Job Opening: Job Title: Concours de recrutement de professeurs de
Transcription
Job Opening: Job Title: Concours de recrutement de professeurs de
Job Opening: Job Title: Concours de recrutement de professeurs de français – (Interne / Externe) Department/Office: Genève Posting Period: Job number: N/A Cadre organisationnel Les postes de professeurs de langue sont à pourvoir au sein du Programme de formation linguistique, Section de la formation et du perfectionnement du personnel, Service de la gestion des ressources humaines de l’Organisation des Nations Unies de Genève (ONUG). Responsabilités Sous la supervision du Chef du Programme de formation linguistique, le titulaire du poste s’acquitte des fonctions suivantes : • Donner des cours réguliers et spécialisés aux membres du personnel des Nations Unies et autres organisations appartenant aux Nations Unies ainsi qu’au personnel des Missions diplomatiques auprès des Nations Unies. • Donner en moyenne 16 heures de cours par semaine et consacrer un temps égal à la préparation des cours et à la correction du travail des élèves. • Assurer l’appui aux étudiants par des consultations individuelles et en ligne. • Préparer et tenir à jour des supports pédagogiques et des sujets d’examen. • Concevoir et donner des cours spéciaux de langue selon les besoins des clients dans le contexte des Nations Unies. • Participer aux activités pédagogiques et administratives telles que le développement du matériel pédagogique, la maintenance des sites Web et/ou des plate-formes destinées à l’enseignement des langues, l’organisation de tests de placement, la planification des examens et autres tâches liées à la Section de la formation et du perfectionnement du personnel, en plus des heures d’enseignement . • Participer à des réunions et séminaires liés à son programme de langue. • Participer à des réunions et séminaires liés au Programme de formation linguistique. • Participer aux activités concernant l’Examen d’aptitude linguistique (EAL) comme la collaboration dans l’administration de l’EAL ainsi que la gestion des examens oraux. • Répondre aux besoins spécifiques liés aux objectifs généraux du Programme de formation linguistique des Nations Unies. • S’acquitter d’autres tâches selon les besoins. Compétences Professionnalisme - Tirer fierté de son travail et de ses réalisations - Faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet - Apporter à l’exécution de ses tâches la conscience et le souci d’efficacité voulus pour être en mesure d’honorer les engagements contractés, de tenir les délais impartis et d’obtenir les résultats escomptés - Agir pour des motifs professionnels plutôt que personnels - Persévérer face aux obstacles et aux difficultés - Garder son calme dans les situations de crise Aptitude à planifier et à organiser - Définir clairement des buts compatibles avec les stratégies convenues - Hiérarchiser les activités et tâches prioritaires; modifier les priorités en fonction des besoins - Prévoir suffisamment de temps et de ressources pour mener sa tâche à bien - Tenir compte des risques et des imprévus dans la planification - Suivre l’exécution des plans et les modifier s’il y a lieu - Tirer le meilleur parti du temps dont on dispose Souci du client - Considérer tous ceux auxquels est assurée la prestation de services comme des « clients » et chercher à voir les choses de leur point de vue - Etablir et maintenir des partenariats productifs avec les clients en gagnant leur confiance et leur respect - Discerner les besoins des clients et trouver les moyens d’y répondre - Suivre l’évolution de la situation des clients, sur les plans tant intérieur qu’extérieur, afin de pouvoir devancer les problèmes - Tenir les clients informés de l’avancement des projets - Tenir les délais pour la livraison des produits ou la prestation des services Esprit d’équipe - Collaborer avec ses collègues afin d’atteindre les objectifs de l’Organisation - Solliciter les apports, apprécier à leur juste valeur les idées et la compétence de chacun et être prêt à apprendre de lui - Faire passer l’intérêt de l’équipe avant son avantage personnel - Accepter les décisions finales du groupe et s’y plier, même si elles ne cadrent pas parfaitement avec sa position propre - Partager les réussites de l’équipe et assumer sa part de responsabilité dans ses échecs Formation (a) Être titulaire d’un diplôme universitaire du niveau de la maîtrise dans un des domaines suivants ou dans un domaine apparenté : enseignement des langues, linguistique appliquée. Un diplôme sanctionnant des études où une large place est faite à la théorie et à la pratique de l’enseignement du français à des adultes comme deuxième langue ou comme langue étrangère (Français langue étrangère FLE) est un avantage. (b) Avoir un minimum de 300 heures de formation (cours de formation spécifique, cours de troisième cycle, formations en ligne, etc.), en plus des heures accumulées pour l’obtention du diplôme universitaire dans le domaine de l’enseignement du français comme deuxième langue ou comme langue étrangère, du développement du cursus pour adultes, de la conception des examens de langues, de la gestion des cours et de la formation/appui aux professeurs. (c) Bien connaître les logiciels actuels de traitement de textes et d’exploitation de base de données et avoir une expérience des technologies de l’information et de la communication aux fins de l’enseignement du français comme langue étrangère. Expérience professionnelle (a) Avoir une expérience récente d’au moins cinq années d’enseignement du français comme deuxième langue ou comme langue étrangère à des adultes, de préférence dans le cadres d’activités de formation professionnelle ; (b) Avoir une expérience totale d’au moins 3000 heures d’enseignement certifiées. (c) Avoir une expérience récente d’au moins trois années dans le développement du cursus pour adultes, de la conception des examens de langue, et/ou de la formation aux professeurs. (d) Avoir une expérience d’enseignement au niveau international dans un milieu multiculturel est un atout. Connaissances linguistiques • La langue principale doit être le français. Par langue principale, on entend la langue dans laquelle le candidat est le plus apte à travailler ; • La connaissance pratique de l’anglais est demandée ; • La connaissance d’autres langues officielles de l’ONU (arabe, chinois, espagnol ou russe) est un atout. • Le Jury exige que les candidats puissent certifier leurs connaissances des langues officielles par des justificatifs appropriés. Les membres du personnel doivent prouver leurs connaissances des langues officielles par la présentation du diplôme de l’Examen d’aptitude linguistique dans les langues concernées. Les candidats n’ayant pas suivi de cours de langue des Nations Unies doivent documenter leurs connaissances de ces langues en joignant à leur candidature une photocopie (pas d’original) soit d’un diplôme soit d’un certificat d’une école de langue, ou une courte description de la façon dont ils ont acquis la connaissance de ces langues. • Les originaux de tous lesdits certificats et diplômes pour ce poste pourraient être demandés au cours de la sélection. Charte des Nations Unies • Aucune restriction ne sera imposée par l'Organisation à l'accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. (Charte des Nations Unies - Chapitre III, Article 8). Le Secrétariat des Nations Unies est un espace non-fumeurs. Méthode d'évaluation • Les candidatures seront sélectionnées sur la base des critères d’éligibilité. Seuls les candidats les plus qualifiés seront convoqués à l’épreuve écrite. Seuls les candidats ayant réussi l’épreuve écrite seront invités à l’épreuve orale. • L’épreuve écrite, d’une durée d’environ cinq heures, consiste à rédiger des réponses à des questions portant sur un ou plusieurs des domaines suivants : (a) la connaissance du français ; (b) l’apprentissage d’une langue étrangère ; (c) les méthodes d’enseignement des langues ; (d) l’apprentissage des langues assisté par ordinateur et l’utilisation des outils multimédia en classe ; (e) l’élaboration de cours sur objectifs spécifiques ; (f) l’évaluation de la langue. • Dictionnaires et documents de référence sont interdits pendant les épreuves. AVERTISEMENT • L’objectif du présent avis de vacance est d’inviter les candidats extérieurs qui désirent présenter le concours de recrutement de professeurs de français 2013 à postuler. • Le concours de recrutement de professeurs de langue française aura lieu le 28 janvier 2014 à l’Organisation des Nations Unies de Genève (ONUG). Ce concours doit permettre de dresser une liste des lauréats auxquels il sera fait appel pour pourvoir les postes de professeur de français qui sont ou qui deviendront vacants au sein de la Section de la formation et du perfectionnement du personnel de l’Office des Nations Unies à Genève. • Le présent avis de vacance ne concerne que les postes de professeur de français à Genève. • Le concours de recrutement de professeurs de langue française aura lieu le 28 janvier 2014 à Genève et dans d’autres lieux selon le nombre de candidats qualifiés et leur localisation. • Tous les candidats doivent joindre à leur demande une note explicative d’une page (500 mots maximum) en anglais ou en français indiquant : ¾ leur intérêt pour le poste. Le candidat doit décrire une situation récente dans laquelle il a conçu du matériel pédagogique pour l’enseignement des langues à des fins professionnelles ou, si ce n’est pas le cas, dans un contexte général. ¾ leurs principaux diplômes, formations spécifiques et certifications (seuls ceux en rapport avec ce poste) ainsi que le nombre d’années d’expérience en tant que professeur de français pour adultes. ¾ leur expérience dans l’enseignement du français pour adultes, dans la conception de matériel pédagogique pour l’enseignement des langues, dans la gestion administrative des cours, dans le développement du cursus, dans la conception des examens de langue et dans la formation aux professeurs. • Toutes les candidatures seront examinées par le Jury qui se réserve le droit, si elles sont très nombreuses, de n’admettre à concourir que les candidats présentant les meilleures qualifications et notamment celles qui dépassent les niveaux minimaux fixés. Tous les candidats seront avisés par écrit de la décision du Jury. La décision du Jury est irrévocable. • L’épreuve écrite vise à démontrer, à travers sa mise en pratique, une bonne connaissance théorique de l’enseignement du français comme langue étrangère à des adultes. L’objectif de l’épreuve est de répondre à des questions pratiques correspondant au travail mené par un professeur de français dans le Programme de formation linguistique de l’Office des Nations Unies à Genève sur un ou plusieurs des domaines suivants : (a) la connaissance du français ; (b) l’apprentissage d’une langue étrangère ; (c) les méthodes d’enseignement des langues ; (d) l’apprentissage des langues assisté par ordinateur et l’utilisation des outils multimédia en classe ; (e) l’élaboration de cours sur objectifs spécifiques ; (f) l’évaluation de la langue. • Le Jury convoquera les candidats ayant réussi l’épreuve écrite à la seconde partie du concours, qui aura lieu à Genève. Les candidats, qui seront évalués sur leurs compétences à enseigner une classe et à programmer un cours, fourniront au Jury une épreuve filmée d’une classe ainsi qu’un essai sur la programmation d’un cours spécialisé. Les candidats défendront devant le Jury l’épreuve filmée et l’essai avant l’entretien basé sur les compétences de Nations Unies. • L’épreuve orale fait partie intégrante du concours. Tous les candidats admis à la deuxième partie du concours seront informés par écrit des recommandations finales du Jury. Le Jury ne divulgue aucun résultat individuel et sa décision est irrévocable. La réussite à la première partie du concours n’implique pas l’obtention d’un poste au sein des Nations Unies. • Les candidats ayant réussi le concours et qui reçoivent une offre d’emploi sont fortement encouragés à l’accepter, car son refus pourrait entraver d’éventuelles futures offres. Les candidats ayant réussi le concours et qui auront refusé deux offres seront enlevés de la liste des lauréats. Dépenses de voyage • Il est rappelé aux candidats que les Nations Unies ne sont pas responsables des coûts afférant ni au processus de recrutement ni à la nomination. Etablissement de la liste des lauréats et recrutement des candidats choisis • Sur la base des résultats du concours, le Jury communiquera la liste des candidats choisis au Chef du Service de la gestion des ressources humaines pour inclusion dans la liste des lauréats des professeurs de français à Genève. • Un contrat à durée déterminée de deux ans est normalement proposé aux lauréats sélectionnés de la liste pour occuper un poste de professeur de français. À l’issue de deux ans de services satisfaisants, le lauréat sera considéré pour un poste à durée indéterminée, selon les règles et règlements en vigueur au moment du recrutement. • Les professeurs de langue sont soumis à la réglementation locale en vigueur pour les Services généraux et les catégories apparentées, quels que soient leur nationalité et le lieu du concours. Droits et responsabilités des professeurs de français • A l’Office des Nations Unies à Genève, un professeur de français à plein temps donne en moyenne 16 heures de cours par semaine et consacre un temps égal à la préparation des cours et à la correction du travail des élèves. Il est également chargé de diverses tâches, qui peuvent consister, par exemple, à créer et tenir à jour des supports pédagogiques, à établir des sujets d’examen, à concevoir des cours spécialisés, à créer et mettre à jour des sites Web et/ou des plate-formes destinées à l’enseignement des langues, à s’entretenir avec les élèves ou à participer à des réunions et séminaires. La participation aux activités concernant les examens d’aptitudes linguistiques fait partie de ses attributions, comme la collaboration dans l’administration de l’EAL ainsi que la gestion des examens oraux. Enfin, il s’acquitte de toute autre tâche liée aux objectifs que la Section de la formation et du perfectionnement du personnel des Nations Unies peut lui confier. • L’année d’enseignement se compose de trois trimestres de 13 semaines chacun. Les vacances d’été durent environ sept semaines et des congés sont prévus entre les trimestres, quatre semaines en décembre et deux en avril. • À Genève, le barème des traitements applicables à la catégorie des professeurs de langue peut être consulté à l’adresse suivante : http://learning.unog.ch/Portals/0/docs/Language/Secretariat/Salary_LT_UNOG_2011e.pdf Divers • Les candidatures incomplètes, par exemple sans note explicative ou justificatif de connaissance de langues, ou reçues après la date limite, ne seront pas acceptées. Aucune prolongation ne sera octroyée au-delà de la date limite fixée dans Inspira. Aucun frais de dossier L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.