ECS2 anglais rentrée 2015 ( PDF
Transcription
ECS2 anglais rentrée 2015 ( PDF
Devoirs de Vacances ECS 2 Hello, Tout d’abord, voici mon adresse email : [email protected] Essayez de prendre contact avec moi si vous avez des questions sur n’importe quoi. Je vais certainement vous envoyer des documents à lire ou à visionner dès le mois d’août, donc j’aurai besoin de votre adresse email. Sinon, suivez les instructions ci-dessous ! 1. Lire autant que possible en anglais. Ce qui veut dire, des nouvelles, des articles de journaux et, si certains se sentent courageux, des livres. Pour ce qui est des journaux, privilégier http://www.guardian.co.uk http://www.independent.co.uk/ http://www.frontpagestoday.co.uk/ http://www.nytimes.com/ http://www.washingtonpost.com/ 2. Regarder des films en anglais. N’importe quoi, pourvu que ce soit en anglais. De préférence sans sous-titres. Si vous ne savez pas quoi regarder, http://www.film4.com/features/article/50-films-to-see-before-you-die 3. Apprendre par cœur les listes de vocabulaire. Vous aurez à répondre à des questions dès la rentrée. 4. Faire les sujets ci-dessous. A rendre dès le premier cours de septembre ! 5. Vous reposer. Un peu tout de même. 6. Revenir nous voir en septembre. Souriant. Et prêt à démarrer- pied au plancher ! ECONOMY Vocabulary a free-market economy increase, rise share supply and demand boom / boost bond a state-run economy slump quotation a subsidy decrease a shareholder the domestic/ home market recovery broker bring under state control be in the doldrums stockbroker subsidize exchange rates golden boy state-owned steady portfolio growth unsteady a rising market junk bonds clinch a deal supplier insider trading make sth profitable wholesaler to float / go to the market /be quoted go bankrupt retailer businesslike a supply chain thriving warehouse slack Invoice profit-making takings profitable overheads a merger assets subsidiary liabilities head office slash prices department competition the board challenger shareholders market share chairman bid / tender managing director gain, grab a market share manager corner the market head of department storm staff trade barrier accountant (customs) tariffs a favourable trade balance cost-conscious commercial traveller / sales representative miserly downsizing a tycoon corporate identity a medium-sized business run, manage turnover merge profit hire/ take on / recruit lose business shopkeeper soar/ rocket peak plummet a safe gold bullion / an ingot deposit withdrawal overdraft rubber cheque loan mortgage repayment default save up borrow money loan/lend money extravagant an adverse trade balance trade surplus / deficit blockade protect, shelter survey sample market gap brand image retail price a launch available price range loyalty disposable price list consumer goods throwaway price tag loss-maker ecological / green /ecofriendly good value for money domestic appliances white goods brown goods staple goods, commodities packaging faulty up-market down-market trendy second-hand high street prices bargain a coupon / a voucher a trial – offer build consumer loyalty ETHICS Vocabulary a feat uphold a principle a widow / a widower a breakthrough the elderly sympathy achieve sthg a pensioner the undertaker chance upon an old people’s home a shroud devise bedridden a coffin active euthanasia life expectancy the burial mercy-killing life span cremation long for death a hearing aid ashes carry out euthanasia dentures to pass away switch off a machine to retire breathe one’s last death panels to take early retirement bury brain dead to postpone retirement offer one’s sympathy artificial insemination ramble make a will a test-tube baby lapse into 2nd childhood the cult of youth stem cell research to dote an anti-wrinkle cream a guinea pig able-bodied plastic surgery cloning greying hair transplant tamper with the deceased everlasting the Hippocratic oath the late timeless a code of ethics a corpse the after-life a ban on bereavement / mourning to sell one’s soul to the devil legislate the bereaved / the mourner clone citizen mutual understanding fellow-feeling tactfulness open-mindedness a friendly society altruism / selflessness well-meaning push for change self-denial gallant / gentlemanly press for a demand good breeding freedom of worship lawful a socialite freedom of assembly peacemaker banter, small talk legitimacy goodwill mission break the ice abide by the law foster a relationship with behave well enforce the law entertain people defend the weak HUMAN RIGHTS Vocabulary a dictator arbitrary dictatorship summary crackdown mass killing a death squad ethnic cleansing to fear internment suffering an uprooted person to abuse/violate bondage to silence/gag enslavement interrogate a slave trader to maim/mutilate to enslave to cripple to reduce to slavery frightened be in shackles/in fetters submissive Sujet Anglais BCE 2011 LV2 Traductions Le mardi 17 mai 2011. Sujet Anglais BCE 2011 LV2 Traductions TRADUCTION DU FRANÇAIS EN ANGLAIS À mon réveil, ma mère et le docteur Cousin, notre médecin de famille, se trouvaient à mon chevet. Comme par miracle, la fièvre était tombée, et le docteur, se voulant rassurant, diagnostiqua une simple indigestion. Malgré tout, ma mère demeurait sceptique, et commença alors entre eux la rituelle discussion qu’ils aimaient avoir à chacune de ses visites. « Vous êtes trop angoissée, chère madame Crémer, votre fils a dû faire quelques excès, il a peut-être pris froid le long de la Seine, peut-être aussi est-il un peu fatigué, les jeunes artistes ont les nerfs fragiles, et puis... Dieu sait tout ce qu’il ne vous raconte pas... Demain il sera en pleine forme. – J’espère que vous ne vous trompez pas, docteur, mais je peux vous assurer que je n’ai jamais vu cet enfant dans l’état d’hier soir... J’ai bien failli vous appeler dans la nuit. – Votre fils n’est plus un enfant, chère madame Crémer. » Bruno Crémer, Un certain jeune homme TRADUCTION DE L’ANGLAIS EN FRANÇAIS Mr. Jones lived in the room next to mine. My room was the smallest in the house, his the largest, a nice big sunshiny room, which was just as well, for Mr. Jones never left it : ail his needs, meals, shopping, laundry, were attended to by the middle-aged landladies. Also, he was not without visitors; on the average, a half-dozen various persons, men and women, young, old, in-between, visited his room each day, from early morning until late in the evening. He was not a drug dealer or a fortune-teller; no, they came just to talk to him and apparently they made him small gifts of money for his conversation and advice. If not, he had no obvious means of support. I never had a conversation with Mr. Jones myself, a circumstance I’ve often since regretted. He was a handsome man, about forty. Slender, black-haired, and with a distinctive face; a pale, lean face, high cheekbones, and with a birthmark on his left cheek, a small scarlet defect shaped like a star. He wore gold-rimmed glasses with pitch-black lenses: he was blind, and crippled too according to the sisters, the use of his legs had been denied him by a childhood accident, and he could not move without crutches. Truman Capote, Music for Chameleons Sujet Anglais LV2 IENA 2011 Le mardi 17 mai 2011. Sujet Anglais LV2 IENA 2011 Cutting out the middlemen When the workers in the City of London head home each evening, a hidden legion of homeless people shuffles out of the shadows to reclaim their territory. The Square Mile has more rough sleepers than any other London borough except Westminster: 338 were identified by Broadway, a charity, over the past year, most of whom had spent more than a year on the streets. Policymakers have long struggled to find ways to shift such people, some of whom take deluded pride in their chaotic circumstances, resist offers to come in from the cold and suffer from severe drug, drink or mental-health problems (sometimes all three). Broadway tried a brave and novel approach: giving each homeless person hundreds of pounds to be spent as they wished. According to a new report on the project by the Joseph Rowntree Foundation, a think-tank, it worked - a success that might offer broader lessons for public-service reform and efficiency. The charity targeted the longest-term rough sleepers in the City, who had been on the streets for between four and 45 years (no mean achievement when average life expectancy for the long-term homeless is 42). Instead of the usual offers of hostel places, they were simply asked what they needed to change their lives. One asked for a new pair of trainers and a television; another for a caravan on a travellers’ site in Suffolk, which was duly bought for him. Of the 13 people who engaged with the scheme, 11 have moved off the streets. The outlay averaged £794 per person. [...] None wanted their money spent on drink, drugs or bets. Several said they co-operated because they were offered control over their lives rather than being “bullied” into hostels. Howard Sinclair of Broadway explains: “We just said, ‘It’s your life and up to you to do what you want with it, but we are here to help if you want.” This was only a small-scale pilot project -though its results have been echoed by others elsewhere in Britain- but it underlines the importance of risk-taking in the provision of public services. In this case, although finance directors (and many voters) might balk at buying the homeless caravans, the savings should outweigh the costs. Some estimates suggest the state spends £26,000 annually on each homeless person in health, police and prison bills. The scheme also reinforces the view that handing control to the users of public services, even in unlikely circumstances, can yield better results. It is perhaps the most radical application yet of “personalised budgets", increasingly used in Britain for the disabled and chronically ill. [. . .] The Economist Nov 4th 2010 I. VERSION (sur 20 points) Traduire le titre et à partir de “When the workers ...” jusqu’à “...as they wished”. (De la ligne 1 jusqu’à la ligne 8) II. QUESTIONS (sur 40 points) 1. Question de compréhension du texte. What recent experiment has been carried out in England to deal with homelessness? (150 mots + ou - 10%* ; sur 20 points) 2. Question d’expression personnelle. Public help, individual generosity or both? Which approach would you support to help those in need? (250 mots + ou - 10% * ; sur 20 points) * Le non-respect de ces normes sera sanctionné. Indiquer le nombre de mots utilisés. III. THÈME (sur 20 points) 1. Les cinq meilleurs chercheurs du pays ont été convoqués par le premier ministre. 2. Les résultats économiques de l’année écoulée sont bien meilleurs que prévu. 3. La plupart des gens prétendent faire preuve d’honnêteté. 4. Le Prince de Galles donne de moins en moins de conférences. 5. Quoi qu’on en dise, les frais de scolarité doivent être augmentés. 6. ll y a encore cinq meubles à descendre, puis nous pourrons aller chercher les bagages. 7. Cela faisait quinze ans qu’on n’avait pas vu de telles inondations. 8. Il faudrait qu’il fasse réparer son lave-vaisselle dès que possible. 9. On dit de cette voiture qu’elle est la plus économique jamais produite. 10. En dépit des difficultés que connaît la croissance, l’économie du pays demeure stable. Exercices de grammaire. Les temps verbaux Mettre ces phrases à la forme interrogative : 1. It took them a lot of time 2. They went to the cinema 3. They taught him to play golf Construire des phrases selon le modèle suivant: I was eating my dinner when he called round. 4. She (to watch TV) when the telephone (to ring) 5. I (to dream) about my holidays when the alarm (to ring) 6. They (to travel) in Ireland when the earthquake (to occur) Transformer les phrases selon le modèle suivant: They are talking (+over an hour) talking for over an hour 7. 8. 9. 10. They have been He knows my sister (+ ten years) We are learning English (+ eight years) He is handsome (+always) They are married (+ fifteen years) Mettre le verbe au preterite ou au present perfect 11. 12. 13. 14. 15. Look ! I ….. a new dress ( to buy) Ireland ….. a republic since 1922 (to be) The police ….. the man last night (to catch) The police ….. the murderer ( to arrest + not yet) He ….. three accidents since the beginning of the year, he ….. one yesterday (to have) Traduire 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. Je me demandais quelle heure il était quand les cloches de l’église sonnèrent 5 heures Est-ce quelqu’un a vu le dernier Tarantino ? Je suis allé en Irlande la semaine dernière. Quand je suis arrivé il pleuvait. Nous nous connaissons depuis 20 ans. Nous nous sommes rencontrés à l’université Avez-vous déjà mangé des escargots ? Oui, j’en ai mangé en Bretagne Il est en prison depuis un mois. Je suis allé le voir hier Polly est ravie, elle vient de réussir son permis de conduire Il vient de téléphoner Elle venait de frapper à la porte quand William est apparu derrière elle Aviez-vous déjà traduit des phrases de ce type avant de venir ici ? J’ai perdu mon portefeuille C’est la quatrième fois qu’il échoue Il se plaint depuis qu’il est rentré à l’école Elle rêvasse depuis qu’il lui a téléphoné Je me suis souvent demandé d’où elle tirait son argent Traduire en anglais 1. Quel temps fait-il ? Il pleut, comme toujours en Irlande 2. Sois prudent, ne tombe pas dans la piscine. Elle est profonde de 3 mètres 3. Quel est la longueur de ta voiture ? Elle est 4m 50 de long 4. Combien de salles de cinéma y a-t-il à Marseille ? 5. Il n’y aura pas assez de jus d’orange pour tout le monde 6. Que font les petits français le jour de Pâques ? 7. Presque personne en Irlande n’a vu l’éclipse. Il y avait beaucoup trop de nuages 8. Je n’ai pas sommeil, mais j’ai vraiment très faim 9. Nous avions 10 minutes de retard, et eux aussi 10. Je n’arrive pas à ouvrir la fenêtre. Peux-tu m’aider ? 11. Il se peut qu’il y ait une grève des professeurs la semaine prochaine 12. Vous deviez vous demander pourquoi je n’avais pas répondu à votre mél 13. Le concert a été une grande réussite. Il devait y avoir au moins 500 personnes 14. Il se peut qu’il ait été retardé par la manifestation en ville 15. Le problème était très difficile. Personne n’a pu le résoudre 16. Tu es très fatigué. Il faut que tu ailles te coucher tout de suite 17. Il y a eu trois cambriolages dans ce village depuis le début du mois 18. Avez-vous pu traduire toutes les phrases ? 19. Quel âge avais tu quand tes parents sont partis en Australie ? Je n’avais que 8 ans 20. Elle ne boit presque jamais de l’alcool 21. Vous pouvez vous asseoir. Vous n’avez pas besoin de rester debout 22. Il ne nous a pas entendus. Il doit toujours être en train de dormir 23. J’aurais dû acheter un billet de la loterie. J’aurais pu gagner un dictionnaire d’anglais 24. Il n’utilise pas souvent son vélo. Tu pourrais lui demander de te le prêter 25. Ils auraient pu au moins nous inviter à leur mariage
Documents pareils
Devoirs de Vacances ECS 2 ECONOMY Vocabulary
One asked for a new pair of trainers and a television; another for a caravan on a travellers’
site in Suffolk, which was duly bought for him. Of the 13 people who engaged with the
scheme, 11 have m...