EcoSwiss VK - CTC
Transcription
EcoSwiss VK - CTC
EcoSwiss VK Chaudière à mazout à condensation intégrale Brochure technique 12.2014 2 Brochure technique Chaudière à mazout à condensation intégrale EcoSwiss VK Sous réserve de changements de cotes et de conception Brochure technique Chaudière à mazout à condensation intégrale EcoSwiss VK 12.2014 Inhaltsverzeichnis 1. Description4 1.1 Vos avantages en un coup d‘oeil4 2. Caractéristiques techniques5 3. Chaufferie / espacement6 4. Dimensions7 4.1 EcoSwiss VK 157 4.2 EcoSwiss VK 258 4.3 EcoSwiss VK 509 4.4 EcoSwiss VK 70 / 10010 5. Introduction EcoSwiss VK70 / VK10011 6. Régulation numérique à microprocesseur VK Control 3 12 7. Schémas de principe (Exemples)13 7.1 Max. 3 circuits de chauffe à mélangeur et 1 circuit de chauffe sans mélangeur 13 7.2 Max. 4 circuits de chauffe à mélangeur et 1 circuit de chauffe sans mélangeur 13 8. Chauffe-eau en soubassement pour EcoSwiss14 8.1 Chauffe-eau en soubassement EBL14 8.2 Chauffe-eau en soubassement CCR15 Sous réserve de changements de cotes et de conception 3 12.2014 Brochure technique Chaudière à mazout à condensation intégrale EcoSwiss VK 1.Beschreibung 1.1 Ihre Vorteile auf einen Blick Vos avantages en un coup d‘oeil • Technique de condensation intégrale avec condensation permanente garantie, indépendamment de températures de départ et de retour élevées • Ne nécessite pas d‘eau de remplissage de qualité particulière (utilisation d‘eau potable propre sans préparation) • Brûleur à flamme bleue avec fonctionnement écocompatible exempt de suie au mazout Eco ou de qualité standard • Températures de gaz brûlés et pertes en attente très basses, inférieures à respectivement 1% et 0,5% • Températures de gaz brûlés constamment basses d‘env. 20 - 45°C • Système d‘évacuation des gaz brûlés avantageux en plastique • Régulation très complète et néanmoins simple à utiliser • Technique de cascade pour extension de puissance jusqu‘à 400 kW Qualité garantie Sont déterminantes nos conditions générales de livraison (CGL) avec les prolongations de garantie suivantes: 5 ans de garantie sur les échangeurs de chaleur en acier et en plastique. 10 ans de garantie sur les échangeurs de chaleur au bénéfice d’un entretien annuel par une entreprise spécialisée autorisée. Technique de condensation intégrale - le plus efficace moyen de chauffer au mazout en économisant l‘énergie Car seule la technique de condensation intégrale garantit la condensation permanente et l‘utilisation de la chaleur latente des gaz brûlés. Les gaz brûlés sont refroidis sous le point de condensation dans un échangeur de chaleur en plastique breveté par l‘air comburant extérieur frais aspiré. L’air comburant atteint ainsi une température de 50 - 60°C, tandis que les gaz brûlés sont refroidis à env. 20 - 45°C. L’utilisation de la chaleur de condensation n’est de la sorte plus tributaire du retour comme c‘est le cas avec les chaudières à condensation usuelles. Une température de retour basse est toutefois possible avec l’EcoSwiss VK, mais n’est plus indispensable au fonctionnement à condensation. En particulier lors du réchauffement de l‘eau sanitaire ainsi qu‘un fonctionnement avec des aérochauffeurs ou des chauffages à radiateurs anciens, la chaudière à mazout à condensation intégrale EcoSwiss VK permet une économie d‘énergie importante par rapport aux chaudières à condensation partielle ou chaudières usuelles. Selon l‘installation, des économies d‘environ un tiers des coûts de combustible sont possibles. 4 Sous réserve de changements de cotes et de conception Brochure technique Chaudière à mazout à condensation intégrale EcoSwiss VK 2. 12.2014 Caractéristiques techniques CTC EcoSwiss modèle Puissance calorifique nominale kW VK 15 VK 25 VK 50 VK 70 VK 100 19 28 50 70 100 Homologation AEAI Rendement Hu à 80/60°C 23042 % >99% Pertes en attente % <0.5% Pression de service max. bar 3 Température de service max. °C Poids kg 130 160 280 510 510 Contenance d’eau Liter 38 55 95 174 174 Tension nominale V 100/160 100/160 Diamètre raccord. gaz brûlés mm Temp. max. des gaz brûlés à 80/60°C °C Masse du flux des gaz brûlés max. 100 230 80/125 80/125 110/160 45 kg/h 30 41 80 115 164 Pression max. au raccord. gaz brûlés Pa 100 110 340 340 340 Puiss. max. absorbée vent. gaz brûlés W -- -- 24 31 40 Longueur (avec capot/brûleur) mm 1050 1275 1555 1740 1840 Largeur mm 600 600 630 900 900 Hauteur mm 1080 1080 1430 1600 1600 A mm 1200 1200 1230 1500 1500 B mm 1960 2180 2635 2830 2830 C mm D mm 500 500 Dimensions de chaudière: Chaufferie / espacement Sous réserve de changements de cotes et de conception 1000 300 300 500 5 12.2014 3. Brochure technique Chaudière à mazout à condensation intégrale EcoSwiss VK Chaufferie / espacement Observer un espace libre de 500 mm, au choix à gauche ou à droite de l’EcoSwiss VK. 6 Sous réserve de changements de cotes et de conception Brochure technique Chaudière à mazout à condensation intégrale EcoSwiss VK 12.2014 4.Abmessungen 4.1 EcoSwiss VK 15 Vue depuis dessus (disposition des tubulures) 1) Groupe de sécurité 1” FM 2) Introduction des câbles 3) Départ chauffage 1” FM 4) Retour chauffage 1” FM 5) Raccord gaz brûlés LAS 80/125 6) Départ accumulateur 1” FM 7) Retour accumulateur 1” FM 8) Tubulure condensat DN 40 Vue arrière (dimensions en mm) * Vue de côté (dimensions en mm) Avec VK15, les vis de réglage doivent être ajustées de manière assurer une déclivité de la conduite de condensat vers siphon (si nécessaire avec en plus le socle de chaudière VK2102). En cas d’utilisation du dispositif de neutralisation VK2304 (avec siphon intégré), la distance entre la tubulure de condensat et le sol est de min. 18 cm Sous réserve de changements de cotes et de conception 7 12.2014 4.2 Brochure technique Chaudière à mazout à condensation intégrale EcoSwiss VK EcoSwiss VK 25 Vue arrière (dimensions en mm) 1) Raccord gaz brûlés LAS 80/125 2) Groupe de sécurité 1” FM 3) Départ chauffage 1” FM 4) Retour chauffage 1” FM 5) Départ accumulateur 1” FM 6) Retour accumulateur 1” FM 7) Tubulure condensat DN 40 Vue de côté (dimensions en mm) 8 Sous réserve de changements de cotes et de conception Brochure technique Chaudière à mazout à condensation intégrale EcoSwiss VK 4.3 12.2014 EcoSwiss VK 50 Vue arrière (dimensions en mm) Départ de sécurité 1” FM Départ chauffage 1” FM Retour chauffage 1” FM Raccordement chauffe-eau départ / retour 1” FM Raccordement LAS 160 / 110 Raccordement amenée d’air D 75 Raccordement condensat D 40 Vue depuis dessus (dimensions en mm) Sous réserve de changements de cotes et de conception 9 12.2014 4.4 Brochure technique Chaudière à mazout à condensation intégrale EcoSwiss VK EcoSwiss VK 70 / VK 100 Vue arrière (dimensions en mm) Départ de sécurité 1” FM Départ chauffage 5/4” FM Retour chauffage 5/4” FM Raccordement LAS 160 / 110 Raccordement chauffe-eau départ / retour 5/4 FM Raccordement amenée d’air D 75 Raccordement condensat D 40 Vue depuis dessus (dimensions en mm) 10 Sous réserve de changements de cotes et de conception Brochure technique Chaudière à mazout à condensation intégrale EcoSwiss VK 5. 12.2014 Introduction EcoSwiss VK70 / VK100 La construction modulaire permet une introduction également lorsque la place est restreinte. La VK70-100 est livrée avec carrosserie et isolation séparées. En cas de nécessité, le corps de chaudière est facilement démontable en modules aisément transportables. Sur demande, nous vous prêtons volontiers assistance pour l’assemblage de la chaudière dans la chaufferie. Module Longueur (av. tubulures) Largeur (av. tubulures) Hauteur (av. tubulures) Poids env. (3 + 4) 97 cm (138 cm) 66 cm (76 cm) 85 cm (110 cm) 376 kg 4 97 cm (124 cm) 66 cm 63 cm (88 cm) 230 kg 3 97 cm (138 cm) 66 cm (76 cm) 22 cm 2 120 cm (140 cm) 66 cm 39 cm 1 120 cm 78 cm 54 cm Sous réserve de changements de cotes et de conception 118 kg (49 cm) 60 kg 50 kg 11 12.2014 6. Brochure technique Chaudière à mazout à condensation intégrale EcoSwiss VK Régulation numérique à microprocesseur VK Control 3 VK Control 3 - Régulation numérique à microprocesseur pour EcoSwiss VK. Intégrée dans la carrosserie de la chaudière, agissant sur la chaudière ainsi qu’un circuit de chauffe à mélangeur et un circuit de chauffe sans mélangeur. Commande à menu avec affichage en texte clair et clavier soft-touch avec bip, régulation de circuit de chauffe selon les conditions extérieures et horaire avec max. 4 blocs horaires/jour et fin de semaine séparée, horloge temps réel et date, jeu de fiches/sondes, sonde de température extérieure avec boîtier à poser, régulation intégrée de température et horaire de chauffe-eau et fonction antilégionelles hebdomadaire automatique, fonction ECO avec auto-optimisation (durée de marche du brûleur optimale), contrôle de la température de retour chaudière (système de protection de chaudière), fonction vacances avec protection de blocage de pompe, sécurité antigel, fonction fêtes, changement automatique heure d’été, régulation de la dépression de la chambre de combustion, fonction manuelle possible pour tous les composants, journal du fonctionnement intégré, affichage en texte clair de maintenance et de dérangements, commande de circulation avec programme hebdomadaire, sonde en option, incorporée dans le tableau de commande, prête à l’emploi. 12 Sous réserve de changements de cotes et de conception Brochure technique Chaudière à mazout à condensation intégrale EcoSwiss VK 7. Schémas de principe (Exemples) 7.1 Max. 3 circuits de chauffe à mélangeur et 1 circuit de chauffe sans mélangeur 7.2 Max. 4 circuits de chauffe à mélangeur et 1 circuit de chauffe sans mélangeur Sous réserve de changements de cotes et de conception 12.2014 13 Brochure technique Chaudière à mazout à condensation intégrale EcoSwiss VK 12.2014 8. Chauffe-eau en soubassement pour EcoSwiss VK 8.1 Chauffe-eau en soubassement Type EBL N° SSIGE: 9505-3405 Allongé réservoir d’eau chaude avec serpentin de chauffage soudé; protection contre la corrosion de l’anode de magnésium remplaçable; Korrosionsschutzemaillierung du conteneur et le serpentin de chauffage. Inspection et la bride de nettoyage; soudé capteur pour le capteur du réservoir de stockage et d’un thermomètre; Raccordements pour l’eau chaude, eau froide, le débit et le retour à l’arrière du magasin situé; thermomètre intégré; Isolant en tôle d’acier peint par poudrage; mousse dure isolé Corps de stockage; complètement assemblé enveloppe isolante; panneau avant amovible; Plaque signalétique et des informations de connexion; Livraison enveloppé emballé sur une palette dans le film de protection. La pression nominale de 10 bars Couleur vert RAL 6000 Stahblechmantel température maximale de 95 ° C Dimensions Typ EBL Dimensions Type Hz-Face Haut. Lang. Lang. a b D A V M1 M2 M3 M4 M5 EBL 150 0.8 m² 560 600 962 402 330 500 530 220 60 280 380 500 275 EBL 200 0.8 m² 660 600 1210 385 330 500 660 270 90 300 400 510 275 14 Sous réserve de changements de cotes et de conception Brochure technique Chaudière à mazout à condensation intégrale EcoSwiss VK 8.2 12.2014 Chauffe-eau en soubassement Type CCR N° SSIGE: 9707-3807 Réservoir et échangeur de chaleur à tube lisse en acier chromé V4A de qualité supérieure soudé sous protection gazeuse, intérieur décapé et passivé. Echangeur de chaleur soudé inamovible. Isolation par enrobage de mousse dure PU exempte de CFC, carrosserie en tôle aisément démontable, coloris vert. Devant Page Derrière 1 ThermomèterZ Circulation R¾” 2 Ouverture de nettoyage 110x160mm V Départ serpentin de chauffe R¾” 3 4 pieds réglables M10 R Retour serpentin de chauffe R¾” KW Eau froid R¾” F Gaine de protection de sonde Ø 10 mm WW Eau chaude R¾” Cracteristiques Techniques N° de commande CCR 150 CCR 240 WE 3141 WE 3142 Contenance eau chaude Litres 150 240 Contenance serpentin de chauffe Litres 5 8 Surface du serpentin de chauffe m² 0.7 1.1 Poids kg 105 160 Température max. de service °C 90 90 Pression max. de service chauffage bar 6 6 Pression max. de service sanitaire bar 6 6 Pression max. d’essai chauffage bar 12 12 Pression max. d’essai sanitaire bar Pertes en attente Wh/Std. Tableau de puissance CCR 150 12 12 < 1600 < 2300 Tableau de puissance CCR 240 Temp. Départ Débit ∆p Serp. Puissance Débit eau chaude 10/45°C Temp. Départ Débit ∆p Serp. Puissance °C m³/h mbar kW l/h l/10min 70 2.5 80 14.1 345 80 2.5 80 22 540 N °C m³/h mbar kW l/h l/10min N 220 1.5 70 3 180 22.4 550 351 4 235 2 80 3 180 35 860 377 6 Sous réserve de changements de cotes et de conception Débit eau chaude 10/45°C 15 CTC GIERSCH SA Une entreprise suisse renommée Plus de 150‘000 installations de chauffage réparties sur tout le territoire suisse Propre service de transport CTC GIERSCH est synonyme de longévité et de fiabilité supérieures à la moyenne Fourniture de pièces de rechange CTC GIERSCH assurée pendant de nombreuses années Le service après-vente Un service de maintenance complet pour pompes à chaleur, brûleurs, régulations et chaudières Un seul interlocuteur pour tout ce qui concerne le chauffage Service de piquet 24h/24 Abonnements de service sur mesure pour chaque installation Vente Tel. 0848 838 838 Fax 0848 837 837 Service après-vente Tel. 0848 848 852 Fax 0848 818 818 Sous réserve de modifications techniques Heures d‘ouverture Lundi - Vendredi 07.30 - 12.00, 13.00 - 17.00 Uhr www.ctc-giersch.ch [email protected] Nouvelle adresse dès le 01.08.2014 Furtbachstrasse 16/18, Postfach 57, CH-8107 Buchs, Schweiz