3 PORT USB 2.0 CARDBUS

Transcription

3 PORT USB 2.0 CARDBUS
3 PORT USB 2.0 CARDBUS
UK
DE
User’s manual
FR
IT
ES
PL
NL
PT
V2.0
3 PORT USB 2.0 CARDBUS
UK
DE
Nous vous remercions de votre achat. Enregistrez-le maintenant sur notre site Internet,
www.trust.com/register. et vous aurez droit à une garantie et un soutien de service optimaux. En outre,
vous serez informé automatiquement des mises à jour de votre produit et des autres produits de Trust.
FR
IT
ES
PL
NL
PT
3 PORT USB 2.0 CARDBUS
Fig. 1
Fig. 2
TRUST 3 PORT USB 2.0 CARDBUS
Procédure abrégée de première utilisation
1.
Installation sous Windows
2.
Installation sous Mac OS9.x / 10.x
3.
Contrôle après installation
4.
Informations USB
1
Chapitre
(4.1)
(4.3)
(5)
(6)
Introduction
Ce manuel est destiné aux utilisateurs de la « TRUST 3 PORT USB 2.0
CARDBUS ». Cette USB2.0 Cardbus TRUST permet de connecter à votre ordinateur
des appareils USB, tels Webcams USB, scanners USB, etc. Les systèmes à
connexion USB 2.0 atteignent une vitesse de transmission de données maximale de
480 Mbps.
2
Sécurité
Lisez attentivement les instructions suivantes avant utilisation :
- La Trust 3 PORT USB 2.0 CARDBUS ne nécessite pas d’entretien particulier.
Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon doux légèrement humidifié.
- N’utilisez pas d’agents agressifs (benzine ou white spirit) pour le nettoyage. Ceuxci peuvent endommager le matériau.
- Ne plongez jamais l’appareil dans un liquide. Ceci présente des risques de danger
et a pour effet d’endommager l’appareil. N’utilisez pas cet appareil à proximité
d’eau.
- Ne réparez pas le produit vous-même.
3
Homologation
Ce produit répond aux principales exigences et aux autres dispositions pertinentes
des directives européennes en vigueur. La Déclaration de Conformité (DdC) est
disponible à www.trust.com/12918/ce.
4
Installation
4.1
Installation de la Cardbus (Windows
98SE/Me/2000/XP)
Attention :
Attention :
Attention :
Avant de connecter votre USB 2.0 Cardbus, installez d’abord les
pilotes.
Quand vous installez le matériel, tenez également votre CD-ROM
Windows à portée de la main.
La 3 Port USB 2.0 Cardbus ne fonctionne que sous Windows 98SE et
plus.
Attention :
Pendant l’installation, assurez-vous que tous les autres programmes
(sauf Windows) sont fermés.
Suivez les instructions ci-dessous pour installer la 3 Port USB 2.0 Cardbus:
1.
Démarrez Windows.
1
FR
TRUST 3 PORT USB 2.0 CARDBUS
2.
3.
4.
5.
Placez le CD-ROM du pilote, accompagnant le produit, dans votre lecteur de
CD-ROM. L’écran du Trust Installer (Figure 1) apparaît.
Cliquez sur Install CardBus pour lancer l’installation.
Suivez les indications à l’écran.
Après installation, le système vous demande de redémarrer l’ordinateur.
Sélectionnez l’option « Yes, I want to restart my computer now » et cliquez sur
« Close ».
4.2
Connexion de l’USB 2.0 Cardbus au slot PCMCIA
La 3 Port USB 2.0 Cardbus est « hot-swappable ». Cela signifie que
vous pouvez insérer et retirer la Cardbus sans que l’ordinateur ne
doive être éteint.
Après installation du pilote, l’USB 2.0 Cardbus peut être connectée au slot PCMCIA
de votre ordinateur. Suivez les instructions ci-dessous :
1.
Démarrez Windows.
2.
Insérez la Cardbus dans un slot PCMCIA libre de votre ordinateur (voir Figure
2).
3.
Le nouveau matériel est détecté par Windows et le pilote de l’USB 2.0
Cardbus est automatiquement installé.
Attention :
Attention :
4.3
Pendant l’installation sous Windows 2000 et XP, un message
indiquant que la signature numérique du pilote ne peut être trouvée
apparaît à l’écran. En raison de la rapidité des développements en
matière de techniques informatiques, il n’est pas toujours possible de
faire valider à temps les derniers pilotes. Cliquez sur « Yes » ou
« Continue Anyway » pour accepter et poursuivre l’installation.
Installation de la Cardbus (MAC OS9.x / 10.x)
Attention :
Attention :
Installez les pilotes avant de connecter votre USB 2.0 Cardbus.
La 3 Port USB 2.0 Cardbus fonctionne uniquement sous MacOS9.x et
MacOS10.x.
Attention :
Pendant l’installation, assurez-vous que tous les autres programmes
(sauf MAC OS) sont bien fermés.
4.3.1
Installation sous Mac OS9.x
Mac OS9.x ne nécessite pas l’installation de pilotes.
Insérez la « 3 PORT USB CARDBUS » dans un slot PCMCIA libre. Le système
d’exploitation la reconnaît automatiquement.
Un pictogramme USB semblable à présent sur le bureau.
4.3.2
1.
2.
3.
4.
5.
6.
2
Installation sous Mac OS10.x
Démarrez Mac OS10.x.
Placez le CD-ROM du pilote, accompagnant le produit, dans votre lecteur de
CD-ROM. Un pictogramme du CD-ROM, portant le nom Tr12918_v2, apparaît
à présent sur le bureau.
Double-cliquez sur le pictogramme du CD-ROM.
Double-cliquez sur le dossier « Mac ». Ce dossier contient le fichier
USB2EHCI_V107IMG.BIN.
Glissez ce fichier vers le bureau et double-cliquez sur le fichier dès que celuici se trouve sur le bureau. Un fichier intitulé USB2HCI_v107 (Figure 6)
apparaît à présent sur le bureau.
Double-cliquez sur le fichier USB2EHCI_v107 pour démarrer l’installation.
TRUST 3 PORT USB 2.0 CARDBUS
7.
8.
9.
10.
5
5.1
Sélectionnez l’emplacement (Volume) où le pilote doit être installé et cliquez
sur « Continuer ».
Cliquez sur « Installer » pour démarrer l’installation.
A la fin de l’installation, un écran informant l’utilisateur que l’installation est
terminée apparaît à l’écran.
Insérez à présent la « TRUST 3 PORT USB2.0 CARDBUS » dans un slot
PCMCIA libre.
Contrôle après installation
FR
Windows (98SE/Me/2000/XP)
Après installation complète de la 3 Port USB 2.0 Cardbus, les éléments suivants ont
été ajoutés à votre système et peuvent être contrôlés :
Démarrer - Paramètres – Panneau de configuration - Système – Gestionnaire de
périphériques
- USB Controllers – NEC PCI to USB Enhanced Host Controller
- USB Controllers – NEC PCI to USB Open Host Controller
- USB Controllers – NEC PCI to USB Open Host Controller
- USB Controllers – USB 2.0 Root Hub Device
Attention :
Les données ci-dessus peuvent différer selon le système d’exploitation
et les appareils USB utilisés.
Attention :
Dans le panneau de configuration, les emplacements et les
désignations peuvent légèrement varier d’un système d’exploitation à
l’autre.
La LED sur l’USB 2.0 Cardbus s’allume quand la Cardbus est
Attention :
correctement insérée dans le slot PCMCIA.
5.2
Mac OS 9.x
Après installation complète de la 3 Port USB 2.0 Cardbus sous Mac OS 9.x, les
éléments suivants ont été ajoutés à votre système et peuvent être contrôlés :
1.
Cliquez sur le pictogramme de la pomme en haut à gauche de l’écran.
2.
Sélectionnez l’option Profil système Apple.
3.
Cliquez sur l’onglet « Equipements Volumes ».
4.
Le périphérique USB se trouve ici. Cliquez sur la flèche près du périphérique
pour obtenir plus d’informations sur le périphérique USB.
6
Informations USB
Si vous utilisez l’un des ports USB 2.0 Cardbus avec un appareil USB 1.1, la vitesse
des deux autres ports sera automatiquement adaptée à la vitesse d’USB 1.1
N’oubliez pas que la puissance disponible d’appareils USB est limitée en raison de
l’utilisation par l’intermédiaire du slot Cardbus. Il peut arriver qu’en cas d’utilisation
simultanée, par exemple, d’un scanner USB (consommation élevée) et d’un autre
appareil USB, un des deux appareils (ou les deux) ne fonctionne plus correctement.
Dans ce cas, vous ne devez utiliser qu’1 produit à la fois.
Une caractéristique de cette situation est que la LED de votre USB 2.0 Cardbus n’est
plus allumée ou que sa luminosité baisse.
3
TRUST 3 PORT USB 2.0 CARDBUS
7
Guide de dépannage
Méthode
1.
Lisez les solutions ci-dessous.
2.
Lisez les mises à jour de FAQ, de pilotes
et de manuels sur Internet (www.trust.com/12918).
!
Problème
Cause
Solution possible
La Cardbus n’est
pas détectée.
La Cardbus n’est pas
correctement insérée.
Insérez la Cardbus fermement
dans le slot PCMCIA.
La Cardbus n’est
pas installée
correctement.
Une mauvaise version de
Windows est utilisée.
USB 2.0 n’est entièrement pris
en charge qu’à partir de
Windows 98 Deuxième Edition
et plus. Mettez votre système à
jour.
Windows 98, ME, 2000 et
XP ne prennent pas en
charge USB 2.0 par
défaut
Téléchargez la mise à jour USB
2.0 à www.windowsupdate.com
Le Mac OS utilisé n’est
pas le bon.
La 3 Port USB 2.0 Cardbus
fonctionne uniquement sous
MacOS9.x et MacOS10.x.
Pas de pilote installé sous
Mac OS 10.x.
Installez le pilote comme décrit
au chapitre 4.3.2.
La LED de la
carte ne s’allume
pas.
La Cardbus n’est pas
correctement insérée.
Insérez la Cardbus fermement
dans le slot PCMCIA.
Le pilote n’est pas bien
installé.
Installez les pilotes (voir
chapitre 4.2 pour les systèmes
Windows et chapitre 4.3 pour
les systèmes Mac OS).
L’appareil USB
connecté n’est
pas détecté.
Le câble USB n’est pas
correctement branché.
Branchez le câble USB
correctement.
L’appareil USB a son
propre pilote, qui n’a pas
été installé.
Installez le pilote accompagnant
votre appareil USB. Consultez
également le manuel de votre
appareil.
L’appareil USB
2.0 ne fonctionne
pas à vitesse
optimale.
Les appareils USB 2.0
fonctionnent de façon
optimale avec un câble
USB 2.0.
Utilisez un câble USB 2.0.
Pour plus d’informations sur USB, consultez www.trust.com/customercare/help/usb .
Si ces solutions ne permettent pas de résoudre les problèmes, prenez contact avec
un Centre de Service Clients Trust. Vous trouverez de plus amples informations au
verso de ce manuel. Il est nécessaire d'avoir au moins les informations suivantes à
portée de main :
•
le numéro d’article, dans ce cas 12918 ;
•
•
une description précise du dysfonctionnement ;
une description précise du moment où le problème survient.
•
4
TRUST 3 PORT USB 2.0 CARDBUS
8
Conditions de garantie
- Nos produits bénéficient d’une garantie d’usine valable 2 ans à compter de la date
de l’achat.
- En cas de défaut, restituez le produit au revendeur en lui expliquant le problème,
et remettez-lui la preuve d’achat et tous les accessoires.
- Pendant la période de garantie, le revendeur vous fournira un modèle comparable,
si celui-ci est disponible. Si ce modèle n’est pas disponible, votre produit sera
réparé.
- S’il vous manque des composants (manuel, logiciel ou autres), prenez contact
avec notre service d’assistance.
- La garantie ne sera pas applicable si le produit a été ouvert, modifié, réparé par
des tiers ou utilisé à des fins autres que celles auquel est destiné ce produit, ou en
cas de dommage mécanique, d’abus ou d’imprudence.
- Exclusions de garantie :
• dommages dus à des accidents ou des catastrophes naturelles, tels les
incendies, inondations, tremblements de terre, au vandalisme ou au vol ;
• incompatibilité avec d’autres matériels/logiciels non mentionnés dans la
configuration minimale requise ;
• accessoires, tels les piles et fusibles (les cas échéant).
- Le fabricant ne peut en aucun cas être tenu responsable de tout dommage
accidentel ou consécutif, y compris la perte de revenus ou autres pertes
commerciales, découlant de l’utilisation de ce produit.
Interdiction de reproduction
La reproduction de tout ou partie de ce manuel, est interdite sans
autorisation préalable de Trust International B.V.
5
FR
CUSTOMER CARE CENTERS
24 HOURS free service: www.trust.com
Residents in the UK and Ireland should contact:
UK Office
Mon - Fri
Phone
+44-(0)845-6090036
From 8:00 - 16:00
Fax
+31-(0)78-6543299
I residenti in Italia possono contattare:
lun - ven
Ufficio italiano
9:00 - 13:00 /
Telefono
+39-051-6635947
14:00 -18:00
Fax
+39-051-6635843
Les habitants de la France et de l’Afrique du Nord peuvent contacter :
Bureau français
Lundi-vendredi
Téléphone
+33-(0)825-083080
De 9:00 à 17:00
Fax
+31-(0)78-6543299
Kontaktadresse für Einwohner Deutschlands:
Deutsche Geschäftsstelle
Mo – Fr
Telefon
0800-00TRUST (0800-0087878)
9:00 - 17:00
Fax
+31-(0)78-6543299
Los habitantes de España pueden ponerse en contacto con:
Oficina española
lun – viernes
De las 9:00 a las 17:00
Teléfono
+34-(0)902-160937
horas
Fax
+31-(0)78-6543299
Osoby mieszkające na terytorium Polski powinny skontaktować się:
Biuro w Polska
Od pon. do pt.
Tel
+48-(0)22-8739812
w godz 09:00-17:00
Fax
+31-(0)78-6543299
Inwoners van Nederland kunnen contact opnemen met:
Kantoor Nederland
ma – vr
Via vaste telefoon
0800-BELTRUST (0800-23587878)
9:00 - 17:00 uur
Via mobiele telefoon +31 (0)78-6543387
Fax
+31-(0)78-6543299
All other countries / Alle anderen Länder / Tous les autres pays
Tutti gli altri paesi / Todos los demás países / Alle andere landen
Mon - Fri
From 9:00 - 17:00
European Head Office
Phone
+31-(0)78-6549999
Fax
+31-(0)78-6543299