3 PORT USB 2.0 CARDBUS
Transcription
3 PORT USB 2.0 CARDBUS
3 PORT USB 2.0 CARDBUS UK DE User’s manual FR IT ES PL NL PT V2.0 3 PORT USB 2.0 CARDBUS UK DE Nous vous remercions de votre achat. Enregistrez-le maintenant sur notre site Internet, www.trust.com/register. et vous aurez droit à une garantie et un soutien de service optimaux. En outre, vous serez informé automatiquement des mises à jour de votre produit et des autres produits de Trust. FR IT ES PL NL PT 3 PORT USB 2.0 CARDBUS Fig. 1 Fig. 2 TRUST 3 PORT USB 2.0 CARDBUS Procédure abrégée de première utilisation 1. Installation sous Windows 2. Installation sous Mac OS9.x / 10.x 3. Contrôle après installation 4. Informations USB 1 Chapitre (4.1) (4.3) (5) (6) Introduction Ce manuel est destiné aux utilisateurs de la « TRUST 3 PORT USB 2.0 CARDBUS ». Cette USB2.0 Cardbus TRUST permet de connecter à votre ordinateur des appareils USB, tels Webcams USB, scanners USB, etc. Les systèmes à connexion USB 2.0 atteignent une vitesse de transmission de données maximale de 480 Mbps. 2 Sécurité Lisez attentivement les instructions suivantes avant utilisation : - La Trust 3 PORT USB 2.0 CARDBUS ne nécessite pas d’entretien particulier. Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon doux légèrement humidifié. - N’utilisez pas d’agents agressifs (benzine ou white spirit) pour le nettoyage. Ceuxci peuvent endommager le matériau. - Ne plongez jamais l’appareil dans un liquide. Ceci présente des risques de danger et a pour effet d’endommager l’appareil. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau. - Ne réparez pas le produit vous-même. 3 Homologation Ce produit répond aux principales exigences et aux autres dispositions pertinentes des directives européennes en vigueur. La Déclaration de Conformité (DdC) est disponible à www.trust.com/12918/ce. 4 Installation 4.1 Installation de la Cardbus (Windows 98SE/Me/2000/XP) Attention : Attention : Attention : Avant de connecter votre USB 2.0 Cardbus, installez d’abord les pilotes. Quand vous installez le matériel, tenez également votre CD-ROM Windows à portée de la main. La 3 Port USB 2.0 Cardbus ne fonctionne que sous Windows 98SE et plus. Attention : Pendant l’installation, assurez-vous que tous les autres programmes (sauf Windows) sont fermés. Suivez les instructions ci-dessous pour installer la 3 Port USB 2.0 Cardbus: 1. Démarrez Windows. 1 FR TRUST 3 PORT USB 2.0 CARDBUS 2. 3. 4. 5. Placez le CD-ROM du pilote, accompagnant le produit, dans votre lecteur de CD-ROM. L’écran du Trust Installer (Figure 1) apparaît. Cliquez sur Install CardBus pour lancer l’installation. Suivez les indications à l’écran. Après installation, le système vous demande de redémarrer l’ordinateur. Sélectionnez l’option « Yes, I want to restart my computer now » et cliquez sur « Close ». 4.2 Connexion de l’USB 2.0 Cardbus au slot PCMCIA La 3 Port USB 2.0 Cardbus est « hot-swappable ». Cela signifie que vous pouvez insérer et retirer la Cardbus sans que l’ordinateur ne doive être éteint. Après installation du pilote, l’USB 2.0 Cardbus peut être connectée au slot PCMCIA de votre ordinateur. Suivez les instructions ci-dessous : 1. Démarrez Windows. 2. Insérez la Cardbus dans un slot PCMCIA libre de votre ordinateur (voir Figure 2). 3. Le nouveau matériel est détecté par Windows et le pilote de l’USB 2.0 Cardbus est automatiquement installé. Attention : Attention : 4.3 Pendant l’installation sous Windows 2000 et XP, un message indiquant que la signature numérique du pilote ne peut être trouvée apparaît à l’écran. En raison de la rapidité des développements en matière de techniques informatiques, il n’est pas toujours possible de faire valider à temps les derniers pilotes. Cliquez sur « Yes » ou « Continue Anyway » pour accepter et poursuivre l’installation. Installation de la Cardbus (MAC OS9.x / 10.x) Attention : Attention : Installez les pilotes avant de connecter votre USB 2.0 Cardbus. La 3 Port USB 2.0 Cardbus fonctionne uniquement sous MacOS9.x et MacOS10.x. Attention : Pendant l’installation, assurez-vous que tous les autres programmes (sauf MAC OS) sont bien fermés. 4.3.1 Installation sous Mac OS9.x Mac OS9.x ne nécessite pas l’installation de pilotes. Insérez la « 3 PORT USB CARDBUS » dans un slot PCMCIA libre. Le système d’exploitation la reconnaît automatiquement. Un pictogramme USB semblable à présent sur le bureau. 4.3.2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 2 Installation sous Mac OS10.x Démarrez Mac OS10.x. Placez le CD-ROM du pilote, accompagnant le produit, dans votre lecteur de CD-ROM. Un pictogramme du CD-ROM, portant le nom Tr12918_v2, apparaît à présent sur le bureau. Double-cliquez sur le pictogramme du CD-ROM. Double-cliquez sur le dossier « Mac ». Ce dossier contient le fichier USB2EHCI_V107IMG.BIN. Glissez ce fichier vers le bureau et double-cliquez sur le fichier dès que celuici se trouve sur le bureau. Un fichier intitulé USB2HCI_v107 (Figure 6) apparaît à présent sur le bureau. Double-cliquez sur le fichier USB2EHCI_v107 pour démarrer l’installation. TRUST 3 PORT USB 2.0 CARDBUS 7. 8. 9. 10. 5 5.1 Sélectionnez l’emplacement (Volume) où le pilote doit être installé et cliquez sur « Continuer ». Cliquez sur « Installer » pour démarrer l’installation. A la fin de l’installation, un écran informant l’utilisateur que l’installation est terminée apparaît à l’écran. Insérez à présent la « TRUST 3 PORT USB2.0 CARDBUS » dans un slot PCMCIA libre. Contrôle après installation FR Windows (98SE/Me/2000/XP) Après installation complète de la 3 Port USB 2.0 Cardbus, les éléments suivants ont été ajoutés à votre système et peuvent être contrôlés : Démarrer - Paramètres – Panneau de configuration - Système – Gestionnaire de périphériques - USB Controllers – NEC PCI to USB Enhanced Host Controller - USB Controllers – NEC PCI to USB Open Host Controller - USB Controllers – NEC PCI to USB Open Host Controller - USB Controllers – USB 2.0 Root Hub Device Attention : Les données ci-dessus peuvent différer selon le système d’exploitation et les appareils USB utilisés. Attention : Dans le panneau de configuration, les emplacements et les désignations peuvent légèrement varier d’un système d’exploitation à l’autre. La LED sur l’USB 2.0 Cardbus s’allume quand la Cardbus est Attention : correctement insérée dans le slot PCMCIA. 5.2 Mac OS 9.x Après installation complète de la 3 Port USB 2.0 Cardbus sous Mac OS 9.x, les éléments suivants ont été ajoutés à votre système et peuvent être contrôlés : 1. Cliquez sur le pictogramme de la pomme en haut à gauche de l’écran. 2. Sélectionnez l’option Profil système Apple. 3. Cliquez sur l’onglet « Equipements Volumes ». 4. Le périphérique USB se trouve ici. Cliquez sur la flèche près du périphérique pour obtenir plus d’informations sur le périphérique USB. 6 Informations USB Si vous utilisez l’un des ports USB 2.0 Cardbus avec un appareil USB 1.1, la vitesse des deux autres ports sera automatiquement adaptée à la vitesse d’USB 1.1 N’oubliez pas que la puissance disponible d’appareils USB est limitée en raison de l’utilisation par l’intermédiaire du slot Cardbus. Il peut arriver qu’en cas d’utilisation simultanée, par exemple, d’un scanner USB (consommation élevée) et d’un autre appareil USB, un des deux appareils (ou les deux) ne fonctionne plus correctement. Dans ce cas, vous ne devez utiliser qu’1 produit à la fois. Une caractéristique de cette situation est que la LED de votre USB 2.0 Cardbus n’est plus allumée ou que sa luminosité baisse. 3 TRUST 3 PORT USB 2.0 CARDBUS 7 Guide de dépannage Méthode 1. Lisez les solutions ci-dessous. 2. Lisez les mises à jour de FAQ, de pilotes et de manuels sur Internet (www.trust.com/12918). ! Problème Cause Solution possible La Cardbus n’est pas détectée. La Cardbus n’est pas correctement insérée. Insérez la Cardbus fermement dans le slot PCMCIA. La Cardbus n’est pas installée correctement. Une mauvaise version de Windows est utilisée. USB 2.0 n’est entièrement pris en charge qu’à partir de Windows 98 Deuxième Edition et plus. Mettez votre système à jour. Windows 98, ME, 2000 et XP ne prennent pas en charge USB 2.0 par défaut Téléchargez la mise à jour USB 2.0 à www.windowsupdate.com Le Mac OS utilisé n’est pas le bon. La 3 Port USB 2.0 Cardbus fonctionne uniquement sous MacOS9.x et MacOS10.x. Pas de pilote installé sous Mac OS 10.x. Installez le pilote comme décrit au chapitre 4.3.2. La LED de la carte ne s’allume pas. La Cardbus n’est pas correctement insérée. Insérez la Cardbus fermement dans le slot PCMCIA. Le pilote n’est pas bien installé. Installez les pilotes (voir chapitre 4.2 pour les systèmes Windows et chapitre 4.3 pour les systèmes Mac OS). L’appareil USB connecté n’est pas détecté. Le câble USB n’est pas correctement branché. Branchez le câble USB correctement. L’appareil USB a son propre pilote, qui n’a pas été installé. Installez le pilote accompagnant votre appareil USB. Consultez également le manuel de votre appareil. L’appareil USB 2.0 ne fonctionne pas à vitesse optimale. Les appareils USB 2.0 fonctionnent de façon optimale avec un câble USB 2.0. Utilisez un câble USB 2.0. Pour plus d’informations sur USB, consultez www.trust.com/customercare/help/usb . Si ces solutions ne permettent pas de résoudre les problèmes, prenez contact avec un Centre de Service Clients Trust. Vous trouverez de plus amples informations au verso de ce manuel. Il est nécessaire d'avoir au moins les informations suivantes à portée de main : • le numéro d’article, dans ce cas 12918 ; • • une description précise du dysfonctionnement ; une description précise du moment où le problème survient. • 4 TRUST 3 PORT USB 2.0 CARDBUS 8 Conditions de garantie - Nos produits bénéficient d’une garantie d’usine valable 2 ans à compter de la date de l’achat. - En cas de défaut, restituez le produit au revendeur en lui expliquant le problème, et remettez-lui la preuve d’achat et tous les accessoires. - Pendant la période de garantie, le revendeur vous fournira un modèle comparable, si celui-ci est disponible. Si ce modèle n’est pas disponible, votre produit sera réparé. - S’il vous manque des composants (manuel, logiciel ou autres), prenez contact avec notre service d’assistance. - La garantie ne sera pas applicable si le produit a été ouvert, modifié, réparé par des tiers ou utilisé à des fins autres que celles auquel est destiné ce produit, ou en cas de dommage mécanique, d’abus ou d’imprudence. - Exclusions de garantie : • dommages dus à des accidents ou des catastrophes naturelles, tels les incendies, inondations, tremblements de terre, au vandalisme ou au vol ; • incompatibilité avec d’autres matériels/logiciels non mentionnés dans la configuration minimale requise ; • accessoires, tels les piles et fusibles (les cas échéant). - Le fabricant ne peut en aucun cas être tenu responsable de tout dommage accidentel ou consécutif, y compris la perte de revenus ou autres pertes commerciales, découlant de l’utilisation de ce produit. Interdiction de reproduction La reproduction de tout ou partie de ce manuel, est interdite sans autorisation préalable de Trust International B.V. 5 FR CUSTOMER CARE CENTERS 24 HOURS free service: www.trust.com Residents in the UK and Ireland should contact: UK Office Mon - Fri Phone +44-(0)845-6090036 From 8:00 - 16:00 Fax +31-(0)78-6543299 I residenti in Italia possono contattare: lun - ven Ufficio italiano 9:00 - 13:00 / Telefono +39-051-6635947 14:00 -18:00 Fax +39-051-6635843 Les habitants de la France et de l’Afrique du Nord peuvent contacter : Bureau français Lundi-vendredi Téléphone +33-(0)825-083080 De 9:00 à 17:00 Fax +31-(0)78-6543299 Kontaktadresse für Einwohner Deutschlands: Deutsche Geschäftsstelle Mo – Fr Telefon 0800-00TRUST (0800-0087878) 9:00 - 17:00 Fax +31-(0)78-6543299 Los habitantes de España pueden ponerse en contacto con: Oficina española lun – viernes De las 9:00 a las 17:00 Teléfono +34-(0)902-160937 horas Fax +31-(0)78-6543299 Osoby mieszkające na terytorium Polski powinny skontaktować się: Biuro w Polska Od pon. do pt. Tel +48-(0)22-8739812 w godz 09:00-17:00 Fax +31-(0)78-6543299 Inwoners van Nederland kunnen contact opnemen met: Kantoor Nederland ma – vr Via vaste telefoon 0800-BELTRUST (0800-23587878) 9:00 - 17:00 uur Via mobiele telefoon +31 (0)78-6543387 Fax +31-(0)78-6543299 All other countries / Alle anderen Länder / Tous les autres pays Tutti gli altri paesi / Todos los demás países / Alle andere landen Mon - Fri From 9:00 - 17:00 European Head Office Phone +31-(0)78-6549999 Fax +31-(0)78-6543299