Filtrotecnica Italiana

Transcription

Filtrotecnica Italiana
SNC HTS
HOUSING TECHNOLOGY SERVICE
AMRANE MAKHLOUF
0770 93 26 10
0557 31 49 21
[email protected]
®
Filtrotecnica Italiana
Composants et installations de filtration pour l’industrie
CO-IM 05/06
Cert. UNI EN ISO 9001:2000
E
RT
IFI
E
D
C
Programme de production
QU
SNC HTS
HOUSING TECHNOLOGY SERVICE
AMRANE MAKHLOUF
A
EM
Nº IT - 7934
ITY SYS
0770 93 26 10
0557 31 49 21
[email protected]
L
T
®
SNC HTS
HOUSING TECHNOLOGY SERVICE
AMRANE MAKHLOUF
0770 93 26 10
0557 31 49 21
[email protected]
Filtrotecnica Italiana
Composants et installations de filtration pour l’industrie
Filtering components and equipment for industry
Presentation
Depuis l’an 1979 Filtrotecnica Italiana est
l’une des principales enterprises dans le domai
ne de la filtration et de l’épuration de l’air pour
les installations civiles et industrielles.
Le projet et la construction ainsi que l’as
semblage et l’installation des produits sont
réalisés dans le cadre de Garantie de Qualité
conformément à la norme UNI EN ISO 9001
depuis le 16.12.1996.
L’usine de propriété est située à Sariano di
Gropparello (Piacenza) et elle couvre une sur
face de 6500 m2 dont 3000 m2 au couvert.
La production se sert de personnel haute
ment qualifié, de machines modernes à com
mande numérique pour les travaux des char
penteries et de salle preuves aussi pour le fil
tres et équipements de contrôle pour les preu
ves sur le site.
Le bureau technique de la Maison a plusieurs
buts: la recherche de nouveaux produits, le
développement des commandes et les projets
basés sur les précises exigences des clients.
Le bureau commercial, en partie près de
l’usine et en partie près du siège de Milan –
siège de propriété – est formé par techniciens
experts à la vente aptes à satisfaire les deman
des des secteurs différents du marché suivis
par la société.
Aucun client ou secteur du marché a une
position prédominante mais on assiste à une
consolidation progressive des vieux clients
avec l’addition de nouveaux secteurs.
Ce dépliant résume et illustre brièvement
les produits réalisés par Filtrotecnica Italiana.
Pour d’ autres détails nous pouvons vous
envoyer la fiche spécifique de chaque produit
qui Vous intéresse.
Since 1979 Filtrotecnica Italiana has been
a leading company in air filtration and dust
collection field for civil and industrial applica
tions.
The design, the manufacturing, the assembly
and the erection of products undergo a quali
ty assurance programme in conformity with
standard UNI EN ISO 9001 as from
16/12/1996.
The plant, belonging to the company, is
located in Sariano di Gropparello (Piacenza),
and covers an area of 6500 m2 of which 3000
m2 roofed.
Production has qualified personnel and
modern numeric control machineries for steel
carpentry and is equipped with a filter test –
rig as well as instruments for test “in situ”.
Filtrotecnica Italiana’s technical office is
responsible for the research of new product,
execution of the orders and design according
to customer’s specific requirements.
Our sales organization, in part operating at
Sariano di Gropparello and in part in Milan in
own premises, is formed by experienced sales
engineers able to acknowledge and satisfy the
requirements in different fields followed by
our company.
Our company does not privilege individual
market or customer, but year after year we are
able to strengthen it’s relationship with old
customers and enter new industrial branches.
This leaflet shows very shortly all the products
manufactured by Filtrotecnica Italiana. For
further details we can let you have the specif
ic leaflet of the product you are interested in.
Cert. UNI EN ISO 9001:2000
E
RT
IFI
E
D
C
Presentation
QU
A
SNC HTS
3 HOUSING TECHNOLOGY
SERVICE
AMRANE MAKHLOUF
LI
0770 93 26 10
0557 31 49 21
[email protected]
EM
Nº IT - 7934
TY SYS
T
SNC HTS
HOUSING TECHNOLOGY SERVICE
AMRANE MAKHLOUF
®
0770 93 26 10
0557 31 49 21
[email protected]
Filtrotecnica Italiana
Composants et installations de filtration pour l’industrie
Filtering components and equipment for industry
TABLEAU A - Comment choisir Vt. filtre - How to choose a filter
Prefiltre
Caractéristiques de l’air
Poches
Rotatif
Inertiel
Élecrostatique
Met.
Acc.
F.V.
.
Acc.
F.V.
.
Sec
*
*
Charbon
Postfiltre
Dép. manches
Cellule acr. Filtre à poches Filtre absolu.
B. huile
Air atmosphérique
*
Air avec sable
*
*
*
*
Brouillards huileux
*
*
*
*
*
*
Fumes soudure secs
Fumes four avec
huiles et vapeur
*
*
*
*
Fumes four trempe
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
Fumes four fusion
Fumes chaudières
Fumes cuisines
Fumes impression PVC
Fumes cuisson PVC
Air procédés
pharmaceutiques
*
*
*
*
*
*
*
*
Air procédés alimentaires
Air avec solvants
*
Poussières de polissage
*
*
*
*
*
*
*
Poussières de céramique
*
*
*
*
*
Poussières fertilisantes
*
*
Traitements céréales
*
*
Fabriques de pâtes
*
*
*
*
*
*
*
Poussières de peint. à sec
*
*
Poussières de charbon
*
Poussières industrie
de confiserie
*
*
*
*
*
*
Poussières tanneries
*
*
*
*
*
*
*
*
Poussières travaux en bois
Poussières papeterie
QU
Nº IT - 7934
A
SNC HTS
4 HOUSING TECHNOLOGY
SERVICE
AMRANE MAKHLOUF
RT
LI
IFI
E
D
Cert. UNI EN ISO 9001:2000
E
EM
*
C
*
TY SYS
T
0770 93 26 10
0557 31 49 21
[email protected]
SNC HTS
HOUSING TECHNOLOGY SERVICE
AMRANE MAKHLOUF
®
0770 93 26 10
0557 31 49 21
[email protected]
Filtrotecnica Italiana
Composants et installations de filtration pour l’industrie
Filtering components and equipment for industry
TABLEAU B - Classification générale des filtres de ventilation suivant EN 779 - 2002
Filters classification for general ventilation to EN 779 - 2002
Classe
filtre
Filter
grade
Perte de charge
finale (Pa)
Final pressure
drop
Arrestance moyenne avec
poussière synthetique Am (%)
Average synthetic
dust weight arrestance
Efficacité moyenne
particules de 0.4 µ m
Average efficiency
with 0,4 µ m particles
Classification
et application
Quality classification
and application
G1
250
50 < A m < 65
…………………
Filtres pour poussières grossières - Coarse dust filter
G2
250
65 < A m < 80
…………………
Filtres pour poussières grossières - Coarse dust filter
G3
250
80 < A m < 90
…………………
Filtres pour poussières moyennes/fines - Medium / Fine dust filter
G4
250
90 < A m
…………………
Filtres pour poussières moyennes/fines - Medium / Fine dust filter
F5
450
…………………
40 < E m < 60
Filtres pour poussières moyennes/fines - Medium / Fine dust filter
F6
450
…………………
60 < E m < 80
Filtres pour poussières à haute efficacité - High efficiency fine dust filter
F7
450
…………………
80 < E m < 90
Filtres pour poussières à haute efficacité - High efficiency fine dust filter
F8
450
…………………
90 < E m < 95
Filtres pour poussières à haute efficacité - High efficiency fine dust filter
F9
450
…………………
95 < E m
Filtres pour poussières à haute efficacité - High efficiency fine dust filter
Composizione della polvere sintetica: Polvere inorganica (Arizona dust) 72% - Nero fumo 23% - Filamenti di cotone 5%.
Synthetic dust test composition: Standardized fine dust (Arizona) 72% - Carbon black 23% - Cotton linters 5%.
TABLEAU C -Classification des filtres HEPA et ULPA suivant EN 1822.
High efficiency particulate filters HEPA and ULPA classification EN 1822.
Classe filtre
Filter class
Valeur globale
Integral value
Efficacité (%) Pénétration (%)
Efficiency % Penetration (%)
Valeur locale
Local value
Efficacité (%) Pénétration (%)
Efficiency % Penetration (%)
Classification et application
Quality classification and application
85
15
…………
…………
Filtres absolus pour haute pureté de l’aire. Flux turbulents
Absolute filters for the hightest standard of air purity and aseptic conditions,
turbolent mixed airflow
H11
95
5
…………
…………
Filtres absolus pour haute pureté de l’aire. Flux turbulents
Absolute filters for the hightest standard of air purity and aseptic conditions,
turbolent mixed airflow
H12
99,5
0,5
…………
…………
Filtres absolus pour haute pureté de l’aire. Flux turbulents
Absolute filters for the hightest standard of air purity and aseptic conditions,
turbolent mixed airflow
H13
99,95
0,05
99,75
0,25
Filtres absolus pour haute pureté de l’aire. Flux turbulents
Absolute filters for the hightest standard of air purity and aseptic conditions,
turbolent mixed airflow
H14
99,995
0,005
99,975
0,025
Filtres absolus pour haute pureté de l’aire. Flux turbulents
Absolute filters for the hightest standard of air purity and aseptic conditions,
turbolent mixed airflow
U15
99,9995
0,0005
99,9975
0,0025
Filtres absolus pour salles blanches à flux laminaires
Absolute filters for clean room with laminar flow
U16
99,99995
0,00005
99,99975
0,00025
Filtres absolus pour salles blanches à flux laminaires
Absolute filters for clean room with laminar flow
U17
99,999995 0,000005
99,9999
0,0001
Filtres absolus pour salles blanches à flux laminaires
Absolute filters for clean room with laminar flow
Cert. UNI EN ISO 9001:2000
E
RT
IFI
E
D
C
H10
QU
A
SNC HTS
5 HOUSING TECHNOLOGY
SERVICE
AMRANE MAKHLOUF
LI
0770 93 26 10
0557 31 49 21
[email protected]
EM
Nº IT - 7934
TY SYS
T
®
SNC HTS
HOUSING TECHNOLOGY SERVICE
AMRANE MAKHLOUF
0770 93 26 10
0557 31 49 21
[email protected]
Filtrotecnica Italiana
Composants et installations de filtration pour l’industrie
Filtering components and equipment for industry
Cyclones
Cyclones
Séparateurs inertiels
Inertial separatos
Notre propre design et production / Own design and production
Filtre fondé sur le principe de la séparation inertielle apte à la filtration
des poussières avec poids spécifique élevé et particules à taille grossière.
Recommandé comme pre-filtre dans le cas des flux à concentration éle
vée de poussières, mais il peut être aussi utilisé comme filtre seule dans
les transports pneumatiques. Dimensions selon le flux.
Voir au bulletin FT/CI 10-04.
Filter based on the inertial effect separation theory suitable for high spe
cific weight and coarse dimension powders.
It’s recommended as pre-filter in high powders concentration flow but
it’s also used as single filter in pneumatic transport.
Dimensions in accordance with the required air flow.
See bulletin FT/CI 10-04.
Notre propre design et production / Own design and production
Ce type de filtre autonettoyant est utilisé dans la séparation de poussiè
res présentes en concentration élevée dans l'atmosphère. Il est princi
palement utilisé comme pre-filtre en milieu désertique sur turbines à
gaz, compresseurs centrifuges, grands moteurs, installations de climati
sation et ventilation, etc.
Pour la construction s’utilisé généralement l'acier COR - TEN, pour
d’emplois critiques: acier inox AISI 304 ou 316.
Avec les cellules inertielles, on peut fournir tous les accessoires pour le
correct assemblage: structures de support, grandes caisses à contenir,
collecteurs et ventilateurs pour l'élimination des poussières. Voir bulle
tin au FT/FI 10-04.
This special type of self cleaning filter is normally used to separate highly
concentrated dust particles from the atmosphere. It is mainly used as pre
filter in desert locations on gas turbines, centrifugal compressors, big
engines, air conditioning and ventilation systems, etc. Usually the inertial
cells are manufactured in COR – TEN steel, for critical applications AISI
304 or 316 st. steel is available. All accessories for a correct assembly
such as: supporting structures, housings, manifolds and dust ejection fans
can be provided with the inertial cells. See bulletin FT/FI 10-04.
Filtres rotatifs automatiques
Automatic rotary filters
Filtre rotatif automatique apte à la filtration de l'air dans les installations
de conditionnement, ventilation et aspiration. Le principe de fonctionne
ment est basé sur le contrôle continu des pertes de charge du média au
moyen d’un pressostat differentiel. Une fois atteinte la valeur de réglage,
le pressostat, à travers un circuit électrique, agit sur un motoréducteur qui
fait tourner le média.
On atteint donc une valeur de perte de charge presque constante.
Le débit unitaire est compris entre 3000 et 70.000 m3/h. Dans les cas de débits importants, on peut assembler de filtres seuls à for
mer des banques multiples. Voir au bulletin FT/FR 10-04.
Cert. UNI EN ISO 9001:2000
E
RT
IFI
E
D
C
Notre propre design et production / Own design and production
Automatic rotary filter designed for air filtration in air conditioning, ven
tilating and air intake system.
Its operation principle is based on a continuous pressure drop control of
the filter media by means of a differential pressure switch. When the set
point is reached, the pressure switch, by means of an electric circuit, actu
ates a gear motor which determines the media rotation. In this way, con
stant pressure drop can be achived. The unit air capacities vary from
3.000 to 70.000 m3/h. For larger air capacities single filters can be
assembled to form multiple banks. See bulletin FT/FR 10-04
QU
A
SNC HTS
6 HOUSING TECHNOLOGY
SERVICE
AMRANE MAKHLOUF
LI
EM
Nº IT - 7934
TY SYS
T
0770 93 26 10
0557 31 49 21
[email protected]
®
SNC HTS
HOUSING TECHNOLOGY SERVICE
AMRANE MAKHLOUF
0770 93 26 10
0557 31 49 21
[email protected]
Filtrotecnica Italiana
Composants et installations de filtration pour l’industrie
Filtering components and equipment for industry
Filtres rotatifs à bain d’huile
Rotary screen viscous filters
Unites modulaires "FT modul"
“FT Modul” modular equipement
Notre propre design et production / Own design and production
Ce type de filtre rotatif est utilisé pour la filtration de grands volumes d'air
surtout dans les installations civiles et industrielles en milieux poussiéreux.
La rotation temporisée et l'immersion cyclique des panneaux dans l’huile
contenue dans la cuve permettent le nettoyage automatique du filtre en
maintenant constante soit la perte de charge soit l’efficacité de filtration.
Sur demande, on peut fournir un épurateur automatique de huile. Le débit unitaire est compris entre 3.500 et 64.000 m3/h. Dans les cas de débits importants, on peut assembler de filtres seuls à for
mer des banques multiples. Voir au bulletin FT/FV 10-04.
This type of rotary filter is mainly used in civil and industrial plants where
large air volumes and high dust concentration are to be handled.
The time – controlled rotation and the immersion of the panels in the oil
tank assure the self – cleaning action of the filter and maintain constant
pressure drop and filtering efficiency.
An automatic oil cleaner is available on request.
The unit air capacities are from 3.500 to 64.000 m3/h.
For larger air capacities single filters can be assembled to form multiple
banks. See bulletin FT/FV 10-04
Notre propre design et production / Own design and production
Les unités modulaires "FT Modul" sont de groupes filtrants industriels
pre-assemblés à raccordement facile sur la canalisation des systèmes
de ventilation/climatisation.
Ces unités offrent la flexibilité la plus grande car ils permettent à
l'utilisateur de choisir soit le série des filtres nécessaires pour la
degré de filtration voulu soit le débit d'air nécessaire.
Voir au bulletin FT/UM 10-04.
“FT Modul” modular units are industrial filtration housings preassembled for easy connection with the ventilation/air conditioning
system.
These units thanks to their versatility allow the user to choose both
the series of filters necessary for the needed filtration degree and the
most suitable air capacity.
See bulletin FT/UM 10-04
Chambres filtres
Intake filters housings
F.I. projette et construit chambres filtres pour l’aspiration de turbines à gaz,
compresseurs, moteurs diesels, etc. suivant le débit d'air demandé et selon le
système filtrant multi-étapes apte aux conditions climatiques de l’endroit d'in
stallation. Chaque unité est pre-assemblée en usine et donc elle est prête pour
être installée avec des temps réduits et coûts moindres pour la main d'oeuvre.
Les éléments filtrants sont sélectionnés pour faire front aux conditions d'exer
cice demandées. Sur demande les chambres filtres sont douées des instru
mentations nécessaires au comptage et transmission des pertes de charge des
filtres, d'alarme et de l'installation d'éclairage intérieure avec tableau électrique.
Voir au bulletin FT/CF 10-04.
Notre propre design et production. / Own design and production
Cert. UNI EN ISO 9001:2000
E
RT
IFI
E
D
C
Filtrotecnica italiana engineers and manufactures filters housings for air
intake of gas turbines, centrifugal compressors, diesel engines, etc., adapt
able to pratically any air flow requirement and with a filter multistage system
suitable for the climatic conditions of the job-site. Each package is factory
assembled and therefore is ready for installation with a minimum time and
labor cost. Filters are selected to meet the particular servicing needs. The fil
ters housing are supplied, on request, complete with instruments for differ
ential pressure indication and alarm and internal light with electrical box.
See bullettin FT/CF 10-04
QU
A
SNC HTS
7 HOUSING TECHNOLOGY
SERVICE
AMRANE MAKHLOUF
LI
0770 93 26 10
0557 31 49 21
[email protected]
EM
Nº IT - 7934
TY SYS
T
®
SNC HTS
HOUSING TECHNOLOGY SERVICE
AMRANE MAKHLOUF
0770 93 26 10
0557 31 49 21
[email protected]
Filtrotecnica Italiana
Composants et installations de filtration pour l’industrie
Filtering components and equipment for industry
Cellules filtrantes
Media and filter cells
Filtres à poches "Vee bag"
“Vee bag” filetrs
Notre propre design et production / Own design and production
Notre propre design et production / Own design and production
Normalement utilisées comme pre-filtres dans les installations de condi
tionnement, de ventilation et cabines de peinture, elles sont disponibles
en rouleaux, panneaux pre-coupés ou cellules à cadres en carton ou tôle
galvanisée. Les matériels les plus utilisés sont:
Fibres de verre jetables, épaisseur jusqu'à 100 mm
Fibres synthétiques à régénération limitée et non.
Maille du métal en acier galvanisé, acier inox ou aluminium.
Les classes de filtration suivant UNI EN 779 sont comprises entre G2, G4 et F5.
Voir au bulletin FT/CFM 10-04.
Les filtres à poches, grâce à leur surface filtrante très étendue,sont a
même de capter une grande quantité de poussière. Cadre en aluminium
et média en microfibre de verre (FTV) ou fibre synthétique.
Efficacité suivant UNI EN 779, classes F7, F9.
Disponibles aussi avec média très fin en fibres synthétiques (FTS).
Caractérisées par basses pertes de charge et hautes capacités de capter de
poussières grossières.
Arrestance suivant UNI 779 classe G3, G4. Tous les modèles sont produits dans les dimensions standard internationales. Voir au bulletin FT/FT 10-04.
Normaly used as prefilters in air condittioning, ventilation systems and
painting booth. They are available in rolls, pre cutted panels or cells with
cardboard or metal frame.
The materials available are:
Disposable glass fibre media till 100 mm. thick
Synthetic fibres with a plastic binding agent with limited regeneration or not
Metal mesh with wire in galv. steel, st. st. or aluminium
Filtering class according to UNI EN 779 are included between G2 and G4
See bulletin FT/CFM 10-04
Bags filters with extended filter surface and high dust holding capacity. Aluminium holding frame, filter media in ultrafine glass (FTV) or synthet
ic fibres (FTA).
Efficiency by UNI EN 779 class F7, class F9.
Available also with a synthetic lofted filter material (FTS) for low pressure
drop and high coarse dust capacity.
Arrestance according UNI EN 779 class G3 and G4.
All models are available in international standard sizes.
See bulletin FT/FT 10-04
Filtres à poches rigides
Fine dust filter
Les filtres à poches rigides plissées sont réalisés en trois degrés d'effica
cité: 65% (classe F6) - 85% (classe F7) - 95% (classe F9) suivant la
méthode UNI EN 779 colorimétrique ou EN 779-2002 à 0,4 µm.
Grâce à leur surface filtrante très entendue, au média en papier de microfibre de verre et à la longueur réduite, ils sont particulièrement indiqués
pour la filtration de poussières fines dans les installations de climatisa
tion et de ventilation.
Leur structure rigide et autoportante permet de filtrer d’importants volumes
d'air jusqu'aux pertes élevées de charge finales sans danger de ruptures.
Voir au bulletin FT/FTR 10-04.
Cert. UNI EN ISO 9001:2000
E
RT
IFI
E
D
C
Folded rigid pockets filters in three different efficiencies:
65% (class F6) - 85% (class F7) - 95% (class F9) in accordance to
method UNI EN 779 dust spot or EN 779 - 2002 on 0,4µm
Due to their large filtration areas, the media in glass microfibers paper
and the reduced lenght, they are particularly suitable for the filtration of
fine dust in air conditioning and ventilating plants.
Their rigid and self supporting structure allows to filter big air volume till
high final pressure drop without breaking danger.
See bulletin FT/FTR 10-04
QU
A
SNC HTS
8 HOUSING TECHNOLOGY
SERVICE
AMRANE MAKHLOUF
LI
EM
Nº IT - 7934
TY SYS
T
0770 93 26 10
0557 31 49 21
[email protected]
®
SNC HTS
HOUSING TECHNOLOGY SERVICE
AMRANE MAKHLOUF
0770 93 26 10
0557 31 49 21
[email protected]
Filtrotecnica Italiana
Composants et installations de filtration pour l’industrie
Filtering components and equipment for industry
Panneaux filtrants miniplisses LAM
Minipleat filter panels Lam
Filtres à charbon actif
Activated carbon filters
Notre propre design et production / Own design and production
Ces panneaux à petits plis avec cadre en aluminium extrudé anodisé (épaisseur 66 mm.) ou en bois (épaisseur 78 mm.) sont utilisés pour réaliser de
systèmes à flux laminaire dans les salles blanches ou bancs du travail stériles afin d’obtenir une concentration de particules inférieures ou égales aux
valeurs prévues suivant Federal Standard 209E et ISO 14644-1.
Efficacité suivant EN 1822 (MPPS): 99,95% (H 13) - 99,995% (H 14) 99,995% (U 15).
Débit de 150 m3/h à 2.710 m3/h- Perte de charge maxi: 130 Pa.
Voir au bulletin FT/FA 10-04.
Filtres à absorption avec différentes formes et contenus de charbon
actif, aptes à l'élimination d'odeurs et pollutions gazeuses de l'at
mosphère; ils sont utilisés principalement pour les installations de cli
matisation et ventilation.
Disponibles à cellules seules ayant dimensions standard et débit de 400
à 3400 m3/h.
Les cellules peuvent être groupées en récipients modulaires pour satisfaire les débits demandés.
Voir au bulletin FT/FC 10-04.
Minipleat filter panel extruded anodized aluminium frame (thick 66 mm.)
or wood (thick 78 mm.) used in laminar flow ceiling for white rooms and
clean work benches to match particles concentrations to ensure the degree
of cleanliness required by Federal Standard 209E and ISO 14644-1
Efficiencies to EN 1822 (MPPS):
99,95% (H 13), 99,995% (H 14), 99,9995% (U 15)
Air flows from 150 to 2.710 m3/h - Max pressure drop: 130 Pa
See bulletin FT/FA 10-04
Adsorption filters of different types with variable quantity of activaded
carbon suitable for the removal of odours and polluted gases from the
atmosphere.
They are mainly used in air conditioning and ventilation systems.
Available in single cells of standard dimensions with air flow from 400
to 3400 m3/h. The cells can be assembled in modular housings to meet
the air flow required.
See bulletin FT/FC 10-04
Filtres haute efficacité - Delta Cell /absolus / Hepa/polydiedres
High efficiency filters Delta Cell/absolute Hepa/polydiedral
Une gamme complète de filtres à haute efficacité et absolus réalisés avec cadres en bois ou métal, média en papier de microfibre de verre, séparateurs en alu
minium en fil thermoplastique, dans les dimensions standards internationales. Les filtres Delta-Cell sont employés dans les milieux qui demandent un degré élevé
de propreté de l'air, dans la version industrielle sur l'aspiration de turbines et de gaz, moteurs et compresseurs centrifuges, ou comme prefiltre de filtres Hepa ou
de polydièdres qui assurent hautes degrés de pureté de l’air et conditions aseptiques (secteur hospitalier, chimique, pharmaceutique, alimentaire, électronique,
nucléaire, etc). Efficacité: Filtres Delta Cell: classes F6, F7, F8 suivant UNI EN 779 colorimétrique ou EN 779 -2002 à 0,4 µm. Filtres Hepa: classe H 11, classe
H13, class H14 suivant EN 1822 sur MPPS. Filtres polydièdres: classe H11, classe H13 pour hauts débits.
Voir au bulletin FT/FA 10-04.
Cert. UNI EN ISO 9001:2000
E
RT
IFI
E
D
C
A complete range of high efficiency and absolute filters available with
wood or metal frame, glass fibre media, aluminium separators or termo
plastic wire in international standard sizes. The Delta Cell filters are used
where high degree of cleanliness is required, in the industrial construc
tion on air intake of gas turbines, engines and centrifugal compressors or
as a pre-filter of Hepa and polydiedral filters that assure highest standard
of air purity and aseptic conditions (hospitals, chemical, pharmaceutical
and foods industries, electronics, nuclear technology, etc.).
Efficiencies: Delta Cell Filters class F6, F7, F8, according to Norm UNI EN
779 dust spot or EN 779 - 2002 on 0,4µm. Hepa Filters: class H 11,
class H 13, class H 14 on MPPS according to Norm EN 1822.
Polydiedral: class H 11, class H 13 for high flow rate
See bulletin FT/FA 10-04
QU
A
SNC HTS
9 HOUSING TECHNOLOGY
SERVICE
AMRANE MAKHLOUF
LI
0770 93 26 10
0557 31 49 21
[email protected]
EM
Nº IT - 7934
TY SYS
T
®
SNC HTS
HOUSING TECHNOLOGY SERVICE
AMRANE MAKHLOUF
0770 93 26 10
0557 31 49 21
[email protected]
Filtrotecnica Italiana
Composants et installations de filtration pour l’industrie
Filtering components and equipment for industry
Filtres électrostatiques
Electrostatic filters
Dépoussiéreurs FTI-“Dust”
FTI-“Dust” equipment
Notre propre design et production / Own design and production
Notre propre design et production / Own design and production
Cellules filtrantes au captage électrostatique pour l’élimination de particu
les solides et liquides d'un flux d'air. L'emploi de ces filtres à haute effi
cacité permet d'obtenir de l'air complètement libre d'impuretés comme
poussières, fumées, spores, pollens en offrant en même temps les avan
tages suivants: basse perte de chargement, coût d'exercice réduit, inter
ventions limités d'entretien, fiabilité élevée, facilité de nettoyage.
Dimensions standard cellule: 530 x 530 x 380 mm - Débit 1750 m3/h à 2 m/s.
Voir au bulletin FT/FE 10-04
Les dépoussiéreurs comprennent une gamme complète de filtres pour
chaque exigence d'abattage poussières au niveau industriel. La série FTM a
été conçue pour résoudre d’une manière efficace et économique une gran
de variété de problèmes causés par les poussières surtout dans l’industrie
pharmaceutiques, chimique et alimentaire. Il s’agit d’unités compactes
avec média à poches en tissu et système de nettoyage au secouement
mécanique. Surfaces filtrantes de 3 à 45 m2 et débit jusqu'à 5.000 m3/h.
Voir au bulletin FT/DT 10-04.
Electrostatic air cleaner cells to remove airborne solid and liquid
particles. The use of these high efficiency filters allow to maintain
the air completely free from contaminats such as dusts, fumes,
spores, pollen with the following advantages: low operating pres
sure drop, low operating cost, long service life, high working relia
bility, minimun cleaning service. Standard modul dim. 530 x 530
x 380 mm - Air flow 1750 m 3/h a 2 m/s
See bulletin FT/FE 10-04
FTI-DUST control equipments offer a complete range of filters suitable
for any industrial dust removal requirement. The FTM series was
designed to be applied in efficient and economic way, in every industry
which handles and processes powdered materials particularly in phar
maceutical, chemicals, food, paint industries. Very compact design that
includes standard polyester pockets filter and mechanical shaking
cleaning system. Filtering surfaces between 3 and 45 m2 and capacities
up to 5.000 m3/h. See bulletin FT/DT 10-04
Canister
Canister
Récipients de sécurité à tenue type "Canister" pour installations à canalisation. Ils sont particulièrement conçus pour garantir la parfaite tenue du
système filtre/récipient. Le remplacement du filtre est exécuté latéralement d’une manière facile et protégée au moyen de sacs à barrière pour les
poussières toxiques et les polluants. Ils sont particulièrement utilisés dans l'industrie chimique, pharmaceutique et nucléaire. Les matériels de con
struction changent de l'acier au carbone avec peinture époxydique décon
taminable aux aciers inox AISI 304 ou 316. Filtrotecnica Italiana opère
avec des Systèmes de Qualité certifiés suivant UNI EN ISO 9001, et elle
est à même d’examiner des demandes spéciales pour réaliser "Canister"
selon de différentes normatives ou d’emplois spéciaux.
Voir au bulletin FT/FK 10-04.
Cert. UNI EN ISO 9001:2000
E
RT
IFI
E
D
C
Notre propre design et production / Own design and production
Safety gas tight ducted housings “Canister” type, particulary suitable
to guarantee a perfect filter - housing seal. Easy withdrawal of the fil
ter from the housing in a safety and protected manner throught bar
rier bags for toxic and radiactive dusts (bag-in / bag-out). Mainly used
in pharmaceutical, chemical and nuclear industries.
Construction materials available are carbon steel, with surface finish
epoxy based paint that can be decontaminated, or AISI 304 or 316
stainless steel.
Filtrotecnica Italiana has issued a Quality Assurance Manual and is
therefore able to evaluate special requirements to manufacture
“Canister” in order to meet different uses or codes.
See bulletin FT/FK 10-04
QU
A
SNC HTS
10 HOUSING TECHNOLOGY
SERVICE
AMRANE MAKHLOUF
LI
EM
Nº IT - 7934
TY SYS
T
0770 93 26 10
0557 31 49 21
[email protected]
®
SNC HTS
HOUSING TECHNOLOGY SERVICE
AMRANE MAKHLOUF
0770 93 26 10
0557 31 49 21
[email protected]
Filtrotecnica Italiana
Composants et installations de filtration pour l’industrie
Filtering components and equipment for industry
Dépoussiéreurs à manche et a tache Modul Air
Modul Air hoses and bags dust collectors
Nettoyeur à humide type “Scrubber”
“Scrubber” air cleaner
Notre propre design et production / Own design and production
Notre propre design et production / Own design and production
Les filtres dépoussiéreurs à manches "Modul Air FT" à haute efficacité
et à nettoyage complètement automatique, à l’air comprimé, sans par
ties mobiles à l'intérieur, sont particulièrement aptes à la séparation des
poussières dans l’industrie sidérurgique, céramique et chimique et dans
les cimenteries et les fonderies. Surfaces filtrantes étendues jusqu'à
1000 m2. Ils sont disponibles aussi dans la version avec système filtrant
à poches horizontales dénommée TO et réalisée avec soin spécial pour
les problèmes de l'entretien. En effet, le remplacement des poches
résulte très facile puisqu'on intervient sur les portillons frontaux en défi
lant aisément les poches du support du côté propre.
Voir bulletin FT/FM 10-04
The “FT Modul Air” high efficiency hoses dust collectors with compressed
air cleaning system with no mechanical moving parts inside, are particu
larly suitable to be used for dusts removal in iron & steel industries, cement
works, chemical and ceramic industries. High filtering surfaces up to
1000 m2. A filter with horizontal bags filter elements is available, series
TO, designed for easy maintenance problems. The bags filters are easily
accessible, opening the frontal access door it is possible to remove and
change them from clean side. See bulletin FT/FM 10-04
Le nettoyeur de fumées est indiqué pour l'abattage de tous les compo
sés chimiques volatils et solubles dans l’eau, et pour la séparation des
fumées avec poussières incandescentes, vapeurs d’huile et vapeurs.
La particularité du "Scrubber" FTI c’est la construction à développement
horizontal qui permet un entretien facile en sûreté.
Débit air jusqu'à 20.000 m3/h.
Voir bulletin FT/SC 10-04
Smoke washer suitable to remove all volatile, water – solubile chemicals
contaminants and to separate fume with burning particles, oil vapors
and fumes.
The peculiarity of FTI “Scrubber” is a self contained construction hori
zontally developed in order to ease maintenance operations in safety.
Air capacity up to 20.000 m3/h
See bulletin FT/SC 10-04
Dépoussiéreurs à cartouche FT-DCP
Dust control cartridges filters FT-DCP
Cette solution de dépoussiéreur à cartouche offre, à égalité d’encombrement d’autres types de dépoussiéreurs, une plus grande surface de filtration. Le système
développé par notre Maison est la synthèse de notre expérience pluriannuelle dans le secteur, une expérience qui est à même d’offrir un équipement satisfaisant
les exigences techniques d'une filtration à haute efficacité unie à des coûts économiques d'acquisition et d’emploi/entretien. Les cartouches sont normalement
construites avec des médias en polyester plissé et leur nettoyage est obtenu au
moyen d’un système de lavage à contre-flux de l’air comprimé. Applications
typiques sur poussières plastiques, époxydiques, siliceuses, métalliques, sur fari
nacés et composés végétaux, poussières cosmétiques, chimiques, céramiques et
talc, fumées de coupe laser/soudure, installations de sablage, poussières phar
maceutiques, etc. Voir au bulletin FT/FM 10–04.
Notre propre design et production / Own design and production
Cert. UNI EN ISO 9001:2000
E
RT
IFI
E
D
C
This dust control cartridges solution offers with the same overall dimensions
of the other dust control equipments, higher filtering surface. The cartridge fil
ter we propose is the result of our long experience and specialization in the
field and offers a product with specific high efficiency technical requirements
as well as balance between economic purchasing and running/maintenance
costs. The cartridges are normally made with pleated polyester fabric and their
cleaning is achieved by compressed air reverse current. Typical applications
are plastic, epoxy, silicons, ceramic and metal dusts, starches and vegetal
compounds cosmetic and chemical dusts, laser cutting and welding fumes
sand blasting plant, pharmaceutical dusts, etc. See bulletin FT/FM 10-04
QU
A
SNC HTS
11 HOUSING TECHNOLOGY
SERVICE
AMRANE MAKHLOUF
LI
0770 93 26 10
0557 31 49 21
[email protected]
EM
Nº IT - 7934
TY SYS
T
®
SNC HTS
HOUSING TECHNOLOGY SERVICE
AMRANE MAKHLOUF
0770 93 26 10
0557 31 49 21
[email protected]
Filtrotecnica Italiana
Composants et installations de filtration pour l’industrie
Filtering components and equipment for industry
Dépoussiéreurs mobiles FT 2000 ®
FT 2000 ® Mobile purifiers
Unité N.B.C
N.B.C. Filter units
Notre propre design et production / Own design and production
Epurateur mobile FT 2000 particulièrement indiqué en milieux indu
striels pour le problème de l'abattage soit des fumées de soudure soit
des brouillards huileux.
L’épurateur est constitué fondamentalement de:
- Structure portant à chariot
- Unité d'aspiration
- Unité de filtration électrostatique ou avec filtre à poche
- Unité d'alimentation électrique
Voir au bulletin FT/DM 10-04
FT 2000 Mobile purifiers particularly suitable for industrial plants where
it is necessary to remove welding and oil mist fumes.
The purifier is basically composed of:
- Trucking supporting frame
- Intake unit
- Electrostatic or bags filtration unit
- Electric supply unit
See bulletin FT/DM 10-04
Notre propre design et production / Own design and production
Unités filtrantes pour applications civiles, militaires et navales.
Filtrotecnica Italiana opère avec son manuel de Garantie et Qualité
et elle est donc apte à examiner des demandes spéciales pour réali
ser "Canister" selon d’emplois et de normatives différentes comme
exécution antisismique ou à télécommande, à tenue suivant les
normes DIN.
Voir au bulletin FT/FK 10-04.
N.B.C. filter units, for civil, military and naval applications.
Filtrotecnica Italiana has issued a Quality Manual and is therefore
able to evaluate special requirements to manufacture “Canister” in
order to meet uses or codes, such as antiseismic construction and
remote handling control, leakproof according to DIN Code.
See bulletin FT/FK 10-04
Filtrotecnica Italiana s.r.l.
®
Bureaux et Usine - Headquarter and offices:
Zona Artigianale
29025 Sariano di Gropparello (Pc)
Tel.: +39 0523 858241 - 858227 r.a.
Fax.: +39 0523 858344
Web site:
www.filtrotecnica.com
E-mail:
[email protected]
[email protected]
Bureaux de Milan - Milan trade offices:
Via E. De Martino, 1 - 20162 Milano
Tel.: +39 02 6473272 - 66102338
Fax: +39 02 66101393
E-mail: [email protected]
Les données techniques indiquées ne sont pas contraignantes et la Filtrotecnica Italiana se réserve le droit d’apporter les modifications nécessaires à n’importe quel moment, sans préavis.
The technical data listed are not binding and Filtrotecnica Italiana reserves
right to change and modify them whenever necessary and without notice. 0770 93 26 10
SNCtheHTS
HOUSING TECHNOLOGY SERVICE
AMRANE MAKHLOUF
0557 31 49 21
[email protected]