III. Terminologie du transport public

Transcription

III. Terminologie du transport public
III. Terminologie
du transport public
Introduction à la planification et à la
régulation des services de transport
public urbains
III-1
WORLD BANK
Fondements de la planification et
de l’analyse
Cost
Analysis
Schedule
Building
Demand/Revenue
Analysis
Performance Analysis
Measures & Standards
Service Monitoring
Service Design
Fare Setting
Facteurs de marché
de l’environnement physique
Thème de
discussion
III-2
WORLD BANK
Termes de base du transport
public
Service
Coûts
• Itinéraire
• Terminus (Ligne)
• Garage (Stationnement
et maintenance)
• Amplitude du service
• Intervalle (Fréquence)
• Temps
•
•
•
•
– De parcours
– De battement
– De rotation
• Besoin en véhicules
(train)
D’investissement
D’exploitation
Du cycle de vie
Evitables
Production
• Clientèle
• Heures/Km
commerciaux
• Heures/Km haut le pied
• Véhicule-heure/véh.-Km
• Taux de charge
• Capacité utile*
• Usagers au point de
charge maximum
III-3
WORLD BANK
Commentaires sur la
Terminologie
• Les systèmes de transport public utilisent
parfois des termes différents pour définir les
mêmes concepts d’exploitation
• Cette présentation reprend la terminologie
couramment utilisée dans plusieurs pays
d’expression francophone.
III-4
WORLD BANK
Ligne
Itineraire selon lequel circulent les bus
• Equilibre entre couverture et service direct
• Itinéraire différents probablement en fonction
de la tranche horaire
• Certains systèmes rebaptisent les lignes en fonction
de l’itinéraire et/ou de la direction
BMTC
III-5
WORLD BANK
Terminus
Extrémité d’une ligne
• Partagé quelque fois par plusieurs lignes
• Peut faire l’objet d’une desserte multimodale
– Bus interurbain, de rabattement, rail, parking VP
• Stationnements de bus souvent disponibles
aux principaux terminus
BMTC KSB Station
III-6
WORLD BANK
Dépôt
(Stationnement et maintenance)
• Infrastructures liées à l’exploitation
• Rôles principaux:
–
–
–
–
Stationnement des véhicules
Maintenance quotidienne, périodique
Réparation des véhicules
Organisation opérationnelle de
l’exploitation
• Parfois appelé “Centre bus” (RATP)
BMTC
III-7
WORLD BANK
Amplitude du service Fin
Début
5h
23h
Heures totales d’exploitation des services de
transport public
• Amplitude du service
– Jours ouvrables
• Toute la journée (couvre le deux périodes de pointe)
• Heures de pointe du matin/après-midi uniquement
• Service matinal
– Service du samedi
– Service du dimanche et des jours fériés
III-8
WORLD BANK
Intervalle
(ou, inversement, Fréquence)
Durée en minutes entre deux arrivées (ou
départs) d’autobus au meme point
Exemple, dans l’intervalle de 10 minutes, un bus
démarre toutes les 10 minutes
• L’intervalle est la mesure inverse de la
fréquence de service
(60/intervalle) = Heure/Bus*
Intervalle
III-9
WORLD BANK
Temps de parcours
Durée du trajet d’un terminus à l’autre
Exemple, le temps de parcours d’un bus qui quitte
le terminus A à 7 heures et arrive au terminus B à
7h50 est de 50 minutes
A
B
• Le temps de parcours varie souvent en
fonction de la direction et de la tranche
horaire, d’où l’importance de la surveillance:
– Bonne conception des horaires d’autobus
– Bonne information aux usagers
III-10
WORLD BANK
Temps de battement
Temps prévu pour un véhicule donné entre
son arrivée au terminus et son départ pour le
trajet suivant
Exemple, “un bus arrive au terminal B à 7h50 et
démarre pour son prochain trajet à 8 heures. Le
temps de battement est de 10 minutes”
•
Justifications du temps de battement
•
•
•
•
Il permet de rattraper le retard si le bus n’arrive
pas à l’heure au terminus
C’est une pause pour le conducteur
Souvent 12-18% du temps de parcours
Nécessite un espace de stationnement des
autobus au terminus
III-11
WORLD BANK
Temps de rotation
Temps total nécessaire à un véhicule pour faire un
aller-retour complet sur une ligne
Temps de rotation = Temps de parcours aller-retour +
temps de battement
Ex. Temps de parcours d’un trajet = 50 minutes pour
chaque direction
Temps de battement = 10 minutes à chaque terminus
Temps de rotation = (50 minutes X 2) + (10 minutes X 2)
= 120 minutes
III-12
WORLD BANK
Besoin en véhicules
Nombre d’autobus (véhicules) nécessaires
pour exploiter une ligne de transport dans un
laps de temps donné
Bus en service = Temps de rotation/Intervalle
Exemple:
Temps de rotation = 120 minutes
Intervalle = 10 minutes
Bus en service = 120/10 = 12
• Le nombre doit être un chiffre entier
III-13
WORLD BANK
Dilemne du planificateur:
le nombre requis de bus n’est
pas un chiffre entier
• Problème
Temps de rotation = 72; Intervalle = 11
Bus en service = 72/11 = 6,5
• Solution 1: Ajouter du temps de
battement
Bus en service = (72 + 5)/11 = 7
• Solution 2: Réduire l’intervalle
Bus en service = (72)/9 = 8
• Solution 3: “Etirer” l’intervalle
Bus en service = (72)/12 = 6
III-14
WORLD BANK
Coûts
• D’investissement (acquisition d’actifs tels
que les véhicules, arrêts, terminus et
garages)
• D’exploitation/maintenance (ex. salaires,
indemnités pour le personnel, carburant et
pièces de rechange)
III-15
WORLD BANK
Coûts du cycle de vie et coûts
immédiats
• Le Coût du cycle de vie integre les dépenses
d’exploitation et d’investissement sur la durée
de vie des actifs
– Les provisions pour le remplacement éventuel des
bus ou des infrastructures y sont inclus
– Les coûts “immédiats” à court terme prennent
uniquement en compte les dépenses d’exploitation
et de maintenance (immédiates)
– Les provisions pour le remplacement éventuel des
bus ou des infrastructures n’y sont pas inclus
• La viabilité financière dépend du coût du cycle
III-16
de vie
WORLD BANK
Clientèle
Nombre d’usagers
• Passagers à la montée
BMTC
BMTC
– Comptés chaque fois qu’un usager monte dans un
véhicule
– Indicateur clientèle le plus courant
• Voyages (Origine-Destination) par personne
– Comptés une seule fois pour chaque trajet originedestination sans tenir compte des correspondances
– Nombre inférieur à celui des passagers qui montent
dans le véhicule
III-17
WORLD BANK
Passagers à la montée
et trajets par personne
Un passager se rend de son
domicile au travail
Ligne 5
Il prend la ligne 5, fait une
correspondance sur la ligne 33
et descend à son lieu de travail
Passagers à la montée = 2
Ligne 33
Trajet par personne = 1
III-18
WORLD BANK
Heures et Km commerciaux
Heures d’exploitation et kilomètres
parcourus lorsque les véhicules de transport
sont disponibles pour le public
Cela comprend:
– Le temps de parcours
– Le temps de battement
• Parfois appellés heures ou kilomètres
effectifs (réalisés)
III-19
WORLD BANK
Heures et kilomètres haut le pied
Heures et kilomètres effectués par le
véhicule de transport lorsqu’il n’est pas en
service commercial
• Comprennent les heures (km) effectuées par
un véhicule entre
– Le depot et le terminus de depart ou
– Deux lignes lorsque le véhicule change
d’itinéraire
III-20
WORLD BANK
Véhicule Heures/Véhicule-KM
Heures et kilomètres effectués de la sortie
du depot au retour au depot
• Cela comprend
– Les heures de service commercial
– Les heures haut le pied
• N’intègrent pas pas d’autres km/heures
(par exemple: formation des conducteurs)
III-21
WORLD BANK
Taux de charge
Passagers embarqués exprimés en
pourcentage de sièges disponibles
Exemple:
Nombre de passagers dans le bus = 120
Nombre de sièges dans le bus = 48
Taux de charge =120/48
= 2,2 or 220%
BMTC
• Le taux de charge des sociétés /
opérateurs de transport public varie
–Configuration des sièges
–Politiques relatives aux passagers en station
debout
BMTC
III-22
WORLD BANK
Capacité utile*
Pourcentage de la capacité du véhicule utilisée
Capacité = Nombre de sièges + Nombre autorisé de
personnes sans places assises
Par ex.
Nombre de passagers dans le bus = 120
Capacité du véhicule = 160
Capacité utile = 120/160
= 0,75 or 75%
• Le nombre de personnes en station debout
assises dépend des politiques locales
–Espace par personne en station debout (affluence)
–Durée du trajet
III-23
WORLD BANK
Importance de la capacité utile*
(Taux de charge)
• Contribue largement à la conception des
horaires des véhicules pour une réponse
adéquate à la demande
• Traduit l’impact des politiques sur la qualité
du service
– Portion de l’espace dans un véhicule réservé aux
places assises et à la station debout
– Degré d’affluence (espace/usager)
– Durée maximale de la station debout
III-24
WORLD BANK
Passagers au point de charge
maximum
BMTC
Nombre de passagers quand le véhicule
traverse un point sur la ligne avec le
maximum de passagers à bord
• Généralement près du centre pour les lignes
desservant le centre-ville
• Utilisé pour la conception des horaires des
véhicules pour qu’ils répondent aux
standards de taux de charge ou de capacité
maximale autorisée
III-25
WORLD BANK
Passengers Onboard Leaving Stop
Diagramme de la demande de
passagers pour la ligne radiale
120
100
80
60
40
20
0
Electronic
City
Kudlu
Gate
Madiwala Maharanis
College
City
Market
Stops
III-26
WORLD BANK
Synthèse
• Définition de 20 termes clés du transport
public
• Se rappeler que l’utilisation de termes
couramment employés dans le transport
facilite:
– La communication avec les professionnels du
transport,
– L’apprentissage d’autres systèmes de transport, et
– La comparaison des résultats de performance
III-27
WORLD BANK