheidsaanwijzingen van deze gebruiksaanwijzing aandachtig op te volgen! Pad/Fußpedal auswählen Schlagen Sie einfach mit dem Drumstick auf das Pad, dessen Sound Sie wählen/ändern wollen (bzw. drücken Sie das entsprechende Fußpedal). Sound auswählen Probleem Mogelijke oplossing Het display brandt niet als het apparaat ingeschakeld is • Heeft u bij het plaatsen van de batterijen rekening gehouden met de juiste polariteit? • Zijn de batterijen leeg? • Indien u een externe netvoeding gebruikt: werd de voeding op juiste wijze met de digitale drum en de netspanning verbonden en is de voeding ingeschakeld? • De correcte polariteit van de stroomstekker luidt als volgt: het binnencontact is de massa, het buitencontact is +12V=. • Levert de externe netvoeding voldoende stroom (ten minste 2.2A)? Men hoort niets. • Is het apparaat ingeschakeld en de volumeregelaar correct ingesteld? • Is de geluidssterkte van de songs correct ingesteld? De digitale drum schakelt bij slagen op de pads vanzelf uit. • Vervang de geplaatste batterijen door nieuwe batterijen; u kunt de digitale drum evtl. nog een tijdje met de zwakke batterijen gebruiken als u het volume verlaagt. Het display flikkert. • Vervang de geplaatste batterijen door nieuwe batterijen; u kunt de digitale drum evtl. nog een tijdje met de zwakke batterijen gebruiken als u het volume verlaagt. Geen reacties via de MIDI aansluitingen. • Verbind steeds de "MIDI IN" aansluiting van het ene apparaat met de "MIDI OUT" aansluiting van het andere apparaat. • Raadpleeg de handleiding van het andere MIDI apparaat. Schlagen Sie einfach mit dem Drumstick sooft auf das Pad, bis der gewünschte Sound ertönt. Oder geben Sie die Sound-Nummer mit den Zahlentasten ein; bzw. wählen Sie die Nummer mit der Taste "+" oder "-". Speichern Drücken Sie die Taste "KITS". Im Display erscheint "CU". Anstelle der LED "PAD ASS." leuchtet nun die LED "KITS". Benutzen des Drumkits "CU" Nun können Sie das selbst definierte Drumkit benutzen. Wiederholen Sie die Schritte 2-4, wenn Sie weitere Pads bzw. die Fußpedale selbst belegen wollen. Anmerkung: • Die Einstellung des benutzerdefinierbaren Drumkits bleibt erhalten, wenn Sie das Gerät ausschalten. Um das Drumkit "CU" nach dem erneuten Einschalten wieder zu aktivieren, drücken Sie die "KITS"Taste und anschließend die Taste "-", sodaß "CU" im Display erscheint. 11. Reverb-Einstellung Mit der Reverb-Einstellung lässt sich der Klang der Sounds ändern. Der Reverb-Effekt wird jedes Mal aktiviert, wenn Sie die Digital-Drum einschalten. Die Grundeinstellung ist dabei "r-2"; einstellen lässt sich der Reverb-Effekt auf "r-0", "r-1", "r-2" und "r-3". Bei "r-0" ist der Reverb-Effekt ausgeschaltet. Drücken Sie die "REVERB"-Taste Im Display erscheint in der Grundeinstellung "r-2". Reverb-Einstellung verändern Drücken Sie die Taste "+" oder "-", um die gewünschte Reverb-Einstellung zu wählen. Anmerkung: • Die Reverb-Einstellung kann nur dann geändert werden, wenn im Display "r-..." erscheint. Wird innerhalb von ca. 3 Sekunden weder "+" noch "-" gedrückt, so verschwindet die Anzeige wieder. • Über den MIDI-Port wird die Reverb-Einstellung nicht übertragen. 82 11 • U kunt de MIDI OUT aansluiting van de digitale drum met de MIDI IN aansluiting van een sequencer verbinden De digitale drum zal gegevens naar de sequencer overdragen (of b.v. ook naar een PC) die deze gegevens kan opslaan. • U kunt de MIDI IN aansluiting van de digitale drum met de MIDI OUT aansluiting van een sequencer verbinden Hier zal de sequencer de digitale drum als soundgenerator aansturen. 21. Hantering U mag de digitale drum enkel in droge binnenruimtes gebruiken. U mag het apparaat enkel op een vlakke, stabiele en voldoende grote ondergrond plaatsen. Plaats het apparaat niet op waardevolle meubeloppervlakken; het kan gebeuren dat door chemische reacties de rubber voetjes verkleuringen veroorzaken of sporen achterlaten. Vermijd volgende ongunstige omgevingsomstandigheden op de opstelplaats en bij het transport: - sterk zonlicht - nattigheid of te hoge luchtvochtigheid - extreme koude of hitte - stof en brandbare gassen, dampen of oplosmiddelen - sterke trillingen - sterke magneetvelden zoals die kunnen voorkomen in de buurt van machines of luidsprekers. 14. Super-Bass-Funktion Die Super-Bass-Funktion dient für eine Verstärkung der tiefen Töne. Die Super-Bass-Funktion ist nach jedem Einschalten der DigitalDrum aktiviert. Wenn Sie diese Funktion ausschalten wollen, drücken Sie die Taste "SUPER BASS". Im Display wird jeweils kurz "ON" bzw. "OFF" angezeigt, damit Sie wissen, ob die Funktion einoder ausgeschaltet ist. 15. Geschwindigkeit des Songs einstellen Die Geschwindigkeit des Songs kann zwischen 40 und 240 bpm ("beats per minute", Takte pro Minute) eingestellt werden. Drücken Sie die Taste "TEMPO +", um die Geschwindigkeit zu erhöhen bzw. die Taste "TEMPO -", um die Geschwindigkeit zu verringern. Anmerkung: • Wenn Sie einen anderen Song auswählen, bleibt die geänderte Geschwindigkeit auch für den anderen Song bestehen. • Um den Song in der vom Hersteller voreingestellten Geschwindigkeit abzuspielen (und um die von Ihnen eingestellte Geschwindigkeit zu löschen), drücken Sie beide Tasten gleichzeitig ("TEMPO +" und "TEMPO -"). U mag het apparaat nooit direct inschakelen nadat het van een koude naar een warme ruimte overgeplaatst werd. Het condensatiewater dat hierbij gevormd wordt kan onder bepaalde omstandigheden de digitale drum vernielen. Schakel het apparaat niet direct in, maar laat het eerst op kamertemperatuur komen. Dit kan soms meerdere uren duren. Let erop, dat de isolering van het volledige product noch beschadigd noch vernield raakt. Bij het openen van deksels en/of het verwijderen van onderdelen (b.v. van de behuizing) kunnen elementen blootgelegd worden die onder spanning staan. Aansluitpunten kunnen tevens onder spanning staan. Vooraleer het apparaat onderhouden, gerepareerd of onderdelen of bouwgroepen vervangen worden, moet de digitale drum van de netspanning en alle andere aansluitingen losgekoppeld worden. U mag de digitale drum uitsluitend door een VAKMAN laten onderhouden en repareren die vertrouwd is met de daaraan verbonden gevaren en de daarvoor geldende voorschriften (VDE-0100, VDE-0683, VDE-0701). 16. Spuren (Tracks) des Songs ein-/ausschalten Jeder der Songs besteht aus 4 Spuren, die sich getrennt voneinander aus- oder einschalten lassen. Drücken Sie die Tasten "DRUM 1", "DRUM 2", "BASS" und "CHORD", um die einzelnen Spuren aus- oder einzuschalten. DRUM 1 DRUM 2 BASS CHORD Hauptspur "Drum" Hauptspur "Percussion" Bass-Spur Chord-Spur Kijk het apparaat vóór elk gebruik op beschadigingen na! Indien u beschadigingen vaststelt, mag u het apparaat NIET via een externe netvoeding met de netspanning verbinden! Indien u de digitale drum langere tijd niet zult gebruiken, moet u het apparaat van een evtl. aangesloten netvoeding loskoppelen en de netvoeding uit het stopcontact halen. Als er batterijen in het apparaat geplaatst zijn, moet u deze verwijderen 80 13 Opmerking:: Anmerkung: • In de regel wordt het spoor "DRUM 1" hierbij uitgeschakeld; dit spoor moet u nu spelen! U kunt natuurlijk ook via de toetsen "DRUM 1", "DRUM 2", "BASS" en "CHORD" de andere sporen in/uitschakelen. • Bij het afspelen van een song kunt u de "Learning" functie te allen tijde uit- of weer inschakelen door de toets "LEARNING" in te drukken. • Normalerweise wird die Spur "DRUM 1" abgeschaltet; diese müssen Sie nun spielen! Sie können natürlich mit den Tasten "DRUM 1", "DRUM 2", "BASS" und "CHORD" auch die anderen Spuren aus- oder einschalten. • Beim Abspielen eines Songs können Sie jederzeit die "Learning"Funktion aus- oder einschalten, indem Sie die Taste "LEARNING" drücken. 19. Opnamefunctie Met de opnamefunctie is het mogelijk zelf een song op te nemen (max. ca. 1000 noten). Volgende informatie en gegevens worden hierbij opgeslagen: • • • • • • Pad/voetpedaal, sterkte van de aanslag Song (songnummer kan tijdens de opnamemodus niet veranderd worden!) Spoor in/uit Ingestelde snelheid (kan tijdens de opnamemodus niet veranderd worden) Ingestelde geluidssterkte Reverb instelling 19. Aufnahme-Funktion Die Aufnahme-Funktion erlaubt es Ihnen, einen Song selbst aufzunehmen (mit bis ca. 1000 Noten). Folgende Daten/Informationen werden gespeichert: • • • • • • Pad/Fußpedal, Anschlagstärke Song (Songnummer kann während dem Aufnahme-Modus nicht geändert werden!) Spur ein-/ausschalten Geschwindigkeitseinstellung (kann während dem Aufnahme-Modus nicht verändert werden) Song-Lautstärkeeinstellung Reverb-Einstellung Evtl. extern ingevoerde MIDI gegevens zullen niet opgeslagen worden. Evtl. extern eingespeiste MIDI-Daten werden nicht gespeichert. a) Opname starten a) Aufnahme starten Voorbereiding Kies de gewenste song, drumkit, snelheid, sporen en Reverb instelling. Begin van de opname • Druk op de toets "RECORD", de bijbehorende LED zal knipperen. • Druk op de toets "START/STOP", de Record LED zal stoppen met knipperen en de opname zal beginnen. • De opname zal ook beginnen als u op een van de pads slaat. Opmerking: • Als de opname begint zal aanvullend de metronoom automatisch zijn taalfunctie opstarten. Dit wordt niet mee opgenomen en is enkel bedoeld als hulpmiddel. Indien de metronoom niet nodig is, kunt u deze functie uitschakelen door een druk op de "METRONOME" toets of gebruik deze toets om van de taalfunctie naar de "click" sound om te schakelen. Wählen Sie den gewünschten Song, das Drumkit, die Geschwindigkeit, Spuren und die Reverb-Einstellung. Starten Sie die Aufnahme • Drücken Sie die Taste "RECORD", die zugehörige LED blinkt. • Drücken Sie die Taste "START/STOP", die Record-LED hört auf zu blinken, die Aufnahme beginnt. • Die Aufnahme beginnt auch, wenn Sie auf eines der Pads schlagen. Anmerkung: • Wenn die Aufnahme beginnt, startet zusätzlich automatisch das Metronom mit der Sprachausgabe. Dies wird nicht mit aufgenommen und dient nur als Hilfe für Sie. Falls Sie das Metronom nicht benötigen, können Sie es mit einem Druck auf die "METRONOM"-Taste abschalten bzw. von der Sprachausgabe auf den Klick-Sound umschalten. b) Aufnahme wieder abspielen b) Opname afspelen Druk op de toets "PLAY/STOP" om de opname die u gemaakt heeft af te laten spelen. Om het afspelen weer stop te zetten, moet u opnieuw de toets "START/STOP" indrukken. 78 Vorbereitung Drücken Sie die Taste "PLAY/STOP", um die vorher gemachte Aufnahme abzuspielen. Um den Abspielvorgang anzuhalten, drücken Sie die Taste "PLAY/STOP" erneut. 15 14. Super Bass functie • Verbinden Sie den MIDI-OUT-Anschluss der DigitalDrum mit dem MIDI-IN-Anschluss eines Sequencers Die Digital-Drum überträgt Daten an den Sequencer (oder z.B. auch an einen PC), der diese aufzeichnen kann. Met de Super Bass functie kunt u de bastonen versterken. De Super Bass functie is telkens na het inschakelen van het apparaat geactiveerd. Indien u deze functie wilt uitschakelen, moet u de toets "SUPER BASS" indrukken. Op het display zal telkens kort ofwel "ON" ofwel "OFF" verschijnen zodat u weet of de functie in- of uitgeschakeld is. 15. Snelheid van een song aanpassen De snelheid van een song kan op een waarde tussen 40 en 240 bpm ("beats per minute") ingesteld worden. Druk op de toets "TEMPO +" om de snelheid te verhogen resp. op de toets "TEMPO -" om de snelheid te verlagen. Opmerking: • Indien u een andere song selecteert, zal de aangepaste snelheid ook voor deze song gelden. • Wilt u een song afspelen in de snelheid die door de fabrikant ingesteld werd (of als u de door u ingestelde snelheid wilt wissen), moet u beide toetsen ("TEMPO +" en "TEMPO -") gelijktijdig indrukken. • Verbinden Sie den MIDI-IN-Anschluss der DigitalDrum mit dem MIDI-OUT-Anschluss eines Sequencers Der Sequencer steuert dabei die Digital-Drum als Soundgenerator an. 21. Handhabung Der Betrieb ist nur in trockenen Innenräumen zulässig. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, feste, ausreichend große Fläche. Stellen Sie das Gerät nicht auf wertvolle Möbeloberflächen; durch chemische Reaktionen könnte es sonst zu Verfärbungen durch die Gummifüße kommen, ausserdem sind Druckstellen möglich. Vermeiden Sie folgende widrige Umgebungsbedingungen am Aufstellungsort oder beim Transport: - Starke Sonneneinstrahlung - Nässe oder zu hohe Luftfeuchtigkeit - Extreme Kälte oder Hitze - Staub oder brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel - starke Vibrationen - starke Magnetfelder, wie in der Nähe von Maschinen oder Lautsprechern Schalten Sie die Digital-Drum niemals gleich dann ein, wenn sie von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören. 16. Sporen (tracks) van een song in/uitschakelen Elke song bevat 4 sporen die los van elkaar in- of uitgeschakeld kunnen worden. Druk op de toetsen "DRUM 1", "DRUM 2", "BASS" en "CHORD" om de verschillende sporen in of uit te schakelen. DRUM 1 DRUM 2 BASS CHORD Hoofdspoor "Drum" Hoofdspoor "Percussion" "Bass" spoor "Chord" spoor Lassen Sie die Digital-Drum zuerst uneingeschaltet auf Zimmertemperatur kommen. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern. Achten Sie darauf, dass die Isolierung des gesamten Produkts weder beschädigt noch zerstört wird. Beim Öffnen von Abdeckungen und/oder Entfernen von Teilen (z.B. Gehäusedeckel) können spannungsführende Teile freigelegt werden. Es können auch Anschlussstellen spannungsführend sein. Vor dem Anschluss der Digital-Drum, einer Wartung, Instandsetzung oder dem Austausch von Teilen oder Baugruppen muss das Produkt von der Netzspannung und allen anderen Anschlüssen getrennt werden. Eine Wartung oder eine Reparatur an der Digital-Drum darf nur durch eine FACHKRAFT erfolgen, die mit den damit verbundenen Gefahren bzw. den einschlägigen Vorschriften (VDE-0100, VDE-0683, VDE-0701) vertraut ist. Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch das Produkt auf Beschädigungen! Falls Sie Beschädigungen feststellen, so darf das Produkt NICHT über ein externes Netzteil an die Netzspannung angeschlossen werden! Wenn die Digital-Drum längere Zeit nicht in Betrieb genommen wird, so trennen Sie sie von einem evtl. extern angeschlossenem Netzteil; stecken Sie auch das externe Netzteil von der Netzspannung ab. Entnehmen Sie die in der Digital-Drum eingelegten Batterien. 76 17 Pad/voetpedaal kiezen 24. Behebung von Störungen Sla gewoon met de drumstick op de pad waarvan u de sound wilt veranderen/aanpassen (of druk op het betreffende voetpedaal). Beachten Sie alle Sicherheitshinweise dieser Bedienungsanleitung! Sound kiezen Problem Lösungshilfe Display leuchtet beim Einschalten nicht auf • Sind Batterien polungsrichtig eingelegt? • Sind die Batterien leer? • Falls Sie ein externes Netzteil einsetzen, ist es korrekt mit der Digital-Drum und der Netzspannung verbunden; ist es eingeschaltet? • Beachten Sie die korrekte Polung des Stromsteckers, der Innenkontakt muss Masse führen, der Aussenkontakt +12V=! • Liefert das externe Netzteil genügend Strom (mindestens 2.2A)? Kein Ton hörbar • Ist das Gerät eingeschaltet und der Lautstärkeregler korrekt eingestellt? • Ist die Song-Lautstärke korrekt eingestellt? Nu kunt u de zelf gedefinieerde drumkit gebruiken. Herhaal de stappen 2-4 als u andere pads of voetpedalen wilt aanpassen Die Digital-Drum schaltet sich beim Schlag auf das Pad selbst aus • Ersetzen Sie die Batterien gegen neue; ggf. kann die Digital- Drum noch einige Zeit mit den schwachen Batterien betrieben werden, wenn die Lautstärke reduziert wird. Opmerking: Das Display flackert • Ersetzen Sie die Batterien gegen neue; ggf. kann die DigitalDrum noch einige Zeit mit den schwachen Batterien betrieben werden, wenn die Lautstärke reduziert wird. Keine Reaktion über den MIDI-Anschluss • Verbinden Sie immer den Anschluss "MIDI-IN" des einen Geräts mit dem"MIDI-OUT"-Anschluss des anderen Geräts. • Beachten Sie die Anleitung zu dem anderen MIDI-fähigen Gerät. Sla gewoon zo vaak met de drumstick op de pad tot de gewenste sound weerklinkt. Of voer het soundnummer in met de cijfertoetsen (resp. kies het nummer met de toets "+" of "-"). Opslaan Druk op de toets "KITS". Op het display verschijnt "CU". In plaats van de LED "PAD ASS." zal nu de LED "KITS" branden. Gebruik van de drumkit "CU" • De instelling van de zelf gedefinieerde drumkit zal bewaard blijven als u het apparaat uitschakelt. Om de drumkit "CU" na het inschakelen opnieuw te activeren, moet u de "KITS" toets indrukken en daarna de "-" toets opdat "CU" op het display verschijnt. 11. Reverb instelling Via de Reverb instelling kunt u de klank van een sound veranderen. Het Reverb effect is telkens geactiveerd als u het apparaat inschakelt. De basisinstelling is hierbij "r-2"; u kunt het Reverb effect op "r-0", "r-1", "r-2" en "r-3" instellen. Bij "r-0" is het Reverb effect uitgeschakeld. Druk op de toets "REVERB" Op het display verschijnt de basisinstelling "r-2". Reverb instelling aanpassen Druk op de toets "+" of "-" om de gewenste Reverb instelling uit te kiezen. Opmerking: • Het Reverb effect kan enkel aangepast worden als op het display "r-..." te zien valt. Als u binnen ca. 3 seconden noch "+" noch "-" indrukt, zal de aanduiding weer verdwijnen. • De Reverb instelling wordt niet overgedragen via de MIDI poorten. 74 19 Via de toets "TEMPO -" of "TEMPO +" kunt u de snelheid van het afspelen tijdens de weergave aanpassen. Wenn der Sound 40 ("Hi-Hat Open/Closed") sowohl einem Pad als auch einem Fußpedal zugewiesen wird, so kann dieser Sound wie folgt eingesetzt werden: • Schlagen Sie auf das Pad, wenn das Fußpedal gedrückt ist: Der "Closed-Hi-Hat"-Sound ertönt. • Schlagen Sie auf das Pad, wenn das Fußpedal nicht gedrückt ist: Der "Open-Hi-Hat"-Sound ertönt. • Drücken Sie das Fußpedal, ohne das Pad zu schlagen: Der "Hi-Hat-Pedal"-Sound ertönt. Demosong onderbreken Druk ofwel opnieuw op de toets "DEMO" of onderbreek het afspelen met de toets "START/STOP". 26. Tabelle 2: Die 20 Drumkits 8. Gebruik van de pads/voetpedalen Sla met de punten van de meegeleverde drumsticks op een pad om een drumgeluid af te laten spelen. De drumkit "001" zal standaard actief zijn als het apparaat ingeschakeld en de toets "KITS" ingedrukt wordt (LED-indicatie "001"). Al naar de kracht waarmee u met de drumstick op de pad slaat zal de sound of het effect luider of zachter zijn. Voorbeeld: bezetting van de pads en de voetpedalen bij drumkit "001": Op pad 6 bevindt zich een "Hi-Hat" sound. Met het voetpedaal "1" kunt u de "Hi-Hat" sound controleren. Als u het voetpedaal "1" indrukt, zal er een gesloten "Hi-Hat" sound weerklinken, in het andere geval de normale "Hi-Hat" sound. Kit 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 Name Standard 1 Standard 2 Standard 3 Standard 4 Standard 5 Standard 6 Standard 7 Standard 8 Rock Heavy Metal Dance 1 Dance 2 Samba Perc. Timbales Conga TR-808 Brush Jazz Ballad Perc. Cymbal Nr. 41 40 41 40 41 46 40 40 41 41 40 45 68 41 55 42 43 40 62 40 Pad 1 Crash Cymbal 1 HH Open/Closed Crash Cymbal 1 HH Open/Close Crash Cymbal 1 Splash Cymbal HH Open/Close HH Open/Close Crash Cymbal 1 Crash Cymbal 1 HH Open/Close Chinese Cymbal Mute Cuica Crash Cymbal 1 High Bongo Crash Cymbal 2 Ride Cymbal HH Open/Close Shaker HH Open/Close Nr. 16 17 16 16 17 17 16 14 22 23 28 29 59 46 52 34 17 16 63 41 Pad 2 High Tom 1 High Tom 2 High Tom 1 High Tom 1 High Tom 2 High Tom 2 High Tom 1 Side Stick Rock High Tom 1 Rock High Tom 2 Electronic High Tom 1 Electronic High Tom 2 High Agogo Splash Cymbal Mute High Conga TR-808 High Tom 1 High Tom 2 High Tom 1 Claves Crash Cymbal 1 Nr. 18 19 18 18 19 19 18 18 24 25 30 31 60 72 53 36 19 18 49 43 Pad 3 Mid Tom 1 Mid Tom 2 Mid Tom 1 Mid Tom 1 Mid Tom 2 Mid Tom 2 Mid Tom 1 Mid Tom 1 Rock Mid Tom 1 Rock Mid Tom 2 Electronic Mid Tom 1 Electronic Mid Tom 2 Low Agogo Maracas Open High Conga TR-808 Mid Tom 1 Mid Tom 2 Mid Tom 1 Tambourine Ride Cymbal Het voetpedaal "1" opent/sluit de "Hi-Hat" sound, op het voetpedaal "2" ligt de "Bass Drum Low" sound. 72 21 4. Batterijen plaatsen en vervangen Onder een deksel aan de onderkant van het apparaat bevindt zich het batterijvak. Plaats zes batterijen van het type "baby" (C) in dit vak. Let bij het plaatsen van de batterijen op de polariteit; de juiste polariteit is aangegeven naast het batterijvak. Indien u vaststelt, dat de LED´s van het apparaat steeds donkerder worden of als de soundoutput gestoord is of als het apparaat zichzelf uitschakelt, moet u de geplaatste batterijen door nieuwe vervangen. Gebruik steeds 6 nieuwe batterijen van hetzelfde type en dezelfde fabrikant. Gebruik niet verschillende batterijen door elkaar. Indien u het apparaat via een externe netvoeding in werking stelt, zullen de interne batterijen uitgeschakeld worden. Het is evenwel beter, dat u de batterijen uit het apparaat haalt daar door een lekken van de batterijen het batterijvak beschadigd kan raken. Verwijder de batterijen ook als u het apparaat langere tijd niet gebruikt. Milieuwenk! De gebruiker is wettelijk verplicht alle lege batterijen en accu´s in te leveren; het afvoeren van lege batterijen en accu´s via het gewone huisvuil is verboden! Uw lege batterijen en accu´s kunt u zowel in onze vestigingen of in de centrale in Boekelo (NL) of Hirschau (D) kosteloos inleveren alsook bij de inzamelpunten (recyclingcentra) van uw gemeente die verplicht zijn de batterijen terug te nemen. Gelieve een steentje bij te dragen om het milieu te beschermen! 5. Aansluiting van een hoofdtelefoon/versterker 27. Tabelle 3: Die 100 Songs No 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Op de aansluiting (6.35 mm jack) aan de achterkant van het apparaat die met "PHONES/OUTPUT" gemarkeerd is kunt u een hoofdtelefoon of een externe versterker aansluiten. Schakel eerst de drum uit en zet het volume op nul. Sluit vervolgens de hoofdtelefoon of de externe versterker aan. 30 31 32 33 34 35 Schakel nu de drum weer in en stel voorzichtig de gewenste geluidssterkte in. 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 70 Song Name 8 Beat 8 Beat 1 8 Beat 2 8 Beat 3 8 Beat 4 8 Beat 5 8 Beat Ballad 1 8 Beat Ballad 2 8 Beat Ballad 3 Soft Rock Rock 1 Rock 2 Rock 3 Rock 4 Rock 5 Hard Rock 1 Hard Rock 2 16 Beat 16 Beat 1 16 Beat 2 16 Beat 3 16 Beat 4 16 Beat 5 16 Beat 6 16 Beat 7 16 Beat Ballad 1 16 Beat Ballad 2 16 Beat Ballad 3 16 Beat Ballad 4 16 Beat Ballad 5 16 Beat Funk 1 16 Beat Funk 2 Dance Dance 1 Dance 2 Dance 3 Dance 4 Dance 5 Dance 6 Rap Rap 1 Rap 2 Rap 3 Bounce Bounce 1 Bounce 2 Bounce 3 Shuffle Shuffle 1 Shuffle 2 Shuffle 3 Shuffle 4 Shuffle 5 Shuffle 6 Shuffle 7 Slow Rock Slow Rock 1 Slow Rock 2 Slow Rock 3 Slow Rock 4 No 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 Song Name Latin Reggae 1 Reggae 2 Bossa Nova 1 Bossa Nova 2 Samba Salsa Latin Rock Cha-Cha Mambo Rhumba 1 Rhumba 2 Afro Cuban Tanqo Swing Swing 1 Swing 2 Swing 3 Others Waltz 314 Ballad Swing Blues Blues March 1 March 2 R&B Hip-Hop Funk Country Big Band 8 Beat 8 Beat 1 8 Beat 2 Ballad Hard Rock 1 Hard Rock 2 Hard Rock 3 Pop Dance 1 Pop Dance 2 R&B 16 Beat 16 Beat Fusion Funk Funk 1 Funk 2 Shuffle Shuffle 1 Shuffle 2 16 Beat Shuffle 16 Beat Triplet Others Reggae Bossa Nova Big Band Anmerkung: Songs 00-79 spielen fortlaufend ohne Ende. Songs 80-99 werden einmal abgespielt und enden dann. 23 Introduction Inhoudsopgave Pagina 1. Kenmerken & technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 2. Leveringsomvang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Dear customer! Thank you for purchasing this product. This product is EMC-tested and fulfils the requirements of guideline 89/336/EEC. The product thus complies with the demands of the relevant European and national guidelines. CE-conformity has been proved, the relevant documents are in the possession of the manufacturer. 3. Veiligheidsaanwijzingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 To preserve this state and to ensure safe operation the user must observe this operating manual! 4. Batterijen plaatsen en vervangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 5. Aansluiting van een hoofdtelefoon/versterker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 6. Bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 7. Afspelen van de demosong . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 8. Gebruik van de pads/voetpedalen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 9. Drumkit selecteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 10. Eigen drumkit configureren ("CU") . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 11. Reverb instelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 12. Metronoom in/uitschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 All company names and product labels are registered trademarks of the holder. All rights reserved. In case of questions, consult our technical information service Germany: Tel. 0180/5 31 21 16 or 09604/40 88 47 Fax 09604/40 88 44 e-mail: [email protected] Mon - Fri 8.00 to 18.00 Austria: Tel. 0 72 42/20 30 60 · Fax 0 72 42/20 30 66 e-mail: [email protected] Mon - Thu 8.00 to 17.00 Fri. 8.00 to 14.00 Switzerland: Tel. 0848/80 12 88 · Fax 0848/80 12 89 e-mail: [email protected] Mon - Thu 8.00 to 12.00, 13.00 to 17.00 Fri 8.00 to 12.00 13. Keuze van een song . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 14. Super Bass functie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 15. Snelheid van een song aanpassen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 16. Sporen (tracks) van een song in/uitschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 17. TAP start. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 18. "Learning" functie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Proper Use The digital drum is designed to produce digital percussion sounds and effects that can be replayed via the integrated speakers. Moreover, it features an audio output for connection of a headphones set or an external audio system (e.g. amplifier with audio input). A Midi-In and Midi-Out port are designed for connection to Midi appliances. A use other than the one described above causes damages to the device. Moreover, this involves dangers, such as e.g. short-circuit, fire, electric shock etc. No part of the product may be modified or rebuilt! The housing must not be opened. Stickers on the product must not be damaged or removed. 19. Opnamefunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 20. MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 21. Hantering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 22. Onderhoud en reiniging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 23. Verwijderen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 24. Verhelpen van storingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 25. Tabel 1: de 76 verschillende sounds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 26. Tabel 2: de 20 drumkits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 27. Tabel 3: de 100 songs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 28. Overzicht van de MIDI functies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 68 25 28. Vue d’ensemble du mode MIDI Fonction Transmission Reconnu Basic (Défaut/modifié) Mode Note Numéro: True Voice Vitesse: Pitch bend Contrôle Programme Changé: True Système Exclusive System: position chanson Système: sélection chanson En commun: True Système: métronome Temps vrai: commandes Aux: Local On/Off Aux: All Notes Off Message: Active Sense Message: Remise à zéro 10 Défaut Message Alerte Note on Note off 0 1 7 10 11 64 66 67 80 81 91 93 120 121 123 - 1-16 ********** 1-76 ********** ✓ ✓ ✓ ********** ✓ - 1. Features & Technical Data Remarque 3 3 1-127 1-127 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ 0-127 ✓ ✓ • • • • • • • 7 pads (4 large, 3 small) and 2 pedals with pressure-sensitive sensors 76 different PCM drum sounds 20 preset programs and one custom program 100 different songs 1 demo song MIDI-IN and MIDI-OUT port Power supply via 6 batteries oft type "C” or external power pack (+12V/2.2A; Attention: external contact must carry positive / "+” voltage: Sélection Bank Modulation Volume Pan Expression Pédale Sustain Pédale Sostunuto Pédale Soft Programme Reverb Programme Chorus Niveau Reverb Niveau Chorus Tous les sons Off Remise à zéro tous contrôles Toutes les notes Off • Integrated headphones • Connection of headphones or external amplifier possible ("PHONES/OUTPUT” jack, 6.35-mm stereo jack socket) 2. Scope of Delivery • • • • Digital Drum "DD-306” Two pedals Two drumsticks Manual 3. Safety Notes Damages as a result of the non-observance of this user’s manual invalidate the guarantee claim. We do not assume liability for consequential damages! For reasons of safety and approval (CE) unauthorised rebuilding and/or modification of the product is not permitted. If you are using an external power pack to operate this product, please observe: Devices powered by mains voltage must be kept away from children. For this reason use extreme caution when children are around. Mode 1: Omni On, Poly Mode 2: Omni On, Mono Mode 3: Omni Off, Poly Mode 4: Omni Off, Mon In industrial facilities the safety regulations of the professional trade association for electrical equipment and facilities must be observed. In schools, educational facilities, hobby and do-it-yourself workshops operation of the product must be supervised by trained personnel. Handle the product with care - impact, mechanical shock or if dropped from even low heights damage the product. 66 27 Kit 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 Nom Standard 1 Standard 2 Standard 3 Standard 4 Standard 5 Standard 6 Standard 7 Standard 8 Rock Heavy Metal Dance 1 Dance 2 Samba Perc. Timbales Conga TR-808 Brush Jazz Ballad Perc. Cymbal N°. 43 41 50 41 50 49 43 44 49 50 46 73 69 7 56 51 41 43 61 44 Pad 4 Ride Cymbal Crash Cymbal 1 Cowbell Crash Cymbal 1 Cowbell Tambourine Ride Cymbal Ride Bell Tambourine Cowbell Splash Cymbal High-Q Open Cuica Snare Drum High Low Bongo 808 Cowbell Crash Cymbal 1 Ride Cymbal Cabasa Ride Ball N°. 7 6 7 7 7 7 6 6 7 8 10 9 70 58 7 11 12 13 64 7 Pad 5 Snare Drum High Snare Drum Low Snare Drum High Snare Drum High Snare Drum High Snare Drum High Snare Drum Low Snare Drum Low Snare Drum High Gated Snare Drum Electr. Snare Drum High Electr. Snare Drum Low Mute Surdo Low Timbale Snare Drum High 808 Snare Drum Brush Tap Brush Swirl Mute Triangle Snare Drum High N°. 40 50 40 14 40 40 41 41 40 40 48 40 61 50 58 40 40 62 46 46 Pad 6 HH Open/Close Cowbell HH Open/Close Side Stick HH Open/Close HH Open/Close Crash Cymbal 1 Crash Cymbal 1 HH Open/Close HH Open/Close Hand Clap HH Open/Close Cabasa Cowbell Low Timbale HH Open/Close HH Open/Close Shaker Splash Cymbal Splash Cymbal 6. Controls illustration see fold-out page! Upper side: 1 POWER ON/OFF switch 18 DRUM1 button 2 MASTER VOLUME controller 19 DRUM2 button 3 SONG VOLUME 20 BASS button 4 TEMPO 21 CHORD button 5 START/STOP 22 Display 6 TAP START 23 Drum Pads 1-7 7 Number buttons 24 Drum Pad LED 8 Select song (SONG) 9 PAD ASSIGN 10 Assign drumkits (KITS) Rear side: 11 LEARNING 25 Connection for pedals 1 & 2 12 SUPER BASS on/off 26 MIDI IN / OUT port 13 RECORD Kit 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 Nom Standard 1 Standard 2 Standard 3 Standard 4 Standard 5 Standard 6 Standard 7 Standard 8 Rock Heavy Metal Dance 1 Dance 2 Samba Perc. Timbales Conga TR-808 Brush Jazz Ballad Perc. Cymbal N°. 20 21 20 20 21 21 20 20 26 27 32 33 71 57 54 38 14 20 65 45 Pad 7 Low Tom 1 Low Tom 2 Low Tom 1 Low Tom 1 Low Tom 2 Low Tom 2 Low Tom 1 Low Tom 1 Rock Low Tom 1 Rock Low Tom 2 Electr. Low Tom 1 Electr. Low Tom 2 Open Surdo High Timbale Low Conga TR-808 Low Tom 1 Side Stick Low Tom 1 Open Triangle Chinese Cymbal N°. 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 49 63 50 40 40 40 74 40 Pédale 1 HH Pedal HH Pedal HH Pedal HH Pedal HH Pedal HH Pedal HH Pedal HH Pedal HH Pedal HH Pedal HH Pedal HH Pedal Tambourine Claves Cowbell HH Pedal HH Pedal HH Pedal Slap HH Pedal N°. 1 1 2 1 1 1 1 1 2 3 4 4 50 1 1 5 1 1 50 1 Pédale 2 Bass Drum Low Bass Drum Low Bass Drum High Bass Drum Low Bass Drum Low Bass Drum Low Bass Drum Low Bass Drum Low Bass Drum High MONDO Bass Drum Electro. Bass Drum Electr. Bass Drum Cowbell Bass Drum Low Bass Drum Low TR-808 Bass Drum Bass Drum Low Bass Drum Low Cowbell Bass Drum Low 27 Audio output (PHONES/OUTPUT) 14 PLAY/STOP 28 Power supply port for external power pack 15 METRONOME 16 REVERB effect 17 Start demo song (DEMO) 7 Playing the Demo Song The Digital Drum "DD-306” features a demo song to show you all device functions. To play the demo song do as follows: Power on Apply the POWER ON/OFF switch to start the device; the LED lights. Starting the DEMO Song Press the DEMO button to replay the song. The LEDs of each pad will light to show you which pad belongs to the corresponding percussion effect Set the volume to the desired level using the MASTER VOLUME controller. Apply the SONG VOLUME buttons to adjust the relation between demo song and applying the pad. You can thus for example play the demo song in the background at low level while the percussion effects sound in normal volume (which you make yourself by hitting the sticks on the pads or using the foot pedals). 64 29 25. Tableau 1 : Les 76 sons différents N°. 62 Sound N°. Sound 9. Selecting a Drumkit The digital drum provides 20 different preset drumkits (and one additional user-definable drumkit). See list of preset drumkits in the appendix. 1 Kick Drum 2 39 TR-808 Low Tom 2 2 Kick Drum 1 40 *Hi-Hat Open/Closed 3 Power Kick 41 Crash Cymbal 1 4 Electronic Bass Drum 42 Crash Cymbal 2 5 TR-808 Bass Drum 43 Ride Cymbal 6 Snare Drum 1 44 Ride Bell 7 Snare Drum 2 45 Chinese Cymbal NOTE: 8 Gated Snare Drum 46 Splash Cymbal No drumkit can be selected in LEARNING mode. 9 Electronic Snare Drum Low 47 Vibra-slap 10 Electronic Snare Drum High 48 Hand Clap 11 TR-808 Snare Drum 49 Tambourine 12 Brush Tap 50 Cowbell 13 Brush Swirl 51 TR-808 Cowbell 14 Side Stick 52 Mute High Conga 15 Sticks 53 Open High Conga 16 High Tom 54 Low Conga NOTE: 17 High Mid Tom 55 High Bongo 18 Low Mid Tom 56 Low Bongo 19 Low Tom 57 High Timbale • If you press KITS, drumkit "001” is active by default. • You must always enter two numbers. • You can select drumkits from 01 to 20. Other numbers will not be accepted and the current drumkit remains active. 20 High Floor Tom 58 Low Timbale 21 Low Floor Tom 59 High Agogo 22 Rock High Tom 1 60 Low Agogo 23 Rock High Tom 2 61 Cabasa 24 Rock Mid Tom 1 62 Shaker 25 Rock Mid Tom 2 63 Claves 26 Rock Low Tom 1 64 Mute Triangle 27 Rock Low Tom 2 65 Open Triangle 28 Electronic High Tom 1 66 Short Guiro 29 Electronic High Tom 2 67 Long Guiro 30 Electronic Mid Tom 1 68 Mute Cuica 31 Electronic Mid Tom 2 69 Open Cuica 32 Electronic Low Tom 1 70 Mute Surdo 33 Electronic Low Tom 2 71 Open Surdo 34 TR-808 High Tom 1 72 Maracas 35 TR-808 High Tom 2 73 High-Q 36 TR-808 Mid Tom 1 74 Slap 37 TR-808 Mid Tom 2 75 Scratch Pull 38 TR-808 Low Tom 1 76 Scratch Push Press the KITS button The LED below "KITS” on the display will light and the number of the current drumkit is displayed. Select the drumkit Use the number buttons to select the drumkit. If you want to select for example drumkit 8, press first "0” then "8”. Or apply the "+” and "-" buttons in the numeric field to select a drumkit. 10. Configure Your Own Drumkit ("CU”) The digital drum provides 76 different percussion sounds which can be assigned to the 7 pads and the two pedals. A drumkit ("CU”, "Custom Kit”) can be configured using these 76 different sounds. Press the PAD ASSIGN button The LED below PAD ASS. on the display lights and also the LED of Pad 1. The number currently shown on the display is the number of the sound presently assigned to Pad 1. NOTE: • If one of the 20 preset drumkits is changed, this modified drumkit will automatically be stored in the "CU” drumkit and overwrite the drumkit there! • Drumkit "001” and the custom drumkit "CU” have the same default settings if no modifications are made. 31 N’introduisez jamais des objets pointus dans les fentes d’aération et les ouvertures de l’appareil (par ex. stylo à bille, épingle ou aiguille à coudre ou à tricoter, agrafe de bureau etc.) Ceci représente des dangers d’électrocution graves et la destruction de l’appareil ! 12. Starting/Stopping the Metronome The metronome function of the digital drum either produces the speech output "One - Two - Three - Four”. or a "Click” sound. Veuillez faire attention lors de la mise en service de l’appareil qu’aucun des câbles de raccordement ne soit déformé ni coincé. Press the "METRONOME” button to activate the speech output "One - Two Three - Four”. Press again METRONOME to turn off the speech output. 22. Entretien et nettoyage Use the buttons "TEMPO +” and TEMPO -" to control metronome speed. Use the two "SONG VOLUME” buttons to adjust the volume. Vérifiez régulièrement la sécurité technique de l’appareil, par ex. endommagement du boîtier (ou d’un adaptateur secteur, s’il existe). S’il est probable qu’une utilisation sans danger n’est plus possible, l’appareil doit être mis hors service et protégé contre toute utilisation involontaire. Eteignez la percussion numérique. Débranchez-la de l’adaptateur secteur externe Débranchez l’adaptateur secteur de la tension du réseau. Une utilisation sans danger n’est plus possible si: 13. Selecting a Song The digital drum provides more than 100 different songs ("00” to "99”). - L’appareil présente des dommages visibles, - L’appareil ne fonctionne plus et - Après un long stockage dans des conditions défavorables ou - Après des conditions de transport défavorables. Press the "SONG" button The Led below SONG on the display lights and the current song number is displayed. Tenez compte des consignes de sécurité avant de nettoyer ou d’entretenir l’appareil : Débranchez l’appareil de toute source de tension avant tout travail de nettoyage, d’entretien ou de réparation. Eteignez la batterie numérique. Débranchez-la de l’adaptateur secteur externe. Ôtez les piles placées dans la percussion numérique. Aucune partie de l’intérieur de l’appareil ne nécessite d’entretien de la part de l’utilisateur. Ouvrir ou ôter des parties de l’appareil peut avoir pour conséquence que des parties de l’appareil ne soient plus protégées. Les condensateurs à l’intérieur de l’appareil peuvent aussi être sous tension même après que celui-ci ait été débranché de toute source de tension. Une réparation ne peut être effectuée que par un personnel spécialisé connaissant les dangers liés à de tels travaux et les prescriptions correspondantes. Pour le nettoyage de l’appareil un chiffon sec non pelucheux est suffisant. En cas de salissures plus importantes, vous pouvez utiliser un chiffon non pelucheux humidifié d’eau tiède et d’une goutte de détergent doux. Pour plus de sécurité, vérifiez d’abord sur une surface non visible si le détergent doux ne détériore pas la surface. Avant de rebrancher la percussion numérique, replacez les piles ou raccordez l’appareil à l’adaptateur secteur externe. Attendez jusqu’à ce que l’appareil soit tout à fait sec. Select the desired song Use the numeric buttons to select a song. To hear e.g. song "07” press first "0” and then "7”. Or use the buttons "+” and "-" of the numeric field to choose a song. NOTE: • After having turned on the digital drum and pressed the SONG button, song "00” will always be displayed (display reads "000”). • Always enter two numbers. • You can select songs from "00” to "99”. Other numbers will not be accepted. • Songs "00” to "79” are endless loops; songs "80” to "99” are only played once and end automatically. Press the "START/ STOP" button After a short beat intro replay starts. During replay the beat is counted on the display. NOTE: 23. Elimination des déchets Jetez l’appareil devenu inutilisable suivant les lois en vigueur. 60 • Use the buttons "TEMPO +” and TEMPO -" to control the playing speed of the song, see 15. • Use the buttons "DRUM 1”, "DRUM 2”, "BASS” and "CHORD” to add or remove the individual components of the song e.g., for training purposes, see 16. 33 Remarque 17. TAP Start • Quand vous commencez un nouvel enregistrement, ce dernier recouvre l’enregistrement précédent. The Tap start function allows the song speed to be controlled by hitting the drumstick on the pad. • Le dernier enregistrement effectué demeure mémorisé même si vous éteignez la percussion numérique. Press the "TAP START" button The LED above TAP START on the display lights. 20. MIDI Les connecteurs pour MIDI-IN et MIDI-OUT se trouvent sur la face arrière de la percussion numérique. Vous pouvez utiliser la percussion numérique de façon différente selon les appareils MIDI compatibles dont vous disposez. "MIDI" est l’abréviation de "Musical Instrument Digital Interface". MIDI est un standard international, qui permet de connecter des instruments de musique électronique équipés de ce standard ainsi que d’autres appareils (par ex. des ordinateurs) afin d’interchanger des données. Exemple: si vous voulez connecter un Keyboard MIDI compatible avec une percussion numérique, vous pouvez reproduire les sons du Keyboard sur la percussion numérique. La percussion numérique dispose de 2 connecteurs MIDI différents : Setting the beat via the pads Hit the drumsticks four times in beat on the pad. After the fourth beat the speed is calculated automatically and song replay is started NOTE: • Press briefly "TEMPO +” (or "TEMPO -") to view the speed. • Change the speed if necessary via "TEMPO +” or "TEMPO -". • You cannot set the beat via the pedals. Stopping replay Press briefly the "START/STOP” button to finish replay. • MIDI-IN MIDI-IN permet d’entrer des données transmises par un autre appareil MIDI compatible. • MIDI-OUT Les données produites par la percussion numérique peuvent être transmises au moyen du connecteur à un autre appareil MIDI compatible. • Connectez le connecteur MIDI-OUT de la percussion numérique avec le connecteur MIDI-IN d’un Keyboard La percussion numérique transmet les données au keyboard ; jouer sur les Pads/les pédales produit des sons sur le keyboard. percussion numérique Keyboard MIDI • Connectez le connecteur MIDI-IN de la percussion numérique avec le connecteur MIDI-OUT d’un Keyboard Le keyboard transmet des données à la percussion numérique qui sert, si l’on peut dire, de générateur de sons au keyboard. De même on peut reproduire les sons qui, pour le moment, n’ont été assignés à aucun Pad/pédale . 58 With the Learning function active the LED of the pad will light to indicate which pad must be next hit with the drumstick. Press the "LEARNING" button Que peut-on faire avec MIDI? percussion numérique 18. LEARNING Function The LED above the LEARNING button will light. Then select the desired song. NOTE: • When in LEARNING mode the buttons "KITS” and "PAD ASSIGN” are disabled. Starting a song via "START/STOP" Press the START/STOP button to start the selected song. The LED lights below the pad which you must hit with the drumstick. 35 17. Démarrage TAP NOTE: • Starting a new recording will clear the previous one. • The last recording is preserved also when you switch the digital drum off. La fonction de démarrage TAP vous permet de régler la vitesse de la chanson en battant directement sur les Pads. Appuyez sur la touche "TAP START" Le témoin LED au-dessus de la touche "TAP START" s’allume. 20. MIDI The ports for MIDI-IN and MIDI-OUT are on the back of the digital drum. Depending on the appliance with MIDI support you possess there are various application options for the digital drum. Donner la mesure sur le Pad Battez en mesure avec la baguette 4 fois sur le Pad. Après le quatrième battement la vitesse est calculée et la reproduction de la chanson commence automatiquement à cette vitesse. "MIDI” means "Musical Instrument Digital Interface”. MIDI is an international standard which enables correspondingly fitted electronic music appliances to be connected to other devices (e.g. computer) for the purpose of data exchange. Example: If you connect a MIDI-supported keyboard to the digital drum, you can play the keyboard sounds via the digital drum. The digital drum features two different MIDI ports: Remarque: • MIDI IN Data transmitted from another MIDI-capable appliance can enter at this port. • PO +" (ou "TEMPO -") vous pouvez vous laisser indiquer la vitesse. • S’il est nécessaire, modifiez la vitesse avec les touches "TEMPO +" ou "TEMPO -". • Vous ne pouvez pas pré-entrer la mesure au moyen des pédales. • MIDI OUT Data produced by the digital drum can be transmitted to another appliance via this port. Arrêter la reproduction Pour arrêter la reproduction, appuyez brièvement sur la touche "START/STOP".. What Can I Do with MIDI? 18.Mode "Learning" En mode "Learning" le LED du Pad correspondant s’allume pour vous indiquer sur quel Pad il faut battre. Appuyez sur la touche "LEARNING" Le témoin LED sur la touche "LEARNING" s’allume. Choisissez la chanson souhaitée. Remarque: • En mode "Learning" les touches "KITS" et "PAD ASSIGN" n’ont aucune fonction. Reproduction de la chanson commencer avec "START/STOP" Appuyez sur la touche "START/STOP" afin de reproduire la chanson souhaitée. Le témoin LED du Pad sur lequel vous devez battre avec la baguette de tambour s’allume sous le Pad correspondant. 56 • Connect the MIDI-OUT port of the digital drum to the MIDI-IN port of a keyboard. The digital drum transmits data to the keyboard; working the pads/pedals will produce keyboard sounds. • Connect the MIDI-IN port of the digital drum to the MIDI-OUT port of a keyboard. The keyboard transmits data to the digital drum which acts as a kind of sound generator for the keyboard. This enables such sounds to be played which are currently assigned to no pad/pedal. • Connect the MIDI-OUT port of the digital drum to the MIDI-IN port of a sequencer. The digital drum transmits data to the sequencer (or to a computer) which can record these data. • Connect the MIDI-IN port of the digital drum to the MIDI-OUT port of a sequencer. In this case the sequencer controls the digital drum as sound generator. 37 12.Allumer/éteindre le métronome 22. Maintenance and Cleaning La fonction métronome produit ou bien la sortie vocale "One – Two – Three – Four" ou un son "clic". Check the technical safety of the product in regular intervals e.g. for damages of the housing (and of an external power pack). Appuyez sur la touche "METRONOME". La sortie vocale "One - Two - Three - Four" retentit. If you assume that safe operation is no longer possible, put the device out of service and protect it against unintentional operation. Disconnect the product from the power pack and the power pack from the mains voltage. Appuyez à nouveau sur la touche "METRONOME". Un son indiquant la mesure retentit, à la place de la sortie vocale. Save operation is no longer given if the following factors apply: Appuyez à nouveau sur la touche "METRONOME". La fonction métronome est éteinte. On peut régler la vitesse du métronome au moyen des touches "TEMPO +" et " TEMPO -". On peut changer le volume du métronome au moyen des deux touches "SONG VOLUME". 13. Choix d’une chanson La percussion numérique dispose de 100 chansons différentes ("00" à "99"). Appuyez sur la touche "SONG" Le témoin LED sous "SONG" s’allume et le numéro de la chanson apparaît sur l’écran. Choisissez la chanson souhaitée Choisissez la chanson en appuyant sur les touches chiffres. Si vous voulez entendre par ex. La chanson "07", appuyez sur la touche "0" et ensuite sur la touche "7". Vous pouvez également choisir la chanson souhaitée en appuyant sur les touches "+" et "-" des touches chiffres. Remarque: • Après l’allumage de l’appareil, quand on appuie sur la touche "SONG" la chanson "00" est toujours affichée ("000" apparaît sur l’écran). • Il faut toujours entrer deux numéros. • On peut choisir des chansons entre 00 et 99. D’autres numéros ne sont pas acceptés. • Les chansons entre "00" à "79" sont une boucle sans fin, les chansons "80" à "99" sont reproduites une fois seulement et s’arrêtent ensuite automatiquement. - the device shows visible damage, the device no longer works and after long storage under unfavourable conditions or after heavy transport stress. Before cleaning the device or performing maintenance work, you must observe the following safety notes: Before cleaning, maintenance or repairs the device must be disconnected from all voltage sources. Turn the digital drum off, disconnect it from the external power pack and remove the batteries. The inside of the device contains no user-serviceable parts. When opening covers or removing parts you might expose live parts. Capacitors in the device may still be energised although the device was disconnected from all voltage sources. Repairs may only be performed by qualified personnel that are familiar with the hazards involved and the relevant regulations. Use a dry lint-free cloth for cleaning. Dirt that is harder to remove can be cleaned using a damp cloth and a dash of a weak cleaning agent. You may want to make sure that the cleaning agent does not damage the surface of the product in a place not immediately visible to the eye. Wait until the digital drum has dried completely before you reconnect the digital drum, insert batteries etc. 23. Disposal At the end of its useful life dispose of the product according to the relevant statutory regulation. Appuyez sur la touche "START/ STOP" Après une brève donnée de la mesure, le processus de reproduction commence. Pendant la reproduction la mesure est affichée sur l’écran. Remarque: • On peut choisir la vitesse de la chanson en appuyant sur les touches «TEMPO +» et «TEMPO -», voir 15. • Au moyen des touches "DRUM 1", "DRUM 2", "BASS" und "CHORD" vous pouvez, dans un but d’exercice par ex., allumer ou éteindre les différentes composantes de la chanson; voir à cet effet 16. 54 39 9. Choix du Drumkit La percussion numérique dispose de 20 Drumkits différents préréglés (et d’un Drumkit supplémentaire définissable par l’utilisateur) Veuillez consulter la liste des Drumkits préréglés qui se trouve dans l’annexe. No. Sound No. Sound 1 Kick Drum 2 39 TR-808 Low Tom 2 2 Kick Drum 1 40 *Hi-Hat Open/Closed 3 Power Kick 41 Crash Cymbal 1 4 Electronic Bass Drum 42 Crash Cymbal 2 5 TR-808 Bass Drum 43 Ride Cymbal 6 Snare Drum 1 44 Ride Bell Remarque: 7 Snare Drum 2 45 Chinese Cymbal On ne peut pas choisir de Drumkit sous le mode "LEARNING". 8 Gated Snare Drum 46 Splash Cymbal 9 Electronic Snare Drum Low 47 Vibra-slap 10 Electronic Snare Drum High 48 Hand Clap 11 TR-808 Snare Drum 49 Tambourine 12 Brush Tap 50 Cowbell 13 Brush Swirl 51 TR-808 Cowbell 14 Side Stick 52 Mute High Conga 15 Sticks 53 Open High Conga 16 High Tom 54 Low Conga Remarque: 17 High Mid Tom 55 High Bongo • En appuyant sur la touche "KITS" on active le Drumkit "001". • Il faut toujours entrer 2 chiffres. • Il est possible de choisir des Drumkits de 01 à 20. D’autres numéros ne sont pas acceptés et le Drumkit sélectionné jusqu’ici demeure actif. 18 Low Mid Tom 56 Low Bongo 19 Low Tom 57 High Timbale 20 High Floor Tom 58 Low Timbale 21 Low Floor Tom 59 High Agogo 22 Rock High Tom 1 60 Low Agogo 23 Rock High Tom 2 61 Cabasa 24 Rock Mid Tom 1 62 Shaker 25 Rock Mid Tom 2 63 Claves 26 Rock Low Tom 1 64 Mute Triangle 27 Rock Low Tom 2 65 Open Triangle 28 Electronic High Tom 1 66 Short Guiro 29 Electronic High Tom 2 67 Long Guiro 30 Electronic Mid Tom 1 68 Mute Cuica 31 Electronic Mid Tom 2 69 Open Cuica 32 Electronic Low Tom 1 70 Mute Surdo 33 Electronic Low Tom 2 71 Open Surdo 34 TR-808 High Tom 1 72 Maracas 35 TR-808 High Tom 2 73 High-Q 36 TR-808 Mid Tom 1 74 Slap 37 TR-808 Mid Tom 2 75 Scratch Pull 38 TR-808 Low Tom 1 76 Scratch Push Appuyez sur la touche "KITS" Le témoin LED sous "KITS" s’allume sur l’écran et le numéro du Drumkit présentement choisi est indiqué. Choix du Drumkit Choisissez le Drumkit au moyen des touches chiffres. Si vous voulez utiliser par ex. le Drumkit "08", appuyez sur la touche "0" et ensuite sur la touche "8". On peut également choisir le Drumkit en appuyant sur les touches "+" und "-"des touches chiffres. 10. Configurer son propre Drumkit ("CU") La percussion numérique dispose de 76 sons de percussion différents. Ces sons peuvent être assignés aux 7 Pads et aux deux pédales. Un Drumkit ("CU", "Custom Kit") peut être configuré avec ces 76 sons différents. Appuyez sur la touche "PAD ASSIGN" Le témoin LED sous "PAD ASS." s’allume ; en outre le témoin LED du Pad 1 s’allume. Le nombre indiqué sur l’écran vous indique le numéro du son assigné momentanément au Pad 1. Remarque: • Quand on modifie un des 20 Drumkits préréglés, le drumkit modifié atterrit automatiquement dans le Drumkit "CU" et recouvre celui qui éventuellement s’y trouvait déjà ! • Le Drumkit "001" de même que le Drumkit "CU" présentent les mêmes préréglages, tant qu’aucun changement n’a été effectué. 52 25. Table 1: The 76 Different Sounds 41 6. Eléments de réglage Illustration voir rabat ! Face supérieure de l’appareil: 1 Allumer/Eteindre (POWER ON/OFF) 18 Touche Drum1 (DRUM1) 2 Régleur de volume principal (MASTER VOLUME) 19 Touche Drum2 (DRUM2) 3 Volume de la chanson (SONG VOLUME) 20 Touche Bass (BASS) 4 Vitesse (TEMPO) 21 Touche Chord (CHORD) 5 Démarrage/arrêt (START/STOP) 22 Ecran 6 Démarrage TAP (TAP START) 23 Pads de percussion de 1à 7 7 Touches numériques 24 Voyants LED de chaque Pad 8 Choisir une chanson (SONG) 9 Affectation des Pads(PAD ASSIGN) 10 Affectation des Drumkits (KITS) 11 Mode enseignement (LEARNING) 12 Allumer/éteindre la super-basse (SUPER BASS) 13 Mode enregistrement (RECORD) 14 Jouer/arrêt (PLAY/STOP) Face arrière de l’appareil: Kit 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 Name Standard 1 Standard 2 Standard 3 Standard 4 Standard 5 Standard 6 Standard 7 Standard 8 Rock Heavy Metal Dance 1 Dance 2 Samba Perc. Timbales Conga TR-808 Brush Jazz Ballad Perc. Cymbal No. 43 41 50 41 50 49 43 44 49 50 46 73 69 7 56 51 41 43 61 44 Pad 4 Ride Cymbal Crash Cymbal 1 Cowbell Crash Cymbal 1 Cowbell Tambourine Ride Cymbal Ride Bell Tambourine Cowbell Splash Cymbal High-Q Open Cuica Snare Drum High Low Bongo 808 Cowbell Crash Cymbal 1 Ride Cymbal Cabasa Ride Ball No. 7 6 7 7 7 7 6 6 7 8 10 9 70 58 7 11 12 13 64 7 Pad 5 Snare Drum High Snare Drum Low Snare Drum High Snare Drum High Snare Drum High Snare Drum High Snare Drum Low Snare Drum Low Snare Drum High Gated Snare Drum Electr. Snare Drum High Electr. Snare Drum Low Mute Surdo Low Timbale Snare Drum High 808 Snare Drum Brush Tap Brush Swirl Mute Triangle Snare Drum High No. 40 50 40 14 40 40 41 41 40 40 48 40 61 50 58 40 40 62 46 46 Pad 6 HH Open/Close Cowbell HH Open/Close Side Stick HH Open/Close HH Open/Close Crash Cymbal 1 Crash Cymbal 1 HH Open/Close HH Open/Close Hand Clap HH Open/Close Cabasa Cowbell Low Timbale HH Open/Close HH Open/Close Shaker Splash Cymbal Splash Cymbal 25 Connecteur douille pour pédales 1 & 2 26 Prise MIDI-IN/-OUT 27 Sortie audio (PHONES/OUTPUT) 28 Douille d’alimentation en courant pour adaptateur secteur externe 15 Métronome (METRONOME) 16 Effet Reverb (REVERB) 17 Mettre en marche la chanson de démonstration (DEMO) 7. Reproduction de la chanson de démonstration La percussion numérique "DD-306" dispose d’une chanson de démonstration qui vous démontre les possibilités de l’appareil. Pour passer la chanson de démonstration procédez de la manière suivante: Branchement Allumer l’appareil en apuyant sur la touche ON/OFF; le témoin LED s’allume. Kit 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 Name Standard 1 Standard 2 Standard 3 Standard 4 Standard 5 Standard 6 Standard 7 Standard 8 Rock Heavy Metal Dance 1 Dance 2 Samba Perc. Timbales Conga TR-808 Brush Jazz Ballad Perc. Cymbal No. 20 21 20 20 21 21 20 20 26 27 32 33 71 57 54 38 14 20 65 45 Pad 7 Low Tom 1 Low Tom 2 Low Tom 1 Low Tom 1 Low Tom 2 Low Tom 2 Low Tom 1 Low Tom 1 Rock Low Tom 1 Rock Low Tom 2 Electr. Low Tom 1 Electr. Low Tom 2 Open Surdo High Timbale Low Conga TR-808 Low Tom 1 Side Stick Low Tom 1 Open Triangle Chinese Cymbal No. 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 49 63 50 40 40 40 74 40 Pedal 1 HH Pedal HH Pedal HH Pedal HH Pedal HH Pedal HH Pedal HH Pedal HH Pedal HH Pedal HH Pedal HH Pedal HH Pedal Tambourine Claves Cowbell HH Pedal HH Pedal HH Pedal Slap HH Pedal No. 1 1 2 1 1 1 1 1 2 3 4 4 50 1 1 5 1 1 50 1 Pedal 2 Bass Drum Low Bass Drum Low Bass Drum High Bass Drum Low Bass Drum Low Bass Drum Low Bass Drum Low Bass Drum Low Bass Drum High MONDO Bass Drum Electro. Bass Drum Electr. Bass Drum Cowbell Bass Drum Low Bass Drum Low TR-808 Bass Drum Bass Drum Low Bass Drum Low Cowbell Bass Drum Low Mise en marche de la chanson de démonstration Appuyez sur la touche "DEMO". Le processus de reproduction commence. Les témoins LEDs des Pads s’allument respectivement, afin de vous indiquer le Pad correspondant à l’effet de percussion que vous entendez. Réglez le volume avec le bouton de réglage "MASTER VOLUME" selon vos souhaits. Avec le bouton "SONG VOLUME" on règle le rapport de volume entre la chanson de démonstration et l'actionnement des Pads. Par exemple, on peut jouer la chanson de démonstration doucement en arrière plan, alors que la reproduction des effets de percussion (que vous produisez vous-même avec les pédales ou en battant avec les baguettes de tambour sur les Pads) s’effectue sur volume normal. 50 43 1. Caractéristiques et données techniques 28. Overview of MIDI Function • 7 Pads (4 grands, 3 petits) et 2 pédales, avec capteurs de pression • 76 sons différents de percussion PCM • 20 Présets (pré-programmes) prédéfinis et un Préset définissable par l’utilisateur Function Basic (Default/Changed) • Prise MIDI-IN- MIDI-OUT • Alimentation en courant au moyen de 6 piles de type LR14 "Baby"/"C" ou au moyen d’un adaptateur secteur externe (+12V/2.2A; Attention: Il faut que le contact extérieur soit positif « Plus »/+: 10 Default Message Alerted • 100 chansons différentes • 1 chanson de démonstration Transmitted Detected Mode Note Number: True Voice Velocity: Note on Note off Pitch bend Control 0 1 7 10 11 64 66 67 80 81 91 93 120 121 123 • Haut-parleur encastré • Possibilité de branchement d’un écouteur ou d’un amplificateur externe (prise jack stéréo 6.35mm "PHONES/OUTPUT") 2. Contenu de l’emballage • Percussion numérique "DD-306" • Deux pédales • Deux baguettes de tambour • Mode d’emploi 3. Consignes de sécurité En cas de dommages dus à la non observation de ce mode d’emploi, la validité de la garantie est annulée. Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages consécutifs! Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modifier la construction et/ou de transformer l’appareil soi-même. Au cas où vous utiliseriez un adaptateur secteur externe pour la mise en marche de l’appareil, tenez compte du fait que les appareils fonctionnant sur tension du secteur public doivent être tenus hors de la portée des enfants. Soyez donc vigilant en leur présence ! Program Changed: True System Exclusive System: Song Position System: Song Select Common: True System: Clock Real Time: Commands Aux: Local On/Off Aux: All Notes Off Message: Active Sense Message: Reset Mode 1: Mode 2: Mode 3: Mode 4: - 1-16 ********** 1-76 ********** ✓ ✓ ✓ ********** ✓ - Comment 3 3 1-127 1-127 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ 0-127 ✓ Bank select Modulation Volume Pan Expression Sustain Pedal Sostunuto Pedal Soft Pedal Reverb Program Chorus Program Reverb Level Chorus Level All Sound Off Reset All Controllers All Notes Off ✓ Omni On, Poly Omni On, Mono Omni Off, Poly Omni Off, Mon Dans les locaux professionnels, il faut observer les instructions sur la prévention des accidents émises par les associations professionnelles exerçant dans le domaine des installations électriques et de l’outillage industriel. L’utilisation de l’appareil dans les écoles, les centres de formation professionnelle ou les ateliers pour handicapés ou de personnes privées, doit être surveillée par un personnel qualifié. 48 45 1. Merkmale & technische Daten 28. Overzicht van de MIDI functies • 7 Pads (4 große, 3 kleine) und 2 Fusspedale, mit Drucksensoren Functie • 76 unterschiedliche PCM-Schlagzeug-Sounds • 20 vordefinierte Presets und ein benutzerdefinierbares Preset • 100 unterschiedliche Songs Basic (Default/Changed) Mode • 1 Demo-Song • MIDI-IN- und MIDI-OUT-Buchse • Stromversorgung über 6 Batterien vom Typ "Baby"/"C" oder über externes Netzteil möglich (+12V/2.2A; Achtung: Aussenkontakt muss "Plus"/"+" führen: Note Number: True Voice Velocity: Pitch bend Control • Lautsprecher eingebaut • Anschluss von Kopfhörer bzw. externem Verstärker möglich (Buchse "PHONES/OUTPUT", 6.35mm-Stereoklinkenbuchse) 2. Lieferumfang • Digital Drum "DD-306" • Zwei Fusspedale • Zwei Schlagzeug-Sticks • Bedienungsanleitung 3. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Falls Sie ein externes Netzteil zum Betrieb des Geräts einsetzen, so beachten Sie: Geräte, die an Netzspannung betrieben werden, gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie deshalb in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten. Overdragen Herkennen Program Changed: True System Exclusive System: Song Position System: Song Select Common: True System: Clock Real Time: Commands Aux: Local On/Off Aux: All Notes Off Message: Active Sense Message: Reset 10 Default Message Alerted Note on Note off 0 1 7 10 11 64 66 67 80 81 91 93 120 121 123 - 1-16 ********** 1-76 ********** ✓ ✓ ✓ ********** ✓ - Antekeningen 3 3 1-127 1-127 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ 0-127 ✓ Bank select Modulation Volume Pan Expression Sustain Pedal Sostunuto Pedal Soft Pedal Reverb Program Chorus Program Reverb Level Chorus Level All Sound Off Reset All Controllers All Notes Off ✓ Mode 1: Omni On, Poly Mode 2: Omni On, Mono Mode 3: Omni Off, Poly Mode 4: Omni Off, Mon In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaft für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten. In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist das Betreiben des Produkts durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen. Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um - durch Stösse, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt. 6 87 6. Bedienelemente Abbildung siehe Ausklappseite! Geräteoberseite: 1 Ein-/Ausschalter (POWER ON/OFF) 18 Drum1-Taste (DRUM1) 2 Haupt-Lautstärkeregler (MASTER VOLUME) 19 Drum2-Taste (DRUM2) 3 Song-Lautstärke (SONG VOLUME) 21 Chord-Taste (CHORD) 4 Geschwindigkeit (TEMPO) 22 Display 5 Start/Stop (START/STOP) 23 Drum-Pads 1-7 6 TAP-Start (TAP START) 24 Drum-Pad-LED 7 Zahlentasten 8 Song auswählen (SONG) 9 Pad zuweisen (PAD ASSIGN) 20 Bass-Taste (BASS) Geräterückseite: 10 Drumkit zuweisen (KITS) 25 Anschluss für Fußpedale 1 & 2 11 Lernfunktion (LEARNING) 26 MIDI-IN/-OUT-Buchse 12 Super-Bass ein/aus (SUPER BASS) 27 Audio-Ausgang (PHONES/OUTPUT) 13 Aufnahmefunktion (RECORD) 28 Strombuchse für externes Netzteil 14 Play/Stop (PLAY/STOP) 15 Metronom (METRONOME) 16 Reverb-Effekt (REVERB) 17 Demo-Song starten (DEMO) 7. Abspielen des Demo-Songs Die Digital-Drum "DD-306" verfügt über einen Demo-Song, der Ihnen die Möglichkeiten des Geräts zeigt. Um den Demo-Song abzuspielen, gehen Sie wie folgt vor: Einschalten Schalten Sie das Gerät über den Ein-/Ausschalter ein; die LED-Anzeige leuchtet auf. Kit 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 Kit 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 Naam Standard 1 Standard 2 Standard 3 Standard 4 Standard 5 Standard 6 Standard 7 Standard 8 Rock Heavy Metal Dance 1 Dance 2 Samba Perc. Timbales Conga TR-808 Brush Jazz Ballad Perc. Cymbal No. 43 41 50 41 50 49 43 44 49 50 46 73 69 7 56 51 41 43 61 44 Naam Standard 1 Standard 2 Standard 3 Standard 4 Standard 5 Standard 6 Standard 7 Standard 8 Rock Heavy Metal Dance 1 Dance 2 Samba Perc. Timbales Conga TR-808 Brush Jazz Ballad Perc. Cymbal Pad 4 Ride Cymbal Crash Cymbal 1 Cowbell Crash Cymbal 1 Cowbell Tambourine Ride Cymbal Ride Bell Tambourine Cowbell Splash Cymbal High-Q Open Cuica Snare Drum High Low Bongo 808 Cowbell Crash Cymbal 1 Ride Cymbal Cabasa Ride Ball No. 20 21 20 20 21 21 20 20 26 27 32 33 71 57 54 38 14 20 65 45 No. 7 6 7 7 7 7 6 6 7 8 10 9 70 58 7 11 12 13 64 7 Pad 7 Low Tom 1 Low Tom 2 Low Tom 1 Low Tom 1 Low Tom 2 Low Tom 2 Low Tom 1 Low Tom 1 Rock Low Tom 1 Rock Low Tom 2 Electr. Low Tom 1 Electr. Low Tom 2 Open Surdo High Timbale Low Conga TR-808 Low Tom 1 Side Stick Low Tom 1 Open Triangle Chinese Cymbal Pad 5 Snare Drum High Snare Drum Low Snare Drum High Snare Drum High Snare Drum High Snare Drum High Snare Drum Low Snare Drum Low Snare Drum High Gated Snare Drum Electr. Snare Drum High Electr. Snare Drum Low Mute Surdo Low Timbale Snare Drum High 808 Snare Drum Brush Tap Brush Swirl Mute Triangle Snare Drum High No. 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 49 63 50 40 40 40 74 40 Voetpedaal 1 HH Pedal HH Pedal HH Pedal HH Pedal HH Pedal HH Pedal HH Pedal HH Pedal HH Pedal HH Pedal HH Pedal HH Pedal Tambourine Claves Cowbell HH Pedal HH Pedal HH Pedal Slap HH Pedal No. 40 50 40 14 40 40 41 41 40 40 48 40 61 50 58 40 40 62 46 46 Pad 6 HH Open/Close Cowbell HH Open/Close Side Stick HH Open/Close HH Open/Close Crash Cymbal 1 Crash Cymbal 1 HH Open/Close HH Open/Close Hand Clap HH Open/Close Cabasa Cowbell Low Timbale HH Open/Close HH Open/Close Shaker Splash Cymbal Splash Cymbal No. 1 1 2 1 1 1 1 1 2 3 4 4 50 1 1 5 1 1 50 1 Voetpedaal 2 Bass Drum Low Bass Drum Low Bass Drum High Bass Drum Low Bass Drum Low Bass Drum Low Bass Drum Low Bass Drum Low Bass Drum High MONDO Bass Drum Electro. Bass Drum Electr. Bass Drum Cowbell Bass Drum Low Bass Drum Low TR-808 Bass Drum Bass Drum Low Bass Drum Low Cowbell Bass Drum Low DEMO-Song starten Drücken Sie die Taste "DEMO". Der Abspielvorgang beginnt. Die LEDs der einzelnen Pads leuchten auf, um Ihnen zu zeigen, welches Pad dem jeweiligen Schlagzeug-Effekt entspricht. Stellen Sie die Lautstärke mit dem "MASTER VOLUME"-Drehregler nach Ihren Wünschen ein. Mit den Tasten "SONG VOLUME" wird das Verhältnis zwischen dem Demo-Song und der Betätigung der Pads eingestellt. Z.B. kann so der Demo-Song leise im Hintergrund spielen, während die Wiedergabe der Schlagzeug-Effekte (die Sie selbst mit den Sticks auf den Pads bzw. mit den Fußpads erzeugen) mit normaler Lautstärke erfolgt. 8 85 9. Drumkit auswählen Die Digital-Drum verfügt über 20 verschiedene voreingestellte Drumkits (und ein zusätzliches benutzerdefinierbares Drumkit). Beachten Sie die Liste der voreingestellten Drumkits im Anhang. No. Sound No. Sound 1 Kick Drum 2 39 TR-808 Low Tom 2 2 Kick Drum 1 40 *Hi-Hat Open/Closed 3 Power Kick 41 Crash Cymbal 1 4 Electronic Bass Drum 42 Crash Cymbal 2 5 TR-808 Bass Drum 43 Ride Cymbal 6 Snare Drum 1 44 Ride Bell Anmerkung: 7 Snare Drum 2 45 Chinese Cymbal Im "LEARNING"-Modus kann kein Drumkit ausgewählt werden. 8 Gated Snare Drum 46 Splash Cymbal 9 Electronic Snare Drum Low 47 Vibra-slap 10 Electronic Snare Drum High 48 Hand Clap 11 TR-808 Snare Drum 49 Tambourine 12 Brush Tap 50 Cowbell 13 Brush Swirl 51 TR-808 Cowbell 14 Side Stick 52 Mute High Conga 15 Sticks 53 Open High Conga 16 High Tom 54 Low Conga 17 High Mid Tom 55 High Bongo 18 Low Mid Tom 56 Low Bongo 19 Low Tom 57 High Timbale 20 High Floor Tom 58 Low Timbale 21 Low Floor Tom 59 High Agogo 22 Rock High Tom 1 60 Low Agogo 23 Rock High Tom 2 61 Cabasa 24 Rock Mid Tom 1 62 Shaker 25 Rock Mid Tom 2 63 Claves 26 Rock Low Tom 1 64 Mute Triangle 27 Rock Low Tom 2 65 Open Triangle 28 Electronic High Tom 1 66 Short Guiro 29 Electronic High Tom 2 67 Long Guiro 30 Electronic Mid Tom 1 68 Mute Cuica 31 Electronic Mid Tom 2 69 Open Cuica 32 Electronic Low Tom 1 70 Mute Surdo 33 Electronic Low Tom 2 71 Open Surdo Anmerkung: 34 TR-808 High Tom 1 72 Maracas • Wenn eines der 20 voreingestellten Drumkits geändert wird, landet dieses geänderte Drumkit automatisch in dem "CU"-Drumkit und überschreibt das dort evtl. vorhandene! • Sowohl das Drumkit "001" als auch das benutzerdefinierbare Drumkit "CU" enthalten die gleichen Voreinstellungen, solange keine Änderungen erfolgen. 35 TR-808 High Tom 2 73 High-Q 36 TR-808 Mid Tom 1 74 Slap 37 TR-808 Mid Tom 2 75 Scratch Pull 38 TR-808 Low Tom 1 76 Scratch Push Drücken Sie die Taste "KITS" Die LED unter "KITS" im Display leuchtet auf und die Nummer des momentan ausgewählten Drumkits wird angezeigt. Drumkit auswählen Wählen Sie das Drumkit über die Zahlentasten aus. Wenn Sie z.B. das Drumkit "08" benutzen wollen, drücken Sie die Taste "0" und anschließend die Taste "8". Auch über die Taste "+" und "-" des Zahlenfelds lässt sich das gewünschte Drumkit auswählen. Anmerkung: • Beim Drücken der Taste "KITS" wird das Drumkit "001" angewählt. • Es müssen immer zwei Zahlen eingegeben werden. • Es können Drumkits von 01 bis 20 angewählt werden. Andere Nummern werden nicht angenommen, das bisherige Drumkit bleibt aktiv. 10. Eigenes Drumkit konfigurieren ("CU") Die Digital-Drum verfügt über 76 verschiedene Schlagzeug-Sounds, die den 7 Pads und den beiden Fußpedalen zugewiesen werden können. Ein Drumkit ("CU", "Custom Kit") kann mit diesen 76 verschiedenen Sounds konfiguriert werden. Drücken Sie die Taste "PAD ASSIGN" Die LED unter "PAD ASS." im Display leuchtet auf; weiterhin leuchtet die LED des Pads 1 auf. Die im Display angezeigte Zahl zeigt Ihnen die Nummer des momentan dem Pad 1 zugewiesenen Sounds an. 10 25. Tabel 1: de 76 verschillende sounds 83 12. Metronom ein-/ausschalten Die Metronom-Funktion der Digital-Drum erzeugt entweder eine Sprachausgabe "One - Two - Three - Four" oder einen "Klick"-Sound. Drücken Sie die Taste "METRONOME". Es ertönt die Sprachausgabe "One - Two - Three - Four". Drücken Sie erneut die Taste "METRONOME". Anstelle der Sprachausgabe ertönt ein Sound, der den Takt angibt. Drücken Sie erneut die Taste "METRONOME". Die Metronom-Funktion ist abgeschaltet. Über die Tasten "TEMPO +" und " TEMPO -" ist die Geschwindigkeit des Metronoms einstellbar; mit den beiden Tasten "SONG VOLUME" lässt sich die Lautstärke des Metronoms verändern. 13. Wählen eines Songs Die Digital-Drum verfügt über 100 verschiedene Songs ("00" bis "99"). Drücken Sie die Taste "SONG" Die LED unter "SONG" im Display leuchtet auf und die aktuelle SongNummer wird im Display angezeigt. Wählen Sie den gewünschten Song Wählen Sie den Song über die Zahlentasten aus. Wenn Sie z.B. den Song "07" hören wollen, drücken Sie die Taste "0" und anschließend die Taste "7". Auch über die Taste "+" und "-" des Zahlenfelds lässt sich der gewünschte Song auswählen. Anmerkung: • Nach dem Einschalten wird beim Drücken der "SONG"-Taste immer der Song "00" (im Display erscheint "000") angezeigt. • Es müssen immer zwei Zahlen eingegeben werden. • Es können Songs von 00 bis 99 angewählt werden. Andere Nummern werden nicht angenommen. • Die Songs "00" bis "79" sind Endlosschleifen, die Songs "80" bis "99" werden nur einmal abgespielt und enden dann automatisch. Drücken Sie die Taste "START/ STOP" Nach einer kurzen Taktvorgabe beginnt der Abspielvorgang. Während der Wiedergabe wird im Display der Takt mitgezählt. U mag nooit spitse voorwerpen (b.v. balpennen, spelden of breinaalden, paperclips, enz.) in de openingen en ventilatiespleten van het apparaat steken om levensgevaarlijke elektrische schokken te voorkomen en de vernieling van het apparaat te vermijden! Let bij het opstellen van de digitale drum erop, dat de verbindingskabels niet platgedrukt of vastgekneld (kunnen) raken. 22. Onderhoud en reiniging U moet de technische veiligheid van het apparaat regelmatig controleren. Kijk de behuizing (en evtl. de netvoeding) geregeld op beschadigingen na. Als kan worden aangenomen, dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is, moet u het apparaat buiten werking stellen en onopzettelijk gebruik voorkomen. Schakel de digitale drum uit, koppel het apparaat los van de netvoeding en haal de netvoeding uit het stopcontact. Men mag ervan uitgaan, dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is indien: - het apparaat duidelijke beschadigingen vertoont, - het apparaat niet meer werkt en - na lange opslag onder ongunstige omstandigheden of - na zware transportbelastingen. Volgende veiligheidsaanwijzingen moeten nauwgezet opgevolgd worden vooraleer het apparaat gereinigd of onderhouden wordt: Vooraleer het apparaat gereinigd, onderhouden of gerepareerd wordt, moet het van alle spanningsbronnen losgekoppeld worden. Schakel de digitale drum uit en koppel het apparaat los van de netvoeding (of verwijder de batterijen). Er bevinden zich geen onderdelen in het binnenste van het apparaat die door de gebruiker onderhouden moeten worden. Bij het openen van deksels of het verwijderen van onderdelen kunnen elementen blootgelegd worden die onder spanning staan. Condensatoren in de drum kunnen nog onder spanning staan, zelfs wanneer het apparaat van alle spanningsbronnen losgekoppeld werd. U mag de drum uitsluitend door een vakman laten repareren die vertrouwd is met de daaraan verbonden gevaren en de daarvoor geldende voorschriften. Gebruik voor de reiniging van het apparaat een droge en niet-pluizende doek. Bij sterkere vervuilingen kunt u de doek lichtjes met lauwwarm water bevochtigen; indien nodig kunt u aanvullend een kleine hoeveelheid mild schoonmaakmiddel toevoegen. Ga voor alle zekerheid op een niet-zichtbare plek van het apparaat evtl. na of het schoonmaakmiddel het oppervlak aantast. Wacht tot het apparaat volledig droog is vooraleer u de batterijen opnieuw in de drum plaatst of de drum via de externe netvoeding weer met de netspanning verbindt. Anmerkung: • Über die Tasten "TEMPO +" und "TEMPO -" kann die Geschwindigkeit des Songs gewählt werden, siehe 15. • Mit den Tasten "DRUM 1", "DRUM 2", "BASS" und "CHORD" können Sie die einzelnen Bestandteile des Songs z.B. zu Übungszwecken ein- oder ausschalten, siehe 16. 12 23. Verwijderen Indien de digitale drum niet meer in werking gesteld kan worden, moet u het apparaat volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking inleveren. 81 17. TAP-Start Opmerking: • Als u een nieuwe opname opstart, zal de voorgaande opname vervangen worden. Die TAP-Start-Funktion erlaubt es Ihnen, die Geschwindigkeit des Songs mittels Schlägen auf die Pads direkt einzustellen. • De laatste opname zal opgeslagen blijven, zelfs als u de digitale drum uitschakelt. Drücken Sie die Taste "TAP START" Die LED über der Taste "TAP START" leuchtet auf. 20. MIDI De aansluitingen voor MIDI IN en MIDI OUT bevinden zich aan de achterkant van het apparaat. Takt auf den Pads vorgeben Schlagen Sie mit dem Drumstick 4mal im Takt auf das Pad. Nach dem vierten Schlag wird die Geschwindigkeit berechnet und die Wiedergabe des Songs wird automatisch gestartet. Anmerkung: • Mit einem kurzen Druck auf die Taste "TEMPO +" (oder "TEMPO -") können Sie sich die Geschwindigkeit anzeigen lassen. • Falls nötig, ändern Sie die Geschwindigkeit mit den Tasten "TEMPO +" oder "TEMPO -". • Mit den Fußpedalen können Sie die Takte nicht vorgeben. Al naar de andere MIDI apparaten die u bezit, kunt u de digitale drum op verschillende manieren gebruiken. "MIDI" staat voor "Musical Instrument Digital Interface". MIDI is een wereldwijde standaard die toelaat dat elektronische muziekinstrumenten en andere apparaten die van deze standaard voorzien zijn (b.v. computers) met elkaar verbonden kunnen worden om gegevens uit te wisselen. Voorbeeld: indien u een MIDI keyboard met de digitale drum verbindt, kunt u de sounds van het keyboard via de digitale drum laten afspelen. De digitale drum beschikt over twee verschillende MIDI aansluitingen: Wiedergabe beenden Um die Wiedergabe zu beenden, drücken Sie kurz auf die Taste "START/STOP". • MIDI IN Gegevens die een ander MIDI apparaat verstuurt kunnen hier ingevoerd worden. • MIDI OUT Gegevens die door de digitale drum geproduceerd worden, kunnen via deze aansluiting naar een ander MIDI apparaat verstuurd worden. 18. "Learning"-Funktion Bei der "Learning"-Funktion leuchtet bei jedem Pad die zugehörige LED auf, um Ihnen zu zeigen, welches Pad gerade mit dem Drumstick zu betätigen ist. Wat is alles mogelijk met MIDI? Drücken Sie die Taste "LEARNING" • U kunt de MIDI OUT aansluiting van de digitale drum met de MIDI IN aansluiting van een keyboard verbinden Die LED über der Taste "LEARNING" leuchtet auf. Wählen Sie dann den gewünschten Song. Anmerkung: • Im "Learning"-Modus haben die Tasten "KITS" und "PAD ASSIGN" keine Funktion. Wiedergabe des "START/STOP" 14 De digitale drum zal gegevens naar het keyboard overdragen; het bedienen van de pads/voetpedalen zal op het keyboard sounds produceren. mit • U kunt de MIDI IN aansluiting van de digitale drum met de MIDI OUT aansluiting van een keyboard verbinden Drücken Sie die Taste "START/STOP", um den gewählten Song abzuspielen. Die LED unter demjenigen Pad leuchtet auf, das Sie mit dem Drumstick schlagen müssen. Het keyboard zal gegevens naar de digitale drum overdragen. De drum fungeert hier bij wijze van spreken als soundgenerator voor het keyboard. Hierbij kunnen ook de sounds afgespeeld worden die momenteel aan geen enkel pad/voetpedaal toegekend zijn. Songs starten 79 Anmerkung: 17. Tap start • Wenn Sie eine neue Aufnahme starten, wird die vorherige überschrieben. Met de functie "Tap start" kunt u de snelheid van een song direct via slagen op de pads instellen. • Die letzte Aufnahme bleibt erhalten, auch wenn Sie die DigitalDrum ausschalten. Druk op de toets "TAP START" De LED boven de toets "TAP START" zal branden. 20. MIDI Die Anschlüsse für MIDI-IN und MIDI-OUT liegen an der Rückseite der Digital-Drum. Je nachdem, welche anderen MIDI-fähigen Geräte Sie besitzen, können Sie die Digital-Drum unterschiedlich einsetzen. "MIDI" steht für "Musical Instrument Digital Interface". MIDI ist ein weltweiter Standard, der es ermöglicht, damit ausgerüstete elektronische Musikinstrumente und andere Geräte (z.B. Computer) miteinander zu verbinden, um Daten auszutauschen. Beispiel: Wenn Sie ein MIDI-fähiges Keyboard mit der Digital-Drum verbinden, können Sie die Sounds des Keyboards über die Digital-Drum abspielen. Die Digital-Drum verfügt über zwei verschiedene MIDI-Anschlüsse: Snelheid op de pads aangeven Sla met de drumstick 4 keer in de maat op een pad. Na de vierde slag zal de snelheid uitgerekend en het afspelen van de song automatisch opgestart worden. Opmerking: • Met een korte druk op de toets "TEMPO +" (of "TEMPO -") kunt u de snelheid laten weergeven. • Indien nodig kunt u de snelheid met de toetsen "TEMPO +" en "TEMPO -" aanpassen. • U kunt de maat niet via de voetpedalen aangeven. Afspelen stopzetten Om het afspelen stop te zetten, drukt u kort op de toets "START/STOP". • MIDI-IN Daten, die von einem anderen MIDI-fähigen Gerät gesendet werden, können hier eingespeist werden. • MIDI-OUT Daten, die von der Digital-Drum erzeugt werden, können über diesen Anschluss an ein anderes MIDI-fähiges Gerät gesendet werden. Bij de "Learning" functie zullen de LED´s van de bijbehorende pads branden om aan te tonen op welke pad u op dat ogenblik met de drumstick moet slaan. Druk op de toets "LEARNING" Was kann man mit MIDI machen? • Verbinden Sie den MIDI-OUT-Anschluss der DigitalDrum mit dem MIDI-IN-Anschluss eines Keyboards Die Digital-Drum überträgt Daten an das Keyboard; das Spielen der Pads/Fußpedale erzeugt auf dem Keyboard Sounds. • Verbinden Sie den MIDI-IN-Anschluss der DigitalDrum mit dem MIDI-OUT-Anschluss eines Keyboards Das Keyboard überträgt Daten an die Digital-Drum, die sozusagen als Soundgenerator für das Keyboard dient. Dabei können auch die Sounds abgespielt werden, die momentan keinem Pad/Fußpedal zugewiesen ist. 16 18. "Learning" functie De LED boven de toets "LEARNING" zal branden. Kies de gewenste song. Opmerking: • In de "Learning" modus hebben de toetsen "KITS" en "PAD ASSIGN" geen functie. Gekozen song opstarten met "START/STOP" Druk op de toets "START/STOP" om de gekozen song af te laten spelen. De LED onder de pad waarop u met de drumstick moet slaan zal branden. 77 Fassen Sie niemals mit spitzen Gegenständen (z.B. Kugelschreiber, Steck- und Stricknadeln, Büroklammern etc.) in die Lüftungsschlitze und Geräteöffnungen des Geräts, es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages und der Zerstörung des Geräts! Achten Sie beim Aufstellen der Digital-Drum darauf, dass keines der Verbindungskabel geknickt oder gequetscht wird. 22. Wartung und Reinigung Überprüfen Sie regelmässig die technische Sicherheit des Produkts, z.B. Beschädigung des Gehäuses (und eines externen Netzteils, falls vorhanden). Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Produkt ausser Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Schalten Sie die Digital-Drum aus, trennen Sie sie von einem externen Netzteil, trennen Sie das externe Netzteil von der Netzspannung. Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn - das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, - das Gerät nicht mehr funktioniert und - nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder - nach schweren Transportbeanspruchungen. Bevor Sie das Gerät reinigen oder warten, beachten Sie unbedingt folgende Sicherheitshinweise: Vor einer Reinigung, Wartung oder Instandsetzung muss das Gerät von allen Spannungsquellen getrennt werden. Schalten Sie die Digital-Drum aus, trennen Sie sie von einem externen Netzteil, entnehmen Sie die in der Digital-Drum eingelegten Batterien. Es sind keinerlei vom Anwender zu wartende Teile im Inneren des Produkts. Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen können spannungsführende Teile freigelegt werden. Kondensatoren im Gerät können noch geladen sein, selbst wenn das Gerät von allen Spannungsquellen getrennt wurde. Eine Reparatur darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den damit verbundenen Gefahren bzw. einschlägigen Vorschriften vertraut ist. Zur Reinigung des Produkts reicht ein trockenes fusselfreies Tuch. Für stärkere Verschmutzungen können Sie ein leicht mit lauwarmen Wasser angefeuchtetes, fusselfreies Tuch verwenden; nötigenfalls zusätzlich einen Spritzer schwaches Reinigungsmittel. Probieren Sie ggf. sicherheitshalber an einer nicht sichtbaren Stelle aus, ob das schwache Reinigungsmittel die Oberfläche angreift. Bevor Sie die Digital-DrumTV wieder anschließen, Batterien einlegen bzw. mit einem externen Netzteil verbinden, warten Sie, bis das Gerät vollständig trocken ist. 12. Metronoom in/uitschakelen De metronoom van de digitale drum produceert ofwel "one - two - three four" (= taalfunctie) of een "click" sound Druk op de toets "METRONOME". De taalfunctie "one - two - three - four" zal weerklinken. Druk opnieuw op de toets "METRONOME". In plaats van de taalfunctie zal er een "click" sound weerklinken die de maat aangeeft. Druk opnieuw op de toets "METRONOME". De metronoom is nu weer uitgeschakeld. Met de toetsen "TEMPO +" en " TEMPO -" kunt u het tempo van de metronoom aanpassen; met de beide toetsen "SONG VOLUME kunt u de geluidssterkte van de metronoom aanpassen. 13. Keuze van een song De digitale drum beschikt over 100 verschillende songs ("00" tot "99"). Druk op de toets "SONG" De LED onder "SONG" op het display zal branden en het actuele songnummer zal weergegeven worden. Kies de gewenste song Kies de song met de cijfertoetsen. Als u b.v. de song "07" wilt horen, moet u eerst de toets "0" indrukken en vervolgens de toets "7". U kunt de gewenste song ook met de toetsen "+" en "-" van het cijferveld selecteren.. Opmerking: • Als u na het inschakelen de "SONG" toets indrukt zal steeds de song "00" weergegeven worden (op het display verschijnt "000"). • Er moeten steeds twee getallen ingevoerd worden. • Er kunnen songs geselecteerd worden van 00 tot 99. Andere nummers zullen niet aanvaard worden. • De songs "00" tot "79" worden telkens opnieuw afgespeeld, de songs "80" tot "99" worden enkel een keer afgespeeld en stoppen daarna automatisch. Druk op de toets "START/ STOP" Eerst zal kortstondig de maat aangegeven worden en daarna zal het afspelen opgestart worden Tijdens het afspelen zal op het display de maat meegeteld worden. Opmerking: 23. Entsorgung Entsorgen Sie das unbrauchbar gewordene Gerät gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften. 18 • Met de toetsen "TEMPO +" en "TEMPO -" kunt u de snelheid van de song aanpassen (vgl. 15). • Met de toetsen "DRUM 1", "DRUM 2", "BASS" en "CHORD" kunt u de verschillende onderdelen van de song in/uitschakelen, b.v. om te oefenen (vgl. 16). 75 25. Tabelle 1: Die 76 verschiedenen Sounds Nr. 20 Sound Nr. Sound 9. Drumkit selecteren De digitale drum beschikt over 20 verschillende vooringestelde drumkits (en over een bijkomende drumkit die door de gebruiker gedefinieerd kan worden). Een tabel met de vooringestelde drumkits vindt u achteraan in deze gebruiksaanwijzing. 1 Kick Drum 2 39 TR-808 Low Tom 2 2 Kick Drum 1 40 *Hi-Hat Open/Closed 3 Power Kick 41 Crash Cymbal 1 4 Electronic Bass Drum 42 Crash Cymbal 2 5 TR-808 Bass Drum 43 Ride Cymbal 6 Snare Drum 1 44 Ride Bell 7 Snare Drum 2 45 Chinese Cymbal 8 Gated Snare Drum 46 Splash Cymbal 9 Electronic Snare Drum Low 47 Vibra-slap 10 Electronic Snare Drum High 48 Hand Clap 11 TR-808 Snare Drum 49 Tambourine 12 Brush Tap 50 Cowbell 13 Brush Swirl 51 TR-808 Cowbell 14 Side Stick 52 Mute High Conga 15 Sticks 53 Open High Conga 16 High Tom 54 Low Conga 17 High Mid Tom 55 High Bongo 18 Low Mid Tom 56 Low Bongo 19 Low Tom 57 High Timbale 20 High Floor Tom 58 Low Timbale 21 Low Floor Tom 59 High Agogo 22 Rock High Tom 1 60 Low Agogo 23 Rock High Tom 2 61 Cabasa 24 Rock Mid Tom 1 62 Shaker 25 Rock Mid Tom 2 63 Claves 26 Rock Low Tom 1 64 Mute Triangle 27 Rock Low Tom 2 65 Open Triangle 28 Electronic High Tom 1 66 Short Guiro 29 Electronic High Tom 2 67 Long Guiro 30 Electronic Mid Tom 1 68 Mute Cuica 31 Electronic Mid Tom 2 69 Open Cuica 32 Electronic Low Tom 1 70 Mute Surdo 33 Electronic Low Tom 2 71 Open Surdo 34 TR-808 High Tom 1 72 Maracas Opmerking: 35 TR-808 High Tom 2 73 High-Q 36 TR-808 Mid Tom 1 74 Slap 37 TR-808 Mid Tom 2 75 Scratch Pull 38 TR-808 Low Tom 1 76 Scratch Push • Indien u een van de 20 vooringestelde drumkits aanpast, zal de aangepaste drumkit automatisch in de "CU" drumkit terechtkomen en een evtl. voorhanden drumkit vervangen! • Zowel de drumkit "001" als de definieerbare drumkit "CU" bevatten dezelfde voorinstellingen zolang er geen aanpassingen uitgevoerd worden. Druk op de toets "KITS" De LED onder "KITS" op het display zal branden en het nummer van de momenteel uitgekozen drumkit zal weergegeven worden. Opmerking: In de "LEARNING" modus kan geen drumkit uitgekozen worden. Drumkit selecteren Selecteer de gewenste drumkit met de cijfertoetsen. Als u b.v. de drumkit "08" wilt gebruiken, moet u eerst de toets "0" indrukken en vervolgens de toets "8". U kunt de gewenste drumkit ook met de toetsen "+" en "-" van het cijferveld selecteren. Opmerking: • Als de toets "KITS" ingedrukt wordt, zal "001" geselecteerd worden. • Er moeten steeds twee getallen ingevoerd worden. • Er kunnen drumkits geselecteerd worden van 01 tot 20. Andere nummers zullen niet aanvaard worden, de momentele drumkit blijft in zo´n geval actief. 10. Eigen drumkit configureren ("CU") De digitale drum beschikt over 76 verschillende drumsounds die aan de 7 pads en de beide voetpedalen toegekend kunnen worden. Een drumkit ("CU", "Custom Kit") kan met deze 76 verschillende sounds geconfigureerd worden. Druk op de toets "PAD ASSIGN" De LED onder "PAD ASS." op het display zal branden; daarenboven zal de LED van pad 1 oplichten. Het getal dat op het display weergegeven wordt geeft het nummer van de sound weer die momenteel aan pad 1 toegekend is. 73 Kit 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 Kit 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 Name Standard 1 Standard 2 Standard 3 Standard 4 Standard 5 Standard 6 Standard 7 Standard 8 Rock Heavy Metal Dance 1 Dance 2 Samba Perc. Timbales Conga TR-808 Brush Jazz Ballad Perc. Cymbal Nr. 43 41 50 41 50 49 43 44 49 50 46 73 69 7 56 51 41 43 61 44 Name Standard 1 Standard 2 Standard 3 Standard 4 Standard 5 Standard 6 Standard 7 Standard 8 Rock Heavy Metal Dance 1 Dance 2 Samba Perc. Timbales Conga TR-808 Brush Jazz Ballad Perc. Cymbal Pad 4 Ride Cymbal Crash Cymbal 1 Cowbell Crash Cymbal 1 Cowbell Tambourine Ride Cymbal Ride Bell Tambourine Cowbell Splash Cymbal High-Q Open Cuica Snare Drum High Low Bongo 808 Cowbell Crash Cymbal 1 Ride Cymbal Cabasa Ride Ball Nr. 20 21 20 20 21 21 20 20 26 27 32 33 71 57 54 38 14 20 65 45 Nr. 7 6 7 7 7 7 6 6 7 8 10 9 70 58 7 11 12 13 64 7 Pad 7 Low Tom 1 Low Tom 2 Low Tom 1 Low Tom 1 Low Tom 2 Low Tom 2 Low Tom 1 Low Tom 1 Rock Low Tom 1 Rock Low Tom 2 Electr. Low Tom 1 Electr. Low Tom 2 Open Surdo High Timbale Low Conga TR-808 Low Tom 1 Side Stick Low Tom 1 Open Triangle Chinese Cymbal Pad 5 Snare Drum High Snare Drum Low Snare Drum High Snare Drum High Snare Drum High Snare Drum High Snare Drum Low Snare Drum Low Snare Drum High Gated Snare Drum Electr. Snare Drum High Electr. Snare Drum Low Mute Surdo Low Timbale Snare Drum High 808 Snare Drum Brush Tap Brush Swirl Mute Triangle Snare Drum High Nr. 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 49 63 50 40 40 40 74 40 Fußpedal 1 HH Pedal HH Pedal HH Pedal HH Pedal HH Pedal HH Pedal HH Pedal HH Pedal HH Pedal HH Pedal HH Pedal HH Pedal Tambourine Claves Cowbell HH Pedal HH Pedal HH Pedal Slap HH Pedal Nr. 40 50 40 14 40 40 41 41 40 40 48 40 61 50 58 40 40 62 46 46 Pad 6 HH Open/Close Cowbell HH Open/Close Side Stick HH Open/Close HH Open/Close Crash Cymbal 1 Crash Cymbal 1 HH Open/Close HH Open/Close Hand Clap HH Open/Close Cabasa Cowbell Low Timbale HH Open/Close HH Open/Close Shaker Splash Cymbal Splash Cymbal Nr. 1 1 2 1 1 1 1 1 2 3 4 4 50 1 1 5 1 1 50 1 Fußpedal 2 Bass Drum Low Bass Drum Low Bass Drum High Bass Drum Low Bass Drum Low Bass Drum Low Bass Drum Low Bass Drum Low Bass Drum High MONDO Bass Drum Electro. Bass Drum Electr. Bass Drum Cowbell Bass Drum Low Bass Drum Low TR-808 Bass Drum Bass Drum Low Bass Drum Low Cowbell Bass Drum Low 6. Bedieningselementen Afbeelding op de uitklappagina Bovenkant: 1 Aan/uit-schakelaar (POWER ON/OFF) 18 Drum1 toets (DRUM1) 2 Hoofdvolumeregelaar (MASTER VOLUME) 19 Drum2 toets (DRUM2) 3 Geluidssterkte van de songs (SONG VOLUME) 4 Snelheid (TEMPO) 5 Start/stop (START/STOP) 6 TAP start (TAP START) 7 Cijfertoetsen 8 Song selecteren (SONG) 9 Pad toekennen (PAD ASSIGN) 20 Bass toets (BASS) 21 Chord toets (CHORD) 22 Display 23 Drum Pads 1-7 24 Drum Pad LED Achterkant: 10 Drumkit toekennen (KITS) 25 Aansluiting voor de voetpedalen 1 & 2 11 Leerfunctie (LEARNING) 26 MIDI IN / OUT aansluiting 12 Super Bass aan/uit (SUPER BASS) 27 Audio uitgang (PHONES/OUTPUT) 13 Opnamefunctie (RECORD) 28 Stroomaansluiting voor externe netvoeding 14 Play/stop (PLAY/STOP) 15 Metronoom (METRONOME) 16 Reverb effect (REVERB) 17 Demosong opstarten (DEMO) 7. Afspelen van de demosong De digitale drum "DD-306" beschikt over een demosong die u de mogelijkheden van het apparaat laat zien. Ga als volgt te werk om de demosong af te laten spelen: Inschakelen Schakel het apparaat via de aan/uit-schakelaar in; de POWER LED zal branden. Demosong opstarten Druk op de toets "DEMO". De demosong zal afgespeeld worden. De LED´s van de verschillende pads zullen oplichten om u aan te tonen welke pad met welk drumeffect overeenkomt. Met de "MASTER VOLUME" draairegelaar kunt u het volume op de gewenste geluidssterkte instellen. Met de toetsen "SONG VOLUME" kunt u de verhouding tussen de demosong en de gebruikte pads instellen. U kunt b.v. de demosong zachtjes op de achtergrond laten afspelen terwijl de drumeffecten (die u met de voetpedalen of via de sticks op de pads zelf creëert) met normale geluidssterkte afgespeeld worden. 22 71 28. MIDI-Funktions-Übersicht Funktion Übertragen Basic (Default/Changed) 10 Default Message Alerted Mode Note Number: True Voice Velocity: Note on Note off Pitch bend Control 0 1 7 10 11 64 66 67 80 81 91 93 120 121 123 Program Changed: True System Exclusive System: Song Position System: Song Select Common: True System: Clock Real Time: Commands Aux: Local On/Off Aux: All Notes Off Message: Active Sense Message: Reset Mode 1: Mode 2: Mode 3: Mode 4: Omni On, Poly Omni On, Mono Omni Off, Poly Omni Off, Mon - 1-16 ********** 1-76 ********** ✓ ✓ ✓ ********** ✓ - 1. Kenmerken & technische gegevens Erkannt Anmerkung 3 3 1-127 1-127 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ 0-127 ✓ ✓ • • • • • • • 7 pads (4 grote, 3 kleine) en 2 voetpedalen, met druksensoren 76 verschillende PCM drumsounds 20 voorgedefinieerde presets en één preset die door de gebruiker gedefinieerd kan worden 100 verschillende songs 1 demosong MIDI IN en MIDI OUT aansluiting Voedingsspanning via 6 batterijen van het type "baby" (C) of een externe netvoeding (+12V/2.2A); Waarschuwing: het buitencontact moet "plus" (+) zijn: Bank select Modulation Volume Pan Expression Sustain Pedal Sostunuto Pedal Soft Pedal Reverb Program Chorus Program Reverb Level Chorus Level All Sound Off Reset All Controllers All Notes Off • Ingebouwde luidsprekers • Aansluiting mogelijk van een hoofdtelefoon resp. externe versterker (aansluiting "PHONES/OUTPUT", 6.35 mm stereo jack) 2. Leveringsomvang • • • • Digitale drum "DD-306" Twee voetpedalen Twee drumsticks Gebruiksaanwijzing 3. Veiligheidsaanwijzingen Bij schade ten gevolge van niet-naleving van deze gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie. Voor gevolgschade die uit een schadegeval voortvloeit zijn wij niet aansprakelijk! Om veiligheids- en vergunningsredenen (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of veranderen van het product niet toegestaan. Indien u het product via een externe netvoeding in werking wilt stellen, moet u het volgende in acht nemen: toestellen die op de netspanning aangesloten worden moeten buiten het bereik van kinderen worden gehouden. Wees bijzonder aandachtig indien er kinderen in de buurt zijn. In bedrijven dient men rekening te houden met de voorschriften ter voorkoming van ongevallen opgesteld door de nationale bonden van de ongevallenverzekering t.a.v. elektrische installaties en productiemiddelen. In scholen, opleidingsinstituties, hobbyruimtes en doe-het-zelf werkplaatsen dient de omgang met het product door vakkundig personeel te worden gecontroleerd. Ga voorzichtig om met dit product - het zal reeds beschadigd raken als u het uit geringe hoogte laat vallen of blootstelt aan schokken. 24 69 Inleiding Table of Contents Page 1. Features & Technical Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 2. Scope of Delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 3. Safety Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Geachte klant, hartelijk dank voor de aankoop van de digitale drum "DD-306". Het apparaat is EMC-gekeurd en voldoet aan de richtlijn 89/336/EEG. Het product voldoet zodoende aan de eisen van de geldende Europese en nationale richtlijnen. De CE-conformiteit werd aangetoond, de betreffende verklaringen en documenten bevinden zich bij de fabrikant. Gelieve deze gebruiksaanwijzing goed op te volgen teneinde deze toestand te behouden en een gebruik zonder gevaren te waarborgen! 4. Inserting / Replacing Batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 5. Connecting Headphones / Amplifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 6. Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 7 Playing Demo Song . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 8. Working the Pads/Foot Pedals. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Alle firmanamen en productnamen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaars. Alle rechten voorbehouden. Bij vragen kunt u zich wenden aan onze Technische helpdesk: Nederland: Tel. 053-428 54 80 · Fax 053-428 00 28 e-mail: [email protected] Ma. t/m vr. van 09.00 - 20.00 uur bereikbaar 9. Select Drumkit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 10. Configure Your Own Drumkit ("CU”) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 11. Reverb Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 12. Starting/Stopping the Metronome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 13. Selecting a Song . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 14. Super Bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 15. Setting the Song Speed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Correcte toepassing Met dit product kunt u op digitale wijze drumgeluiden en drumeffecten opwekken die via de ingebouwde luidsprekers weergegeven kunnen worden. Het product beschikt aanvullend over een audio uitgang waarop ofwel een hoofdtelefoon ofwel een extern audiosysteem (b.v. versterker met audio ingang) aangesloten kan worden. Op de aansluitingen MIDI IN en MIDI OUT kan MIDI apparatuur aangesloten worden. Een andere toepassing dan hier beschreven heeft de beschadiging van het product tot gevolg. Dit is bovendien met gevaren verbonden zoals b.v. kortsluitingsgevaar, brandgevaar, elektrische schokken, enz. Het volledige product mag niet aangepast of omgebouwd worden en u mag de behuizing niet openen. De stickers op het apparaat mogen niet beschadigd of verwijderd worden. 16. Activating/Deactivating Song Tracks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 17. TAP Start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 18. "LEARNING” Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 19. RECORDING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 20. MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 21. Handling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 22. Maintenance and Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 23. Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 24. Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 25. Table 1: The 76 Different Sounds. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 26. Table 2: The 20 Drumkits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 27. Table 3: The 100 Songs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 28. Overview of MIDI Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 26 67 4. Inserting / Replacing Batteries You will find the battery compartment on the bottom side of the device. Insert six batteries type "C” there. Observe the correct polarity when inserting the batteries; polarity is imprinted next to the battery compartment. If you notice that the device’s LEDs darken, sound replay is disturbed or the device switches off automatically, the batteries need replacement. Always insert six new batteries of the same type/make. Do not mix batteries from different manufactures. If your device is powered via external power pack, the internal batteries are disconnected. But you should nevertheless remove them to avoid leaking of batteries. Thus you prevent the battery compartment from taking damage. The same applies if you are not using the device for a prolonged period of time. Environmental Note! The end user is required by law to return all used batteries for sound disposal. Batteries must not be disposed of in the household waste! Empty batteries are to be considered as special waste and, as such, must be disposed of in an ecologically sound manner. For this purpose, special collecting boxes are provided at specialist retail shops and also in several supermarkets or recycling collection centres. Make your contribution to protecting the environment! 5. Connecting Headphones / Amplifier You can connect a pair of headphones or an external amplifier to the rear jack socket (6.35 mm) labelled "PHONES/OUTPUT”. First switch the device off and set the volume back to zero. Subsequently connect the headphones or the external amplifier. Switch the device on and increase the volume slowly to the desired level! 27. Tableau 3: Les 100 chansons N° 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 28 chanson nom 8 Beat 8 Beat 1 8 Beat 2 8 Beat 3 8 Beat 4 8 Beat 5 8 Beat Ballad 1 8 Beat Ballad 2 8 Beat Ballad 3 Soft Rock Rock 1 Rock 2 Rock 3 Rock 4 Rock 5 Hard Rock 1 Hard Rock 2 16 Beat 16 Beat 1 16 Beat 2 16 Beat 3 16 Beat 4 16 Beat 5 16 Beat 6 16 Beat 7 16 Beat Ballad 1 16 Beat Ballad 2 16 Beat Ballad 3 16 Beat Ballad 4 16 Beat Ballad 5 16 Beat Funk 1 16 Beat Funk 2 Dance Dance 1 Dance 2 Dance 3 Dance 4 Dance 5 Dance 6 Rap Rap 1 Rap 2 Rap 3 Bounce Bounce 1 Bounce 2 Bounce 3 Shuffle Shuffle 1 Shuffle 2 Shuffle 3 Shuffle 4 Shuffle 5 Shuffle 6 Shuffle 7 Slow Rock Slow Rock 1 Slow Rock 2 Slow Rock 3 Slow Rock 4 N° chanson nom 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 Latin Reggae 1 Reggae 2 Bossa Nova 1 Bossa Nova 2 Samba Salsa Latin Rock Cha-Cha Mambo Rhumba 1 Rhumba 2 Afro Cuban Tanqo Swing Swing 1 Swing 2 Swing 3 Others Waltz 314 Ballad Swing Blues Blues March 1 March 2 R&B Hip-Hop Funk Country Big Band 8 Beat 8 Beat 1 8 Beat 2 Ballad Hard Rock 1 Hard Rock 2 Hard Rock 3 Pop Dance 1 Pop Dance 2 R&B 16 Beat 16 Beat Fusion Funk Funk 1 Funk 2 Shuffle Shuffle 1 Shuffle 2 16 Beat Shuffle 16 Beat Triplet Others Reggae Bossa Nova Big Band Remarque: Les chansons 00-79 sont une boucle sans fin. Les chansons 80-99 sont reproduites une seule fois puis elles s’arrêtent. 65 Use the buttons TEMPO -/+ to slow down or accelerate the playing speed during replay. Quand le son 40 ("Hi-Hat Open/Closed") est assigné aussi bien à un Pad qu’à une pédale, on peut utiliser ce son de la manière suivante: • Battez sur le Pad, quand la pédale est appuyée : le son "Closed-Hi-Hat" retentit. • Battez sur le Pad, quand la pédale n’est pas appuyée : le son "Open-Hi-Hat" retentit. • Appuyez sur la pédale sans battre sur le Pad : Le son "Hi-Hat Pedal" retentit. Stopping the Demo Song Press either DEMO again or stop replay using the START/STOP button. 26. Tableau 2 : Les 20 Drumkits 8. Working the Pads/Pedals Hit the tips of the delivered drumsticks on the pad to effect the percussion sound. Drum Kit "001” is active by default when the device is turned on and the "KITS” button is applied (LED reads "001”). Depending on the force with which you hit the drumstick on the pad, the effect/sound will be correspondingly high or low in volume. Example: Assignment of pads and foot pedals for Drum Kit "001”: A "Hi-Hat” sound is assigned to Pad 6. Pedal 1 serves for controlling "Hi-Hat”. Apply Pedal 1 to produce the sound of a closed "Hi-Hat”, otherwise the normal sound will be played. Kit 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 Nom Standard 1 Standard 2 Standard 3 Standard 4 Standard 5 Standard 6 Standard 7 Standard 8 Rock Heavy Metal Dance 1 Dance 2 Samba Perc. Timbales Conga TR-808 Brush Jazz Ballad Perc. Cymbal N°. 41 40 41 40 41 46 40 40 41 41 40 45 68 41 55 42 43 40 62 40 Pad 1 Crash Cymbal 1 HH Open/Closed Crash Cymbal 1 HH Open/Close Crash Cymbal 1 Splash Cymbal HH Open/Close HH Open/Close Crash Cymbal 1 Crash Cymbal 1 HH Open/Close Chinese Cymbal Mute Cuica Crash Cymbal 1 High Bongo Crash Cymbal 2 Ride Cymbal HH Open/Close Shaker HH Open/Close N°. 16 17 16 16 17 17 16 14 22 23 28 29 59 46 52 34 17 16 63 41 Pad 2 High Tom 1 High Tom 2 High Tom 1 High Tom 1 High Tom 2 High Tom 2 High Tom 1 Side Stick Rock High Tom 1 Rock High Tom 2 Electronic High Tom 1 Electronic High Tom 2 High Agogo Splash Cymbal Mute High Conga TR-808 High Tom 1 High Tom 2 High Tom 1 Claves Crash Cymbal 1 N°. 18 19 18 18 19 19 18 18 24 25 30 31 60 72 53 36 19 18 49 43 Pad 3 Mid Tom 1 Mid Tom 2 Mid Tom 1 Mid Tom 1 Mid Tom 2 Mid Tom 2 Mid Tom 1 Mid Tom 1 Rock Mid Tom 1 Rock Mid Tom 2 Electronic Mid Tom 1 Electronic Mid Tom 2 Low Agogo Maracas Open High Conga TR-808 Mid Tom 1 Mid Tom 2 Mid Tom 1 Tambourine Ride Cymbal Pedal 1 opens/closes the "Hi-Hat”, Pedal 2 works the "Bass Drum Low” sound. 30 63 Select Pad/Pedal 24. Détection d’anomalies Hit the drumstick on the pad whose sound you want to select/change (or press the corresponding pedal). Tenez compte des consignes de sécurité de ce mode d’emploi! Select Sound Hit the drumstick on the pad until you hear the desired sound. Or enter the sound number via the numeric buttons; or select the number via "+” and "-" of the numeric field. Save Drumkit Problème Solution possible L’écran ne s’allume pas quand on allume l’appareil •les piles sont-elles placées selon la bonne polarité? •les piles sont-elles déchargées? •Si vous utilisez un adaptateur secteur externe, est-il correctement connecté à la percussion numérique et à la tension du réseau? Est-il allumé? •Tenez compte de la bonne polarité de la fiche de contact; la masse doit être sur le contact intérieur; le contact extérieur sur +12V=! •L’adaptateur secteur alimente-t-il suffisamment l’appareil en courant (au moins 2.2A)? Pas de son audible •L’appareil est-il allumé et le régleur de volume est-il correctement réglé? •Le volume de la chanson est-il correctement réglé? La percussion numérique s’éteint de soi-même quand on bat sur le Pad •Remplacez les piles usagées par des neuves ; l’appareil peut, le cas échéant, fonctionner encore un peu de temps avec les piles faibles si l’on réduit le volume. L’écran papillote •Remplacez les piles usagées par des piles neuves; l’appareil peut, le cas échéant fonctionner avec les piles faibles si on baisse le volume. Pas de réaction via le connecteur MIDI •Connectez toujours le connecteur "MIDI-IN" d’un appareil avec le connecteur MIDI OUT de l’autre appareil. •Tenez compte du mode d’emploi des autres appareils compatibles MIDI. Press the KITS button. "CU” appears on the display. The "KITS” LED now lights instead of the "PAD ASS.” LED. Using your "CU" Drumkit Now you can use your custom drumkit. Repeat steps 2-4 if you want to assign further pads or pedals. NOTE: • Your custom drumkit is preserved when you switch the digital drum off. The reactivate the "CU” drumkit after you have restarted the device press the "KITS” button and afterwards "+” or "-" until "CU” appears on the display. 11. Reverb Settings The reverb setting controls the tone of the sound. The reverb effect becomes active each time you start the digital drum. The default setting is "r-2”, but you can set the reverb effect to "r-0”, "r-1” and "r-3”. Select "r-0” to deactivate the reverb function. Press the REVERB button The default setting "r-2” appears on the display. Changing REVERB settings Press "+” or "-" to select the desired Reverb setting. NOTE: • The Reverb setting can only be changed if the display reads "r...” . If "+” or "-" is not pressed within the next three seconds, the display will vanish. • The Reverb setting is not transmitted via the Midi port. 32 61 14. Super Bass • Connectez le connecteur MIDI-OUT de la percussion numérique avec le connecteur MIDI-IN d’un séquenceur La percussion numérique transmet des données au séquenceur (ou par ex. à un PC) qui peut les enregistrer. percussion numérique The Super Bass function can be activated to amplify bass tunes. The Super Bass is activated each time you start the digital drum. To deactivate this function press "SUPER BASS”. "ON” or "OFF” appear briefly on the display to indicate whether this function is active or not. percussion numérique • Connectez le connecteur MIDI-IN avec le connecteur MIDI-OUT d’un séquenceur Le séquenceur dirige la percussion numérique en tant que générateur de sons. séquenceur 21. Maniement 15. Setting the Song Speed L’appareil ne peut être utilisé que dans des pièces sèches en intérieur. The speed of a song can be set between 0 and 240 bpm (beats per minute). Apply "TEMPO +” to increase speed and TEMPO -" to reduce speed. NOTE • The speed changes are preserved if you change to another song. • To play the song with the speed preset by the manufacturer (and to clear your own speed setting) press simultaneously "TEMPO+” and "TEMPO-". 16. Activating/Deactivating Song Tracks Each song consists of 4 tracks which can be controlled independently of each other. Press "DRUM 1”, "DRUM 2”, "BASS” or "CHORD” to start or stop the different tracks. DRUM 1 DRUM 2 BASS CHORD Main drum track Main percussion track Bass track Chord track Placez l’appareil sur une surface plane, stable et suffisamment grande. Ne placez pas l’appareil sur la surface de meubles précieux, il n’est pas exclu que les pieds en caoutchouc de l’appareil, par une réaction chimique, laissent des traces visibles sur la surface du meuble où il est posé. En outre, l’appareil pourrait aussi laisser des empreintes. Lors du placement ou du transport de l’appareil évitez les conditions d’environnement défavorables suivantes: - Un fort rayonnement du soleil - Humidité trop importante - Trop de chaleur ou de froid - Poussière, gaz inflammables, vapeurs ou solutions inflammables - Fortes vibrations - Champs magnétiques puissants comme à proximité de machines ou d’amplificateurs. N’allumez jamais la percussion numérique tout de suite quand elle vient d’être mise d’une pièce froide dans une pièce chaude. L’eau de condensation qui en résulte pourrait, dans des conditions défavorables détruire l’appareil. Laissez l’appareil débranché prendre la température ambiante. Ceci pourrait durer plusieurs heures. Prenez soin à ce que l’isolation de l’ensemble du produit ne soit ni endommagée ni détruite. Ouvrit ou ôter des parties de l’appareil (couvercle de boîtier par ex.) peut avoir pour conséquence que des parties sous tension ne soient plus protégées. Les raccordements peuvent aussi se trouver sous tension. Débranchez la percussion numérique du secteur et de toutes les autres connexions avant tout travail d’entretien, de réparation ou de remplacement de parties ou de modules. Tout entretien et toute réparation de la percussion numérique doivent impérativement être effectués par un SPECIALISTE connaissant les dangers liés à de tels travaux et les prescriptions correspondantes (VDE-0100, VDE-0683, VDE-0701). Vérifiez avant chaque utilisation le bon état de l’appareil ! Si vous constatez des dommages, il ne faut PAS brancher le produit au moyen d’un adaptateur secteur sur la tension du réseau ! Si la percussion numérique n’est pas utilisée pour une longue période, déconnectez-la d’un adaptateur secteur externe éventuel. Déconnectez également l’adaptateur secteur de la tension du réseau. Enlevez les piles placées dans la percussion numérique. 34 59 NOTE: Remarque: • Usually, the "DRUM 1” track is switched off; and you must play that track yourself now! You can also switch on/off the other tracks via "DRUM 1”, "DRUM 2”, "BASS” and "CHORD” • When playing a song you can switch the Learning function on or off at anytime by pressing the LEARNING button. • Normalement la piste "DRUM 1" s’éteint; C’est à vous de la reproduire maintenant ! Vous pouvez naturellement allumer ou éteindre les autres pistes en appuyant sur les touches "DRUM 1", "DRUM 2", "BASS" und "CHORD". • Lors de la reproduction d’une chanson vous pouvez à tout moment allumer ou éteindre le mode "Learning" en appuyant sur la touche "LEARNING". 19. RECORDING 19. Mode enregistrement The recording function allows you to record a song (up to approx. 1000 tunes). The following data/information are stored: Le mode enregistrement vous permet d’enregistrer vous-même une chanson (avec jusqu’environ 1000 notes). • Pad/pedal, striking intensity Les données / informations suivantes sont mises en mémoire : • Song (the song number cannot be changed during recording mode!) • • • • • • • Song volume control • Reverb setting Any externally set Midi data are not stored. a) Recording Start Pad/pédale, force de battement Chanson (le numéro de la chanson ne peut pas être modifié pendant le mode enregistrement !) Allumer/éteindre une piste Réglage de vitesse (ne peut pas être modifié pendant le mode enregistrement) Réglage du volume de la chanson Réglage Reverb Des données MIDI transmises éventuellement de l’extérieur ne sont pas mises en mémoire. a) Commencer l’enregistrement Preparation Préparation Select the desired song, drumkit, speed, track and reverb setting. Choisissez la chanson souhaitée, le Drumkit, la vitesse, les pistes et le réglage Reverb. Start the Recording Pour enregistrer • Press the RECORD button and the corresponding LED flashes. • Appuyez sur la touche "RECORD", le témoin LED correspondant s’allume. • Appuyez sur la touche "START/STOP", le témoin LED Record arrête de clignoter et l’enregistrement commence. • L’enregistrement commence également si vous battez sur l’un des Pads. • Press START/STOP, the Record-LED stops flashing and the recording process starts. • You can also start recording by hitting one of the pads. NOTE: • When the recording begins the metronome with speech output is also started automatically. It is not recorded but serves only as aid for you. If you do not need the metronome, you can deactivate it by pressing the METRONOME button or you can change from speech output to click sound. b) Play the recorded tune Press PLAY/STOP to play the tune you have recorded. Press PLAY/STOP again to stop replay. 36 Remarque: • Quand l’enregistrement commence, le métronome à sortie vocale commence de même automatiquement. Ceci n’est pas enregistré et vous sert seulement d’aide. Si vous n’avez pas besoin du métronome, vous pouvez l’éteindre en appuyant sur la touche "METRONOME" ou en passant de la sortie vocale au son clic. b) Reproduction de l’enregistrement Appuyez sur la touche "PLAY/STOP" afin de reproduire l’enregistrement fait plus tôt. Pour arrêter le processus de reproduction appuyez à nouveau sur "PLAY/STOP". 57 21. Handling 14. Fonction super-basse Operation is only permitted in dry indoor environments. La fonction super-basse sert à renforcer les tons graves. Place the device on an even, solid and sufficiently large surface. Do not place it on expensive furniture as chemical reaction of the rubber bases may cause discolouration or pressure marks. Avoid the following unfavourable ambient conditions at the mounting location or during transport: - La fonction super-basse est activée chaque fois que l’on allume la percussion numérique. Si vous désirez éteindre ce mode, appuyez sur la touche "SUPER BASS". «ON » ou « OFF » apparaît brièvement sur l’écran afin que vous sachiez si le mode est allumé ou bien éteint. direct insolation moisture or excessive air humidity extremely cold or hot temperatures dust or combustible gases, fumes or solvents strong vibrations strong magnetic fields as exist in the vicinity of machines or speakers. Never turn the digital drum on immediately after it was brought from a cold into a warm room. Condensation water that forms may destroy the product under unfavourable conditions. Leave the digital drum switched off and wait until it has reached room temperature. This may take several hours. Make sure not to damage or destroy the insulation of the entire product. When opening covers and/or removing components (e.g. housing cover) you could expose live parts. Terminals, too, may be energised. Before connecting the digital drum performing maintenance work or repairs or replacing components or modules, the product must be disconnected from the mains supply and all other connections. Maintenance work or repairs of the product may only be performed by a QUALIFIED professional who is familiar with the hazards involved and the relevant regulations (VDE-0100, VDE-0683, VDE-0701). Each time before you use the digital drum check it for damages! 15. Régler la vitesse de la chanson On peut régler la vitesse d’une chanson entre 40 et 240 bpm ("beats par minute", mesure par minute). Appuyez sur la touche "TEMPO +" afin d’accélérer la vitesse ou bien sur la touche "TEMPO -" pour réduire la vitesse. Remarque: • Si vous choisissez une autre chanson, la vitesse modifiée demeure pour cette autre chanson aussi. • Pour passer la chanson à la vitesse préréglée par le fabricant (et afin d’effacer la vitesse réglée par vous), appuyez simultanément sur les touches ("TEMPO +" et "TEMPO -"). If you note any damages, you must NOT connect the product to the mains supply via the external power pack! If you are not using the digital drum for a prolonged period of time, disconnect it from the power pack and unplug the power pack. Remove the batteries inside the digital drum. Do not stick pointed objects (e.g. pens, pins, needles, paper clips etc.) in the ventilation slits and openings of the device or you may suffer a fatal electric shock and destroy the device! When setting up the digital drum make sure that none of the connecting cables is bent or jammed. 38 16. Allumer/éteindre les pistes (Tracks) de la chanson Chaque chanson comporte 4 pistes, que l’on peut allumer ou éteindre indépendamment l’une de l’autre. Appuyez sur la touche "DRUM 1", "DRUM 2", "BASS" und "CHORD", afin d’allumer ou d’éteindre les différentes pistes. DRUM 1 DRUM 2 BASS CHORD piste principale "Drum" piste principale "Percussion" piste Bass piste Chord 55 24. Troubleshooting Observe the safety notes in this manual! Choix du Pad/de la pédale Battez simplement avec la baguette de tambour sur le Pad dont vous voulez choisir/modifier le son (ou appuyez sur la pédale correspondante). Choix du son Problem Possible Solution The display does not light when starting the digital drum. • Are the batteries inserted with correct polarity? • Are the batteries empty? • If you are using an external power pack, check if it is correctly connected to the digital drum and the socket outlet; is it switched on? • Observe the correct polarity of the power plug, the inner contact must be grounded and the outer contact must carry +12 V=! • Does the external power pack supply enough current (minimum 2.2A?) No sound is audible • Is the device switched on and the volume control correctly adjusted? • Is the song volume controlled correctly? When hitting the pad the digital drum switches off automatically • Insert fresh batteries; you may still be able to run the digital drum at low batteries if you reduce the volume. The display flickers • Insert fresh batteries; you may still be able to run the digital drum at low batteries if you reduce the volume. No response via the MIDI port • Always connect the MIDI-IN port of the one device to the MIDIOUT port of the other appliance. • Observe the manual of the MIDI-supported device you intend to connect. Battez simplement avec la baguette de tambour sur le Pad, autant de fois qu’il est nécessaire, jusqu’à ce que le son désiré retentisse. Ou bien indiquez le numéro du son avec les touches chiffres ; ou encore choisissez le numéro avec les touches "+" ou "-". Mise en mémoire Appuyez sur la touche "KITS". "CU" apparaît sur l’écran. Le témoin LED "KITS" s’allume à la place du témoin LED « Pad ASS ».. Utilisation du Drumkits "CU" Vous pouvez maintenant utiliser le Drumkit que vous avez défini. Répétez les pas 2-4, si vous voulez modifier vous-même l’affectation d’autres Pads ou pédales. Remarque: • Le réglage du Drumkit définissable par l’utilisateur demeure mémorisé quand vous éteignez l’appareil. Afin de réactiver le Drumkit "CU" après le rallumage de l’appareil, appuyez sur la touche "KITS" et ensuite sur la touche "-", pour que "CU" apparaissent sur l’écran. 11. Réglage Reverb Avec le réglage Reverb on peut changer la sonorité du son. L’effet Reverb est activé chaque fois que vous allumez la percussion digitale. Le réglage de base est "r-2"; on peut régler l’effet Reverb sur "r-0", "r-1", "r-2" et "r-3". Sur "r-0" l’effet Reverb est arrêté. Appuyez sur la touche "REVERB" Le réglage de base "r-2" apparaît sur l’écran. Modifier l’effet Reverb Appuyez sur les touches "+" ou "-" afin de choisir l’effet Reverb souhaité. Remarque: • Le réglage Reverb ne peut être modifié que quand « r-… » apparaît sur l’écran. Si au bout de 3 secondes on n’appuie pas sur «+» ou «», l’indication disparaît à nouveau. • On ne peut pas transmettre le réglage Reverb par MIDI-Port. 40 53 If sound 40 ("Hi-Hat Open/Closed”) is assigned to a pad and to a pedal, this sound offers the following options: Avec la touche "TEMPO -" ou "TEMPO +" il est possible de modifier la vitesse de reproduction pendant l’écoute. • Hit the pad with the pedal depressed: The "Closed Hi-Hat” tune sounds. • Hit the pad with the pedal not depressed: The "Open Hi-Hat” tune sounds. • Press the pedal down without hitting the pad: The "Hi-Hat-Pedal” tune sounds. Arrêter la chanson de démonstration 26. Table 2: The 20 Drumkits Appuyer de nouveau sur le bouton "DEMO" ou bien arrêter la reproduction en appuyant sur la touche "START/STOP". 8. Actionnement des Pads/des pédales Battez sur le Pad avec la pointe des baguettes de tambour livrées, afin de produire le son de percussion. Le Drum-Kit "001"est ainsi actif de manière standard, quand l’appareil est allumé et la touche "KITS" actionnée (Témoin LED "001"). L’effet/le son est faible ou fort, selon la force avec laquelle vous battez avec la baguette de tambour sur le Pad. Exemple : affectation des Pads et des pédales pour le Drum-Kit "001": Kit 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 Name Standard 1 Standard 2 Standard 3 Standard 4 Standard 5 Standard 6 Standard 7 Standard 8 Rock Heavy Metal Dance 1 Dance 2 Samba Perc. Timbales Conga TR-808 Brush Jazz Ballad Perc. Cymbal No. 41 40 41 40 41 46 40 40 41 41 40 45 68 41 55 42 43 40 62 40 Pad 1 Crash Cymbal 1 HH Open/Closed Crash Cymbal 1 HH Open/Close Crash Cymbal 1 Splash Cymbal HH Open/Close HH Open/Close Crash Cymbal 1 Crash Cymbal 1 HH Open/Close Chinese Cymbal Mute Cuica Crash Cymbal 1 High Bongo Crash Cymbal 2 Ride Cymbal HH Open/Close Shaker HH Open/Close No. 16 17 16 16 17 17 16 14 22 23 28 29 59 46 52 34 17 16 63 41 Pad 2 High Tom 1 High Tom 2 High Tom 1 High Tom 1 High Tom 2 High Tom 2 High Tom 1 Side Stick Rock High Tom 1 Rock High Tom 2 Electronic High Tom 1 Electronic High Tom 2 High Agogo Splash Cymbal Mute High Conga TR-808 High Tom 1 High Tom 2 High Tom 1 Claves Crash Cymbal 1 No. 18 19 18 18 19 19 18 18 24 25 30 31 60 72 53 36 19 18 49 43 Pad 3 Mid Tom 1 Mid Tom 2 Mid Tom 1 Mid Tom 1 Mid Tom 2 Mid Tom 2 Mid Tom 1 Mid Tom 1 Rock Mid Tom 1 Rock Mid Tom 2 Electronic Mid Tom 1 Electronic Mid Tom 2 Low Agogo Maracas Open High Conga TR-808 Mid Tom 1 Mid Tom 2 Mid Tom 1 Tambourine Ride Cymbal Pad 6 produit un son "Hi-Hat". La pédale "1" sert à contrôler le "Hi-Hat". Quand on appuie sur la pédale « 1 » le son d’un "HiHat" fermé retentit, sinon le son est normal. n° du Pad n° d’affectation du Pad percussion pédale 1 42 La pédale "1" ouvre/ferme le "Hi-Hat" ; le son "Bass Drum Low" se trouve sur la pédale « 2 ». pédale 2 51 27. Table 3: The 100 Songs No 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 44 Song Name 8 Beat 8 Beat 1 8 Beat 2 8 Beat 3 8 Beat 4 8 Beat 5 8 Beat Ballad 1 8 Beat Ballad 2 8 Beat Ballad 3 Soft Rock Rock 1 Rock 2 Rock 3 Rock 4 Rock 5 Hard Rock 1 Hard Rock 2 16 Beat 16 Beat 1 16 Beat 2 16 Beat 3 16 Beat 4 16 Beat 5 16 Beat 6 16 Beat 7 16 Beat Ballad 1 16 Beat Ballad 2 16 Beat Ballad 3 16 Beat Ballad 4 16 Beat Ballad 5 16 Beat Funk 1 16 Beat Funk 2 Dance Dance 1 Dance 2 Dance 3 Dance 4 Dance 5 Dance 6 Rap Rap 1 Rap 2 Rap 3 Bounce Bounce 1 Bounce 2 Bounce 3 Shuffle Shuffle 1 Shuffle 2 Shuffle 3 Shuffle 4 Shuffle 5 Shuffle 6 Shuffle 7 Slow Rock Slow Rock 1 Slow Rock 2 Slow Rock 3 Slow Rock 4 4. Mettre les piles en place, changer les piles No 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 Song Name Latin Reggae 1 Reggae 2 Bossa Nova 1 Bossa Nova 2 Samba Salsa Latin Rock Cha-Cha Mambo Rhumba 1 Rhumba 2 Afro Cuban Tanqo Swing Swing 1 Swing 2 Swing 3 Others Waltz 314 Ballad Swing Blues Blues March 1 March 2 R&B Hip-Hop Funk Country Big Band 8 Beat 8 Beat 1 8 Beat 2 Ballad Hard Rock 1 Hard Rock 2 Hard Rock 3 Pop Dance 1 Pop Dance 2 R&B 16 Beat 16 Beat Fusion Funk Funk 1 Funk 2 Shuffle Shuffle 1 Shuffle 2 16 Beat Shuffle 16 Beat Triplet Others Reggae Bossa Nova Big Band Le compartiment à piles se trouve au-dessous de l’appareil sous un couvercle. Il faut y placer 6 piles de type LR14 "Baby" (C). Veuillez respecter la bonne polarité en insérant les piles; La polarité est indiquée à côté du compartiment à piles. Si vous constatez que les voyants LED sur l’appareil s’assombrissent, que la reproduction du son est brouillée ou que l’appareil s’éteint de soi-même, il faut remplacer les piles usagées par des neuves. Utilisez toujours 6 piles neuves du même type/fabricant. Ne les mélangez pas! Si l’appareil est mis en marche au moyen d’un adaptateur secteur externe, les piles à l’intérieur de l’appareil se mettent hors service. Vous devriez toutefois les retirer afin d’éviter leur corrosion. Vous empêchez ainsi l’endommagement du compartiment à piles. Il en va de même quand l’appareil n’est pas utilisé pour une longue période. Précision relative à l’environnement ! Le consommateur est tenu (directive sur l’élimination contrôlée de piles usagées) de recycler les piles usagées et les accus. Il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères ! Vous pouvez rendre vos piles usagées et les accus dans nos filiales ou dans les centres de recyclage municipaux (centres de tri de matériaux recyclables) qui sont tenus de les reprendre ! Participez à la protection de l’environnement ! 5. Branchement d’un écouteur/amplificateur Un écouteur ou un amplificateur externe peuvent être branchés sur la prise jack (6.35mm) qui se trouve sur la face arrière de l’appareil et qui est marquée par "PHONES/OUT-PUT". Eteignez d’abord l’appareil ; remettez le volume à zéro. Connectez seulement maintenant l’écouteur ou l’amplificateur externe. Rallumez l’appareil et réglez le volume avec précaution. Note: The songs 00-79 are played in an infinite loop. Songs 80-99 are played only once and then stop. 49 Introduction Cher client, nous vous remercions pour l’achat de ce produit. Ce produit a été contrôlé et est conforme aux exigences de la directive 89/336/CEE. Il est ainsi conforme aux normes européennes et nationales en vigueur. La conformité CE a été contrôlée, les actes déclaratifs et les documents correspondants ont été consignés auprès du fabricant. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer une utilisation sans risques, l’utilisateur doit tenir compte de ce mode d’emploi! Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans cette notice sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Touts droits réservés. Index Page 1. Caractéristiques & données techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 2. Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 3. Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 4. Mettre les piles en place, changer les piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 5. Brancher un écouteur/amplificateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Pour toutes questions, adressez vous à notre service conseil technique France: Tél. 0 826 827 000 · Fax 0 826 826 002 e-mail: [email protected] du lundi au vendredi de 9h00 à 19h00 samedi de 9h00 à 18h00 6. Eléments de réglage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Suisse: Tél. 0848/80 12 88 · Fax 0848/80 12 89 e-mail: [email protected] du lundi au jeudi de 8h00 à 12h00, 13h00 à 17h00 vendredi de 8h00 à 12h00 9. Choisir le Drumkit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 7. Audition de la chanson de démonstration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 8. Actionnement des Pads/des pédales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 10. Configurer son propre Drumkit ("CU") . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 11. Réglage Reverb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 12. Allumer/éteindre le métronome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Utilisation prévue Ce produit sert à la production numérique de sons/effets de percussion. Ces sons/effets peuvent être retransmis par les haut-parleurs encastrés. En outre, l’appareil dispose d’une sortie audio qui peut être connectée soit à un écouteur, soit à un système audio externe (par ex. un amplificateur avec entrée audio). Une prise MIDI-In et une prise MIDI-Out servent au branchement sur des appareils MIDI. Toute utilisation autre que celle stipulée ci-dessus provoque l’endommagement de ce produit, ainsi que des risques de courts-circuits, d’incendie, d’électrocution, etc. Il n’est permis ni de modifier le produit ni de le transformer. Ne jamais ouvrir le boîtier! Ne pas endommager ou retirer les étiquettes se trouvant sur le produit! 13. Choisir une chanson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 14. Fonction Super-Bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 15. Régler la vitesse de la chanson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 16. Allumer/éteindre les pistes (tracks) de la chanson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 17. Démarrage TAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 18. Mode "Learning" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 19. Mode enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 20. MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 21. Maniement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 22. Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 23. Elimination des déchets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 24. Détection d’anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 25. Tableau 1: les 76 sons différents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 26. Tableau 2: les 20 Drumkits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 27. Tableau 3: les 100 chansons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 28. Vue d’ensemble du mode MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 46 47