Filtrotecnica Italiana
Transcription
Filtrotecnica Italiana
SNC HTS HOUSING TECHNOLOGY SERVICE AMRANE MAKHLOUF 0770 93 26 10 0557 31 49 21 [email protected] ® Filtrotecnica Italiana Composants et installations de filtration pour l’industrie CO-IM 05/06 Cert. UNI EN ISO 9001:2000 E RT IFI E D C Programme de production QU SNC HTS HOUSING TECHNOLOGY SERVICE AMRANE MAKHLOUF A EM Nº IT - 7934 ITY SYS 0770 93 26 10 0557 31 49 21 [email protected] L T ® SNC HTS HOUSING TECHNOLOGY SERVICE AMRANE MAKHLOUF 0770 93 26 10 0557 31 49 21 [email protected] Filtrotecnica Italiana Composants et installations de filtration pour l’industrie Filtering components and equipment for industry Presentation Depuis l’an 1979 Filtrotecnica Italiana est l’une des principales enterprises dans le domai ne de la filtration et de l’épuration de l’air pour les installations civiles et industrielles. Le projet et la construction ainsi que l’as semblage et l’installation des produits sont réalisés dans le cadre de Garantie de Qualité conformément à la norme UNI EN ISO 9001 depuis le 16.12.1996. L’usine de propriété est située à Sariano di Gropparello (Piacenza) et elle couvre une sur face de 6500 m2 dont 3000 m2 au couvert. La production se sert de personnel haute ment qualifié, de machines modernes à com mande numérique pour les travaux des char penteries et de salle preuves aussi pour le fil tres et équipements de contrôle pour les preu ves sur le site. Le bureau technique de la Maison a plusieurs buts: la recherche de nouveaux produits, le développement des commandes et les projets basés sur les précises exigences des clients. Le bureau commercial, en partie près de l’usine et en partie près du siège de Milan – siège de propriété – est formé par techniciens experts à la vente aptes à satisfaire les deman des des secteurs différents du marché suivis par la société. Aucun client ou secteur du marché a une position prédominante mais on assiste à une consolidation progressive des vieux clients avec l’addition de nouveaux secteurs. Ce dépliant résume et illustre brièvement les produits réalisés par Filtrotecnica Italiana. Pour d’ autres détails nous pouvons vous envoyer la fiche spécifique de chaque produit qui Vous intéresse. Since 1979 Filtrotecnica Italiana has been a leading company in air filtration and dust collection field for civil and industrial applica tions. The design, the manufacturing, the assembly and the erection of products undergo a quali ty assurance programme in conformity with standard UNI EN ISO 9001 as from 16/12/1996. The plant, belonging to the company, is located in Sariano di Gropparello (Piacenza), and covers an area of 6500 m2 of which 3000 m2 roofed. Production has qualified personnel and modern numeric control machineries for steel carpentry and is equipped with a filter test – rig as well as instruments for test “in situ”. Filtrotecnica Italiana’s technical office is responsible for the research of new product, execution of the orders and design according to customer’s specific requirements. Our sales organization, in part operating at Sariano di Gropparello and in part in Milan in own premises, is formed by experienced sales engineers able to acknowledge and satisfy the requirements in different fields followed by our company. Our company does not privilege individual market or customer, but year after year we are able to strengthen it’s relationship with old customers and enter new industrial branches. This leaflet shows very shortly all the products manufactured by Filtrotecnica Italiana. For further details we can let you have the specif ic leaflet of the product you are interested in. Cert. UNI EN ISO 9001:2000 E RT IFI E D C Presentation QU A SNC HTS 3 HOUSING TECHNOLOGY SERVICE AMRANE MAKHLOUF LI 0770 93 26 10 0557 31 49 21 [email protected] EM Nº IT - 7934 TY SYS T SNC HTS HOUSING TECHNOLOGY SERVICE AMRANE MAKHLOUF ® 0770 93 26 10 0557 31 49 21 [email protected] Filtrotecnica Italiana Composants et installations de filtration pour l’industrie Filtering components and equipment for industry TABLEAU A - Comment choisir Vt. filtre - How to choose a filter Prefiltre Caractéristiques de l’air Poches Rotatif Inertiel Élecrostatique Met. Acc. F.V. . Acc. F.V. . Sec * * Charbon Postfiltre Dép. manches Cellule acr. Filtre à poches Filtre absolu. B. huile Air atmosphérique * Air avec sable * * * * Brouillards huileux * * * * * * Fumes soudure secs Fumes four avec huiles et vapeur * * * * Fumes four trempe * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Fumes four fusion Fumes chaudières Fumes cuisines Fumes impression PVC Fumes cuisson PVC Air procédés pharmaceutiques * * * * * * * * Air procédés alimentaires Air avec solvants * Poussières de polissage * * * * * * * Poussières de céramique * * * * * Poussières fertilisantes * * Traitements céréales * * Fabriques de pâtes * * * * * * * Poussières de peint. à sec * * Poussières de charbon * Poussières industrie de confiserie * * * * * * Poussières tanneries * * * * * * * * Poussières travaux en bois Poussières papeterie QU Nº IT - 7934 A SNC HTS 4 HOUSING TECHNOLOGY SERVICE AMRANE MAKHLOUF RT LI IFI E D Cert. UNI EN ISO 9001:2000 E EM * C * TY SYS T 0770 93 26 10 0557 31 49 21 [email protected] SNC HTS HOUSING TECHNOLOGY SERVICE AMRANE MAKHLOUF ® 0770 93 26 10 0557 31 49 21 [email protected] Filtrotecnica Italiana Composants et installations de filtration pour l’industrie Filtering components and equipment for industry TABLEAU B - Classification générale des filtres de ventilation suivant EN 779 - 2002 Filters classification for general ventilation to EN 779 - 2002 Classe filtre Filter grade Perte de charge finale (Pa) Final pressure drop Arrestance moyenne avec poussière synthetique Am (%) Average synthetic dust weight arrestance Efficacité moyenne particules de 0.4 µ m Average efficiency with 0,4 µ m particles Classification et application Quality classification and application G1 250 50 < A m < 65 ………………… Filtres pour poussières grossières - Coarse dust filter G2 250 65 < A m < 80 ………………… Filtres pour poussières grossières - Coarse dust filter G3 250 80 < A m < 90 ………………… Filtres pour poussières moyennes/fines - Medium / Fine dust filter G4 250 90 < A m ………………… Filtres pour poussières moyennes/fines - Medium / Fine dust filter F5 450 ………………… 40 < E m < 60 Filtres pour poussières moyennes/fines - Medium / Fine dust filter F6 450 ………………… 60 < E m < 80 Filtres pour poussières à haute efficacité - High efficiency fine dust filter F7 450 ………………… 80 < E m < 90 Filtres pour poussières à haute efficacité - High efficiency fine dust filter F8 450 ………………… 90 < E m < 95 Filtres pour poussières à haute efficacité - High efficiency fine dust filter F9 450 ………………… 95 < E m Filtres pour poussières à haute efficacité - High efficiency fine dust filter Composizione della polvere sintetica: Polvere inorganica (Arizona dust) 72% - Nero fumo 23% - Filamenti di cotone 5%. Synthetic dust test composition: Standardized fine dust (Arizona) 72% - Carbon black 23% - Cotton linters 5%. TABLEAU C -Classification des filtres HEPA et ULPA suivant EN 1822. High efficiency particulate filters HEPA and ULPA classification EN 1822. Classe filtre Filter class Valeur globale Integral value Efficacité (%) Pénétration (%) Efficiency % Penetration (%) Valeur locale Local value Efficacité (%) Pénétration (%) Efficiency % Penetration (%) Classification et application Quality classification and application 85 15 ………… ………… Filtres absolus pour haute pureté de l’aire. Flux turbulents Absolute filters for the hightest standard of air purity and aseptic conditions, turbolent mixed airflow H11 95 5 ………… ………… Filtres absolus pour haute pureté de l’aire. Flux turbulents Absolute filters for the hightest standard of air purity and aseptic conditions, turbolent mixed airflow H12 99,5 0,5 ………… ………… Filtres absolus pour haute pureté de l’aire. Flux turbulents Absolute filters for the hightest standard of air purity and aseptic conditions, turbolent mixed airflow H13 99,95 0,05 99,75 0,25 Filtres absolus pour haute pureté de l’aire. Flux turbulents Absolute filters for the hightest standard of air purity and aseptic conditions, turbolent mixed airflow H14 99,995 0,005 99,975 0,025 Filtres absolus pour haute pureté de l’aire. Flux turbulents Absolute filters for the hightest standard of air purity and aseptic conditions, turbolent mixed airflow U15 99,9995 0,0005 99,9975 0,0025 Filtres absolus pour salles blanches à flux laminaires Absolute filters for clean room with laminar flow U16 99,99995 0,00005 99,99975 0,00025 Filtres absolus pour salles blanches à flux laminaires Absolute filters for clean room with laminar flow U17 99,999995 0,000005 99,9999 0,0001 Filtres absolus pour salles blanches à flux laminaires Absolute filters for clean room with laminar flow Cert. UNI EN ISO 9001:2000 E RT IFI E D C H10 QU A SNC HTS 5 HOUSING TECHNOLOGY SERVICE AMRANE MAKHLOUF LI 0770 93 26 10 0557 31 49 21 [email protected] EM Nº IT - 7934 TY SYS T ® SNC HTS HOUSING TECHNOLOGY SERVICE AMRANE MAKHLOUF 0770 93 26 10 0557 31 49 21 [email protected] Filtrotecnica Italiana Composants et installations de filtration pour l’industrie Filtering components and equipment for industry Cyclones Cyclones Séparateurs inertiels Inertial separatos Notre propre design et production / Own design and production Filtre fondé sur le principe de la séparation inertielle apte à la filtration des poussières avec poids spécifique élevé et particules à taille grossière. Recommandé comme pre-filtre dans le cas des flux à concentration éle vée de poussières, mais il peut être aussi utilisé comme filtre seule dans les transports pneumatiques. Dimensions selon le flux. Voir au bulletin FT/CI 10-04. Filter based on the inertial effect separation theory suitable for high spe cific weight and coarse dimension powders. It’s recommended as pre-filter in high powders concentration flow but it’s also used as single filter in pneumatic transport. Dimensions in accordance with the required air flow. See bulletin FT/CI 10-04. Notre propre design et production / Own design and production Ce type de filtre autonettoyant est utilisé dans la séparation de poussiè res présentes en concentration élevée dans l'atmosphère. Il est princi palement utilisé comme pre-filtre en milieu désertique sur turbines à gaz, compresseurs centrifuges, grands moteurs, installations de climati sation et ventilation, etc. Pour la construction s’utilisé généralement l'acier COR - TEN, pour d’emplois critiques: acier inox AISI 304 ou 316. Avec les cellules inertielles, on peut fournir tous les accessoires pour le correct assemblage: structures de support, grandes caisses à contenir, collecteurs et ventilateurs pour l'élimination des poussières. Voir bulle tin au FT/FI 10-04. This special type of self cleaning filter is normally used to separate highly concentrated dust particles from the atmosphere. It is mainly used as pre filter in desert locations on gas turbines, centrifugal compressors, big engines, air conditioning and ventilation systems, etc. Usually the inertial cells are manufactured in COR – TEN steel, for critical applications AISI 304 or 316 st. steel is available. All accessories for a correct assembly such as: supporting structures, housings, manifolds and dust ejection fans can be provided with the inertial cells. See bulletin FT/FI 10-04. Filtres rotatifs automatiques Automatic rotary filters Filtre rotatif automatique apte à la filtration de l'air dans les installations de conditionnement, ventilation et aspiration. Le principe de fonctionne ment est basé sur le contrôle continu des pertes de charge du média au moyen d’un pressostat differentiel. Une fois atteinte la valeur de réglage, le pressostat, à travers un circuit électrique, agit sur un motoréducteur qui fait tourner le média. On atteint donc une valeur de perte de charge presque constante. Le débit unitaire est compris entre 3000 et 70.000 m3/h. Dans les cas de débits importants, on peut assembler de filtres seuls à for mer des banques multiples. Voir au bulletin FT/FR 10-04. Cert. UNI EN ISO 9001:2000 E RT IFI E D C Notre propre design et production / Own design and production Automatic rotary filter designed for air filtration in air conditioning, ven tilating and air intake system. Its operation principle is based on a continuous pressure drop control of the filter media by means of a differential pressure switch. When the set point is reached, the pressure switch, by means of an electric circuit, actu ates a gear motor which determines the media rotation. In this way, con stant pressure drop can be achived. The unit air capacities vary from 3.000 to 70.000 m3/h. For larger air capacities single filters can be assembled to form multiple banks. See bulletin FT/FR 10-04 QU A SNC HTS 6 HOUSING TECHNOLOGY SERVICE AMRANE MAKHLOUF LI EM Nº IT - 7934 TY SYS T 0770 93 26 10 0557 31 49 21 [email protected] ® SNC HTS HOUSING TECHNOLOGY SERVICE AMRANE MAKHLOUF 0770 93 26 10 0557 31 49 21 [email protected] Filtrotecnica Italiana Composants et installations de filtration pour l’industrie Filtering components and equipment for industry Filtres rotatifs à bain d’huile Rotary screen viscous filters Unites modulaires "FT modul" “FT Modul” modular equipement Notre propre design et production / Own design and production Ce type de filtre rotatif est utilisé pour la filtration de grands volumes d'air surtout dans les installations civiles et industrielles en milieux poussiéreux. La rotation temporisée et l'immersion cyclique des panneaux dans l’huile contenue dans la cuve permettent le nettoyage automatique du filtre en maintenant constante soit la perte de charge soit l’efficacité de filtration. Sur demande, on peut fournir un épurateur automatique de huile. Le débit unitaire est compris entre 3.500 et 64.000 m3/h. Dans les cas de débits importants, on peut assembler de filtres seuls à for mer des banques multiples. Voir au bulletin FT/FV 10-04. This type of rotary filter is mainly used in civil and industrial plants where large air volumes and high dust concentration are to be handled. The time – controlled rotation and the immersion of the panels in the oil tank assure the self – cleaning action of the filter and maintain constant pressure drop and filtering efficiency. An automatic oil cleaner is available on request. The unit air capacities are from 3.500 to 64.000 m3/h. For larger air capacities single filters can be assembled to form multiple banks. See bulletin FT/FV 10-04 Notre propre design et production / Own design and production Les unités modulaires "FT Modul" sont de groupes filtrants industriels pre-assemblés à raccordement facile sur la canalisation des systèmes de ventilation/climatisation. Ces unités offrent la flexibilité la plus grande car ils permettent à l'utilisateur de choisir soit le série des filtres nécessaires pour la degré de filtration voulu soit le débit d'air nécessaire. Voir au bulletin FT/UM 10-04. “FT Modul” modular units are industrial filtration housings preassembled for easy connection with the ventilation/air conditioning system. These units thanks to their versatility allow the user to choose both the series of filters necessary for the needed filtration degree and the most suitable air capacity. See bulletin FT/UM 10-04 Chambres filtres Intake filters housings F.I. projette et construit chambres filtres pour l’aspiration de turbines à gaz, compresseurs, moteurs diesels, etc. suivant le débit d'air demandé et selon le système filtrant multi-étapes apte aux conditions climatiques de l’endroit d'in stallation. Chaque unité est pre-assemblée en usine et donc elle est prête pour être installée avec des temps réduits et coûts moindres pour la main d'oeuvre. Les éléments filtrants sont sélectionnés pour faire front aux conditions d'exer cice demandées. Sur demande les chambres filtres sont douées des instru mentations nécessaires au comptage et transmission des pertes de charge des filtres, d'alarme et de l'installation d'éclairage intérieure avec tableau électrique. Voir au bulletin FT/CF 10-04. Notre propre design et production. / Own design and production Cert. UNI EN ISO 9001:2000 E RT IFI E D C Filtrotecnica italiana engineers and manufactures filters housings for air intake of gas turbines, centrifugal compressors, diesel engines, etc., adapt able to pratically any air flow requirement and with a filter multistage system suitable for the climatic conditions of the job-site. Each package is factory assembled and therefore is ready for installation with a minimum time and labor cost. Filters are selected to meet the particular servicing needs. The fil ters housing are supplied, on request, complete with instruments for differ ential pressure indication and alarm and internal light with electrical box. See bullettin FT/CF 10-04 QU A SNC HTS 7 HOUSING TECHNOLOGY SERVICE AMRANE MAKHLOUF LI 0770 93 26 10 0557 31 49 21 [email protected] EM Nº IT - 7934 TY SYS T ® SNC HTS HOUSING TECHNOLOGY SERVICE AMRANE MAKHLOUF 0770 93 26 10 0557 31 49 21 [email protected] Filtrotecnica Italiana Composants et installations de filtration pour l’industrie Filtering components and equipment for industry Cellules filtrantes Media and filter cells Filtres à poches "Vee bag" “Vee bag” filetrs Notre propre design et production / Own design and production Notre propre design et production / Own design and production Normalement utilisées comme pre-filtres dans les installations de condi tionnement, de ventilation et cabines de peinture, elles sont disponibles en rouleaux, panneaux pre-coupés ou cellules à cadres en carton ou tôle galvanisée. Les matériels les plus utilisés sont: Fibres de verre jetables, épaisseur jusqu'à 100 mm Fibres synthétiques à régénération limitée et non. Maille du métal en acier galvanisé, acier inox ou aluminium. Les classes de filtration suivant UNI EN 779 sont comprises entre G2, G4 et F5. Voir au bulletin FT/CFM 10-04. Les filtres à poches, grâce à leur surface filtrante très étendue,sont a même de capter une grande quantité de poussière. Cadre en aluminium et média en microfibre de verre (FTV) ou fibre synthétique. Efficacité suivant UNI EN 779, classes F7, F9. Disponibles aussi avec média très fin en fibres synthétiques (FTS). Caractérisées par basses pertes de charge et hautes capacités de capter de poussières grossières. Arrestance suivant UNI 779 classe G3, G4. Tous les modèles sont produits dans les dimensions standard internationales. Voir au bulletin FT/FT 10-04. Normaly used as prefilters in air condittioning, ventilation systems and painting booth. They are available in rolls, pre cutted panels or cells with cardboard or metal frame. The materials available are: Disposable glass fibre media till 100 mm. thick Synthetic fibres with a plastic binding agent with limited regeneration or not Metal mesh with wire in galv. steel, st. st. or aluminium Filtering class according to UNI EN 779 are included between G2 and G4 See bulletin FT/CFM 10-04 Bags filters with extended filter surface and high dust holding capacity. Aluminium holding frame, filter media in ultrafine glass (FTV) or synthet ic fibres (FTA). Efficiency by UNI EN 779 class F7, class F9. Available also with a synthetic lofted filter material (FTS) for low pressure drop and high coarse dust capacity. Arrestance according UNI EN 779 class G3 and G4. All models are available in international standard sizes. See bulletin FT/FT 10-04 Filtres à poches rigides Fine dust filter Les filtres à poches rigides plissées sont réalisés en trois degrés d'effica cité: 65% (classe F6) - 85% (classe F7) - 95% (classe F9) suivant la méthode UNI EN 779 colorimétrique ou EN 779-2002 à 0,4 µm. Grâce à leur surface filtrante très entendue, au média en papier de microfibre de verre et à la longueur réduite, ils sont particulièrement indiqués pour la filtration de poussières fines dans les installations de climatisa tion et de ventilation. Leur structure rigide et autoportante permet de filtrer d’importants volumes d'air jusqu'aux pertes élevées de charge finales sans danger de ruptures. Voir au bulletin FT/FTR 10-04. Cert. UNI EN ISO 9001:2000 E RT IFI E D C Folded rigid pockets filters in three different efficiencies: 65% (class F6) - 85% (class F7) - 95% (class F9) in accordance to method UNI EN 779 dust spot or EN 779 - 2002 on 0,4µm Due to their large filtration areas, the media in glass microfibers paper and the reduced lenght, they are particularly suitable for the filtration of fine dust in air conditioning and ventilating plants. Their rigid and self supporting structure allows to filter big air volume till high final pressure drop without breaking danger. See bulletin FT/FTR 10-04 QU A SNC HTS 8 HOUSING TECHNOLOGY SERVICE AMRANE MAKHLOUF LI EM Nº IT - 7934 TY SYS T 0770 93 26 10 0557 31 49 21 [email protected] ® SNC HTS HOUSING TECHNOLOGY SERVICE AMRANE MAKHLOUF 0770 93 26 10 0557 31 49 21 [email protected] Filtrotecnica Italiana Composants et installations de filtration pour l’industrie Filtering components and equipment for industry Panneaux filtrants miniplisses LAM Minipleat filter panels Lam Filtres à charbon actif Activated carbon filters Notre propre design et production / Own design and production Ces panneaux à petits plis avec cadre en aluminium extrudé anodisé (épaisseur 66 mm.) ou en bois (épaisseur 78 mm.) sont utilisés pour réaliser de systèmes à flux laminaire dans les salles blanches ou bancs du travail stériles afin d’obtenir une concentration de particules inférieures ou égales aux valeurs prévues suivant Federal Standard 209E et ISO 14644-1. Efficacité suivant EN 1822 (MPPS): 99,95% (H 13) - 99,995% (H 14) 99,995% (U 15). Débit de 150 m3/h à 2.710 m3/h- Perte de charge maxi: 130 Pa. Voir au bulletin FT/FA 10-04. Filtres à absorption avec différentes formes et contenus de charbon actif, aptes à l'élimination d'odeurs et pollutions gazeuses de l'at mosphère; ils sont utilisés principalement pour les installations de cli matisation et ventilation. Disponibles à cellules seules ayant dimensions standard et débit de 400 à 3400 m3/h. Les cellules peuvent être groupées en récipients modulaires pour satisfaire les débits demandés. Voir au bulletin FT/FC 10-04. Minipleat filter panel extruded anodized aluminium frame (thick 66 mm.) or wood (thick 78 mm.) used in laminar flow ceiling for white rooms and clean work benches to match particles concentrations to ensure the degree of cleanliness required by Federal Standard 209E and ISO 14644-1 Efficiencies to EN 1822 (MPPS): 99,95% (H 13), 99,995% (H 14), 99,9995% (U 15) Air flows from 150 to 2.710 m3/h - Max pressure drop: 130 Pa See bulletin FT/FA 10-04 Adsorption filters of different types with variable quantity of activaded carbon suitable for the removal of odours and polluted gases from the atmosphere. They are mainly used in air conditioning and ventilation systems. Available in single cells of standard dimensions with air flow from 400 to 3400 m3/h. The cells can be assembled in modular housings to meet the air flow required. See bulletin FT/FC 10-04 Filtres haute efficacité - Delta Cell /absolus / Hepa/polydiedres High efficiency filters Delta Cell/absolute Hepa/polydiedral Une gamme complète de filtres à haute efficacité et absolus réalisés avec cadres en bois ou métal, média en papier de microfibre de verre, séparateurs en alu minium en fil thermoplastique, dans les dimensions standards internationales. Les filtres Delta-Cell sont employés dans les milieux qui demandent un degré élevé de propreté de l'air, dans la version industrielle sur l'aspiration de turbines et de gaz, moteurs et compresseurs centrifuges, ou comme prefiltre de filtres Hepa ou de polydièdres qui assurent hautes degrés de pureté de l’air et conditions aseptiques (secteur hospitalier, chimique, pharmaceutique, alimentaire, électronique, nucléaire, etc). Efficacité: Filtres Delta Cell: classes F6, F7, F8 suivant UNI EN 779 colorimétrique ou EN 779 -2002 à 0,4 µm. Filtres Hepa: classe H 11, classe H13, class H14 suivant EN 1822 sur MPPS. Filtres polydièdres: classe H11, classe H13 pour hauts débits. Voir au bulletin FT/FA 10-04. Cert. UNI EN ISO 9001:2000 E RT IFI E D C A complete range of high efficiency and absolute filters available with wood or metal frame, glass fibre media, aluminium separators or termo plastic wire in international standard sizes. The Delta Cell filters are used where high degree of cleanliness is required, in the industrial construc tion on air intake of gas turbines, engines and centrifugal compressors or as a pre-filter of Hepa and polydiedral filters that assure highest standard of air purity and aseptic conditions (hospitals, chemical, pharmaceutical and foods industries, electronics, nuclear technology, etc.). Efficiencies: Delta Cell Filters class F6, F7, F8, according to Norm UNI EN 779 dust spot or EN 779 - 2002 on 0,4µm. Hepa Filters: class H 11, class H 13, class H 14 on MPPS according to Norm EN 1822. Polydiedral: class H 11, class H 13 for high flow rate See bulletin FT/FA 10-04 QU A SNC HTS 9 HOUSING TECHNOLOGY SERVICE AMRANE MAKHLOUF LI 0770 93 26 10 0557 31 49 21 [email protected] EM Nº IT - 7934 TY SYS T ® SNC HTS HOUSING TECHNOLOGY SERVICE AMRANE MAKHLOUF 0770 93 26 10 0557 31 49 21 [email protected] Filtrotecnica Italiana Composants et installations de filtration pour l’industrie Filtering components and equipment for industry Filtres électrostatiques Electrostatic filters Dépoussiéreurs FTI-“Dust” FTI-“Dust” equipment Notre propre design et production / Own design and production Notre propre design et production / Own design and production Cellules filtrantes au captage électrostatique pour l’élimination de particu les solides et liquides d'un flux d'air. L'emploi de ces filtres à haute effi cacité permet d'obtenir de l'air complètement libre d'impuretés comme poussières, fumées, spores, pollens en offrant en même temps les avan tages suivants: basse perte de chargement, coût d'exercice réduit, inter ventions limités d'entretien, fiabilité élevée, facilité de nettoyage. Dimensions standard cellule: 530 x 530 x 380 mm - Débit 1750 m3/h à 2 m/s. Voir au bulletin FT/FE 10-04 Les dépoussiéreurs comprennent une gamme complète de filtres pour chaque exigence d'abattage poussières au niveau industriel. La série FTM a été conçue pour résoudre d’une manière efficace et économique une gran de variété de problèmes causés par les poussières surtout dans l’industrie pharmaceutiques, chimique et alimentaire. Il s’agit d’unités compactes avec média à poches en tissu et système de nettoyage au secouement mécanique. Surfaces filtrantes de 3 à 45 m2 et débit jusqu'à 5.000 m3/h. Voir au bulletin FT/DT 10-04. Electrostatic air cleaner cells to remove airborne solid and liquid particles. The use of these high efficiency filters allow to maintain the air completely free from contaminats such as dusts, fumes, spores, pollen with the following advantages: low operating pres sure drop, low operating cost, long service life, high working relia bility, minimun cleaning service. Standard modul dim. 530 x 530 x 380 mm - Air flow 1750 m 3/h a 2 m/s See bulletin FT/FE 10-04 FTI-DUST control equipments offer a complete range of filters suitable for any industrial dust removal requirement. The FTM series was designed to be applied in efficient and economic way, in every industry which handles and processes powdered materials particularly in phar maceutical, chemicals, food, paint industries. Very compact design that includes standard polyester pockets filter and mechanical shaking cleaning system. Filtering surfaces between 3 and 45 m2 and capacities up to 5.000 m3/h. See bulletin FT/DT 10-04 Canister Canister Récipients de sécurité à tenue type "Canister" pour installations à canalisation. Ils sont particulièrement conçus pour garantir la parfaite tenue du système filtre/récipient. Le remplacement du filtre est exécuté latéralement d’une manière facile et protégée au moyen de sacs à barrière pour les poussières toxiques et les polluants. Ils sont particulièrement utilisés dans l'industrie chimique, pharmaceutique et nucléaire. Les matériels de con struction changent de l'acier au carbone avec peinture époxydique décon taminable aux aciers inox AISI 304 ou 316. Filtrotecnica Italiana opère avec des Systèmes de Qualité certifiés suivant UNI EN ISO 9001, et elle est à même d’examiner des demandes spéciales pour réaliser "Canister" selon de différentes normatives ou d’emplois spéciaux. Voir au bulletin FT/FK 10-04. Cert. UNI EN ISO 9001:2000 E RT IFI E D C Notre propre design et production / Own design and production Safety gas tight ducted housings “Canister” type, particulary suitable to guarantee a perfect filter - housing seal. Easy withdrawal of the fil ter from the housing in a safety and protected manner throught bar rier bags for toxic and radiactive dusts (bag-in / bag-out). Mainly used in pharmaceutical, chemical and nuclear industries. Construction materials available are carbon steel, with surface finish epoxy based paint that can be decontaminated, or AISI 304 or 316 stainless steel. Filtrotecnica Italiana has issued a Quality Assurance Manual and is therefore able to evaluate special requirements to manufacture “Canister” in order to meet different uses or codes. See bulletin FT/FK 10-04 QU A SNC HTS 10 HOUSING TECHNOLOGY SERVICE AMRANE MAKHLOUF LI EM Nº IT - 7934 TY SYS T 0770 93 26 10 0557 31 49 21 [email protected] ® SNC HTS HOUSING TECHNOLOGY SERVICE AMRANE MAKHLOUF 0770 93 26 10 0557 31 49 21 [email protected] Filtrotecnica Italiana Composants et installations de filtration pour l’industrie Filtering components and equipment for industry Dépoussiéreurs à manche et a tache Modul Air Modul Air hoses and bags dust collectors Nettoyeur à humide type “Scrubber” “Scrubber” air cleaner Notre propre design et production / Own design and production Notre propre design et production / Own design and production Les filtres dépoussiéreurs à manches "Modul Air FT" à haute efficacité et à nettoyage complètement automatique, à l’air comprimé, sans par ties mobiles à l'intérieur, sont particulièrement aptes à la séparation des poussières dans l’industrie sidérurgique, céramique et chimique et dans les cimenteries et les fonderies. Surfaces filtrantes étendues jusqu'à 1000 m2. Ils sont disponibles aussi dans la version avec système filtrant à poches horizontales dénommée TO et réalisée avec soin spécial pour les problèmes de l'entretien. En effet, le remplacement des poches résulte très facile puisqu'on intervient sur les portillons frontaux en défi lant aisément les poches du support du côté propre. Voir bulletin FT/FM 10-04 The “FT Modul Air” high efficiency hoses dust collectors with compressed air cleaning system with no mechanical moving parts inside, are particu larly suitable to be used for dusts removal in iron & steel industries, cement works, chemical and ceramic industries. High filtering surfaces up to 1000 m2. A filter with horizontal bags filter elements is available, series TO, designed for easy maintenance problems. The bags filters are easily accessible, opening the frontal access door it is possible to remove and change them from clean side. See bulletin FT/FM 10-04 Le nettoyeur de fumées est indiqué pour l'abattage de tous les compo sés chimiques volatils et solubles dans l’eau, et pour la séparation des fumées avec poussières incandescentes, vapeurs d’huile et vapeurs. La particularité du "Scrubber" FTI c’est la construction à développement horizontal qui permet un entretien facile en sûreté. Débit air jusqu'à 20.000 m3/h. Voir bulletin FT/SC 10-04 Smoke washer suitable to remove all volatile, water – solubile chemicals contaminants and to separate fume with burning particles, oil vapors and fumes. The peculiarity of FTI “Scrubber” is a self contained construction hori zontally developed in order to ease maintenance operations in safety. Air capacity up to 20.000 m3/h See bulletin FT/SC 10-04 Dépoussiéreurs à cartouche FT-DCP Dust control cartridges filters FT-DCP Cette solution de dépoussiéreur à cartouche offre, à égalité d’encombrement d’autres types de dépoussiéreurs, une plus grande surface de filtration. Le système développé par notre Maison est la synthèse de notre expérience pluriannuelle dans le secteur, une expérience qui est à même d’offrir un équipement satisfaisant les exigences techniques d'une filtration à haute efficacité unie à des coûts économiques d'acquisition et d’emploi/entretien. Les cartouches sont normalement construites avec des médias en polyester plissé et leur nettoyage est obtenu au moyen d’un système de lavage à contre-flux de l’air comprimé. Applications typiques sur poussières plastiques, époxydiques, siliceuses, métalliques, sur fari nacés et composés végétaux, poussières cosmétiques, chimiques, céramiques et talc, fumées de coupe laser/soudure, installations de sablage, poussières phar maceutiques, etc. Voir au bulletin FT/FM 10–04. Notre propre design et production / Own design and production Cert. UNI EN ISO 9001:2000 E RT IFI E D C This dust control cartridges solution offers with the same overall dimensions of the other dust control equipments, higher filtering surface. The cartridge fil ter we propose is the result of our long experience and specialization in the field and offers a product with specific high efficiency technical requirements as well as balance between economic purchasing and running/maintenance costs. The cartridges are normally made with pleated polyester fabric and their cleaning is achieved by compressed air reverse current. Typical applications are plastic, epoxy, silicons, ceramic and metal dusts, starches and vegetal compounds cosmetic and chemical dusts, laser cutting and welding fumes sand blasting plant, pharmaceutical dusts, etc. See bulletin FT/FM 10-04 QU A SNC HTS 11 HOUSING TECHNOLOGY SERVICE AMRANE MAKHLOUF LI 0770 93 26 10 0557 31 49 21 [email protected] EM Nº IT - 7934 TY SYS T ® SNC HTS HOUSING TECHNOLOGY SERVICE AMRANE MAKHLOUF 0770 93 26 10 0557 31 49 21 [email protected] Filtrotecnica Italiana Composants et installations de filtration pour l’industrie Filtering components and equipment for industry Dépoussiéreurs mobiles FT 2000 ® FT 2000 ® Mobile purifiers Unité N.B.C N.B.C. Filter units Notre propre design et production / Own design and production Epurateur mobile FT 2000 particulièrement indiqué en milieux indu striels pour le problème de l'abattage soit des fumées de soudure soit des brouillards huileux. L’épurateur est constitué fondamentalement de: - Structure portant à chariot - Unité d'aspiration - Unité de filtration électrostatique ou avec filtre à poche - Unité d'alimentation électrique Voir au bulletin FT/DM 10-04 FT 2000 Mobile purifiers particularly suitable for industrial plants where it is necessary to remove welding and oil mist fumes. The purifier is basically composed of: - Trucking supporting frame - Intake unit - Electrostatic or bags filtration unit - Electric supply unit See bulletin FT/DM 10-04 Notre propre design et production / Own design and production Unités filtrantes pour applications civiles, militaires et navales. Filtrotecnica Italiana opère avec son manuel de Garantie et Qualité et elle est donc apte à examiner des demandes spéciales pour réali ser "Canister" selon d’emplois et de normatives différentes comme exécution antisismique ou à télécommande, à tenue suivant les normes DIN. Voir au bulletin FT/FK 10-04. N.B.C. filter units, for civil, military and naval applications. Filtrotecnica Italiana has issued a Quality Manual and is therefore able to evaluate special requirements to manufacture “Canister” in order to meet uses or codes, such as antiseismic construction and remote handling control, leakproof according to DIN Code. See bulletin FT/FK 10-04 Filtrotecnica Italiana s.r.l. ® Bureaux et Usine - Headquarter and offices: Zona Artigianale 29025 Sariano di Gropparello (Pc) Tel.: +39 0523 858241 - 858227 r.a. Fax.: +39 0523 858344 Web site: www.filtrotecnica.com E-mail: [email protected] [email protected] Bureaux de Milan - Milan trade offices: Via E. De Martino, 1 - 20162 Milano Tel.: +39 02 6473272 - 66102338 Fax: +39 02 66101393 E-mail: [email protected] Les données techniques indiquées ne sont pas contraignantes et la Filtrotecnica Italiana se réserve le droit d’apporter les modifications nécessaires à n’importe quel moment, sans préavis. The technical data listed are not binding and Filtrotecnica Italiana reserves right to change and modify them whenever necessary and without notice. 0770 93 26 10 SNCtheHTS HOUSING TECHNOLOGY SERVICE AMRANE MAKHLOUF 0557 31 49 21 [email protected]