III. Terminologie du transport public
Transcription
III. Terminologie du transport public
III. Terminologie du transport public Introduction à la planification et à la régulation des services de transport public urbains III-1 WORLD BANK Fondements de la planification et de l’analyse Cost Analysis Schedule Building Demand/Revenue Analysis Performance Analysis Measures & Standards Service Monitoring Service Design Fare Setting Facteurs de marché de l’environnement physique Thème de discussion III-2 WORLD BANK Termes de base du transport public Service Coûts • Itinéraire • Terminus (Ligne) • Garage (Stationnement et maintenance) • Amplitude du service • Intervalle (Fréquence) • Temps • • • • – De parcours – De battement – De rotation • Besoin en véhicules (train) D’investissement D’exploitation Du cycle de vie Evitables Production • Clientèle • Heures/Km commerciaux • Heures/Km haut le pied • Véhicule-heure/véh.-Km • Taux de charge • Capacité utile* • Usagers au point de charge maximum III-3 WORLD BANK Commentaires sur la Terminologie • Les systèmes de transport public utilisent parfois des termes différents pour définir les mêmes concepts d’exploitation • Cette présentation reprend la terminologie couramment utilisée dans plusieurs pays d’expression francophone. III-4 WORLD BANK Ligne Itineraire selon lequel circulent les bus • Equilibre entre couverture et service direct • Itinéraire différents probablement en fonction de la tranche horaire • Certains systèmes rebaptisent les lignes en fonction de l’itinéraire et/ou de la direction BMTC III-5 WORLD BANK Terminus Extrémité d’une ligne • Partagé quelque fois par plusieurs lignes • Peut faire l’objet d’une desserte multimodale – Bus interurbain, de rabattement, rail, parking VP • Stationnements de bus souvent disponibles aux principaux terminus BMTC KSB Station III-6 WORLD BANK Dépôt (Stationnement et maintenance) • Infrastructures liées à l’exploitation • Rôles principaux: – – – – Stationnement des véhicules Maintenance quotidienne, périodique Réparation des véhicules Organisation opérationnelle de l’exploitation • Parfois appelé “Centre bus” (RATP) BMTC III-7 WORLD BANK Amplitude du service Fin Début 5h 23h Heures totales d’exploitation des services de transport public • Amplitude du service – Jours ouvrables • Toute la journée (couvre le deux périodes de pointe) • Heures de pointe du matin/après-midi uniquement • Service matinal – Service du samedi – Service du dimanche et des jours fériés III-8 WORLD BANK Intervalle (ou, inversement, Fréquence) Durée en minutes entre deux arrivées (ou départs) d’autobus au meme point Exemple, dans l’intervalle de 10 minutes, un bus démarre toutes les 10 minutes • L’intervalle est la mesure inverse de la fréquence de service (60/intervalle) = Heure/Bus* Intervalle III-9 WORLD BANK Temps de parcours Durée du trajet d’un terminus à l’autre Exemple, le temps de parcours d’un bus qui quitte le terminus A à 7 heures et arrive au terminus B à 7h50 est de 50 minutes A B • Le temps de parcours varie souvent en fonction de la direction et de la tranche horaire, d’où l’importance de la surveillance: – Bonne conception des horaires d’autobus – Bonne information aux usagers III-10 WORLD BANK Temps de battement Temps prévu pour un véhicule donné entre son arrivée au terminus et son départ pour le trajet suivant Exemple, “un bus arrive au terminal B à 7h50 et démarre pour son prochain trajet à 8 heures. Le temps de battement est de 10 minutes” • Justifications du temps de battement • • • • Il permet de rattraper le retard si le bus n’arrive pas à l’heure au terminus C’est une pause pour le conducteur Souvent 12-18% du temps de parcours Nécessite un espace de stationnement des autobus au terminus III-11 WORLD BANK Temps de rotation Temps total nécessaire à un véhicule pour faire un aller-retour complet sur une ligne Temps de rotation = Temps de parcours aller-retour + temps de battement Ex. Temps de parcours d’un trajet = 50 minutes pour chaque direction Temps de battement = 10 minutes à chaque terminus Temps de rotation = (50 minutes X 2) + (10 minutes X 2) = 120 minutes III-12 WORLD BANK Besoin en véhicules Nombre d’autobus (véhicules) nécessaires pour exploiter une ligne de transport dans un laps de temps donné Bus en service = Temps de rotation/Intervalle Exemple: Temps de rotation = 120 minutes Intervalle = 10 minutes Bus en service = 120/10 = 12 • Le nombre doit être un chiffre entier III-13 WORLD BANK Dilemne du planificateur: le nombre requis de bus n’est pas un chiffre entier • Problème Temps de rotation = 72; Intervalle = 11 Bus en service = 72/11 = 6,5 • Solution 1: Ajouter du temps de battement Bus en service = (72 + 5)/11 = 7 • Solution 2: Réduire l’intervalle Bus en service = (72)/9 = 8 • Solution 3: “Etirer” l’intervalle Bus en service = (72)/12 = 6 III-14 WORLD BANK Coûts • D’investissement (acquisition d’actifs tels que les véhicules, arrêts, terminus et garages) • D’exploitation/maintenance (ex. salaires, indemnités pour le personnel, carburant et pièces de rechange) III-15 WORLD BANK Coûts du cycle de vie et coûts immédiats • Le Coût du cycle de vie integre les dépenses d’exploitation et d’investissement sur la durée de vie des actifs – Les provisions pour le remplacement éventuel des bus ou des infrastructures y sont inclus – Les coûts “immédiats” à court terme prennent uniquement en compte les dépenses d’exploitation et de maintenance (immédiates) – Les provisions pour le remplacement éventuel des bus ou des infrastructures n’y sont pas inclus • La viabilité financière dépend du coût du cycle III-16 de vie WORLD BANK Clientèle Nombre d’usagers • Passagers à la montée BMTC BMTC – Comptés chaque fois qu’un usager monte dans un véhicule – Indicateur clientèle le plus courant • Voyages (Origine-Destination) par personne – Comptés une seule fois pour chaque trajet originedestination sans tenir compte des correspondances – Nombre inférieur à celui des passagers qui montent dans le véhicule III-17 WORLD BANK Passagers à la montée et trajets par personne Un passager se rend de son domicile au travail Ligne 5 Il prend la ligne 5, fait une correspondance sur la ligne 33 et descend à son lieu de travail Passagers à la montée = 2 Ligne 33 Trajet par personne = 1 III-18 WORLD BANK Heures et Km commerciaux Heures d’exploitation et kilomètres parcourus lorsque les véhicules de transport sont disponibles pour le public Cela comprend: – Le temps de parcours – Le temps de battement • Parfois appellés heures ou kilomètres effectifs (réalisés) III-19 WORLD BANK Heures et kilomètres haut le pied Heures et kilomètres effectués par le véhicule de transport lorsqu’il n’est pas en service commercial • Comprennent les heures (km) effectuées par un véhicule entre – Le depot et le terminus de depart ou – Deux lignes lorsque le véhicule change d’itinéraire III-20 WORLD BANK Véhicule Heures/Véhicule-KM Heures et kilomètres effectués de la sortie du depot au retour au depot • Cela comprend – Les heures de service commercial – Les heures haut le pied • N’intègrent pas pas d’autres km/heures (par exemple: formation des conducteurs) III-21 WORLD BANK Taux de charge Passagers embarqués exprimés en pourcentage de sièges disponibles Exemple: Nombre de passagers dans le bus = 120 Nombre de sièges dans le bus = 48 Taux de charge =120/48 = 2,2 or 220% BMTC • Le taux de charge des sociétés / opérateurs de transport public varie –Configuration des sièges –Politiques relatives aux passagers en station debout BMTC III-22 WORLD BANK Capacité utile* Pourcentage de la capacité du véhicule utilisée Capacité = Nombre de sièges + Nombre autorisé de personnes sans places assises Par ex. Nombre de passagers dans le bus = 120 Capacité du véhicule = 160 Capacité utile = 120/160 = 0,75 or 75% • Le nombre de personnes en station debout assises dépend des politiques locales –Espace par personne en station debout (affluence) –Durée du trajet III-23 WORLD BANK Importance de la capacité utile* (Taux de charge) • Contribue largement à la conception des horaires des véhicules pour une réponse adéquate à la demande • Traduit l’impact des politiques sur la qualité du service – Portion de l’espace dans un véhicule réservé aux places assises et à la station debout – Degré d’affluence (espace/usager) – Durée maximale de la station debout III-24 WORLD BANK Passagers au point de charge maximum BMTC Nombre de passagers quand le véhicule traverse un point sur la ligne avec le maximum de passagers à bord • Généralement près du centre pour les lignes desservant le centre-ville • Utilisé pour la conception des horaires des véhicules pour qu’ils répondent aux standards de taux de charge ou de capacité maximale autorisée III-25 WORLD BANK Passengers Onboard Leaving Stop Diagramme de la demande de passagers pour la ligne radiale 120 100 80 60 40 20 0 Electronic City Kudlu Gate Madiwala Maharanis College City Market Stops III-26 WORLD BANK Synthèse • Définition de 20 termes clés du transport public • Se rappeler que l’utilisation de termes couramment employés dans le transport facilite: – La communication avec les professionnels du transport, – L’apprentissage d’autres systèmes de transport, et – La comparaison des résultats de performance III-27 WORLD BANK