EcoSwiss VK - CTC

Transcription

EcoSwiss VK - CTC
EcoSwiss VK
Chaudière à mazout à condensation intégrale
Brochure technique
12.2014
2
Brochure technique
Chaudière à mazout à condensation intégrale
EcoSwiss VK
Sous réserve de changements de cotes et de conception
Brochure technique
Chaudière à mazout à condensation intégrale
EcoSwiss VK
12.2014
Inhaltsverzeichnis
1. Description4
1.1
Vos avantages en un coup d‘oeil4
2. Caractéristiques techniques5
3. Chaufferie / espacement6
4. Dimensions7
4.1
EcoSwiss VK 157
4.2
EcoSwiss VK 258
4.3
EcoSwiss VK 509
4.4
EcoSwiss VK 70 / 10010
5. Introduction EcoSwiss VK70 / VK10011
6. Régulation numérique à microprocesseur VK Control 3
12
7. Schémas de principe (Exemples)13
7.1 Max. 3 circuits de chauffe à mélangeur et 1 circuit de chauffe sans mélangeur
13
7.2 Max. 4 circuits de chauffe à mélangeur et 1 circuit de chauffe sans mélangeur
13
8. Chauffe-eau en soubassement pour EcoSwiss14
8.1
Chauffe-eau en soubassement EBL14
8.2
Chauffe-eau en soubassement CCR15
Sous réserve de changements de cotes et de conception
3
12.2014
Brochure technique
Chaudière à mazout à condensation intégrale
EcoSwiss VK
1.Beschreibung
1.1
Ihre Vorteile auf einen Blick
Vos avantages en un coup d‘oeil
• Technique de condensation intégrale avec condensation permanente garantie, indépendamment de températures de
départ et de retour élevées
• Ne nécessite pas d‘eau de remplissage de qualité particulière (utilisation d‘eau potable propre sans préparation)
• Brûleur à flamme bleue avec fonctionnement écocompatible exempt de suie au mazout Eco ou de qualité standard
• Températures de gaz brûlés et pertes en attente très basses, inférieures à respectivement 1% et 0,5%
• Températures de gaz brûlés constamment basses d‘env. 20 - 45°C
• Système d‘évacuation des gaz brûlés avantageux en plastique
• Régulation très complète et néanmoins simple à utiliser
• Technique de cascade pour extension de puissance jusqu‘à 400 kW
Qualité garantie
Sont déterminantes nos conditions générales de livraison (CGL) avec les prolongations de garantie suivantes:
5 ans de garantie sur les échangeurs de chaleur en acier et en plastique.
10 ans de garantie sur les échangeurs de chaleur au bénéfice d’un entretien annuel par une entreprise spécialisée autorisée.
Technique de condensation intégrale - le plus efficace moyen de chauffer au mazout en économisant l‘énergie
Car seule la technique de condensation intégrale garantit la condensation permanente et l‘utilisation de la chaleur latente
des gaz brûlés. Les gaz brûlés sont refroidis sous le point de condensation dans un échangeur de chaleur en plastique
breveté par l‘air comburant extérieur frais aspiré. L’air comburant atteint ainsi une température de 50 - 60°C, tandis que
les gaz brûlés sont refroidis à env. 20
- 45°C. L’utilisation de la chaleur de
condensation n’est de la sorte plus
tributaire du retour comme c‘est le cas
avec les chaudières à condensation
usuelles. Une température de retour
basse est toutefois possible avec
l’EcoSwiss VK, mais n’est plus
indispensable au fonctionnement à
condensation.
En particulier lors du réchauffement de
l‘eau sanitaire ainsi qu‘un
fonctionnement avec des aérochauffeurs
ou des chauffages à radiateurs anciens,
la chaudière à mazout à condensation
intégrale EcoSwiss VK permet une
économie d‘énergie importante par
rapport aux chaudières à condensation
partielle ou chaudières usuelles. Selon
l‘installation, des économies d‘environ
un tiers des coûts de combustible sont
possibles.
4
Sous réserve de changements de cotes et de conception
Brochure technique
Chaudière à mazout à condensation intégrale
EcoSwiss VK
2.
12.2014
Caractéristiques techniques
CTC EcoSwiss modèle
Puissance calorifique nominale
kW
VK 15
VK 25
VK 50
VK 70
VK 100
19
28
50
70
100
Homologation AEAI
Rendement Hu à 80/60°C
23042
%
>99%
Pertes en attente
%
<0.5%
Pression de service max.
bar
3
Température de service max.
°C
Poids
kg
130
160
280
510
510
Contenance d’eau
Liter
38
55
95
174
174
Tension nominale
V
100/160
100/160
Diamètre raccord. gaz brûlés
mm
Temp. max. des gaz brûlés à 80/60°C
°C
Masse du flux des gaz brûlés max.
100
230
80/125
80/125
110/160
45
kg/h
30
41
80
115
164
Pression max. au raccord. gaz brûlés
Pa
100
110
340
340
340
Puiss. max. absorbée vent. gaz brûlés
W
--
--
24
31
40
Longueur (avec capot/brûleur)
mm
1050
1275
1555
1740
1840
Largeur
mm
600
600
630
900
900
Hauteur
mm
1080
1080
1430
1600
1600
A
mm
1200
1200
1230
1500
1500
B
mm
1960
2180
2635
2830
2830
C
mm
D
mm
500
500
Dimensions de chaudière:
Chaufferie / espacement
Sous réserve de changements de cotes et de conception
1000
300
300
500
5
12.2014
3.
Brochure technique
Chaudière à mazout à condensation intégrale
EcoSwiss VK
Chaufferie / espacement
Observer un espace libre de 500 mm, au choix à gauche ou à droite de l’EcoSwiss VK.
6
Sous réserve de changements de cotes et de conception
Brochure technique
Chaudière à mazout à condensation intégrale
EcoSwiss VK
12.2014
4.Abmessungen
4.1
EcoSwiss VK 15
Vue depuis dessus (disposition des tubulures)
1) Groupe de sécurité 1” FM
2) Introduction des câbles
3) Départ chauffage 1” FM
4) Retour chauffage 1” FM
5) Raccord gaz brûlés LAS 80/125
6) Départ accumulateur 1” FM
7) Retour accumulateur 1” FM
8) Tubulure condensat DN 40
Vue arrière (dimensions en mm)
*
Vue de côté (dimensions en mm)
Avec VK15, les vis de réglage doivent être ajustées de manière assurer une déclivité de la conduite de condensat vers siphon (si nécessaire avec en plus le socle de chaudière VK2102). En cas d’utilisation du dispositif de
neutralisation VK2304 (avec siphon intégré), la distance entre la tubulure de condensat et le sol est de min. 18 cm
Sous réserve de changements de cotes et de conception
7
12.2014
4.2
Brochure technique
Chaudière à mazout à condensation intégrale
EcoSwiss VK
EcoSwiss VK 25
Vue arrière (dimensions en mm)
1) Raccord gaz brûlés LAS 80/125
2) Groupe de sécurité 1” FM
3) Départ chauffage 1” FM
4) Retour chauffage 1” FM
5) Départ accumulateur 1” FM
6) Retour accumulateur 1” FM
7) Tubulure condensat DN 40
Vue de côté (dimensions en mm)
8
Sous réserve de changements de cotes et de conception
Brochure technique
Chaudière à mazout à condensation intégrale
EcoSwiss VK
4.3
12.2014
EcoSwiss VK 50
Vue arrière (dimensions en mm)
Départ de sécurité 1” FM
Départ chauffage 1” FM
Retour chauffage 1” FM
Raccordement chauffe-eau départ /
retour 1” FM
Raccordement LAS 160 / 110
Raccordement amenée d’air D 75
Raccordement condensat D 40
Vue depuis dessus (dimensions en mm)
Sous réserve de changements de cotes et de conception
9
12.2014
4.4
Brochure technique
Chaudière à mazout à condensation intégrale
EcoSwiss VK
EcoSwiss VK 70 / VK 100
Vue arrière (dimensions en mm)
Départ de sécurité 1” FM
Départ chauffage 5/4” FM
Retour chauffage 5/4” FM
Raccordement LAS 160 / 110
Raccordement chauffe-eau départ /
retour 5/4 FM
Raccordement amenée d’air D 75
Raccordement condensat D 40
Vue depuis dessus (dimensions en mm)
10
Sous réserve de changements de cotes et de conception
Brochure technique
Chaudière à mazout à condensation intégrale
EcoSwiss VK
5.
12.2014
Introduction EcoSwiss VK70 / VK100
La construction modulaire permet une introduction également lorsque la place est restreinte. La VK70-100 est livrée avec
carrosserie et isolation séparées. En cas de nécessité, le corps de chaudière est facilement démontable en modules
aisément transportables. Sur demande, nous vous prêtons volontiers assistance pour l’assemblage de la chaudière dans
la chaufferie.
Module Longueur
(av. tubulures) Largeur
(av. tubulures) Hauteur
(av. tubulures)
Poids env.
(3 + 4)
97 cm
(138 cm) 66 cm
(76 cm) 85 cm
(110 cm)
376 kg
4
97 cm
(124 cm) 66 cm
63 cm
(88 cm)
230 kg
3
97 cm
(138 cm) 66 cm
(76 cm) 22 cm
2
120 cm
(140 cm) 66 cm
39 cm
1
120 cm
78 cm
54 cm
Sous réserve de changements de cotes et de conception
118 kg
(49 cm)
60 kg
50 kg
11
12.2014
6.
Brochure technique
Chaudière à mazout à condensation intégrale
EcoSwiss VK
Régulation numérique à microprocesseur VK Control 3
VK Control 3 - Régulation numérique à microprocesseur pour EcoSwiss VK.
Intégrée dans la carrosserie de la chaudière, agissant sur la chaudière ainsi qu’un circuit de chauffe à mélangeur et un
circuit de chauffe sans mélangeur. Commande à menu avec affichage en texte clair et clavier soft-touch avec bip, régulation de circuit de chauffe selon les conditions extérieures et horaire avec max. 4 blocs horaires/jour et fin de semaine
séparée, horloge temps réel et date, jeu de fiches/sondes, sonde de température extérieure avec boîtier à poser, régulation intégrée de température et horaire de chauffe-eau et fonction antilégionelles hebdomadaire automatique, fonction
ECO avec auto-optimisation (durée de marche du brûleur optimale), contrôle de la température de retour chaudière
(système de protection de chaudière), fonction vacances avec protection de blocage de pompe, sécurité antigel, fonction
fêtes, changement automatique heure d’été, régulation de la dépression de la chambre de combustion, fonction manuelle possible pour tous les composants, journal du fonctionnement intégré, affichage en texte clair de maintenance et de
dérangements, commande de circulation avec programme hebdomadaire, sonde en option, incorporée dans le tableau
de commande, prête à l’emploi.
12
Sous réserve de changements de cotes et de conception
Brochure technique
Chaudière à mazout à condensation intégrale
EcoSwiss VK
7.
Schémas de principe (Exemples)
7.1
Max. 3 circuits de chauffe à mélangeur et 1 circuit de chauffe sans mélangeur
7.2
Max. 4 circuits de chauffe à mélangeur et 1 circuit de chauffe sans mélangeur
Sous réserve de changements de cotes et de conception
12.2014
13
Brochure technique
Chaudière à mazout à condensation intégrale
EcoSwiss VK
12.2014
8.
Chauffe-eau en soubassement pour EcoSwiss VK
8.1
Chauffe-eau en soubassement Type EBL
N° SSIGE:
9505-3405
Allongé réservoir d’eau chaude avec serpentin de chauffage soudé; protection contre la corrosion de l’anode de magnésium remplaçable; Korrosionsschutzemaillierung du conteneur et le serpentin de chauffage. Inspection et la bride de nettoyage; soudé capteur pour le capteur du réservoir de stockage et d’un thermomètre; Raccordements pour l’eau chaude,
eau froide, le débit et le retour à l’arrière du magasin situé; thermomètre intégré; Isolant en tôle d’acier peint par poudrage;
mousse dure isolé Corps de stockage; complètement assemblé enveloppe isolante; panneau avant amovible; Plaque
signalétique et des informations de connexion; Livraison enveloppé emballé sur une palette dans le film de protection.
La pression nominale de 10 bars
Couleur vert RAL 6000 Stahblechmantel
température maximale de 95 ° C
Dimensions Typ EBL
Dimensions
Type
Hz-Face
Haut. Lang. Lang.
a
b
D
A
V
M1
M2
M3
M4
M5
EBL 150 0.8 m²
560
600
962
402
330
500
530
220
60
280
380
500
275
EBL 200 0.8 m²
660
600
1210
385
330
500
660
270
90
300
400
510
275
14
Sous réserve de changements de cotes et de conception
Brochure technique
Chaudière à mazout à condensation intégrale
EcoSwiss VK
8.2
12.2014
Chauffe-eau en soubassement Type CCR
N° SSIGE:
9707-3807
Réservoir et échangeur de chaleur à tube lisse en acier chromé V4A de qualité supérieure soudé sous protection gazeuse,
intérieur décapé et passivé. Echangeur de chaleur soudé inamovible. Isolation par enrobage de mousse dure PU exempte
de CFC, carrosserie en tôle aisément démontable, coloris vert.
Devant Page Derrière
1
ThermomèterZ
Circulation R¾”
2
Ouverture de nettoyage 110x160mm
V
Départ serpentin de chauffe R¾”
3
4 pieds réglables M10
R
Retour serpentin de chauffe R¾”
KW
Eau froid R¾”
F
Gaine de protection de sonde Ø 10 mm
WW
Eau chaude R¾”
Cracteristiques Techniques
N° de commande
CCR 150
CCR 240
WE 3141
WE 3142
Contenance eau chaude
Litres
150
240
Contenance serpentin de chauffe
Litres
5
8
Surface du serpentin de chauffe
m²
0.7
1.1
Poids
kg
105
160
Température max. de service
°C
90
90
Pression max. de service chauffage
bar
6
6
Pression max. de service sanitaire
bar
6
6
Pression max. d’essai chauffage
bar
12
12
Pression max. d’essai sanitaire
bar
Pertes en attente
Wh/Std.
Tableau de puissance CCR 150
12
12
< 1600
< 2300
Tableau de puissance CCR 240
Temp.
Départ
Débit
∆p
Serp.
Puissance
Débit eau chaude
10/45°C
Temp.
Départ
Débit
∆p
Serp.
Puissance
°C
m³/h
mbar
kW
l/h
l/10min
70
2.5
80
14.1
345
80
2.5
80
22
540
N
°C
m³/h
mbar
kW
l/h
l/10min
N
220
1.5
70
3
180
22.4
550
351
4
235
2
80
3
180
35
860
377
6
Sous réserve de changements de cotes et de conception
Débit eau chaude
10/45°C
15
CTC GIERSCH SA
Une entreprise suisse renommée
Plus de 150‘000 installations de chauffage réparties sur tout le territoire suisse
Propre service de transport
CTC GIERSCH est synonyme de longévité et de fiabilité supérieures à la moyenne
Fourniture de pièces de rechange CTC GIERSCH assurée pendant de
nombreuses années
Le service après-vente
Un service de maintenance complet pour
pompes à chaleur, brûleurs,
régulations et chaudières
Un seul interlocuteur pour tout ce qui
concerne le chauffage
Service de piquet 24h/24
Abonnements de service sur mesure pour
chaque installation
Vente
Tel. 0848 838 838
Fax 0848 837 837
Service après-vente
Tel. 0848 848 852
Fax 0848 818 818
Sous réserve de modifications techniques
Heures d‘ouverture
Lundi - Vendredi 07.30 - 12.00, 13.00 - 17.00 Uhr
www.ctc-giersch.ch [email protected]
Nouvelle adresse dès le 01.08.2014
Furtbachstrasse 16/18, Postfach 57, CH-8107 Buchs, Schweiz