En passe de devenir le marché de consommateurs le plus
Transcription
En passe de devenir le marché de consommateurs le plus
09 | 2010 No Actualités et informations Marques – Création de valeur | Innovation – made by Wanzl | Salons leader | Shop-Concepts Equipement hôtelier au Moyen-Orient | e-Fulfillment WWW Wanzl Worldwide POUR NOS CLIENTS ET PARTENAIRES La Chine se développe … En passe de devenir le marché de consommateurs le plus important au monde 2 WWW Wanzl Worldwide 9 | 2010 No 16 04 Sommaire 2 Sommaire | Édition 3 Éditorial 4Thème d'expert – Créateur de valeur 8 Made by Wanzl 30 32 04 Équipement hôtelier 01 Équipements pour le libre-service 0Consommation! – Wöhrl 1 14 Salons leader 16 A la Une – La Chine: Expo 2010 La Chine développe son commerce Partenaire Wanzl 4 3 38 24 02 Displays 40 Une ascension vertigineuse – Armani, Kempinski Ramada Resort Aquaworld Budapest 05 Services aux passagers Une Afrique dynamique 06 Logistique + Industrie 2L'e-fulfillment en très forte croissance – X2 Computing 4 46 Chariots Pick to Light – Inther 48 Label de prestige – Wolford 51 52 03 Agencement 24Rien que de l’alimentaire! – føtex food 28 Concept stores – Mercator 22Pour les animaux de compagnie – Nobby Arrêt au stand – F1 Pour les motards – Farnham Honda A découvrir dans le prochain numéro Adresses 48 ÉDITION Www – Wanzl Worldwide Le magazine destiné aux clients de Wanzl Metallwarenfabrik GmbH Éditeur Wanzl Metallwarenfabrik GmbH | Bubesheimer Straße 4 89340 Leipheim | Allemagne Phone +49 (0) 8221/ 729 - 0 | Fax +49 (0) 8221/ 729 -1000 info @ wanzl.de | www.wanzl.com Rédaction Wanzl-Marketing, PRESSE & mehr Conception et mise en page LIQUID – Agentur für Gestaltung, Augsburg Traduction Matrix Communications AG Crédits photographiques Wanzl Metallwarenfabrik GmbH, Airports Company South Africa Limited, BMW Group, Coca-Cola GmbH, Emaar Properties PJSC, Expedit a / s, Getty Images Inc. (Asia Images), Henkel AG & Co. KGaA, Honda Deutschland GmbH, Interzoo / NürnbergMesse GmbH, INTHER Logistics Engineering B.V, iStockphoto LP, Kempinski AG, Knippers Helbig Advanced Engineering GmbH, Koelnmesse International GmbH / Yovohagrafie / Milla & Partner GmbH, Mercator-H, d.o.o., Messe Düsseldorf GmbH, Nike Inc., Nobby Pet Shop GmbH, Papesch Management und Marketing, Puma AG, Ramada Resort Aquaworld Budapest, Rudolf Wöhrl AG, Smeh d.o.o., Symonds Hydroclean Limited, Tianhong, Waitrose Limited, Wolford AG, X2 Computing Limited Éditorial Éditorial Chère lectrice, cher lecteur, Le temps est venu de se tourner vers l'avenir: l'indice IFO mesurant le climat mondial des affaires s'est encore amélioré au second trimestre 2010, principalement en Asie où l'indice a connu une forte hausse. Dans le monde entier, les experts interrogés considèrent la situation économique à venir comme positive pour le second semestre 2010. Le carnet de commandes et les activités commerciales escomptées confirment cette prévision également dans notre entreprise. Cette reprise économique mondiale doit maintenant être soutenue par une prise de responsabilité des entreprises: une production de qualité, une protection de l'environne ment et des conditions de travail humaines à l'échelle mondiale. Wanzl se rallie entièrement à cette prise de responsabilité et y voit une obligation impérative à l'égard de sa clientèle, de ses partenaires et de ses collaborateurs. En plus de se tourner vers les marchés d'Europe, du Proche-Orient et d'Amérique du Sud, Wanzl se tourne bien entendu également vers l'Asie. Et tout spécialement vers la Chine avec son marché de consommateurs en pleine expansion qui, dans dix ans, sera le marché le plus important au monde. L'entreprise Wanzl est présente en Chine depuis déjà plus de dix ans avec sa propre filiale et exerce son activité dans le commerce international et national en plein essor. En 2007 a été inaugurée la nouvelle unité de production d'une superficie de 25 000 m2 et travaillant selon les standards de qualité européens les plus modernes. Dans quelques mois, le nouvel engagement de Wanzl en Chine, c'est-à-dire la nouvelle usine de traite ment de surface sera opérationnelle. Comme pour toutes les installations de Wanzl, l'investisse ment le plus récent en Chine répond également aux plus grandes exigences de qualité envers le traitement parfait des revêtements de surface et aux plus strictes obligations en matière de protection de l'environnement et des collaborateurs. En effet, les produits Wanzl représentent dans le monde entier toujours une garantie et une promesse de qualité supérieure. Vous trouverez dans cette dernière édition du Wanzl Worldwide de plus amples informations sur ces exigences de qualité et d'innovation «Made by Wanzl». Découvrez aussi les activités liées aux départements de produits suivants: équipements pour le libre-service, displays, agencement, contrôles d'accès, logistique + industrie, équipement hôtelier et services aux passagers. Vous pourrez faire l'expérience «en live» de cette force d'innovation dans le nouveau Wanzl CreativeCenter. Vous y êtes les bienvenus! Je vous souhaite beaucoup de plaisir à la lecture de ce nouveau numéro! Gottfried Wanzl 3 4 WWW Wanzl Worldwide 9 | 2010 No ↑ UNE GRANDE MARQUE COMME BMW est une réussite édifiée au cours de décennies. → LES STARS sont l’élixir auquel ont recours les équipementiers sportifs. Elles sont les vecteurs des slogans publicitaires, contribuent à augmenter le chiffre d’affaires et renforcent la marque: Puma sponsorise le champion olympique Usain Bolt, l’homme le plus rapide du monde, originaire de Jamaïque. « Le plaisir de conduire » l’identité de la marque BMW L’exemple de la marque BMW illustre la structure d’une identité de marque: la mission «plaisir» fixée par l’entreprise détermine le cœur de la marque; les termes «dynamique», «releveur de défis» et «distinction» désignent les objectifs à atteindre. L’identité de la marque exprime les caractères distinctifs qui constituent sa nature. Elle définit la perception, la présentation et son comportement vis-à-vis de la clientèle.* Préserver l’intérêt du client et la compétence de la marque représentent les axes fondamentaux. * Source: Esch, F., Stratégie et technique de la direction des marques, Munich, 2008, p. 81 Thème d’expert Thème d’expert Créateur de valeur Les grandes marques créent de la valeur ajoutée Pourriez-vous brièvement nous initier à la thématique des marques? Gerti Papesch: dès l'Antiquité, les fabricants marquaient les marchandises d’un signe distinctif, afin d’en montrer la provenance et l’identité. L'essor de l'industrialisation a développé la pratique du marquage des produits, afin de rendre ces marchandises plus attrayantes que les produits sans marque et de les positionner de façon différenciée. Pendant les dernières décennies, l’importance des marques s’est notoirement accrue. Les raisons de cette importance croissante tiennent d’une part, aux conditions inhérentes au marché, comme par exemple la multiplicité croissante des produits et des marques, ou à l’interchangeabilité grandissante des produits; et d’autre part, aux objectifs des entreprises qui sont, bien entendu et de surcroît, caractérisés par un accroissement du marché et une augmentation de la valeur. Une marque bien établie signifie-t-elle donc un plus grand succès commercial? Des études documentent les avantages des grandes marques: elles possèdent un taux de réussite supérieur aux petites marques, offrent de bonnes opportunités de croissance et de capitalisation grâce à leurs possibilités d’extension et bénéficient d’un fort attachement à la marque. Les grandes marques sont profondément ancrées dans la mémoire des consommateurs. Shell est par exemple une grande marque: l’emblème de la marque, une coquille Saint-Jacques stylisée qui a évolué pendant plus d’un siècle, suffit pour que le client associe ce symbole au nom Shell. Une marque est la représentation d’un produit dans la psyché du client. Les marques constituent donc des bouquets d’avantages qui se composent de propriétés fonctionnelles, telles que la qualité ou l’origine, et de propriétés symboliques comme le nom de la marque ou sa nature profonde. Et plus les propriétés fonctionnelles et symboliques d’une marque se distinguent des offres concurrentes, plus la marque peut se différencier et accroître sa valeur. › Le pouvoir émotionnel de la marque Lors d’un test en aveugle des marques CocaCola et Pepsi, les participants au test ont accordé leur préférence à – Pepsi pour 51 % – Coca-Cola pour 44 % – 5 % ont trouvé les deux boissons aussi bonnes l’une que l’autre. Le résultat du test a été très différent avec présentation de la marque: les participants au test ont accordé leur faveur à – Coca-Cola pour 65 % – Pepsi pour 23 % – 12 % ont trouvé les deux boissons aussi bonnes l’une que l’autre. Source: Esch, F. - R., Stratégie et technique de la direction des marques, 2008, p. 10 5 6 WWW Wanzl Worldwide 9 | 2010 No «Les marques sont au XXIème siècle le seul véritable critère de différenciation entre les entreprises. Ceci fait de la valeur de la marque le principal capital.» FORTUNE MAGAZINE › Pouvez-vous donner un exemple concret de marque? Prenons n’importe quel produit, par exemple des chaussures de sport: une chaussure de sport normale, dans un rayon de supermarché, coûte environ 20 euros. Une chaussure de sport Puma, Nike ou Asics coûte à peu près cinq fois plus. On peut invoquer plusieurs raisons possibles, par exemple le choix des matériaux, la fabrication ou l’ergonomie, mais une chose compte de manière certaine: l’image de la marque, façonnée de manière ciblée au cours de plusieurs décennies. La marque prestigieuse a réussi à créer des liens de stabilité et de valeur à long terme avec ses clients et à les préserver, ceci afin d’aug menter la valeur intrinsèque de la marque. Parmi les missions dévolues à la direction des marques on peut citer, entre autres, le développement de l’identité de la marque, son posi tionnement sur le marché, la forme de présen tation adoptée par la marque ainsi que le travail effectué pour développer sa notoriété et son image. Que faire pour qu’une marque connaisse le succès? La détermination de l’identité de la marque représente ici le fondement de la gestion des marques: l’identité de la marque crée la confiance manifestée par le client envers la marque; elle permet de tisser un lien et de déboucher sur une fidélisation à la marque. Le constructeur BMW, pour ne citer que cet exemple, est passé maître en la matière. Afin que l’identité de la marque exerce sa pleine efficacité, il convient de déterminer son positionnement. Le positionnement assure à la marque à la fois son attractivité et son caractère unique aux yeux du consommateur; ceci lui permet de se distinguer nettement des marques concurrentes. L’identité de la marque et son posi tionnement constituent le cadre où s’inscrivent la conception et la concrétisation de la marque sous la forme d’un nom et d’un emblème. Le branding (politique et promotion de la marque) permet à la marque d’être reconnaissable entre toutes; il contribue à créer les associations voulues chez les consommateurs et à assurer plus rapidement l’émergence de la notoriété de la marque et de son image. Le meilleur exemple est Coca-Cola. Des outils de communication de masse comme la publicité ou les flagship stores et les brandlands contribuent à l’établissement de la marque. Une marque qui connaît le succès n’a pas de clients, elle a des fans. Thème d’expert 1 2 3 La stratégie d'une marque La marque Wanzl au fil des ans On trouve la plupart du temps des combinaisons de stratégies de marques dans les entreprises, comme par exemple Henkel en tant que marque ombrelle et Persil comme monomarque. Henkel compte trois secteurs d’entreprise actifs dans le monde entier: les lessives et les détergents, les produits cosmétiques / de soins corporels ainsi que les techno logies des adhésifs, regroupant au total environ 90 mono marques comme par exemple Pril, ATA, Schwarzkopf, Fa ou Pattex. 1 Logo des années 1950 2 ogo des années 1970, associant marque et visuel avec L un pictogramme de chariot libre-service 3 e nouveau logo de la marque Wanzl allie modernité et intem L poralité. Ce logo est aujourd’hui un point de repère pour les sept départements de produits: équipements pour le libreservice, displays, agencement, équipement hôtelier, services aux passagers, contrôles d'accès et logistique + industrie. Que cela signifie-t-il pour l’introduction des marques au XXIème siècle? Si des entreprises doivent décider d’introduire de nouvelles marques ou de restructurer des marques existantes, il convient d’opter pour une stratégie des marques adaptée. Ce faisant, trois options stratégiques de base s’offrent aux décideurs: la stratégie monomarque, la stratégie de groupe de marques et la stratégie de marque d’entreprise. La stratégie choisie par une entreprise dépend de la compétence de l’entreprise, des besoins du groupe cible et du contexte concurrentiel. Les options stratégiques de base apparaissent rarement dans la pratique sous une forme univoque. Le plus souvent, on assiste à des stratégies combinées, comme par exemple dans le cas de Henkel en tant que marque ombrelle avec Persil comme monomarque, ceci afin de répondre aux diverses exigences du groupe cible. Et ce sont en fin de compte ces exigences qui doivent nécessairement orienter la direction des marques, afin d’élaborer et de pérenniser des marques fortes et couronnées de succès. → Biographie Madame le professeur Gerti Papesch a fait des études de gestion d’entreprise et obtenu le grade de docteur en informatique de gestion. Outre son activité dans le département recherche et développement d’une entreprise internationale d’étude des marchés et son poste de directrice marketing d’une grande entreprise d’approvisionnement en Bavière / Allemagne, elle a pu rassembler dans diverses branches des expériences touchant tous les domaines du marketing. Elle est propriétaire de l’entreprise de consulting Papesch Management & Marketing et, depuis 2009, professeur à l’école supérieure pour les médias et le design de Munich, dans la filière gestion des médias. 7 8 WWW Wanzl Worldwide 9 | 2010 No ↓ LE CREATIVECENTER au siège de l’entreprise à Leipheim: des produits issus de tous les domaines d’activités Wanzl composent ce nouvel univers. ↓ ↓ FORUM avec une place prépondérante pour la communication et l'échange d'expériences Made by Wanzl CreativeCenter Ensemble, construisons l'avenir Bienvenue dans le nouveau CreativeCenter. Wanzl y présente sur trois étages l’ensemble de sa gamme et de ses départements de produits: équipements pour le libre-service, displays, agencement, contrôles d'accès, logistique + industrie, équipement hôtelier et services aux passagers. Le CreativeCenter est un lieu d’échange et de communi cation avec les clients, les partenaires commerciaux et les groupements interprofessionnels. Le nouvel univers du Wanzl CreativeCenter offre également un cadre idéal pour vos congrès, séminaires, formations et rencontres professionnelles. Made by Wanzl → Nouvelle loupe Wanzl montée sur la poignée du chariot libre-service: grâce au coefficient d’agrandissement important de la loupe, le client peut s'informer de façon optimale sur le contenu des produits ali mentaires indiqué sur les étiquettes. La nouvelle loupe est livrable pour tous les chariots libre-service Wanzl courants avec poignée en tube rond et peut égale ment être montée en équipement ultérieur sur des chariots déjà livrés. Un support intégré pour stylo et une pince pour la liste de courses facilitent également les achats aux clients. ↘ Solutions de LOUPE en magasin: la nouvelle loupe sur pied ou sur support mural Wanzl. Idéal pour les magasins qui décident d’attribuer un emplacement fixe à ce service. Made by Wanzl Voir avec précision! De nouvelles solutions de loupes pour la lecture des petits caractères Les petits caractères imprimés sur les étiquettes de produits sont difficilement déchiffrables du fait de leur petite taille. Même pour des personnes ayant une bonne vue. Wanzl propose dorénavant des solutions de loupes puissantes. Car les clients responsables veulent savoir et ont beaucoup de questions à poser, notamment en ce qui concerne les produits alimentaires: date de péremption, ingrédients, quantité et poids? Jeter un œil sur les mentions légales obligatoires figurant sur les produits facilite la décision d'achat et protège les consommateurs. Surtout par rapport au nombre croissant de personnes allergiques et au désir des consommateurs d’acheter des produits sans additifs chimiques. ↑ Le verre de loupe intégré dans un boîtier est protégé des intempéries et des éventuels dommages. Les chariots libre-service équipés de loupes continuent à pouvoir être emboîtés les uns dans les autres, pour un rangement gain de place. ↗ innovante: la poignée «Promobox Plus» dotée d’un espace publicitaire et d’un système de consignation est désormais livrable avec une loupe intégrée pour la lecture des caractères minuscules imprimés sur les emballages de produits. → Wanzl en bref Les loupes Wanzl sont disponibles – pour tous les chariots libre-service Wanzl courants dotés d’une poignée en tube rond; un montage ultérieur est possible sur simple demande – pour la poignée «Promobox Plus» – pour une mise en place fixe sur le point de vente avec, au choix, un montage sur pied ou sur support mural 9 10 WWW Wanzl Worldwide 9 | 2010 No ↓ Le monde de U1 sous le signe de la consommation des années 50: le chariot «Tango» aux lignes contemporaines et les tendances mode 2010 des marques et des designers internationaux s'opposent à l'univers d'un supermarché de l'ère du miracle économique. 01 É quipements pour le libre-service PAGES 10 –21 Allemagne | Équipements pour le libre-service ↑ Ce concept de vente NOVATEUR a été présenté dans le magasin de Wöhrl sur la Ludwigsplatz à Nuremberg, le plus grand magasin d'Allemagne avec ses 3 500 m² dédiés à la mode, aux chaussures et accessoires pour les jeunes. C'est l'endroit où trouver toutes les marques «in», a ussi bien pour les petits budgets que pour les adeptes des grandes marques internationales. → U1 n’est pas un simple «magasin de vêtements» mais constitue un véritable univers qui ouvre de nouveaux h orizons avec des styles de vie et vestimentaires tout à fait uniques. Mode, style de vie et musique se fondent chez U1 en un concept commercial exceptionnel, distingué en 2006 par le prix «Store of the year». U1 fait partie du groupe Wöhrl. Équipements pour le libre-service Consommation! U1: Retour aux fifties Les années 50: l'Allemagne gagne la Coupe du monde de football, la République fédérale entre dans la communauté occidentale grâce au chancelier Adenauer et le miracle économique commence. À partir du milieu des années 50, le pouvoir d'achat des ménages connaît une croissance fulgurante alors que le coût de la vie reste stable. Il reste donc plus de ressources pour la consommation et les Alle mands connaissent une véritable frénésie d'achat: meubles, voitures, voyages, appareils électroménagers …«La prospérité pour tous» devient le slogan de cette époque – ceux qui travaillent ou produisent doivent aussi pouvoir s'offrir ce qu'ils veulent. L'équipe de décorateurs de U1 a transposé l'esprit de cette époque dans le 21e siècle: au printemps 2010, le style «Consommation dans les années 50» s’est affiché pendant deux mois dans des vitrines soigneusement sélectionnées ainsi que dans la décoration intérieure de 30 magasins U1 d’Allemagne. Sous la direction de Philipp Ketterl, l'équipe de décorateurs de U1 a eu une idée originale. «La consommation dans les années 50 était progressive et agressive. Le confort de la prospérité, illustré par des rayonnages de supermarchés remplis de boîtes de conserves, de filtres à café, de produits de nettoyage et de lotion capillaire, se heurtait à une jeunesse contestataire.» Les jeans et le rock n'roll sont indissociables de cette époque. «C'est justement cette vitalité de la jeunesse, parfaitement illustrée par James Dean et Elvis Presley, que nous mettons en scène dans les 11 12 WWW Wanzl Worldwide 9 | 2010 No ↖ ← ↑ Après leur shopping, les clients de U1 peuvent s'offrir un soin des ongles, acheter des billets de concert, se procurer des rideaux pour aménager leur intérieur ou encore apprécier de succulents sushis. Selon les occasions, le shopping se fait sur fond d'événements live auxquels participent p lusieurs DJ. agasins U1. » Au titre des droits des marques, l'équipe de m décorateurs de U1 a conçu une toute nouvelle gamme de produits de supermarchés, unique en son genre, dans le style des années 50. C'est aussi à cette époque que le libre-service fait ses premiers pas et que les chariots libre-service commen cent à s'imposer dans le monde entier. En 2010, U1 a choisi le chariot en plastique «Tango» de Wanzl. «Nous voulions un contraste contemporain très net par rapport au design des années 50», affirme Philipp Ketterl. «Le chariot «Tango», avec sa forme très moderne et sa couleur bleu marine particulièrement vive, convenait à la perfection, tout comme le grand volume des chariots qui, avec leurs 220 litres, offraient suffisamment d’espace pour la présenta tion des vêtements fashion de U1.» 185 chariots libre-service «Tango» de Wanzl ont présenté l'idée «Consommation dans les années 50» dans 45 vitrines et magasins U1. Des panneaux suspendus dans le style des fifties ont attiré l'attention sur les offres spéciales. Pour ce faire, chaque magasin U1 a été aménagé selon un scénario conçu très précisément par des experts en décoration. Fashion. Style de vie. Musique: l'idée des années 50 a eu énormément de succès auprès de la clientèle de U1, essentiellement composée de jeunes. ↑ Un design constant: le site Internet www.u1-fashion.de a lui aussi été remanié dans le style des années 50, pour s'adapter aux vitrines et à l'intérieur des magasins U1. → LE STYLE DES FIFTIES S’ÉTAIT AUSSI INSTALLÉ À L’INTÉ RIEUR DES MAGASINS: des affiches de style rétro visibles de loin attiraient l’attention sur les offres spéciales. Le grand volume du chariot «Tango» offrait un espace suffisant pour la présentation des marchandises. Allemagne | Équipements pour le libre-service 13 14 WWW Wanzl Worldwide 9 | 2010 No Équipements pour le libre-service Salons leader Point de rencontre international de l’offre et de la demande À l’échelle mondiale, l’offre de salons est immense: chaque secteur d’activité propose à l’heure actuelle le plus souvent non pas un seul, mais plusieurs salons profes sionnels en différents endroits. Pourtant les vrais salons leader sont peu nombreux. La question est de savoir ce qui fait qu’un salon peut être qualifié de salon leader? Est-ce quand il enregistre le plus grand nombre de visiteurs? Quand sa couverture médiatique est la plus importante? En fait, ce n’est pas si simple. Les organisateurs de salons sont d’accord pour dire qu’un salon ne peut être considéré comme leader qu’à partir du moment où il satisfait simultanément à plusieurs critères. Il doit être le plus grand en son genre concernant le thème ou un segment de marché: premièrement le plus important au monde quant au nombre de visiteurs et d’exposants, deuxièmement le plus complet en ce qui concerne l’éventail de son offre et troisièmement présenter le plus haut degré d’internationalité. Les salons leader sont considérés comme les indicateurs uniques d’une branche économique; ils annoncent les tendances du secteur d’activité, en sachant que sur le plan international, l’offre doit nécessairement être en phase avec la demande. Sur un total d'environ 150 salons leader qui ont lieu dans le monde entier, environ les deux tiers se tiennent en Allemagne. Le parc des expositions de Düsseldorf organise par exemple 40 salons professionnels dont 20 sont à eux seuls considérés comme les numéros 1 mondiaux dans leur secteur d’activité. Le meilleur exemple est le salon Euroshop, The Global Retail Trade Fair. Depuis 1966 où le salon a ouvert ses portes pour la première fois, EuroShop s’est développé et est devenu le salon leader mondial des investissements du commerce. Il pose des jalons en termes de qualité, de diversité et d’internationalité. La croissance ininterrompue du salon EuroShop au cours des quatre dernières décennies tient avant tout au fait qu'il s’est adapté avec beaucoup de réactivité à l’évolution des besoins du commerce. Le salon a constamment développé et étendu son offre. EuroShop est aussi la preuve frappante de cette tendance qui va en s’affirmant: les salons vont de plus en plus au-delà de leur fonction initiale de faire se rencontrer l’offre et la demande. Le «salon comme instrument de vente» a permis le développement de forums pour les idées et les opinions. Le salon EuroShop est devenu un événement dans sa branche économique, qui, par l’intégration de nouveaux thèmes, se présente tous les trois ans à la fois comme un baromètre des tendances et une plate-forme des innovations. Allemagne | Équipements pour le libre-service «Les salons leader mondiaux ressemblent aux jeux olympiques: une véritable confrontation de forces respectives réunissant des participants nationaux et internationaux à un moment donné, en un même endroit et dans le cadre d’une comparaison directe.» HANS WERNER REINHARD, directeur adjoint du parc des expositions de Düsseldorf ↑ SALONS LEADER: le parc des expositions de Düsseldorf organise 40 salons professionnels dont 20 sont à eux seuls considérés comme les numéros 1 mondiaux dans leur secteur d’activité. ← PIONNIER: depuis le début, Wanzl est partenaire du commerce international sur EuroShop en tant que participant au salon. En 2011, l’entreprise sera présente au salon pour la première fois avec deux stands: un stand «équipements pour le libre-service» et un stand «agencement de magasins». La prochaine édition de Wanzl Worldwide à paraître avant le salon EuroShop vous informera de toutes les nouveautés Wanzl. Un indicateur pour le commerce Du 26 février au 2 mars 2011 aura lieu le salon EuroShop 2011, The Global Retail Trade Fair. La marque ombrelle EuroShop présente à cette occasion les quatre secteurs thématiques suivants: –E uroConcept: agencement et équipements de magasins, techniques d’éclairage, revêtements de sol, architecture & store design ainsi que meubles froid et installations frigorifiques – EuroSales: marketing visuel, promotion des ventes et marketing sur le point de vente – EuroCIS: informatique et techniques de sécurité – EuroExpo: conception de stands, design et évènementiel www.euroshop.de En tête et de loin L’Allemagne est numéro 1 mondial en matière d’organisation des salons leader, avec la tenue d’environ deux tiers des principaux salons internationaux de diverses branches économiques. Quelques exemples: Parc des expositions de Düsseldorf: – EuroShop, The Global Retail Fair – interpack – Medica Parc des expositions de Hanovre: – Industrial Automation – CeMAT Parc des expositions de Munich: – inter airport Europe – Salon international de l’artisanat Parc des expositions de Hambourg: – INTERNORGA Parc des expositions de Francfort: – IAA – Internationale Automobil-Ausstellung (Salon international de l’automobile) – Frankfurter Buchmesse (Salon du livre de Francfort) Parc des expositions de Berlin: – IFA – Internationale Funk-Ausstellung (Salon international de l’électronique grand public) Parc des expositions de Leipzig: – Interschutz (Salon international de la protection incendie et des catastrophes naturelles, des services de secours et de la sécurité) Parc des expositions de Nuremberg: – Salon du jouet 15 16 WWW Wanzl Worldwide 9 | 2010 No A LA UNE – LA CHINE | Équipements pour le libre-service ← ← L’une des principales attractions de l’Expo 2010 est l’axe de l’Expo, un boulevard central qui s’étire sur environ 1 000 mètres avec la structure tendue à membrane la plus importante au monde. Elle a été développée par le bureau d’architectes SBA et le bureau d’ingénieurs Knippers Helbig Advanced Engineering. Ces deux sociétés sont implantées à Stuttgart. A la Une Chine Expo 2010 «Meilleure Ville, Meilleure Vie» L’exposition universelle de Shanghai Expo 2010, ouverte depuis le mois de mai, est dédiée aux défis urbains du 21ème siècle: la Chine a choisi comme thème «Meilleure Ville, Meilleure Vie». Ces défis se manifestent justement avec évidence dans le pays organisateur de l’Expo 2010 qui possède le plus grand nombre de mégapoles au monde. Il est donc logique que le site de l’Expo, d’une superficie de plus de 5 km², se trouve situé à seulement cinq kilomètres au sud du centre de Shanghai. L’une des principales attractions, appelée axe de l’Expo, est un boulevard central long d’environ 1 000 mètres. Celui-ci mène à cinq pavillons thématiques consacrés aux divers aspects de l’évolution urbaine: «Urban footprints», «Urban planet», «Urban dwellers», «Urban beings», et «Urban dreams». Un autre lieu d’accueil central est le pavillon chinois qui dispose d’une surface d’exposition de 80 000 m². C’est là que se trouve également le hall de réception, véritable lien entre les pavillons nationaux des différents États et organi sations internationales. L’Expo 2010 est d’ailleurs une exposition universelle des superlatifs: la Chine attend jusqu’à 70 millions de visiteurs, dont environ 3,5 millions d’hôtes étrangers. Avec la parti cipation de près de 240 États, parmi lesquels on trouve des pays comme l’Allemagne et ses voisins la Suisse, l’Autriche, la France et la Pologne, mais aussi des organisations internationales comme la Croix Rouge ou les Nations Unies, l’Expo de Shanghai a d’ores et déjà atteint un niveau record mondial. L’Expo 2010 reste ouverte jusqu’à fin octobre. www.expo.cn Billetterie, réservations d’hôtels et infos sur l’Expo 2010: http://fr.expo2010.cn 17 18 WWW Wanzl Worldwide 9 | 2010 No → HAIBAO est la mascotte de l’Expo 2010 à Shanghai. Elle a été conçue selon le caractère calligraphique chinois «Ren» qui signifie «l’être humain». ← «balancity»: l’extérieur du pavillon allemand est enveloppé d’une membrane transparente, argentée et lumineuse. Celui-ci reflète l’union et l’équilibre entre renouvellement et conservation, innova tion et tradition, ville et nature, communauté et individu, travail et loisirs. Une connaissance transmise au visiteur par une exposition animée des espaces et des installations de vie urbaine typique. A LA UNE – LA CHINE | Équipements pour le libre-service ← → EXPO 2010: la Chine présente des images visionnaires de la vie urbaine de demain. Pavillons thématiques de l’Expo 2010 «Urban footprints» Cette exposition représente la croissance des villes comme facteur majeur de progrès. «Urban planet» Le pavillon «Urban planet» est consacré aux processus d’urbanisation et associe des idées occidentales à la tradition chinoise du feng shui. «Urban dwellers» Les habitants des villes modernes tiennent ici une place centrale: des vidéoclips racontent à titre d’exemple la vie de six familles réelles. «Urban beings» On trouve représenté ici un «organisme urbain», un traitement thématique montre la croissance de l’infrastructure des villes modernes. «Urban dreams» Le centre d’intérêt est une centrale électrique du 20ème siècle entièrement transformée. L’artiste chinois Bu Hua a réalisé un voyage dans le futur alliant tradition et modernisme. 19 20 WWW Wanzl Worldwide 9 | 2010 No ↑ LES CITADINS CHINOIS dépensent environ 38 % de leurs revenus disponibles pour des produits alimentaires. ← CHAOSHIFA est depuis plus de quatre ans un client satisfait de Wanzl Chine. L'enseigne, dont le siège est à Pékin, exploite 70 magasins en Chine. A la Une La Chine développe son commerce En passe de devenir le marché de consommateurs le plus important au monde L'Empire du Milieu connaît un boom économique: totalement insensible aux distorsions passées de l'économie mondiale, le commerce de détail chinois continue à présenter des taux de croissance à deux chiffres, comme ce fut déjà le cas au cours des années passées. Les économistes escomptent un taux de croissance de 16 % pour 2010. Les revenus des ménages en forte hausse pendant la dernière décennie, avec un taux fabuleux de 98 % pour la classe moyenne, ainsi que la baisse du taux d'épargne privée, en premier lieu des jeunes Chinois, sont les moteurs de la consommation en Chine. Les dépenses de consommation moyennes se situent actuel lement aux environs de 70 euros par mois et par personne, recélant un fort potentiel d'augmentation. Entretemps, la Chine a mis en place un programme conjoncturel destiné spécialement aux agriculteurs pour l'achat de biens de consommation: l'état rembourse en liquide 13 % du prix d'achat. Ce programme d'incitation visant à encourager la demande intérieure s'étale sur quatre ans. D'ici l'année 2020, la part de la Chine à la consommation mondiale passera des 8 % actuels à 21 %. Ceci fera de la Chine, au même titre que les États-Unis, le marché de consommateurs le plus important au monde. Tout comme la consommation, le commerce de détail connaît lui aussi une expansion qui ne faiblit pas. Carrefour envisage cette année l'ouverture d'environ 20 nouveaux magasins. Walmart prévoit la même évolution. Le détaillant CR Vanguard de Shenzhen a élargi son offre en Chine de 380 magasins pour la seule année écoulée. Les détaillants chinois les plus importants tels que Gome, Suning et Bailian gardent eux aussi le cap sur la croissance. «Nos clients apprécient les chariots libre-service Wanzl. Tianhong est lui aussi convaincu par les chariots libre-service Wanzl qui complètent à la perfection une ambiance d'achat de qualité». LIU YAN, Deputy Manager for Purchasing and Operations, Tianhong A LA UNE – LA CHINE | Équipements pour le libre-service ↓ A LA RECHERCHE DE LA PERFECTION: Wanzl mettra en service sa nouvelle unité de traitement de surface début décembre. L'installation fonctionne selon les standards européens de qualité les plus élevés. ↘ TIANHONG est l'un des principaux détaillants locaux de la province de Guangdong et figure depuis 2001 parmi le top 100 des détaillants chinois. ↓ ↓ Le siège de Wanzl Chine à Shanghai, ville dans laquelle se tient également l'exposition universelle 2010. «La filiale Wanzl Chine est un modèle concernant la qualité de la production, la protection de l'environnement et les conditions de travail.» ERIC LAMBALLE, directeur de la filiale Wanzl Chine Partenaire Wanzl Des standards occidentaux de qualité: à la recherche de la perfection En qualité de partenaire du commerce national et international, Wanzl est déjà présent depuis 12 ans à Shanghai avec sa propre filiale et connaît parfaitement le marché. En 2007, la moderne et nouvelle unité de production d'environ 25 000 m2 ainsi que le centre administratif qui lui est rattaché ont été inaugurés dans la zone industrielle de Shanghai, Song Jiang. La surface de l'entre prise représentant plus de 70 000 m2 offre suffisamment de place pour une extension future. L’usine, avec ses quelque 300 collaborateurs, est certifiée DIN EN ISO 9000 et fonc tionne en application des principes de gestion de la qualité totale (Total Quality Manage ment); la certification environnementale DIN EN ISO 14000 est en cours de préparation. La nouvelle usine Wanzl en Chine fait office de modèle: elle permet le déroulement de procédés logistiques et de fabrication optimum et offre des conditions de travail ultra- L'avis des clients modernes, conformes aux normes occidentales. De plus, des investissements considérables ont été réalisés pour la sécurité sur le lieu de travail et la protection de l'environne ment. Début décembre, Wanzl mettra en service sa nouvelle installation de traitement de surface en Chine après une phase de projet de plusieurs années. «Cette installation de ther molaquage fonctionne selon des standards européens de qualité et a été réalisée et développée en coopération avec des parte naires taïwanais et allemands», comme le précise Eric Lamballe, directeur de la filiale Wanzl Chine. L'installation de traitement des eaux usées à la pointe de la technologie ainsi que l'installation de distillation sous vide d'une grande efficacité avec un débit de 1000 litres à l'heure garantissent de manière fiable le respect des valeurs limites extrêmement basses pour les eaux usées. L’installation de revêtement de surface est conçue pour une capacité annuelle de plus de 450 000 chariots libre-service et garantit l’impeccable qualité Wanzl des produits finis. Des produits de qualité, une livraison ponctuelle et un excellent service aprèsvente, des atouts particulièrement appréciés des deux détaillants chinois, Tianhong et Chaoshifa. Ces deux entreprises sont des clients Wanzl depuis déjà quatre ans. Depuis le début de leur collaboration, Wanzl a entre autres livré à Tianhong plus de 4000 chariots libre-service aux volumes de panier différents. Les commandes de cette année 2010 ont été passées par les magasins Tianhong de Pékin et de Dongguan. Chaoshifa a commandé plus de 3000 cha riots libre-service et chariots de manutention à ce jour. Les dernières livraisons Wanzl ont été faites aux centres commerciaux Chaoshifa à Hanjiachuan, Zhangjiakou et Chende. Cliente de Wanzl depuis plus de 15 ans, Dairy Farm est une des premières sociétés asiatiques de vente au détail et leader à Hong Kong. Dairy Farm a jusqu'à présent commandé plus de 45 000 chariots libre-service. Depuis 2007, Wanzl Chine livre les détaillants directement. 21 22 WWW Wanzl Worldwide 9 | 2010 No ↓ NOBBY: très apprécié des animaux de compagnie et de leurs propriétaires. 02 Displays pages 22 –23 Allemagne | Displays →« POSsibility» de Nobby en bref – 86 modèles de présentoirs-îlots – 4 systèmes shop in shop composés de trois modules chacun – Une image de marque distincte ← UNE PRESENCE FORTE SUR LE POINT DE VENTE: le display «POSsibility» met en avant plus de 90 produits Nobby de la gamme «StarSnack» pour chiens, chats et rongeurs. De par l'emplacement du logo, le visuel sélectionné, la présentation attrayante des produits mais aussi le choix des couleurs employées, Wanzl a su créer une image de marque à caractère émotionnel. Cette mise en avant innovante sur le point de vente renforce les avantages de la marque Nobby: un excellent rapport qualité / prix, un packa ging attrayant et une bonne adoption des produits auprès des propriétaires d'animaux de compagnie et de leurs protégés. Displays Pour les animaux de compagnie Nouvelle présentation de Nobby sur le point de vente Les animaux de compagnie sont de plus en plus appréciés. Les Allemands constituent l'un des meilleurs exemples: en effet, un foyer sur trois en Allemagne possède un ou plusieurs animaux de compagnie. Le marché dédié aux animaux de compagnie offre un potentiel considérable et la présentation exigeante des produits ainsi qu’une mise en valeur des marques sur le point de vente jouent un rôle de plus en plus important. L'entreprise Nobby Pet Shop GmbH, dont le siège est situé à Bocholt, fournit plus de 6 000 produits pour chiens, chats, rongeurs et oiseaux aux animaleries ainsi qu'aux commerces de gros dans toute l'Europe. Nobby sait à quel point une présentation appropriée sur le point de vente est importante et a installé dans les animaleries en Allemagne le display Wanzl «POSsibility» comme présentoir secondaire permanent de plus de 90 snacks différents pour chiens, chats et rongeurs. Les displays sont livrés avec leur assortiment complet et peuvent si nécessaire faire l'objet d'un réassort régulier par des collaborateurs de Nobby. Melanie Felix, gérante de Nobby déclare: «Nous avons opté pour «POSsibility» car Wanzl a développé le présentoir exactement selon nos souhaits et nos exigences. Le display constitue pour nous un véritable «eyecatcher» qui attire le regard, génère des impulsions d'achat de manière ciblée, favorise les ventes et accroît la fidélisation de la clientèle.» www.wanzl-displays.com ↑ LE PRINCIPE DE LA MODULARITE: Wanzl a livré quatre systèmes shop in shop «POSsibility» de 2,80 mètres de long et composés de trois modules chacun. Pour la présentation en îlots, Nobby a commandé 86 displays individuels «POSsibility» supplémentaires. Cette flexibilité a permis de répondre à chaque espace de vente. 23 24 WWW Wanzl Worldwide 9 | 2010 No ↘ LA MARCHANDISE est ici la star: «wire tech» place les produits au premier plan. ↓ CROQUANT, FRAIS ET DIFFÉRENT: le nouveau concept føtex food est essentiellement axé sur les denrées alimentaires. 03 Agencement pages 24 –33 Danemark | Agencement «Cela a été une aventure extraordinaire de créer en coopération avec føtex food, Expedit et Wanzl une ambiance d'achat unique en son genre grâce au système d'agencement «wire tech» de Wanzl. Le résultat est convaincant.» MICHAEL BECK, Key Account Manager Expedit www.expedit.dk Agencement Rien que de l’alimentaire! Les Danois aiment føtex food føtex food signifie «denrées alimentaires». Et ce à 100 %! Effectivement rien d'autre. Dans les six magasins føtex food que compte le Danemark, les gourmets et clients qui apprécient les aliments haut de gamme trouveront leur bonheur: une boucherie en libre-service, une boulangerie avec pains et croissants frais et croustillants, une sélection de bons vins, le parfum unique du rayon fruits et légumes composé de variétés multiples récoltées à la main et provenant de producteurs internationaux triés sur le volet. On ne trouve nulle part ailleurs entre Kattegat et Skagerrak une telle qualité alliée à un tel concept de produits et une telle diversité d'offres. Et ceci à des prix raisonnables! Car føtex food veut proposer des denrées alimentaires fraîches et haut de gamme pour le quotidien. De nombreux Danois apprécient cette exigence. Car on est ce qu'on mange et ce qu'on boit. Et celui qui achète des denrées alimentaires de manière réfléchie a des questions à poser et souhaite auparavant pouvoir faire une dégustation. C'est pourquoi tous les vendredis après-midis des actions promotionnelles sont proposées: les clients peuvent ainsi rencontrer le boucher de leur choix, mais aussi déguster fruits et légumes de saison ou encore décou vrir les «Vins de la semaine» lors de la dégus tation au rayon des vins. Si des questions devaient être posées, le personnel, spécialement formé, saurait assurément y répondre. > 25 26 WWW Wanzl Worldwide 9 | 2010 No ← Wanzl a livré 200 chariots libre-service «DR» au revêtement thermolaqué innovant Wanzl POWER COATING de couleur anthracite et au volume de panier de 136 litres. Le négociant danois a commandé pour les cinq autres nouveaux magasins føtex food un total de 1 000 autres chariots libre-service Wanzl du même modèle. > Le Danemark compte à présent six magasins føtex food. Le point de vente de Skæring avec 1200 m2 de superficie a été le premier magasin føtex food équipé par Wanzl en coopération avec sa filiale Expedit, il y a deux ans à peine. Le choix s’est porté sur le système d’agencement «wire tech». Jusqu'à aujourd'hui, Wanzl et Expedit qui représentent d’ailleurs l'un des plus grands fournisseurs de solutions-magasins en Scandinavie, ont réalisé les shop concepts pour cinq autres points de vente føtex food. www.wanzl-ladenbau.com «føtex food est accueillant, attrayant et surtout différent des autres.» LONE MADSEN, cliente de føtex food føtex En 1960, ouverture du premier magasin føtex à Århus. Le modernisme par excellence! Du jamais vu au royaume du Danemark, autant de produits réunis sous un même toit: des denrées alimentaires haut de gamme, des produits frais tels que fruits et légumes, mais aussi des vêtements et du linge de maison. Exactement comme dans les magasins américains qui servent de modèle. Le fondateur de føtex était Herman Salling, il a révolu tionné l’acte d’achat au Danemark et a inventé le nom de føtex: sorte d'acronyme regroupant les mots «fødevarer» (denrées alimentaires) et «textil» (textile). Ouvrir le premier magasin a été une décision courageuse, Herman Salling ne possédait comme capital propre que 800 couronnes danoises (environ 107 euros). Mais l'avenir appartient à ceux qui osent: un mois après l'ouverture, le chiffre d'affaires s'élevait déjà à la coquette somme de 4 000 couronnes danoises (environ 537 euros). Aujourd’hui, føtex encaisse cette même somme en moins de 10 secondes. Il existe à ce jour au Danemark 77 magasins føtex et six magasins føtex food. føtex fait partie du groupe Dansk Supermarked Gruppen, la chaîne de magasins la plus importante au Danemark. www.foetex.dk www.dsg.dk Danemark | Agencement ↑ FØTEX FOOD ET «WIRE TECH»: le client entre ici dans un magasin d'une surprenante originalité et présentant une grande surface de vente. Face à la multiplicité des univers d’achat, le temps ne compte plus. ↑ L'IDÉE DE FØTEX FOOD: le système d'agencement «wire tech» se distingue r adicalement des concepts d'agencement habituels. «wire tech» crée un flux dynamique à travers tout le magasin. Quelques effets suffisent à attirer les regards. C'est pourquoi «wire tech» est la solution idéale pour les concepts «shop-in-shop» particulièrement attrayants et à l’identité et la fonctionnalité propres. «føtex food est un concept nouveau et exclusif. Une idée que l'on retrouve dans l'agencement du magasin. Nous avons, à juste titre, opté pour «wire tech», un système d'agencement modulable, élégant et exclusif pour souligner notre image et notre concept. Expedit, la filiale de Wanzl, s'est avérée être le partenaire idéal pour réaliser ce shop-concept.» FRANK ARBERG, Shopfitting Manager, Dansk Supermarked Gruppen 27 28 WWW Wanzl Worldwide 9 | 2010 No ↑ En 2007, Mercator a realisé dans son hypermarché Šiška à Ljubljana, sur une surface de 5800 m², un concept de magasin totalement inédit avec le système d’agencement «wire tech» de Wanzl et en coopération avec Smeh. Agencement Concept stores Mercator est l’une des chaînes de magasins de vente au détail les plus importantes et actives en Europe du sud-est et à la fois le leader en Slovénie. Le distributeur est aussi extrêmement présent sur les marchés de Serbie, Croatie et Bosnie-Herzégovine. Et l’en gagement à l’égard de l’Europe du sud-est va en s’amplifiant: en 2007, Mercator a fait son entrée au Monténégro, puis ce fut le tour de la Bulgarie et de l’Albanie deux ans plus tard. Mercator investit prioritairement dans les grands centres commerciaux des capitales des divers pays, mais aussi dans des supermarchés régionaux de plus petite taille. Aleksandra Kocmut, directrice Mercator Sales Format Development and Standardization, à propos des concept stores appliqués par Mercator. Pouvez-vous nous donner des précisions concernant le concept de Mercator en matière d’agencement? Depuis que Mercator a ouvert ses premiers centres commerciaux et hypermarchés, nous avons intensifié notre collabo ration avec des fabricants et des spécialistes en agencement. Nous travaillons continuellement sur des concepts de magasins attractifs et accueillants pour nos clients. Nous ne nous sommes jamais contentés d’idées de présentation ordinaires. Nous sommes toujours en quête de la solution idéale et contribuons activement à toutes les phases de planification et de développement par l’étendue de notre savoir-faire. Comment peut-on décrire concrètement la stratégie Mercator? Nous encourageons nos partenaires commerciaux à nous proposer toujours de nouvelles solutions qu’ils peuvent bien sûr tester chez nous en grandeur nature. Simultanément, Mercator pousse à la réalisation de processus de standardisation qui visent à instaurer une qualité élevée ainsi que des solutions créatives, modernes et fonctionnelles pour différentes tailles de magasins. Nos derniers concepts de magasins favorisent des solutions efficaces en termes d’énergie et d’environne ment et prennent en compte les possibilités de développer les processus technologiques. Le retour sur investissement est le suivant: Slovénie | Agencement ↑ En été 2009, le nouveau centre de logistique de Smeh a ouvert en Serbie. ← «wire tech» chez Šiška: ce système d’agencement met les produits en valeur en les plaçant au premier plan. Grâce à sa flexibilité, «wire tech» crée beaucoup d’espace pour la présentation, l’émotion et l’inspiration spécifiques à chaque d omaine. ↑ GOTTFRIED WANZL (à gauche), fon dateur et directeur de Wanzl et Tomaž Smeh, propriétaire et manager de Smeh, lors de l’inauguration du centre de logistique Smeh à Stara Pazova, dans les environs de la capitale serbe Belgrade. → Multiplicité des services Wanzl a entre autres livré à l’hypermarché Šiška de Ljubljana: – 1 000 chariots libre-service «Primo» pour trottoirs roulants, avec panier de 185 litres – 8 chariots libre-service «Primo» avec siège-bébé «Confort» et panier de 185 litres – 35 chariots libre-service enfants «DR 22» – 5 chariots libre-service pour les personnes à mobilité réduite – 12 chariots libre-service «Fun Cabrio» – des chariots de manutention, des chariots pour préparation de commandes, des abris pour chariots, une installation de sortie «Ecoport», des fermetures de caisses les clients reviennent volontiers dans les supermarchés Mercator pour profiter de l’atmosphère agréable qui y règne et faire leurs courses en toute convivialité. Quels magasins Mercator se montrent particulièrement innovants? On notera bien évidemment la transformation et l’extension de l’hypermarché Šiška à Ljubljana en 2007 avec un nouveau concept de magasin appliqué ici pour la première fois. Toute la présentation a été repensée en intégrant de nombreuses tech nologies innovantes et des solutions énergétiques efficaces. Nous étions à l’époque pressés par le temps pour donner vie à toutes nos idées et avions donc coopéré non seulement avec nos fournisseurs, mais aussi avec une agence de consulting externe. Le magasin dans le passage Maxi Market à Ljubljana est aussi l’un de nos fleurons. Un échange ininterrompu d’expériences a eu lieu à cet effet, aussi bien avec des conseillers extérieurs qu’avec nos propres fournisseurs. Car le bâtiment tout entier est classé monument historique, ce qui a nécessité une grande concertation entre nous. Mais je voudrais préciser ici que le design au visuel attrayant et riche en inventivité, combiné à des solutions technologiques de pointe, représente, à travers ce Maxi Market, le fer de lance du store design en Slovénie. Les réactions de nos clients nous le prouvent de manière évidente. www.mercator.si Expansif En 1997, Tomaž Smeh a fondé à Ljubljana / Slovénie l’entre prise Smeh d.o.o.. En 13 ans, l’équipementier pour magasins de détail à vocation initialement régionale a connu un fort développement et compte actuellement 25 collaborateurs. Depuis sa création, Smeh distribue avec succès les produits Wanzl en Slovénie. Entretemps, les activités de l’entreprise se sont étendues à la Croatie et à la Serbie. Smeh est aujour d’hui considérée comme experte pour le développement et la fabrication de concepts instore qui tiennent compte des particularismes régionaux et des préférences des clients. La force de Smeh, en collaboration avec Wanzl, le spécialiste en agence ment, est la mise à profit optimale de l’espace de vente. En juin 2009, a été posé le dernier jalon important: Smeh a inauguré un centre de logistique flambant neuf comprenant 1 200 m² d’entrepôts, des bureaux et un show room dans la ville serbe de Stara Pazova. Grâce à cet investissement, Smeh crée les conditions d’une intensification de ses activités com merciales en Europe du sud-est. Simultanément, l’entreprise est ainsi prise en considération et acceptée en Slovénie, Croatie et Serbie en tant que «fournisseur local» par ses clients détaillants. 29 30 WWW Wanzl Worldwide 9 | 2010 No 1 Agencement Arrêt au stand F1: le groupe de tabac polonais adopte le concept du drive-in Faire ses achats sans quitter sa voiture? Le concept du drive-in comme chez McDonald’s: passer la commande sou haitée via un micro auprès de l'équipe F1, payer, réceptionner la marchandise et s’en aller. Le groupe de tabac polonais appartenant à la famille Strapagiel investit depuis peu en Pologne dans ce canal de distribution: le shop concept, déposé dans l'Europe entière, «Formule F1 – stop tu shop» mise sur le concept du drive-in, un mode d’achat gain de temps avec arrêt au stand. Le principe: entrer, confortablement installé dans sa voiture, dans le magasin F1 abrité et donc protégé des intempéries. S’arrêter au niveau d’un «Pit Stop» signalé par un tableau d'affichage. Faire son choix parmi l'offre de pro duits exposée derrière les grandes vitrines sur des tablettes «wire tech» Wanzl disposées à différentes hauteurs, quelque 2 500 articles tels que des produits à base de tabac, des spiritueux et des produits alimentaires y sont présentés. Passer sa commande. S'arrêter une ultime fois pour payer au dernier «Pit Stop» de la «rue commerçante». Un employé F1 se charge ensuite de ranger les marchandises achetées dans le coffre du véhicule. Le groupe de tabac a inauguré en 2009 son premier magasin F1, ouvert 24 h / 24 et 7 j / 7, dans la ville polonaise de Kalisz. D'autres ouvertures de magasins franchisés F1 sont programmées à Gdańsk, Stettin, Bromberg, Toruń, Posen, Varsovie, Breslau, Lublin, Leszno, Ostrów Wielkopolski et Zakopane. Chaque magasin a une surface de vente de 300 m2 en moyenne. L'emplace ment idéal d’un magasin F1 se situe à proximité immédiate de routes à forte circulation, en périphérie de villes de plus de 15 000 habitants. Plusieurs centres logistiques sont également prévus sur tout le territoire polonais pour un approvisionnement rapide et quotidien des futurs magasins F1. www.sklepyf1.pl Pologne | Agencement ← FAIRE SES COURSES AUTREMENT: depuis 2009, il existe en Pologne un nouveau concept drive-in breveté dans toute l'Europe, «F1 – stop tu shop». 3 2 ← ↑ (1–3) UN MODE D’ACHAT GAIN DE TEMPS AVEC LE CONCEPT DU DRIVE-IN: entrer dans le magasin F1 en voiture. Commander les articles souhaités aux «Pit Stops» puis laisser l'équipe F1 se charger de la préparation de la commande. Le paiement s'effectue au niveau du dernier «Pit Stop», le client se voit ensuite remettre les articles achetés. ↓ PRESENTATION: Wanzl a livré au magasin pilote F1 de Kalisz des rayonnages issus du système d'agencement «wire tech» pour la présentation d'environ 2 500 produits sur une longueur de 30 mètres. Des chariots de manutention et de préparation de commandes Wanzl sont utilisés pour la logis tique des marchandises. → «Formel F1 – stop tu shop» – Achats drive-in en voiture – Un shop concept breveté pour toute l'Europe – 2009 Ouverture du magasin pilote à Kalisz – En préparation: des magasins F1 dans 11 autres villes polonaises comptant plus de 15 000 habitants – Surface de vente: 300 m2 – Choix de marchandises: 2 500 produits 31 32 WWW Wanzl Worldwide → En bref Les solutions d'agencement non-food Wanzl implantées chez Farnham Honda: «duo tech» «fino tech» «rima tech» «cuna tech» 9 | 2010 No ↓ MARQUANT – les éléments d'agence ment reprennent le rouge caractéristique de la marque Honda ↘ SEDUIRE LE CŒUR DES MOTARDS: présentation de marchandises non-food sur des éléments «fino tech» avec des tablettes en verre spécialement développées pour ce client. Grande-Bretagne | Agencement ↖ «FINO TECH» à la capacité de charge élevée ← GONDOLES «DUO TECH»: une entrée en scène convaincante et attrayante pour les accessoires et les vêtements moto ← ← FARNHAM HONDA est une vitrine représentative des solutions d'agence ment non-food. Agencement Pour les motards Non-food: projet phare Farnham Honda En collaboration avec Honda, l'équipe agencement de Wanzl Grande-Bretagne a réalisé une toute nouvelle conquête du marché extrêmement réussie: les motos, les accessoires et les vêtements de moto de marque Honda sont les principaux acteurs du magasin Farnham Honda au sud-ouest de Londres. Présentés de manière moderne et attrayante grâce aux dernières solutions d'agencement nonfood de Wanzl: gondoles «duo tech», combinées avec le système d'agencement vertical «fino tech» ainsi que les systèmes «rima tech» et «cuna tech» pour la présentation horizontale des marchandises. Pour Clive Jury, directeur Wanzl Agencement en GrandeBretagne, le nouveau magasin Farnham Honda est équipé des derniers systèmes d’agencement Wanzl, un jalon important: «Ces solutions d'agencement Wanzl de grande qualité séduisent avant tout le secteur du non-food anglais. Les clients de Farnham Honda réagissent de manière très positive sur la performance de cette présentation.» Wanzl a répondu à tous les souhaits de couleurs de Honda jusque dans le moindre détail. Cet agencement intérieur réussi soutient de manière efficace l’identité visuelle de la marque Honda. Et de manière durable, car dans leur utilisation au quotidien, les équipements Wanzl satisfont aux exigences élevées et ce pendant de nombreuses années. Pour Wanzl, Farnham Honda est idéalement situé à proximité immédiate de Londres et de l'aéroport d'Heathrow: grâce aux nombreuses correspondances des transports, les clients intéressés par des solutions d’agencement non-food peuvent combiner dans une seule journée, l'arrivée, la visite du magasin et le retour. Le contrat Farnham Honda a démarré au mois d'avril. En à peine douze semaines, la solution d'agencement complète était développée, produite et livrée. Un autre énorme avantage pour Farnham Honda: Wanzl a été le seul et unique interlocuteur pour toutes les questions. Farnham Honda est la meilleure recommandation pour tous les futurs clients non-food britanniques à la recherche de solutions complètes d'agencement, clé en main, de la conception à la réalisation. 33 34 WWW Wanzl Worldwide 9 | 2010 No ↓ La société de projet Emaar Properties a réalisé le Burj Khalifa – l’immeuble le plus haut du monde avec ses 828 mètres. 04 Équipement hôtelier Pages 34 –39 35 Émirats Arabes Unis + Qatar | Équipement hôtelier Mètres 850 800 750 700 650 600 550 500 450 400 350 300 250 200 150 100 50 Burj Khalifa Dubaï One World Trade Center New York Pentominium Dubaï TAIPEI 101 Taipei Petronas Towers Kuala Lumpur Willis Tower Chicago Empire State Building New York ↑ Le Burj Khalifa gravit des sommets encore jamais atteints: la tour de 828 mètres surplombe tous les autres gratte-ciel du monde, même ceux qui sont actuellement en construction, comme le One World Trade Center à New York et le Pentominium situé lui aussi à Dubaï (marqué en brun). Les autres ont même l’air petits si on les compare au Burj K halifa. Équipement hôtelier Une ascension vertigineuse Croissance et gigantisme au Moyen-Orient La propension aux superlatifs reste d’actualité à Dubaï: inauguré en début d’année, le Burj Khalifa ou «Tour de Dubaï» détient le nouveau record. Le plus haut gratte-ciel du monde dresse ainsi fièrement ses 828 mètres vers le ciel. Par temps clair, on peut distinguer la pointe de l’édifice à plus de 100 kilo mètres de distance. Le Burj Khalifa, avec son étincelante façade combinant verre et métal, détient encore bien d’autres records: la tour de bureaux compte le plus grand nombre d’étages – plus de 160 –, c’est aussi dans cette tour que se trouve l’étage habité le plus haut du monde. Même l’architecte en chef Adrian Smith, du bureau d’architectes américain Skidmore, Owings & Merrill, reconnaît volontiers que la conception de la maxi-tour s'est révélée être pour eux une «grande aventure». Jusqu’à 12 000 personnes sont censées vivre et travailler dans le Burj Khalifa. Plus de 30 entreprises, si l’on ne considère que les entreprises allemandes, ont collaboré à la construction de la tour de tous les records; un seul exemple: les pompes brevetées en provenance du Bade-Wurtemberg qui, en l’espace de vingt minutes, ont transporté le béton à des hauteurs de record mondial. L’entreprise Wanzl figure elle aussi parmi les fournisseurs du Burj Khalifa: les chariots pour minibar du modèle «Secure» contribuent à assurer un room service parfait, 24 heures sur 24, dans le premier hôtel Armani du monde. L’hôtel design, qui a ouvert ses portes au printemps, doit devenir la desti nation la plus exclusive du Burj Khalifa à > 36 WWW Wanzl Worldwide 9 | 2010 No ↑ Le style de l’hôtel Armani: des couleurs mates, un éclairage parfaitement adapté, un mobilier élégant issu de la gamme du designer et des matériaux nobles. Le Burj Khalifa abrite également 144 résidences Armani, conçues par Giorgio Armani. Les luxueux appartements privés, valant chacun plusieurs millions d’euros, ont déjà tous trouvé acquéreur. → BURJ KHALIFA: extérieur méga, intérieur style «Je suis enthousiaste à l’idée d’ouvrir les portes de l’hôtel Armani Dubaï et d’inviter ainsi les clients à partager mon univers». Star du design Giorgio Armani > Dubaï. L’hôtel dispose de 160 chambres dont l’équipement complet a été conçu par la star du design italien Giorgio Armani, des meubles jusqu’aux lampes en passant par les étoffes et les revêtements de sol. Le maître est même allé jusqu’à concevoir personnellement le képi des grooms. Une nuitée en cham bre double est facturée à partir de 500 euros. L’hôtel Armani Dubaï sera suivi d’autres réalisations, en vue de constituer toute une chaîne d’hôtels. Le prochain projet est situé à Milan, Via Manzoni, au cœur du quartier de la mode «Quadrilatero della Moda». Les contrats pour un resort à Marrakech sont déjà signés. Suivront des hôtels au centre de villes représentant des destinations internationales incontournables telles que New York, Shanghai et Londres. www.armanihotels.com Kempinski Residences & Suites Doha L’immeuble qui surplombe actuellement la West Bay Skyline à Doha / Qatar est le Kempinski Residences & Suites Doha inauguré au mois de mai de cette année. 370 suites ont trouvé place sur 62 étages. Toutes sont dotées d’une cuisine totalement équipée et jouissent d'une vue imprenable sur Doha Pearl Island. Exceptionnel: à la pointe du gratte-ciel, se trouvent deux villas aériennes avec chacune six chambres à coucher. Sont intégrés au Kempinski Doha des piscines, un espace fitness, sauna et wellness, ainsi que des restaurants et un centre d’affaires. C’est en France que Kempinski a tout d’abord appris à connaître les prestations Wanzl dans le domaine de l’équipement hôtelier et que la chaîne d’hôtels a été convaincue. Pour Doha, au demeurant la première réalisation au Qatar de la plus ancienne chaîne européenne d’hôtels de luxe, Kempinski a passé commande de toute une série de produits Wanzl. Parmi eux, le chariot pour femme de chambre Premium, permettant un service des chambres fonctionnel. www.kempinski.com/en/doha Émirats Arabes Unis + Qatar | Équipement hôtelier ↓ Le Kempinski Residences & Suites Doha récemment inauguré dans la capitale du Qatar, Doha, sur la West Bay Skyline. L’Émirat veut devenir le centre culturel de la région du Golfe. En 2010, l’UNESCO a nommé Doha «Capitale de la culture arabe» («Arab Capital of Culture»). L’objectif est de soutenir la culture arabe par une collaboration étroite entre l’Arabie et l’étranger. → En bref Koweït iran Golfe Persique Bahreïn Qatar Doha Dubaï Abu Dhabi Arabie Saoudite Émirats Arabes Unis OMAN Wanzl a livré – les chariots pour minibar «Secure» à l'hôtel Armani Dubaï – 25 chariots pour femme de chambre «Premium ZP-9 Classic», des chariots pour bagages «Lobby» et «Compact», des containers de transport, des chariots de collecte, des chariotsvestiaires «Slim», le système de guidage «Part Line 2000» et d’autres accessoires au Kempinski Residences & Suites Doha. www.wanzl-hotel.com ↑ Les Émirats Arabes Unis (E.A.U.) et le Qatar font partie des pays dans le monde ayant le revenu le plus élevé par habitant. Les E.A.U. disposent ainsi du septième plus grand gisement pétrolier au monde. Et le petit pays qu’est le Qatar, avec moins d’un million d’habitants, une superficie de 180 kilomètres du Nord au Sud et de 80 kilomètres d’Ouest en Est, possède quant à lui 15 % des réserves mondiales de gaz naturel. 37 38 WWW Wanzl Worldwide 9 | 2010 No → Unique en Hongrie et en Europe centrale – le Ramada Resort Aquaworld Budapest: sous l'énorme coupole sont aménagés 3 300 m² d'eau. Équipement hôtelier Ramada Resort Aquaworld Budapest Le plus grand parc aquatique d'Europe centrale, associé à un hôtel 4 étoiles La coupole de l'Aquaworld Budapest présente des dimensions exceptionnelles: un diamètre de 72 mètres, une hauteur correspondant à cinq étages, une surface couverte de 4 200 m², elle est tellement immense que toute une famille de baleines bleues pourrait y élire domicile. En d'autres termes: la coupole de l'Aquaworld est deux fois plus grande que la coupole de la basilique à Esztergom, dédiée au saint patron de la Pologne, Saint Stéphane. Ou aussi grande que 100 appartements. 15 des 17 bassins aménagés, représentant une surface de plus de 3 300 m² d'eau, sont en service toute l'année. Le bassin de surf, unique en Hongrie, donne même l'impression d'être en bord de mer alors qu'on se trouve en pleine ville dans le Nord de Budapest, près du pont Megyeri du côté Pest. Onze toboggans, dont un «wide-slide» permettant à trois personnes de glisser ensemble et un toboggan de vitesse qui débouche dans un entonnoir («oignon»), proposent au total un kilomètre de glissades pour un plaisir maximal. Les baigneurs accèdent à l’impressionnante tour où se «Innovation, motivation et satisfaction: voilà les mots d'ordre de notre équipe.» ÁRON SZABÓ, directeur de l'hôtel Ramada Resort Budapest trouve le départ de six toboggans différents via les escaliers ou un ascenseur panoramique. Les plus courageux peuvent se lancer à une hauteur de 17 mètres. Un système d'ascenseur non-stop intégré apporte en permanence les accessoires de glissade, comme les bouées, aux départs des toboggans concernés. Les aventuriers peuvent se laisser porter dans un c ourant de 180 mètres de long, qui passe entre des falaises. Ouvert en 2008, l'Aqua world Budapest est le seul parc aquatique de Hongrie et d'Europe centrale, sa capacité d’accueil s’élève à 1 800 personnes. Dix semaines après son ouverture, la présidente de l'Aquaworld, Katalin Pfandler, a déjà eu le plaisir de féliciter le 100 000ème visiteur. Le Ramada Resort Budapest, hôtel 4 étoiles supérieur, dispose d'un passage direct au parc Aquaworld Budapest. Tout comme ce complexe aquatique, l'hôtel propose des pres tations uniques dans la capitale hongroise: 309 chambres, suites et appartements avec connexion Internet offrent un confort inégalé dans une ambiance élégante. Pour les clients qui prévoient des séjours de plus longue durée, 48 appartements de deux ou trois chambres sont disponibles dans la résidence annexe, avec un centre de divertissement ouvert toute la journée. Les familles avec enfants ont ici l'impression d'être chez elles tout en profitant des avantages d'un service 4 étoiles. L'hôtel propose aussi un service de garderie, ce qui permet aux parents de se reposer dans le spa oriental et centre wellness, une oasis de calme comprenant de nombreux aménagements de bien-être dont un bain mandala, un hammam, un sauna finlandais, une cabine de vapeur et de nombreux autres saunas. De plus, un institut de Hongrie | Équipement hôtelier → En chiffres ↑ Une oasis de calme et de remise en forme: le spa oriental et centre wellness avec institut de beauté ← Luxe quatre étoiles dans les chambres – des couleurs chaudes associées à des formes claires –S urface Ramada Resort Aquaworld Budapest: 8,6 hectares –S urface de plancher Ramada Resort Aquaworld Budapest: 5,4 hectares –A quaworld Budapest: 1 800 clients en capacité horaire; 5 500 clients en capacité journalière –R amada Resort Budapest: 309 chambres, suites et appartements, pour 838 clients –C entre de conférences pouvant accueillir jusqu'à 1 000 personnes. –1 000 places de stationnement – 250 employés «Notre philosophie est de proposer une expérience unique aux clients de la région ainsi qu'aux clients étrangers, indépendamment de leur âge et de leurs goûts, qu'ils se déplacent pieds nus ou en chaussures vernies.» beauté offre des massages et des soins cosmétiques. Un centre fitness ainsi que le service «Aqua Dental» pour des soins dentaires de haut niveau sont aussi intégrés dans l'hôtel. Le Ramada Resort Aquaworld Budapest offre une expé rience et une sensation de détente absolument exception nelles. Ce complexe, installé sur 8,6 hectares et construit en deux ans pour un budget de près de 70 millions d'euros, s'impose aussi comme un lieu de réunion idéal: le centre de conférences doté des équipements techniques les plus récents peut accueillir jusqu'à 1 000 personnes. La grande salle présente une capacité de 500 personnes supplémentaires, et peut être scindée en 15 pièces de taille variable grâce à des parois mobiles, selon les besoins. Au dernier étage de l'hôtel se trouve encore une salle des banquets pouvant accueillir 200 personnes, pour des manifestations mémorables. La terrasse panoramique attenante offre un point de vue extraordinaire sur les collines de Buda. Les clients en voyage d'agrément ou professionnel peuvent, selon leur humeur ou en fonction de l'occasion, choisir entre le restaurant avec buffet et le restaurant à la carte. Des spécialités tant hongroises qu'internationales y sont proposées. La chaîne hôtelière Ramada International, qui possède des hôtels partout dans le monde et qui fait partie du Wyndham Hotel Group, est propriétaire de cet hôtel. Wyndham exploite plus de 63 000 hôtels dans plus de 100 pays sur six continents. www.ramadaresortbudapest.hu www.aqua-world.hu Un service quatre étoiles dans le Ramada Resort Budapest Wanzl a fourni 15 chariots pour femme de chambre «Premium-Öko» pour un service d'étage irréprochable. Les chariots sont équipés de modules latéraux pour un tri efficace des déchets. La 5ème roue, placée sous le centre du chariot, garantit une manœuvrabilité optimale même lorsque le chariot est entièrement chargé, ainsi qu'une conduite aisée pour les déplacements du chariot dans des espaces restreints. Ainsi, le service d'étage du Ramada Resort Aquaworld Budapest se déroule quotidiennement comme sur des roulettes … Wanzl a également fourni: – des chariots d’approvisionne ment pour minibar – des chariots à bagages – des chariots de collecte pour transporter le linge – des chariots de manutention – une installation d'entrée pour le restaurant situé dans l’espace du centre wellness 39 40 WWW Wanzl Worldwide 9 | 2010 No 05 S ervices aux passagers Pages 40 – 41 Afrique du Sud | Services aux passagers → En bref Plus de 8000 chariots à bagages Wanzl «Travel 300» et «Travel 300 BL» en Afrique du Sud: Port Elizabeth Tunisie: Tunis-Carthage, Djerba-Zarzis, Sfax-Thyna, Tozeur-Nefta, Tabarka-7 Novembre, Gafsa-Ksar Maroc: Casablanca Mohammed V, terminal de ferries sur le port de Tanger Libye: Tripolis Égypte: Sharm El Sheikh, Hurghada, Sohag Algérie: Houari Boumediene Alger ↙ «EURO-SPRINTER» – pour un transport de bagages en sécurité sur les escaliers roulants: – O.R. Tambo International Airport, Johannesburg: 3600 chariots – Cape Town International Airport, Le Cap: 2200 chariots – King Shaka International Airport, Durban: 1800 chariots ↓ CAPE TOWN INTERNATIONAL est un client de Wanzl. Ces derniers mois, Wanzl a livré des chariots à bagages à 15 aéroports africains ainsi qu’à un terminal de ferries au Maroc. ← ↑ NOUVEAU: le terminal central de l’aéroport du Cap Services aux passagers Une Afrique dynamique Des aéroports équipés par le leader mondial Wanzl Un continent avec du potentiel: l'Afrique compte à présent un milliard d'habitants. Selon les estimations, ce nombre va plus que doubler en 40 ans pour atteindre les 2,3 milliards d'habitants. D'après une nouvelle étude «Stratégie 2030: Afrique» de l'Institut d'économie mondiale de Hambourg (HWWI), l'espace économique africain constitue, après le sudest asiatique, la deuxième région la plus dynamique au monde. La croissance économique moyenne sera de 4,7 % cette année et le développement de l'infrastructure avance à grands pas. Wanzl, leader mondial en chariots à bagages, est aujourd'hui également le prestataire leader en matière de solutions de chariots sur le continent africain. Pour la Coupe du Monde de football, Wanzl a livré à son client de longue date ACSA, la société d'exploitation d'un ensemble de dix aéroports d'Afrique du Sud, 7600 chariots à bagages adaptés aux escaliers roulants du modèle «Euro-Sprinter» pour les aéroports de Johannesburg, Durban et Le Cap. Le Port Elizabeth International a été en outre équipé de 200 exemplaires du modèle «Travel 300». Ce chariot a également con vaincu de nombreux aéroports d’Afrique du Nord en raison de son excellent rapport qualité / prix. C'est ainsi que Wanzl a remporté l'appel d'offres le plus récent des aéroports tunisiens: en juin, 2200 chariots du modèle «Travel 300 BL» ont été livrés à six aéroports tunisiens. Des chariots Wanzl sont ainsi à disposition des passagers dans la quasitotalité des aéroports de la destination touristique très appréciée qu’est la Tunisie. www.wanzl-airport.com 41 42 WWW Wanzl Worldwide 9 | 2010 No ↓ WAITROSE a dans un premier temps utilisé les nouveaux chariots pour préparation des commandes dans 30 magasins pour la livraison à domicile de produits alimentaires. Les chariots proposent 20 % de capacité de préparation supplémentaires, permettent de réduire les coûts et améliorent la rentabilité. 06 Logistique + Industrie Pages 42 –50 Grande-Bretagne | Logistique + I ndustrie → La qualité irréprochable Wanzl – Chariots libreservice chez Waitrose ↓ Après un achat en magasin, les clients peuvent aussi choisir de faire appel au service de livraison à domicile de Waitrose. Logistique + Industrie L'e-fulfillment en très forte croissance Coopération pour une préparation des commandes performante Deux des principaux fournisseurs du commerce de détail ont mis leurs forces en commun pour développer une nouvelle génération de chariots pour préparation des commandes. X2 Computing, entreprise britannique qui propose des solutions informatiques mobiles et connaît une croissance des plus fulgurantes, a coopéré avec Wanzl, l'un des plus grands partenaires à l'échelle mondiale du commerce de détail. «Coopération riche en idées avec X2 Computing.» DOUG JEFFERY, responsable du département Logistique + Industrie de Wanzl en Grande-Bretagne Le but de cette collaboration: développer une nouvelle généra tion de chariots pour préparation des commandes spécifiques aux clients avec solutions IT intégrées permettant de répondre aux besoins et aux souhaits du commerce de détail et de sa gestion des stocks. Les nouveaux modèles présentent des avantages indéniables tant en termes de manipulation que de capacité de préparation, et contribuent ainsi sur l'ensemble du processus d'e-fulfillment (opérations de traitement informatique, marketing, logistiques et administratives) à réduire considérablement les coûts tout en augmentant la rentabilité. «Nos solutions IT mobiles personnalisées, destinées aux secteurs d'acti vité du commerce de détail et de l’entrepo sage, ont eu beaucoup de succès auprès de plusieurs entreprises de vente à distance de tout premier plan installées en GrandeBretagne, aux USA, au Portugal, en Scandi navie et en Australie», explique Francis Davis, Directeur de X2 Computing. «La technologie de préparation des commandes utilisée, associée aux solutions de chariots Wanzl, personnalisées et parfaitement adaptées aux exigences spécifiques, a permis de ration naliser la préparation des commandes dans le monde entier. Le commerce de détail pourra ainsi assurer un service clientèle plus rapide et plus efficace, notamment dans le domaine de la vente à distance.» > 43 44 WWW Wanzl Worldwide 9 | 2010 No → WAITROSE, l'un des plus grands supermarchés de Grande-Bretagne, est réputé pour la qualité et la fraîcheur exceptionnelles de ses marchandises, ainsi que pour la diversité de ses pro duits. C'est pourquoi Waitrose fait aussi partie des «fournisseurs de la Cour royale» de la Reine Elisabeth II. Les 40 000 employés de Waitrose sont tous copropriétaires de l'entreprise. ↑ Le service de vente à distance WaitroseDeliver: Commande en ligne, préparation, puis livraison gratuite … ↗ … jusque devant chez vous. → DU CHOIX: que ce soit des produits alimentaires frais ou une sélection de cadeaux > Ce succès est surtout lié à une collaboration dès le départ entre X2 Computing, Wanzl et plusieurs entreprises commerciales actives à l'échelle internationale. Entretemps, les chariots de la société britannique de vente au détail Waitrose pour le service de vente à distance WaitroseDeliver ont été mis en service en Angleterre. Chaque chariot est équipé d'un scanner et d'une tablette PC. L'alimentation électrique est assurée au moyen d'une batterie intégrée dans le chariot. Quelques gestes suffisent à détacher le scanner et la tablette PC si le chariot pour préparation des commandes doit être stocké à l'extérieur par manque de place. La batterie, aussi, peut être retirée aisément. De par leur flexibilité, les nouveaux chariots sont parfaits même pour les petites surfaces de vente. X2 Computing et Wanzl Logistique & Industrie ont également trouvé une solution intelligente pour un fonctionnement en continu 24h / 24: les clients peuvent choisir parmi une gamme complète de scanners et de tablettes PC alimentés par batteries; des boîtiers de protection spécifiques sont également disponibles pour le chargement et la constitution d’un stock de plusieurs batteries. Wanzl considère sa collaboration avec X2 Computing comme extrêmement positive. Wolfgang Kaup et Doug Jeffery, les deux responsables du département Logistique & Industrie de Wanzl en Allemagne et en Grande-Bretagne, partagent le même avis: «Notre coopération avec X2 Computing est remarquable. La nouvelle génération de chariots pour pré paration des commandes développée conjointement par les deux entreprises permet de répondre à la demande croissante de la clientèle en faveur de solutions d'e-fulfillment appli cables pendant tout le processus de préparation des commandes. Wanzl et X2 Computing ont associé leurs connais sances d'experts et d'entreprises leaders sur le marché. Le résultat: une qualité exceptionnelle, un gain de temps, une diminution des erreurs et, de ce fait, un abaissement des coûts en préparation manuelle des commandes.» Les clients peuvent aussi choisir parmi toute la gamme de chariots proposée par Wanzl, comprenant des modèles de tailles et de configurations variables. Tous les chariots sont équipés d'un système de freinage intégré permettant une immobilisation en toute sécurité pendant le processus de préparation des commandes. Grâce à une 5ème roue centrale, les forces de guidage sont réduites de 80 % par rapport aux systèmes de roues traditionnels. De plus, la maniabilité exceptionnelle ainsi que la parfaite manœuvrabilité, même avec des chariots entièrement chargés, garantissent une utilisation très agréable même à une seule main. www.waitrosedeliver.com www.wanzl-logistik-industrie.com Grande-Bretagne | Logistique + I ndustrie «Les nouveaux chariots pour préparation des commandes sont très performants et améliorent considérablement la rentabilité du processus d'e-fulfillment. En raison de ces avantages concurrentiels, nous sommes persuadés que X2 Com puting va conforter son actuelle position de fournisseur leader de solutions IT mobiles personnalisées.» FRANCIS DAVIS, directeur de X2 Computing 45 46 WWW Wanzl Worldwide 9 | 2010 No ↑ INTHER permet à ses clients de réduire les coûts par une amélioration de la capacité, de la productivité, de l'efficacité et de la qualité. Logistique + Industrie ↘ Noordhoff Uitgevers, le plus grand éditeur de livres scolaires et de formation professionnelle des Pays-Bas, a confié l'élaboration de son système logistique à Wanzl et INTHER. Bon à savoir Chariots Pick to Light: préparer les commandes, trier et emballer Cahiers d'exercice pour le calcul et l'écriture, outils de préparation aux examens du barreau, unités d'apprentissage des sciences environnementales ou de la géographie: Noordhoff Uitgevers est le plus grand éditeur de livres scolaires et de formation professionnelle des Pays-Bas. Plus de 400 employés élaborent du matériel pédagogique destiné aux écoles néerlandaises d'enseignement primaire et secondaire, et ce avec beaucoup d'enthousiasme, de créativité et de professionnalisme. Noordhoff Uitgevers propose aussi des livres, des collections, du matériel didactique numérique et d'autres services dans les domaines de la formation professionnelle et de l'en seignement supérieur. Des millions d'articles transitent chaque année dans le centre de distribution de Groningen. C'est ici que des chariots pour préparation de commandes Wanzl, développés tout spé cialement, viennent renforcer depuis avril 2010 la gestion logistique extrêmement efficace de Noordhoff Uitgevers. Dans les trois mois ayant suivi la signature du contrat fin 2009, Wanzl a élaboré une solution adaptée aux exigences et aux souhaits de Noordhoff Uitgevers. Dans un deuxième temps, INTHER Logistics Engineering, spécialisé depuis plus de dix ans dans l'intégration logicielle de systèmes automatisés d'entreposage et de préparation des commandes, a transformé les chariots pour préparation de commandes Wanzl en chariots Pick to Light grâce au logiciel d'automatisation INTHER LC. «Pour satisfaire les exigences précises qui ont été formulées, INTHER a proposé des chariots spécifiques et personnalisés», explique Mike Strijbos, chef du service des projets chez INTHER. Le nombre de postes de préparation des commandes sur chaque chariot a été déterminé selon le profil des commandes; chez Noordhoff Uitgevers, douze postes sont aménagés par chariot. Un module Pick-to-light, alimenté par une batterie intégrée dans le chariot, a été installé sur les Pick Carts pour chacun de ces douze postes de préparation des commandes. En instal lant ces modules Pick-to-light sur les chariots et non dans les nombreuses surfaces de stockage aménagées dans l'entrepôt de Noordhoff Uitgevers, le nombre de modules requis est nettement moins important et crée ainsi des économies considérables. Pour assurer la liaison entre le logiciel INTHER LC Pays-Bas | Logistique + I ndustrie «Les chariots Pick to Light permettent de préparer, de trier et d'emballer simultanément plusieurs commandes. L'efficacité du processus de préparation des commandes s'en trouve donc grandement améliorée.» (Philosophie «Pick and Pack») WILLEM VERHALLE, chef de projet chez INTHER ← ← Préparation des Comman des en batch chez Noordhoff Uitgevers – douze commandes sont traitées simultanément. Le développement des chariots Pick to Light est le fruit d'une collaboration entre Wanzl et INTHER. Chaque chariot est équipé de quatre tablettes et offre un espace suffisant pour douze postes de pré paration. ← Les commandes déjà triées dans des cartons sont directement transférées des chariots Pick to Light sur les convoyeurs de transport, engendrant ainsi des économies de temps et d'argent. Les cartons sont alors contrôlés, fermés grâce à un système semiautomatique, étiquetés et expédiés. «Certains de nos clients ont pu augmenter leurs performances en préparation de commandes jusqu'à 40 % grâce à l'utilisation des chariots Pick to Light et ont en même temps réduit les erreurs de préparation à 0,02 %.» MIKE STRIJBOS, chef du service des projets chez INTHER des Pick Carts (chariots de prélèvement) et le système de gestion d'entrepôt de Noordhoff Uitgevers, un module RF sans fil a été mis en place. Ce module utilise les techniques de réseau sans fil les plus récentes. La préparation des commandes permet d'économiser du temps, de l'argent et des déplacements inutiles: les commandes enregistrées sont informatiquement regroupées par positions d’articles identiques. Le préparateur reçoit ensuite son lot de commandes (batch), avec le Pick Cart correspondant. L'écran central du Pick Cart indique le premier point de préparation: le collaborateur se déplace avec son chariot jusqu'à ce point et confirme la position ou le code barres de l'article à l’aide du scanner RF. Ensuite, le module Pick to Light du chariot s'éclaire pour les commandes qui com prennent cet article. En même temps, l'écran indique le nombre d'articles requis. Le préparateur prélève le nombre d'articles affiché à l'écran et appuie sur le commutateur du module Pick to Light pour confirmer. L'un des principaux avantages du système des chariots Pick to Light est qu'il permet de préparer plusieurs commandes simultanément (Multi-Order-Picking). «Le logiciel INTHER LC intégré détermine le batch idéal pour un chariot Pick to Light sur la base du tri alphabétique des articles et selon le rang de priorité des commandes. Grâce à cette méthode, le temps de déplacement dans l'entrepôt est considérablement réduit», précise Willem Verhalle, chef de projet chez INTHER. Les articles préparés sont immédiatement répartis selon les différentes commandes dans le Pick Cart. L'emballage nécessite aussi moins de temps puisque la préparation est réalisée directement dans le carton destiné à l'expédition. Un système unique assurant simultanément la préparation, le tri et l'em ballage est ainsi mis en place. Un interlocuteur unique Depuis plus de dix ans, INTHER Logistics Engineering s'est spécialisé dans les logiciels destinés à être intégrés dans les systèmes automatisés de gestion des stocks et de préparation des commandes. Un système de reconnaissance vocale (Voice Recognition System) et des équipements de préparation des commandes avec Pick to Light et Sort by Light sont des exemples de leurs réalisations. INTHER travaille aussi avec le balayage RF et l'intégration RFID. Le système d'auto matisation INTHER LC est utilisé partout dans le monde dans les entrepôts, les centres logistiques et les sites de production. Intégrateur système de tout premier plan, INTHER est l'interlocuteur unique de ses clients et se charge donc de toutes les ques tions relatives à l'automatisation logistique. Aujourd'hui, INTHER, qui possède des filiales aux Pays-Bas, en Allemagne, en Moldavie et aux USA, est actif dans de nombreuses branches au titre de maître d'œuvre: logis tique, commerce/alimentaire, mode, pharmaceutique, cosmétiques, livres et journaux, pièces détachées et multimédia. www.inthergroup.com 47 48 WWW Wanzl Worldwide 9 | 2010 No ↑ WOLFORD – mode de luxe depuis 60 ans Logistique + Industrie Label de prestige Au cours de ses soixante années d’activité, l’entre prise Wolford s’est positionnée comme marque de luxe dans le segment haut de gamme du monde international de la mode. La marque Wolford est enregistrée depuis 1950 comme marque déposée. Déjà un an auparavant, l’industriel du Vorarlberg Reinhold Wolff et le chef d’entreprise de commerce de détail Walter Palmers de Vienne ont fondé à Bregenz, au bord du lac de Constance, l’entreprise Wolff & Co. KG. Avec ses propres teinturerie et atelier de façonnage, l’entreprise a, l’année même où le nylon a fait son apparition en Europe, entrepris la confection de bas nylon. Pendant les six décennies suivantes, elle s’est dévelop- pée pour passer d’un simple producteur de bas et de bodies à une marque de luxe jouissant d’une réputation internationale et proposant toute une gamme de vêtements. Les points forts de la vente sont les groupes de produits dûment établis tels que le legwear, le ready-to-wear et la lingerie. Font aussi partie du programme, le secteur swimwear en matières haut de gamme ainsi que les accessoires en textile et les ceintures, autant de détails intéressants qui attirent l’attention. Dès les années 1980, Wolford a mis en œuvre les idées de designers internationaux qui ont fait fureur avec leurs créations lors des défilés. Au milieu des années 1990, les pre mières coopérations design ont été lancées avec «Wolford Autriche | Logistique + I ndustrie meets Vivienne Westwood» et «Wolford + Lagerfeld Gallery» de Karl Lagerfeld. D’autres co-brandings saisonniers ont suivi avec par exemple Kenzo, Emilio Pucci et Valentino. Aujourd’hui, l’entreprise Wolford AG, qui a été cotée en bourse en 1995 à Vienne et à Paris avec l’action LADY, possède 14 filiales dans le monde entier et vend ses produits dans quelques 65 pays par le biais de boutiques monomarque et de partenaires commerciaux, tout comme par l’intermédiaire de boutiques en ligne. Sur le chemin faisant d’elle une marque de luxe, l’entre prise Wolford s’est toujours comportée en pionnière dans le monde de la mode. Dès 1953, le premier bas en double perlon a été lancé sur le marché et la production a rapidement augmentée au cours des années suivantes, grâce à l’acquisition de machines à tricoter circulaires. Avec le premier collant sans couture «Fatal», Wolford a fait fureur dans le monde de la mode. Ce collant invisible sous des vêtements ajustés compte encore aujourd'hui parmi les meilleures ventes de Wolford. Jusqu’à aujourd’hui, Wolford travaille avec des machines à tricoter circulaires qui garantissent une qualité de tricot inégalable. Holger Dahmen, président du Directoire de la Wolford AG explique la stratégie conséquente de la marque: «L’exigence d’être une marque de luxe s’exprime entre autres en une philosophie de la qualité sans compromission qui touche tous les domaines de l’entreprise, depuis l’achat des matériaux jusqu’à la distribution en passant par la production.» ↑ LA BOUTIQUE DU SIEGE SOCIAL à Bregenz: des produits exclusifs qui reflètent le luxe. Wolford dispose d’un réseau mondial de boutiques sur des sites soigneusement sélectionnés tels que Paris, Londres, Genève, Hong Kong et Leipzig. ↖ ↖ CENTRALE WOLFORD en Autriche ↖ FABRICATION DE QUALITE dans la teinturerie Wolford à Bregenz (Autriche) 49 50 WWW Wanzl Worldwide 9 | 2010 No ↖ ↑ FEMININ: l’actuelle collection automne-hiver 2010 / 11 de Wolford mise sur des accents féminins mettant en valeur la silhouette. Wanzl assure le transport Qualité Wolford Prêts à être chargés: pour aider Wolford à respecter ses normes de qualité élevées, Wanzl a livré à Bregenz en février 2010 des roll-containers répondant sur mesure aux souhaits de Wolford et destinés au transport de produits textiles entre les diverses étapes de fabrication. Wanzl a personnalisé ces containers antivol en les équipant de barrespenderies pour le transport des produits textiles ainsi que de bâches pour protéger ceux-ci de la poussière et de la saleté. Seuls les fils les plus fins, en provenance du monde entier, ayant passé avec succès de nombreux tests de qualité, sont acceptés pour la production Wolford. La fabrication d’un collant nécessite ensuite jusqu’à 16 séquences de travail, pour un body il en faut jusqu’à 25 et pour un swimbody même jusqu’à 45. Le seul tricotage d’un collant de la qualité standard de Wolford dure de quatre à quinze minutes. La fabrication de la partie pied qui suit nécessite 35 points par centi mètre. L’étape ultérieure est celle du lavage, puis vient la teinture. L’opération finale est le contrôle détaillé du produit avec l'attestation de qualité. Ce n’est qu’après que le produit est prêt à être expédié dans le monde entier! Prochain magazine Wanzl Prochain magazine Wanzl Wanzl Worldwide No 10 A découvrir dans le prochain numéro Pour vous, clients et partenaires de Wanzl, de nouvelles informations intéressantes et importantes vous attendent dans le prochain magazine Wanzl Worldwide qui paraîtra juste avant le salon EuroShop 2011. Les sujets abordés: 01 EuroShop 2011 Contacts, opportunités, perspectives: du 26 février au 2 mars 2011, le monde international de la distribution se donne rendez-vous à Düsseldorf. Avec plus de 1 800 exposants issus de 50 pays et plus de 100 000 visiteurs professionnels venant du monde entier. 01 02 «Consommateur 2020» Quelles sont les principales tendances de l’évolution de la consommation au fil du temps? Le futurologue Matthias Horx apporte des réponses dans l’analyse «Consommateur 2020». 03 Commerce en Mésopotamie 02 Cet automne, Carrefour va ouvrir son premier centre commercial en Irak. Le centre commercial offre de la place pour plus de 350 boutiques ainsi que pour une patinoire et pour un bowling. Wanzl livre les chariots libre-service. 04 Un cocon douillet dans le froid L’hôtel de glace de la ville suédoise de Jukkasjärvi rappelle le palais du conte d’Andersen «La reine des neiges». À la fin de chaque automne, lorsque les grands froids s’abattent sur la Laponie, l’hôtel de glace est reconstruit à l’aide de 3 000 tonnes de glace et de 30 000 mètres cube de neige. 04 05 Préparation de commandes pour Nike Depuis peu des chariots pour préparation de commandes Wanzl roulent pour Nike en Chine. Nike, l’un des fabricants d’articles de sport leaders dans le monde, est connu, entre autres, pour sa vaste collection de chaussures de sport. 05 03 51 52 WWW Wanzl Worldwide 9 | 2010 No 09 | 2010 No WWW Wanzl Worldwide | Nos adresses dans le monde Wanzl Metallwarenfabrik GmbH Bubesheimer Straße 4 89340 Leipheim, Germany P.O. Box 1129 89336 Leipheim, Germany Phone+49 (0) 8221 / 729 - 0 Fax +49 (0) 8221 / 729 -1000 [email protected] www.wanzl.com Filiales Europe Autriche Wanzl Gesellschaft mbH Deutschstraße 12 1230 Wien Phone+43 (0) 1 / 616 25 46 Fax +43 (0) 1 / 616 25 46 20 [email protected] www.wanzl.at Belgique / Luxembourg Wanzl b.v.b.a. Ambachtenlaan 36 Ambachtenlijke zone Haasrode 3001 Heverlee Phone+32 (0) 16 / 40 28 30 Fax +32 (0) 16 / 40 01 69 [email protected] www.wanzl.be Espagne Wanzl Equipamiento Comercial, S.L. Poligono Industrial El Pla c / Miquel Torelló i Pagès, 58 Nave 1 Apdo. de Correos 1485 08750 Molins de Rei Barcelona Phone+34 (0) 93 / 680 36 50 Fax +34 (0) 93 / 680 36 52 [email protected] www.wanzl.es France Wanzl SAS Siège social et usines 21, Rue Westrich BP 30134 67603 Sélestat Cedex Phone+33 (0) 388 57 48 50 Fax +33 (0) 388 92 17 23 [email protected] Direction des Ventes (Paris) Phone+33 (0) 144 75 02 02 Fax +33 (0) 144 75 31 00 [email protected] www.wanzl.fr Grande-Bretagne Wanzl Ltd. Europa House Heathcote Lane Warwick CV34 6SP Phone+44 (0) 1926 / 45 19 51 Fax +44 (0) 1926 / 45 19 52 [email protected] www.wanzl.com Hongrie Wanzl Magyarorszag KFT Kunigunda u. 58 1037 Budapest III Phone+36 (0) 1 / 387 37 92 Fax +36 (0) 1 / 437 08 50 [email protected] www.wanzl.hu Italie Wanzl Italia S.r.l. Via Del Ferro no 8 / 10, Localita Averolda 25039 Travagliato Phone+39 (0) 30 / 686 39 49 Fax +39 (0) 30 / 686 45 22 [email protected] www.wanzl.com Pays-Bas Wanzl Nederland b.v. Karolusstraat 4 4903 RJ Oosterhout Phone+31 (0) 162 / 42 22 50 Fax +31 (0) 162 / 45 46 50 [email protected] www.wanzl.nl Pologne Wanzl Sp.z o.o. ul. Mszczonowska 69 05-830 Nadarzyn Phone+48 (0) 22 / 739 73 80 Fax +48 (0) 22 / 739 73 85 [email protected] www.wanzl.pl République Tchèque Wanzl spol s.r.o. Okr. Olomouc 78347 Hnêvotín 333 Phone+42 (0) 585 / 75 15 55 Fax +42 (0) 585 / 75 15 51 Prag: Phone +42 (0) 244 / 09 07 44 Fax +42 (0) 244 / 09 07 40 [email protected] www.wanzl.cz Russie / Cei OOO Wanzl Mawy Distribution Altufyevskoye Chaussee 44 127566 Moscou Phone+7 495 / 708 40 90 Fax +7 495 / 708 40 92 [email protected] www.wanzl.ru Slovaquie Wanzl SK, s.r.o. Cukrovarská 427 926 01 Sered‘ Phone+42 1 / 317 89 13 81 Fax +42 1 / 317 89 79 28 [email protected] www.wanzl.sk Suisse Wanzl (Suisse) AG Industrie Hegi 2 9425 Thal Phone+41 (0) 71 / 886 90 10 Fax +41 (0) 71 / 886 90 15 [email protected] www.wanzl.ch Ukraine TzOV Wanzl-MAWY Schovkovychna vul. 42-44 01601 Kiew Phone+380 44 / 390 11 12 Fax +380 44 / 390 11 14 [email protected] www.wanzl-mawy.com.ua Représentations Europe Bulgarie Monitor (1) OOD Gotse Delchev 45 Kostenski vodopad str. en B Ap 1 1404 Sofia Phone+359 (2) 952 33 31 Fax +359 (2) 952 26 92 [email protected] Chypre P.C. Orinos Ltd. P.O. Box 21285 505 Nicosie Phone+357 (0) 22 / 45 84 00 Fax +357 (0) 22 / 76 76 54 Croatie Smeh d.o.o. Zagrebačka cesta 233 10000 Zagreb Phone+385 1 3882 668 Fax +385 1 3882 674 [email protected] Danemark Expedit a / s Toftegaardsvej 4 P.O. Box 86 8370 Hadsten Phone+45 87 / 61 22 00 Fax +45 87 / 61 23 00 [email protected] Estonie Melton Peterburi Tee 71 11415 Tallinn Phone+372 (0) 6 / 20 50 51 Fax +372 (0) 6 / 20 50 52 [email protected] Finlande Expedit a /s filial i Finland Mestarintie 8B 01730 Vantaa Phone+358 207 43 36 40 Fax +358 207 43 36 49 [email protected] Grèce Voyatzoglou Systems S.A. 12 km Nat. Road, Athens, Lamia 14451 Metamorfosi Phone+3 (0) 210 / 288 86 00 Phone+3 (0) 210 / 288 86 45 Fax +3 (0) 210 / 288 86 99 Islande Rými (Ofnasmiðjan) ehf Skemmuvegur 6 200 Kópavogur Phone+354 (0) 1 / 511 11 06 Fax +354 (0) 1 / 511 11 10 [email protected] Lettonie Kompanija Vitrum G. Astras 3a 1082 Riga Phone+371 (0) 7 / 80 23 84 Fax +371 (0) 7 / 80 23 87 [email protected] Lituanie UAB Husas Pramones g. 141 2000 Vilnius Phone+370 5 / 260 74 52 Fax +370 5 / 267 03 40 [email protected] Macédoine MAG Commerce Str. Zelevo 3-3 / 9 1000 Skopje Phone+389 (0) 2 / 307 65 93 Fax +389 (0) 2 / 307 65 93 Mobile+389 (0) 70 26 64 59 [email protected] Malte CRC Creative Refurbishing Centre (Malta) Ltd. Tilio’s Bldgs., St.Paul‘s street Naxxar NXR 4016 Phone+356 21 / 41 94 00 +356 21 / 41 96 00 Fax +356 21 / 41 95 00 Mobile+356 99 47 94 00 [email protected] www.crcmalta.com Norvège Expedit Norge a / s Hvamveien 4 2026 Skjetten Phone+47 64 83 13 00 Fax +47 64 83 13 99 [email protected] Portugal Distrol Av. Oscar Monteiro Torres, 37 A-C 1000-216 Lissabon Phone+351 (0) 21/ 79 60 13 6-9 Fax +351 (0) 21/ 796 23 29 [email protected] Roumanie Eurofit / Vozatyoglou Systems Romania SRL St. Viitorulu 199, sect. 2 Bukarest Phone+40 (0) 21 / 212 39 90 Fax +40 (0) 21 / 212 39 64 [email protected] Serbie Smeh d.o.o. Lovačka 14 22300 Stara Pazova Phone+381 22 363 637 Fax +381 22 363 980 [email protected] Slovénie Smeh d.o.o. – Gorjupova 13 1000 Ljubljana Phone+386 (0) 1 / 244 08 00 Fax +386 (0) 1 / 244 08 10 [email protected] Suède Gårdsfogdevägen 16 SE-168 66 Bromma Phone+46 (0) 8 626 07 70 Fax +46 (0) 8 627 02 11 [email protected] www.expedit.se Turquie ÜCGE Magaza Ekipmanlari PAZ.SAN.TIC.AS Bursa Oranize Sanayi Bolgesi Kahverengý Cadde No. 16 16159 Bursa Phone+90 (0) 224 / 280 00 00 [email protected] Filiales Autres Continents Australie Wanzl Australia Pty. Ltd. 97 Highbury Road BURWOOD VIC 3125 Phone+61 (0) 3 / 98 08 22 99 Fax +61 (0) 3 / 98 08 22 66 [email protected] www.wanzl.com Chine Wanzl Commercial Equipment (Shanghai) Co., Ltd. No. 838 Shu Hai Rd, Song Jiang Industrial Zone (East), Shanghai 201611 Phone+86 (0) 21 / 67 60 15 58 Fax +86 (0) 21 / 67 60 16 58 [email protected] www.wanzl.com.cn Corée du Sud Wanzl Korea Ltd. 317, Hyundai Parkville, 108, Guro 5 Dong, Guro Gu Seoul 152-843 Phone+82 (0) 2 / 877 14 31 Phone+82 (0) 2 / 877 14 03 Fax +82 (0) 2 / 877 14 32 [email protected] www.wanzl.com Inde Wanzl India Pvt Ltd, No. 714, Siddharth Towers Near Sangam Press Off Karve Road, Kothrud Pune-411038 Phone +91 (0) 20 / 25 45 92 02 Fax +91 (0) 20 / 25 45 92 02 [email protected] www.wanzl.in Emirats Arabes Unis Wanzl Middle East FZE Gold & Diamond Park Building 5, Office 110 P.O. Box 262007 Dubai, U.A.E. Phone+971 (0) 4 341 95 55 Fax +971 (0) 4 341 95 95 [email protected] www.wanzl.com Représentations Autres Continents Afrique du Sud Top Assist 13 (Pty) Ltd. 18C Eastry Road Claremont Le Cap 7708 Phone+27 21 / 683 58 23 Fax +27 21 / 683 58 23 Mobile+27 / 828 24 06 43 [email protected] Arabie-Saoudite Packaging Equipment & Supplies Co. Ltd. (Zultec) Prince Majid Street P.O. Box 52721 21573 Jeddah Phone+966 (0) 2 / 670 04 90 Fax +966 (0) 2 / 670 03 41 [email protected] Argentine Fabrica de Envases Automaticos S.A. Avda. Andrés Rolón 25 47 (1643) Beccar Buenos Aires Phone+54 (0) 11 / 47 43 84 05 Fax +54 (0) 11 / 47 42 21 37 [email protected] Australie Brice Australia Pty. Ltd. 19 Evans Street P. O. Box 228 Burwood, VIC 3125 Phone+61 (0) 3 / 98 88 71 25 Fax +61 (0) 3 / 98 88 79 09 [email protected] Chili Porta Nuova S.A. Santo Domingo, 4780 Quinta Normal Santiago Phone+56 (0) 2 / 392 74 01 Fax +56 (0) 2 / 773 21 47 [email protected] Equateur Unikert de Venezuela C.A. Centro Empresarial Torre Humboldt, Piso 14, ofic. 14-02 Urb Parque Humboldt Prados del este 1080 Caracas | Venezuela Phone+58 (0) 2 / 129 75 09 35 Fax +58 (0) 2 / 129 75 01 50 [email protected] Guatemala Honduras | Salvador BM Marketing S. de R.L. de C.V.Av. San Francisco #16 Bodega #2 | Col. San Francisco Cuautltalpan Naucalpan, Estado de México 53370 Phone+52 55 / 5358-6159 Fax +52 55 / 5358-5011 [email protected] Indonésie PT. Celsius Jaya Jl. Sunter Paradise II Blok K No. 43 Jakarta 14350 Phone+62 (0) 21 / 640 43 13 Fax +62 (0) 21 / 640 43 14 [email protected] Israël R. Goldstein & Co. Ltd. P.O. Box 136 Kfar Chabad Post 60932 Moshav Safaria Phone+972 (0) 3 / 960 79 18 Fax +972 (0) 3 / 960 79 21 [email protected] Japon CEEV Cooperation Expectation Emotion Viva Takashio-cho 2-9 Koshien Nishinomiya 6638166 Hyogo Phone+81(0)798/ 46 68 02 Fax +81(0)798/ 46 68 05 Jordanie Abdin Industrial Est. Mr. Firas Abdin Bayader Wadi El-Seir, Industrial St. 11814 Amman Phone+962 (0) 6 / 586 55 36 Fax +962 (0) 6 / 586 37 07 [email protected] Malaisie Panmatex Trading Sdn.Bhd. No.12, Jalan BK 1 / 12 Bandar Kinrara Industrial Park Bandar Kinrara, Off 6 1/ 2 Miles Jalan Puchong 58200 Kuala Lumpur Phone+60 (0) 3 / 80 75 80 08 Fax +60 (0) 3 / 80 75 90 09 [email protected] Mexique BM Marketing S. de R.L. de C.V.Av. San Francisco #16 Bodega #2 | Col. San Francisco Cuautltalpan Naucalpan, Estado de México 53370 Phone +52 55 / 5358-6159 Fax +52 55 / 5358-5011 [email protected] Nouvelle-Zélande NZ Retail Equipment Ltd 12 Ash Rd, Manukau City P. O. Box 98916 SAMC Nouvelle-Zélande Phone +64 (0) 9 / 262 30 44 Fax +64 (0) 9 / 262 30 66 Pérou Unikert de Venezuela C.A. Centro Empresarial Torre Humboldt Piso 14, ofic. 14-02 Urb Parque Humboldt Prados del este 1080 Caracas | Venezuela Phone+58 (0) 2 / 129 75 09 35 Fax +58 (0) 2 / 129 75 01 50 [email protected] Philippines Target Display Co. Inc. 4th Floor, Ricogen All Season Building 112 Aguirre Street Legaspi Village Makati City, Metro Manila Phone+63 (0) 2 / 891 36 07 Fax +63 (0) 2 / 891 36 09 [email protected] www.targetdisplay.com République Dominicaine / Caraïbes CORTINOVA, S.A. Edificio Martinez Burgos Ave. Sarasota #24 Ensanche Bella Vista Santo Domingo Phone+1 809 / 537 77 00 Fax +1 809 / 537 79 00 Mobile+1 809 / 399 72 69 [email protected] [email protected] Singapour John Chen (Pte) Ltd. 6 Little Road Singapore 536984 Phone+65 62 85 21 22 Fax +65 62 85 30 68 [email protected] www.johnchen.com.sg Taiwan Willington Fabrikations Rm 603, Gold Stone Building 380 Lin Sheng North Road Taipei 1045 Phone+886 (0) 2 / 25 11 51 68 Fax +886 (0) 2 / 25 22 25 21 [email protected] Tunisie Multiprotect+ P.O. Box 257 Cité Jamil – Menzah 6 2091 Tunis Phone+216 (0) 21 / 21 88 88 Fax +216 (0) 71 / 88 32 22 [email protected] [email protected] Uruguay Acondicionamiento Integral S.A. Juan D. Jackson 1202 Montevideo Phone+598 (0) 2 / 400 14 14 Fax +598 (0) 2 / 408 66 23 [email protected] Venezuela Unikert de Venezuela C.A. Centro Empresarial Torre Humboldt, Piso 14, ofic. 14-02 Urb Parque Humboldt Prados del este 1080 Caracas | Venezuela Phone+58 (0) 2 / 129 75 09 35 Fax +58 (0) 2 / 129 75 01 50 [email protected] → autres contacts Les adresses d‘autres représentants vous seront communiquées sur d emande.