Guide à travers de l`église de Sachseln Guide à

Transcription

Guide à travers de l`église de Sachseln Guide à
Guide à travers de l’église
de Sachseln
Histoire de la construction de l’église
En 1649, après la béatification de frère Nicolas, une église plus grande fut construite dans les années 1672–1684 à Sachseln. La pierre calcaire noire provient de
la Stöckalp, sur la route vers Melchsee-Frutt. On retrouve dans le style du baroque
précoce suisse des éléments de la renaissance italienne.
Douze ans après le début des travaux, le 7 octobre 1684, l’église fut inaugurée par
l’évêque de Constance Georg Sigismund. 1974–1976, l’église fut rénovée complètement.
La tour indépendante date du 13ème siècle. Elle fut surélevée une première fois en
1672 et une seconde fois an 1742 et ornée d’une coupole à bulbe de style baroque.
La chapelle mortuaire, construite à côté, a été transformée plusieurs fois pour en
arriver à sa forme actuelle.
Edité par le Wallfahrtssekretariat
Pilatusstrasse 12, CH-6072 Sachseln
Téléphone 041 660 44 18, Fax 041 660 44 45
[email protected]
Rester – Réfléchir – Rencontrer
Verweilen - Nachdenk en - Begegnen
La tombe du frère Nicolas se trouve aujourd’hui dans le maitre-autel
de l’église. Les reliques reposent depuis 1934 dans la chasse en argent
de Meinrad Burch, et en 1976, elles furent intégrées dans le maitre-autel
Das Grab des hl. Bruder Klaus befindet sich heute im Hauptcréé par Alois Spichtig.
altar der Kirche. Die Reliquien sind seit 1934 in der silbergetriebenen Figur von Meinrad Burch
siedans
wurden1976
in den
2 La bure de frère Nicolas est vénéréegefasst
depuisund
1610
l’église paroisvon Alois Spichtig geschaffenen Blockaltar integriert.
siale. La robe fut restaurée en 1975. Une seconde robe brune est exposée
1
L’église de Sachseln
Curiosités supplémentaires
Pfarr- und Wallfahrt skirche Sachseln
Weitere
Sehenswü rdigkeiten
Le maître-autel et les autels latéraux
de même que la chaire ont été créés
de 1776 à 1779 en marbre stuc dans le style rococo par Josef Pfister.
Hochaltar, Seitenaltäre (und Kanzel) wurden 1776-1779 vom
Le tableau
principal du maître-autel «Admission de Marie au ciel» a
Luzerner
Josef
Pfister aus Stuckmarmor im Rokokostil geschaffen.
été peint par Paul von Deschwanden et Georg Kaiser en 1881. La partie
supérieure
avecdes
la Trinité
est l’œuvre
de JosefMariens
Anton Heymann.
Das
Hauptbild
Hochaltars
‚Aufnahme
in den Himmel’ malten Paul von Deschwanden und Georg Kaiser 1881.
LesOberblatt
statues mit
desder
saints: Das
‚Dreifaltigkeit’ schuf Josef Anton Heymann.
En bas à gauche et à droite: Les Patrons de l’église Théodule et Maurice.
Die Heiligenstatuen:
En haut: Les patrons de la peste et des épidémies Sébastien et Rochus.
Unten links und rechts: die Kirchenpatrone Theodul und Mauritius,
oben: die Pest- und Seuchenheiligen Sebastian und Rochus.
Peintures au-dessus des portes de la sacristie dans le chœur:
6
5
6
4
dans l’église des Jésuites à Lucerne.
Der ‚Rock’ des hl. Bruder Klaus wird seit 1610 in der Pfarr-
kirche verehrt. Das Kleid
1975 Nicolas»
restauriert.futEincréé
zweites
brauLe relief en bronze «Dorothéewurde
et le frère
en 1984
nes Kleid ist in der Jesuitenkirche in Luzern ausgestellt.
par Alois Spichtig à l’occasion de la visite du pape Jean-Paul II.
Das Bronzerelief ‚Dorothea und Bruder Klaus’ wurde
3 La tenture
méditations
estzum
un développement
de l’image
simple
1984de
von
Alois Spichtig
Besuch von Papst
Johannes
PauldeII
roue. Legeschaffen.
Panneau en toile fut peint en 1475/80 et offert à frère Nicolas.
Le cercle
intérieur
(Dieu et la communauté
des Saints)
ainsi queRadbildes.
le cercle
Das
Meditationsbil
d - Ausgestaltung
des einfachen
extérieur
monde
créé1475/80
et les hommes)
sont
reliésKlaus
par trois
rayons
Die(leTafel
wurde
gemalt und
Bruder
geschenkt. qui
partent vers le centre et trois rayons qui partent vers le bord.
Der innere Kreis (Gott und die Gemeinschaft der Heiligen) und der
äussere Kreis
(Geschaffene
Weltmontrent
und Menschen)
sind durch
drei
Trois médaillons
(triangle
contre le bas)
le Dieu trinitaire:
le Père
auslaufende
und
verbunden.
en tant que créateur (en drei
hauteinlaufende
à gauche), Strahlen
le Fils enmiteinander
tant que sauveur
(en
haut à droite)
et
le
Saint-Esprit
lors
de
l’annonce
à
Marie
(en
bas
au
milieu).
Drei Medaillons (Dreieck nach unten) weisen hin auf den Dreifaltigen Gott: den Vater als Schöpfer (links oben), den Sohn als ErlöTrois autres
médaillons
(triangle
contre le
haut)in montrent
l’amour deanDieu:
ser (rechts
oben),
den Heiligen
Geist
der Verkündigung
Maria
l’incarnation
(unten(gauche),
Mitte). l’eucharistie (droite) et l’arrestation (en haut). Dans
les quatre coins, les symboles des évangélistes.
Drei weitere Medaillons (Dreieck nach oben) zeigen Gottes Liebe:
Menschwerdung
(links), se
Eucharistie
(mit
4 Dans la chapelle mortuaire
trouve la(rechts),
premièreGefangennahme
sépulture de frère
Verrat)
(oben).
In
den
vier
Ecken
derde
Evangelisten.
Nicolas. De la tombe qui se trouvait
dansdiela Symbole
nef latérale
la vieille église, la sculpture usée de la pierre tombale originale est reconnaissable.
Die se trouve la précieuse
beherbergt
das erste
vontombale
Bruder Klaus.
Par-dessus Grabkapelle
sculpture
de Grab
la pierre
érigée
Vom
Erdgrab
damals
im
Seitenschiff
der
alten
Kirche
- ist noch
en 1518.
die abgeschliffene Skulptur der ursprünglichen Grabplatte erkennbar.lesDarüber
sich die wertvolle
derLa1518
En 1679,
reliquesbefindet
ont été transférées
dans laSteinskulptur
nouvelle église.
tombe
errichteten
(Grabaufbau).
vide fut entourée Steintumba
d’une chapelle.
Son autel actuel est la tombe qui se
trouvait1679
danswurden
la nouvelle
église de in
1679
à 1934.
La croix
gothique sur le
die Reliquien
die neue
Kirche
übertragen.
mur estDas
datée
du Grab
14ème wurde
siècle.mit
Elleeiner
est probablement
la
croix
du chœurAltar
de
leere
Kapelle umbaut. Ihr heutiger
l’ancienne
église.
ist die
Tumba, die 1679 - 1934 in der neuen Kirche stand. Das
gotische Kreuz an der Ostwand stammt aus dem 14. Jahrhundert
5 Dorothée
Flue, épouse de
Nicolas
und von
ist wahrscheinlich
dasfrère
Chorbogenkreuz
der alten Kirche.
Seul son «oui» a permis à Nicolas de Flue de commencer sa vie en tant
que frère
Nicolas. La
plastique
en bronze
deBruder
Rolf BremKlaus.
a été une donation
Dorothea
von
Flüe, Gattin
von
par l’association
des
paysannes
catholiques
en
1991.als ‚Bruder
Erst ihr ‚Ja’suisse
ermöglichte Niklaus von Flüe, das Leben
Klaus’ zu beginnen. Die Bronzeplastik von Rolf Brem wurde 1991
vom Schweizerischen Verband Katholischer Bäuerinnen gestiftet.
6
über dende
Sakristeitüren
im Chor (1860)
7 Bilder
Karl Borromäus
Paul von Deschwanden
7
9
3
10
8
8
7
1
8 Links:
Karl Borromäus
Frère Nicolas
par un peintre
duDeschwanden
17ème siècle (1860)
voninconnu
Paul von
9
11
12
2
9
Rechts:
Klaus von einem unbekannten Maler aus dem 17. Jh.
AutelsBr.
latéraux:
Peinture: Marie en tant que patronne de la communauté des RoSeitenaltäre:
saires1; statues saintes Barbara et Catherine
1
2
als Patronin
Rosenkranzbru
10Altarbild:
derschaft
,
Sacrifice
de Marieder
(1775)
; statues saints
Joseph et
Peinture:Maria
Heiligenstatuen:
Baptiste
links: Barbara
Jean-
rechts: Katharina
2
JésusOpferung
est enlevé
de la2, croix
(1776)
statues
saints Benoît
Peinture:Mariä
10 11Altarbild:
(1775)
Hl. Josef
und; Joh.
d. Täufer
et Dominique
2
11 Altarbild: Kreuzabnahme (1776)
, Hl. Benedikt und Dominik
1
Peinture: Jésus à la croix ; statues saints Pierre et Jean l’évangéliste
1
2
(Artistes:
Josef-Anton
Heymann,
Johannes Melchior Wyrsch)
1
12 Altarbild: Jesus
am Kreuz
. Hl. Petrus
und Joh. d. Evangelist
12
(Künstler: 1 Josef Anton Heymann / 2 Johann Melchior Wyrsch.)
Le panneau avec les armoiries sur le parapet de l’orgue rappelle le
premier
maître-autel
de 1687, offert par les bénédictins suisses.
13 Die
Wappentafel
an der
Orgelbrüstung erinnert an den ersten
Hochaltar von 1687, den die schweizerischen Benediktinerklöster
14 Le baldaquin sur piliers au-dessus des fonts baptismaux a été érigé
stifteten.
de 1732 à 1934 sous la voûte de chœur et au-dessus de l’ancien autel
deSäulenbaldach
la tombe.
14 Der
in über dem Taufbecken war von 1732 1934 unter dem Chorbogen über dem alten Grabaltar aufgestellt.
15 Un portal baroque richement décoré mène à l’intérieur de l’église.
15 Ein reich geschmücktes barockes Portal führt ins Innere der
Kirche.
Les tableaux aux côtés de l’entrée furent réalisés sous forme de mosaïques selon les peintures d’Anton Stockmann en 1941:
Die Bilder unter dem Vorzeichen wurden nach den Malereien
16von
L’apparition
légendaire
à frère Nicolas
dans le Ranft.
Anton Stockmann
1941 de
alsMarie
Mosaikbilder
ausgeführt:
17 La traditionnelle et également légendaire représentation «Frère Nicolas
16 Die legendäre Marienerscheinung Bruder Klausens im Ranft.
à la Diète de Stans».
13
13
14
15
16
17
17 Die traditionelle und ebenso legendäre Darstellung
‚Bruder Klaus an der Tagsatzung zu Stans’.