Guide à travers de l`église de Sachseln Guide à
Transcription
Guide à travers de l`église de Sachseln Guide à
Guide à travers de l’église de Sachseln Histoire de la construction de l’église En 1649, après la béatification de frère Nicolas, une église plus grande fut construite dans les années 1672–1684 à Sachseln. La pierre calcaire noire provient de la Stöckalp, sur la route vers Melchsee-Frutt. On retrouve dans le style du baroque précoce suisse des éléments de la renaissance italienne. Douze ans après le début des travaux, le 7 octobre 1684, l’église fut inaugurée par l’évêque de Constance Georg Sigismund. 1974–1976, l’église fut rénovée complètement. La tour indépendante date du 13ème siècle. Elle fut surélevée une première fois en 1672 et une seconde fois an 1742 et ornée d’une coupole à bulbe de style baroque. La chapelle mortuaire, construite à côté, a été transformée plusieurs fois pour en arriver à sa forme actuelle. Edité par le Wallfahrtssekretariat Pilatusstrasse 12, CH-6072 Sachseln Téléphone 041 660 44 18, Fax 041 660 44 45 [email protected] Rester – Réfléchir – Rencontrer Verweilen - Nachdenk en - Begegnen La tombe du frère Nicolas se trouve aujourd’hui dans le maitre-autel de l’église. Les reliques reposent depuis 1934 dans la chasse en argent de Meinrad Burch, et en 1976, elles furent intégrées dans le maitre-autel Das Grab des hl. Bruder Klaus befindet sich heute im Hauptcréé par Alois Spichtig. altar der Kirche. Die Reliquien sind seit 1934 in der silbergetriebenen Figur von Meinrad Burch siedans wurden1976 in den 2 La bure de frère Nicolas est vénéréegefasst depuisund 1610 l’église paroisvon Alois Spichtig geschaffenen Blockaltar integriert. siale. La robe fut restaurée en 1975. Une seconde robe brune est exposée 1 L’église de Sachseln Curiosités supplémentaires Pfarr- und Wallfahrt skirche Sachseln Weitere Sehenswü rdigkeiten Le maître-autel et les autels latéraux de même que la chaire ont été créés de 1776 à 1779 en marbre stuc dans le style rococo par Josef Pfister. Hochaltar, Seitenaltäre (und Kanzel) wurden 1776-1779 vom Le tableau principal du maître-autel «Admission de Marie au ciel» a Luzerner Josef Pfister aus Stuckmarmor im Rokokostil geschaffen. été peint par Paul von Deschwanden et Georg Kaiser en 1881. La partie supérieure avecdes la Trinité est l’œuvre de JosefMariens Anton Heymann. Das Hauptbild Hochaltars ‚Aufnahme in den Himmel’ malten Paul von Deschwanden und Georg Kaiser 1881. LesOberblatt statues mit desder saints: Das ‚Dreifaltigkeit’ schuf Josef Anton Heymann. En bas à gauche et à droite: Les Patrons de l’église Théodule et Maurice. Die Heiligenstatuen: En haut: Les patrons de la peste et des épidémies Sébastien et Rochus. Unten links und rechts: die Kirchenpatrone Theodul und Mauritius, oben: die Pest- und Seuchenheiligen Sebastian und Rochus. Peintures au-dessus des portes de la sacristie dans le chœur: 6 5 6 4 dans l’église des Jésuites à Lucerne. Der ‚Rock’ des hl. Bruder Klaus wird seit 1610 in der Pfarr- kirche verehrt. Das Kleid 1975 Nicolas» restauriert.futEincréé zweites brauLe relief en bronze «Dorothéewurde et le frère en 1984 nes Kleid ist in der Jesuitenkirche in Luzern ausgestellt. par Alois Spichtig à l’occasion de la visite du pape Jean-Paul II. Das Bronzerelief ‚Dorothea und Bruder Klaus’ wurde 3 La tenture méditations estzum un développement de l’image simple 1984de von Alois Spichtig Besuch von Papst Johannes PauldeII roue. Legeschaffen. Panneau en toile fut peint en 1475/80 et offert à frère Nicolas. Le cercle intérieur (Dieu et la communauté des Saints) ainsi queRadbildes. le cercle Das Meditationsbil d - Ausgestaltung des einfachen extérieur monde créé1475/80 et les hommes) sont reliésKlaus par trois rayons Die(leTafel wurde gemalt und Bruder geschenkt. qui partent vers le centre et trois rayons qui partent vers le bord. Der innere Kreis (Gott und die Gemeinschaft der Heiligen) und der äussere Kreis (Geschaffene Weltmontrent und Menschen) sind durch drei Trois médaillons (triangle contre le bas) le Dieu trinitaire: le Père auslaufende und verbunden. en tant que créateur (en drei hauteinlaufende à gauche), Strahlen le Fils enmiteinander tant que sauveur (en haut à droite) et le Saint-Esprit lors de l’annonce à Marie (en bas au milieu). Drei Medaillons (Dreieck nach unten) weisen hin auf den Dreifaltigen Gott: den Vater als Schöpfer (links oben), den Sohn als ErlöTrois autres médaillons (triangle contre le haut)in montrent l’amour deanDieu: ser (rechts oben), den Heiligen Geist der Verkündigung Maria l’incarnation (unten(gauche), Mitte). l’eucharistie (droite) et l’arrestation (en haut). Dans les quatre coins, les symboles des évangélistes. Drei weitere Medaillons (Dreieck nach oben) zeigen Gottes Liebe: Menschwerdung (links), se Eucharistie (mit 4 Dans la chapelle mortuaire trouve la(rechts), premièreGefangennahme sépulture de frère Verrat) (oben). In den vier Ecken derde Evangelisten. Nicolas. De la tombe qui se trouvait dansdiela Symbole nef latérale la vieille église, la sculpture usée de la pierre tombale originale est reconnaissable. Die se trouve la précieuse beherbergt das erste vontombale Bruder Klaus. Par-dessus Grabkapelle sculpture de Grab la pierre érigée Vom Erdgrab damals im Seitenschiff der alten Kirche - ist noch en 1518. die abgeschliffene Skulptur der ursprünglichen Grabplatte erkennbar.lesDarüber sich die wertvolle derLa1518 En 1679, reliquesbefindet ont été transférées dans laSteinskulptur nouvelle église. tombe errichteten (Grabaufbau). vide fut entourée Steintumba d’une chapelle. Son autel actuel est la tombe qui se trouvait1679 danswurden la nouvelle église de in 1679 à 1934. La croix gothique sur le die Reliquien die neue Kirche übertragen. mur estDas datée du Grab 14ème wurde siècle.mit Elleeiner est probablement la croix du chœurAltar de leere Kapelle umbaut. Ihr heutiger l’ancienne église. ist die Tumba, die 1679 - 1934 in der neuen Kirche stand. Das gotische Kreuz an der Ostwand stammt aus dem 14. Jahrhundert 5 Dorothée Flue, épouse de Nicolas und von ist wahrscheinlich dasfrère Chorbogenkreuz der alten Kirche. Seul son «oui» a permis à Nicolas de Flue de commencer sa vie en tant que frère Nicolas. La plastique en bronze deBruder Rolf BremKlaus. a été une donation Dorothea von Flüe, Gattin von par l’association des paysannes catholiques en 1991.als ‚Bruder Erst ihr ‚Ja’suisse ermöglichte Niklaus von Flüe, das Leben Klaus’ zu beginnen. Die Bronzeplastik von Rolf Brem wurde 1991 vom Schweizerischen Verband Katholischer Bäuerinnen gestiftet. 6 über dende Sakristeitüren im Chor (1860) 7 Bilder Karl Borromäus Paul von Deschwanden 7 9 3 10 8 8 7 1 8 Links: Karl Borromäus Frère Nicolas par un peintre duDeschwanden 17ème siècle (1860) voninconnu Paul von 9 11 12 2 9 Rechts: Klaus von einem unbekannten Maler aus dem 17. Jh. AutelsBr. latéraux: Peinture: Marie en tant que patronne de la communauté des RoSeitenaltäre: saires1; statues saintes Barbara et Catherine 1 2 als Patronin Rosenkranzbru 10Altarbild: derschaft , Sacrifice de Marieder (1775) ; statues saints Joseph et Peinture:Maria Heiligenstatuen: Baptiste links: Barbara Jean- rechts: Katharina 2 JésusOpferung est enlevé de la2, croix (1776) statues saints Benoît Peinture:Mariä 10 11Altarbild: (1775) Hl. Josef und; Joh. d. Täufer et Dominique 2 11 Altarbild: Kreuzabnahme (1776) , Hl. Benedikt und Dominik 1 Peinture: Jésus à la croix ; statues saints Pierre et Jean l’évangéliste 1 2 (Artistes: Josef-Anton Heymann, Johannes Melchior Wyrsch) 1 12 Altarbild: Jesus am Kreuz . Hl. Petrus und Joh. d. Evangelist 12 (Künstler: 1 Josef Anton Heymann / 2 Johann Melchior Wyrsch.) Le panneau avec les armoiries sur le parapet de l’orgue rappelle le premier maître-autel de 1687, offert par les bénédictins suisses. 13 Die Wappentafel an der Orgelbrüstung erinnert an den ersten Hochaltar von 1687, den die schweizerischen Benediktinerklöster 14 Le baldaquin sur piliers au-dessus des fonts baptismaux a été érigé stifteten. de 1732 à 1934 sous la voûte de chœur et au-dessus de l’ancien autel deSäulenbaldach la tombe. 14 Der in über dem Taufbecken war von 1732 1934 unter dem Chorbogen über dem alten Grabaltar aufgestellt. 15 Un portal baroque richement décoré mène à l’intérieur de l’église. 15 Ein reich geschmücktes barockes Portal führt ins Innere der Kirche. Les tableaux aux côtés de l’entrée furent réalisés sous forme de mosaïques selon les peintures d’Anton Stockmann en 1941: Die Bilder unter dem Vorzeichen wurden nach den Malereien 16von L’apparition légendaire à frère Nicolas dans le Ranft. Anton Stockmann 1941 de alsMarie Mosaikbilder ausgeführt: 17 La traditionnelle et également légendaire représentation «Frère Nicolas 16 Die legendäre Marienerscheinung Bruder Klausens im Ranft. à la Diète de Stans». 13 13 14 15 16 17 17 Die traditionelle und ebenso legendäre Darstellung ‚Bruder Klaus an der Tagsatzung zu Stans’.