Polit-Strickerei Entre les mailles

Transcription

Polit-Strickerei Entre les mailles
ll
DIE GRÖSSTE ZEITUNG DER REGION
AUFLAGE: 107 819
ERSCHEINT JEDEN
MITTWOCH/DONNERSTAG
IN ALLEN HAUSHALTEN BIELS UND
GRENCHENS, DES SEELANDES UND DES
BERNER JURAS.
HERAUSGEBER: CORTEPRESS BIEL
032 327 09 11 / FAX 032 327 09 12
INSERATE: BURGGASSE 14
032 329 39 39 / FAX 032 329 39 38
INTERNET: http://www.bielbienne.com
26. / 27. MÄRZ 2014 WOCHE 13 37. JAHRGANG / NUMMER 13 26 /27 MARS 2014 SEMAINE 13 37E ANNÉE / NUMÉRO 13
KIOSKPREIS FR. 2.–
Polit-Strickerei
LE PLUS GRAND JOURNAL
DE LA RÉGION
TIRAGE: 107 819
PARAÎT CHAQUE MERCREDI/JEUDI DANS
TOUS LES MÉNAGES
DE LA RÉGION BIENNE-JURA BERNOISSEELAND-GRANGES.
ÉDITEUR: CORTEPRESS BIENNE
032 327 09 11 / FAX 032 327 09 12
ANNONCES: RUE DU BOURG 14
032 329 39 39 / FAX 032 329 39 38
INTERNET: http://www.bielbienne.com
Entre les mailles
Der Grosse Rat des Kantons Bern strickt oft an
politischen Entscheidungen, die für Biel wegweisend
sind. So versucht die Seeland-Metropole, in Bern
Einfluss zu nehmen. Seite 3.
Comment tisser son influence à Berne?
La Ville de Bienne dispose de nombreuses
voies pour faire entendre sa voix au
Grand Conseil bernois. Page 3.
DIESE WOCHE:
CETTE SEMAINE:
Werden in
Magglingen in
einem nationalen
Olympiazentrum
bald künftige Goldmedaillengewinner
geformt? Seite 2.
n
De bois
Einbaum
Le Nouveau Musée
Bienne et sa conservatrice
Ludivine Marquis
racontent le quotidien
des Lacustres à travers
leurs embarcations, dans
une nouvelle exposition
intitulée «Pirogues».
Plongée dans le
passé en
Page 21.
Ludivine Marquis,
Kuratorin Archäologie
im Neuen Museum Biel,
mit einem Einbaum.
Das Museum widmet
seine neue Ausstellung
dem Symbol der
Urgeschichte der
Schifffahrt.
Seite 21.
PRODUKTION / PRODUCTION: ajé / RC / HE / SF / JST
WETTBEWERB DER WOCHE / LE CONCOURS DE LA SEMAINE
M
arcocello, die «Wochenshow» oder
«Achtung, Fertig, Charlie!»: Marco
Rima gehört zu den populärsten und
bekanntesten Schweizer Comedians und
Kabarettisten der Neuzeit. Der mehrfach
ausgezeichnete Zürcher schreibt nach
seinem jüngsten Bühnenprogramm
«Humor Sapiens» und der Kinofilm-Fortsetzung «Achtung, Fertig, WK!» gegenwärtig
an neuen Nummern. Doch unterbricht er
seine kreative Pause für einen Auftritt im
Bieler Volkshaus im Rahmen der KleinkunstReihe «Coupe Romanoff»: Am Freitag,
4. April, zeigt er die Höhepunkte aus seinen
30 Bühnenjahren. Mehr dazu nächste
Woche im BIEL BIENNE! Bereits jetzt verlosen
wir 5x2 Eintrittskarten – einfach eine
E-Mail mit dem Betreff «Marco Rima» an
[email protected] mit Name und
Adresse schicken. Einsendeschluss ist
Montag, 31. März, 8 Uhr. Die Gewinner
werden benachrichtigt.
M
arcocello, le «Wochenshow» ou encore
«Achtung, Fertig, Charlie!»: Marco
Rima est l’un des comédiens et humoristes
les plus connus de Suisse alémanique.
Le Zurichois, plusieurs fois récompensé, écrit
actuellement de nouveaux numéros, après
son récent spectacle «Humor Sapiens» et le
film «Achtung, Fertig, WK!» Il interrompt
sa pause créative pour une apparition à la
maison du Peuple de Bienne dans le cadre
de la série «Coupe Romanoff». Vendredi
4 avril, il présentera les grands moments de
trente ans de carrière. BIEL BIENNE vous en
dira plus dans sa prochaine édition!
Mais nous tirons déjà au sort 5x2 tickets.
Ecrivez-nous un e-mail avec comme objet
«Marco Rima» à [email protected]
sans oublier votre nom et vos coordonnées.
Délai limite d’envoi: lundi 31 mars,
8 heures. Les gagnants seront prévenus
individuellement.
Un centre olympique national à
Macolin: c’est le voeu
de Gian Gilli. L’Office
fédéral du sport est
intéressé. Page 2.
n
Beat Ryser
Firmin wirkt als
Chorleiter, Pianist
und Dirigent des
Konzertchors BielSeeland. Das Porträt.
Seite 9.
n
Beat Ryser
Firmin est
musicien au Théâtre
Orchestre BienneSoleure et dirigeant
de chœur. Portrait
d’un passionné de
musique en page 9.
n
AKTUELL / ACTUEL
BIEL BIENNE 26. / 27. MÄRZ 2014
VON MARTIN BÜRKI für ein Public Viewing ausgesprochen: In Nidau auf dem
«Bei der Europameister- Hundemätteli und in Biel beim
schaft in England 1996, zu Zei- Club Blue Note, vor der Caféten eines Türkyilmaz’ oder Bar Cecil sowie eben bei der
Chapuisats, haben wir in ei- Bäckerei Chez Rüfi. Dort plant
nem Schaufenster vier Gross- Co-Geschäftsführer Thomas
bildfernseher zusammengefügt Rüfenacht Sitzplätze für bis
und Spiele übertragen. In den zu 350 Leute und eine Lounge
Medien galten wir und eine für rund 30 Personen. An SpitBar in Zürich als Pioniere», er- zenspielen rechnet er mit 1000
innert sich Thomas Rüfenacht. bis 1300 Zuschauern. Gezeigt
Bis auf wenige Unterbrüche, werden die Partien auf einer
etwa 2002 während der LED-Wand. Ein 25 Meter lanExpo.02, oder 2008, als er beim ges Dach schützt vor allfälliHeimturnier keine Bewilligung gem Schlechtwetter. Rund
erhalten hatte, bittet der sport- 40 000 Franken beträgt das
begeisterte Geschäftsmann alle Budget für die Infrastruktur.
zwei zum gemeinsamen Mit- «Ich hoffe, rund 75 Prozent
fiebern in die Jean-Sessler-Stras- durch Sponsoren zu decken»,
se. «Der Höhepunkt war die verrät Thomas Rüfenacht.
WM 2006. Die Stimmung war
Übertragen werden dürfen
ohrenbetäubend, so etwas er- alle Spiele, die vor Mitternacht
reichst du in keinem Stadion!» angepfiffen werden. Das bedeutet, dass während der GrupLounge. Für diesen Som- penphase elf Spiele nicht gemer hat der Bieler Regierungs- zeigt werden. «Zum Glück hat
statthalter vier Bewilligungen die FIFA den Spielplan so ge-
SPORTFÖRDERUNG
Goldschmiede
Der frühere Leiter Schweizer Olympiadelegationen, Gian Gilli, wünscht sich ein
nationales Olympiazentrum – und denkt
dabei an Magglingen.
VON MARTIN BÜRKI Olympische Spiele vorbereitet
werden.
«Ich habe einen Traum: eine
Ausbauen. Im Fokus von
Heimat für den Schweizer Spitzensport, einen Schweizer Gillis Gedankenspielen steht
Olympia-Stützpunkt.» Worte, nach wie vor das Bundesamt
die Gian Gilli schon vor eini- für Sport (BASPO) in Magggen Jahren geäussert hat. Da- lingen, das schon heute als
mals war der Bündner noch das Kompetenzzentrum des
Chef de Mission, wie der Leiter Schweizer (Spitzen-)Sports gilt.
des Olympiateams genannt Dort trifft die Idee grundsätzwird. 2010, 2012 und 2014
hat er die Schweizer Delegation angeführt, in diesem Frühjahr verlässt er Swiss Olympic.
Nach den elf Medaillen in
Sotschi, sechs davon Gold, ist
er zwar zufrieden, findet aber:
Scheint in
«Das Potenzial der Schweiz
Magglingen bald
ist noch grösser!» In einem
die Sonne für
nationalen Leistungszentrum
künftige
sollen Athleten intensiv auf
Olympiassieger?
BIEL BIENNE 26 / 27 MARS 2014
A Bienne et Nidau, il y aura quatre possibilités de suivre les matches de Coupe
du Monde sur écran géant.
PUBLIC VIEWING
Samba do Biel/Bienne
staltet, dass dies eher unattraktive Spiele trifft. Die besten
Partien beginnen um 18 oder
21 Uhr», freut sich Thomas
Rüfenacht, der sich auch fürs
leibliche Wohl etwas Besonderes ausgedacht hat: «Von der
lich auf offene Ohren, BASPO-Sprecher Kurt Henauer
weicht der Frage nach den
laufenden Abklärungen allerdings aus: «Im Rahmen des
Leistungssportkonzepts des
Bundesrates werden Weiterentwicklungen im Leistungsund Unterstützungsbereich
geprüft. Auch die bauliche
Weiterentwicklung und Ausbaumöglichkeiten der Infrastruktur in Magglingen werden angeschaut.»
«Lors des championnats
PAR
MARTIN d’Europe de 1996 en AngleBÜRKI terre, à l’époque de Türkyilmaz
et Chapuisat, nous avons installé quatre grands téléviseurs
dans une vitrine et diffusé les
matches. Nous faisions, avec
un bar à Zurich, office de
pionniers», se souvient Thomas Rüfenacht. Depuis, il propose aux passionnés de ballon
rond de vibrer ensemble à la
rue Jean-Sessler à Bienne tous
les deux ans, à de rares exceptions près, comme en 2002,
pendant Expo.02, ou en 2008,
quand il n’avait pas obtenu
d’autorisation. «La coupe du
monde 2006 a été le plus
grand moment. L’ambiance
Thomas
était assourdissante, tu ne vis
Rüfenacht
pas ça dans un stade!»
attend plus
Bratwurst über Paella bis Sushi Hop Schwiiz de mille
Lounge. Le préfet de Bienne
fans pour
bieten wir eine multikulturelle chez Rüfi:
a accordé quatre autorisations
les matches pour cet été. A Nidau, au HunPalette an.» Los gehts am Thomas
principaux. demätteli, à Bienne au Blue
12. Juni um 22 Uhr mit der Rüfenacht
Eröffnungspartie von Gastgeber freut sich
Note, devant le Café-Bar Cecil
Brasilien gegen Kroatien. n auf bis zu
et à Chez Rüfi. Le co-gérant
1000 Fans.
Thomas Rüfenacht prévoit 350
Klar ist: Ohne Geld geht
nichts. Gian Gilli ist überzeugt,
dass Bund, Verbände und Privatwirtschaft dank der guten
Resultate immer investitionsfreudiger werden. Doch die
knappe Antwort des Bundesamtes zeigt, dass das Projekt
einer Talentschmiede für Goldmedaillengewinner noch sehr
schwammig ist.
n
SPORT
Fonderie d’or
Ancien chef de mission des délégations
olympiques suisses, Gian Gilli rêve d’un
centre olympique national et pense à
Macolin.
PAR MARTIN BÜRKI
«J’ai un rêve: offrir un chezsoi au sport suisse de haut niveau, un centre de soutien
suisse au sport olympique.»
Une affirmation faite par Gian
Gilli il y a déjà quelques années. Le Grison était encore, à
l’époque, chef de mission des
délégations olympiques suisses.
Il a accompagné les athlètes
en 2010, 2012 et 2014 avant
de quitter Swiss Olympic cette
année. Il est certes heureux de
boucler sa carrière sur onze
PHOTO: JOEL SCHWEIZER
Vier Veranstalter übertragen in Biel und
Nidau Spiele der Fussballweltmeisterschaft an öffentlichen Plätzen. Thomas
Rüfenacht tut dies seit 1996.
PHOTOS: Z.V.G.
2
Macolin pourrait
un jour accueillir
un centre
olympique.
BILDUNG
places assises et un lounge
pour trente personnes. Il estime que 1000 à 1300 personnes suivront les parties
principales. Un mur protègera
les spectateurs des intempéries. Le budget pour les infrastructures est de 40 000 francs.
«J’espère le couvrir à 75% par
du sponsoring», affirme Thomas Rüfenacht.
Onze des rencontres de la
phase de groupes ne seront
pas proposées, car elles se finiront après minuit. «Heureusement, les parties principales
débutent à 18 ou 21 heures»,
se réjouit Thomas Rüfenacht,
qui a aussi songé aux estomacs: «Nous proposerons une
palette multiculturelle, de la
saucisse aux sushis en passant
par la paella.» Et grâce à la
collaboration avec le commerce spécialisé Bier Bienne,
il y aura également une bière
par pays participant. Début
le 12 juin à 22 heures avec
Brésil-Croatie.
n
médailles, dont six d’or, à Sochi, mais estime que «le potentiel de la Suisse est encore
plus important!» Dans un centre de compétence national,
les athlètes seraient préparés
intensément en vue des Jeux
olympiques.
Examen. L’Office fédéral du
sport de Macolin (OFSPO), déjà
le centre de compétence pour
le sport suisse (d’élite) est au
centre de la réflexion de Gian
Gilli. Mais si l’on y est ouvert
à la question, Kurt Henauer,
porte-parole de l’OFSPO, esquive: «Dans le cadre du
concept pour le sport de compétition du Conseil fédéral, les
futurs développements dans
les domaines de la performance
et du soutien seront examinées.
Les possibilités de développer
et d’agrandir les infrastructures
de Macolin également.»
L’argent reste le nerf de la
guerre. Gian Gilli est convaincu
que les bons résultats inciteront
la Confédération, les associations et l’économie privée à
investir toujours plus. Mais la
réponse de l’office fédéral montre que le projet d’une usine à
médailles d’or est encore bien
incertain.
n
FORMATION
Berufswahl erleichtern Revaloriser l’apprentissage
Die Berufsbildungsmesse in Moutier
will mit Vorurteilen aufräumen.
Dreckige Finger. Einer
der Gründe für das mangelnde Interesse ist das schlechte
Image («dreckige Finger»)
handwerklicher Berufe. «Viele
Lehrstellen bleiben daher unbesetzt», ergänzt Florent Cosandey, Leiter der französischsprachigen Abteilung des Mittelschul- und BerufsbildungsBildungsmesse des Juras und
Berner Juras im Forum de l’arc
in Moutier: 26. bis 30. März
amts. Interessenten gebe es
schon, doch manch einer habe
das verlangte schulische Niveau nicht.
Um Berührungsängste zu
überwinden, können sich
rund 50 Unternehmen und
Schüler bei einem «speed-dating» beschnuppern. Bei einer
ähnlichen Messe in Neuenburg hat sich diese Art der
Kontaktaufnahme bewährt.
Die Gespräche dauern etwa
zehn Minuten. Der Interessierte hat danach eine grobe
Ahnung über Tätigkeitsbereiche der Firma und Anforderungen der Lehrstelle. Der Firmenvertreter erhält einen ersten persönlichen Eindruck des
Interessenten und seiner Fähigkeiten.
«Die Berufe der Industrie
werden meist Männern zugeschrieben», sagt Anita Rion.
Die Präsidentin des Organisationskomitees der Messe
möchte mit diesen Klischees
aufräumen und Berufe wie
Dreherin oder Gipserin bei
den jungen Frauen beliebt ma-
Les professions
techniques
veulent attirer
de nouveaux
apprentis.
PHOTO: Z.V.G.
Polymechaniker, Elektriker
oder Maurer. «Vor allem Industriebetriebe finden kaum
ausreichend Lehrlinge», erklärt
Pascal Docourt, Präsident des
mehrberuflichen Zusammenschlusses des Juras und des
Berner Juras (GIP). Die achte
Bildungsmesse will den Bildungsweg über eine Lehre fördern. Sie findet ab diesem Mittwoch bis Sonntag in Moutier
statt, 150 Berufe werden präsentiert, die Organisatoren erwarten gegen 20 000 Besucher.
Le huitième Salon interjurassien
de la formation à Moutier veut
écarter les préjugés.
chen. Die klassischen Berufe
im Gesundheits- und Sozialbereich sollen im Gegenzug
jungen Männern näher gebracht werden.
Handwerk und
Technik haben vor
allem bei Mädchen
ein Imageproblem.
Berufsmatur. Um die Lehre populärer zu machen, will
Pascal Docourt Jugendliche
und deren Eltern über die breite Palette an Berufen sowie
die duale Ausbildung informieren. Rion unterstreicht die
Vorteile einer Lehre: «Die Jungen kommen früh mit der Ar-
beitswelt in Kontakt. Mit einer
Berufsmatur kann man auch
an einer Universität studieren.
Mit einem entsprechenden
Diplom findet ein Einsteiger
oft schneller eine Arbeitsstelle
als ein Uni-Absolvent mit keinen oder geringen Berufserfahrungen.»
n
Polymécanicien, électricien
ou maçon. «Le secteur le plus
touché par la pénurie des apprentis est l’industrie», affirme
Pascal Docourt, président du
groupement interprofessionnel
du Jura et du Jura bernois
(GIP). Le huitième salon interjurassien de la formation
veut revaloriser l’apprentissage. Cette manifestation se
tiendra au forum de l’arc à
Moutier de mercredi à dimanche. 150 professions seront représentées. Les organisateurs attendent 20 000 visiteurs.
Pour faciliter les contacts,
quelque cinquante entreprises
pourront rencontrer des écoliers lors de «speed-datings».
Cette méthode a déjà fait ses
preuves lors d’un salon simi-
jurassien de la formation 2014
compte écarter ces préjugés
et promouvoir les professions
techniques chez les jeunes
femmes – et réciproquement
les domaines de la santé et
laire à Neuchâtel. Ces entre- du social chez les jeunes
tiens durent environ dix mi- hommes.
nutes. L’intéressé peut se faire
une idée du domaine d’activité
Maturité professionet des exigences de la firme. nelle. Pour renforcer la poLe recruteur peut, lui, appren- pularité de l’apprentissage,
dre à connaître l’intéressé et Pascal Docourt veut informer
ses compétences.
les écoliers et les parents de la
large palette de professions
Mains sales. Les métiers existant et de la formation
de l’artisanat, ceux réputés duale. Anita Rion défend l’aplaisser les mains sales, souffrent prentissage: «Les jeunes sont
d’une mauvaise image. «Beau- vite confrontés au monde du
coup de places d’apprentissage travail. Avec une maturité prorestent vacantes», ajoute Flo- fessionnelle, on peut aussi
rent Cosandey, responsable de faire des études universitaires.
la section francophone de l’of- Avec un diplôme universitaire,
fice de l’enseignement secon- un débutant trouve généraledaire du 2e degré et de la for- ment plus rapidement un
mation professionnelle du can- poste de travail qu’un diplômé
ton de Berne. Les intéressés avec pas ou peu d’expérience
existent, mais ils n’ont pas professionnelle.»
n
toujours les compétences requises.
«Les métiers de l’industrie Salon interjurassien de la
sont généralement réputés formation au Forum de
masculins», affirme Anita l’arc à Moutier:
Rion. La présidente du comité Du 26 au 30 mars
d’organisation du salon inter-
AKTUELL / ACTUEL
BIEL BIENNE 26. / 27. MÄRZ 2014
POLITIK
Lobbying bringts
VON
«Wes Brot ich ess, des Lied
HANS-UELI ich sing» – Politiker teilen dieAEBI ses Los mit den mittelalterlichen Minnesängern, die den
Ruhm der Adligen besangen.
Dafür erhielten sie Kost und
Logis, etwas Geld oder vielleicht gar einen schönen Ring.
Das Brot der Politiker sind
Wählerstimmen und die Lieder sind Vorstösse, welche das
Leben ebendieser Wähler verbessern sollen.
Reformen. Für die Bieler
Grossräte wurden die Karten
mit der Wahlkreisreform 2010
neu gemischt. Nach der Abschaffung der 26 Amtsbezirke
müssen die Kandidaten ihre
Stimmen im neuen Wahlkreis
Biel-Seeland erobern, der halb
so gross wie der Kanton Solothurn ist.
Die Bieler Exekutive war
zeitweise mit drei Gemeinderäten in Bern vertreten, was
vielen Bürgern sauer aufstiess.
Die Stadtoberen sollten hiesige
Probleme lösen, statt über der
Aareschlaufe in den Wolken
zu schweben. 2010 wurden
Doppelmandate verboten, der
«direkte Draht nach Bern» gekappt, was hier und dort bedauert wurde.
Treffen. Finanzen, Bildung,
Soziales oder Verkehr. Die Weichen zu vielen relevanten Themen werden in Bern gestellt.
Wie können Bieler Interessen
unter den veränderten Voraussetzungen wahrgenommen
werden? Welche Kanäle werden dazu genutzt? BIEL BIENNE
befragte Stadtpräsident Erich
Fehr (SP) und Peter Moser
(FDP), den dienstältesten Bieler
Grossrat.
Der 66-jährige Transportunternehmer Moser erinnert
sich gern an die gemütlichen
Treffen der Bieler Grossräte
im alten Bahnhofsbuffet. Doch
der FDP-Mann weint den alten
Zeiten nicht nach: Er glaubt
sogar, dass die Biel-spezifischen
Themen bei den Seeländer
Grossräten besser aufgehoben
seien. Dazu treffen sich die
Räte vor jeder Session im Rahmen der politischen Begleitgruppe von seeland.biel/bienne (s.b/b). Geleitet werden die
Sitzungen vom Bieler Stadtpräsidenten. «Die vertieften
Infos können wir danach in
den Fraktionssitzungen einspeisen», erklärt Moser. Zudem
lerne man sich besser kennen
und über politische Grenzen
hinweg schätzen. Auch Fehr
erachtet die Treffen als «sehr
fruchtbar».
Tadel. Seit kurzem gibt es
zudem separate Sitzungen von
Bieler Grossräten und Mitgliedern der Stadtregierung – je
nach zu behandelnden Bielspezifischen Themen. «Bloss
die Präsenz könnte hier besser
werden», tadelt der Stapi. Fehr
und seine Kollegen treffen
sich auch regelmässig mit Regierungsräten. Im operativen
Geschäft arbeiten Kantonsund Stadtverwaltung eng zusammen, so etwa in der Bildung oder im Sozialen.
Die Stadtregierung trifft
sich weiter mit regionalen Organisationen wie dem CMJB
(conférence des maires du Jura
Bernois et du district bilingue
de Bienne) oder s.b/b. Sitzungen gebe es auch mit dem
Verband bernischer Gemeinden oder auf der «Städteachse»
Bern, Biel, Thun, Köniz, Langenthal und Burgdorf.
Das Lobbying via diese Träger sei sehr wichtig, «denn
geeint sind wir stärker» – was
Emmentaler und Oberländer
schon lange gemerkt haben,
ist mittlerweile auch im Seeland angekommen. «Auf bernjurassischer Seite können wir
uns noch verbessern», findet
Fehr.
(beide SP) auch im städtischen
Parlament. Über diese «Scharnierfunktion» können die drei
Bieler und Seeländer Anliegen
aufnehmen, Türen öffnen oder
Vorstösse einbringen. Fazit: Es
führen viele Wege in die Berner Schaltzentralen.
Campus. Was bringts? Das
Husarenstück der vergangenen
Legislatur war der Entscheid
des Grossrates, den Campus
Scharnier . Uneins sind
sich die beiden beim Verbot
der Doppelmandate für Bieler
Gemeinderäte. Moser bedauert, dass die Exekutive der
zweitgrössten Stadt auf Kantonsebene politisch nicht vertreten sei. «Mindestens ein
Gemeinderat sollte im Grossen
Rat mitmachen können.» Politfuchs Fehr weiss, dass mit
einer diesbezüglichen Forderung derzeit kein Reibach zu
machen ist, weshalb das Thema «nicht aktuell» sei.
Moser sitzt wie Daniel Hügli und Samantha Dunning
3
POLITIQUE
Les chemins de Berne
Comment la Ville de Bienne
défend ses intérêts à Berne et
ce qu’elle peut ainsi en retirer.
PAR
«C’est le ton qui fait la
HANS-UELI chanson» – les politiciens parAEBI tagent le sort des ménestrels
du Moyen-Age qui louaient
en ballades les mérites des nobles. En retour, ils obtenaient
le gîte et le couvert, quelque
PHOTOS: JOEL SCHWEIZER
Die Weichen vieler
Lebensbereiche werden vom
Kanton gestellt. Wie die Stadt
Biel ihre Interessen in Bern
vertritt und was damit
erreicht werden kann.
BIEL BIENNE 26 / 27 MARS 2014
Pour Peter
Moser et
Erich Fehr,
les intérêts
biennois
sont bien
représentés
Technik der Berner Fachhoch- au Rathaus.
schule in Biel anzusiedeln.
Auch beim A5-Westast konnten
die Seeländer Grossräte regionale Interessen durchsetzen,
so etwa bei der Frage Linienführung oder bei der Berücksichtigung flankierender Massnahmen. Auch der Erwerb der
MS Rousseau für die Bielersee
Schifffahrt kam dank Seeländer
Grossräten zustande.
Wo haperts? Fehr: «Zu Konflikten kommt es primär, wenn
der Kanton Kosten auf die Gemeinden abwälzen will oder
wenn unsere Stadt gegenüber
anderen Gemeinden und Regionen benachteiligt wird, wie
zum Beispiel bei den Berufsbildungsstätten für die Romands.» Und die Aussichten?
«Hauptthema der Juni-Session
wird der Projektierungskredit
für den Campus», so Moser.
Da müssten er und seine Kollegen erneut Überzeugungsarbeit leisten.
n
Peter Moser (Medaillon
oben) und Erich Fehr
analysieren, wie die
Stadt Biel Entscheide
im Berner Rathaus
beeinflussen können.
rêts biennois pourront-ils être
pris en compte dans de telles
conditions modifiées? Quels
canaux seront utilisés? BIEL
BIENNE a interrogé à ce sujet
le maire Erich Fehr (PS) et
Peter Moser (PLR), le plus ancien membre biennois du
Grand Conseil.
Peter Moser, 66 ans, entrepreneur de transports, se souvient volontiers des agréables
réunions des Biennois du
Grand Conseil dans l’ancien
buffet de la gare. Cependant,
ce membre du PLR ne regrette
pas le bon vieux temps: il
pense même que les thèmes
spécifiques à Bienne sont
mieux pris en compte par les
conseillers seelandais. A cet
effet, ils se rencontrent avant
chaque session dans le cadre
du groupe politique d’accompagnement seeland.biel/bienne (s.b/b). Les séances sont
dirigées par le maire de Bienne.
«Nous pouvons ensuite alimenter les séances de groupes
avec des infos épurées», explique Peter Moser. De plus,
on apprend à mieux se connaître et à mieux s’apprécier pardelà les frontières politiques.
Le maire considère ces réunions comme «très fructueuses».
puis longtemps, est entretemps aussi arrivé dans le Seeland. «Du côté Jura bernois,
nous pouvons encore nous
améliorer», pense Erich Fehr.
choses, notamment au point
de vue financier», explique
Philippe Messerli, président
du Conseil de Ville. «Nous
avons accepté ces compromis, nous souhaitons avant
tout présenter nos argu-
ments de façon claire et
nette», affirme Hanna Jenni,
conseillère de Ville PRR et
membre du comité référendaire.
rc
argent ou parfois même une
jolie bague. Le pain des poliBlâme. Depuis peu, il y a
ticiens, ce sont les voix des
urnes et les chants, des inci- aussi des séances séparées de
tations à améliorer la vie de conseillers biennois et de
membres de l’administration
ces électeurs.
municipale – selon les thèmes
Réformes. Pour les Bien- spécifiques à traiter pour
nois du Grand Conseil, les Bienne. «Il faudrait juste que
cartes ont été redistribuées en leur fréquentation soit meil2010, suite à la réforme des leure», reproche le maire. Lui
cercles électoraux. Les candi- et ses collègues rencontrent
dats doivent recueillir leurs aussi régulièrement des memvoix dans la nouvelle circons- bres du gouvernement. Sur le
cription Bienne-Seeland, qui plan opérationnel, le canton
fait la moitié du canton de et l’administration municipale
Soleure.
travaillent étroitement, dans
L’Exécutif biennois a parfois la formation ou le social par
été représenté à Berne par trois exemple.
conseillers municipaux, ce qui
De plus, les autorités de la
heurtait beaucoup de citoyens. Ville rencontrent des organiLes édiles de la ville étaient sations régionales, comme la
censés résoudre d’abord les CMJB (conférence des maires
problèmes locaux avant d’aller du Jura bernois et du district
planer au-dessus des méandres bilingue de Bienne) ou s.b/b.
de l’Aar. En 2010, les doubles Il y a aussi des séances avec
mandats furent interdits, «le l’association des communes
fil direct pour Berne» coupé, bernoises ou sur «l’axe urbain»
au grand regret de certains.
Berne, Bienne, Thoune, Köniz,
Langenthal et Berthoud.
Le lobbying via ces porteurs
Réunions. Finances, formation, social ou transports. est très important, «car unis,
Les voies vers de nombreux nous sommes plus forts» – ce
thèmes importants sont fixées que les Emmentalois et les
par Berne. Comment les inté- Oberlandais ont remarqué de-
Charnière. Les deux
hommes ne sont pas d’accord
sur l’interdiction des doubles
mandats aux élus municipaux
biennois. Peter Moser regrette
que l’exécutif de la deuxième
plus grande ville du canton
ne soit pas représenté politiquement. «Au moins un
conseiller municipal devrait
pouvoir siéger au Grand
Conseil.» En fin politicien,
Erich Fehr sait que les demandes à ce sujet ne sont
pour l’instant pas de mise, ce
thème n’étant «pas actuel».
Peter Moser, comme Daniel
Hügli et Samantha Dunning
(tous deux au PS), siège aussi
au parlement de la ville. Grâce
à cette «fonction charnière»,
ils peuvent répondre aux
préoccupations, ouvrir des
portes ou déposer des initiatives. Conclusion: beaucoup
de chemins mènent aux centres de commandes bernois.
Campus. Et alors? Le coup
de force de la précédente législature a été la décision du
Grand Conseil d’implanter le
campus technique de la Haute
Ecole bernoise à Bienne. Pour
la branche est de l’A5, les
conseillers seelandais ont également pu faire valoir les intérêts régionaux, comme sur
la question du tracé ou lors
de l’examen des mesures d’accompagnement. L’acquisition
du MS Rousseau pour la BSG
Navigation Lac de Bienne est
également à mettre au crédit
des conseillers seelandais.
Qu’est-ce qui cloche? Erich
Fehr: «Des conflits surgissent
en premier lieu lorsque le canton veut faire supporter des
frais par les communes ou
lorsque notre ville est lésée
par rapport à d‘autres communes ou régions, comme
par exemple pour les centres
de formation professionnelle
pour les Romands.» Et les
perspectives? «Le thème principal de la session de juin sera
le crédit pour le projet du
Campus», selon Peter Moser.
Les députés élus le 30 mars
auront à nouveau un grand
travail de persuasion à accomplir.
n
NEWS
Putzaktion am
Biel:
des Jeunes
n Port:
Kanal.
n Jugendmusik
40. Geburtstag.
n Musique
de Bienne: 40 ans.
Der Aare-Kanal
zwischen Port und Brügg ist
ein beliebtes Naherholungsgebiet mit zahlreichen Grillstellen. Nach Wochenenden
sind die Ufer oft von Unrat
übersät. Gemeinde-Arbeiter
räumen den gröbsten Dreck
weg, in schlecht zugänglichen Gebüschen bleibt jedoch manche Bierdose oder
leere Fastfood-Verpackung
liegen. Die Porterin Edmée
Blattmann organisiert
daher diesen Samstag (10 bis
13 Uhr) eine Putzaktion.
«Wir möchten das Ufer vom
Beginn des Kanals bis zur
1. Brücke in Brügg reinigen,
wenn möglich auch noch
einen Teil der Zihl.» Die Gemeinde Port unterstützt die
private Initiative, ein Angestellter mit Traktor hilft beim
Einsammeln und entsorgt
den Müll. «Es haben bereits
etwa 10 Personen zugesagt,
wir sind aber für jede helfende Hand dankbar.» Treffpunkt: Mossbrüggli, Seite
Romantica, Samstag, 10 Uhr.
Auskunft: Edmée Blattmann,
Tel. 032 331 38 83.
HUA
Nächsten Dienstag feiert die
Jugendmusik Biel ihr 40Jahr-Jubiläum. Aus diesem
Anlass wird ab 19 Uhr ein
Überraschungs-Event auf
dem Zentralplatz veranstaltet, an dem unter anderen
Stadtpräsident Erich Fehr
und Jean-Claude Clénin,
Gründer der Jugendmusik
Biel, teilnehmen. Der Inhalt
der Feier bleibt bis zuletzt geheim. Bei Regen wird der
Event auf den Vorplatz des
Kongresshauses verlegt.
rc
Stedtlifescht
n Nidau:
ohne Freisinn.
Die
FDP Nidau hat entschieden,
dieses Jahr keinen Stand am
Stedtlifescht zu betreiben. Mit
den Mehrkosten, die das neu
eingeführte Mehrweggeschirr
mit sich bringt, habe das jedoch nichts zu tun, beteuert
Präsident Martin Fuhrer: «Dieser Entscheid ist schon vorher
gefallen. Es wurde immer
schwieriger, Leute zu finden.
Ausserdem zweifeln wir am
Werbeeffekt.» Das Stedtlifescht
findet am 30./31. Mai statt. mb
Mardi prochain, la Musique
des Jeunes de Bienne (MJB)
fêtera ses 40 ans. Pour marquer le coup, une actionsurprise publique sera
organisée à 19 heures sur la
place Centrale, en présence
notamment du maire Erich
Fehr et du fondateur de la
MJB Jean-Claude Clénin. Le
contenu de cet événement
est tenu secret. «Ce rendezvous s’annonce comme une
expérience musicale à ne
manquer sous aucun prétexte», promet Mohamed
Hamdaoui, président de la
MJB. En cas de pluie, l’action
se tiendra tout de même,
mais sera déplacée sur le parvis du Palais des Congrès. rc
n
Port: nettoyage du
canal. Le canal de
certains buissons peu accessibles. Edmée Blattmann, de
Port, organise samedi (de 10
à 13 heures) une action de
nettoyage. «Nous souhaiterions nettoyer les rives du
début du canal au premier
pont de Brügg et si possible
encore une partie de la
Thielle.» La commune soutient cette initiative privée.
Un employé équipé d’un
tracteur aidera au ramassage
et récoltera les déchets. «Dix
personnes se sont déjà annoncées, mais nous acceptons toute aide.»
Rendez-vous: Moosbrüggli,
côté Romantica, samedi,
10 heures. Renseignements:
Edmée Blattmann,
032 331 38 83.
HUA
message
n Nidau:
clair.
Le 18 mai, la population de Nidau tranchera
l’Aar, entre Port et Brügg, est définitivement le sort des
une zone de détente appréélèves francophones de la
ciée. Mais ses rives sont sou- commune. Le comité réfévent jonchées de déchets à la rendaire, qui veut que ces
fin du week-end. Les emderniers puissent être scolariployés communaux netsés à Bienne, et le bureau du
toient le plus gros, mais il
Conseil de Ville, sont parvepeut rester des rebuts dans
nus à un accord concernant
le message qui sera distribué
dans les enveloppes de vote.
L’argumentaire établi par le
comité référendaire a subi
quelques modifications.
«Nous avons adouci certains
termes et précisé certaines
in den
Grossen Rat
té
i
t
n
a
u
q
de
s
i
a
b
a
R
n
%
s de vi
0
e
l
l
i
2
e
t
e
d tir de 12 bou
auf ihre
Liste!
Haueter
Kandidaten Nr. 06.08.4
Liste
6
Biel/Bienne
gen ng in
Wektinve Erholu
lt»
en We
«A
ander
einer
ns
s de vi
à par
Joël
Fleiss, Qualität und
Innovation –
Schweizerwerte leben!
2x
www.joelhaueter.ch
ard
rte
o
Superc
s
a
l
6
c
2
e
v
3
a
ratuite
eg
Brustolin AG
+ entré
PNEU
SHOP
Römerstrasse 17,
2555 Brügg bei Biel
Pour les rois du vin.
Tel. 032 365 64 66
Foire aux vins Bienne
Peter Bonsack
Wieder in den
Grossrat
Le Pavillon
27.-30. 3.2014
3.-6.4.2014
Grossratswahlen
vom 30. März 2014
Liste 11
Heures d’ouverture:
jeudi -vendredi 17-22 h
samedi 14 -22 h
dimanche 14 -19 h
fermé lundi -mercredi
www.coop.ch/fav-bienne
Pour les titulaires de la Supercard: passeport-dégustation gratuit pour 2 personnes
(sans Supercard CHF 10.– par personne).
uf
„2x a
www.beautybielbienne.ch
e“
List
jede
EDU üBERNimmt
Verantwortung
Grossratswahlen
30. März 2014
4
Le Parti radical romand, le PLR, l’UDC,
l'EDU et le PBD travaillent ensemble afin
que le Conseil exécutif puisse travailler
en harmonie avec la majorité du Grand
Conseil. Pour réaliser cet objectif ils
éliront et rééliront
Beatrice Simon, Christoph Neuhaus,
Manfred Bühler et Hans-Jürg Käser
Erfolgreicher
Einsatz für
die Region!
Le 30 mars 2014 au
Conseil-exécutif
In Biel und dem ganzen
Seeland wählbar!
sortant
Hans-Jürg Käser FDP
Conseiller d'Etat
Manfred Bühler UDC
Avocat, député
Blank 5
2x auf
Ihre Liste!
Liste
Andreas
wieder in den Grossen Rat
Seeland
www.andreas-blank.ch
BIEL BIENNE 26. / 27. MÄRZ 2014
dau ermöglicht, in ihrer
Muttersprache in Biel zur
Schule zu gehen.
Jetzt hat der Nidauer
Stadtrat wegen des Spardrucks den dafür vorgesehenen Budgetposten gestrichen!
Dies aufgrund falscher Zahlen. Wurde doch dem Nidauer Stadtrat zur Abstimmung
vorgegaukelt, dass der Transport der Kinder nach Biel
150 00 Franken pro Jahr kostet. Dabei kostet er effektiv
Walter Monnier schreibt
nur zirka 40 000 Franken! Ein
über Würdigungen von
Skandal! Dabei geht es gar
Schriftstellern und denkt
nicht ums Geld! Es geht um
dabei an den verstorbeden Erhalt und Zusammennen Bieler Jörg
halt unserer reichen, weitsichtigen, einzigartigen Kultur, welche durch den Bilinguismus als Fundament geWährend meiner vielen
formt, geprägt und getragen
Jahre in Südamerika wurde
wird.
ich duzende Male an GeWir dürfen auf keinen Fall
denktage für verstorbene
zulassen, dass am 18. Mai in
Poeten eingeladen. Meistens
Nidau gegen die welschen
waren es Schriftsteller, die in
Schüler entschieden wird.
ihren schöpferischen Jahren
Nidau kann diese eh von der
nicht einmal bekannt oder
fehlenden Infrastruktur her
anerkannt waren. Viele stargar nicht einschulen. Und
ben in Armut, einige wurden Roderich Hess setzt sich
ausserdem kostet ein Kind in
von Diktatoren umgebracht, ein für die welschen
der Schule in Biel wie in
andere ins Exil verjagt.
Schüler in
Nidau annähernd gleich viel.
Nach Jahren wurden sie
Nidau muss zuerst einmal
«entdeckt», wurden mit den
sein marodes Schulhaus BaGrössten verglichen, gefeiert
und der Todestag jedes Jahr
«Salut zäme!», grüsst man lainen für budgetierte 16 Millionen Franken renovieren.
mit einer Einladung, auch an sich in der Region Biel.
Jetzt will es der Zufall,
befreundete Ausländer, geWelsch und Deutsch! Auf
dass es in Biel in diesem Jahr
würdigt. Die Ansprachen
dem Buckel unserer Kinder
waren von literarischer Qua- soll in Nidau gespart werden. weniger einzuschulende Kinder haben wird. Es hat also
lität, man spürte den tiefen
Das ist am einfachsten.
Platz. Und da sagt die neue
Respekt; ich war immer be«Der Kanton Bern soll
Nidauer Stadtpräsidentin,
eindruckt, ohne je einen die- seine Brückenfunktion zwidass die welschen Kindergärser Gewürdigten gekannt zu schen Deutsch- und Westteler, welche kein Wort
haben
schweiz verstärkt wahrnehDeutsch können, unabhängig
Ein chilenischer Verleger
men. Das ist eines der Ziele,
mit deutschen Wurzeln
die sich der Regierungsrat in vom Abstimmungsausgang
am 18. Mai diesen Sommer in
klärte mich auf: «Wir lassen
seinem neuen ‚Bericht über
Deutsch in Nidau eingeschult
unsere Kreativen Kräfte verdie Aussenbeziehungen’
werden. Es sei zu spät.
hungern, wir verstossen sie;
gibt.» Das hat der Regieeines Tages schämen wir uns rungsrat im April 2011 entDiese Haltung ist schodeswegen und lassen sie tot
schieden. Vor über 30 Jahren ckierend und zeugt von
hochleben.»
haben sich engagierte Bürger wenig bis gar keiner FlexibiIn Cadiz, Spanien, finde
für die Stärkung unseres
lität, Sensibilität und Weitich heute sogar bescheidene grössten Schatzes in der Agsicht. Wenn ein Kind im
Denkmäler, die von Migran- glomeration Biel eingesetzt
Alter, in dem sein Charakter
ten aus deren Herkunftslänund die Konvention zwiund seine Mentalität für den
dern errichtet wurden.
schen Biel und Nidau geRest seines Lebens geprägt
Wie ist es in der Schweiz? schaffen, die es französischwerden, gezwungen wird, in
Einer hat es mal so gesagt:
sprachigen Kindern aus Nieiner Fremdsprache zur
«Man kann wohl anführen,
wie es gewisse Kritiker tun,
PHOTOS: BCA
Der verstorbene
Bieler
Schiftsteller Jörg
Steiner.
ECHO
Steiner
dass ich kein Schriftsteller
bin, aber niemand kann behaupten, dass ich nicht geschrieben habe.» Verstossen
wird heute wohl kaum einer,
eher verzweifelt er selber
und bringt sich dann leider
auch noch um. Verhungern
wohl auch nicht, da gibt es
das soziale Netz.
Einer aus der Branche,
wie man so sagt, bestätigte
mir auf meine Feststellung,
dass Schriftsteller – auch geniale – vergessen werden.
Wohl nicht als Mitmenschen, aber als kreative Kraft
im Vaterland, mit ewigen
Ausnahmen natürlich. Oder
hat man in Biel zum Todestag unseres «gewaltigen»
(Adjektiv in der NZZ) Poeten
Joerg Steiner zu einem Apero
in einer Buchhandlung eingeladen; hat die Stadtbibliothek eine kleine Ausstellung
seiner Werke gemacht?
Walter Monnier, Cadiz
(Spanien)
Nidau
Schule gehen zu müssen,
dann bestraft man dieses
Kind für sein ganzes Leben.
Ab zirka dem 9. Lebensjahr ist es in Ordnung, dass
ein Kind eine zweite Landessprache lernt. Aber alle leiden unter diesem infamen
Entscheid gegen die
schwächsten in unserer Gesellschaft. Wir dürfen das
nicht zulassen und ich bitte
dringend alle stimmberechtigten Nidauerinnen und Nidauer, besonders die
Deutschschweizer, am 18.
Mai zugunsten der Nidauer
Kinder abzustimmen und
den skandalösen Entscheid
des Nidauer Stadtrats vom
letzten Jahr zu kippen!
Die Nidauer Exekutive
wäre gut beraten, wenn sie
bereits jetzt zwei Szenarien
für diesen Sommer vorbereitet und mit der Stadt Biel,
die signalisiert hat, dass sie
für die Einschulung dieser
Kinder bereit ist, Kontakt
aufnimmt. Denn es ist seit
Jahrzehnten das erste Mal,
dass in Nidau ein Referendum ergriffen wird. Dass
sollte der Nidauer Exekutive
zu denken geben. Fakt ist:
Das zustande gekommene
Referendum hat aufschiebende Wirkung, damit muss
der Entscheid des Nidauer
Stadtrats aufgeschoben werden. Dies muss respektiert
werden. Ansonsten wird das
Gemeindereglement von
Nidau und der Volkswille,
Rémy Rubin, de Moutier,
réagit à l’article «Plus une
thune» (BIEL BIENNE des
12/13 mars)
Le revers de
la médaille
Votre article sur les automates de parking m’a interpellé! Il est vrai que ces automates, toujours plus nombreux, sont énervants: tous
différents, mal expliqués, rarement en 3 langues… de
quoi enrager si encore ils
sont en panne et surtout si
personne n’intervient! De là
à soupçonner un sabotage, il
n’y a qu’un pas! Pourquoi
ne mettrait-on pas en place
une personne pour encaisser, renseigner, surveiller? Ce
serait même un chômeur de
moins. A toujours vouloir
gagner beaucoup d’argent en
économisant sur tout, on
constate que la médaille a
son revers!
Rémy Rubin, Moutier
5
Mein Aufsteller der
Woche Ma satisfaction
de la semaine
Judith Luks,
Verlegerin der Bieler
«édition clandestin»
éditrice «édition
clandestin», Bienne
«Diese Woche treffen
viele Bestellungen
ein. Das sind die
Nachwirkungen einer erfolgreichen
Leipziger Buchmesse, bei der wir
mit zehn Büchern vertreten waren.
An einem Stand konnten wir unsere
Publikationen gut vorstellen. Durch
Auftritte, unter anderem des Bieler
Autoren Pavel Schmidt («Genova»),
durften wir zudem unsere Heimatstadt und das Gastland Schweiz
präsentieren. Auch die szenische
Lesung des bekannten Clowns «Pic»,
dessen Buch «Komische Knochen»
genau zur Messe erschien, stellte ein
besonderes Highlight dar.»
«Cette semaine, nous recevons de
nombreuses commandes. C’est le
résultat d’un salon du livre de Leipzig
réussi, où nous étions présents avec
dix ouvrages. Nous avons bien pu
présenter nos publications sur notre
stand. Et les présences d’auteurs
comme le Biennois Pavel Schmidt
(«Genova») nous ont permis de faire
connaître notre ville et la Suisse, pays
invité. La lecture scénique du célèbre
clown Pic, dont le livre «Komische
Knochen» est sorti juste pour le salon,
était un grand moment.»
Impressum
Max Schwab hat den Artikel über Benz Salivsberg in
der Biel Bienne-Ausgabe vom 5./6. März gelesen. Hier
sein entsprechender
Werden in
den Nidauer
Schulsäcken
künftig
noch französische
Lernbücher
sein?
Biel leidet sehr unter dem Durchgangsverkehr,
und viele möchten den Stau nicht mehr.
Warum nicht blockieren?
Ganztags protestieren?
Dann sind abrupt alle Strassen leer!
Fritz Herren, Bellmund
der durch das Referendum
zum Ausdruck gebracht worden ist, basisdemokratisch
fundamental missachtet und
ist sogar eine Missachtung
und ein Verstoss gegen die
Verfassungsrechte und
Grundfeste unserer direkten
Demokratie. Salut zäme!
Roderich Hess, Grossratskandidat, FDP Mörigen
Et si on
remplaçait
les
automates
par des
personnes,
propose un
lecteur.
Fritz Herren mit einem Fünfzeiler über Biel und seine
Autoschlangen
BIEL BIENNE 26 / 27 MARS 2014
Limerick
Es schaffte es der Maler Salvi Benz
nicht mehr bis zum 2014ner Lenz.
Er verzog sich in die Poeten- und Maler-Gefilde
und fand Aufnahme in deren Gilde.
Er besass nämlich genügend Potenz.
Max Schwab, Biel
Herausgeber / éditeur:
Cortepress, BIEL
Neuenburgstrasse 140 /
route de Neuchâtel 140,
Postfach / case postale 272,
2501 Biel/Bienne
Tel. 032 327 09 11
Fax 032 327 09 12
e-mail: [email protected]
Verlag und Inserate /
édition et annonces:
BIEL BIENNE, Burggasse 14 /
rue du Bourg 14,
Postfach / case postale 272,
2501 Biel/Bienne
Tel. 032 329 39 39, PC 25-5051-6
Fax 032 329 39 38
e-mail: [email protected]
Homepage
Internet: http://www.bielbienne.com
Inseratensatz / composition
d’annonces:
BIEL BIENNE, Burggasse 14 / rue du
Bourg 14, 2502 Biel-Bienne
Druck / impression:
Gassmann AG/SA, Biel
Auflage / tirage:
107 819
Verteilung/distribution:
Direct Mail BIEL BIENNE AG/SA,
Biel/Bienne
www.limericksms.blogspot.com
Kleiner Preis, grosse Wirkung.
Brille: 1234.
<wm>10CAsNsjY0MDQx0TU2MTGyMAYANqBZlg8AAAA=</wm>
<wm>10CFXKIQ7DQAwEwBf5tLbXFyeG1bEoIAo_UhX3_6htWMGw2feKhttjHNc4S6GkOGnplWYNXIqI5sGCG-0bNqyaAfb4-4JuSGD-jsDFOFO0C3Ou6KqM9n6-PraZthV1AAAA</wm>
Fielmann zeigt Ihnen die ganze Welt der Brillenmode – zum
garantiert günstigsten Preis. Denn er gibt Ihnen die Geld-zurückGarantie. Sehen Sie ein bei Fielmann gekauftes Produkt noch
6 Wochen nach dem Kauf anderswo günstiger, nimmt Fielmann
die Ware zurück und erstattet den Kaufpreis.*
Moderne Komplettbrille
mit Einstärkengläsern, 3 Jahre Garantie.
CHF
4750
CHF
5750
Sonnenbrille in Ihrer Stärke
Metall oder Kunststoff, Einstärkengläser,
3 Jahre Garantie.
* Gel d-zu rück-Garantie
6 Wochen
Produkt innerhalb von
Sehen Sie das gleiche
den Artikel
ann
Fielm
mt
nim
r,
stige
nach Kauf anderswo gün
ann.
Fielm
e:
Brill
is.
fpre
Kau
zurück und erstattet den
Brille: Fielmann. Internationale Brillenmode in Riesenauswahl zum garantiert günstigsten Preis. 31x in der Schweiz. Auch in Ihrer Nähe: Biel, Nidaugasse 14, Telefon: 032/321 75 90. Mehr unter www.fielmann.com
4
1
0
2
z
r
ä
31. M
e
b
a
g
f
u
a
s
t
f
ä
h
c
s
e
G
n
e
g
e
w
f
u
a
k
r
e
v
s
g
n
u
m
u
Rä
x
e
t
a
p
p
bei Na de Neuchâtel 56
e
t
u
o
R
n
o
r
e
d
n
a
L
e
in L
e
s
i
e
r
p
r
e
t
d
!
n
!
e
!
m
i
e
t
r
Schleu ten
g
o
s
a
r
T
e
d
e
L
a
z
p
t
p
a
e
l
N
n
e
e
i
z
D
n
a
g
m
e
d
f
au
ber
m
u
L
l
e
t
n
ä
M
n
e
k
c
Ja
–
.
0
5
2
–
.
0
5
1
–
.
0
0
1
:
l-Preise
a
m
i
x
a
M
18 h
h
4
1
h
- 12
h
9
g
a
t
i
e
r
end
F
h
–
e
g
g
a
h
t
c
s
r
r
u
e
d
n
Don
–
h
- 17 h
c
h
o
9
w
t
t
g
i
a
t
M
s
:
Sam
eiten
z
s
g
n
u
n
f
f
Ö
032 751 33 13
4
1
0
2
s
r
a
Le 31 m
x
e
t
a
p
p
a
N
z
e
h
c
e
r
u
t
e
rm
e
f
t
e
l
i
a
b
e
d
n
fi
6
5
l
e
t
â
h
c
u
e
N
e
d
e
t
u
o
R
n
o
r
e
au Land
r
i
u
c
n
!
e
!
!
s
t
n
s
e
r
m
u
e
t
o
ê
j
v
s
s
o
r
n
e
s
i
u
n
o
r
t
r
e
u
d
s
s
s
é
fi
e
i
r
L
c
prix sa
s
n
o
s
u
o
l
b
x
u
a
e
t
n
a
m
s
veste
–
.
0
5
2
–
.
0
5
1
–
.
0
0
1
m
u
m
i
x
Prix ma
redi
d
n
e
V
–
i
d
– Jeu
i
d
e
r
c
r
e
M
Samedi
Ouverture:
9 h - 12 h
9 h - 17 h
14 h - 18 h
non-stop
032 751 33 13
CHRONIK / CHRONIQUE
BIEL BIENNE 26. / 27. MÄRZ 2014
Mittwoch, 19. März
Samstag, 22. März
n Getwittert: Die Stadt Biel
verfügt über einen «Twitter»Account auf welchem sie Informationen wie Medienmitteilungen, Ergebnisse kommunaler Wahlen oder Abstimmungen veröffentlicht.
n Angehalten: Zwei Männer
brechen in Biel und Nidau
mehrere Autos auf. Auch in
Aarberg brechen zwei Männer
in Häuser ein. Alle vier werden
von der Polizei geschnappt.
n Gewonnen: Die Bielerin
Charlotte Schwab gewinnt am
Swiss Judo Open 2014 die
Bronzemedaille.
n Verloren: Der EHC Biel verliert gegen die Rapperswil Lakers 2:4. Somit ist die Qualifikationsrunde zu Ende. Am
Dienstag beginnt der PlayoutFinal zwischen dem EHC Biel
und dem gleichen Gegner.
Sonntag, 23. März
n Geteilt: Im Tessin endet das
Spiel zwischen dem FC Biel
n Angekündigt: Die Swatch und dem FC Locarno unentGroup stellt die Resultate des schieden 1:1.
Geschäftsjahres 2013 vor: Der
Umsatz betrug 8,45 Milliarden
Montag, 24. März
Franken (2012: 7,79 Milliarden), der Reingewinn stieg auf n Ausgezeichnet: In Biel gibt
1,92 Milliarden Franken (2012: es viele kleine, schlecht un1,6 Milliarden).
terhaltene Wohnbauten. Mit
n Erhöht: Im Bieler Stadtrat dem Wettbewerb «Prix Engawird die künftige Schulklas- gement» prämiert die Stadt
sengrösse diskutiert. Der Kan- Hauseigentümer, die ihre Lieton will diese auf 21 Schüler genschaften in beispielhafter
pro Klasse erhöhen. Bildungs- Weise saniert haben. Gewinner
direktor Cédric Némitz kriti- des Preises «Bieler Investorin
siert diese Absichten mit Ver- des Jahres» und «Beste Lieweis auf den hohen Auslän- genschafterneuerungen des
deranteil. Für das kommende Jahres» ist die Berner GebäuSchuljahr bewilligt der Stadtrat deversicherung für die Sanieacht neue Klassen.
rung des Wohnhauses am Aln Verloren: Der EHC Biel bert Anker-Weg 11. Platz 2
verliert zuhause das letzte Kan- belegen René Gnägi und René
tonalderby der Saison gegen Chopard für die Liegenschaft
an der Aarbergstrasse 85, Platz
den SC Bern 1:2.
3 geht an die Bieler Wohnbaugenossenschaft BIWOG für
Freitag, 21. März
die Siedlung Falbringen.
n Ausgewählt: Eine neue Brü- n Gesunken: Die Berner Kancke über den Nidau-Büren- tonspolizei veröffentlicht die
Kanal soll das rechte Ufer des Kriminalstatistik 2013: In Biel
Bielersees mit der A5 im wurden 11 178 Vergehen in
Brüggmoos verbinden. Eine den Bereichen Straf-, BetäuJury entscheidet sich für das bungsmittel- und AusländerBrückenprojekt «Sägubrügg» gesetz registriert (minus 10,5
der Arbeitsgruppe INGHPI, We- Prozent gegenüber 2012), das
ber&Brönimann und Nunatak entspricht 162 Straftaten pro
Architekten aus Lausanne.
1000 Einwohner.
Donnerstag, 20. März
A propos …
VON/PAR
MARIO
CORTESI
Einige fluchen, andere machen die Faust im Sack, aber
fast alle fragen sich: Wer
hatte die dem Bilinguisme
klar zuwiderlaufende Idee,
den einseitigen Arbeitstitel
«Stades de Bienne» gleich
zum unverrückbaren Namen
für Biels grösstes und teuerstes Bauwerk zu machen?
Wurde die Bevölkerung je gefragt – oder der Stadtrat?
Nein, der Gemeinderat hat
damals wohl auf seine reglementarische Machtbefugnis
Certains pestent, d’autres
font le poing dans la poche,
mais tout le monde se demande qui a eu l’idée
contraire au bilinguisme de
faire du titre de travail
«Stades de Bienne» le nom
définitif et immuable de la
plus grande et la plus chère
construction de Bienne? La
population a-t-elle été interrogée, le Conseil de Ville a-t-il
eu son mot à dire? Non. Le
conseil municipal a usé de
son pouvoir règlementaire et
Bilinguisme?
zurückgegriffen und wollte –
als Biel noch auf dem Höhenflug ins Weltall war – mit
Berns «Stades de Suisse»
gleichziehen. Kein Hinterfragen, ob die neuen Stadien
nicht einen zweisprachigen
Namen tragen müssten, weil
die Stadt jetzt offiziell auch
seit sieben Jahren in der ganzen Schweiz Biel/Bienne
heisst. Da haben in den Köpfen der Gemeinderäte wieder
einmal zwei Eichhörnchen
mit Messern jongliert, statt
dass man sich klug überlegt
hätte, die Zweisprachigkeit
wirklich dort zu leben, wo sie
von der Bevölkerung am
ehesten verstanden wird: im
Sport! Jetzt könnte ein Stadtrats-Vorstoss Klarheit und die
längst gewünschte Änderung
herbeiführen – träumt weiter,
Bielerinnen und Bieler, über
eine angeblich zweisprachige
Stadt!
a décidé de copier le «Stade
de Suisse» bernois, comme si
Bienne jouait dans la même
ligue. Personne ne s’est demandé si les stades devaient
porter un nom bilingue alors
que la Ville s’appelle officiellement Biel/Bienne depuis
sept ans. Personne ne s’est dit
que le sport était précisément
le domaine dans lequel le bilinguisme se vivait le plus sûrement. Une intervention au
Conseil de Ville demande des
éclaircissements et la modification tant attendue. Continuez de rêver, Biennois, à une
ville vraiment bilingue.
BIEL BIENNE 26 / 27 MARS 2014
n Interpellé: interpellation
de deux cambrioleurs présumés qui avouent deux vols
par effraction à Aarberg et de
deux suspects suite à des effractions dans des véhicules à
Nidau et à Bienne. Tous sont
placés en détention.
retire du groupe de travail
censé réfléchir à la pertinence
des conférences régionales
après la nomination de Mario
Annoni à la présidence du
groupe.
n Abandonné: le Bureau de
fusion Trois-Rivières (Loveresse, Reconvilier, Saicourt, Tavannes et Tramelan) prend
Jeudi 20 mars
acte du refus populaire et
n Présenté: Swatch Group abandonne le projet de fuprésente ses résultats 2013: sion.
un bénéfice net de 1928 millions, en hausse de 20,2% par
Samedi 22 mars
rapport à 2012. Le CEO Nick
Hayek estime que la croissance n Manifesté: organisée
sera au rendez-vous en 2014. conjointement par le Centre
n Accepté: le Conseil de Ville autonome de jeunesse (CAJ),
de Bienne accepte largement le X-Project, le mouvement
la proposition du Municipal Bienne bouge et la Cuisine
d’ouvrir huit classes supplé- populaire, la manifestation en
mentaires à la rentrée scolaire. vue de la votation sur le Budn Clairsemée: au Stade de get 2014 du 30 mars rassemble
glace, devant quelque 3600 300 personnes sur la place
spectateurs, le HC Bienne perd Centrale à Bienne.
contre Berne, 1-2, dans un n Bouclé: le dernier match
match insipide.
du mini-championnat des
play-out contre Rapperswil est
bouclé par une défaite 2-4
Vendredi 21 mars
pour le HC Bienne. Les choses
n Retiré: par la voix de son sérieuses débutent mardi au
maire Erich Fehr, Bienne se Stade de Glace contre le même
Rapperswil au meilleur des
sept matches.
Dimanche 23 mars
n Contenté: le FC Bienne en
déplacement à Locarno se
contente d’un match nul 1-1
après avoir raté la transformation d’un penalty à la 84e
minute.
Lundi 24 mars
n Décerné: le «Prix de l’engagement» est décerné pour
la première fois à Bienne. Le
groupe AIB (l’assurance immobilière du Canton de Berne)
reçoit les titres d’ «investisseur
de l’année» et de «meilleure
rénovation d’immeuble de
l’année».
n Diminué: les statistiques
de la criminalité pour 2013
indiquent que le nombre d’infractions pénales diminue dans
le canton de Berne. Avec 162,2
cas (nombre d’infractions enregistrées pour mille habitants)
Bienne est dans le trio de tête,
aux côtés de Berne, 167,7 et
Interlaken, 224.
= ADIEU
Buchschacher-Scholl Käthi, 92, Pieterlen; Cattin-Leu René, 66, Biel/Bienne; DällenbachWinkelmann Rosette, 77, Schwadernau; Diethelm-Erzinger Iris, 95, Biel/Bienne; Funk Alice, 73,
Meinisberg; Heubi-Forster Johanna, 95, Erlach; Jäggi-Odiet Elsa, 93, Bévilard; Kaufmann-Müller
Margrith, 97, Pieterlen; Krause Hans-Jürgen, 56, Biel/Bienne; Lachavanne Jean-Michel, 81, La
Neuveville; Lüthi-Graber Silvia, 74, Biel/Bienne; Mäder-Jaques Lucienne, 94, Biel/Bienne;
Maladet-Meinen Lea, 96, Biel/Bienne; Rossi-Freiburghaus Yvette, 80, Biel/Bienne; Roth-Rihs
Käthi, 71, Schwadernau; Schaller-Hering Monique, 87, Moutier; Scheurer-Schori Käthi, 87,
Aarberg; Thomann Viktor, 70, Biel/Bienne; Tripet Maryrose, 86, Biel/Bienne; Wyss Peter, 52,
Studen; Wyss-Kobel Friedrich, 92, Biel/Bienne.
Mercredi 19 mars
n Réduit: le fabriquant et
fournisseur de matériel de bureau Biella Group de Brügg
parvient à réduire sa perte
nette en 2013 à –1,2 million
de francs contre -3,8 millions
en 2012.
AVIS MORTUAIRE
www.richner-bestattungen.ch • E-Mail: [email protected]
Brüggstrasse 121 • 2503 Biel/Bienne • 032 365 31 41
ABSCHIED & DANK
Man sieht die Sonne langsam untergehen
und erschrickt doch, wenn es plötzlich Nacht wird.
Avis mortuaire
C’est avec grande tristesse que nous faisons part du décès de notre chère et
regrettée épouse, maman, sœur, belle-sœur, tante, cousine, parente et amie
Madame
Gosephina Keinan – Aeschbach
enlevée subitement à notre tendre affection dans sa 56 ème année des suites
d’une courte maladie en Israël.
Danke
für die grosse Anteilnahme und die vielen Zeichen der Verbundenheit,
die wir beim Abschied unserer geliebten
Rosemarie Ischer – Muster
11.04.1939 – 25.02.2014
font part de leur peine: David Keinan
Sébastien Aeschbach
Rolf Aeschbach
Jacqueline Guerrar-Aeschbach
Doris et Frédéric Carnal-Aeschbach
Olivier Carnal
Philippe et Isabelle Carnal et leurs filles Océane et Angéline
ainsi que toutes les familles parentes, alliées et amies.
erfahren durften.
Besonders danken wir unserem langjährigen Hausarzt Herrn Dr. med. Linder
(eifach merci), den Ärzten Frau Dr. med. Winkler, Onkologin, Herrn Dr.med.
Würsten, Chirurg, sowie allen Pflegenden der Abt.C 4/5 und der Intensivstation
sowie der Palliativ. Speziellen Dank an Herrn Zbinden von der Pathologie;
cordiales remerciements à Monsieur Fioravanti, chef de la réception.
BESONDEREN Dank an Jsabelle und Urs vom Schwadernauweg 20 (danke
Euch für die wunderbare Hilfe), eingeschlossen in unserem Dank ist auch
Herr Messer, Storz Bestattung und Herr Chr. Schneider vom Krematorium.
In diesem Dank schliessen wir auch den Spitalseelsorger Herrn Geiser ein.
Er ist für mich eine grosse Hilfe.
Les obsèques ont eu lieu en Israël.
2504 Biel, Schwadernauweg 20
Adresse de la famille:
7
Rolf Aeschbach
Rue du Cornouiller 2, 2502 Bienne
Cet avis tient lieu de faire-part
Die Trauerfamilie:
Norbert Ischer – Muster
Francine Stadelmann - Ischer
Annahmezeit für TODESANZEIGEN
Montag bis 15.00 Uhr beim Verlag BIEL BIENNE,
Burggasse 14, 2501 Biel/Bienne
E-mail: [email protected]
Réception des AVIS MORTUAIRES
le lundi 15.00 heures à l'edition BIEL BIENNE,
rue du Bourg 14, 2501 Biel/Bienne
E-mail: [email protected]
Foto: Joel Schweizer
H
C
S
I
R
F
T
K
R
A
M
Roland Itten diskutiert mit Jessica Gygax, Mario Cortesi und
Ueli E. Adam zum Thema:
Verludert die Zweisprachigkeit?
Ab Freitag, 28. März 2014, täglich um 17 und 24 Uhr
auf TeleBielingue.
30%
30%
6.60 statt 9.50
3.40 statt 4.95
Optigal Poulet ganz, 2 Stück
Schweiz, per kg
www.telebielingue.ch
Orangen Tarocco
Italien, Netz à 2 kg
30%
30%
4.90 statt 7.–
3.30 statt 4.80
M-Classic Trutenbrust im Duo-Pack
hauchdünn geschnitten, Brasilien/Frankreich,
2 x 144 g
'%*$(*%)# +%!)#* "#&*
Rindsplätzli à la minute, TerraSuisse
per 100 g
7; R=? CW8D T=VP >]O YQGQ_KQGK:M]QH [Q6]G^>^QA
7:>GE6Q: ]:S [Q>J^K9:Q: @ >< VN?== XL8
6^I:SGKUL GK\Q >]6 SQ; Z^]SK9 K: _KQG ]:S >]6
_Q8:?
6.90 statt 8.70
Spargeln weiss
Peru, Bund à 1 kg, 20% günstiger
FFF?^QGQ<KQGK:M]Q?UL
2.95 statt 3.15
10.80 statt 12.80
3.10 statt 3.65
Minirosen, Fairtrade
pro Bund à 20 Stück
La
G LA N E U S E
Die Butter
Mödeli à 250 g, –.20 günstiger
Seit 1934
DÉBARRAS | DÉMÉNAGEMENTS | GLANEUSE
RÄUMUNGEN | UMZÜGE | BROCKENHAUS
Optigal Poulet-Minifilets
Schweiz, per 100 g
NEUE ÖFFNUNGSZEITEN
NOUVELLES HEURES D’OUVERTURE
Genossenschaft Migros Aare
Bei allen Angeboten sind M-Budget und bereits reduzierte Artikel ausgenommen.
ANGEBOTE GELTEN NUR VOM 25.3. BIS 31.3.2014, SOLANGE VORRAT
ab / à partir du 1.1.2014
www.beautybielbienne.ch
Les Radicaux Romands
12
En course pour un canton dynamique.
Wir machen unseren Kanton fit.
Liste 12 Elections du Grand Conseil / Grossratswahlen 2014
Les élus radicaux romands au Grand Conseil bernois s’engagent
en faveur des besoins de Bienne et du Seeland.
Die für den Grossen Rat gewählten Liberalen setzten sich für Biel und das Seeland ein.
Alexandre Trachsel, Bienne
1961, directeur d’entreprise,
conseiller de ville à Bienne
1961, Geschäftsführer,
Stadtrat Biel
www.prrbienne.ch
Marcel Liengme, Evilard
1947, ingénieur dipl. ETS,
conseiller municipal à Evilard
1947, Dipl. Ingenieur,
Gemeinderat Leubringen
Olivier Kubli, Bienne
1970, directeur HEG Arc BEJUNE
1970, Direktor HEG Arc BEJUNE
Di – Fr | Ma –Ve
10:00 –18:00
Sa
9:00 –16:00
Obergasse / Rue Haute 13 | 2502 Biel / Bienne
032 322 10 43 | [email protected]
www.laglaneuse.ch
SORTANT
BISHER
Pierre-Yves Grivel, Bienne
Jean-Pierre Dutoit, Nidau
Pierrette Berger-Hirschi, Bienne
Joël Pauli, Douanne
1953, Direktor Sekundarschule,
Grossrat
1948, pens. Bereichsleiter SBB,
Stadtrat Nidau
1957, Rechtsanwältin,
Vize-Präsidentin RFB
1986, Geschäftsführer,
Dipl. Wirtschaftsprüfer
Francis Wuillemin, Studen
Sasha Edelmann , Bienne
Jérôme Cosandey, Bienne
1953, directeur d’école secondaire,
député sortant
1968, employé de banque, président de l’Atelier Passage, atelier
protégé
1968, Bankangestellter, Präsident
Atelier Passage
1948, Chef d’unité CFF retraité,
conseiller de ville à Nidau
1957, avocate, vice-présidente du
1986, chef d’entreprise,
conseil des affaires francophones CAF expert-comptable diplômé
1990, étudiant en droit, président des 1970, Dr en sciences EPFZ, chef de
projet chez Avenir Suisse
Jeunes Libéraux-Radicaux BienneSeeland
1970, Dr. ETH, Projektleiter bei Avenir
1990, Jusstudent, Präsident Jungfrei- Suisse
sinnige Biel-Seeland
Patrick Parrain, Bienne
1961, pâtissier-confiseur, membre
des Petites Familles
1961, Bäcker-Konditor,
Geschäftsführer
Pierre-Alain Richoz, Bienne
1966, Key-account Manager
1966, Key-account Manager
Yves Hugentobler. Bienne
1961, conseiller en assurances
1961, Versicherungsberater
BIEL BIENNE 26 / 27 MARS 2014
PORTRÄT / PORTRAIT
Beat Ryser Firmin
Bei einer Begegnung mit
Beat Ryser Firmin deutet ein
Detail auf die Verbundenheit
zur Musik hin: Der goldene
Anhänger an der Halskette in
Form seines Lieblingsinstruments, der Posaune. «Mit 13
Jahren habe ich mich in das
Instrument verliebt», erzählt
der Tonkünstler, der seine Leidenschaft als professioneller
Posaunist im Bieler Sinfonieorchester und als Dirigent des
Konzertchors Biel-Seeland
zum Beruf machte.
Passion. Die Liebe zur
Musik sei ihm in die Wiege
gelegt worden. Bereits sein
Vater, Trompeter und Amateurmusiker, habe sich als Dirigent eines Blechblasorchesters betätigt. «Ich wurde oft
zu Konzerten mitgenommen.
Das Dirigieren hat mich immer fasziniert», so Ryser Firmin, der in Bern Posaune studierte. Als Posaunist habe er
den Schritt aus dem Orchestergraben hinter das Dirigentenpult lange nicht gewagt.
Mitgerissen von einem Freund,
überwindet Beat Ryser Firmin
mit 28 Jahren seine Hemmungen und beginnt das Studium
der Orchesterleitung.
Verbunden mit der musikalischen Ausbildung und seinem Können zieht sich eine
gewisse Passion wie ein roter
Verbundenheit. Neben
Studienaufenthalten in Boston
und London, hat es den gebürtigen Berner für Dirigate
in die isländische Hauptstadt
Reykjavik und nach Finnland
verschlagen. Trotzdem zieht
es den heute in Thun Lebenden immer wieder nach Biel.
«Angefangen hat das mit
16 Jahren beim Bieler Sommerkurs.» Nach dem Studium
sei es zur Zusammenarbeit mit
dem Theater Biel Solothurn
gekommen. Für dieses leitet
er nächste Saison das Musical
»The Man of la Mancha».
Wie sehr ihm die Stadt und
seine hiesige Tätigkeit am Herzen liegen, zeigt sich in der
Veranstaltung nächsten Sonntag: An seinem Geburtstag
wird Beat Ryser Firmin den
Konzertchor Biel-Seeland im
Bieler Kongresshaus dirigieren.
«Die Terminwahl war Zufall.
Aber im Nachhinein kann
man das auch als Geschenk
betrachten», freut sich der Dirigent, der von den Leistungen
seiner 109 Chormitglieder begeistert ist. Schliesslich stelle
das Konzert, bei welchem zwei
frühromantische Stücke interpretiert werden, ein Highlight
dar, auf das das ganze Jahr
hingearbeitet wurde.
BIRTH
DAY
TO
YOU
Musik im Fokus
talent et passion
Chef de chœur, tromboniste, pianiste –
il ne vit que pour la musique.
Un détail souligne l’attachement à la musique de Beat
Ryser Firmin: le pendentif en
or en forme de trombone. «A
13 ans, je suis tombé amoureux de l’instrument», raconte l’artiste qui vit sa
passion au sein de l’Orchestre
symphonique de Bienne en
tant que tromboniste professionnel et chef du chœur
Bienne-Seeland.
Passion. L’amour de la
musique lui a été donné dès le
berceau par son père, trompettiste, musicien amateur et
dirigeant de fanfare. «J’ai souvent assisté aux concerts, la
direction musicale m’a toujours fasciné», indique Beat
Ryser Firmin qui a étudié le
trombone à Berne. Il a mis du
temps à oser faire le pas qui
sépare la fosse du pupitre
d’orchestre. Entraîné par un
ami, Beat Ryser Firmin surmonte ses scrupules à 28 ans
et débute ses études de chef
d’orchestre.
La passion est un fil rouge,
tissé tout au long de sa vie, qui
relie sa formation musicale à
son talent. Il arrive au rêveur,
qu’il dit n’avoir jamais cessé
d’être, de poser une réflexion
philosophique sur la musique:
«Je dirai que la musique porte
en elle quelque chose de métaphysique, une autre dimenMultitasking. Der Alltag sion, c’est elle qui éveille chez
des Allround-Musikers gestal- moi l’intérêt et l’envie.»
de musique d’été pour jeunes
musiciens.» Après ses études,
il a collaboré avec le Théâtre
Orchestre Bienne Soleure
(TOBS) et c’est sous sa férule
qu’il dirigera la comédie musicale «The Man of la Mancha».
PHOTO: JOEL SCHWEIZER
Chorleiter, Posaunist, Klavierspieler –
der Dirigent des Konzertchors BielSeeland lebt für die Welt der Töne.
PEOPLE
Apogée. Dimanche, pour
son anniversaire, Beat Ryser
Firmin dirigera le chœur
Bienne-Seeland au Palais des
Congrès de Bienne. «Le choix
de la date est de l’ordre du hasard. Mais on peut aussi considérer que c’est un cadeau», se
réjouit le chef de chœur enchanté par la prestation de ses
109 choristes. Le concert, au
cours duquel seront interprétées deux œuvres préromantiques, représente l’apogée de
toute une année de travail.
Le quotidien de ce musicien à multiples facettes est
varié. D’un côté, dans sa
sphère privée, il aime écouter
du flamenco, de l’autre, il assume ses responsabilités de
père avec sa fille de 2 ans et
demi et son fils de quatre
mois. Ce qui ne l’empêche
pas de trouver du temps pour
diriger le chœur d’église de
Melchnau, de participer aux
fêtes de Thoune ou au cabaret
musical «Tingel Tangel» et
d’accomplir ses propres projets comme son «Duo pour
piano Furler Ryser» à quatre
mains.
n
Grafiker Stephan
Bundi, 64, gestaltet
unter anderem Plakate für
das Theater Orchester Biel
Solothurn (TOBS). «Das
TOBS schenkt mir viel Vertrauen, es lässt mir grossen
Freiraum bei der Gestaltung», sagt Bundi. Dieser
Freiraum hat sich nun bezahlt gemacht: Beim «Swiss
Poster Award» ist Bundi für
seine Plakate «Der Gott des
Gemetzels» und «Der zerbrochene Krug» mit Gold respektive Silber ausgezeichnet
worden. «Diese Preise bedeuten mir, dass meine Arbeit
auf nationaler Ebene anerkannt wird», freut sich
Bundi, der in einer Arbeiterfamilie in Graubünden aufgewachsen ist, die sich nur
wenig mit Kunst auseinandergesetzt hat. Bundi zeichnete bereits als Kind viel und
war damals von den Plakaten der SBB und der Rhätischen Bahn begeistert.
Nächstes Jahr würde der in
Boll Lebende eigentlich pensioniert. Doch daran mag er
nicht denken: «Ich werde
auch nach 65 noch als Grafiker tätig sein – dieser Beruf
gehört zu meinem Leben.»
In seiner Freizeit besucht Stephan Bundi gerne Konzerte –
er liebt vor allem Opern und
Jazz – und besucht Theatervorstellungen.
Beat Ryser
Firmin:
«Musik ist
etwas
Metaphysisches.»
Beat Ryser
Firmin: «Je
suis tombé
amoureux
du
trombone
à 13 ans.»
n
Als Josef Arbab im
September 2010 das
Zahnzentrum im Bieler
Bahnhof eröffnete, waren sie
gerade einmal zu dritt: Er,
seine Frau an der Rezeption
und eine Dentalassistentin.
Dennoch hatte er schon damals 365 Tage im Jahr geöffnet. Seither hat sich das
Team nahezu verzehnfacht.
«Meine Arbeit ist heute ein
n
Le graphiste Stephan
Bundi, 64 ans, conçoit
entre autres les affiches pour
le Théâtre orchestre BienneSeeland (TOBS). «Le TOBS
m’accorde beaucoup de
confiance et me laisse du
champ libre», affirme-t-il.
Une confiance payante: Stephan Bundi a gagné des médailles d’or et d’argent lors
des derniers «Swiss Poster
Awards», pour ses travaux
sur «Le Dieu du carnage» et
«la Cruche cassée». «Ces prix
sont la reconnaissance de
mon travail au plan national», se réjouit Stephan
Bundi, qui a grandi au sein
d’une famille ouvrière, peu
intéressée par l’art, dans les
Grisons. Enfant, il aimait
déjà beaucoup dessiner et les
affiches des CFF ou des chemins de fer rhétiques le fascinaient. Le citoyen de Boll
sera à la retraite l’an prochain, mais ne veut pas encore y penser. «Après 65 ans,
je continuerai de faire du
graphisme. Ce métier fait
partie de ma vie.» Dans ses
loisirs, Stephan Bundi aime
assister à des concerts, il
aime avant tout l’opéra et le
jazz, ou à des pièces de théâtre.
n
Ils n’étaient que trois
quand Josef Arbab a
inauguré le Centre dentaire
de la gare de Bienne en septembre 2010: lui, sa femme à
la réception et une assistante
dentaire. Pourtant, le centre
était déjà ouvert 365 jours
par an. Depuis, l’équipe a
pratiquement décuplé. «Mon
travail est un peu différent
aujourd’hui. J’ai toujours le
contact avec les patients,
mais je m’occupe plus d’administratif.» Cela comprend
notamment la planification
l Ernst Thomke wurde vom Entrepreneur Forum Seeland
mit dem Preis «Entrepreneur Lebenswerk» geehrt. Der 75Jährige ist Miterfinder der legendären Swatch. l Der Verein
seeland.biel/bienne hat Marco Prack, Schüpfen, und Stefan
Nobs, Lyss, ins Leitungsgremium der Konferenz Kultur gewählt. Walter Zesiger, Merzligen, wurde ins Leitungsgremium der Teilraumkonferenz Lyss/Aarberg gewählt.
Natif de Berne, il a complété ses séjours d’études musicales à Boston et à Londres
en tenant la baguette en Islande et en Finlande. Aujourd’hui, il habite à Thoune,
mais ne peut s’empêcher de
toujours revenir à Bienne.
«Cela a commencé quand
j’avais 16 ans, lors des stages
Le chœur Bienne-Seeland
sous la direction de Beat Ryser
Firmin est en concert dimanche prochain 17 heures,
au Palais des Congrès de
Bienne avec l’Orchestre symphonique de Bienne avec au
programme une cantate de
Fanny Hensel Mendelssohn et
un oratorium de Louis Spohr.
Tranquillité. S’il apprécie
ses nombreuses activités, il ne
dédaigne pas la tranquillité.
«Je ne pratique pas vraiment
le sport au quotidien. J’apprécie de me prélasser lors d’une
soirée avec des amis devant
une bière.» Le petit pendentif
en forme de trombone représente bien plus qu’un simple
bijou. Cet amoureux de la
musique n’enrichit pas seulement le monde musical biennois, il transmet également
son enthousiasme aux choristes et au public. Ce n’est
pas seulement une histoire de
talent, mais surtout de passion, celle qu’il met au service
de ses activités.
n
l Christophe Schüpbach, ancien lutteur et berger, préside
le comité d’organisation de la 87e fête de lutte du Jura bernois, qui se déroulera du 16 au 18 mai au Raimeux. l Ernst
Thomke est le lauréat du prix «Entrepreneur Lebenswerk»
du Forum Seeland, qui récompense sa carrière professionnelle exceptionnelle. Il est notamment l’un des co-inventeurs
de la Swatch.
PHOTO: FABIAN FLURY
PHOTO: FABIAN FLURY
...SMS...
Der Konzertchor Biel-Seeland
tritt diesen Sonntag, 17 Uhr,
im Kongresshaus Biel mit dem
Bieler Sinfonieorchester auf.
Das Konzert umfasst eine
Kantate von Fanny Hensel
Mendelssohn und ein Oratorium von Louis Spohr. Dirigent: Beat Ryser Firmin.
tet sich abwechslungsreich.
Während er privat am liebsten
Flamenco hört, halten den
Vater seine zweieinhalbjährige
Tochter und der vier Monate
alte Sohn auf Trab. Trotzdem
findet er immer Zeit, beispielsweise eigene Projekte, wie sein
vierhändiges «Klavierduo Furler Ryser» oder das Musikkabarett «Tingel Tangel», zu verfolgen.
Ein kleiner goldener Anhänger in Form einer Posaune,
hinter dem doch viel mehr
steckt als ein Schmuckstück.
Musikliebhaber Beat Ryser Firmin bereichert nicht nur die
Bieler Welt der Töne – sein
Elan überträgt sich auch auf
die Sänger des Konzertchors
und sein Publikum.
n
...SMS...
Faden durch das Leben des
Musikers. Ihn, der sich selbst
als Träumer beschreibt, fasziniere die Tonkunst: «Sollte
man es philosophisch ausdrücken, ist Musik etwas Metaphysisches, eine andere Ebene.
Bei mir sind es vor allem das
Interesse und die Lust, die
mich dabei ergreifen.»
9
HAPPY
PERSONEN / GENS D’ICI
BIEL BIENNE 26. / 27. MÄRZ 2014
wenig anders: Ich habe noch
immer Patientenkontakt,
kümmere mich aber viel
mehr um Administratives.»
Dazu gehört auch die Planung des anstehenden Umbaus, bei dem weitere
Behandlungsräume entstehen sollen. Der 33-jährige
Zahnarzt, der in Köln studiert hat, fand den Weg
nach Biel via Innerschweiz –
er war zuvor in einer Praxis
in Zug angestellt. Hier hat er
sich selbstständig gemacht.
«Die richtige Entscheidung!
Die Menschen sind weltoffen, die Region ist traumhaft.» Besonders angetan hat
es ihm der See, auf dem er
sich ab und an gerne entspannt.
mb
du futur agrandissement: de
nouvelles salles de soins devraient voir le jour. Le dentiste de 33 ans a étudié à
Cologne. Il est arrivé à
Bienne par la Suisse centrale:
il a d’abord travaillé dans un
cabinet à Zoug. Il est devenu
indépendant dans le Seeland. «Une bonne décision!
Les gens sont ouverts, la région est idyllique.» Il aime
particulièrement le lac, sur
lequel il aime se reposer de
temps en temps.
mb
n Willy Pauli,
Unternehmer
und ExGrossrat,
Nidau, wird
diesen
Donnerstag
80-jährig: «Ich
werde auf der
Insel Mauritius
feiern»;
entrepreneur,
ancien
député,
Nidau, aura
80 ans jeudi:
«Je fêterai ça à
l’Île Maurice».
n Margrit
Wick, Dr. phil.,
Historikerin,
Biel, wird
diesen Freitag
69-jährig;
historienne,
Bienne, aura
69 ans
vendredi.
n Daniel
Suter,
Stadtrat PRR,
Biel, wird
diesen Freitag
60-jährig:
«Ich werde an
diesem Tag
auf Reisen
sein»;
conseiller
de Ville PRR,
Bienne, aura
60 ans
vendredi: «Je
serai en voyage
ce jour-là.»
n Joseph
Weibel,
Moderator
Immobiel bei
TELEBIELINGUE,
wird diesen
Samstag
54-jährig;
présentateur
Immobiel sur
TELEBIELINGUE,
aura 54 ans
samedi.
n Patrick
Calegari,
Garagist,
Parteipräsident BVP,
Biel, wird
kommenden
Montag
53-jährig;
garagiste,
président PPB
Bienne, aura
53 ans lundi
prochain.
n Philippe
Garbani,
Präsident
Rat für
französischsprachige
Angelegenheiten, wird
kommenden
Mittwoch
68-jährig;
président
Conseil des
affaires
francophones
du Jura
bernois, aura
68 ans lundi
prochain.
Entreprise horlogère biennoise spécialisée dans la fabrication de
composants horlogers haut de gamme
Souhaite engager un ou une
Responsable des
Ressources Humaines
Après une phase introductive et en collaboration avec le directeur des
ressources humaines, vous assumerez la gestion de l’ensemble des activités administratives du département (recrutement, gestion des salaires,
assurances sociales, correspondance, etc.) au sein d’une équipe motivée et
dévouée.
Vous aurez ainsi l’opportunité de faire valoir vos compétences dans le cadre
des responsabilités confiées.
Un métier d’avenir !
Recherche
Esthéticienne – Cosméticienne
Pour renforcer notre team ou pour
un partenariat, je recherche une
esthéticienne capable de travailler d’une
manière indépendante etautonome.
Prière d’envoyer votre dossier
de postulation à:
ADAGE-YLANG Sàrl
Place de la gare 9, 2502 Bienne
35 ans de formation – savoir-faire – qualité –
réussite
L’esthétique est notre passion !
Profil souhaité
− vous avez une base commerciale avec une solide expérience dans le
domaine des Ressources Humaines. Une formation complémentaire
(ex: spécialiste RH) est un atout
− personnalité positive, vous êtes d’approche constructive et appréciez de
pouvoir collaborer en équipe
− vous êtes une personne flexible et polyvalente qui a le sens de la
discrétion
− vous travaillez de manière précise, méthodique et disposez de bonnes
capacités rédactionnelles
− vous êtes motivé(e) et souhaitez vous engager sur le long terme
− vous avez entre 35 et 45 ans et êtes domicilié(e) dans la région de Bienne
− de langue française, des connaissances d’allemand sont un plus
Nous offrons
− une place qui vous permettra de participer activement à la réalisation des
objectifs du département en apportant votre contribution personnelle
− un climat de travail basé sur la coopération réciproque
− des conditions de travail reconnues ainsi qu’une rémunération conforme
aux exigences de la fonction
Etes-vous intéressé(e)? Dans ce cas, envoyez votre dossier de candidature
avec lettre de motivation manuscrite et photo sous chiffre A122745 à
Gassmann Media SA, chemin du Long-Champ 135, 2501 Bienne.
Suchen Sie eine neue Herausforderung? Sind Sie zweisprachig (F&D)? Möchten Sie in der
Zentralschweiz arbeiten oder sogar umziehen? Dann sind Sie der richtige Kandidat für
unseren Kunden mit Firmensitz im Kanton Zug!
Unser Kunde ist eine Tochtergesellschaft einer internationalen französischen Grossbank mit
Schweizer Niederlassung und einer der führenden herstellerunabhängigen Fuhrparkdienstleister in Europa. Die Finanzierung, Verwaltung sowie das Management von Fahrzeugflotten
gehören zur Kernkompetenz.
Als Ergänzung zum bestehenden Team suchen wir per sofort oder nach Vereinbarung eine/n
Technischen Sachbearbeiter/in
100% m/w (F/D)
Ihre Aufgaben:
In dieser Funktion unterstützen Sie tatkräftig die Abteilung Technik / Schaden. Dies beinhaltet die Kontierung und technische Überprüfung von Service- und Reparaturrechnungen
sowie Mithilfe bei der Abwicklung der Schadenfälle. Bearbeitung des Schadenmanagements,
Entgegennahme und Erledigung von Kundenwünschen sowie Reklamationen gehören
auch zu Ihren täglichen Aufgaben. Sie stehen in regem telefonischen Kontakt mit Kunden
(Leasingnehmer / Fahrer) sowie Autogaragen und -spenglereien, Versicherungen, der Polizei
und anderen Schnittstellen in der ganzen Schweiz. Die Datenpflege erledigen Sie mit der
firmeninternen Software und arbeiten zudem gekonnt mit MS-Office.
Ihr Profil:
Sie sind unter 30 Jahre jung. Sie haben eine technische Grundausbildung als Automechaniker oder- spengler, haben sich als Technischen Kaufmann weitergebildet oder haben eine
gleichwertige Weiterbildung im Kaufmännischen Bereich. Auch wenn Sie aus der Versicherungs- und/oder Autoleasingbranche kommen, sind Sie willkommen. Sie sprechen fliessend
Schweizerdeutsch und Französisch, vorzugsweise bilingual. Jede weitere Sprache (I & E) ist
willkommen. Sie bezeichnen sich als verschwiegen, pflichtbewusst und verfügen über unternehmerisches Denken und Handeln. Sie sind zuverlässig, exakt, kommunikativ, übernehmen
gerne Verantwortung und zeichnen sich durch Organisationsflair aus.
Wir bieten:
Einen modernen Arbeitsplatz im Grossraumbüro, ein spannendes Arbeitsumfeld in einem
motivierten, dynamischen und jungen Team, grosszügige Sozialleistungen sowie eine zeitgemässe Entlöhnung.
Haben wir Ihr Interesse geweckt? Dann freuen wir uns auf Ihre vollständige Bewerbung
auf Deutsch und mit Foto per E-Mail an Frau Mary Berchtold, [email protected].
DESA AUTOGLASS AG ist schweizweit der marktführende
Autoscheiben-Spezialist. Wir reparieren, ersetzen und tönen
Autoscheiben in bester Qualität.
Zur Verstärkung unseres Teams in Biel suchen wir einen
Carrosseriespengler oder
Automobil-Mechatroniker oder
Automobil-Fachmann
Ihr Aufgabengebiet:
In dieser Funktion reparieren, ersetzen und beschichten Sie
alle Arten von Fahrzeugscheiben. Ihr Arbeitsplatz ist in der
Filiale in Biel oder beim Kunden vor Ort.
Ihr Profil:
Nach Ihrer abgeschlossenen Berufslehre als Carrosseriespengler oder Automobil-Mechatroniker / Automobil-Fachmann haben
Sie bereits Berufserfahrung gesammelt. Sie sind flexibel, an
selbständiges Arbeiten gewohnt und schätzen den direkten
Kundenkontakt. Den Führerausweis Kat. B und FranzösischKenntnisse in Wort setzen wir voraus.
<wm>10CAsNsjY0MDQy1zWwMDA1MgQAhElktg8AA
AA=</wm>
<wm>10CFXKrQ6AMAxF4Sfqcm-7dYxKgiMIgp8haN5f8eMQJzniW5YoCV_TvO7zFgS1CgYUZWjW1LRFKUwNHjBWBfNIM2qm288LXJ9Df43AhLXTxCDZO93TdZw3p71VgHIAAAA=</wm>
Wir bieten:
Nebst einer professionellen Ausbildung und Einführung bieten
wir Ihnen eine interessante Herausforderung im Umfeld motivierter und aufgestellter Kollegen.
Fühlen Sie sich von dieser herausfordernden Aufgabe angesprochen und suchen Sie eine längerfristige Anstellung?
So senden Sie Ihre vollständigen Bewerbungsunterlagen an:
DESA AUTOGLASS AG
Flavia Imstepf
Thunstr. 162, Postfach
3074 Muri b. Bern
Telefon 031 938 48 48
[email protected]
www.desa-autoglass.com
Mary Berchtold GmbH, executive business solutions, Chamerstrasse 174, 6300 Zug
Sauna
Dampfbad
Solarium
Nail Forming
Gesichtspflege
Massage
beauty
BIEL BIENNE
Sonntags geöffnet
Spitalstrasse 12
2502 Biel/Bienne
Tel 032 322 50 50
Erkältet?
Muss nicht sein!
Ein sehr gutes Mittel
gegen Erkältungen ist
ein wohliges Dampfbad.
www.beautybielbienne.ch
14-01D
SONNTAG, 30. MÄRZ 2014, 11:00-17:00
DIE GRÖSSTE HOTELSCHAU
DER SCHWEIZ.
Offene Türen im MERCURE HOTEL PLAZA BIEL
Laura Biagiotti
^UBIU
=LggL
?N7 5UKc
P/ g!
Die Aktion «Please Disturb» bietet Schülern wertvolle Informationen
rund um die Berufe in der Hotellerie – und allen Anderen die Chance,
einmal einen Blick hinter die Kulissen eines Hotelbetriebes zu werfen.
Weitere Details finden Sie unter: www.pleasedisturb.ch
Neumarktstrasse 40, 2502 Biel-Bienne / 032 328 68 68 / [email protected]
Freitag
Samstag
Sonntag
8;BK
28.03.2014 09:00 – 18:30 Uhr
29.03.2014 09:00 – 19:00 Uhr
30.03.2014 10:00 – 17:00 Uhr
N@BH6;M >@LIEBHA;
B5= NHB5=E@LIEBHA; D7H
9?55;H
6GM N@BH6;M >@LI
OIGCGJJ; :;HMI@B=
G>NJK L>F C>?AMFL>H L>UAPB
VVV@RQOMORRATAPUQJLF@SJ?
AI?WOMB RQTAPUQJLFDH?WOM@SJ?
ueli-scheurer.ch
24.90
Konkurrenzvergleich
48.-
Ciquantenario
Anniversario
1962-2012
^*g*E*LIEL HBG.USL bBg
/TX`U,IX`BS*!6Bg NLI
_L!!LIL*Y 7IUBSLeGcIELe#
/T% ZI*g*E*@cY /T%
\L.IcUgUIcY N*L 7IUBSLe
GEUggLe @ce /TX'6,I*.Le
9LSGEOQ$LeY R1Y/% 5c!WY
HBGSUB *e FUII*JBLGY
]LN*EUE*ceG>L*eY
>L!Q,LI UBQ, ,OQ,GELe
HeGKI)Q,Le .LILQ,E >*INW
Evian Mineralwasser
c,eL _c,!LeG6BIL
6 x 1,5 Liter
75 cl
27.90
3.95
Konkurrenzvergleich
statt 5.95
36.50
Caran d’Ache
Farbstifte
Nescafé Gold
OPEL IN BIEL
AUSSTELLUNG.
Gerne begrüssen wir Sie an unserer traditionellen Frühlingsausstellung.
.57D2!%5%8 +!% /78 083%5%8 36%J!%OO%8 40332%OO08#3<R2!78%8P
•
•
•
•
•
•
•
K7"% 4:/%5R<0$365T9!%8 <0$ G<#%5$<"5J%0#%
1<3"> 08& N!82<03("65T9!%8
+6%J!%OO% M5F"O!8#3<8#%:72%
G%<3!8# +78&%5>B!833<2J <: )=SQ
B03T2JO!(" 36%J!%OO%? O!9!2!%52% 40332%OO08#3>48#%:72%
,%32<05<2!78%8 08& L%25T8R%
I<JJ>H78J%52 9!2 &%9 RO<33!3("%8 I<JJ>-0<52%22
@9!8!9!803E C+<= )SP;; :!3 ''P;; *"5A
3/1"7/4886:/88; --) .,%0 *5;1
2;1& %-. -.( ++ %% $ ###&/79'!/:8&!7
je 200 g
9.90
statt 11.
25.90
30 Stück
Grossratswahlen
30. März, Liste 9
Zu vermieten im Mühlefeld, Biel,
4.5-Zi.-Parterrewohnung mit
Gartenanteil, 2 Balkone, Cheminée
plus Wintergarten, renoviert,
mit Garage und Abstellplatz.
CHF 1‘600.– + NK. ✆ 076 402 68 98
Vizir
Hakle Toilettenpapier
C!UGG*QY d)GG*.
cNLI ZB!@LI
HIQE*Q 4,*ELY ZUQ*fQ F!BL cNLI 8Bee: [IUe.L
Zu vermieten in Biel
Beaulieuweg 11a
Erstvermietung nach Renovation
statt 34.55
je 83 Waschgänge
je 24 Rollen
13.95
3.5-Zimmerwohnung
13.
ruhige, sonnige Wohnlage,
offener Wohn-/Essbereich, offene
Küche mit GK, neues Bad,
Parkett- und Plattenböden, Balkon,
Estrich, Keller, Gartenanlage.
CHF 1'130.– + CHF 260.– HNK
A louer à Bienne, Rue de Gottstatt 70,
appartement rénové
2.5-pièces avec balcon
9.90
95
statt 20.-
Preis-Hit
Tempo Taschentücher
/-LIXZUQ$Y 7I*cXFc<Y
_Ug*!!L " H!cL 5LIU
1(LIXZUQ$
Tel. 032 328 14 45
Court Majestic
59.-
AUgLeY 8eLU$LIY ;IW M-XM&
nouvelles cuisine et salle-de-bain,
coin-à-manger et salon ouverts, parquet
et carrelage, armoires murales, ascenseur,
cave, jardin commun, proche des transports
en commun et des écoles.
CHF 940.– + ch. / Parking CHF 100.–
RK
S
ZIALMA
. Mä
T
Ab
Ostern
29
Hit der Woche
Nachgefragt
r z 2 0 14
79.90
Konkurrenzvergleich
4.95
statt 10.95
Unterhemd
Jersey-Fixleintuch
;IW ]X13^Y
+(% F4Y
PP% Zc!:LGELIY
N*@W =UISLe
RTT% F4Y N*@W =UISLe
D &TVRTT Qg < R&TVPTT Qg 8.D R1TVR-T Qg < PTT Qg 14.D R(T Qg < PTT Qg 17.-
4er-Pack
Thema: eau – mouvement – lumière
15.-
Das Unwahrscheinliche darstellen
Gäste: Toni Parpan, Lehrer an der Schule
für Gestaltung. Lina Bornhauser und Mirjam
Zürcher Schülerinnen aus der Klasse von Toni
Parpan, Mitgestalterinnen des Projekts.
Theo Schmid, Theologe, Pfarrer.
7.90
statt 10.80
14.60
vom Sonntag 30.03.2014
(10:00, 16:00 Uhr)
Diskussion zum Osterzeitkunstprojekt in
der Stadtkirche Biel und den theologischen
Dimensionen von Leiden und Auf(er)stehen.
7.90
Konkurrenzvergleich
Tel. 032 328 14 45
PE
15.-
Konkurrenzvergleich
90
UELI
SCHEURER
ZU VERMIETEN
opel.ch
*)+& ! '#)&(%+"& '$
Seeländer
wählen besser
den Lokführer,
ÖV-Nutzer
sowieso.
NL ^B<LY =*eLGGLY
8LILeUNL cNLI
U!!haEU!*UeU
8.-
Wickergarnitur
_BeGEGEc00.LdLQ,E GQ,>UIbY *e$!W _*GGLe 8Ec00 .IUBY
8LGGL! /+ < +& < -P QgY FUe$ RT& < +& < -P QgY
8U!ceE*GQ, g*E ;!UGK!UEEL (& < 1T < 1/ Qg
Gestell Metall
398.-
Moderation: Pfr. Christian Jegerlehner
Brocki Biel
Grosse Auswahl an Frühlingsund Osterartikeln
Prei s h it
ottos.ch
Filialen in Ihrer Nähe: D F*L! D AL!2gceE D ;ILeQ,Le D ^:GG
12
UMFRAGE / SONDAGE
BIEL BIENNE 26. / 27. MÄRZ 2014
BIEL BIENNE 26 / 27 MARS 2014
Ist Biel eine saubere Stadt?
Bienne est-elle une ville propre?
PHOTOS: JOEL SCHWEIZER
«Generell liegt nicht viel
Müll auf der Strasse. In Bezug auf Abfallentsorgung ist
die Stadt deshalb vorbildlich.
Das einzige Problem sind die
Hunde, die für viel Schmutz
sorgen.»
«En général, on ne voit pas
beaucoup de déchets par terre.
La ville est un exemple au
point de vue du ramassage des
ordures. Le seul problème, ce
sont les chiens, qui font beaucoup de saleté.»
Nurali Zamani, 39,
Bauarbeiter /
employé de
construction,
Biel / Bienne
«In Biel sind überall grosse
gelbe Mülltonnen aufgestellt, die ihren Zweck erfüllen. Am Morgen sieht man
zudem viele Putztruppen,
die die Strassen säubern.
Deshalb schätzen wir Biel
als saubere Stadt ein.»
Sandra Durtschi, 29,
Coiffeuse, Lengnau /
Longeau & Antonio
Soares, 32, Angestellter /
employé, Biel / Bienne
«Il y a partout à Bienne de
grandes poubelles jaunes qui
remplissent leur office. Le matin, on peut voir des équipes de
nettoyage dans les rues. Nous
apprécions la propreté de
Bienne.»
Maler- und Gipsergenossenschaft Biel
Solothurnstrasse 126a, 2504 Biel Bienne,
032 342 30 72, www.mgg.ch
hh f
Topangebote
zum Wochenende
13/2014
Do., 27. März, bis
Sa., 29. März 2014
33%
Rabatt
3.95
1/2
1/2
Preis
Preis
statt 5.95
Himbeeren (ohne
Bio), Spanien,
Schale à 250 g
(100 g = 1.58)
per 100 g
2.
05
5.95
20%
statt 4.10
statt 11.90
Rabatt
auf alle
Weine
Bell Beefburger
Nature, Schweiz,
4 × 125 g
(100 g = 1.19)
in Selbstbedienung
Coop Schweinsnierstückbraten,
Naturafarm,
Schweiz, ca. 1 kg
in Selbstbedienung
(ausgeschlossen:
Schaumweine,
Champagner und
Subskriptionen)
z. B. *Salice Salentino DOC Riserva
Vecchia Torre 2009,
75 cl
10.30 statt 12.90
(10 cl = 1.37)
für
auf alle Pampers
Windeln nach
Wahl (gilt für
3 Packungen mit
identischem Preis)
per 100 g
8.85
statt 4.20
Granini Orangensaft
oder Fruchtcocktail,
6 × 1 Liter
(1 Liter = 1.48)
Preis
Preis
3 2
(exkl. Grosspackungen)
z. B. Baby Dry,
Grösse 4, Maxi,
3 × 42 Stück
37.60 statt 56.40
(1 Stück = –.30)
7. BIS
2
,
G
A
T
S
R
E
N
N
DO
ÄRZ 1/2
M
.
9
2
,
G
A
T
S
M
A
S
1/2
solange Vorrat
2.10
Lachsfilet ohne
Haut, aus Zucht,
Schottland/
Norwegen, ca. 400 g
in Selbstbedienung
OSTERKNALLER
* Erhältlich in grösseren Coop Supermärkten
Jahrgangsänderungen vorbehalten. Coop verkauft keinen Alkohol an Jugendliche unter 18 Jahren.
statt 17.70
40%
Rabatt
9.95
statt 16.95
Cailler Fémina mit
Osterdesign, 250 g
(100 g = 3.98)
NAT D W13/14
Gi
MM l l &&Gi
David Geiser, 24,
Student / étudiant,
Nidau
Josiane Zumstein, 65,
Ruheständlerin /
retraitée, Selzach
«Ich habe das Gefühl, dass
im Sommer an den Orten,
wo viele Menschen sind,
mehr geputzt wird. Das
macht die Stadt attraktiver.
Die Mittelstrasse ist dann
zum Beispiel sehr sauber.
Insgesamt steht Biel hinsichtlich der Sauberkeit gut
da, die Stadt ist nicht dreckiger als Bern oder Zürich.»
«Die Stadt unternimmt viel
in Sachen Sauberkeit, es wird
oft geputzt. Die Leute nehmen aber noch zu wenig
Rücksicht und lassen Abfall
einfach liegen. Das ist unverständlich, zu Hause
räumt man seinen Müll
schliesslich auch weg. Das
hängt zum Grossteil mit der
Erziehung zusammen.»
«J’ai l’impression qu’on nettoie
plus en été, là où il y a beaucoup de gens. Cela rend la ville
plus attrayante. La rue du Milieu, par exemple, est très propre. Au point de vue propreté,
Bienne s’en sort plutôt bien,
elle n’est pas plus sale que
Berne ou Zurich.»
«La ville fait beaucoup de
choses pour la propreté, elle
nettoie souvent. Mais les gens
ne font pas attention et laissent
traîner leurs déchets. C’est incompréhensible. A la maison,
on nettoie son désordre. Je
pense que cela tient de l’éducation.»
Silvia Pereira, 30,
Küchenhilfe / aide de
cuisine, Lengnau / Longeau
Fabrice Wullschleger, 25,
Student / étudiant,
Nidau
«Ich würde die Stadt bezüglich der Sauberkeit als mittelmässig einstufen. Um wirklich tadellos zu sein, lassen
die Leute noch zu viel Müll
herumliegen.»
«Alles in allem ist Biel eine
saubere Stadt. Im Sommer
kommt es am Bielersee allerdings oft zu Verschmutzungen, vor allem am Wochenende. Wenn ich morgens
joggen gehe, liegt häufig viel
Abfall herum.»
«Je dirais qu’au point de vue
propreté, la ville est moyenne.
Les gens laissent bien trop de
déchets pour qu’elle soit vraiment impeccable.»
«Dans les grandes lignes,
Bienne est propre. Mais en été,
et surtout le week-end, il y a
souvent de la saleté au bord du
lac. Quand je vais faire mon
jogging le matin, des déchets
jonchent le sol.»
MARKT / MARCHÉ
BIEL BIENNE 26. / 27. MÄRZ 2014
BIEL BIENNE 26 / 27 MARS 2014
Mélanie,
Raphaël
und
Margaux
Ganguillet:
An ihrem
Leben im
Berner Jura
kann die
ganze Welt
teilhaben.
www.facebook.com/familleganguillet
PHOTO: FABIAN FLURY
Mélanie,
Raphaël et
Margaux
Ganguillet:
des paysans
connectés.
INTERNET
INTERNET
Bauer im Netz
Une belle chose
Auf Facebook das alltägliche
Leben der Bauernfamilie Ganguillet aus Cormoret verfolgen.
«Dein Bauer» machts möglich.
VON
Nach Reality-TV kommt
THIERRY Cyber-Reality: Jeder FacebookLUTERBACHER Nutzer kann sich online ganze
Fotoalben aus dem Leben von
Bauernfamilien aus allen Landesteilen zu Gemüte führen.
Denn 2014 ist das UNO-Jahr
der bäuerlichen Familienbetriebe. So hat der Schweizer
Bauernverband unter anderen
die Familie Ganguillet aus Cormoret ausgewählt, um ein Jahr
lang eine eigene FacebookSeite zu führen.
Gefällt mir. Geteilt werden
alltägliche Erlebnisse, Veranstaltungen, freudige und sorgenvolle Momente aus dem Leben auf dem Bauernhof. Melken, Kalben und andere Tätigkeiten in einem Familienbetrieb,
das Zusammenspiel zwischen
Familienleben und landwirtschaftlicher Arbeit, Leistungen,
die erbracht werden müssen,
um Direktzahlungen zu erhalten ... Seit drei Monaten werden
auf der Facebook-Seite «Ton
Paysan: la Famille Ganguillet»
Fotos gepostet und kommentiert. 730 Fans haben auf «Gefällt mir» geklickt.
Wer sind die Ganguillets?
Raphaël, Bauer seit Geburt,
und seine Partnerin Mélanie,
Krankenschwester im Spital
in Sankt Immer mit 80-Prozent-Pensum, beide 27 Jahre
alt. Dazu das 20-monatige
Töchterchen Margaux. Das
Haus der Familie steht mitten
im Dorf, der Hof ist etwas
oberhalb von Cormoret angesiedelt, mit einer atemberaubenden Sicht auf das Tal.
Der Stall beherbergt 37 Holstein-Milchkühe in Einzelhaltung, auf den Weiden grasen
Freiberger Stuten und Fohlen
– Raphaël Ganguillet und sein
Bruder nehmen am «MarchéConcours» von Saignelégier
teil, eine Mischung aus Pfer-
demarkt und -rennen. Eine
freilaufende Ziege sowie einige
Bienenvölker komplettieren
das ländliche Bild einer glücklichen Bauernfamilie.
Milch. Die Milch wird in
die Käserei nach Sankt Immer
geliefert für die Produktion
von Tête de Moine, Greyerzer
und verschiedene Hausspezialitäten. Der Milchpreis hat sich
2014 ein wenig erholt. Ganguillet: «Wir können uns nicht
beklagen. Dank der kontrollierten Herkunftsbezeichung
AOC von Tête de Moine und
Greyerzer. Wir sind zufrieden
mit dem Milchpreis, um die
80 Rappen pro Kilo. Damit
fahren wir besser als jene, die
die Milchindustrie beliefern»,
verrät Raphaël Ganguillet.
Dennoch kein leichtes Leben, in dem Ferien einen oft
unerreichbaren Luxus darstellen. Wie gross sind die Opfer,
die man als Bauer erbringt?
«Ich lebe in dieser Welt, seit
ich Kind war», so Raphaël Ganguillet. «Ich bin so aufgewachsen und es fehlte mir nie an
etwas, weil ich gar nicht daran
gewöhnt bin, in Urlaub zu fahren.» Mélanie sieht nur ein
Problem: «Diesen Sommer werden wir erstmals, seit wir zusammen sind, eine Woche verreisen können.»
Alpaufzug. Dass der Bauernverband die Familie Ganguillet ausgewählt hat, hat
mehrere Gründe: Sie sind jung
und waren bereits FacebookNutzer. Zudem führen sie einen gemischten Betrieb mit
Rind und Pferden in den Bergzonen I und II. «Im Sommer
ziehen wir mit den Kühen auf
den Mont-Crosin auf 1100
Meter über Meer», erklärt Raphaël Ganguillet. Der nächste
Aufzug soll ein grosses Fest
werden,
mit
Glocken,
Schmuck und allem drum und
dran. «Wir haben beschlossen,
alle Interessierten dazu einzuladen.» Los gehts am 17.
Mai um 9 Uhr auf dem Bauernhof am Chemin des Fontenettes in Cormoret.
n
PAR
La télé-réalité étant entrée
THIERRY dans les mœurs, découvrons la
LUTERBACHER cyber-réalité et ouvrons un livre
d’images pastorales sur le quotidien d’une vie paysanne dans
le Jura bernois. L’ONU ayant
proclamé 2014 année internationale de l’agriculture familiale,
la famille Ganguillet de Cormoret a été choisie avec d’autres
de tout le pays par l’Union
Suisse des Paysans pour tenir
un an durant, une page Facebook.
J’aime. Traite, vélage, activité de l’agriculture familiale,
accord de la vie de famille au
travail de paysannerie, prestations à fournir pour toucher
les paiements directs… cela
fait maintenant trois mois que
des photographies accompagnées de commentaires nourrissent la page «Ton Paysan:
la Famille Ganguillet» sur Facebook avec déjà 730 mentions «J’aime».
La famille Ganguillet: Raphaël, paysan de naissance,
sa compagne Mélanie, infirmière à l’Hôpital de SaintImier à 80%, tous deux âgés
de 27 ans, et leur fillette Margaux, 20 mois. La maison familiale est nichée au sein du
village, la ferme se situe audessus de Cormoret avec vue
bucolique imprenable sur le
vallon. Dans l’étable, trentesept vaches laitières Holstein
en stabulation entravée; dans
le pâturage s’ébattent juments
et poulains Franches-Montagnes – Raphaël Ganguillet
et son frère participent aux
courses du Marché-Concours
de Saignelégier. Une chèvre
gambadant librement devant
l’enclos des veaux et quelques
colonies d’abeilles complètent
le tableau rural d’une famille
heureuse de sa nature paysanne.
Lait. La production laitière
est livrée à la fromagerie de
Saint-Imier, essentiellement
pour la Tête de Moine, le
Gruyère et les spécialités maison. Malgré une embellie du
prix du lait en 2014, les difficultés inhérentes à la paysannerie restent-elles d’actualité?
«Ce n’est pas facile, mais nous
ne pouvons pas nous plaindre,
grâce aux AOC Tête de Moine
et Gruyère. Nous sommes satisfaits du prix du lait, proche
des 80 centimes par kilo de
lait, nous nous en sortons plutôt bien comparé à ceux qui
livrent à l’industrie laitière»,
indique Raphaël Ganguillet.
Etre paysan aujourd’hui,
cela suppose-t-il toujours autant de sacrifices? «Puisque je
n’ai jamais été habitué à partir
en vacances, je n’ai jamais
connu de manque», répond
Raphaël Ganguillet. La seule
chose qui pose problème à
Mélanie: «Cet été sera la première fois, depuis que nous
sommes ensemble, que nous
partirons une semaine complète.»
Estivage. Le choix s’est
porté sur les Ganguillet en
raison de sa jeunesse, utilisatrice de Facebook avant le projet, à la tête d’une exploitation
mixte avec vaches et chevaux,
en zone de montagne I et II.
«L’été nous montons à MontCrosin, à 1100 mètres, en estivage avec les vaches», précise
Raphaël Ganguillet. La prochaine montée à la bergerie
sera festive. «Nous avons décidé que cette année, la fête
serait publique» – samedi 17
mai, départ de la ferme, chemin des Fontenettes 1 à Cormoret, vers 9 heures.
Cette liberté que lui procure
son métier, Raphaël Ganguillet
n’y renoncerait pour rien au
monde. «Soigner la nature,
récolter ce qu’elle nous donne
en retour, soigner les animaux,
chaque printemps assister à
la naissance des poulains, profiter de la famille, c’est une
belle chose, une chance
inouïe.»
n
menu
DES MONATS
DU MOIS
de Reinhold Karl, chef de
cuisine de la Clinique des
Tilleuls de Bienne, ancien
membre de l’équipe
nationale de cuisine.
von Reinhold Karl, eidg.
dipl. Küchenchef der
Privatklinik Linde Biel,
ehemaliges Mitglied der
Schweizer Kochnationalmannschaft.
Im Seeland braucht es noch
ein bisschen Sonne und
Wärme, bis die frischen Spargeln spriessen. Doch in den
Lebensmittelgeschäften verkünden bereits die ersten
Exemplare den nahenden
Frühling. Während weisse
Spargeln gestochen werden,
sobald sie durch die Erde ans
Licht stossen, wachsen die
grünen weiter und bilden am
Sonnenlicht Chlorophyll, das
Pflanzengrün. Sie sind einfacher zu verarbeiten, weil man
sie höchstens im untersten
Viertel etwas schälen muss.
Hier ein Rezept, das auch farblich überzeugt:
Gebratene Grünspargeln
mit Lachs und blauen
Kartoffeln
1 kg grüne Spargeln
4 Lachsfilets à 100 g
800 g blaue Kartoffeln, z.B.
Blaue Schweden
2 EL Olivenöl
1 EL Butter
1 Zitrone
1 Schuss Weisswein
1 dl Saucenrahm
Meersalz und Mühlenpfeffer
Die Spargeln waschen und
unten etwa 5 cm wegschneiden. Dann die Stangen schräg
in ca. 3 cm breite Stücke
schneiden und in heissem
Olivenöl anbraten. Die Temperatur reduzieren und die
Spargeln unter stetem Rühren
knackig fertig braten.
Die Kartoffeln schälen, längs
in Spalten schneiden und in
Salzwasser oder über Dampf
weich kochen.
Die Lachsfilets mit Meersalz,
Mühlenpfeffer und etwas Zitronensaft marinieren und in
heisser Butter braten. Herausnehmen und warm stellen.
Den Bratensatz mit Weisswein
ablöschen und den Saucenrahm dazugeben. Mit Zitronensaft und Gewürzen abschmecken.
Spargeln, Lachs und die mit
etwas Butter bestrichenen Kartoffeln hübsch anrichten und
servieren.
Tipps:
n Mit den Spargelabschnitten
können Sie den Sud für ein
Süppchen kochen.
n Anstelle von blauen können
Sie auch gewöhnliche Kartoffeln verwenden.
n Legen Sie beim Anrichten
die Lachsfilets zur Hälfte auf
die grünen Spargeln und geben Sie nur auf die andere
Hälfte etwas Sauce, damit das
Farbenspiel voll zur Geltung
kommt.
Il faudra encore un peu de
chaleur et de soleil dans le
Seeland avant que les asperges fraîches ne poussent.
Mais les commerces d’alimentation proposent déjà les
premières bottes de ce légume printanier. Alors que
les asperges blanches sont
coupées dès qu’elles sortent
de terre, les asperges vertes
poussent encore un peu et
emmagasinent de la chlorophylle. Elles sont plus faciles
à préparer. Seul le quart inférieur, au maximum, doit être
épluché. Voici une recette
aussi délicieuse que colorée:
Asperges poêlées,
saumon et pommes
de terre bleues
1 kg asperges vertes
4 filets de saumon de 100 g
800 g pommes de terre
bleues, p. ex. vitelottes
2 cs huile d’olive
1 cs beurre
1 citron
un peu de vin blanc
1 dl crème pour sauce
sel marin et poivre du moulin
Laver les asperges et couper 5
cm environ du pied. Puis les
couper en biseaux d’environ
3 cm et faire revenir dans
l’huile d’olive. Réduire la
température et finir de faire
rôtir en remuant constamment. Eplucher les pommes
de terre, les couper en lamelles dans le sens de la longueur et faire cuire dans de
l’eau salée ou à la vapeur.
Faire mariner les filets de saumon avec du sel marin, du
poivre du moulin et un peu
de jus de citron puis les faire
revenir dans du beurre. Retirer et garder au chaud.
Déglacer au vin blanc, ajouter
la crème. Rectifier le goût
avec du jus de citron et des
épices.
Disposer joliment le saumon,
les asperges et les pommes de
terre enduites d’un peu de
beurre et servir.
Astuces
n Vous pouvez faire cuire les
morceaux d’asperge avec le
bouillon pour une soupe
n Les pommes de terre bleues
peuvent être remplacées par
des normales.
n Disposez des asperges
vertes sur la moitié du saumon et ne versez la sauce que
sur l’autre partie pour rendre
le jeu de couleurs plus chatoyant encore.
n Veillez à ne verser qu’un
minimum de sauce dans les
assiettes et servez le reste
dans une saucière.
OFFRES DE LA SEMAINE
TOP-ANGEBOTE DER WOCHE
Rindsplätzli à la minute, 100 g
50 % auf Vittel, 6 x 1,5 l
Solange Vorrat:
33 % auf Anna’s Best Fiori Spargeln, 3 x 250 g
50 % auf Don Pollo Poulet, Crispy pan., 1,4 kg
Sur la page Facebook
«Ton Paysan», la famille
Ganguillet de Cormoret
raconte son quotidien.
3.30 statt
3.00 statt
4.80
6.00
9.80 statt
8.60 statt
14.70
17.20
Coop Schweinsnierstückbraten, Naturafarm, 100 g 2.05 statt
Bell Beefburger Natura, 4 x 125 g
5.95 statt
Himbeeren (ohne Bio), Spanien, Schale à 250 g
3.95 statt
Feldschlösschen Original, 16 x 33 cl
13.70 statt
Tempo Toilettenpapier, 24 Rollen
10.95 statt
4.10
11.90
5.95
19.60
18.50
Eve, fruit de la passion ou orange sauvage, 6 x 27,5 cl 6.90
Nescafé Gold, div. sortes, 200 g
9.90
Nike, Court Majestic, dames, Sneaker, 36-39
59.00
Parfum: Laura Biagiotti,
Laura, Femme EdT Vapo 25 ml
24.90
Max Havelaar Ananas, Ghana, la pièce
2.95
Roastbeef, élaboré avec de l’entrecôte CH, 100 g 5.50
Brochettes de poisson, cabillaud et saumon,
Islande / Ecosse, certifié friend of the Sea, 100 g 3.95
Poulet entier, IP-Suisse, sortant à l’extérieur,
alimentation 100% végétale, le kg
9.90
Cordon bleu de porc,
produit avec filet de porc, 100 g
3.15
Amarone della Valpolicella
DOC 2009 Montecampo, 75 cl
25.90
au lieu de 13.20
au lieu de 11.90
au lieu de 79.90
au lieu de 48.00
au lieu de 6.95
au lieu de 4.95
au lieu de 12.90
au lieu de 3.95
au lieu de 37.90
13
ALNO SHOP BIEL
Bözingenstrasse 140 . 2504 Biel
Tel. 032 328 89 00 . Fax 032 328 89 01
[email protected] . www.alno.ch
Sauna
Bain de vapeur
Solarium
Nail Forming
Soins du visage
Massage
beauty
BIEL BIENNE
Ouvert le dimanche
Rue de l’Hôpital 12
2502 Biel/Bienne
tél. 032 322 50 50
Un refroidissement?
A éviter facilement!
Un agréable bain de vapeur
est un très bon moyen de lutter
contre les refroidissements.
Hit de la semaine
Teleglise
www.beautybielbienne.ch
LYSS/BUSSWIL WÄHLT BESSER SP.
ALLE ANDERN SOWIESO.
Grossratswahlen 30. März, Listen 8 und 9
du dimanche 30.03.2014 (10:30,16:30)
Thème: Traduction, un casse-tête
chinois
Invités: Yla Margrit von Dach, traductrice,
Jean-Pierre Rochat, écrivain,
John Maire, traducteur.
Ramesh Astik
Stefan Bütikofer
Berthold Büscher
Margrit Junker Burkhard
Vinz Binggeli
Maya Bühler Gäumann
30. März 2014
Peter Moser
Biel
1948, Kaufmann, Unternehmer
Hubert Klopfenstein
Biel
1955, Rechtsanwalt
Urs Dietler
Ligerz
1954, Verkaufsleiter,
Gemeinderat
Tierschutzverein Biel-Seeland-Berner Jura
Längholz 7, 2552 Orpund
Mo-Fr 14.00-18.00
Sa 10.00-12.00 und 14.00-16.00
So 10.00-12.00
Tel. 032 341 85 85
sowieso.spbe.ch
Wir machen unseren
Kanton fit.
Liste 13
www.tierschutzbiel.ch
Wir suchen ein Zuhause! Hallo zusammen, wir sind die
liebenswerten Mitze & Simi! Leider mussten wir im Alter von
14 Jahren ins Tierheim gebracht werden, weil unser Besitzer
verstorben ist. Nun suchen wir ein neues Zuhause bei ruhigen
Menschen mit viel Zeit für Streichelheiten. Andere Tiere oder
Kleinkinder sollte es nicht in unserem zukünftigen Zuhause
haben. Wir sind es gewöhnt in der Wohnung zu leben, müssen
aber die Möglichkeit haben auf einen gut gesicherten Balkon
die Gegend zu beobachten.
Mitze braucht täglich eine Tablette weil sie
Nierenprobleme hat!
Komm uns doch im Tierheim
besuchen, damit wir uns
kennenlernen können!
Bis bald, Eure Mitze & Simi
Présentation: Reto Gmünder
In den
Grossen Rat
14-01F
Gérard A. Häfeli
Täuffelen
1972, Versicherungsfachmann
mit eidg. FA
Madeleine Krebs
Büren
1952, Geschäftsstellenleiterin
Zivilschutz
www.fdp-biel-seeland.ch
Mut
zur
Meinung!
Peter Grossenbacher
Lengnau
1957, dipl. ImmobilienTreuhänder, Gemeinderat
6
cartoon 30
MEIN 30-JAHRE-GUTE-LAUNE-LIEBLINGS-RADIO
MA RADIO 30-ANS-ET-TOUTES-SES-DENTS
98.6 MHz Biel, Seeland | 92.8 MHz Biel-Bellmund, Neuenstadt | 87.8 MHz Grenchen
106.4 FM Bienne | 93.9 FM Bienne-Beaumont, La Neuveville
w w w.canal3.ch
GRENCHNER WOCHE & AMT BÜREN
BIEL BIENNE 26. / 27. MÄRZ 2014
BIEL BIENNE 26 / 27 MARS 2014
THEATER
DIE WOCHE
IN DER REGION
VON
Die Schopfbühne GrenPETER J. chen spielt, nomen est omen,
AEBI in einem Schopf zwischen der
Titoni und dem Bürgerhaus.
Sie hat sich in 22 Jahren im
Kulturleben der Uhrenstadt
etabliert. Dabei hat sich die
Strategie bewährt, grosse Stücke in Schweizerdeutsch aufzuführen. Dieses Jahr spielt
das Ensemble die Komödie
«Pension Schöller». In der Rolle des Neffen des Pensionsbesitzers, der davon träumt
Schauspieler zu werden, ist
Roman Weber zu sehen. Ihm
sind diese Träume vertraut.
Pension Schöller
Vorstellungen:
Freitag, 4. April, 20 Uhr
Samstag, 5. April, 20 Uhr
Samstag, 12. April 20 Uhr
Sonntag, 13. April, 17 Uhr
Donnerstag, 17. April, 20 Uhr
Dienstag, 22. April, 20 Uhr
Freitag, 25. April, 20 Uhr
Samstag, 26. April, 20 Uhr
Sonntag, 27. April, 17 Uhr
Vorverkauf: Coop Vitality,
Bettlachstrasse 8, Grenchen,
032 652 72 72
Abendkasse: 079 837 18 65,
eine Stunde vor Theaterbeginn offen, Schützengasse 4,
Grenchen
New York. Schauspieler
zu werden, war immer sein
Traum. In seiner Freizeit trainiert der Werkzeugmacher Karate, spielt Fussball und macht
mit seiner Gitarre Musik. Aufgewachsen ist er in Reigoldswil
im Oberbaselbiet, bevor er mit
seiner Familie vor 17 Jahren
nach Bettlach zog. Nach Abschluss seiner Lehre als Polymechaniker und seinen ersten
Berufserfahrungen hat er vor
drei Jahren beschlossen, der
Schauspielerei mehr Raum zu
geben und besuchte in den
USA die «New York Film Academy». «Das war ein Abenteuer», lacht Roman Weber.
«Ich konnte mich nicht nur
mit der Film- und Theaterwelt
befassen, ich machte auch
sonst viele Erfahrungen.»
Geschult wurde er in allen
Belangen der Schauspielerei –
von der Textanalyse über Bewegung und Stimme bis zu
den technischen Aspekten der
Filmproduktion. Mit seiner
natürlichen Unbekümmertheit
hat er sich an die grosse Aufgabe herangewagt. In zahlreichen Castings machte er seine
ersten Schritte in dieser Welt.
Dazu braucht es auch das
Glück, im richtigen Moment
am richtigen Ort zu sein. «Irgendeinmal musste aber auch
wieder Geld hereinkommen»,
begründete er seinen Entscheid, in die Region zurückzukommen. «Bereut habe ich
den Abstecher nie. Und wenn
sich einmal die Gelegenheit
bietet, eine Rolle zu bekom-
PHOTO: PETER J. AEBI
Via New York auf die Schopfbühne
Der Bettlacher Roman
Weber, 27, spielt derzeit im
Stück «Pension Schöller».
Musik ist für Roman Weber wichtig: Seine Gitarre
begleitete ihn auch nach New York
men, werde ich es erneut ver- war sein Turnlehrer – wurde
suchen.»
Weber eingeladen, bei der
Schopfbühne aktiv zu werden.
Fasnacht . Im «Bettlä Und im vergangenen Jahr erGwösch» der populären Fas- lebte er auf der kleinen, aber
nachtsveranstaltung im Nach- feinen Bühne seine Première.
bardorf hat er kurz nach seiner «Es ist manchmal schon hefRückkehr für erste Sketches tig, wenn man während einer
wieder die Bühne betreten. Woche voll im Beruf engagiert
Im letzten Jahr realisierte er ist und zusätzlich dreimal auf
die Parodie einer Late-Night- der Bühne steht. Aber es
Show im Stil von Craig Fer- macht Spass.» Lampenfieber
guson. «Die Leute fanden das kennt er weniger. «Vor dem
damals nicht so cool», ‚Bettlä Gwösch’ war ich viel
schmunzelt er. Aber er liess nervöser als vor einem Auftritt
nicht locker und erarbeitete auf der Schopfbühne.»
an der diesjährigen Fasnacht
eine neue Nummer im gleiPublikum. Das Theater faschen Stil. «Dieses Mal hat es ziniert ihn. «Das Publikum
gut funktioniert», lacht er. So reagiert oft unterschiedlich.
leicht gibt Roman Weber eben Mal kommt ein lauter Lacher,
nicht auf.
mal bleibt es sehr dezent. Oder
Über Evi Wirth und Gitty die Leute lachen an unterBuser – ihr Sohn Thommy schiedlichen Stellen.» Solche
15
Die Tour de Suisse wird
am 18. Juni in der Region
Halt machen. Etappenort
ist Büren, das von Solothurn via Grenchen angesteuert wird. Bevor die Zieleinfahrt auf der Bahnhofstrasse stattfindet, gibt es
noch eine Zusatzschlaufe
über Oberwil, Biezwil,
Schnottwil, Wengi, Grossaffoltern umd Ammerzwil
nach Lyss. Von dort geht es
dann über Büetigen und
Dotzigen zurück nach Büren. Die Vorbereitungen
unter Hansueli Habegger,
Präsident des Organisationskomitees, laufen auf
Hochtouren. Die budgetierten Kosten liegen bei rund
190 000 Franken. Die finanziellen Aufwände dürften durch Sponsoren, Gönner und Inserenten gedeckt
werden.
verschiedene Reaktionen können auch irritieren. «Man
kommt dann in die Versuchung, zu übertreiben, um
das Publikum zu animieren.»
Und das kann, wie er selber
weiss, daneben gehen. «Da
hilft uns der Regisseur mit seinen periodischen Besuchen.
Wir müssen versuchen, den
Fokus auf das Stück zu richten.
Aber natürlich gehört der Dialog mit dem Publikum zum
Reiz des Theaters.»
Das Ensemble muss eine
Einheit bilden. Man ist voneinander abhängig. «Wenn einer nicht seinen besten Tag
hat, kann das auch die anderen beeinflussen. Und umgekehrt ist es nicht immer einfach, dass ein einzelner das
ganze Ensemble mitreissen
kann.» Was er vom Fussball
kennt, gilt auch für das Theater: Ein Star allein gewinnt
kein Spiel, aber er kann ab
und zu trotz Niederlage ein
Traumtor schiessen.
Den Traum der Schauspielerei lebt Roman Weber zurzeit
auf der Schopfbühne. Er bleibt
jedoch offen, um mal eine
Chance für ein grösseres Engagement wahrzunehmen. n
cee’d Sportswagon
FIFA World CupTM Edition
1.6 L GDi man./aut.
Mehr Auto fürs Geld
www.kia.ch
bietet gegenüber Modell Trend eine
von CHF
6’950.-
Aktion gültig solange Vorrat,
Immatrikulation bis
30.6.2014.
FIFA World CupTM Edition
for winners!
Kia cee’d Sportswagon
Multifunktioneller Grossraum-Kombi der Extraklasse mit sportlichem Charme und sensationeller Mehrausstattung (7" Navigationssystem
mit Rückfahrkamera, 2-Zonen-Klima-Automatik, Parksensoren h, Licht-/Regensensor, Panoramaglasdach, 4 Leichtmetall-Winterräder 16",
FIFA World CupTM Emblem, AdidasTM FIFA WM 2014 Ball Replique «Brazuca» usw.).
cee’d Sportswagon FIFA World CupTM Edition 1.6 L GDi 135 PS ab CHF 26’777.– (inkl. Mehrausstattung von CHF 6’950.–)
JAHRE
Verbrauch gesamt l/100 km (Energieeffizienzkategorie, CO2 g/km) – Durchschnitt aller Neuwagen 148 g/km –
cee’d Sportswagon FIFA World CupTM Edition 1.6 L GDi man./aut. 6,0/6,4 (D/E, 134/144). Preisangaben: empfohlene Nettopreise inkl. MwSt.
PICANTO
www.drivingcenter.ch
RIO
NEW SOUL
w w w.m
VENGA
ance
ultiassur
.ch
PRO
O_C
CEE’D G
GT
CEE’D GT 5-door
CEE’D
CARENS
NEW OPTIMA
NEW SPORTAGE
SORENTO
2501 Biel-Brügg Emil Frey AG, Autocenter Brüggmoos, 032 374 33 33; 3054 Schüpfen Gebr.
Stuker AG, Bahnhofgarage, 031 879 01 54; 3225 Müntschemier Gebr. Witschi Moos-Garage
AG, 032 313 52 52
HvS Zürich
Mehrausstattung
Industriestrasse 10, 2553 Safnern, [email protected]
Tel. 032 355 33 88, Fax 032 355 33 89
tt auf
bis 60% Raba
llmodelle
te
s
s
u
-A
n
fe
o
in
Kam
Frühlingsausstellung, Sa 29. + So 30. März, 10 – 16 Uhr
Grosse Gartencheminée-Ausstellung auf 1600 m2 | Edelstahlcheminées in diversen Formen| Grill- und Backvorführungen
Naturstein-Tische und -Zierbrunnen | Weber Gas- und Elektrogrill: bis 40% Rabatt auf Lagermodelle
Profitieren Sie von 10% Rabatt während unserer Ausstellung!
www.baehlercheminees.ch | Gartencheminées | Kaminöfen | Zierbrunnen
1
ZU VERMIETEN • A LOUER
Der Kanton Bern braucht eine bürgerliche
Mehrheit im Regierungsrat.
FDP, BDP, EDU und SVP empfehlen:
Beatrice Simon, Christoph Neuhaus,
Manfred Bühler, Hans-Jürg Käser
Port
Am Gummenacher 3 vermieten wir nach
Vereinbarung an sehr ruhiger und
freundlicher Lage
41⁄2-Zimmer-DachWohnung mit Balkon
! Grosszügiges Wohnzimmer
! Offene Küche mit Granitabdeckung
! Wohn- und Eingangsbereich mit Bodenplatten
! Parkett in Schlafräumen
! Bad/WC + sep. Dusche/WC
! Wandschränke
! Kellerabteil
Mietzins Fr. 1’890.– inkl. HK/BK.
Am 30. März 2014 in den
Haben wir Ihr Interesse geweckt? Dann rufen
Sie uns für einen Besichtigungstermin an:
Regierungsrat
PK Immo AG
Werkstrasse 71, 3250 Lyss
Tel. 032 387 07 50
Fax 032 387 07 59
Internet: www.pkimmoag.ch
E-Mail: [email protected]
bisher
Hans-Jürg Käser FDP
Regierungsrat
ZU VERMIETEN • A LOUER
Manfred Bühler SVP
5-068660/K
Fürsprecher, Grossrat
Schöne 2.5 ZW, 3.OG, in Biel,
zu vermieten, letzte Renovation 2014,
Lift, Balkon, Küche, Bad/WC, Plättli
Böden, ÖV u. Geschäfte in Nähe, gedeckter PP für CHF 85.–, Veloraum,
Keller. Mz.: CHF 1'150.– inkl. NK.
Tel. 044 450 30 72*
biel - nähe bahnhof
an der alfred aebistrasse vermieten wir
nach vereinbarung eine grosszügige
48&2/48&**&0
84/E4N?42 %F
; +#66.)/:1%3"3'
2½-Zimmer-Attikawohnung
im Herzen der Stadt Biel
im Herzen der Stadt Biel
Ecke Dufourstrasse / Nidaugasse
Nach Vereinbarung vermieten wir im 6. Stock einer gepflegten
Wohn- und Geschäftsliegenschaft, Ecke Dufourstrasse /
Nidaugasse eine renovierte 2½-Zimmer-Attikawohnung:
Nach Vereinbarung vermieten wir eine top-renovierte
3½-Zimmerwohnung im 2. Stock einer gepflegten Wohnund Geschäftsliegenschaft:
– Verfügt über Parkettboden und Wandschränke
– Offene Küche mit Glaskeramikherd und Geschirrspüler
– Einen grossen Balkon mit Aussicht über die Stadt
– Gemeinsame Waschküche, Kellerabteil und Lift vorhanden
Mietzins auf Anfrage
– Ca. 100m2 Wohnfläche mit Parkettboden
– Offene Küche mit Glaskeramikherd und Geschirrspüler
– Viel Stauraum durch Einbauschränke
– Gemeinsame Waschküche, Kellerabteil und Lift vorhanden
Mietzins auf Anfrage
4.5-zwg mit
balkon/sitzplatz
ca. 120m2, parkettböden, geschlossene
küche, bad/WC, einbauschränke, lift
Mietzins: CHF 1380.- + HK/NK
PS Immobilien AG/SA
Neumarkstrasse 9/
Rue du Marché-neuf 9
2500 Biel/Bienne 3
T:032 325 25 20 F:032 325 25 21
www.psimmo.ch [email protected]
<wm>10CFXKIQ6 AMAwF0BN1-b9d 2UYlmSMIgp8ha O6vCDjEc29dwx M-S9-OvgdBLYL SilvQPTVMYWgp W8CoCuaZcCWtl l8XTIoKjPcITK iDEKfAR8053ef 1AI2HXpJxAAA A</wm>
■
■
■
■
■
In Frinvillier (Nähe Biel) vermieten wir
per sofort
3.5-Zimmerwohnungen, ab Fr. 800.00
exkl. HK/NK Akonto
Schöne, helle Wohnung mit Parkett und
Laminat in allen Zimmern. Platten in
Bad/WC. Balkon. Schöne, grüne Umgebung. Garage kann dazu gemietet
werden.
Auskunft: Meir Shitrit, Adv. GmbH,
041/310 98 15 *(während Bürozeit),
Fotos unter: www.homegate.ch oder
www.immoscout24.ch
<wm>10CAsNsj Y0MDQy1zUwtz C3tAAAu0MsaA 8AAAA=</wm>
<wm>10CB3IMQ6 AIAxG4ROV9Ada ih0Nm3EwXgBFZ -8_aRze8L1lcQ n8N7d1b5uDEQt xsVLNIRIqqwMS FOKcWCIjT98A9 JP3zrlqAp2HKO WUlGq_hExRBuL IFi08434B_93HI GoAAAA=</wm>
einstellhallenplätze/
parkplätze
aebistr. , gottstattstr., neumarktstr., logengasse in biel - genossenschaftstr in nidau juraweg in lyss
PS Immobilien AG/SA
Neumarkstrasse 9/
Rue du Marché-neuf 9
2500 Biel/Bienne 3
T:032 325 25 20 F:032 325 25 21
www.psimmo.ch [email protected]
Am Eingang der
Taubenlochschlucht
an der Hermann-Lienhardstrasse 47
in Biel vermieten wir n. V.
2-Zimmer-DuplexWohnung 78m2
mit Balkon
<wm>10CAsNsjY0MDAw0zUzNzEzsgQAUt8MbA8AAAA=</wm>
<wm>10CFXKrQ6AMAxF4Sfqcm9Zu41KgiMIgp8haN5f8eMQx5x8yxKW8DXN6z5vQQAuXrJrC5qlBg-FpcLAQCqYR1YU1Yz24wJXVKC_RjAI2VmfK4buyOk6zhtjPQuycQAAAA==</wm>
Nettomiete CHF 1'460.00 plus NK.
Zimmer im 2. OG Dachschräge,
Granitabdeckung, Plattenböden,
Lift, etc. Parkplatz kann dazu
gemietet werden
Auskunft und Besichtigung:
Nerinvest AG 032 312 80 60
[email protected] / www.nerinvest.ch
4 1/2-zwg mit galerie
ca. 120m2, offene küche, plattenparkettböden, balkon,
eigentumsstandart, reduit, eh-platz
O+334N2+EE4 I
; , +#66.)/:1%3"3'
■
;+BE?+GDED4**4 ,+NN <'4GNL&&4N
?464N
54NDG+*4 9+24 BN6 /& =G<N4N
S4NL@/4GD4E !+64#/&&4G
7)14 !BE1+*D4ED4**4
T4G (%-(H-M(%I L64G N-P85 X;> %(IH-. /N,*- 7:
O/N$+E+ "=
K((% !4GN
???-?/N$+E+-$1
Q4*43LN (K% KCH CF C(
!*($&!-<&=&8>&*758*9!>!-9<
A vendre joli chalet
Situé à Twannberg, vue sur les 3 lacs,
cuisine agencée, complètement meublé.
surface au sol 64 m2, terrain 1745 m2.
Prix de vente à discuter.
Renseignements au 079 615 00 77 ou au 032 730 18 18
<wm>10CAsNsjY0MDCy0DU3MTUwMgcAQ3oFgA8AAAA=</wm>
Mietzins: CHF 1'720.- + BK (1 Monat gratis)
Biel
ZU VERKAUFEN
An der Aegertenstrasse 18 vermieten wir
per sofort oder nach Vereinbarung an
kinderfreundlicher und zentraler Wohnlage
eine
3½-Zimmer-Wohnung
im 1. Stock
<wm>10CAsNsj Y0MDQy1zUwt7 A0MQIA4vnJNw 8AAAA=</wm>
■
■
■
■
■
■
■
■
■
=GLEE4 Q4GG+EE4 0 MK&W
8L64GN4 :<$14 0 %I&W
:<$14 &/D =: BN6 =R
T+G,4DD BN6 :4G+&/,J*+DD4N
U/N'+BE$1G+N,
=GLEE4E S46B/D
V/G4,D /& 54NDGB&
<wm>10CFXKOw6 AMAwD0BMlcpL- QkfUrWJA7F0QM _efKGwMlm3p9V 4j48vatqPtVSC aCbl40CoxsiNV U-d5YQKFhGVWe KH_OCEpCjBeQz ASDAHpHDaSFL7 P6wFC8OpqcQAAA A==</wm>
85 X;> %AA(-. /N,*- 7:
T4G EL3LGD L64G N-P-
O/N$+E+ "=
K((% !4GN
???-?/N$+E+-$1
Q4*43LN (K% KCH CF C(
!*($&!-<&=&8>&*758*9!>!-9<
Renoviert u. zentral
Wir vermieten 4 ZW 3.OG, in BIEL,
top moderne Küche, Laminat/Plättli Böden, neues Bad/WC, Keller,
Verkehrsmittel u. Einkauf in Nähe,
Mz.: CHF 1'300.– inkl. NK.
PP: Fr. 50.– Tel. 044 450 30 72*
<wm>10CB3HMQ6EMAwEwBc52thZiHGJ6NAVJz4AWKnv_9Uhiilm34MFr3X7HNs3KqBd5kboHKYoVhluRT3wVFHbgm6m1Y0xcvB2mjBh0vKi9PN2yVTPyfvFM8svxx8bfT-daAAAAA==</wm>
PS Immobilien AG/SA
Neumarkstrasse 9/
Rue du Marché-neuf 9
2500 Biel/Bienne 3
T:032 325 25 20 F:032 325 25 21
www.psimmo.ch [email protected]
48&2/48&**&0
EVILARD, ch. Du Crêt 18A. Libre au 1.10.2014
1er étage, bel appartement de 4.5 pièces avec
jardin d’hiver. Orienté plein sud avec vue sur
le Seeland. Rénovations récentes, sols laminés,
plafonds avec lambris, armoires encastrées. WC/
douche et WC/bain avec carrelage. Cave indépendante, place de parc en souterrain et jardin
commun. Loyer CHF 1‘950.– + charges CHF 300.–
Tel. 032 322 58 59
<wm>10CAsNsj Y0MDQy1zUwtz Q3NQYAWrL36w 8AAAA=</wm>
aarberg - spinsstrasse 2e
per 1.6.14 oder nach vereinbarung
vermieten wir nahe spital, ruhig gelegen
biel/bienne, nidau, lyss und umgebung
nach vereinbarung vermieten wir an
diversen standorten
Zu vermieten per 1. Mai 2014
Biel-Zentrum, Murtenstrasse 71,
2,5-Zimmer-Wohnung
Einbauschränke, Balkon, Lift, Keller.
CHF 985.– + NK
Tel. 079 400 33 39
» Parkett-/Plattenböden
» komplett sanierte Küche
» Nasszelle mit zeitgemässem Komfort
» grosszügige Garderobe
» 2 Balkone
» Kellerabteil
» Nähe Einkaufsmöglichkeiten und öV
» Einstellhallenplatz zu mtl. Fr. 110.–
kann dazugemietet werden
Mtl. Mietzins Fr. 1250.– plus HK/BK Fr. 190.–.
Interessenten melden sich bei
Herrn Guggisberg, Tel. 079 836 63 32*.
Immobilien und Verwaltungen
Neuengasse 17, 3011 Bern, Tel 031 320 31 31
www.robertpfisterag.ch, [email protected]
Lyss - Kasernenstrasse
An zentraler Lage werden 3 moderne
Reihenhäuser verkauft.
Die Immobilien haben viel Potenzial und bieten
Ihnen diverse Möglichkeiten:
-Naturnahe Lage an reiner Anwohnerstrasse Perfekt für Kinder!
-Kindergarten, Primarschule und
Sekundarschule in nächster Nähe
-Sehr gute Einkaufsmöglichkeiten
-Autobahnanschluss in der Nähe
Wir haben noch weitere Projekte in Busswil,
Pieterlen, Grenchen und in Krauchthal
zu verkaufen.
Wir freuen uns auf Ihren Kontakt:
[email protected] / ✆ 079 662 27 08
Prix clé en main dès :
2½ p. Fr. 380 000.–
3½ p. Fr. 490 000.–
4½ p. Fr. 610 000.–
5½ p. Fr. 680 000.–
Villa 5½ p. Fr. 660 000.–
<wm>10CAsNsjY0MDAw0zUzNzEyNQMA2Pz7tA8AAAA=</wm>
<wm>10CFXKoQ6AMAxF0S_a8tqu7UYlmVsQBD9D0Py_IuAQN7nijBGa8bX27eh7EABL5oXVglRzg4VAssADzMqgslCDcK1efj7BGBWYr0ngxDqpvUNtitd8n9cDKpFF_nIAAAA=</wm>
Finition au gré du preneur
Vue panoramique
Disponible dès juillet 2015
Entreprise générale
T 032 312 80 60
[email protected]
www.nerinvest.ch
KINO/CINÉMAS
0900 900 921 (CHF –.80 pro Min./par min.)
www.cinevital.ch
APOLLO, Zentralstrasse 51a, Biel
Digital 3D! Engl.O.V./d: DO/FR, MI 20.30.
Digital 3D! Vers. française/ohne UT: SA-MA 20.30, VE/SA aussi 23.15.
Digital 2D! Vers. française/ohne UT: JE-SA, LU 14.30
REX 1, Unterer Quai 92, Biel
Digital 3D! Deutsch gespr./sans s.-t.: ab DO tägl. 20.15, FR/SA auch 23.00
Digital 2D! Deutsch gespr./sans s.-t.: ab DO tägl. 14.30.
CAPITAIN AMERICA-THEWINTER SOLDIER - 2D/3D
SCHWEIZER PREMIERE! / EN 1RE SUISSE !
Von/ de: Joe Russo. Mit/avec: Chris Evans, Scarlett Johansson, Sebastian
Stan. Ab/dès 10/8 Jahren. 2 Std. 16.
APOLLO, Zentralstrasse 51a, Biel
Vers. française/dt UT: DO-SA, MO-MI - JE-SA, LU-ME 18.00
CASSE-TÊTE CHINOIS
2. Woche!/ 2e semaine! Von/de: Cédric Klapisch. Mit/avec: Audrey Tautou,
Romain Duris, Cécile de France. Ab 14/12 Jahren. 1 Std. 57.
APOLLO, Zentralstrasse 51a, Biel
Digital 3D! Engl.O.V./d: Sonntag 30.03.2014 - 18.00 .
Digital 3D! Deutsch gespr./sans s.-t.: SO, MI 15.45.
Digital 2D! Deutsch gespr./sans s.-t.: SO, MI 13.30.
RIO II - 2D/3D
VORPREMIERE! / EN VERSION FRANCAISE DES LE 5.4.14!
Von: Carlos Saldanha. Ab 6/4 Jahren. 1 Std. 42.
APOLLO, Zentralstrasse 51a, Biel
V.O./d./f.: Dienstag - mardi, 01.04.2014 - 14.15 Uhr.
CINEDOLCEVITA! Eintrittspreis/prix d‘entrée: SFr. 12.--.
sda
CentrePasquArt
Seevorstadt 73, Faubourg du Lac
,') ')) #+ ,+ $ ***1/"!34.%-!2%("10&
Edgar Hagen, CH 2013, 100‘, Ov/d,f
Fr/Ve
28. März / 28 mars
20h30
Mo/Mo 31. März / 31 mars
20h30
Der tödliche, hochradioaktive Atommüll soll in Endlagern für hunderttausende von Jahren verwahrt werden. Dafür wird weltweit nach sicheren Orten gesucht.
Der schweizerisch-britische Nuklearphysiker Charles
McCombie steht seit 35 Jahren als Topexperte im
Auftrag internationaler Organisationen an vorderster
Front dieser Mission. Regisseur Edgar Hagen lotet die
Grenzen dieses Projekts von globalem Ausmass aus.
Les déchets radioactifs mortifères, produits depuis
des dizaines d’années, devraient être bannis dans
des dépôts définitifs. Dans le monde entier, on est
à la recherche de lieux sûrs. Depuis 35 ans, Charles
McCombie, physicien nucléaire suisse et britannique,
pilote cette mission pour le compte d’organisations
internationales. Le réalisateur Edgar Hagen explore les
limites de ce projet d’envergure mondiale.
BELUGA, Neuengasse 40, Biel
Vers. française/ohne UT: Jeudi, 27.03.2014 - 20.00
MYLENE FARMER -TIMELESS 2013 LE FILM
RETRANSMISSION DU CONCERT ÉVÉNEMENT„TIMELESS 2013“
DE MYLÈNE FARMER
De: François Hanss. Avec: Mylène Farmer. 2h06.
BELUGA, Neuengasse 40, Biel
Deutsch gespr./sans s.-t.: ab DO tägl. 15.30
SHANA -THEWOLF‘S MUSIC
2. Woche! Von: Nino Jacusso. Mit: Sunshine O‘Donovan, Delilah Dick.
Ab 12/10 Jahren. 1 Std. 35
BELUGA, Neuengasse 40, Biel
deutschchweizer
premiere!
FESTIVAL DU FILM VERT
THE CLEAN BIN PROJECT
Doris Buttignol, Carole Menduni, F 2011, 90’, F
Sa/Sa
29. März /29 mars
18h00
THE GRAND BUDAPEST HOTEL
schweizer premiere!
en 1re suisse !
Eine Auswahl von Filmen, die sich mit Fragen der
Umwelt beschäftigen / Une selection de films
traitant des questions liées à l’environnement.
BELUGA, Neuengasse 40, Biel
4. Woche! / 4e semaine! Von/de: Wes Anderson. Mit/avec: Ralph Fiennes,
Edward Norton, Saoirse Ronan. Ab 10/8 Jahren. 1 Std. 51.
-e ticket
DIE REISE ZUM SICHERSTEN ORT DER ERDE
Grant Baldwin, USA/CDN 2011, 76’, E/f
Sa/Sa
29. März /29 mars
15h30
Engl.O.V./d/f.: ab DO tägl. - dès JE ch.j. 17.45. FR-MI - VE-ME auch/aussi 20.15
In Digital 2D/3D
NEWS/NOUVEAUTÉS
FESTIVAL DU FILM VERT
28/03 – 28/04/2014
DAS FRÄULEIN
Von/de: Andrea Staka. Mit/Avec: Mirjana Karanovic, Marija Skaricic,
Ljubica Jovic. Ab 12/10 Jahren. 1 Std. 31.
w w w .c i n e v i t a l . c h
apollo, beluga, lido1/2, palace, rex 1/2 - biel/bienne 0900 900 921 (CHF -.80/Min.)
NO GAZARAN
Rabais de printemps
UN MONDE SANS HUMAINS?
Philippe Borrel, F 2012, 52’, F
29. März /29 mars
Sa/Sa
du 27 mars au 19 avril 2014
20h00
ALPES - CHRONIQUES SAUVAGES
Vincent Chabloz, CH 2012, 53’, F
30. März /30 mars
16h00
So/Di
TOUS LES JOURS LA NUIT
Jean-Claude Wicky, CH 2010, 60’, Ov/f
So/Di
30. März /30 mars
18h00
LE SABLE - ENQUÊTE SUR UNE DISPARITION
So/Di
Denis Delestrac F/CDN 2013, 74’, Ov/f
30. März /30 mars
20h30
Deutsch gespr./sans s.-t.: FR/SA 22.45.
NEED FOR SPEED - 3D
2. Woche! Von: Scott Waugh. Mit: Aaron Paul, Chillie Mo.
Ab 12/10 Jahren. 2 Std. 10.
BELUGA, Neuengasse 40, Biel
Vers. française/ohne UT: SA/DI, ME 13.30
LIDO 1, Zentralstrasse 32a, Biel
Deutsch gespr./sans s.-t.: SA/SO, MI 13.30
M. PEABODY & SHERMAN - 3D
6. Woche! / 8e semaine! Von/de: Rob Minkoff. Ab/dès 8/6 ans. 1 h 32
Kompetenter Fachmann füllt Ihre
Steuererklärung
20% de rabais
<wm>10CAsNsjYwMNU1MDYwMDcFAFkxUBUNAAAA
</wm>
sehr kostengünstig bei Ihnen zu
Hause aus.
Telefon 079 227 65 27
<wm>10CEXLIQ6AMAwF0BPR_L-uHaOGZJlbEASPIW
jur0gwiCffGGGCT-vb0fcAbIICxYI2S8nhJqxegykhgV
yolhVePFizrv-Q87nuF7N46-1TAAAA</wm>
sur de nombreux articles
de cosmétique
LIDO 1, Zentralstrasse 32a, Biel
Vers. française/dt UT: ab DO tägl. - dès JE ch. j. 15.30, 18.00, 20.30.
Mr SIDIBE
LIDO 2, Zentralstrasse 32a, Biel
LIDO 1, Zentralstrasse 32a, Biel
Deutsch gespr./sans s.-t.: FR/SA 23.00
300: RISE OF AN EMPIRE - 3D
4. Woche! / Von: Noam Murro. Mit: Eva Green, Rodrigo Santoro,
Sullivan Stapleton. Ab 16/14 Jahren. 1 Std. 43.
LIDO 1, Zentralstrasse 32a, Biel
Vers. française/d: Sonntag - Dimanche, 30.03.2014 - 10.45.
REX 2, Unterer Quai 92, Biel
Vers. française/d: ab DO tägl. - dès JE ch. j. 15.00, 17.45.
TABLEAU NOIR
3. Woche!/ 3e semaine! Von/de: Yves Yersin. Ab 8/6 Jahren. 1 h 57.
LIDO 2, Zentralstrasse 32a, Biel
O.V./d./f.: DO-SA, MO-MI - JE-SA, LU-ME 20.15
Sonntag - Dimanche, 30.03.2014 - 21.00.
Chaque problème a sa solution.
Spécialiste du retour immédiat de l'être aimé, amour, impuissance, examens, protection, chance, rapide et efficace
! Résultats 100% garantis. Travail par correspondance.
Pharamacies GENO
Biel-Bienne
Lengnau
Déplacement possible. Résultat dans la semaine.
078 936 91 78
Masseuse dipl.
propose massage relaxant
et multi-massages, 1h30,
sauna, musique + minibar.
Propre, discrétion.
Thé + fruits gratuit.
Sur rendez-vous:
tél. 079 510 69 19
M arie-Virginie
Voyante/Médium
& Astrologue
<wm>10CAsNsjY0MDAy0jW0MLI0NgEAWgt4EA8AAAA=</wm>
0901 346 943
CHF. 2.90 min
depuis
réseau fixe
<wm>10CFWKIQ6EQBAEXzSb7p653eVGEhw5QfAYgub_is05RFVK1Lrmp-DPvPz2ZUsCkrFr8siG0mtVtql4AxNCCIwvI0LBVl-_oQodOMbjRpnzGCbMYwTKfV4PKMZeK3IAAAA=</wm>
Coin-Apéro-Ecke
Cafe zur alten Mühle
LIDO 2, Zentralstrasse 32a, Biel
Deutsch gespr./s.-t. fr: DO-SA, MO-MI - JE-SA, LU-ME 17.45.
Sonntag - Dimanche, 30.03.2014 - 11.00 „LE BON FILM“
NEULAND
SCHWEIZER PREMIERE! / EN 1RE SUISSE !
Von/de: Anna Thommen. Mit/avec: Ehsanullah Habibi, Nahlije Aliji,
Christian Zingg. Ab 12/10 Jahren. 1 Std. 33.
LIDO 2, Zentralstrasse 32a, Biel
Deutsch gespr./sans s.-t.: SA/SO, MI 13.45
PETTERSSON & FINDUS
3. Woche! Von: Ahadi Ali Samadi. Mit: Ulrich Noethen, Marianne Sägebrecht.
Ab 6 Jahren. 1 Std. 29.
LIDO 2, Zentralstrasse 32a, Biel
Sonntag - Dimanche, 30.03.2014 - 17.00.
MARCO SPADA
Neueröffnung 4. April 2014
Apérozeit
von 11.00 – 14.00 Uhr
ab 16.00 Uhr
verschiedene Häppchen und
Biere…
THE 100-YEAR-OLD MANWHO CLIMBEDOUT OFTHE
WINDOW AND DISAPPEARED
2. Woche! / 2e semaine! Von/de: Felix Herngren. Mit/avec: Robert Gustafsson, Iwar Wiklander. Ab/dès 12/10 Jahren. 1 Std. 54.
www.geno.ch
<wm>10CAsNsjY0MDAw0zUzNzE3NwIAqJhrhw8AAAA=</wm>
<wm>10CFXKoQ6AMAxF0S9a8167rQuVBLcgCH6GoPl_RYZD3OSK03sUwde67ed2BAHUVD27a6g1IcNakcKA0RXMCx2ZoPOnE6qiAWOaBEv0QZ9jZVBVnut-AZ4hoPJwAAAA</wm>
RV. 079 346 94 30
SUPERCONDRIAQUE
4e semaine! De: Dany Boon. Avec: Dany Boon, Kad Merad, Alice Pol.
Dès 6 ans. 1 h 47.
Exemple de prix: Avène Lait corporel hydratant,
200 ml CHF 20.70 au lieu de CHF 25.90
VOYANT – MÉDIUM
7/7
FR/SA - VE/SA 23.00.
Réouverture 4 avril 2014
sà
Lettres et coli nuit
lin en une
Apéro Time
Ber
99 CHF
Gerbergasse 1
rue des Tanneurs 1
2502 Biel/Bienne
Tel. 032 322 06 21
E-Mail:[email protected]
de 11.00 à 14.00 heures
dès 16.00 heures
divers amuse-gueules et bières
Öffnungszeiten/Heures d'ouverture:
Mo/lu Di/ma Mi/me: 08:00 – 22:00 Uhr/h
Do/je Fr/ve Sa/sa: 08:00 – 00:30 Uhr/h
So/di: Ruhetag/fermé
032 365 80 80
www.velokurierbiel.ch
PROGRAMMÄNDERUNG! / DAS BOLCHOI-BALLETT LIVE AUS MOSKAU
CHANGEMENT DE PROGRAMME! / LE BALLET DE BOLCHOI EN DIRECT DE
MOSCOU
Choreographie: Pierre Lacotte. 2 Std. 50.
Muldenservice
PALACE, Th.-Wyttenbach-Strasse 4, Biel
Engl.O.V./d/f: FR-MO - VE-LU 20.15
12YEARS A SLAVE
5 OSCARS 2014! OSCAR- UND GOLDEN GLOBE-GEWINNER 2014: BESTER
FILM! / GAGNANT DE 5 OSCARS 2014! ET GOLDEN GLOBE POUR LE
MEILLEUR FILM 2014!
10. Woche! / 10e semaine! Von/de: Steve McQueen. Mit/avec: Chiwetel
Ejiofor, Michael Fassbender. Ab 16 Jahren. 2 Std. 14.
Tel. 032 322 16 56
2504 Biel-Bienne
www.loertscher.ch
PALACE, Th.-Wyttenbach-Strasse 4, Biel
Vers. française/d: Dienstag - Mardi, 01.04.2014 - 20.00.
PAS SON GERN
Vous propose
Sondervorstellung„Freunde des FFFH 2014“
Séance spéciale„Les amis du FFFH“
Von/de: Lucas Belvaux. Mit/avec: Émilie Dequenne, Loïc Corbery,
Sandra Nkaké. Ab/dès: 16 Jahren. 1 Std. 51.
des
voyages et excursions en car.
PALACE, Th.-Wyttenbach-Strasse 4, Biel
CH-Dialekt/fr.: FR-MO - VE-LU 17.45.
DER GOALIE BIN IG
8. Woche! / 8e semaine! Von/de: Sabine Boss.
Mit/avec: Marcus Signer, Sonja Riesen. Ab 12/10 Jahren. 1 Std. 32.
PALACE, Th.-Wyttenbach-Strasse 4, Biel
Deutsch gespr./sans s.-t.: FR/SA 23.00
NON-STOP
3. Woche!/ 3e semaine! Von/de: Jaume Collet-Serra. Mit/avec: Julianne
Moore, Michelle Dockery, Liam Neeson. Ab/dès 14/12 Jahren. 1 h 46
PALACE, Th.-Wyttenbach-Strasse 4, Biel
Deutsch gespr./sans s.-t.: SA/SO 15.30
BIBI &TINA - DER FILM
4. Woche! Von: Detlev Buck. Mit: Lisa-Marie Koroll, Lina Larissa Strahl.
Ab 6 Jahren. 1 Std. 40.
REX 1, Unterer Quai 92, Biel
Engl.O.V./d/f.: ab DO tägl. - dès JE ch. j. 17.30
AUGUST: OSAGE COUNTY
3. Woche!/ 3e semaine! Von/de: John Wells. Mit/avec: Julia Roberts, Meryl
Streep, Ewan McGregor. Ab/dès 12/10 Jahren. 2 h 01
REX 2, Unterer Quai 92, Biel
FRÜHLINGSAUSSTELLUNG
28.03. – 30.03.2014
Ausstellungsrabatt
10% 10% 10%
auch auf Nettopreise und
Super-Aktionen minus 10%
Bratwurst & Getränk gratis
CH-Dialekt/sans s.-t.: ab DO tägl. 20.30.
WINWIN
O.V./d./f.: FR/SA - VE/SA 22.45
CERROTORRE - A SNOWBALL‘S CHANCE IN HELL
SCHWEIZER PREMIERE! / EN 1RE SUISSE !
Von/de: Thomas Dirnhofer. Mit/avec: David Lama, Peter Ortner,
Toni Ponholzer. Ab/dès 6 Jahren. 1 Std. 42.
Hauptstr. 47 2563 IPSACH
032 331 13 60
www.toeffbekleidungipsach.ch
[email protected]
Das
EUROPA-PARK (D)
03.05.2014 – dès CHF 79.–
NOUVEAU: CABARET MUSIC-HALL
LE PARADIS DES SOURCES À
SOULTZATT (Alsace, France)
04.05.2014 – dès CHF 113.–
MARCHÉ DE LUINO (I)
07.05.2014 – dès CHF 47.–
NOUVEAU: FÊTE DES MÈRES
COURSE SURPRISE
11.05.2014 – CHF 85.–
DEUTSCHSCHWEIZER PREMIERE!
Von: Claudio Tonetti. Mit: Jean-Luc Couchard, Xiaoxing Cheng, Anne Comte.
Ab 12/10 Jahren. 1 Std. 40.
REX 2, Unterer Quai 92, Biel
EUROPA-PARK (D)
05. & 12.04.2014 – dès CHF 79.–
Pagliari Voyages SA
Les Condémines 1 • 2732 Reconvilier
Tél.: 032 481 11 16 • Fax 032 481 11 45
[email protected] • www.pagliari.ch
Biel, Kongresszentrum CTS ..................... Do. 01. Mai 2014
Türöffnung: 19.00 Uhr | Showtime: 20.00 Uhr | Showende: 22.50 Uhr
Infos: www.NiceTime.ch | www.BeeGeesMusical.com
Vorverkauf:
TicketCorner wie SBB-Schalter, Manor
Die Post und Coop City
www.TicketCorner.ch (print@home)
Tel. 0900 800 800 (1.19 CHF / Min. via Festnetz)
NICE
TIME
Productions
0900 800 800 CHF 1.19/min., Festnetztarif
18
PUBLIREPORTAGE
BIEL BIENNE 26. / 27. MÄRZ 2014
BIEL BIENNE 26 / 27 MARS 2014
Für Sie da! A votre service!
Hier sind sie – die Besten der Mittelgrossen und Kleinen! Gute,
traditionsreiche Unternehmen, die in unserer globalisierten Welt eine
wichtige Nische gefunden haben, mit individuellen Dienstleistungen
und sympathischem Service ihre Kunden überraschen. BIEL BIENNE
stellt hier solche Unternehmen, Geschäfte und Betriebe vor, die aus
unserer Stadt und Agglomeration nicht mehr wegzudenken sind.
Les voici – les meilleures parmi les moyennes et les petites! De bonnes
entreprises, riches en tradition, qui ont trouvé dans notre monde
globalisé une niche importante et surprennent leurs clients par leurs
services personnalisés et leur accueil sympathique. BIEL BIENNE
présente ici ces entreprises, magasins et établissements dont notre
ville et son agglomération ne sauraient plus se passer.
PHOTOS: JOEL SCHWEIZER, FABIAN FLURY
Dental Clinic
Nidaugasse 14, rue de Nidau
2502 Biel/Bienne
Tel. 032 323 01 11
www.dental-clinic-biel.ch
Die zentral gelegene Zahnklinik befindet sich auf dem neuesten
Stand der Technik und bietet ihren Patienten ein breites Spektrum
an modernster Zahnmedizin – Implantate, Dentalhygiene, Kinderzahnmedizin oder Oralchirurgie – in angenehmer, entspannter
Atmosphäre. Durch den Einsatz aktuellster Behandlungsmethoden
und Techniken wird eine besonders langlebige, hochästhetische
Sanierung von kleinen Defekten des Zahnes bis hin zur Wiederherstellung des gesamten Gebisses realisiert. Das Team besteht aus
fachspezialisierten eidgenössisch diplomierten Bieler Zahnärzten.
Die Dental Clinic ist jeweils von 8 bis 22 Uhr geöffnet, samstags
von 9 bis 14 Uhr. Sie bietet kostenlos eine Implantatberatung und
eine zweite Meinung an.
«Schöne Mode für schöne Momente»
lautet das Motto der Grenchner Brautboutique Josy. Von klassischen über
romantische bis zu sinnlichen Kleidern
findet Frau hier alles, was ihr Herz
begehrt. «Sei es für die kirchliche oder
standesamtliche Trauung, den nächsten
Ball oder eine Kreuzfahrt – es gibt für jeden Anlass das
passende Kleid mit dazugehörigen Accessoires», so
Besitzerin Josy Büttikofer, die ihre Kundinnen seit
über 30 Jahren in Sachen Mode berät. Die Türen des
Geschäfts mit rund 1000 Braut- und Festkleidern sind
montags bis freitags von 14 Uhr bis 18 Uhr 30 sowie
samstags von 9 Uhr 30 bis 12 Uhr und von 13 Uhr 30
bis 16 Uhr geöffnet. Die grösste Auswahl der Region
ist in den Grössen 36 bis 60 erhältlich. In der internen
Änderungsschneiderei kann die Umsetzung individueller Wünsche zum Traumkleid verhelfen - damit die
schönen Momente im Leben noch schöner werden.
Brautboutique Josy
Solothurnstrasse 90
2540 Grenchen
032 652 57 89
www.brautboutique-josy.ch
«De la mode élégante pour les beaux moments.» C’est le slogan de la
boutique pour le mariage Josy, à Granges. Les femmes y trouvent tout, du
classique au romantique en passant par le sensuel. «Que ce soit pour le mariage religieux ou civil, pour un bal ou une croisière, il y a un vêtement et
les accessoires pour toutes les situations», affirme la propriétaire Josy Büttikofer. Depuis plus de trente ans, elle conseille ses clientes dans le domaine
de la mode. Le commerce avec son millier d’habits de mariage et de fête est
ouvert du lundi au vendredi de 14 heures à 18 heures 30 et le samedi de 9
heures 30 à 12 heures puis de 13 heures 30 à 16 heures. Le plus vaste choix
de la région est disponible de la taille 36 à 60. L’atelier de couture permet
de personnaliser les habits selon ses désirs pour rendre les plus beaux
moments de la vie plus merveilleux encore.
Cleanforce AG
Schaftenholzweg 10
2557 Studen
Tel. 032 374 26 60
www.cleanforce.ch
Getreu dem Motto «Saubere Sache, fairer Preis», ist die Cleanforce
AG in Studen auf die mechanische Innen- und Aussenreinigung
spezialisiert. Die Top-Marken Cleanforce, Kränzle und Nilfisk-Alto
überzeugen durch Qualität, Effizienz und leichte Handhabung. Die
Cleanforce AG bietet Lösungen für individuelle Bedürfnisse an:
Verkauf und Vermietung, Service- und Reparaturen aller Marken
(auch vor Ort), eine modern eingerichtete Werkstatt sowie Gerätevorführungen. Individuelle Unterhalts- und Service-Abonnemente
gehören ebenso dazu wie ein attraktiver Abhol- und Lieferservice der
zu reparierenden Geräte. Den Kunden erwarten zahlreiche
Occasionsgeräte und interessante Eintauschaktionen. Innovative
Reinigungssysteme, ein grosses Ersatzteillager mit über 3000 Artikeln
sowie 140 unterschiedliche Gerätemodelle stehen zur Verfügung.
Les Radicaux Romands
12
En course pour un canton dynamique.
Wir machen unseren Kanton fit.
Liste 12 Elections du Grand Conseil / Grossratswahlen 2014
Les élus radicaux romands au Grand Conseil bernois s’engagent
en faveur des besoins de Bienne et du Seeland.
Die für den Grossen Rat gewählten Liberalen setzten sich für Biel und das Seeland ein.
Jean-Jacques Comment, Bienne
1954, maître secondaire phil.-hist.,
entraîneur et arbitre de basketball
1954, Sekundarlehrer, Trainer
und Schiedsrichter Basketball
www.prrbienne.ch
Michel Tschumi, Nidau
1983, juriste, chef d'entreprise
1983, Jurist, Geschäftsführer
Parfaitement située au centre de la
cité, la clinique dentaire propose à ses
clients un large choix de soins dans une
atmosphère agréable. Un plateau technique de pointe et des méthodes de
traitement modernes permettent de
garantir des interventions aussi durables qu’esthétiques dans des domaines allant de la
simple carie au remplacement complet de l’appareil
dentaire, en passant par les implants, l’hygiène ou
la chirurgie buccales et le traitement des enfants. Le
groupe d’intervenants de la clinique est composé de
dentistes biennois, tous titulaires du diplôme fédéral. Les heures d’ouverture vont de 8 à 22 heures en
semaine, et le samedi de 9 à 14 heures.
Natasha Pittet, Bienne
1968, juriste, conseillère
de ville à Bienne
1968, Juristin, Stadträtin Biel
Fidèle à son slogan «des choses propres, des prix corrects», Cleanforce SA à
Studen est spécialisée dans le nettoyage
mécanique interne et externe. Les
marques Cleanforce, Kränzle et NilfiskAlto sont réputées pour leur qualité,
leur efficacité et leur maniabilité.
Cleanforce SA propose des solutions adaptées aux
besoins individuels: vente et location, service et
réparations pour toutes les marques (sur place) dans
des ateliers modernes, ainsi que démonstration
d’outils. Des abonnements pour les services et
l’entretien, ainsi qu’un service intéressant de retrait
et de livraison des appareils à réparer, figurent également au catalogue des prestations. De nombreux
appareils d’occasion sont proposés aux clients, ainsi
que des actions d’échanges. Des systèmes de nettoyage innovants, un stock important de pièces de
rechange avec plus de 3000 articles ainsi que 140
modèles différents sont à disposition.
SORTANT
BISHER
Pierre-Yves Grivel, Bienne
1953, directeur d’école secondaire,
député sortant
1953, Direktor Sekundarschule,
Grossrat
Boris Greco. Bienne
1993, étudiant en économie SG
1993, Wirtschaftsstudent
Olivier Ammann, Bienne
1963, ingénieur dipl. ETS/UTS,
spécialiste en transports et mobilité
Michaël Leschot, Jens
1972, ingénieur dipl. HES
1972, Dipl. Ingenieur HFS
1987, juriste, conseillère
de ville à Bienne
Claire-Lise Kirchhof, Evilard
Yannick Krumm, Nidau
1963, Dipl. Ingenieur HTL/STV,
Mobilitätsspezialist
Marc Despont, Bienne
Mélanie Pauli, Bienne
1965, installateur sanitaire diplômé, 1959, conseillère municipale
membre du comité de la Musique des à Evilard
Jeunes Bienne
1959, Gemeinderätin Leubringen
1965, Dipl. Sanitär-Installateur, Mitgl.
Komitee Jugendmusik Biel
1987, Juristin, Stadträtin Biel
1963, ingénieur en communication
1963, Kommunikationsingenieur
Hanna Jenni, Nidau
1961, agente fiduciaire
1961, Treuhänderin FA
Olivier Gerber, Bienne
1964, employé postal, entraîneur
de judo
1964, Postangestellter, Judotrainer
PUBLIREPORTAGE
BIEL BIENNE 26. / 27. MÄRZ 2014
BIEL BIENNE 26 / 27 MARS 2014
19
PHOTOS: JOEL SCHWEIZER, FABIAN FLURY
Home Instead Seniorenbetreuung
umsorgt Sie umfassend, sodass Sie
möglichst lange daheim in Ihrer vertrauten Umgebung leben können. Auf
Ihre individuellen Bedürfnisse nehmen
wir jederzeit Rücksicht und bieten
Ihnen alles an Unterstützung an, damit
Sie den Alltag zu Hause bewältigen können. Die
gewünschten Dienstleistungen besprechen wir mit
Ihnen vor Ort in einem unverbindlichen und kostenlosen Gespräch. «Wir setzen alles daran, dass
dieselbe Betreuerin für Sie da sein wird», erklärt
Geschäftsleiter Rolf Lüthi. Unsere Dienstleistungen
sind vielseitig und umfassen u.a. Entlastung der
Angehörigen, Ferienablösungen, Nachtdienste, 24Stunden-Betreuung, Hilfe bei der Rückkehr aus dem
Spital, Betreuung von Alzheimer- und Demenzerkrankten. Unser Team, zusammen mit 70 Betreuerinnen, engagiert sich mit Herz und freut sich, für Sie
da zu sein! Neu: Von den Krankenkassen anerkannt.
Mo – So:
Lu – Di:
Home Instead
Seniorenbetreuung/soins pour personnes âgées
Biel/Bienne Seeland
Marktplatz 10, 3250 Lyss
032 387 16 26 www.homeinstead.ch/lyss
Home Instead, soins pour personnes âgées, s’occupe entièrement de
vous, afin que vous puissiez vivre le plus longtemps possible dans votre
environnement familier. Nous tenons compte en tout temps de vos
besoins individuels et vous proposons tout soutien nécessaire afin que
vous puissiez maîtriser votre quotidien à domicile. Nous discutons sur
place avec vous des prestations de service que vous désirez lors d’un
entretien sans engagement et gratuit. «Nous faisons tout pour qu’à
chaque fois, la même responsable s’occupe de vous», explique le directeur Rolf Lüthi. Nos services sont variés et incluent entre autres l’aide
aux proches, les remplacements durant les vacances, les gardes de nuit,
soins 24 heures sur 24, aide à la sortie de l’hôpital, soins aux malades
d’Alzheimer ou de démence. Notre team et ses 70 responsables se réjouissent d’être à vos côtés! Nouveau: reconnu par les caisses-maladie.
7.00 – 22.00 h 3 6 5
Zahnzentrum Bahnhof Biel
Centre dentaire de la gare de Bienne
im Bahnhof, 2. Stock/dans la gare, 2e étage
2502 Biel/Bienne
032 322 20 00
www.zahnzentrum-biel.ch
Tage im Jahr
jours par an
Zahnzentrum
Bahnhof Biel
Centre dentaire
gare de Bienne
Am 2. September feierte das Zahnzentrum direkt im Bahnhof
Biel sein dreijähriges Bestehen. Das gesamte Team möchte sich aus
diesem Anlass herzlich bei allen Patienten für deren Treue und das
entgegengebrachte Vertrauen bedanken! Damit Sie auch in Zukunft
strahlen können, stehen die kompetenten Mitarbeiter weiterhin
täglich von 7 bis 22 Uhr zur Verfügung. Ob werktags, am Wochenende oder an Feiertagen – Zahnschmerzen halten sich schliesslich
auch nicht an handelsübliche Öffnungszeiten. In der modern eingerichteten Praxis wird Ihnen in jedem Fall geholfen – ob Notfall,
Prophylaxe, Dentalhygiene, Implantate oder störende Weisheitszähne. Unkompliziert, einfühlsam und menschlich – damit die
Zahnschmerzen Ihre einzige Sorge sind.
Tel. 032 322 2000
Schreinerei Hunziker Affolter AG
mit Hauptsitz und Schreinerei in Sutz
und Proficenter für Ego Kiefer Fenster
in Biel-Brügg (vis-à-vis Centre Brügg):
Wohn- und Lebensqualität wird wesentlich beeinflusst durch die Wahl der
Fenster. In unserem Showroom stellen wir Ihnen
die umfassende Palette unserer Fenster vor, um
Ihnen ein kompetenter Partner bei der Auswahl
und Montage zu sein. Als langjähriger Partner von
Ego Kiefer verstehen wir unser Handwerk und sind
der richtige Partner für Ihren Fensterersatz. Bei
einem Besuch mit telefonischer Anmeldung wird
Ihnen Roger Stirnemann vor Ort die Fenster
öffnen! Foto: In der Mitte: Roger Stirnemann,
Geschäftsführer Brügg, umrahmt von den
Geschäftsinhabern.
Le 2 septembre, le centre dentaire de
la gare de Bienne fêtait ses trois ans
d’existence. Toute l’équipe entend pour
l’occasion remercier cordialement tous
les patients de leur fidélité et de la
confiance qu’ils ont manifestée! Afin
qu’ils soient rayonnants aussi à l’avenir,
les collaborateurs compétents restent à leur service
chaque jour de 7 à 22 heures, jours ouvrables et
jours fériés, peu importe, finalement, les maux de
dents ne respectent pas non plus les heures d’ouverture usuelles des commerces. Pour les cas d’urgence,
la prophylaxie, l’hygiène dentaire, des implants ou
des dents de sagesse gênantes, l’offre de ce centre
moderne sera d’un précieux secours dans tous
les cas. Simplement, avec compréhension et
humanité – afin que vos maux de dents soient
votre seul souci.
Hunziker Affolter AG
Wasserstrasse 8
2555 Brügg bei Biel
032 497 07 77
www.hunzikeraffolter.ch
Hunziker Affolter SA a son siège et sa menuiserie à Sutz et son
centre professionnel pour les fenêtres Ego Kiefer à Bienne Brügg (en
face du centre Brügg). La qualité de vie et d’habitation est clairement
améliorée par le choix des fenêtres. Dans notre showroom, nous vous
présentons toute la gamme de nos fenêtres. Nous sommes un
partenaire compétent lors du choix puis du montage. Partenaire de
longue date d’Ego Kiefer, nous comprenons notre artisanat et sommes
le partenaire idéal pour vos changements de fenêtres. Venez nous
rendre visite, après avoir fixé un rendez-vous par téléphone: Roger
Stirnemann vous ouvrira les fenêtres! Photo: Roger Stirnemann, au
centre, gérant Brügg, et les propriétaires de l’entreprise.
www.renault.ch
RENAULT TAKE-OFF WOCHEN
BIS 30. MÄRZ *
AB FR. 11 900.–
DEPA RT U RE
0, 9 % L E A S I N G O D E R
4 W I NT ERRÄD ER
AB FR. 20 300.– 2
AB FR. 24 200.– 3
1
HEBEN SIE MIT UNS AB UND NEHMEN SIE AM GROSSEN FLUGWETTBEWERB TEIL.
Starten Sie zu einer Entdeckungsreise und fahren Sie unsere attraktiven Modelle als Testpilot Probe. Mit dem verführerischen Clio, dem dynamischen Crossover Captur und
dem emissionsfreien Elektrofahrzeug ZOE hat es für jeden Geschmack das Richtige. Zudem erwarten Sie tolle Wettbewerbspreise und einmalige Angebote nur während der
Take-off Wochen: Beispielsweise der Clio ab nur Fr. 11 900.–. Wie bei allen anderen Neuwagen profitieren Sie auch vom unschlagbaren 0,9% Leasing oder den 4 geschenkten
Winterrädern. Also nicht verpassen: nur bis 30. März bei uns!
* Ausführliche Informationen zu den genauen Ausstellungsdaten der teilnehmenden Händler auf www.renault.ch
Dotzigen: Garage Ackermann AG, 032 352 04 00 – Nidau-Biel: Auto Paoluzzo AG, 032 366 68 68 – Pieterlen: Bifang Auto AG, 032 377 30 30
Clio Authentique 1.2 75, 5,5 l/100 km, 127 g CO 2 /km, Energieeffizienz-Kategorie E, Katalogpreis Fr. 15 900.– abzüglich «Take-off»-Prämie Fr. 4 000.– = Fr. 11 900.–. Abgebildetes Modell (inkl. Optionen): Clio Swiss Edition TCe 90, 4,5 l/100 km, 104 g CO 2 /km, Energieeffizienz-Kategorie B, Katalogpreis Fr. 22 800.– abzüglich «Take-off»-Prämie Fr. 2 500.– = Fr. 20 300.–. 2 Captur Dynamique ENERGY TCe 90, 4,9 l/100 km, 113 g CO 2 /km, Energieeffizienz-Kategorie C, Katalogpreis Fr. 22 300.– abzüglich «Take-off»-Prämie Fr. 2 000.– = Fr. 20 300.–. Abgebildetes Modell
(inkl. Optionen): Captur Privilège ENERGY TCe 90, 4,9 l/100 km, 113 g CO 2 /km, Energieeffizienz-Kategorie C, Katalogpreis Fr. 25 200.– abzüglich «Take-off»-Prämie Fr. 2 000.– = Fr. 23 200.–. 3 ZOE Life, Energieverbrauch 14,6 kWh/100 km (Benzinäquivalent 1,6 l/100 km), CO 2 -Emissionen aus der Stromproduktion 16 g/km, Energieeffizienz-Kategorie A, Katalogpreis Fr. 24 200.– (inkl. Wallbox Fr. 1 300.–). Abgebildetes Modell (inkl. Optionen): ZOE Intens, Energieverbrauch 14,6 kWh/100 km (Benzinäquivalent 1,6 l/100 km), CO 2 -Emissionen aus der Stromproduktion 16 g/km, Energieeffizienz-Kategorie A,
Katalogpreis Fr. 27 050.– (inkl. Wallbox Fr. 1 300.–). Durchschnittliche CO 2 -Emissionen aller in der Schweiz verkauften Neuwagen 148 g/km. 0,9% Leasing: Nominalzinssatz 0,9% (0,9% effektiver Jahreszins), Vertrag von 12 – 36 Mt. Ratenversicherung inklusive. Beispiel: Clio Authentique 1.2 75, Preis
Fr. 11 900.–, Anzahlung Fr. 2 432.–, Restwert Fr. 6 996.–, 10 000 km/Jahr, 36 x Fr. 79.– (inkl. MwSt.). Oblig. Vollkasko nicht inbegriffen. Finanzierung durch RCI Finance SA (unter Vorbehalt einer Bonitätsprüfung). Eine Kreditvergabe ist verboten, falls sie zur Überschuldung des Konsumenten führt. Ein Satz
Winterkompletträder wird geschenkt beim Kauf eines Renault Neuwagens. Leasing-Angebot und Winterräderangebot können nicht kumuliert werden. Angebote gültig für Privatkunden auf Personenwagen bei den an der Aktion beteiligten Renault Händlern bei Vertragsabschluss vom 14.03.2014 bis 31.03.2014.
1
▲▲▲ Immobilien Markt ▲▲▲ Marché immobilier ▲▲▲
▲▲▲ Zu vermieten Zu verkaufen ▲▲▲ A louer A vendre ▲▲▲
emil-schibli-strasse 20, lengnau
per 01. mai 2014 oder nach vereinbarung
zu vermieten:
2-zimmerwohnung mit grosser
terrasse im 4. stock
• renoviertes badezimmer mit raumhohen
wandplatten und bodenplatten
• laminatböden in zimmern
• neuere küche mit glaskeramikherd
mietzins chf 789.- inkl. nk
Biel – Kutterweg 11
WIR VERMIETEN
per sofort oder nach Vereinbarung ein
Büro / Atelier
– Ca. 150 m2 – WC / Garderobe
– Geeignet für stilles Gewerbe
– Eine Garage kann dazu gemietet
werden.
Mietzins CHF 1'300.– + CHF 500.– HK
Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr
geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel-Bienne 3
Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60
scheurenweg 28, biel/bienne
per 01. mai 2014 zu vermieten:
4.5-zimmerwohnung 96m2, 1. stock
• grosse wohnküche mit geschirrspüler
• 2 balkone und cheminée
• platten- und parkettböden
• bad/wc und dusche/wc
• einbauschränke
• einstellhallenplatz à chf 100.mietzins chf 1'690.- inkl. nk
Nidau – Hauptstrasse 20
WIR VERMIETEN in gepflegter Liegenschaft im Herzen von Nidau
Loftwohnung ca 80 m2 im 1.OG
– Gehobener Ausbaustandart
– Plattenboden – Neue offene Küche mit
GS & Granitabdeckung – Zentrale Lage /
nahe Einkaufmöglichkeiten & Strandbad
– Schallschutzverglasung – Aussen Parkplätze möglich.
Mietzins CHF 1'070.– + HK/NK
Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr
geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel-Bienne 3
Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60
güterstrasse 6, biel/bienne
im herzen der stadt biel gelegen sucht
diese 3 -zimmerwohnung, 70 m2 im
3. stock per 01.mai 2014 einen mieter.
• neuere küche mit geschirrspüler
• modernes bad mit hellen wandplatten
• parkett- und plattenböden
• separates wc
• keller, estrich, lift vorhanden
mietzins chf 1'410.- inkl. nk
wohnen im champagnequartier
per 01.mai 2014 vermieten wir an der
jakob stämpflistrasse 117 in biel/bienne
eine charmante 3.5-zimmerwohnung,
70m2 im 1. stock.
• alte parkettböden in allen zimmern
• bad mit boden- und wandplatten
• moderne küche mit geschirrspüler
• einbauschränke, kellerabteil
mietzins chf 1'420.- inkl. nk
Nidau – Egliweg 10
WIR VERMIETEN
in gepflegter Gewerbeliegenschaft
Biel
WIR VERMIETEN an der Kontrollstrasse
24/26/28 im Stadtzentrum in sanierter
Gewerbeliegenschaft nach Vereinbarung
170 m2 Büroräumlichkeiten im 2.OG
– Parkettbodenbeläge
– Personen-/Warenlift vorhanden
– Allgemeine Damen-/Herren-WC-Anlage
– Balkon – Parkplätze vorhanden.
Mietzins CHF 1'800.– + HK/NK
Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr
geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel-Bienne 3
Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60
Büro- Atelier/ Gewerberäumlichkeiten
– Bis ca. 1'200 m2/unterteilbar
– Ausbauwünsche können teilw.
berücksichtigt werden
– Raumhöhe 2.5 – 3.5 Meter
– Personenlift vorhanden.
Mietzins ab CHF 110.–/m2/p.a. + HK/NK
St-Imier - Place du Marché 1
A louer dès juin 2014
Locaux de bureaux 75m2 (3 pièces).
Rez supérieur avec ascenseur.
Place de parc: CHF 30.Loyer: CHF 800.- + CHF 160.- charges
032 341 08 85 | [email protected]
St-Imier - Rue de la Malathe 10
nous louons de suite ce bel
Appartement de 4 pièces
avec beaucoup de charme et totalement
rénové à neuf. Au rez-de-chaussée. Grande
cuisine habitable. Bain/WC/lavabo et WC
séparé. Sols: parquet et carrelage. Cave.
Jardin commun.
Loyer: CHF 1'300.- + 270.- charges
032 341 08 85 | [email protected]
Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr
geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel-Bienne 3
Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60
Romont Clos Michel 7
Biel - Stadtzentrum
WIR VERMIETEN per sofort grosszügige
Gewerbeflächen im Herzen der Stadt Biel
Biel – Brühlstrasse 24
WIR VERMIETEN
nach Vereinbarung helle, renovierte
3-Zimmerwohnungen
im 3. und 4. OG
– Moderne Küche mit GK und GS
– Parkett- und Steinboden
– Nahe Stadtzentrum.
Mietzins ab CHF 800.– + HK/NK
Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr
geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel-Bienne 3
Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60
Biel – Nelkenstrasse 13
WIR VERMIETEN
nach Vereinbarung an zentraler jedoch
sehr ruhiger Lage
3-Zimmerwohnung im DG
– Renoviert
– Platten- und Parkettböden
– Moderne Küche mit GS
– Balkon.
Mietzins CHF 1'280.– + HK/NK
Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr
geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel-Bienne 3
Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60
Biel/Bienne, Dufourstrasse 97
4-Zimmerwohnung
Grosszügige Wohnung im 1. OG in
gepflegter Liegenschaft im Zentrum von
Biel. Moderne abgeschlossene Wohnküche
mit Balkon gegen den Hinterhof.
Parkettböden. Renoviertes Bad/WC.
Vielen Wandschränke.
Miete: CHF 1'255.- + CHF 255.- HK/NK
Verkaufs- / Büro- oder Ladenflächen
ab 100 m2 bis ca. 2'500 m2
– Grosse Schaufenster
– Frequentierte Passantenlage im Zentrum
– Räumlichkeiten befinden sich im Rohbau,
so dass Ausbauwünsche berücksichtigt
werden können – Grosser, direkt gegenüberliegender Stadtparking.
MZ Lager CHF CHF 120.– /m2/p.a.
MZ Gewerbe-Verkaufsflächen CHF 220.–/m2/p.a.
MZ Einstellhallenplatz je CHF 140.–/mtl.
Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr
geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel-Bienne 3
Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60
Safnern – Moosweg 5
WIR VERMIETEN in gepflegter Liegenschaft
3½-Zimmerwohnung mit herrlicher
Aussicht im 2.OG
– Küche mit Granitabdeckung und GS
– Platten- und Laminatböden
– Grosszügiger Balkon – Kinderfreundliche
Lage mit Gartenspielplatz – Lift
– Einstellhallen- und Parkplätze vorhanden.
Mietzins CHF 1'195.– + HK/NK
Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr
geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel-Bienne 3
Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60
Port – Müllerstrasse 3
WIR VERMIETEN nach Vereinbarung
2
Büroräumlichkeiten 200 m im 1.OG
Biel – Eckweg 8
WIR VERMIETEN nach Vereinbarung
Musikraum 32 m2 im 1.UG
– Personen- / Warenlift
– Parkplätze vorhanden
– Nahe von ÖV.
Mietzins CHF 310.– + HK/NK
Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr
geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel-Bienne 3
Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60
Neubau in Bellmund
VERKAUFEN WIR am Beundengässli
1/3 neuerstellte:
3.5-Zimmer-Eigentumswohnungen
Verkaufspreis ab CHF 415'000.–
4.5-Zimmer-Eigentumswohnungen
Verkaufspreis ab CHF 550'000.–
– Minergiebau – Sehr grosse Terrassen oder
Privatgarten – Einstellhallenparkplätze mit
Abstellraum vorhanden – Aussenparkplätze
vorhanden – Zusätzliche Bastelräume
vorhanden.
Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr
geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel-Bienne 3
Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60
Idéal pour un
couple!
Ambiance du
vieux village!
Mietzins CHF 1'780.– + HK/NK
Werhalle 547 m2
Mietzins CHF 3'880.– + HK/NK
– Bodeneben – Eigene Anlieferung
– Laderampe – Warenlift
– Raumhöhe 4.20 m – Allg. Besucher-PP
und EHPl. vorhanden.
Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr
geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel-Bienne 3
Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60
Bienne – rue de l‘Octroi 6
NOUS VENDONS pour date à convenir
Appartement en copropriété
de 4.5-pièces
– Lumineux, belle situation, vue sur les
Alpes – Terrasse – Jardin commun / Place
de jeux – Carrelage clair dans le séjour
– Douche/WC et bain/WC
–Convient pour familles, quartier soigné
en bordure de ville.
Prix de vente: Appartement FRS 385'000.–
Place de parc souterraine FRS 15'000.–
Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr
geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel-Bienne 3
Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60
Pieterlen – Spitzensteinweg 22
WIR VERMIETEN nach Vereinbarung in
gepflegter Liegenschaft eine ruhige und helle
4-Zimmerwohnung im EG
– Plattenboden – Küche mit GS
– Neuwertig – Balkon – Garage möglich
– Familienfreundlich.
Mietzins CHF 1'075.– + HK/NK
A 15 minutes de Bienne, devenez
propriétaire de cette
Maison familiale de 3½ pièces
avec garage.
Entrée, cuisine habitable, séjour, petite
pièce annexe, 2 chambres, douche/WC/
lavabo, central mazout, petit jardin
potager séparé, situation calme.
Prix de vente: CHF 240'000.-.
032 341 08 85 | [email protected]
Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr
geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel-Bienne 3
Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60
SABAG- Areal – Neubau
WIR VERMIETEN TOP moderne Wohnungen per sofort im Herzen der Stadt Biel
Biel – Solothurnstrasse 136
WIR VERMIETEN polyvalente
4½-Zimmerwohnungen
– Noch bis zu 5’000m2 (unterteilbar)
– Hohe Räume (bis über 4.5m)
– Anlieferung/Warenlifte/LKW-Zufahrt/PP
vorhanden
– Ausbauwünsche können berücksichtigt
werden.
Mietzins ab CHF 80.–/m2/p.a. + HK/NK
– Küche mit Granitabdeckung und GS
– Waschturm in der Wohnung
– Platten- und Laminatböden
– Wintergarten – Einstellhallenplätze
können dazu gemietet werden.
Mietzins ab CHF 1'600.– + HK/NK
Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr
geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel-Bienne 3
Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60
Büro-/Gewerberäumlichkeiten
Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr
geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel-Bienne 3
Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60
Biel
ZU VERKAUFEN
Gewerbeliegenschaft
– Vis-à-vis vom Centre Boujean
– Direkt bei der Autobahnauf/abfahrt A5
Richtung Solothurn-Zürich/Basel
– 5'908 m2 Gewerbe-, Industrie- und
Büroflächen und rund 50 Aussenparkplätze – Baujahr 1992
- Grundstück rund 3‘354 m2 im Baurecht.
Verkaufspreis CHF 5'700'000.–
Mögliche Bruttorendite 10,6 %
Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr
geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel-Bienne 3
Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60
Biel – Oberer Quai
ZU VERKAUFEN
Wohn- und Gewerbeliegenschaft
– 620 m2 Büros / Gewerberäume
– mit Loft– und 3 Zi.-Wohnung
– 16 Parkplätze
– 3 Garagenboxen
– BR 5.9 %
Verkaufspreis CHF 2'150'000.–
Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr
geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel-Bienne 3
Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60
SZENE / SCÈNE
BIEL BIENNE 26. / 27. MÄRZ 2014
Das Neue Museum Biel (NMB)
ermöglicht eine Reise in die
Urgeschichte der Schifffahrt.
VON
Am Ufer des Bielersees,
THIERRY 1000 vor Christus, beschäftigt
LUTERBACHER sich eine Gruppe von Männern mit dem Bau eines Einbaum-Kanus (gefertigt aus einem einzigen Baumstamm).
Sie höhlen einen Eichenstamm aus mit Hilfe von Äxten; hergestellt aus Bronzeklingen, die mit einem Lederriemen an einem Holzgriff befestigt sind.
Am Waldrand weist ein geebneter Weg auf ein Dorf in
der Nähe hin. Drei Männer
und zwei Frauen – gekleidet
in Leinenstoff, der durch Bronzenadeln und Gürtel zusammengehalten wird – bearbeiten
friedlich den Boden. Sie bauen
Gerste, Weizen und Hirse an.
Der Wohnort besteht aus
einem Dutzend etwa fünf mal
acht Meter grossen Häusern,
die in zwei Reihen angeordnet
sind. Mit ihrer architektonischen Struktur aus Holz, den
Wänden aus Lehm und den
zweiseitigen Stroh- oder Schilfdächern scheinen die Gebäude
wie Keime aus der Erde zu
spriessen. Die ersten Häuser
grenzen direkt an den Erdboden, die dichter am See erbauten stehen hingegen auf
erhöhten Holzfundamenten,
um bei Überschwemmungen
nicht überflutet zu werden.
Wild:schweinen ähnelnd –,
Schafe, Ziegen und Ochsen,
die grasen und sich austoben.
Hunde bellen, von überall tauchen Kinder jeden Alters auf.
Ein kleines Mädchen nähert sich schüchtern. Sie trinkt
Ziegenmilch aus der schmalen
Öffnung ihrer Tonflasche, einem entfernten Vorfahr unserer heutigen Schnabeltasse.
Neben dem Mädchen sitzt ein
anderes und spielt mit der
Puppenküche. Bemüht legt es
Grashalme auf winzige Teller
und Keramikschalen. Ihr kleiner Bruder vergnügt sich, indem er sein Einbaum-Spielzeug ein Bächlein hinuntergleiten lässt.
Beissend. Dämmerlicht
herrscht im Heim, in dem
eine grosse Familie zusammen
lebt. Eine einzige Öffnung im
Dach lässt einen schmalen
Lichtstrahl einfallen. In der
Mitte brennt das Feuer und
schwärzt die Decke mit Russ.
Die Luft ist vom beissenden
Geruch des Rauchs geschwängert. Tierhäute auf Strohsäcken
dienen als Bett. Wollfäden
sind auf einem Webstuhl gespannt. Gebinde wilder Pflanzen und Fleischstücke trocknen über dem Geäst, das den
Speicher über den Dachträgern
ersetzt.
An ihr Lehmhaus gelehnt
mahlt eine Töpferin mit Steinen ein Puder, das sie mit
Lehm vermischt, um aus der
tonartigen Masse Vasen, Schalen, Teller, Schüsseln und andere Gefässe für das alltägliche
Leben zu formen.
Friedlich. Die Festung am
Eingang des Hafens dient der
Verteidigung vor möglichen
Angriffen, schützt die Dorfbewohner aber hauptsächlich vor
Flutwellen. Denn die Bewohner
des Seegebiets, die durchschnittlich kaum 30 Jahre alt
werden, besitzen wenige Waffen und führen ein mehr oder
weniger friedliches Leben.
Hinter dem Dorf, gegenüber des Sees, entzündet ein
Bronzegiesser seine Feuerstelle.
Er giesst eine Kupfer- und
Zinnlegierung in eine Gussform aus Stein, um Klingen,
Pfeilspitzen, Angelhaken, Kleidernadeln oder verschiedenartigen Schmuck herzustellen.
Davon tauscht er einen Teil
gegen Häute, Stoff, Wolle oder
unterschiedliche Lebensmittel.
Fischer sind im Begriff, aus
ihrem knapp acht Meter langen Einbaum auszusteigen.
Am Strand legen sie ihre Fänge
ab: Barsche, Forellen, einen
Hecht und das ungeheuerliche
Maul eines gewaltigen Wels.
Die Sonne geht über der ruhigen, flachen und silberglänzenden Oberfläche des Sees
unter, der sich kaum bewegt.
Nichts hat sich geändert. Die
Zeit scheint stillzustehen und
das Wasser erzählt die Geschichte unserer Vorfahren,
der Bewohner des Seegebiets,
immerfort.
n
Il était une
fois la pirogue
Remontons le temps et partons
à la découverte de la préhistoire de la navigation au Nouveau Musée Bienne (NMB).
Sur les rives du lac de
PAR
THIERRY Bienne, en l’an 1000 avant
LUTERBACHER J.-C., un groupe d’hommes
s’affaire à la construction d’une
embarcation monoxyle (creusée dans un seul tronc). Ils évident un tronc de chêne à l’aide
de haches faites de lames de
bronze, rattachées à un manche
de bois par une lanière de cuir.
A l’orée d’un bois, un terrain
défriché signale l’approche
d’un village. Trois hommes et
deux femmes – habillés de tissus, en lin, retenus par des aiguilles de bronze et des ceintures – travaillent paisiblement
la terre. Ils cultivent l’orge, le
froment et le millet.
La communauté se compose d’une douzaine de maisons, de quelque cinq sur huit
mètres, alignées sur deux rangées. Leur structure architecturale construite en bois, couverte de torchis, avec un toit
de chaume ou de roseaux à
deux pans, semble avoir germé
de la terre. Les premières maisons reposent à même le sol,
celles plus proches du lac sont
surélevées par des assises de
bois pour prévenir les inondations.
Jouet. A proximité des maisons, les meules à grains. Autour
du village, des cochons – qui
n’ont rien de rose et ressemblent
bien plus à des sangliers – des
moutons, des chèvres, des
bœufs broutent et s’ébattent librement. Des chiens aboient
et de partout apparaissent des
enfants de tout âge.
Une fillette s’approche timidement. Elle tète du lait de
chèvre par le bec d’une bouteille en terre cuite, cousine
éloignée de notre biberon. Assise à côté d’elle, une autre
joue à la dinette. Elle s’applique à déposer des brins
d’herbes dans de minuscules
plats et bols de céramique.
Son petit frère s’amuse à faire
courir une pirogue-jouet sur
un mince filet d’eau.
Acre. La pénombre règne
à l’intérieur du foyer où cohabite une famille très élargie.
Seule une ouverture dans le
toit laisse passer un brin de
lumière. Au centre, le feu brûle
dans l’âtre et noircit le plafond
de suie. L’atmosphère est imprégnée par l’odeur âcre de la
fumée. Des peaux de bête sur
des paillasses font office de
Ludivine
Marquis,
Kuratorin
Archäologie
im Neuen
Museum Biel,
präsentiert
einen
Einbaum.
Spielzeug. In der Nähe
der Häuser: die Mühlsteine
für das Getreide. Rund um
das Dorf: Schweine – nicht
rosafarben, sondern eher
Ludivine Marquis, conservatrice du
département
archéologique du NMB
présente la
star de la
nouvelle
exposition.
PHOTO: JOEL SCHWEIZER
«Einbaum» – Urgeschichte der Schifffahrt.
Archäologische Sonderausstellung im Neuen
Museum Biel, Haus Schwab, ab diesem Samstag, 29. März, bis zum 6. Juli. Bis zum 12. April
stellt der Experimentalarchäologe Markus
Binggeli einen Einbaum her, nach der Vorlage
des Einbaums, der hinter dem Haus Schwab
ausgestellt ist; 18. Mai: Einbaumregatta auf
dem Bielersee.
21
EXPOSITION
AUSSTELLUNG
Es war einmal:
Der Einbaum
BIEL BIENNE 26 / 27 MARS 2014
lit. Des fils de laine sont tendus sur un métier à tisser. Des
gerbes de plantes sauvages et
des morceaux de viande sèchent sur les branchages qui
tiennent lieu de grenier audessus des poutrelles.
Adossée contre le torchis
de sa maison, une potière
broie des pierres pour mêler
la poudre à la glaise et ainsi
fortifier la pâte lui servant à
modeler à la main vases,
vasques, plats, bols et autres
récipients de la vie quotidienne.
Pacifique. La fortification
à l’entrée de ce petit port a
une fonction défensive contre
d’éventuelles attaques, mais
protège surtout les villageois
de l’assaut des vagues. Les Lacustres, qui ont une moyenne
de vie d’à peine 30 ans, possèdent peu d’armes guerrières
et mènent une existence plutôt pacifique.
Derrière le village, face au
lac, un fondeur de bronze active le feu de son foyer. Il
coule, à l’intérieur d’un moule
de pierre, l’alliage de cuivre
et d’étain, pour créer les lames,
les pointes, les hameçons, les
épingles à vêtement ou divers
bijoux. Il en troquera une partie contre des peaux, du tissu,
de la laine ou divers aliments.
Des pêcheurs s’apprêtent
à débarquer de leur pirogue,
longue de près de huit mètres.
Sur la plage, ils déposent leurs
prises: des perches, des truites,
un brochet et la gueule monstrueuse d’un énorme silure.
Le soleil se couche sur le calme
plat argenté de la surface du
lac à peine troublé par
quelques ondoiements. Rien
n’a changé. Le temps semble
s’être arrêté et l’eau ne cesse
de conter l’histoire de nos ancêtres les Lacustres.
n
«Pirogue» – Préhistoire de
la navigation. Exposition
temporaire d’archéologie au
Nouveau Musée Bienne,
bâtiment Schwab, du
29 mars au 6 juillet 2014;
du 20 mars au 12 avril,
l’archéologue expérimentaliste Markus Binggeli façonne
une pirogue basée sur le modèle de l’embarcation exposée derrière le bâtiment
Schwab; 18 mai, régate de
pirogues monoxyles sur le
lac de Bienne.
TIPPS / TUYAUX
n
Circus Royal präsentiert in seiner 51. Saison Artisten, Tiere und
Clowns aus zwölf Nationen
und drei Kontinenten, und
zwar im Sägemehlrund der
Manege, auf der Bühne, in
der Luft und im 200 000
Liter Wasser fassenden
Showbecken. 2007 hat der
Circus Royal das Schweizer
Publikum bereits mit einem
Wasserprogramm begeistert.
Weitere Höhepunkte des
diesjährigen Programmes:
Dem Circus Royal ist es gelungen, den heissgeliebten
Mathieu mit seiner charmanten Partnerin Pauline
als liebenswertes Clown-Duo
zu gewinnen; die Holländerin Katja Kossmayer präsen-
tiert elegant Hohe Schule
und Freiheitsdressur; die faszinierenden Artisten des Kubanischen Staatscircus;
Oliver Skreinig, der jüngste
Circusdirektor Europas präsentiert seine tierischen
Freunde; Eddy Carello mit
seinen Jonglage-Nummern;
Josy Caselly präsentiert in
der Luft unter anderem mit
Tauben ihre Begabungen
und ihren Charme. Im zweiten Programmteil lernt das
Publikum Neptuns Zorn, geraubte Meerjungfrauen, aber
auch die Verwandlung einer
Meerjungfrau in eine temperamentvolle Hula-HoopArtistin – Emi Velkova – kennen. «Circus Royal», Freitag,
4. April, 15 und 20 Uhr;
Samstag, 5. April, 15 und
20 Uhr, Sonntag, 6. April,
11 und 15 Uhr.
ajé
Biel: Home is.
n
Heimatsuche im multikulturellen Biel: Das
Tanz- und Musikprojekt
«Home is.» unter der Leitung
von Johanna Claus in Zusammenarbeit mit Marc
Ugolini (Bild) und Tomas
Sauter lässt die Vielfalt der
Stadt Biel lebendig werden.
Eine Street-Bar wird zur Heimat unterschiedlicher Menschen, alle vereint durch
Tanz, Soul und Funk. Dass es
dabei nicht nur um Party
und Happiness geht, wird
Berlin den kulturellen Austausch über die Landesgrenzen erweitern können.
«Home is.», Volkshaus Biel,
La quatrième édition
diesen Freitag und Samstag,
du festival Cormo’Rock
jeweils 20 Uhr.
ajé se déroulera vendredi et samedi à Cormoret. Samedi, la
tête d’affiche est genevoise:
Stevans, un groupe que l’on
a beaucoup entendu sur les
ondes. Et vendredi, Kyasma
(photo) fera découvrir au puWas passiert, wenn sich
fünf schreibfreudige
Frauen von «Quintext» mit
vier spielfreudigen Klarinetten zusammentun? – Eine
Konzertlesung oder ein Lesekonzert. Fünf Frauen verschiedenen Alters mit verschiedenen Lebenserfahrungen verbindet eine besondeblic son étonnant mélange
re Passion: Das Schreiben.
An ihren Treffen inspirieren de classique et de moderne.
Egalement à l’affiche (vensie sich gegenseitig zu lustigen, schrägen, besinnlichen, dredi) Silver Dust, le nouveau groupe de Kiki Crétin.
frivolen, fantastischen
Geschichten. Lassen Sie sich Et le samedi, les groupes
issus du stage du
überraschen von den ausgeCormo’Rock.
rc
wählten Fundstücken, die
die Frauen aus ihrer Schatzkiste vorlesen. Beim Anlass
in St. Johannsen werden die
Geschichten zudem musikaEspace Noir, à Saintlisch untermalt. «Vier JahresImier, consacre son
zeiten in St. Johannsen», diesen Sonntag, 17 Uhr.
ajé mois de mars à la théma-
Cormo’ Rock
n
St. Johannsen:
Quintext
PHOTOS: Z.V.G.
Biel:
Circus Royal
n
schnell klar, als Baina die Barista, plötzlich verschwunden ist. Jeder entwickelt seine individuelle Version ihres
Fernbleibens und stösst dabei auf Fragen der eigenen
Identität. Seit August kreieren die Funk-Band der Musikschule Biel, 13 Tänzerinnen und Tänzer vom
X-Project, die Rapper JB
Funks und Rapator, sowie DJ
SpinSlim ein mitreissendes,
nachdenklich stimmendes
Tanztheater zwischen Streetdance, Hip-Hop und Modern, welches diesen Donnerstag im Volkshaus Biel
Premiere feiert. Darüber hinaus werden die Mitwirkenden durch einen Gastauftritt
im «Fujiama Night Club» in
Féministes
n
tique du féminisme. Ce
week-end, le collectif lausannois «La Furie collective»
présente, dans la Galerie,
une brochure, une exposition et un théâtre-forum
(une pièce lors de laquelle le
public peut intervenir et
changer le cours de l’histoire) consacrés aux violences sexistes dans les
milieux qui se revendiquent
anti-autoritaires. Vernissage
vendredi, 18 et 20 heures. rc
Junior Tshaka
n
Cela fait des années
que Junior Tshaka incarne le reggae en Suisse ro-
mande. En parallèle à sa
tournée «Boosté par le son»,
il propose un concert intime
au Royal de Tavannes vendredi à 21 heures. Il présente, en version acoustique,
des chansons issues de ses
derniers albums. Un mélange entre le reggae et la
chanson, un répertoire qui
groove et des musiciens qui
s'éclatent…
rc
Invisible
n
Dimanche à 17h00, la
troupe de théâtre pour
enfants «l’Atelier 6/15» présentera sa nouvelle création,
«La silhouette des invisibles
dans mon histoire», sur la
scène du Rennweg 26 à
Bienne. Des souvenirs, des
rêves, des sentiments, des
anges et des démons… Les
invisibles impriment leur silhouette partout dans notre
vie. Les jeunes comédiens de
l’Atelier 6/15 les éclairent le
temps d’un spectacle, qu’ils
ont entièrement imaginé.
Les 25 enfants de la troupe y
présenteront deux créations,
pleines de rêve, de rires et de
réflexion. Le titre du spectacle résonnera d’une manière
particulière, puisqu’il s’agit
de la première pièce de l’Atelier 6/15 à être présentée
sans son fondateur Paul Gerber, qui nous a quittés brutalement en janvier dernier.
E R O T I C A
St-Imier
erotica
Belle infirmière,
sexy, gros lolos,
massage relaxant
et pros..., gode,
tous fantasmes,
lundi au samedi.
✆ 079 846 37 36
Le touché et la
douceur. Mieux vaut
Studio Madrid
Spanische Wärme & wunderschöne Frauen bieten dir in
einer Oasis der Entspannung einen Top-Service von A-Z, um
deine Fantasien zu erfüllen!
Komm uns kennenlernen!
079 891 59 13 [email protected]
HAUS- & HOTELBESUCHE
ALEXIA sexy Körper
un bon MASSAGE
aux huiles essentielles
qui dure 1h sur table.
Relaxation et détente
par jolie masseuse.
3 ème âge bienvenu!
mit XXXL-Brüsten für viel
Spass! Auch Massagen,
A-Z, Escort-Service, Haus-/
Hotelbesuche 24/24.
077 954 38 07
079 906 60 67
www.lips6.ch/Alexia
LISA, dame mûre, black,
Neues Team
bei NENA
avec de belles rondeurs. Vous
reçoit en privé et sous la douche
pour un massage doux et finition,
gros câlins partagés sans stress,
se déplace, escort, plaisir pour
deux, du 2ème et 3ème âge.
Sur RDV – svpl.
Service A-Z,
Fr. pur, privat
& diskret!
New Gabonaise (25)
privé, gentille, formes généreuses, fellation nat., aime
embrasser, 3ème âge OK!
Accepte tout les fantasmes!
076 446 31 29
Rue Bendicht Rechberger
New Studio Massage
Privat & diskret! Bietet dir
Relaxant-Massage mit zwei
Frauen - grosse & kleine
Brüste! Sehr heiss uns sympa!
+ gute Preise!
NEU! Privat,
Italienerin(20)
schlank mit XXLBrüsten!. Extrem sexy!
Service A-Z. MO bis FR.
Jung bis alt willkommen!
Die eifachschti Nommere
vo de Schwiiz LIVE 24H
0906
079 177 12 05
EROTISCHE
CH-LADY, schlank,
Mitte 30, verwöhnt
den Gentleman nach
seinen Wünschen.
Besuchbar privat
in LYSS + Escort!
078 855 21 40
0906 1 2 3 4 5 6
Seitensprungzentrale. Heute noch treffen?
0906 609 201
(Fr. 2.95/Anr.
+ 2.95/Min., Festnetztarif)
<wm>10CAsNsjY0MLQ01rUwMjIyNQQApguf9g8AAAA=</wm>
<wm>10CAsNsjY0MLQ01rUwtLSwMAcA2ahkNw8AAAA=</wm>
Uf dere Nommere
esch alles möglech!!!
<wm>10CFXKqw7CQBCG0SeazTd_d_bCSFLXIEj9mgbN-ysCDnHcOY6Mws99f5z7Mx2fmw1J4dkpo-PZogiUSF14vTm1MSfx940mBqzvMWTqy7EaxrZUW3lfrw_Pn783cgAAAA==</wm>
<wm>10CFWMOw6AMAxDT5TKSWiSkhGxIQbE3gUxc_-Jz8Zg6cl69rJkLfgyzes-b8ngphTcIjwdJRycVosAkghpAtaRTQdYdfv5BBME0F-HECSts5E-7L0-Pev70L81ynWcN-WvdomAAAAA</wm>
CHF 3.13/Min.
Festnetztarif
S-BUDGET-SEX-LINIE
0906 789 789
Stehst du auf
CHF 2.90/Min.
Festnetztarif
LIVE 24 Std.
ZOE
jolie tchadienne, aux
lèvres pulpeuses, fesses
cambrées, avec forte
poitrine, domination,
fell. cunni.
077 511 12 49
079 517 06 08
076 639 80 26
VANEL
MARGARITA
NEU in Biel! Grosse Brüste,
pummelig, blond, sympathisch,
verspielt und liebevoll! Wenn du
Spass haben möchtest...
dann ruf mich an!
DEBORAH (24)
belle antillaise, chaude,
très coquine et caline,
accepte tout fantasmes
sans tabou!
Neu CHANTEL in Biel,
junge Studentin (24) bietet dir
Tantra-Massage. Dünn, blond,
kl. Brüste mit gr. Brustw.
Ruf mich an für unvergessliche
Momente! Guter Preis!
Schöne Frau mit
schönen Brüsten XXXL,
lange Haare! Massagen.
24/24 - auch Escort. A-Z
Meine Kollegin und ich möchten
einen 3er! Lust von 2 jungen
Girls verwöhnt zu werden?
077 924 65 00
077 946 24 47
077 908 84 27
077 963 59 80
0906 609 202
(Fr. 2.95/Anr. + 2.95/Min.,
Festnetztarif)
077 924 71 66
XXLBusen?
Dann ruf an!
0906 609 204
(Fr. 2.95/Anr. + 2.95/Min.,
Festnetztarif )
Nimm mich wo auch immer du willst!
Ich kenn fast keine Grenzen und treibe es auch
gerne im Wasser bzw. in meinem Whirlpool! Kommst
du mal mit mir mit?
0906 609 203
(Fr. 2.95/Anr. + 2.95/Min.,
Festnetztarif)
Kennenlernen & Treffen
Selbstinserenten
Gefällt Dir ein Inserat? Ruf einfach auf die Nummer 0901 999 028 (Fr. 3.13/Anruf + Fr. 3.13/Min. Festnetztarif) an. Folge
der Anleitung für schriftliche Inserate und wähle die persönliche Inserate-Nummer Deines gewünschten Partners. Höre den gesprochenen Text, lass Dich direkt verbinden oder hinterlasse ihm eine Nachricht.
www.singlecharts.ch
Partnerschaft
Sie sucht Ihn
Christin, 50-j., sucht ebensolchen Partner bis 60-j.
Ehrlicher Partner erwünscht. Kein Raucher. Warte
gespannt auf deinen Anruf. Raum BE/BS/SO. Ganzer Kanton Bern.
Inserate-Nr. 344117
Ich weiss, es gibt noch einen humorvollen Senior
bis 67-j., mit dem eine sympathische, attraktive
Frau, 65-j., eine harmonische Beziehung in gegenseitigem Respekt aufbauen kann. Warte gespannt
auf dich.
Inserate-Nr. 344124
Hübsche, nette, attraktive Ukrainerin, 67-j., BE,
sucht lieben, zärtlichen Schatz zum Verlieben, für
eine feste Beziehung. Bist du ab 175cm, ca. 58- bis
70-j., möchtest auch Schönes erleben? So ruf mich
doch an.
Inserate-Nr. 344125
Attraktive CH-Asiatin, Akademikerin, sympathisch,
ehrlich, treu, liebt Natur, Wanderung, Reisen, sucht
ebensolchen Mann mit Niveau, 63- bis 73-j., NR,
für eine ernsthafte Zukunft. Inserate-Nr. 344126
Witwe, 61/166, NR, mollig sucht 61- bis 69-j., ehrlichen, treuen, spontanen, reisefreudigen Partner
für eine harmonische Partnerschaft. Region AG/SO/
BE/LU/ZH/BL.
Inserate-Nr. 344104
Südamerikanerin mit CH-Ausweis, 51-j., sucht
Mann, 50- bis 60-j., für eine seriöse Partnerschaft.
Muttersprache Französisch. Nur seriöse Anrufe.
Inserate-Nr. 344097
Frau, 64/175/75, NR, sportlich, sehr nett und vielseitig interessiert sucht lieben Mann mit Klasse und
Charisma für feste Beziehung. Bitte kein Abenteuer.
Bis bald.
Inserate-Nr. 344096
Im Früehlig e neui Beziehig a`fa, wo verhebt- wär
doch schön. Ich, w., 51-j., NR, ufgstellt, vielsiitig
interessiert suecht en liebe Partner, 50- bis 58-j.
Freu mi uf es Echo vo dir. LU/SO/BE/AG.
Inserate-Nr. 344056
Ich, w., aus dem Raum Bern, wünsche mir einen
Partner ca. 68- bis 72-j. Möchte mit dir die Freizeit
verbringen und eine schöne Freundschaft pflegen.
Inserate-Nr. 344085
Junggebliebene Prinzessin sucht Prinz ab 60-j., NR,
für eine gemeinsame Zukunft. Inserate-Nr. 344081
Ich, Jg. 1953, w., suche ständige Partnerschaft mit
Jg. 1957, 1951, 1953, 1976. Inserate-Nr. 344082
CH/Afrikanerin, 48/170/69, sucht sympathischen,
netten CH-Mann, 50- bis 60-j., für eine schöne
Freundschaft, kochen, spazieren, gemütliche Stunden. BE/SO/AG/Thun.
Inserate-Nr. 344053
Sympathische, aufgestellte CH-Frau, 76-j., NR,
SO/Umgebung, wünscht sich einen lieben, treuen,
ehrlichen Partner bis 78-j., für eine schöne Partnerschaft.
Inserate-Nr. 344072
Sympathische, aufgestellte Landfrau, NR, 50/164,
wünscht sich feinfühligen, liebenswürdigen Partner
bis 56-j., mit Niveau und gutem Lebensstil.
Inserate-Nr. 344019
Zärtliche, liebe und charmante Frau, 71/46/155,
wünscht auf diesem Weg dich zu finden. Bist du
NR, schlank, mindestens 175 gross. Liebe, Treue
sind wichtig für mich. BS/BL/AG/SO. Freue mich
auf dein Echo.
Inserate-Nr. 344022
BE, aufgestellte, sympathische, hübsche CH-Afrikanerin, 49/162/55, ehrlich, gepflegt. Suche einen gepflegten, netten, ehrlichen CH-Mann, 44- bis 58-j.,
NR, mit Niveau, für eine Beziehung. Bis bald.
Inserate-Nr. 344014
Muntere Seniorin, +70-j., möchte mit Senior bis ca.
76-j., lachen, wandern, reisen, kochen, tanzen,
Kunst/Musik/Theater. Kurz, mit offenem Geist gemeinsame Jahre geniessen. Inserate-Nr. 344028
Weltgereiste Chinesin, 52-j., schlank und jungaussehend sucht einen Mann für eine Liebesbeziehung,
gemeinsamen reisen, Ausflüge, Wellness, Alter und
Region ist egal.
Inserate-Nr. 344011
Wie gebe ich ein Inserat auf?
- sende uns nebenstehenden, ausgefüllten Talon per Post oder Fax
- Expressaufgabe zu Bürozeiten per Telefon 0901 578 548 (Fr. 1.--/Anruf + Fr. 1.--/Min.
Festnetztarif)
- per Internet unter www.singlecharts.ch
Hinweis: Für die Aussagen, Angaben und Text in den Inseraten wird keine Haftung übernommen, weder vom Provider,
noch vom Verlag. Singlecharts behält sich das Recht vor, ohne Angabe von Gründen, Inserate zu kürzen oder nicht
zu publizieren. Weitere Infos und die AGB finden Sie unter www.singlecharts.ch. Schriftliche Anzeigen und Antworten auf Singlecharts-Inserate sind nicht möglich und werden nicht bearbeitet oder weitergeleitet.
Für technische Fragen 0848 000 241 (Rp. 8/Min.) Mo bis Fr zu Bürozeiten oder per
Mail unter [email protected]
Inserat aufsprechen unter
0848 000 240 (8 Rp./Min.)
Er sucht Sie
BL, attraktiver Fischmann, 57/184, schlank, blaue
Augen, sportlich, Natur, vielseitig interessiert, treu,
sucht Sie bis 62-j., auch Ausländerin, zum Verlieben mit Zukunft. Freue mich. Inserate-Nr. 344106
AG, sportlicher, naturverbundener Mann, 70/180,
vielseitig interessiert sucht auf diesem Weg nette
Partnerin. Fühlst du dich angesprochen? Freue
mich auf einen Anruf von dir. Inserate-Nr. 344118
Gutaussehender, gepflegter, diplomierter Ingenieur
sucht warmherzige, schlanke Frau mit Niveau, für
eine zärtliche, liebevolle Beziehung. AG/BL/SO.
Inserate-Nr. 344100
Attraktiver, treuer, lieber CH-Mann, NR, 70/182/79,
sucht passende Frau. Hobbys: Autofahren, Musik,
Schwimmen etc.
Inserate-Nr. 344113
Ich, CH-Mann, 56-j., aus BE, suche treue Lebenspartnerin für eine gemeinsame Zukunft. Hobbys:
Wandern, gutes Essen, gemütliches romantisches
Zuhause. Du solltest zw. 52- bis 57-j. sein.
Inserate-Nr. 344086
SO, Landwirt mit Hof, 43/174/85, ledig, natur- und
tierliebend sucht dich für ernsthafte Beziehung. Bis
bald.
Inserate-Nr. 344083
Ich junggebliebener, attraktiver Afrikaner suche
eine liebe Frau zwischen 50- und 62-j., für eine
ernsthafte Beziehung. Meine Muttersprache ist
Französisch. Freue mich.
Inserate-Nr. 344075
CH-Mann, 54/174/70, Kt. BE, schlank. Junggebliebener Mann würde sich freuen auf diesem Weg eine
hübsche, schlanke Frau, 45- bis 52-j., kennen zu
lernen zum Reisen, Motorradfahren, Natur.
Inserate-Nr. 344065
Region SO/Biel/BE. Reifer Witwer mit schönem
Haus sucht das passende Gegenstück. Bist du eine
attraktive, offene und eher schlanke Frau, evtl. FKKLiebhaberin, dann ruf an.
Inserate-Nr. 344074
Bin im besten Alter, 43-j. und suche dich, w., für
eine feste Beziehung. Bin 175cm, sehe gepflegt
aus, bin tierliebend. Es würde mich freuen von dir
zu hören. Region SO/BE.
Inserate-Nr. 344069
Der Frühling lässt sein blaues band durch die Lüfte
schweben. Süsse Düfte streifen ahnungslos durchs
Land. Du bist 35- bis 55-j., dann hast du eine
Change bei mir. Freue mich auf deinen Anruf.
Inserate-Nr. 344070
Region BS/BL/AG/ZH/SO/BE. Mann, 67-j., unabhängig, in finanziellen guten Verhältnissen sportlich, schlank, sucht sportliche Frau, 60- bis 65-j.,
für eine ernstgemeine Partnerschaft. Bis bald.
Inserate-Nr. 344060
Jung denkender Mann, 60/175/76, mit diversen
Hobbys, sucht auf diesem Weg eine junggebliebene
Frau mit Niveau. Wo hast du dich versteckt? Im
Raum AG/SO/BE.
Inserate-Nr. 344054
CH-Mann, 59-j., ledig, R, mit gutem Herz sucht
liebe Frau, 50- bis 55-j., nur CH-Frau, Umgebung
SO/Biel/Seeland, für eine Beziehung. Sehe jünger
aus. Bis bald.
Inserate-Nr. 344055
Gepflegter Er, 72-j., schlank und frei, sucht eine
liebe, beziehungsfähige Frau für immer. Bist du
nicht gerne allein, dann melde dich. Ich freue mich.
BE/SO/FR/AG.
Inserate-Nr. 344050
SO, Frau, ca. 58-j., von lieben, jungen Mann zum
kennenlernen gesucht und dann sehen wir, wie es
weiter geht. Zu zweit ist das Leben viel schöner. Nur
seriöse Anrufe.
Inserate-Nr. 344044
Alleine bleiben, dies möchte ich nicht. Ich, m.,
65/175, NR, suche auf diesem Weg eine sympathische und liebe Frau für eine ernsthafte Beziehung.
Freue mich auf dich. Bis bald. Inserate-Nr. 344037
Gratis inserieren
(nur für Privatpersonen und ohne kommerziellen Zweck)
Vorname / Name
Strasse / Nr.
PLZ / Ort
Geburtsdatum
Unterschrift
E-Mail Adresse:
Ich bin erreichbar für telefonische Direktverbindungen Mo bis Fr von
sowie Sa / So von:
bis
unter der Telefonnummer (nur Tonwahltelefon / Mobiltelefon):
Freizeit
Sie sucht Ihn
Hübsche, schlanke Witwe, 160/58, sucht seriösen,
gebildeten Mann ca. +75-j. Inserate-Nr. 344114
Sie sucht Sie
Ich fröhliche, aufgestellte CH-Frau, 60-j., suche
eine fröhliche Kollegin im gleichem Alter zum Plaudern, Spazieren und alles was so Spass macht.
Freue mich. Region BEO.
Inserate-Nr. 344078
Er sucht Sie
Single, m., 50-j., 180/80, sportlich, aufgestellt, naturverbunden! Suche dich, um Wandern, Essen
und andere schöne Momente gemeinsam zu Erleben! AG/SO/LU/BE.
Inserate-Nr. 344120
Mann mit Kohle sucht nette, fröhliche, sportliche
Frau mit Grill. Ich, Geschäftsmann, ehrlich, gepflegt, mit viel Charisma wünscht sich ein Für- und
Miteinander zum das Leben zu geniessen.
Inserate-Nr. 344027
Allgemein
Du möchtest mit mir, w., 59-j., zusammen im schönen Berneroberland schöne Wanderungen unternehmen und suchst wie ich die Schönheiten der
Natur evtl. auch Fahrradfahren, Walking usw.
Inserate-Nr. 344122
Ich, w., 54-j., suche Leute für Ausgang, Tanzen,
Kino, Baden. Umgebung Bern. Habe kein Auto.
Hoffe, dass es das hier gibt. Inserate-Nr. 344115
Flirten/Plaudern
Spürst du nicht auch den Frühling? Die Hormone
steigen und zugleich das verlangen nach Zärtlichkeiten. Bist du w., bereit mit mir m., über 45-j., das
Schöne mitzuerleben?
Inserate-Nr. 344112
Einsenden an:
Singlecharts bielbienne,
Postfach 114, 8903 Birmensdorf
oder per Fax an: 0901 578 549 (Fr. 4.23/Min.
aus dem Festnetz)
per Internet unter www.singlecharts.ch
Dein Inseratetext kann auch in anderen Medien erscheinen. Aktuellste Inserate auf TXT SF1 und SF2
ab Seite 845.
bis
und von
bis
(unbedingt angeben)
Deine Daten werden vertraulich behandelt und nicht veröffentlicht. Die Inseratenummer erhältst Du per Post.
Veröffentlicht mein Inserat unter der Rubrik:
❒ Partnerschaft
❒ Freizeit
❒ Flirten/Plaudern
Inseratetext: (max. 170 Zeichen)
❒ Sport/Kultur
❒ Ferien/Reisen
BIEL BIENNE 26. / 27. MÄRZ 2014
AGENDA
Le festival du film vert s’arrête ce week-end à
Bienne, au Filmpodium. Notamment à l’affiche,
«Tous les jours la nuit», du photographe prévôtois
Jean-Claude Wicky, parti à la rencontre des
mineurs boliviens. Let’s go!
Das Filmpodium Biel steht dieses Wochenende im
Zeichen des «Festival du film vert». Zu sehen ist
unter anderem der Film «Tous les jours la nuit».
Fotograph Jean-Claude Wicky aus Moutier erzählt
vom Leben bolivianischer Grubenarbeiter. Let’s go!
l Biel / Bienne
l Region /
Région
Deutsch in
Normalschrift /
français en
italique
28.3.
FREITAG
VENDREDI
KONZERTE
CONCERTS
27.3.
DONNERSTAG
l CARGO CLUB, Music
Night, live in concert: After
Shave, Blues, Rock, 21.00
JEUDI
& The Never9Band,
greatest Pop, Rock, Funk &
Soul Hits, 22.15.
KONZERTE
DJ Paolo P., Disco, Charts &
CONCERTS
House, 23.00.
l LITERATURCAFÉ,
l COUPOLE, GrooveMiranda de Miguel, Bachs sound presents: Fred
temperamentvolles Violin- Wesley & The New J.B.’s,
stück Chaconne, von
DJ Foxhound & more,
Brahms fürs Klavier adap22.00. Kein Vorverkauf!
tiert, wird Herausfordel SCAT CLUB, DixieOnAir
rung. Weiter auf dem
feat. Daniel Breitenstein,
Programm stehen KlangPiano, 20.15.
welten Debussys & Minial AEGERTEN, Root’s Dixie
turen Kurtags, 20.30.
Club, Pizzeria La Strega,
60 Years Jubilee, Konzert
l MUSIKSCHULE,
Swiss Dixie Stompers,
5. Stock, «Kleines Frühlingskonzert», Klavierklasse 20.30.
Françoise Schalit, 19.00.
l GRENCHEN, Musigbar,
Red Tom and The T.N.T’ s,
l TAVANNES, Le Royal,
21.30.
concert des ateliers de
l’EMBJ, 19.30.
l LA NEUVEVILLE,
Blanche Eglise, CAN,
Le chœur Asparagus &
THEATER
THÉÂTRE
Melon, 20.00.
l TAVANNES, Le Royal,
l PALACE, «120 secondes Junior Tshaka, concert
présente: La Suisse», 20.15, acoustique, 21.00.
complet!
l THÉÂTRE MUNICIPAL, THEATER
THÉÂTRE
«L’histoire du soldat»,
Strawinsky, Ramuz, Matter,
19.30 (bilingue).
l VOLKSHAUS, «Home
is», Tanz, Musik, Perforl LYSS, KUFA, Halle,
mance: Eine Gruppe von
Coupe Romanoff präsenJugendlichen, die sich täntiert: Martin O, Comedy,
zerisch mit dem Thema
Tür: 19.00, Show: 20.00.
Heimat auseinandersetzt.
www.starticket.ch.
Begleitet von live Musik
und kulinarischen Finessen,
UND
AUSSERDEM ... Premiere, 20.00.
DE PLUS...
l GRENCHEN, Schopfbühne, «Pension Schöller»,
Posse nach Carl Laufs &
l ELDORADO BAR, DJ
Unbill, it’s only wra’n wron, Wilhelm Jacoby; Regie &
Dialektbearbeitung: Rolf
22.00.
l SELBSTHILFZENTRUM Schoch, Belp, 20.00.
Vorverkauf: Coop Vitality,
BERATUNGSZENTRUM
032 / 652 72 72.
BIEL, Bahnhofstrasse 30,
Informationsanlass zur
«Selbsthilfegruppe
UND
Depression – Betroffene»,
AUSSERDEM ...
DE PLUS...
18.30-20.30.
Anm. 032 / 323 05 55.
l STADTBIBLIOTHEK,
l CALVINHAUS METT,
Zyklus Stadtgeschichten,
«Beresina oder die letzten
«Bahnhofquartier», 17.30- Tage der Schweiz», pol.
19.00.
Filmreihe, JUSO, 19.00.
l TAVANNES, salle com- l DANCING ASTORIA,
munale, «Arthrose: causes, Live- und Discomusik,
symptômes et traitements», 21.00-03.30.
19.30.
l DUO CLUB, Urbanity
present: «DownTownBoogie», DJs Vincz Lee, Green
Giant, Kriss-T & Boogie
Squad MC, 23.00.
l ÉTAGE-CLUB, Circus
Night, eine Nacht, die verzaubert: mit Akrobatik,
Shows und Zauberei,
21.30.
l LYSS, KUFA, Club, The
Revolution präsentiert:
Frühlingsbash, DJs Invincible & Revolution Residents,
Mash Up, Tür: 22.00.
gelo, «Ds Sockemonster»,
ab 4 Jahren, 17.00.
Res. 032 / 313 42 39.
l NIDAU, Kreuz, Gabriel
Vetter, «Wo die Sau aufhört», eine literarische
Hundsverlochete, 20.30.
l WORBEN, Seelandheim,
Theaterverein Worben, «Dr
Grossvater macht Dummheite», Bauernschwank in
3 Akten von Franz Schaurer, Regie: Rolf Schwab,
20.00. Vorverkauf:
SAMSTAG
MO und MI 17.30-19.30
SAMEDI
079 / 862 07 61.
l MOUTIER, salle de
Chantemerle, «Biedermann
KONZERTE
CONCERTS
et les incendiaires» de Max
Frisch, par Compagnons de
l COUPOLE, Scarecrow & la Tour, 20.30.
Skor, DJs Turntable-Babes, l RECONVILIER, Théâtre
Dr. Love, 22.00.
de l’Atelier, tournée
Kein Vorverkauf!
d’adieu de et avec Thierry
l ÉGLISE DU PASQUART, Meury, 20.30.
Rés. 079 / 453 56 47.
concert poétique, Emmanuel La Divellec, orgue;
Marco Pedroli, textes, Bach, UND
Duruflé, Widor, TourneAUSSERDEM ...
mire, improvisation, 20.00. DE PLUS...
l ÉTAGE-CLUB, Rawk’n’
Roll comes to Town, live:
l ALTE KRONE, Disco,
Theo’s Fried Chicken Store freies Tanzen zu Musik aus
& Church of Confidence;
aller Welt, 21.00-23.30.
Burlesque-Show von Lou
mail.bcbiel
on the Rocks, Kittn n’ Lou
l ALTSTADT, Hand& Bettina May; DJ Tom Best werkermärit, 08.00-14.00.
& Käpt’n Blaubär, 22.00.
l CARGO CLUB, Tech /
House, DJ Andreas Hennel RESTAURANT
berg, Berlin, warm up by
ROMAND, cantares de la
DJ Murray, 23.00.
America Latina, Rosa Carballo, voix; Pablo Allende,
l DANCING ASTORIA,
guitare; Pablo Lacolla, per- Live- und Discomusik,
cussion, 20.00.
21.00-03.30.
l THÉÂTRE DE POCHE,
l DUO CLUB, Abraxas
spectacles français, Ottilie
Revival, Disco Night,
(B), 20.15.
various DJs, Disco, 70s to
l LYSS, KUFA, Club, Lady- 90s, 22.30.
like Lily (FR), Folk, Pop,
l ELDORADO BAR, DJ
Tür: 19.00, Show: 20.00.
Düdü, Jazz, Rock, 20.00.
www.starticket.ch.
l GURZELEN, Circus
l CORGÉMONT, salle de Nock, 15.00 & 20.00.
Res. 0900 800 800.
spectacle, concert annuel
Brass Band Corgémont,
l NIDAUGASSE, Stand,
20.15.
Rosenverkauf, Kampagne
Brot für alle und Fastenl COURTELARY, Le Toit
opfer 2014, 09.00-12.00.
des Saltimbanques, trio
Weliona, Balkan – gipsy –
l MAISON FAREL, marklezmer, 20.00.
ché aux puces de la
Rés. 032 / 944 22 43.
paroisse réformée,
09.00-17.00.
THEATER
l MULTIMONDO,
THÉÂTRE
Geschichten in Tigrinya, für
Kinder von 2-5 Jahren mit
ihren Eltern, 14.30-16.00.
l VOLKSHAUS, «Home
is», 20.00, siehe 28.3.
l PARK SONNHALDE
BUS NR. 8, Vogelschutzl GRENCHEN, Schopfbühne, «Pension Schöller», verein Milan Biel, «Naturnaher Garten Teil 1», in
Posse nach Carl Laufs &
Zusammenarbeit mit der
Wilhelm Jacoby; Regie &
WWF Regionalgruppe Biel,
Dialektbearbeitung: Rolf
14.00-16.00.
Schoch, Belp, 20.00.
Vorverkauf: Coop Vitality,
l BÜREN, Schulanlage
032 / 652 72 72.
Aarbergstrasse, Velobörse,
l INS, RäbeCave, Puppen- 08.00-16.00.
theater Daniela D'Arcanl LYSS, KUFA, Club,
Smash Down, Mash-Up
Tür: 22.00.
29.3.
KINO / CINEMAS
l APOLLO – Cinedolcevita (Seniorenkino)
«Das Fräulein», DI: 14.15.
l FILMPODIUM – Festival du film vert
SA: «The Clean Bin Project», 15.30, «No gazaran»,
18.00, «Un monde sans humains», 20.00. DI: «Alpes –
Chroniques sauvages», 16.00, «Tous les jours la nuit»,
18.00, «Sable, enquête sur une disparition», 20.30.
l AARBERG, ROYAL
«The Return of the first Avenger – 3D», täglich 20.15.
«Shana», täglich 18.00. «Bibi & Tina», SA/SO/MI: 15.30.
«Mr Peabody & Sherman – 3D», SA: 13.30. «Rio 2 – 3D»,
SO/MI: 13.30. «Der Goalie bin ig», SO: 10.30.
l GRENCHEN, PALACE
«300: Rise of an Empire – 3D», FR/SA: 22.45. «Need for
Speed», täglich 20.15 (FR/SO/DI: 2D) «Win Win», FR-MO
18.00 (SA/MO: franz. mit Untertitel). «Vampire Academy», SA: 16.00. «Rio 2» SO: 16.00. «Mr Peabody &
Sherman», SA/SO: 14.00.
l GRENCHEN, REX
«Pettersson und Findus», SA/SO/MI: 13.30. «Shana»,
FR/SA/SO/MO/MI: 18.00. «The Return of the first Avenger – 3D», täglich 20.15, SA/SO/MI: 15.15.
l INS, INSKINO
«Neuland», FR/SA/SO/MI: 20.15. «Schwanensee», SO:
16.00 (Royal Opera House Covent Garden, London).
l LYSS, APOLLO
«Pettersson und Findus», SA: 13.00. «Rio 2 – 3D», SO:
13.00, MI: 14.30. «Der Goalie bin ig», SA/SO: 15.15,
MO: 18.00. «Der Hundertjährige...», DO, SO-MI: 20.30,
SA: 17.30. «Need for Speed – 3D», FR/SA: 20.30, SO:
17.30.
l BÉVILARD, PALACE
«12 years a slave», JE: 20.00. «La naissance d’un Empire –
3D», VE/SA: 20.30, DI: 16.00, 20.00 (2D). «Amours ennemies (Verliebte Feinde)», ME: 20.00.
l LA NEUVEVILLE, CINÉ
«Capitain America, le soldat de l’hiver», VE/SA/DI: 20.30.
«Monuments men», DI: 17.30, MA: 20.30. «Her», ME:
20.30.
l MOUTIER, CINOCHE
«Capitain America, le soldat de l’hiver – 3D», JE: 20.00
(2D), VE/SA: 20.30, DI: 16.00, 20.00. «Les rayures du
zèbre», SA: 17.30, LU: 20.00. «Aimer, boire et chanter»,
ME: 20.00.
l SAINT-IMIER, ESPACE NOIR
«Les grandes ondes», JE/VE/SA: 20.00, DI: 17.00, 20.00.
l TAVANNES, ROYAL
«Fiston», VE: 20.00, SA: 21.00, DI: 17.00. «Ne m’oublie
pas», SA: 17.00, DI/MA: 20.00. «Dans l’ombre de Mary»,
ME: 20.00.
l TRAMELAN, CINÉMATOGRAPHE
«Ida», JE: 20.00. «Her», SA: 18.00, LU: 20.00. «Capitain
America, le soldat de l’hiver», VE: 20.30, SA: 21.00, DI:
17.00. «Un week-end à Paris», VE: 18.00, DI/MA: 20.00.
«Her», ME: 20.00.
23
BIEL BIENNE 26 / 27 MARS 2014
l DANCING ASTORIA,
l RAUM FÜR YOGA,
Live- und Discomusik,
Obergasse 12, «Wenn die
15.00-20.00.
Stille spricht», 20.15.
SONNTAG
Info 079 / 750 30 53.
l GURZELEN, Circus
DIMANCHE Nock, 10.30 & 15.00.
Res. 0900 800 800.
KONZERTE
l PFARREI BRUDER
CONCERTS
KLAUS, Beginn FastenMITTWOCH
woche, 18.00.
MERCREDI
l ÉGLISE DU PASQUART, l BRÜTTELEN, Mehrcongé du pasteur Marco
zweckhalle, 16. KinderkleiPedroli, Emmanuel La Divel- der- und Spielzeugbazar,
KONZERTE
CONCERTS
lec, orgue, 11.00.
alles rund um das Kind,
Kaffeestube und Spielplatz,
l HKB-BURG, 10 Jahre
13.00-16.00.
CADENZA, «Tempo dell’
l PALACE, Konstantin
Anima», Daniel Erismann &
Wecker solo, «Jeder
Antonello Messina, 17.00.
Augenblick ist ewig»,
20.30.
l KONGRESSHAUS, «Die
www.starticket.ch /
letzten Dinge» von Louis
MONTAG
www.ticketcorner.ch.
Spohr & «Hiob» von Fanny
LUNDI
Hensel Mendelssohn, Konzertchor Biel Seeland, Sarah
THEATER
Natalie Maeder, Bettina
THÉÂTRE
UND
Weder, Raphaël Favre, René AUSSERDEM ...
DE PLUS...
Perler, Sinfonie Orchester
l PALACE, midi-théâtre,
Biel Solothurn, Beat Ryser
«Puppet trap ou comment
Firmin, Dirigent, 17.00.
l HKB-BURG, Dante Alig- une chaussette m’a sauvé
hieri, incontro con lo scrit- la vie» par Dahlia Prol SALLE DE LA LOGE,
duction, 12.15.
Société Philharmonique de tore Andrea Vitali, 19.30.
Bienne, podium des jeunes
interprètes, Da Sol Kim,
UND
AUSSERDEM ...
piano, 17.00.
DE PLUS...
l PIETERLEN, Kirche,
DIENSTAG
«Junge Talente aus der
MARDI
Region», Lucas Dorado,
l COLLÈGE DU MARCHÉ
Vibraphonist, Jazzstandards
NEUF, Université des aînés
& Max Merazzi, Piano,
de Bienne, «L’étranger en
KONZERTE
Chopin, Prokofiev, 11.00.
CONCERTS
droit Suisse: un dieu ou un
démon?», Minh Son
l ST. JOHANSSEN, Massnahmenzentrum, Quintext. l STADTKIRCHE, Seelen- Nguyen, prof. à l’Université
Was passiert, wenn sich
klang, Stephanos Anderski, de Neuchâtel, 14.1516.00.
funf schreibfreudige Frauen Obertongesang & Pascale
von Quintext mit vier spiel- Van Coppenole, Orgel,
l ESPACE AMADEO,
freudigen Klarinetten zu18.45-19.15.
soirée lecture et chansons,
sammentun? Es entsteht
Marianne Finazzi lira des
eine Konzertlesung oder
nouvelles de Pascal Rebetez
UND
ein Lesekonzert, 17.00.
AUSSERDEM ... & Jean-Pierre Rochat.
Res. 031 / 635 66 11.
DE PLUS...
Chansons par Pierre
Giauque, 19.30.
l SAINT-IMIER, Villa, salle
Monteverdi, oreilles sans
l BIBLIOTHÈQUE,
l RESTAURANT
détour, Louis Schwizgebel, BIBLIo’CONTES, histoires
METROPOL, Spielabend
piano, Liszt, Holliger, Ravel, pour les adultes, les conSeeländer-Chötti, 20.00.
17.00.
teuses expérimentées de
l MOUTIER, centre de
BELENA vous emmèneront Jeunesse, café-parents,
dans un monde d’histoires 19.30.
THEATER
imaginaires pleines de
THÉÂTRE
féerie, 12.15.
l RENNWEG 26, Atelier
6/15, «La silhouette des
invisibles dans mon histoire», 17.00.
Pantographe Moutier
l GRENCHEN, SchopfMercredi 26, jeudi 27 & vendredi 28 mars 2014,
bühne, «Pension Schöller», 20.00: Destination Checkpoint on Tour, Ariane Arlotti
Posse nach Carl Laufs &
(photo/vidéo/GE).
Wilhelm Jacoby; Regie &
Samedi 29 mars 2014, 20.00: soirée africaine avec
Dialektbearbeitung: Rolf
Ibrah & Cie.
Schoch, Belp, 17.00.
Dimanche 30 mars 2014, 15.00: rocking soul,
Vorverkauf: Co op Vitality,
(Reggae/JU).
032 / 652 72 72.
15.00: présentation Association «Conscience».
16.00: concert de Rocking soul.
l GRENCHEN, Parktheater, «Auf und davon»,
Komödie von Peter Yeldham, 20.00.
www.thespiskarren.de.
mattenstrasse 165
l WORBEN, Seelandheim,
biel/bienne
Theaterverein Worben, «Dr
www.cargoclub.ch
Grossvater macht Dummheite», Bauernschwank in
3 Akten von Franz Schaurer, Regie: Rolf Schwab,
17.00. Vorverkauf:
MO und MI 17.30-19.30
079 / 862 07 61.
Blues Rock
l RECONVILIER, Théâtre
de l’Atelier, tournée
Pop, Rock, Soul Covers
d’adieu de et avec Thierry
23.00 STUDIO 54 from Disco to House
Meury, 17.00.
Rés. 079 / 453 56 47.
30.3.
2.4.
31.3.
1.4.
FRI MARCH 28 | 21.00
LIVE: AFTER SHAVE
NEVER 9 BAND
SAT MARCH 29 | 23.00
UND
AUSSERDEM ...
DE PLUS...
l BSG, Netzwerk Bielersee, Wasserqualität des Bielersees, Vortrag mit dem
Biologen Markus Zeh,
3-Seen-Fahrt, 09.4517.30. Aufenthalt in Murten: 13.00-14.30.
Anm. 032 / 329 88 11.
l BSG, Osterhasen giessen, gestalte deinen persönlichen Osterhasen mit
der Confiseurin vom
Schloss-Beck, 14.00-16.30.
Anm. 032 / 329 88 11.
ELECTRONIC:
ANDREAS HENNEBERG,BERLIN
Tech/House
Cormo’Rock 2014
Vendredi, 28 mars 2014
Concert des ateliers de l'EMJB, 20.00.
Nil, rock, 21.30.
Kyasma, rock, pop, électro, 23.00.
Silver Dust, rock, hard rock, guitar hero, 00.30.
Samedi, 29 mars 2014
Concert des groupes du stage Cormo'Rock, 20.00.
ADN2.0 , rock, 21.30.
Stevans , 23.00.
November-7, punk, Rock, sauce metal, 00.30.
www.cormorock.ch
[email protected]
AUSSTELLUNGEN
EXPOSITIONS
AUSSER
HAUS …
MA SORTIE …
NEUE AUSSTELLUNGEN:
NOUVELLES EXPOSITIONS:
l IN VITRA, Dufourstrasse 87, Enrique Munoz, bis 30.3.
l LOKAL-INT., Gaudenz Badrutt, Biel, Vernissage
DO 27.3., 19.00.
l NAR GALLERY, Andreas Marti, «As far as we know»,
bis 26.4. DO-SA 14.00-17.00, 28.3. geschlossen.
l NMB NEUES MUSEUM BIEL, Haus Schwab,
«Einbaum. Urgeschichte der Schifffahrt», ab 29.3.-6.7.
SO 30.03.2014, 11.00-17.00: Familiensonntag: Wie stellt
man einen Einbaum und Paddel her? Vorführung mit Markus Binggeli und Kurt Mischler, Experimentalarchäologen.
l LYSS, Sieberhuus, Jasmin Dössegger, Birgit Dettwiler,
Eveline Hintermeister, Carmen Angstmann, bis 30.3., Vernissage 28.3., ab 18.00. SA 11.00-18.00, SO 11.00-17.00.
l SAINT-IMIER, CCL, L’Atelier du Qu’Art s’expose,
jusqu’au 17.4, vernissage 28.3, 19.00.
ME-VE 14.00-18.00, SA/DI 14.00-17.00.
l SAINT-IMIER, Espace Noir, «Sous le tapis le pavé», jusqu’au 30.3, vernissage 28.3, 18.00. Théâtre forum: 20.00.
l SORNETAN, Centre Marc Suter, photographies, 31.331.5, vernissage 10.4, dès 18.00.
IMMER NOCH GEÖFFNET:
TOUJOURS À L’AFFICHE:
l ANNA BIJOUX, «Pierre et la Lune», une exposition de
joaillerie et de cristaux naturels.
l ART-ÉTAGE , Barni Kiener, neue Drucke, Gast: Christian Gräser, bis 28.3. MI-SA 14.00-18.00.
l B:B SCHULE FÜR GESTALTUNG, Bildsprache Finale
2014, 3. Grafik Fachklasse, bis 28.3. MO-FR 12.00-19.00,
SA 11.00-13.00.
l BLUTSPENDEZENTRUM, Schützengasse 19A,
Christa Meyer-Plass, Aquarellmalerei und Kinderbücher,
bis 30.9. MO/DI/DO 15.45-20.00.
l CENTREPASQUART, Barbara Probst; Telling Tales, bis
6.4. PHOTOFORUM, Beat Schweizer, «An der Frostgrenze»; Thomas Kneubühler, «Plein Nord», bis 20.4.
SA / SO 29.3. / 30.3., 14.00-16.00: Abenteuer Kunst,
Kinder führen Familien und Freunde durch die Ausstellung. SA / DI 29.3 / 30.3, 15.00-17.00: une aventure
culturelle, des enfants vous guident dans l’exposition!
l ÉGLISE DU PASQUART, «L’arbre rélévateur», Grégoire
Dufaux, installation; Mirei Lehmann, vitraux, jusqu’au
13.4. ME/SA/DI 14.00-17.00.
l ELDORADO BAR, Remo Keller, «Milk and Vodka», Pop
Art, bis 4.4.
l FOYER 3, Obergässli 3, Hommage à Benz Salvisberg,
40 Jahre Malschule – Kinder gestalten, bis 29.3.
DO-SO 16.00-18.00.
l GALERIE TENTATION BY KAMARTIX, Melissa Gurtner, photographie & Clémentine Weisshaupt, objets en
papier et collage, jusqu’au 4.4.
MA 19.00-21.00, ME/JE/VE 16.00-19.00, SA 11.00-14.00.
l MÜHLEBRÜCKE 14, Ausstellung Hassan Ana Maria,
bis 30.6.
l NMB NEUES MUSEUM BIEL, DI-SO 11.00-17.00.
Montag geschlossen. Jan Pieter Terwey (1883-1965),
Malerei, bis 22.6.
l BÜREN, Café Barista, Bilder von H. Stuber, bis 31.3.
l GRENCHEN, Kunsthaus, «Der Zukunft ein Fundament /
30 Jahre Kunsthaus Grenchen»; «Zwischen mir und dem
Anderen», Esther Ernst – Luzia Hürzeler, beide bis 18.5.
MI-SA 14.00-17.00, SO 11.00-17.00.
SO 30.3., 11.15: Buchvernissage, Präsentation der Publikation zur Ausstellung. Gespräch mit Luzia Hürzeler und
Esther Ernst sowie Lesung.
l GRENCHEN, Kultur-Historisches Museum «Moderne
Architektur im Kanton Solothurn 1940-1980», bis 14.9.
l NIDAU, Nidau Gallery, «aluminums’n more» mit Werken von Matt O. Cosby (Aloha, Oregon, USA) & Beat Breitenstein (Ins), bis 12.4. MI-FR 14.00-18.00, SA 12.00-16.00.
l NIDAU, Lago Lodge, Kardo Kosta, Ausdruck, Holzschnitt, bis 9.5.
l NIDAU, Ruferheim, Brigitte Gräub, Walperswil, Energiebilder, bis 31.5. Täglich 08.30-17.00.
l VINELZ, Galerie bei der Kirche, Martin Ziegelmüller, bis
30.3. SA/SO 14.00-17.00.
l MOUTIER, rue de l’Ecluse 22, Bia Collages, jusqu’au
27.4. DI 16.00-18.00.
l MOUTIER, Galerie du Passage, expo Franziska Maria
Beck, «Individuum», sculptures en albâtre, dessins, peintures à l’huile, jusqu’au 30.3. MA-VE 14.30-17.30,
ME 14.30-20.00, SA 10.00-12.00, DI 17.00-19.00.
l MOUTIER, Musée jurassien des Arts, Arno Hassler,
«A contre-jour» et paysages des collections du Musée,
jusq’au 27.4. ME 16.00-20.00, JE-DI 14.00-18.00, fermé
18.4. Visite commentée: 23.4, 18.30.
l SAINT-IMIER, La Roseraie, exposition de photographies «La Beauté qui sauve...La Beauté qui soigne» par
Martine Courvoisier, jusqu’au 31.3. Tous les jours 08.0019.00.
l SAINT-IMIER, Espace Noir, Makita Sisters, dessin, sérigraphie, vidéo performance, jusqu'au 6.4.
l SORNETAN, Centre, Michèle Droux, jusqu’au 29.3.
l TRAMELAN, CIP, Alina Mnatsakanian, peintures, dessins & installations, jusqu’au 13.4.
LU-JE 08.00-20.00, VE 08.00-17.00, SA/DI 14.00-17.00.
Achtung!
Informationen über Veranstaltungen vom
3. bis 9. April 2014 müssen bis spätestens am
Freitag, 28. März, 08.00 Uhr auf der Redaktion sein.
[email protected]
Martin Bürki
Jazz, Hip-Hop, Salsa, Zumba – Tanzen
ist eine Kunst, seine Leidenschaft visuell auszudrücken.
Mal ruhig und filigran, mal dynamisch und brachial. Die Tanzschule
Secret Dance in
Lyss lehrt diese
Kunst Jung und
Alt. Und einmal im
Jahr zeigen die Teilnehmer auf der
Bühne, was sie alles
drauf haben. Diesen Sonntag ist es
so weit: Insgesamt
120 Schüler präsentieren in der Kufa
in Lyss ihr Können.
«Fantasy Of Dance»
heisst die Show –
demgemäss geizen
die Organisatoren
mit Infos. Den Flyer zieren jedoch
Fantasy-Charaktere
wie Hector Barbossa aus dem «Fluch
der Karibik», der
Löwe Aslan aus
«Narnia» oder der
verrückte Hutmacher aus «Alice im
Wunderland». Meine Neugier ist geweckt! Tickets für
die beiden Vorstellungen um 14 Uhr
und um 17.30 Uhr
gibt’s direkt bei der
Tanzschule.
www.secretdance.ch.
Jazz, hip hop, salsa,
zumba. La danse est
l’art d’exprimer sa
passion visuellement.
De manière calme et
filigrane ou dynamique et brachiale.
L’école de danse Secret Dance, à Lyss,
l’enseigne à tout âge.
Une fois par année,
les élèves montrent
ce qu’ils ont appris.
Dimanche, 120 danseurs montrent leur
talent à la Kufa de
Lyss. Leur show s’appelle «Fantasy of
Dance». Les organisateurs ne veulent
pas en dire plus. Sur
le flyer, on voit toutefois des personnages
comme Hector Barbossa de «Pirates des
Caraïbes», Aslan, le
lion de «Narnia» ou
le chapelier fou
d’«Alice au pays des
Merveilles». De quoi
éveiller ma curiosité!
Deux représentations
à 14 heures et 17
heures 30, tickets auprès de l’école de
danse. www.secretdance.ch
24
CINÉMA
BIEL BIENNE 26. / 27. MÄRZ 2014
Captain America, im
Vorgängerfilm noch
im Zweiten Weltkrieg aktiv, wird in
die Gegenwart
katapultiert
VON MARIO CORTESI
Damit auf der Welt wieder
Ordnung statt Chaos herrscht,
sollen schon mal 20 Millionen
Menschen in Sekundenschnelle ausradiert werden. Das jedenfalls plant eine seltsame,
offizielle und legale Organisation, ein Mix von Kalten
Kriegern und Neo-Nazis. Ihr
Chef (Robert Redford) dirigiert
die tödlichen Operationen in
einem Glashochhaus hoch
über Washington – immer
adrett in Anzug und Krawatte
und mit dem ChampagnerGlas in der Hand.
Ja, es stünde einmal mehr
schlecht um die Menschheit,
wäre da nicht Captain America
(«Ich bin 95 und eigentlich
tot»), der zuletzt in den Vierzigerjahren aktiv war und mittels Kälteschlaf in die heutige
Zeit hinübergerettet wurde. Zusammen mit der «Schwarzen
Witwe» (Scarlett Johansson)
und dem flugtüchtigen «Falken» (Anthony Mackie) bildet
er ein Trio, das jeden Kugelhagel überlebt, jeder Bombenexplosion unbeschadet entsteigt, Intrigen durchschaut
und Verschwörungen aufdeckt.
Und, selbstverständlich, schneller denkt als Gott lenkt.
BIEL BIENNE 26 / 27 MARS 2014
The Return of the First Avenger HHH
gibts keine Logik, da ist das
Unwahrscheinliche Realität,
das Unerklärbare Alltag. Man
soll all die Merkwürdigkeiten
nicht hinterfragen, sondern
über all die famosen Tricks,
die superben Computeranimationen, die Special Effects
und die endlosen Explosionen
der talentierten Feuerwerker
staunen. Dass Captain America (Chris Evans) seine mit
den neuesten Schusswaffen
ausgerüsteten Gegner mit einem Stahlschild und den blossen Händen erledigt, dass ihm
die schöne Scarlett Johansson
dauernd attraktive Frauen zuhalten will, statt selber aufs
Liebeskarussell aufzuspringen,
und dass keiner dem andern
traut und jeder jeden verrät,
sind die Merkmale dieses überspannten Marvel-Comics.
Doch zwei prägnante Aussagen hat der spannende Film:
Der Erzfeind der Amerikaner
sind nicht mehr Terroristen
oder die Russen – sondern die
Amerikaner selber. Und die
US-Organisation, die 20 Millionen Menschen umbringen
will, hat ein Computerprogramm entwickelt, dass alle
Bürger immer und jederzeit
überwachen kann. Wenn einem das nicht bekannt vorkommt.
sind, doch mitten in den
Schlusstiteln tauchen wir in
düstere, unterirdische Gewölbe, wo uns finstere Gestalten
weismachen, dass der Weltuntergang dennoch bevorsteht
und dass wir das – wahrscheinlich – in einer weiteren Avengers-Folge erleben werden. Wir
freuen uns! Aber: Sollte Captain America inzwischen wieder tiefgefroren worden sein:
n
Nicht gerettet! Über zwei Auftauen!
Stunden dauerts, bis die Bösewichte zur Strecke gebracht
Darsteller/Distribution: Chris Evans, Scarlett Johansson,
Robert Redford, Samuel Jackson
Regie/Mise en scène: Anthony & Joe Russo (2013)
Länge/Durée: 135 Minuten/135minutes
Stahlschild. Klar, wir sind In den Kinos Apollo + Rex 1
in einem Marvel-Comic, da Aux cinémas Apollo + Rex 1
Der Stapi von Delémont bringt
das Halbfinale der chinesischen
Misswahl in den Jura.
VON
«Mittelmässige SchauspieMARIO ler», «vorhersehbare Story»,
CORTESI «schale Klischees», «flache
Pointen» – die Filmkritiker
suhlen sich wieder mal in abschätzigen Ausdrücken, denn
da kommt ein Schweizer Film
daher, der nicht das wundervoll Depressive und Negative
anderer helvetischer Movies
aufweist, sondern als «Goodfeel Movie» Charme ausstrahlt,
eine skurrile Story zügig erzählt, Seitenhiebe auf Politik,
Gesellschaft, Schweizer Tourismus und Bundesbern austeilt, aber dies immer liebenswürdig, ohne zu verletzen,
mit welschem Flair.
Pierre Kohler, der amtierende (originelle und unorthodoxe) Stapi von Delémont
(der in einer Cameo-Rolle im
Film zu sehen ist), hat diese
unglaubliche Geschichte 2006
nicht ganz so, aber sehr ähnlich erlebt, als er tatsächlich
26 chinesische Missen zum
Halbfinal in den Jura brachte.
Das Drehbuch hat natürlich
noch einen Zacken zugelegt.
Der Stapi von Delémont
möchte im Film unbedingt
ins Bundeshaus ziehen, legt
sich dafür schon mal fotogen
auf die Eisenbahnschienen (er
will den TGV nach Delémont
bringen), und als seine Partei,
die CVP, seiner ständigen Marketing-Provokationen überdrüssig ist und ihn absägt,
bringt er im Alleingang den
Halbfinal der chinesischen
Misswahlen in den Jura.
Stroh. Weil er keine Sponsoren (sondern viel Gespött)
findet und auch Schweiz Tourismus nicht auf diesen seltsamen Zug aufspringen will,
kann der Stapi seinen zwölf
Missen weder Luxushotels
noch Glamour oder Matterhorn bieten. Sie müssen im
arrive à éliminer à mains nues
et à l’aide de son bouclier
d’acier des ennemis munis des
armes à feu les plus évoluées,
que la belle Scarlett Johansson
tienne à constamment le pourvoir en femmes séduisantes
au lieu de s’offrir elle-même à
l’aventure amoureuse, que personne ne fasse confiance à
personne et que l’on se trahisse
à tour de bras… tout cela importe finalement peu, c’est la
Le vilain
marque indéniable de Marvel
(Robert
Redford) et Comics.
le sauveur
Ce film passionnant avance
Captain
deux propositions intéresAmerica
santes. Les ennemis jurés des
(Chris
Américains ne sont plus terEvans).
roristes ou Russes, mais les
Américains eux-mêmes. Et l’organisation qui veut anéantir
20 millions de personnes a
développé un programme qui
surveille chaque citoyen n’importe quand, n’importe où.
Cela vous rappellera probaindestructible face aux ex- blement quelque chose...
plosions, perçant toutes intrigues, mettant à jour toutes
Pas sauvé. Il faut deux
conspirations. Et il va sans heures pour que les salopards
dire que le trio propose plus soient radiés de la surface tervite que Dieu dispose.
restre et l’on croit s’en être
sorti quand en plein générique
Bouclier d’acier. Nous de fin, nous replongeons dans
sommes donc dans une bande de sombres abîmes d’où surdessinée de Marvel qui ne gissent d’obscures créatures
connaît pas de logique, où qui nous avertissent que l’apol’invraisemblable devient réa- calypse est là, prête à frapper
lité et l’inexplicable norme et que nous la découvrirons
quotidienne. Il ne faut pas probablement dans une
questionner toutes ces bizar- énième série de «Avenger le
reries, mais s’extasier de tous retour». Nous nous en réjouisles fameux trucages, des su- sons! Mais si jamais Captain
perbes animations informa- America avait été à nouveau
tiques, des effets spéciaux et cryogénisé, que l’on se dén
des explosions sans fin des pêche de le décongeler!
talentueux artificiers. Que
Captain America (Chris Evans)
Der
Bösewicht
(Robert
Redford)
und der
Weltenretter
Captain
America
(Chris
Evans).
Captain America, après avoir participé à
la Seconde Guerre mondiale dans le film
précédent, revient à la vie dans le futur.
PAR MARIO CORTESI d’un gratte-ciel en verre qui
surplombe Washington.
Pour que l’ordre supplante
Eh oui! Une fois de plus
le chaos et règne à nouveau tout irait mal pour la race
dans le monde, on va tout humaine sans Captain Amed’abord exterminer, en une se- rica («J’ai 95 ans et en fait, je
conde, quelque 20 millions de suis mort») dont la dernière
gens. C’est en tout cas ce que activité remonte aux années
prévoit une organisation quarante et qui, grâce à la
étrange, mélange entre com- cryogénisation, fait son grand
battants de la guerre froide et retour. En compagnie de
néo-nazis. Leur chef (Robert «Black widow» (Scarlett JoRedford) dirige l’opération mor- hansson) et de la créature votelle – toujours pimpant, en lante «Faucon» (Anthony
costume cravate et coupe de Mackie), il forme un trio qui
champagne à la main – à partir survit par vents et marées,
orthodoxe, qui fait un peu de
figuration dans le film) a vécu
en 2006 pas tout à fait la
même histoire, mais presque:
il a fait venir 26 miss chinoises
pour une demi-finale de
concours de beauté dans le
Jura. Le scénario a, évidemment, ajouté quelques embûches sur son chemin. Le
maire du film voudrait absolument faire carrière au plan
national, il se couche, de manière très photogénique, sur
les rails (il veut faire venir le
TGV à Delémont) et quand
son parti, le PDC, en a assez
de sa constante provocation
et le congédie, il fait venir, à
lui tout seul, la demi-finale
de miss Chine dans le Jura.
Win Win HHH
Paille. Comme il ne trouve
pas de sponsors (mais beaucoup de moqueurs) et que
Suisse tourisme ne veut pas le
suivre dans ses idées saugrenues, le maire ne peut offrir
aux douze belles ni hôtels de
luxe, ni Cervin, ni glamour.
Stroh übernachten, Tête-deMoine und Blutwurst essen,
Kühe melken und das Landleben in den Freibergen kennen
lernen. Eine harte Tour für die
Schönheiten. Und gleichzeitig
eine Tortur für den Stadtpräsidenten, der sich laufend etwas
Neues einfallen lassen muss,
um die ihm gestellten Fallstricke zu umgehen.
Die chinesischen
Missen und der
Stadtpräsident von
Delémont (Jean-Luc
Couchard).
Les miss chinoises et
le maire de Delémont
(Jean-Luc Couchard)
Le maire de
Delémont attire la
demi-finale de Miss
Chine dans le Jura.
PAR MARIO CORTESI
Elles doivent dormir dans la
paille, manger de la Tête-deMoine et du boudin, traire
des vaches et apprendre la vie
rurale dans les Franches-Montagnes. Un moment difficile
pour les jeunes femmes. Et
une torture pour le maire, qui
doit sans cesse éviter les nouveaux pièges sur son chemin.
Comédie patriotique?
Oui. Mais pas gauloise. L’humour est bon, les dialogues
intelligents, l’action divertissante. Le film aborde la globalisation, les médias, l’argent,
l’avidité et les manœuvres politiques sans profondeur, mais
avec amusement. Le spectateur
attentif peut s’interroger sur
l’identité de la Suisse. Le tournage n’a pas eu lieu qu’en
Chine et dans le Jura: les miss
chantent aussi sur un bateau
de la BSG dans le port de
Bienne. Il paraît qu’elles ont
beaucoup aimé ça.
n
AUF EINEN BLICK… EN BREF…
HHHH
HHH
HH
H
–
ausgezeichnet / excellent
sehr gut / très bon
gut / bon
Durchschnitt / médiocre
verfehlt / nul
tiert. Der aufmerksame Zu- «Des acteurs médiocres», «une
Eine Heimatkomödie? Ja. schauer kann die Identität der histoire cousue de fil blanc»,
Aber nicht derb, sondern mit
gutem Humor, gescheiten Dialogen, unterhaltend. Ohne
Tiefgang, dafür mit Amüsement werden uns Globalisierung, Medien, Geld, Gier und
politische Manöver präsen-
Schweiz hinterfragen. Gedreht
wurde nicht nur in Shanghai
und im Jura, die attraktiven
Missen singen auch im Bieler
Hafen auf einem BSG-Schiff –
und das soll ihnen besonderen
Spass gemacht haben.
n
Darsteller/Distribution: Jean-Luc Couchard, Xiao Xing
Cheng, Jean-Luc Bideau, Anne Comte
Regie/Mise en scène: Claudio Tonetti (2013)
Länge/Durée: 100 Minuten/minutes
Im Kino Rex 2/Au cinéma Rex 2
«des clichés», «des blagues ratées». Une fois de plus, les critiques se complaisent dans le
dénigrement quand survient
un film suisse qui n’est pas
dépressif et négatif. «Win win»
est au contraire un «feelgood
movie» charmant, qui raconte
une histoire bizarre, égratigne
la politique, la société, le tourisme suisse et la Berne fédérale
mais avec le sourire, sans blesser personne et avec un certain
flair.
Pierre Kohler, l’actuel maire
de Delémont (original et peu
Mario
Cortesi
Ludwig
Hermann
l Shana – the Wolf’s Music (Beluga)
HHH(H)
l 12 Years a Slave (Palace)
HHH
HHH(H)
l Tableau noir (Rex 2, Lido 1)
HHH
HHH
l Mr. Peabody & Sherman (Beluga, Lido 1) HHH
l August: Osage County (Rex 1)
HHH
HHH
l The Grand Budapest Hotel (Beluga)
HH(H)
HHH
l Der Goalie bin ig (Palace)
HH
HH
l Der Hundertjährige … (Lido 2)
HH
H(H)
BIEL BIENNE-Bewertung / Cote de BIEL BIENNE: HHHH ausgezeichnet / excellent HHH sehr gut / très bon HH gut / bon H Durchschnitt / médiocre – verfehlt / nul