Polit-Strickerei Entre les mailles
Transcription
Polit-Strickerei Entre les mailles
ll DIE GRÖSSTE ZEITUNG DER REGION AUFLAGE: 107 819 ERSCHEINT JEDEN MITTWOCH/DONNERSTAG IN ALLEN HAUSHALTEN BIELS UND GRENCHENS, DES SEELANDES UND DES BERNER JURAS. HERAUSGEBER: CORTEPRESS BIEL 032 327 09 11 / FAX 032 327 09 12 INSERATE: BURGGASSE 14 032 329 39 39 / FAX 032 329 39 38 INTERNET: http://www.bielbienne.com 26. / 27. MÄRZ 2014 WOCHE 13 37. JAHRGANG / NUMMER 13 26 /27 MARS 2014 SEMAINE 13 37E ANNÉE / NUMÉRO 13 KIOSKPREIS FR. 2.– Polit-Strickerei LE PLUS GRAND JOURNAL DE LA RÉGION TIRAGE: 107 819 PARAÎT CHAQUE MERCREDI/JEUDI DANS TOUS LES MÉNAGES DE LA RÉGION BIENNE-JURA BERNOISSEELAND-GRANGES. ÉDITEUR: CORTEPRESS BIENNE 032 327 09 11 / FAX 032 327 09 12 ANNONCES: RUE DU BOURG 14 032 329 39 39 / FAX 032 329 39 38 INTERNET: http://www.bielbienne.com Entre les mailles Der Grosse Rat des Kantons Bern strickt oft an politischen Entscheidungen, die für Biel wegweisend sind. So versucht die Seeland-Metropole, in Bern Einfluss zu nehmen. Seite 3. Comment tisser son influence à Berne? La Ville de Bienne dispose de nombreuses voies pour faire entendre sa voix au Grand Conseil bernois. Page 3. DIESE WOCHE: CETTE SEMAINE: Werden in Magglingen in einem nationalen Olympiazentrum bald künftige Goldmedaillengewinner geformt? Seite 2. n De bois Einbaum Le Nouveau Musée Bienne et sa conservatrice Ludivine Marquis racontent le quotidien des Lacustres à travers leurs embarcations, dans une nouvelle exposition intitulée «Pirogues». Plongée dans le passé en Page 21. Ludivine Marquis, Kuratorin Archäologie im Neuen Museum Biel, mit einem Einbaum. Das Museum widmet seine neue Ausstellung dem Symbol der Urgeschichte der Schifffahrt. Seite 21. PRODUKTION / PRODUCTION: ajé / RC / HE / SF / JST WETTBEWERB DER WOCHE / LE CONCOURS DE LA SEMAINE M arcocello, die «Wochenshow» oder «Achtung, Fertig, Charlie!»: Marco Rima gehört zu den populärsten und bekanntesten Schweizer Comedians und Kabarettisten der Neuzeit. Der mehrfach ausgezeichnete Zürcher schreibt nach seinem jüngsten Bühnenprogramm «Humor Sapiens» und der Kinofilm-Fortsetzung «Achtung, Fertig, WK!» gegenwärtig an neuen Nummern. Doch unterbricht er seine kreative Pause für einen Auftritt im Bieler Volkshaus im Rahmen der KleinkunstReihe «Coupe Romanoff»: Am Freitag, 4. April, zeigt er die Höhepunkte aus seinen 30 Bühnenjahren. Mehr dazu nächste Woche im BIEL BIENNE! Bereits jetzt verlosen wir 5x2 Eintrittskarten – einfach eine E-Mail mit dem Betreff «Marco Rima» an [email protected] mit Name und Adresse schicken. Einsendeschluss ist Montag, 31. März, 8 Uhr. Die Gewinner werden benachrichtigt. M arcocello, le «Wochenshow» ou encore «Achtung, Fertig, Charlie!»: Marco Rima est l’un des comédiens et humoristes les plus connus de Suisse alémanique. Le Zurichois, plusieurs fois récompensé, écrit actuellement de nouveaux numéros, après son récent spectacle «Humor Sapiens» et le film «Achtung, Fertig, WK!» Il interrompt sa pause créative pour une apparition à la maison du Peuple de Bienne dans le cadre de la série «Coupe Romanoff». Vendredi 4 avril, il présentera les grands moments de trente ans de carrière. BIEL BIENNE vous en dira plus dans sa prochaine édition! Mais nous tirons déjà au sort 5x2 tickets. Ecrivez-nous un e-mail avec comme objet «Marco Rima» à [email protected] sans oublier votre nom et vos coordonnées. Délai limite d’envoi: lundi 31 mars, 8 heures. Les gagnants seront prévenus individuellement. Un centre olympique national à Macolin: c’est le voeu de Gian Gilli. L’Office fédéral du sport est intéressé. Page 2. n Beat Ryser Firmin wirkt als Chorleiter, Pianist und Dirigent des Konzertchors BielSeeland. Das Porträt. Seite 9. n Beat Ryser Firmin est musicien au Théâtre Orchestre BienneSoleure et dirigeant de chœur. Portrait d’un passionné de musique en page 9. n AKTUELL / ACTUEL BIEL BIENNE 26. / 27. MÄRZ 2014 VON MARTIN BÜRKI für ein Public Viewing ausgesprochen: In Nidau auf dem «Bei der Europameister- Hundemätteli und in Biel beim schaft in England 1996, zu Zei- Club Blue Note, vor der Caféten eines Türkyilmaz’ oder Bar Cecil sowie eben bei der Chapuisats, haben wir in ei- Bäckerei Chez Rüfi. Dort plant nem Schaufenster vier Gross- Co-Geschäftsführer Thomas bildfernseher zusammengefügt Rüfenacht Sitzplätze für bis und Spiele übertragen. In den zu 350 Leute und eine Lounge Medien galten wir und eine für rund 30 Personen. An SpitBar in Zürich als Pioniere», er- zenspielen rechnet er mit 1000 innert sich Thomas Rüfenacht. bis 1300 Zuschauern. Gezeigt Bis auf wenige Unterbrüche, werden die Partien auf einer etwa 2002 während der LED-Wand. Ein 25 Meter lanExpo.02, oder 2008, als er beim ges Dach schützt vor allfälliHeimturnier keine Bewilligung gem Schlechtwetter. Rund erhalten hatte, bittet der sport- 40 000 Franken beträgt das begeisterte Geschäftsmann alle Budget für die Infrastruktur. zwei zum gemeinsamen Mit- «Ich hoffe, rund 75 Prozent fiebern in die Jean-Sessler-Stras- durch Sponsoren zu decken», se. «Der Höhepunkt war die verrät Thomas Rüfenacht. WM 2006. Die Stimmung war Übertragen werden dürfen ohrenbetäubend, so etwas er- alle Spiele, die vor Mitternacht reichst du in keinem Stadion!» angepfiffen werden. Das bedeutet, dass während der GrupLounge. Für diesen Som- penphase elf Spiele nicht gemer hat der Bieler Regierungs- zeigt werden. «Zum Glück hat statthalter vier Bewilligungen die FIFA den Spielplan so ge- SPORTFÖRDERUNG Goldschmiede Der frühere Leiter Schweizer Olympiadelegationen, Gian Gilli, wünscht sich ein nationales Olympiazentrum – und denkt dabei an Magglingen. VON MARTIN BÜRKI Olympische Spiele vorbereitet werden. «Ich habe einen Traum: eine Ausbauen. Im Fokus von Heimat für den Schweizer Spitzensport, einen Schweizer Gillis Gedankenspielen steht Olympia-Stützpunkt.» Worte, nach wie vor das Bundesamt die Gian Gilli schon vor eini- für Sport (BASPO) in Magggen Jahren geäussert hat. Da- lingen, das schon heute als mals war der Bündner noch das Kompetenzzentrum des Chef de Mission, wie der Leiter Schweizer (Spitzen-)Sports gilt. des Olympiateams genannt Dort trifft die Idee grundsätzwird. 2010, 2012 und 2014 hat er die Schweizer Delegation angeführt, in diesem Frühjahr verlässt er Swiss Olympic. Nach den elf Medaillen in Sotschi, sechs davon Gold, ist er zwar zufrieden, findet aber: Scheint in «Das Potenzial der Schweiz Magglingen bald ist noch grösser!» In einem die Sonne für nationalen Leistungszentrum künftige sollen Athleten intensiv auf Olympiassieger? BIEL BIENNE 26 / 27 MARS 2014 A Bienne et Nidau, il y aura quatre possibilités de suivre les matches de Coupe du Monde sur écran géant. PUBLIC VIEWING Samba do Biel/Bienne staltet, dass dies eher unattraktive Spiele trifft. Die besten Partien beginnen um 18 oder 21 Uhr», freut sich Thomas Rüfenacht, der sich auch fürs leibliche Wohl etwas Besonderes ausgedacht hat: «Von der lich auf offene Ohren, BASPO-Sprecher Kurt Henauer weicht der Frage nach den laufenden Abklärungen allerdings aus: «Im Rahmen des Leistungssportkonzepts des Bundesrates werden Weiterentwicklungen im Leistungsund Unterstützungsbereich geprüft. Auch die bauliche Weiterentwicklung und Ausbaumöglichkeiten der Infrastruktur in Magglingen werden angeschaut.» «Lors des championnats PAR MARTIN d’Europe de 1996 en AngleBÜRKI terre, à l’époque de Türkyilmaz et Chapuisat, nous avons installé quatre grands téléviseurs dans une vitrine et diffusé les matches. Nous faisions, avec un bar à Zurich, office de pionniers», se souvient Thomas Rüfenacht. Depuis, il propose aux passionnés de ballon rond de vibrer ensemble à la rue Jean-Sessler à Bienne tous les deux ans, à de rares exceptions près, comme en 2002, pendant Expo.02, ou en 2008, quand il n’avait pas obtenu d’autorisation. «La coupe du monde 2006 a été le plus grand moment. L’ambiance Thomas était assourdissante, tu ne vis Rüfenacht pas ça dans un stade!» attend plus Bratwurst über Paella bis Sushi Hop Schwiiz de mille Lounge. Le préfet de Bienne fans pour bieten wir eine multikulturelle chez Rüfi: a accordé quatre autorisations les matches pour cet été. A Nidau, au HunPalette an.» Los gehts am Thomas principaux. demätteli, à Bienne au Blue 12. Juni um 22 Uhr mit der Rüfenacht Eröffnungspartie von Gastgeber freut sich Note, devant le Café-Bar Cecil Brasilien gegen Kroatien. n auf bis zu et à Chez Rüfi. Le co-gérant 1000 Fans. Thomas Rüfenacht prévoit 350 Klar ist: Ohne Geld geht nichts. Gian Gilli ist überzeugt, dass Bund, Verbände und Privatwirtschaft dank der guten Resultate immer investitionsfreudiger werden. Doch die knappe Antwort des Bundesamtes zeigt, dass das Projekt einer Talentschmiede für Goldmedaillengewinner noch sehr schwammig ist. n SPORT Fonderie d’or Ancien chef de mission des délégations olympiques suisses, Gian Gilli rêve d’un centre olympique national et pense à Macolin. PAR MARTIN BÜRKI «J’ai un rêve: offrir un chezsoi au sport suisse de haut niveau, un centre de soutien suisse au sport olympique.» Une affirmation faite par Gian Gilli il y a déjà quelques années. Le Grison était encore, à l’époque, chef de mission des délégations olympiques suisses. Il a accompagné les athlètes en 2010, 2012 et 2014 avant de quitter Swiss Olympic cette année. Il est certes heureux de boucler sa carrière sur onze PHOTO: JOEL SCHWEIZER Vier Veranstalter übertragen in Biel und Nidau Spiele der Fussballweltmeisterschaft an öffentlichen Plätzen. Thomas Rüfenacht tut dies seit 1996. PHOTOS: Z.V.G. 2 Macolin pourrait un jour accueillir un centre olympique. BILDUNG places assises et un lounge pour trente personnes. Il estime que 1000 à 1300 personnes suivront les parties principales. Un mur protègera les spectateurs des intempéries. Le budget pour les infrastructures est de 40 000 francs. «J’espère le couvrir à 75% par du sponsoring», affirme Thomas Rüfenacht. Onze des rencontres de la phase de groupes ne seront pas proposées, car elles se finiront après minuit. «Heureusement, les parties principales débutent à 18 ou 21 heures», se réjouit Thomas Rüfenacht, qui a aussi songé aux estomacs: «Nous proposerons une palette multiculturelle, de la saucisse aux sushis en passant par la paella.» Et grâce à la collaboration avec le commerce spécialisé Bier Bienne, il y aura également une bière par pays participant. Début le 12 juin à 22 heures avec Brésil-Croatie. n médailles, dont six d’or, à Sochi, mais estime que «le potentiel de la Suisse est encore plus important!» Dans un centre de compétence national, les athlètes seraient préparés intensément en vue des Jeux olympiques. Examen. L’Office fédéral du sport de Macolin (OFSPO), déjà le centre de compétence pour le sport suisse (d’élite) est au centre de la réflexion de Gian Gilli. Mais si l’on y est ouvert à la question, Kurt Henauer, porte-parole de l’OFSPO, esquive: «Dans le cadre du concept pour le sport de compétition du Conseil fédéral, les futurs développements dans les domaines de la performance et du soutien seront examinées. Les possibilités de développer et d’agrandir les infrastructures de Macolin également.» L’argent reste le nerf de la guerre. Gian Gilli est convaincu que les bons résultats inciteront la Confédération, les associations et l’économie privée à investir toujours plus. Mais la réponse de l’office fédéral montre que le projet d’une usine à médailles d’or est encore bien incertain. n FORMATION Berufswahl erleichtern Revaloriser l’apprentissage Die Berufsbildungsmesse in Moutier will mit Vorurteilen aufräumen. Dreckige Finger. Einer der Gründe für das mangelnde Interesse ist das schlechte Image («dreckige Finger») handwerklicher Berufe. «Viele Lehrstellen bleiben daher unbesetzt», ergänzt Florent Cosandey, Leiter der französischsprachigen Abteilung des Mittelschul- und BerufsbildungsBildungsmesse des Juras und Berner Juras im Forum de l’arc in Moutier: 26. bis 30. März amts. Interessenten gebe es schon, doch manch einer habe das verlangte schulische Niveau nicht. Um Berührungsängste zu überwinden, können sich rund 50 Unternehmen und Schüler bei einem «speed-dating» beschnuppern. Bei einer ähnlichen Messe in Neuenburg hat sich diese Art der Kontaktaufnahme bewährt. Die Gespräche dauern etwa zehn Minuten. Der Interessierte hat danach eine grobe Ahnung über Tätigkeitsbereiche der Firma und Anforderungen der Lehrstelle. Der Firmenvertreter erhält einen ersten persönlichen Eindruck des Interessenten und seiner Fähigkeiten. «Die Berufe der Industrie werden meist Männern zugeschrieben», sagt Anita Rion. Die Präsidentin des Organisationskomitees der Messe möchte mit diesen Klischees aufräumen und Berufe wie Dreherin oder Gipserin bei den jungen Frauen beliebt ma- Les professions techniques veulent attirer de nouveaux apprentis. PHOTO: Z.V.G. Polymechaniker, Elektriker oder Maurer. «Vor allem Industriebetriebe finden kaum ausreichend Lehrlinge», erklärt Pascal Docourt, Präsident des mehrberuflichen Zusammenschlusses des Juras und des Berner Juras (GIP). Die achte Bildungsmesse will den Bildungsweg über eine Lehre fördern. Sie findet ab diesem Mittwoch bis Sonntag in Moutier statt, 150 Berufe werden präsentiert, die Organisatoren erwarten gegen 20 000 Besucher. Le huitième Salon interjurassien de la formation à Moutier veut écarter les préjugés. chen. Die klassischen Berufe im Gesundheits- und Sozialbereich sollen im Gegenzug jungen Männern näher gebracht werden. Handwerk und Technik haben vor allem bei Mädchen ein Imageproblem. Berufsmatur. Um die Lehre populärer zu machen, will Pascal Docourt Jugendliche und deren Eltern über die breite Palette an Berufen sowie die duale Ausbildung informieren. Rion unterstreicht die Vorteile einer Lehre: «Die Jungen kommen früh mit der Ar- beitswelt in Kontakt. Mit einer Berufsmatur kann man auch an einer Universität studieren. Mit einem entsprechenden Diplom findet ein Einsteiger oft schneller eine Arbeitsstelle als ein Uni-Absolvent mit keinen oder geringen Berufserfahrungen.» n Polymécanicien, électricien ou maçon. «Le secteur le plus touché par la pénurie des apprentis est l’industrie», affirme Pascal Docourt, président du groupement interprofessionnel du Jura et du Jura bernois (GIP). Le huitième salon interjurassien de la formation veut revaloriser l’apprentissage. Cette manifestation se tiendra au forum de l’arc à Moutier de mercredi à dimanche. 150 professions seront représentées. Les organisateurs attendent 20 000 visiteurs. Pour faciliter les contacts, quelque cinquante entreprises pourront rencontrer des écoliers lors de «speed-datings». Cette méthode a déjà fait ses preuves lors d’un salon simi- jurassien de la formation 2014 compte écarter ces préjugés et promouvoir les professions techniques chez les jeunes femmes – et réciproquement les domaines de la santé et laire à Neuchâtel. Ces entre- du social chez les jeunes tiens durent environ dix mi- hommes. nutes. L’intéressé peut se faire une idée du domaine d’activité Maturité professionet des exigences de la firme. nelle. Pour renforcer la poLe recruteur peut, lui, appren- pularité de l’apprentissage, dre à connaître l’intéressé et Pascal Docourt veut informer ses compétences. les écoliers et les parents de la large palette de professions Mains sales. Les métiers existant et de la formation de l’artisanat, ceux réputés duale. Anita Rion défend l’aplaisser les mains sales, souffrent prentissage: «Les jeunes sont d’une mauvaise image. «Beau- vite confrontés au monde du coup de places d’apprentissage travail. Avec une maturité prorestent vacantes», ajoute Flo- fessionnelle, on peut aussi rent Cosandey, responsable de faire des études universitaires. la section francophone de l’of- Avec un diplôme universitaire, fice de l’enseignement secon- un débutant trouve généraledaire du 2e degré et de la for- ment plus rapidement un mation professionnelle du can- poste de travail qu’un diplômé ton de Berne. Les intéressés avec pas ou peu d’expérience existent, mais ils n’ont pas professionnelle.» n toujours les compétences requises. «Les métiers de l’industrie Salon interjurassien de la sont généralement réputés formation au Forum de masculins», affirme Anita l’arc à Moutier: Rion. La présidente du comité Du 26 au 30 mars d’organisation du salon inter- AKTUELL / ACTUEL BIEL BIENNE 26. / 27. MÄRZ 2014 POLITIK Lobbying bringts VON «Wes Brot ich ess, des Lied HANS-UELI ich sing» – Politiker teilen dieAEBI ses Los mit den mittelalterlichen Minnesängern, die den Ruhm der Adligen besangen. Dafür erhielten sie Kost und Logis, etwas Geld oder vielleicht gar einen schönen Ring. Das Brot der Politiker sind Wählerstimmen und die Lieder sind Vorstösse, welche das Leben ebendieser Wähler verbessern sollen. Reformen. Für die Bieler Grossräte wurden die Karten mit der Wahlkreisreform 2010 neu gemischt. Nach der Abschaffung der 26 Amtsbezirke müssen die Kandidaten ihre Stimmen im neuen Wahlkreis Biel-Seeland erobern, der halb so gross wie der Kanton Solothurn ist. Die Bieler Exekutive war zeitweise mit drei Gemeinderäten in Bern vertreten, was vielen Bürgern sauer aufstiess. Die Stadtoberen sollten hiesige Probleme lösen, statt über der Aareschlaufe in den Wolken zu schweben. 2010 wurden Doppelmandate verboten, der «direkte Draht nach Bern» gekappt, was hier und dort bedauert wurde. Treffen. Finanzen, Bildung, Soziales oder Verkehr. Die Weichen zu vielen relevanten Themen werden in Bern gestellt. Wie können Bieler Interessen unter den veränderten Voraussetzungen wahrgenommen werden? Welche Kanäle werden dazu genutzt? BIEL BIENNE befragte Stadtpräsident Erich Fehr (SP) und Peter Moser (FDP), den dienstältesten Bieler Grossrat. Der 66-jährige Transportunternehmer Moser erinnert sich gern an die gemütlichen Treffen der Bieler Grossräte im alten Bahnhofsbuffet. Doch der FDP-Mann weint den alten Zeiten nicht nach: Er glaubt sogar, dass die Biel-spezifischen Themen bei den Seeländer Grossräten besser aufgehoben seien. Dazu treffen sich die Räte vor jeder Session im Rahmen der politischen Begleitgruppe von seeland.biel/bienne (s.b/b). Geleitet werden die Sitzungen vom Bieler Stadtpräsidenten. «Die vertieften Infos können wir danach in den Fraktionssitzungen einspeisen», erklärt Moser. Zudem lerne man sich besser kennen und über politische Grenzen hinweg schätzen. Auch Fehr erachtet die Treffen als «sehr fruchtbar». Tadel. Seit kurzem gibt es zudem separate Sitzungen von Bieler Grossräten und Mitgliedern der Stadtregierung – je nach zu behandelnden Bielspezifischen Themen. «Bloss die Präsenz könnte hier besser werden», tadelt der Stapi. Fehr und seine Kollegen treffen sich auch regelmässig mit Regierungsräten. Im operativen Geschäft arbeiten Kantonsund Stadtverwaltung eng zusammen, so etwa in der Bildung oder im Sozialen. Die Stadtregierung trifft sich weiter mit regionalen Organisationen wie dem CMJB (conférence des maires du Jura Bernois et du district bilingue de Bienne) oder s.b/b. Sitzungen gebe es auch mit dem Verband bernischer Gemeinden oder auf der «Städteachse» Bern, Biel, Thun, Köniz, Langenthal und Burgdorf. Das Lobbying via diese Träger sei sehr wichtig, «denn geeint sind wir stärker» – was Emmentaler und Oberländer schon lange gemerkt haben, ist mittlerweile auch im Seeland angekommen. «Auf bernjurassischer Seite können wir uns noch verbessern», findet Fehr. (beide SP) auch im städtischen Parlament. Über diese «Scharnierfunktion» können die drei Bieler und Seeländer Anliegen aufnehmen, Türen öffnen oder Vorstösse einbringen. Fazit: Es führen viele Wege in die Berner Schaltzentralen. Campus. Was bringts? Das Husarenstück der vergangenen Legislatur war der Entscheid des Grossrates, den Campus Scharnier . Uneins sind sich die beiden beim Verbot der Doppelmandate für Bieler Gemeinderäte. Moser bedauert, dass die Exekutive der zweitgrössten Stadt auf Kantonsebene politisch nicht vertreten sei. «Mindestens ein Gemeinderat sollte im Grossen Rat mitmachen können.» Politfuchs Fehr weiss, dass mit einer diesbezüglichen Forderung derzeit kein Reibach zu machen ist, weshalb das Thema «nicht aktuell» sei. Moser sitzt wie Daniel Hügli und Samantha Dunning 3 POLITIQUE Les chemins de Berne Comment la Ville de Bienne défend ses intérêts à Berne et ce qu’elle peut ainsi en retirer. PAR «C’est le ton qui fait la HANS-UELI chanson» – les politiciens parAEBI tagent le sort des ménestrels du Moyen-Age qui louaient en ballades les mérites des nobles. En retour, ils obtenaient le gîte et le couvert, quelque PHOTOS: JOEL SCHWEIZER Die Weichen vieler Lebensbereiche werden vom Kanton gestellt. Wie die Stadt Biel ihre Interessen in Bern vertritt und was damit erreicht werden kann. BIEL BIENNE 26 / 27 MARS 2014 Pour Peter Moser et Erich Fehr, les intérêts biennois sont bien représentés Technik der Berner Fachhoch- au Rathaus. schule in Biel anzusiedeln. Auch beim A5-Westast konnten die Seeländer Grossräte regionale Interessen durchsetzen, so etwa bei der Frage Linienführung oder bei der Berücksichtigung flankierender Massnahmen. Auch der Erwerb der MS Rousseau für die Bielersee Schifffahrt kam dank Seeländer Grossräten zustande. Wo haperts? Fehr: «Zu Konflikten kommt es primär, wenn der Kanton Kosten auf die Gemeinden abwälzen will oder wenn unsere Stadt gegenüber anderen Gemeinden und Regionen benachteiligt wird, wie zum Beispiel bei den Berufsbildungsstätten für die Romands.» Und die Aussichten? «Hauptthema der Juni-Session wird der Projektierungskredit für den Campus», so Moser. Da müssten er und seine Kollegen erneut Überzeugungsarbeit leisten. n Peter Moser (Medaillon oben) und Erich Fehr analysieren, wie die Stadt Biel Entscheide im Berner Rathaus beeinflussen können. rêts biennois pourront-ils être pris en compte dans de telles conditions modifiées? Quels canaux seront utilisés? BIEL BIENNE a interrogé à ce sujet le maire Erich Fehr (PS) et Peter Moser (PLR), le plus ancien membre biennois du Grand Conseil. Peter Moser, 66 ans, entrepreneur de transports, se souvient volontiers des agréables réunions des Biennois du Grand Conseil dans l’ancien buffet de la gare. Cependant, ce membre du PLR ne regrette pas le bon vieux temps: il pense même que les thèmes spécifiques à Bienne sont mieux pris en compte par les conseillers seelandais. A cet effet, ils se rencontrent avant chaque session dans le cadre du groupe politique d’accompagnement seeland.biel/bienne (s.b/b). Les séances sont dirigées par le maire de Bienne. «Nous pouvons ensuite alimenter les séances de groupes avec des infos épurées», explique Peter Moser. De plus, on apprend à mieux se connaître et à mieux s’apprécier pardelà les frontières politiques. Le maire considère ces réunions comme «très fructueuses». puis longtemps, est entretemps aussi arrivé dans le Seeland. «Du côté Jura bernois, nous pouvons encore nous améliorer», pense Erich Fehr. choses, notamment au point de vue financier», explique Philippe Messerli, président du Conseil de Ville. «Nous avons accepté ces compromis, nous souhaitons avant tout présenter nos argu- ments de façon claire et nette», affirme Hanna Jenni, conseillère de Ville PRR et membre du comité référendaire. rc argent ou parfois même une jolie bague. Le pain des poliBlâme. Depuis peu, il y a ticiens, ce sont les voix des urnes et les chants, des inci- aussi des séances séparées de tations à améliorer la vie de conseillers biennois et de membres de l’administration ces électeurs. municipale – selon les thèmes Réformes. Pour les Bien- spécifiques à traiter pour nois du Grand Conseil, les Bienne. «Il faudrait juste que cartes ont été redistribuées en leur fréquentation soit meil2010, suite à la réforme des leure», reproche le maire. Lui cercles électoraux. Les candi- et ses collègues rencontrent dats doivent recueillir leurs aussi régulièrement des memvoix dans la nouvelle circons- bres du gouvernement. Sur le cription Bienne-Seeland, qui plan opérationnel, le canton fait la moitié du canton de et l’administration municipale Soleure. travaillent étroitement, dans L’Exécutif biennois a parfois la formation ou le social par été représenté à Berne par trois exemple. conseillers municipaux, ce qui De plus, les autorités de la heurtait beaucoup de citoyens. Ville rencontrent des organiLes édiles de la ville étaient sations régionales, comme la censés résoudre d’abord les CMJB (conférence des maires problèmes locaux avant d’aller du Jura bernois et du district planer au-dessus des méandres bilingue de Bienne) ou s.b/b. de l’Aar. En 2010, les doubles Il y a aussi des séances avec mandats furent interdits, «le l’association des communes fil direct pour Berne» coupé, bernoises ou sur «l’axe urbain» au grand regret de certains. Berne, Bienne, Thoune, Köniz, Langenthal et Berthoud. Le lobbying via ces porteurs Réunions. Finances, formation, social ou transports. est très important, «car unis, Les voies vers de nombreux nous sommes plus forts» – ce thèmes importants sont fixées que les Emmentalois et les par Berne. Comment les inté- Oberlandais ont remarqué de- Charnière. Les deux hommes ne sont pas d’accord sur l’interdiction des doubles mandats aux élus municipaux biennois. Peter Moser regrette que l’exécutif de la deuxième plus grande ville du canton ne soit pas représenté politiquement. «Au moins un conseiller municipal devrait pouvoir siéger au Grand Conseil.» En fin politicien, Erich Fehr sait que les demandes à ce sujet ne sont pour l’instant pas de mise, ce thème n’étant «pas actuel». Peter Moser, comme Daniel Hügli et Samantha Dunning (tous deux au PS), siège aussi au parlement de la ville. Grâce à cette «fonction charnière», ils peuvent répondre aux préoccupations, ouvrir des portes ou déposer des initiatives. Conclusion: beaucoup de chemins mènent aux centres de commandes bernois. Campus. Et alors? Le coup de force de la précédente législature a été la décision du Grand Conseil d’implanter le campus technique de la Haute Ecole bernoise à Bienne. Pour la branche est de l’A5, les conseillers seelandais ont également pu faire valoir les intérêts régionaux, comme sur la question du tracé ou lors de l’examen des mesures d’accompagnement. L’acquisition du MS Rousseau pour la BSG Navigation Lac de Bienne est également à mettre au crédit des conseillers seelandais. Qu’est-ce qui cloche? Erich Fehr: «Des conflits surgissent en premier lieu lorsque le canton veut faire supporter des frais par les communes ou lorsque notre ville est lésée par rapport à d‘autres communes ou régions, comme par exemple pour les centres de formation professionnelle pour les Romands.» Et les perspectives? «Le thème principal de la session de juin sera le crédit pour le projet du Campus», selon Peter Moser. Les députés élus le 30 mars auront à nouveau un grand travail de persuasion à accomplir. n NEWS Putzaktion am Biel: des Jeunes n Port: Kanal. n Jugendmusik 40. Geburtstag. n Musique de Bienne: 40 ans. Der Aare-Kanal zwischen Port und Brügg ist ein beliebtes Naherholungsgebiet mit zahlreichen Grillstellen. Nach Wochenenden sind die Ufer oft von Unrat übersät. Gemeinde-Arbeiter räumen den gröbsten Dreck weg, in schlecht zugänglichen Gebüschen bleibt jedoch manche Bierdose oder leere Fastfood-Verpackung liegen. Die Porterin Edmée Blattmann organisiert daher diesen Samstag (10 bis 13 Uhr) eine Putzaktion. «Wir möchten das Ufer vom Beginn des Kanals bis zur 1. Brücke in Brügg reinigen, wenn möglich auch noch einen Teil der Zihl.» Die Gemeinde Port unterstützt die private Initiative, ein Angestellter mit Traktor hilft beim Einsammeln und entsorgt den Müll. «Es haben bereits etwa 10 Personen zugesagt, wir sind aber für jede helfende Hand dankbar.» Treffpunkt: Mossbrüggli, Seite Romantica, Samstag, 10 Uhr. Auskunft: Edmée Blattmann, Tel. 032 331 38 83. HUA Nächsten Dienstag feiert die Jugendmusik Biel ihr 40Jahr-Jubiläum. Aus diesem Anlass wird ab 19 Uhr ein Überraschungs-Event auf dem Zentralplatz veranstaltet, an dem unter anderen Stadtpräsident Erich Fehr und Jean-Claude Clénin, Gründer der Jugendmusik Biel, teilnehmen. Der Inhalt der Feier bleibt bis zuletzt geheim. Bei Regen wird der Event auf den Vorplatz des Kongresshauses verlegt. rc Stedtlifescht n Nidau: ohne Freisinn. Die FDP Nidau hat entschieden, dieses Jahr keinen Stand am Stedtlifescht zu betreiben. Mit den Mehrkosten, die das neu eingeführte Mehrweggeschirr mit sich bringt, habe das jedoch nichts zu tun, beteuert Präsident Martin Fuhrer: «Dieser Entscheid ist schon vorher gefallen. Es wurde immer schwieriger, Leute zu finden. Ausserdem zweifeln wir am Werbeeffekt.» Das Stedtlifescht findet am 30./31. Mai statt. mb Mardi prochain, la Musique des Jeunes de Bienne (MJB) fêtera ses 40 ans. Pour marquer le coup, une actionsurprise publique sera organisée à 19 heures sur la place Centrale, en présence notamment du maire Erich Fehr et du fondateur de la MJB Jean-Claude Clénin. Le contenu de cet événement est tenu secret. «Ce rendezvous s’annonce comme une expérience musicale à ne manquer sous aucun prétexte», promet Mohamed Hamdaoui, président de la MJB. En cas de pluie, l’action se tiendra tout de même, mais sera déplacée sur le parvis du Palais des Congrès. rc n Port: nettoyage du canal. Le canal de certains buissons peu accessibles. Edmée Blattmann, de Port, organise samedi (de 10 à 13 heures) une action de nettoyage. «Nous souhaiterions nettoyer les rives du début du canal au premier pont de Brügg et si possible encore une partie de la Thielle.» La commune soutient cette initiative privée. Un employé équipé d’un tracteur aidera au ramassage et récoltera les déchets. «Dix personnes se sont déjà annoncées, mais nous acceptons toute aide.» Rendez-vous: Moosbrüggli, côté Romantica, samedi, 10 heures. Renseignements: Edmée Blattmann, 032 331 38 83. HUA message n Nidau: clair. Le 18 mai, la population de Nidau tranchera l’Aar, entre Port et Brügg, est définitivement le sort des une zone de détente appréélèves francophones de la ciée. Mais ses rives sont sou- commune. Le comité réfévent jonchées de déchets à la rendaire, qui veut que ces fin du week-end. Les emderniers puissent être scolariployés communaux netsés à Bienne, et le bureau du toient le plus gros, mais il Conseil de Ville, sont parvepeut rester des rebuts dans nus à un accord concernant le message qui sera distribué dans les enveloppes de vote. L’argumentaire établi par le comité référendaire a subi quelques modifications. «Nous avons adouci certains termes et précisé certaines in den Grossen Rat té i t n a u q de s i a b a R n % s de vi 0 e l l i 2 e t e d tir de 12 bou auf ihre Liste! Haueter Kandidaten Nr. 06.08.4 Liste 6 Biel/Bienne gen ng in Wektinve Erholu lt» en We «A ander einer ns s de vi à par Joël Fleiss, Qualität und Innovation – Schweizerwerte leben! 2x www.joelhaueter.ch ard rte o Superc s a l 6 c 2 e v 3 a ratuite eg Brustolin AG + entré PNEU SHOP Römerstrasse 17, 2555 Brügg bei Biel Pour les rois du vin. Tel. 032 365 64 66 Foire aux vins Bienne Peter Bonsack Wieder in den Grossrat Le Pavillon 27.-30. 3.2014 3.-6.4.2014 Grossratswahlen vom 30. März 2014 Liste 11 Heures d’ouverture: jeudi -vendredi 17-22 h samedi 14 -22 h dimanche 14 -19 h fermé lundi -mercredi www.coop.ch/fav-bienne Pour les titulaires de la Supercard: passeport-dégustation gratuit pour 2 personnes (sans Supercard CHF 10.– par personne). uf „2x a www.beautybielbienne.ch e“ List jede EDU üBERNimmt Verantwortung Grossratswahlen 30. März 2014 4 Le Parti radical romand, le PLR, l’UDC, l'EDU et le PBD travaillent ensemble afin que le Conseil exécutif puisse travailler en harmonie avec la majorité du Grand Conseil. Pour réaliser cet objectif ils éliront et rééliront Beatrice Simon, Christoph Neuhaus, Manfred Bühler et Hans-Jürg Käser Erfolgreicher Einsatz für die Region! Le 30 mars 2014 au Conseil-exécutif In Biel und dem ganzen Seeland wählbar! sortant Hans-Jürg Käser FDP Conseiller d'Etat Manfred Bühler UDC Avocat, député Blank 5 2x auf Ihre Liste! Liste Andreas wieder in den Grossen Rat Seeland www.andreas-blank.ch BIEL BIENNE 26. / 27. MÄRZ 2014 dau ermöglicht, in ihrer Muttersprache in Biel zur Schule zu gehen. Jetzt hat der Nidauer Stadtrat wegen des Spardrucks den dafür vorgesehenen Budgetposten gestrichen! Dies aufgrund falscher Zahlen. Wurde doch dem Nidauer Stadtrat zur Abstimmung vorgegaukelt, dass der Transport der Kinder nach Biel 150 00 Franken pro Jahr kostet. Dabei kostet er effektiv Walter Monnier schreibt nur zirka 40 000 Franken! Ein über Würdigungen von Skandal! Dabei geht es gar Schriftstellern und denkt nicht ums Geld! Es geht um dabei an den verstorbeden Erhalt und Zusammennen Bieler Jörg halt unserer reichen, weitsichtigen, einzigartigen Kultur, welche durch den Bilinguismus als Fundament geWährend meiner vielen formt, geprägt und getragen Jahre in Südamerika wurde wird. ich duzende Male an GeWir dürfen auf keinen Fall denktage für verstorbene zulassen, dass am 18. Mai in Poeten eingeladen. Meistens Nidau gegen die welschen waren es Schriftsteller, die in Schüler entschieden wird. ihren schöpferischen Jahren Nidau kann diese eh von der nicht einmal bekannt oder fehlenden Infrastruktur her anerkannt waren. Viele stargar nicht einschulen. Und ben in Armut, einige wurden Roderich Hess setzt sich ausserdem kostet ein Kind in von Diktatoren umgebracht, ein für die welschen der Schule in Biel wie in andere ins Exil verjagt. Schüler in Nidau annähernd gleich viel. Nach Jahren wurden sie Nidau muss zuerst einmal «entdeckt», wurden mit den sein marodes Schulhaus BaGrössten verglichen, gefeiert und der Todestag jedes Jahr «Salut zäme!», grüsst man lainen für budgetierte 16 Millionen Franken renovieren. mit einer Einladung, auch an sich in der Region Biel. Jetzt will es der Zufall, befreundete Ausländer, geWelsch und Deutsch! Auf dass es in Biel in diesem Jahr würdigt. Die Ansprachen dem Buckel unserer Kinder waren von literarischer Qua- soll in Nidau gespart werden. weniger einzuschulende Kinder haben wird. Es hat also lität, man spürte den tiefen Das ist am einfachsten. Platz. Und da sagt die neue Respekt; ich war immer be«Der Kanton Bern soll Nidauer Stadtpräsidentin, eindruckt, ohne je einen die- seine Brückenfunktion zwidass die welschen Kindergärser Gewürdigten gekannt zu schen Deutsch- und Westteler, welche kein Wort haben schweiz verstärkt wahrnehDeutsch können, unabhängig Ein chilenischer Verleger men. Das ist eines der Ziele, mit deutschen Wurzeln die sich der Regierungsrat in vom Abstimmungsausgang am 18. Mai diesen Sommer in klärte mich auf: «Wir lassen seinem neuen ‚Bericht über Deutsch in Nidau eingeschult unsere Kreativen Kräfte verdie Aussenbeziehungen’ werden. Es sei zu spät. hungern, wir verstossen sie; gibt.» Das hat der Regieeines Tages schämen wir uns rungsrat im April 2011 entDiese Haltung ist schodeswegen und lassen sie tot schieden. Vor über 30 Jahren ckierend und zeugt von hochleben.» haben sich engagierte Bürger wenig bis gar keiner FlexibiIn Cadiz, Spanien, finde für die Stärkung unseres lität, Sensibilität und Weitich heute sogar bescheidene grössten Schatzes in der Agsicht. Wenn ein Kind im Denkmäler, die von Migran- glomeration Biel eingesetzt Alter, in dem sein Charakter ten aus deren Herkunftslänund die Konvention zwiund seine Mentalität für den dern errichtet wurden. schen Biel und Nidau geRest seines Lebens geprägt Wie ist es in der Schweiz? schaffen, die es französischwerden, gezwungen wird, in Einer hat es mal so gesagt: sprachigen Kindern aus Nieiner Fremdsprache zur «Man kann wohl anführen, wie es gewisse Kritiker tun, PHOTOS: BCA Der verstorbene Bieler Schiftsteller Jörg Steiner. ECHO Steiner dass ich kein Schriftsteller bin, aber niemand kann behaupten, dass ich nicht geschrieben habe.» Verstossen wird heute wohl kaum einer, eher verzweifelt er selber und bringt sich dann leider auch noch um. Verhungern wohl auch nicht, da gibt es das soziale Netz. Einer aus der Branche, wie man so sagt, bestätigte mir auf meine Feststellung, dass Schriftsteller – auch geniale – vergessen werden. Wohl nicht als Mitmenschen, aber als kreative Kraft im Vaterland, mit ewigen Ausnahmen natürlich. Oder hat man in Biel zum Todestag unseres «gewaltigen» (Adjektiv in der NZZ) Poeten Joerg Steiner zu einem Apero in einer Buchhandlung eingeladen; hat die Stadtbibliothek eine kleine Ausstellung seiner Werke gemacht? Walter Monnier, Cadiz (Spanien) Nidau Schule gehen zu müssen, dann bestraft man dieses Kind für sein ganzes Leben. Ab zirka dem 9. Lebensjahr ist es in Ordnung, dass ein Kind eine zweite Landessprache lernt. Aber alle leiden unter diesem infamen Entscheid gegen die schwächsten in unserer Gesellschaft. Wir dürfen das nicht zulassen und ich bitte dringend alle stimmberechtigten Nidauerinnen und Nidauer, besonders die Deutschschweizer, am 18. Mai zugunsten der Nidauer Kinder abzustimmen und den skandalösen Entscheid des Nidauer Stadtrats vom letzten Jahr zu kippen! Die Nidauer Exekutive wäre gut beraten, wenn sie bereits jetzt zwei Szenarien für diesen Sommer vorbereitet und mit der Stadt Biel, die signalisiert hat, dass sie für die Einschulung dieser Kinder bereit ist, Kontakt aufnimmt. Denn es ist seit Jahrzehnten das erste Mal, dass in Nidau ein Referendum ergriffen wird. Dass sollte der Nidauer Exekutive zu denken geben. Fakt ist: Das zustande gekommene Referendum hat aufschiebende Wirkung, damit muss der Entscheid des Nidauer Stadtrats aufgeschoben werden. Dies muss respektiert werden. Ansonsten wird das Gemeindereglement von Nidau und der Volkswille, Rémy Rubin, de Moutier, réagit à l’article «Plus une thune» (BIEL BIENNE des 12/13 mars) Le revers de la médaille Votre article sur les automates de parking m’a interpellé! Il est vrai que ces automates, toujours plus nombreux, sont énervants: tous différents, mal expliqués, rarement en 3 langues… de quoi enrager si encore ils sont en panne et surtout si personne n’intervient! De là à soupçonner un sabotage, il n’y a qu’un pas! Pourquoi ne mettrait-on pas en place une personne pour encaisser, renseigner, surveiller? Ce serait même un chômeur de moins. A toujours vouloir gagner beaucoup d’argent en économisant sur tout, on constate que la médaille a son revers! Rémy Rubin, Moutier 5 Mein Aufsteller der Woche Ma satisfaction de la semaine Judith Luks, Verlegerin der Bieler «édition clandestin» éditrice «édition clandestin», Bienne «Diese Woche treffen viele Bestellungen ein. Das sind die Nachwirkungen einer erfolgreichen Leipziger Buchmesse, bei der wir mit zehn Büchern vertreten waren. An einem Stand konnten wir unsere Publikationen gut vorstellen. Durch Auftritte, unter anderem des Bieler Autoren Pavel Schmidt («Genova»), durften wir zudem unsere Heimatstadt und das Gastland Schweiz präsentieren. Auch die szenische Lesung des bekannten Clowns «Pic», dessen Buch «Komische Knochen» genau zur Messe erschien, stellte ein besonderes Highlight dar.» «Cette semaine, nous recevons de nombreuses commandes. C’est le résultat d’un salon du livre de Leipzig réussi, où nous étions présents avec dix ouvrages. Nous avons bien pu présenter nos publications sur notre stand. Et les présences d’auteurs comme le Biennois Pavel Schmidt («Genova») nous ont permis de faire connaître notre ville et la Suisse, pays invité. La lecture scénique du célèbre clown Pic, dont le livre «Komische Knochen» est sorti juste pour le salon, était un grand moment.» Impressum Max Schwab hat den Artikel über Benz Salivsberg in der Biel Bienne-Ausgabe vom 5./6. März gelesen. Hier sein entsprechender Werden in den Nidauer Schulsäcken künftig noch französische Lernbücher sein? Biel leidet sehr unter dem Durchgangsverkehr, und viele möchten den Stau nicht mehr. Warum nicht blockieren? Ganztags protestieren? Dann sind abrupt alle Strassen leer! Fritz Herren, Bellmund der durch das Referendum zum Ausdruck gebracht worden ist, basisdemokratisch fundamental missachtet und ist sogar eine Missachtung und ein Verstoss gegen die Verfassungsrechte und Grundfeste unserer direkten Demokratie. Salut zäme! Roderich Hess, Grossratskandidat, FDP Mörigen Et si on remplaçait les automates par des personnes, propose un lecteur. Fritz Herren mit einem Fünfzeiler über Biel und seine Autoschlangen BIEL BIENNE 26 / 27 MARS 2014 Limerick Es schaffte es der Maler Salvi Benz nicht mehr bis zum 2014ner Lenz. Er verzog sich in die Poeten- und Maler-Gefilde und fand Aufnahme in deren Gilde. Er besass nämlich genügend Potenz. Max Schwab, Biel Herausgeber / éditeur: Cortepress, BIEL Neuenburgstrasse 140 / route de Neuchâtel 140, Postfach / case postale 272, 2501 Biel/Bienne Tel. 032 327 09 11 Fax 032 327 09 12 e-mail: [email protected] Verlag und Inserate / édition et annonces: BIEL BIENNE, Burggasse 14 / rue du Bourg 14, Postfach / case postale 272, 2501 Biel/Bienne Tel. 032 329 39 39, PC 25-5051-6 Fax 032 329 39 38 e-mail: [email protected] Homepage Internet: http://www.bielbienne.com Inseratensatz / composition d’annonces: BIEL BIENNE, Burggasse 14 / rue du Bourg 14, 2502 Biel-Bienne Druck / impression: Gassmann AG/SA, Biel Auflage / tirage: 107 819 Verteilung/distribution: Direct Mail BIEL BIENNE AG/SA, Biel/Bienne www.limericksms.blogspot.com Kleiner Preis, grosse Wirkung. Brille: 1234. <wm>10CAsNsjY0MDQx0TU2MTGyMAYANqBZlg8AAAA=</wm> <wm>10CFXKIQ7DQAwEwBf5tLbXFyeG1bEoIAo_UhX3_6htWMGw2feKhttjHNc4S6GkOGnplWYNXIqI5sGCG-0bNqyaAfb4-4JuSGD-jsDFOFO0C3Ou6KqM9n6-PraZthV1AAAA</wm> Fielmann zeigt Ihnen die ganze Welt der Brillenmode – zum garantiert günstigsten Preis. Denn er gibt Ihnen die Geld-zurückGarantie. Sehen Sie ein bei Fielmann gekauftes Produkt noch 6 Wochen nach dem Kauf anderswo günstiger, nimmt Fielmann die Ware zurück und erstattet den Kaufpreis.* Moderne Komplettbrille mit Einstärkengläsern, 3 Jahre Garantie. CHF 4750 CHF 5750 Sonnenbrille in Ihrer Stärke Metall oder Kunststoff, Einstärkengläser, 3 Jahre Garantie. * Gel d-zu rück-Garantie 6 Wochen Produkt innerhalb von Sehen Sie das gleiche den Artikel ann Fielm mt nim r, stige nach Kauf anderswo gün ann. Fielm e: Brill is. fpre Kau zurück und erstattet den Brille: Fielmann. Internationale Brillenmode in Riesenauswahl zum garantiert günstigsten Preis. 31x in der Schweiz. Auch in Ihrer Nähe: Biel, Nidaugasse 14, Telefon: 032/321 75 90. Mehr unter www.fielmann.com 4 1 0 2 z r ä 31. M e b a g f u a s t f ä h c s e G n e g e w f u a k r e v s g n u m u Rä x e t a p p bei Na de Neuchâtel 56 e t u o R n o r e d n a L e in L e s i e r p r e t d ! n ! e ! m i e t r Schleu ten g o s a r T e d e L a z p t p a e l N n e e i z D n a g m e d f au ber m u L l e t n ä M n e k c Ja – . 0 5 2 – . 0 5 1 – . 0 0 1 : l-Preise a m i x a M 18 h h 4 1 h - 12 h 9 g a t i e r end F h – e g g a h t c s r r u e d n Don – h - 17 h c h o 9 w t t g i a t M s : Sam eiten z s g n u n f f Ö 032 751 33 13 4 1 0 2 s r a Le 31 m x e t a p p a N z e h c e r u t e rm e f t e l i a b e d n fi 6 5 l e t â h c u e N e d e t u o R n o r e au Land r i u c n ! e ! ! s t n s e r m u e t o ê j v s s o r n e s i u n o r t r e u d s s s é fi e i r L c prix sa s n o s u o l b x u a e t n a m s veste – . 0 5 2 – . 0 5 1 – . 0 0 1 m u m i x Prix ma redi d n e V – i d – Jeu i d e r c r e M Samedi Ouverture: 9 h - 12 h 9 h - 17 h 14 h - 18 h non-stop 032 751 33 13 CHRONIK / CHRONIQUE BIEL BIENNE 26. / 27. MÄRZ 2014 Mittwoch, 19. März Samstag, 22. März n Getwittert: Die Stadt Biel verfügt über einen «Twitter»Account auf welchem sie Informationen wie Medienmitteilungen, Ergebnisse kommunaler Wahlen oder Abstimmungen veröffentlicht. n Angehalten: Zwei Männer brechen in Biel und Nidau mehrere Autos auf. Auch in Aarberg brechen zwei Männer in Häuser ein. Alle vier werden von der Polizei geschnappt. n Gewonnen: Die Bielerin Charlotte Schwab gewinnt am Swiss Judo Open 2014 die Bronzemedaille. n Verloren: Der EHC Biel verliert gegen die Rapperswil Lakers 2:4. Somit ist die Qualifikationsrunde zu Ende. Am Dienstag beginnt der PlayoutFinal zwischen dem EHC Biel und dem gleichen Gegner. Sonntag, 23. März n Geteilt: Im Tessin endet das Spiel zwischen dem FC Biel n Angekündigt: Die Swatch und dem FC Locarno unentGroup stellt die Resultate des schieden 1:1. Geschäftsjahres 2013 vor: Der Umsatz betrug 8,45 Milliarden Montag, 24. März Franken (2012: 7,79 Milliarden), der Reingewinn stieg auf n Ausgezeichnet: In Biel gibt 1,92 Milliarden Franken (2012: es viele kleine, schlecht un1,6 Milliarden). terhaltene Wohnbauten. Mit n Erhöht: Im Bieler Stadtrat dem Wettbewerb «Prix Engawird die künftige Schulklas- gement» prämiert die Stadt sengrösse diskutiert. Der Kan- Hauseigentümer, die ihre Lieton will diese auf 21 Schüler genschaften in beispielhafter pro Klasse erhöhen. Bildungs- Weise saniert haben. Gewinner direktor Cédric Némitz kriti- des Preises «Bieler Investorin siert diese Absichten mit Ver- des Jahres» und «Beste Lieweis auf den hohen Auslän- genschafterneuerungen des deranteil. Für das kommende Jahres» ist die Berner GebäuSchuljahr bewilligt der Stadtrat deversicherung für die Sanieacht neue Klassen. rung des Wohnhauses am Aln Verloren: Der EHC Biel bert Anker-Weg 11. Platz 2 verliert zuhause das letzte Kan- belegen René Gnägi und René tonalderby der Saison gegen Chopard für die Liegenschaft an der Aarbergstrasse 85, Platz den SC Bern 1:2. 3 geht an die Bieler Wohnbaugenossenschaft BIWOG für Freitag, 21. März die Siedlung Falbringen. n Ausgewählt: Eine neue Brü- n Gesunken: Die Berner Kancke über den Nidau-Büren- tonspolizei veröffentlicht die Kanal soll das rechte Ufer des Kriminalstatistik 2013: In Biel Bielersees mit der A5 im wurden 11 178 Vergehen in Brüggmoos verbinden. Eine den Bereichen Straf-, BetäuJury entscheidet sich für das bungsmittel- und AusländerBrückenprojekt «Sägubrügg» gesetz registriert (minus 10,5 der Arbeitsgruppe INGHPI, We- Prozent gegenüber 2012), das ber&Brönimann und Nunatak entspricht 162 Straftaten pro Architekten aus Lausanne. 1000 Einwohner. Donnerstag, 20. März A propos … VON/PAR MARIO CORTESI Einige fluchen, andere machen die Faust im Sack, aber fast alle fragen sich: Wer hatte die dem Bilinguisme klar zuwiderlaufende Idee, den einseitigen Arbeitstitel «Stades de Bienne» gleich zum unverrückbaren Namen für Biels grösstes und teuerstes Bauwerk zu machen? Wurde die Bevölkerung je gefragt – oder der Stadtrat? Nein, der Gemeinderat hat damals wohl auf seine reglementarische Machtbefugnis Certains pestent, d’autres font le poing dans la poche, mais tout le monde se demande qui a eu l’idée contraire au bilinguisme de faire du titre de travail «Stades de Bienne» le nom définitif et immuable de la plus grande et la plus chère construction de Bienne? La population a-t-elle été interrogée, le Conseil de Ville a-t-il eu son mot à dire? Non. Le conseil municipal a usé de son pouvoir règlementaire et Bilinguisme? zurückgegriffen und wollte – als Biel noch auf dem Höhenflug ins Weltall war – mit Berns «Stades de Suisse» gleichziehen. Kein Hinterfragen, ob die neuen Stadien nicht einen zweisprachigen Namen tragen müssten, weil die Stadt jetzt offiziell auch seit sieben Jahren in der ganzen Schweiz Biel/Bienne heisst. Da haben in den Köpfen der Gemeinderäte wieder einmal zwei Eichhörnchen mit Messern jongliert, statt dass man sich klug überlegt hätte, die Zweisprachigkeit wirklich dort zu leben, wo sie von der Bevölkerung am ehesten verstanden wird: im Sport! Jetzt könnte ein Stadtrats-Vorstoss Klarheit und die längst gewünschte Änderung herbeiführen – träumt weiter, Bielerinnen und Bieler, über eine angeblich zweisprachige Stadt! a décidé de copier le «Stade de Suisse» bernois, comme si Bienne jouait dans la même ligue. Personne ne s’est demandé si les stades devaient porter un nom bilingue alors que la Ville s’appelle officiellement Biel/Bienne depuis sept ans. Personne ne s’est dit que le sport était précisément le domaine dans lequel le bilinguisme se vivait le plus sûrement. Une intervention au Conseil de Ville demande des éclaircissements et la modification tant attendue. Continuez de rêver, Biennois, à une ville vraiment bilingue. BIEL BIENNE 26 / 27 MARS 2014 n Interpellé: interpellation de deux cambrioleurs présumés qui avouent deux vols par effraction à Aarberg et de deux suspects suite à des effractions dans des véhicules à Nidau et à Bienne. Tous sont placés en détention. retire du groupe de travail censé réfléchir à la pertinence des conférences régionales après la nomination de Mario Annoni à la présidence du groupe. n Abandonné: le Bureau de fusion Trois-Rivières (Loveresse, Reconvilier, Saicourt, Tavannes et Tramelan) prend Jeudi 20 mars acte du refus populaire et n Présenté: Swatch Group abandonne le projet de fuprésente ses résultats 2013: sion. un bénéfice net de 1928 millions, en hausse de 20,2% par Samedi 22 mars rapport à 2012. Le CEO Nick Hayek estime que la croissance n Manifesté: organisée sera au rendez-vous en 2014. conjointement par le Centre n Accepté: le Conseil de Ville autonome de jeunesse (CAJ), de Bienne accepte largement le X-Project, le mouvement la proposition du Municipal Bienne bouge et la Cuisine d’ouvrir huit classes supplé- populaire, la manifestation en mentaires à la rentrée scolaire. vue de la votation sur le Budn Clairsemée: au Stade de get 2014 du 30 mars rassemble glace, devant quelque 3600 300 personnes sur la place spectateurs, le HC Bienne perd Centrale à Bienne. contre Berne, 1-2, dans un n Bouclé: le dernier match match insipide. du mini-championnat des play-out contre Rapperswil est bouclé par une défaite 2-4 Vendredi 21 mars pour le HC Bienne. Les choses n Retiré: par la voix de son sérieuses débutent mardi au maire Erich Fehr, Bienne se Stade de Glace contre le même Rapperswil au meilleur des sept matches. Dimanche 23 mars n Contenté: le FC Bienne en déplacement à Locarno se contente d’un match nul 1-1 après avoir raté la transformation d’un penalty à la 84e minute. Lundi 24 mars n Décerné: le «Prix de l’engagement» est décerné pour la première fois à Bienne. Le groupe AIB (l’assurance immobilière du Canton de Berne) reçoit les titres d’ «investisseur de l’année» et de «meilleure rénovation d’immeuble de l’année». n Diminué: les statistiques de la criminalité pour 2013 indiquent que le nombre d’infractions pénales diminue dans le canton de Berne. Avec 162,2 cas (nombre d’infractions enregistrées pour mille habitants) Bienne est dans le trio de tête, aux côtés de Berne, 167,7 et Interlaken, 224. = ADIEU Buchschacher-Scholl Käthi, 92, Pieterlen; Cattin-Leu René, 66, Biel/Bienne; DällenbachWinkelmann Rosette, 77, Schwadernau; Diethelm-Erzinger Iris, 95, Biel/Bienne; Funk Alice, 73, Meinisberg; Heubi-Forster Johanna, 95, Erlach; Jäggi-Odiet Elsa, 93, Bévilard; Kaufmann-Müller Margrith, 97, Pieterlen; Krause Hans-Jürgen, 56, Biel/Bienne; Lachavanne Jean-Michel, 81, La Neuveville; Lüthi-Graber Silvia, 74, Biel/Bienne; Mäder-Jaques Lucienne, 94, Biel/Bienne; Maladet-Meinen Lea, 96, Biel/Bienne; Rossi-Freiburghaus Yvette, 80, Biel/Bienne; Roth-Rihs Käthi, 71, Schwadernau; Schaller-Hering Monique, 87, Moutier; Scheurer-Schori Käthi, 87, Aarberg; Thomann Viktor, 70, Biel/Bienne; Tripet Maryrose, 86, Biel/Bienne; Wyss Peter, 52, Studen; Wyss-Kobel Friedrich, 92, Biel/Bienne. Mercredi 19 mars n Réduit: le fabriquant et fournisseur de matériel de bureau Biella Group de Brügg parvient à réduire sa perte nette en 2013 à –1,2 million de francs contre -3,8 millions en 2012. AVIS MORTUAIRE www.richner-bestattungen.ch • E-Mail: [email protected] Brüggstrasse 121 • 2503 Biel/Bienne • 032 365 31 41 ABSCHIED & DANK Man sieht die Sonne langsam untergehen und erschrickt doch, wenn es plötzlich Nacht wird. Avis mortuaire C’est avec grande tristesse que nous faisons part du décès de notre chère et regrettée épouse, maman, sœur, belle-sœur, tante, cousine, parente et amie Madame Gosephina Keinan – Aeschbach enlevée subitement à notre tendre affection dans sa 56 ème année des suites d’une courte maladie en Israël. Danke für die grosse Anteilnahme und die vielen Zeichen der Verbundenheit, die wir beim Abschied unserer geliebten Rosemarie Ischer – Muster 11.04.1939 – 25.02.2014 font part de leur peine: David Keinan Sébastien Aeschbach Rolf Aeschbach Jacqueline Guerrar-Aeschbach Doris et Frédéric Carnal-Aeschbach Olivier Carnal Philippe et Isabelle Carnal et leurs filles Océane et Angéline ainsi que toutes les familles parentes, alliées et amies. erfahren durften. Besonders danken wir unserem langjährigen Hausarzt Herrn Dr. med. Linder (eifach merci), den Ärzten Frau Dr. med. Winkler, Onkologin, Herrn Dr.med. Würsten, Chirurg, sowie allen Pflegenden der Abt.C 4/5 und der Intensivstation sowie der Palliativ. Speziellen Dank an Herrn Zbinden von der Pathologie; cordiales remerciements à Monsieur Fioravanti, chef de la réception. BESONDEREN Dank an Jsabelle und Urs vom Schwadernauweg 20 (danke Euch für die wunderbare Hilfe), eingeschlossen in unserem Dank ist auch Herr Messer, Storz Bestattung und Herr Chr. Schneider vom Krematorium. In diesem Dank schliessen wir auch den Spitalseelsorger Herrn Geiser ein. Er ist für mich eine grosse Hilfe. Les obsèques ont eu lieu en Israël. 2504 Biel, Schwadernauweg 20 Adresse de la famille: 7 Rolf Aeschbach Rue du Cornouiller 2, 2502 Bienne Cet avis tient lieu de faire-part Die Trauerfamilie: Norbert Ischer – Muster Francine Stadelmann - Ischer Annahmezeit für TODESANZEIGEN Montag bis 15.00 Uhr beim Verlag BIEL BIENNE, Burggasse 14, 2501 Biel/Bienne E-mail: [email protected] Réception des AVIS MORTUAIRES le lundi 15.00 heures à l'edition BIEL BIENNE, rue du Bourg 14, 2501 Biel/Bienne E-mail: [email protected] Foto: Joel Schweizer H C S I R F T K R A M Roland Itten diskutiert mit Jessica Gygax, Mario Cortesi und Ueli E. Adam zum Thema: Verludert die Zweisprachigkeit? Ab Freitag, 28. März 2014, täglich um 17 und 24 Uhr auf TeleBielingue. 30% 30% 6.60 statt 9.50 3.40 statt 4.95 Optigal Poulet ganz, 2 Stück Schweiz, per kg www.telebielingue.ch Orangen Tarocco Italien, Netz à 2 kg 30% 30% 4.90 statt 7.– 3.30 statt 4.80 M-Classic Trutenbrust im Duo-Pack hauchdünn geschnitten, Brasilien/Frankreich, 2 x 144 g '%*$(*%)# +%!)#* "#&* Rindsplätzli à la minute, TerraSuisse per 100 g 7; R=? CW8D T=VP >]O YQGQ_KQGK:M]QH [Q6]G^>^QA 7:>GE6Q: ]:S [Q>J^K9:Q: @ >< VN?== XL8 6^I:SGKUL GK\Q >]6 SQ; Z^]SK9 K: _KQG ]:S >]6 _Q8:? 6.90 statt 8.70 Spargeln weiss Peru, Bund à 1 kg, 20% günstiger FFF?^QGQ<KQGK:M]Q?UL 2.95 statt 3.15 10.80 statt 12.80 3.10 statt 3.65 Minirosen, Fairtrade pro Bund à 20 Stück La G LA N E U S E Die Butter Mödeli à 250 g, –.20 günstiger Seit 1934 DÉBARRAS | DÉMÉNAGEMENTS | GLANEUSE RÄUMUNGEN | UMZÜGE | BROCKENHAUS Optigal Poulet-Minifilets Schweiz, per 100 g NEUE ÖFFNUNGSZEITEN NOUVELLES HEURES D’OUVERTURE Genossenschaft Migros Aare Bei allen Angeboten sind M-Budget und bereits reduzierte Artikel ausgenommen. ANGEBOTE GELTEN NUR VOM 25.3. BIS 31.3.2014, SOLANGE VORRAT ab / à partir du 1.1.2014 www.beautybielbienne.ch Les Radicaux Romands 12 En course pour un canton dynamique. Wir machen unseren Kanton fit. Liste 12 Elections du Grand Conseil / Grossratswahlen 2014 Les élus radicaux romands au Grand Conseil bernois s’engagent en faveur des besoins de Bienne et du Seeland. Die für den Grossen Rat gewählten Liberalen setzten sich für Biel und das Seeland ein. Alexandre Trachsel, Bienne 1961, directeur d’entreprise, conseiller de ville à Bienne 1961, Geschäftsführer, Stadtrat Biel www.prrbienne.ch Marcel Liengme, Evilard 1947, ingénieur dipl. ETS, conseiller municipal à Evilard 1947, Dipl. Ingenieur, Gemeinderat Leubringen Olivier Kubli, Bienne 1970, directeur HEG Arc BEJUNE 1970, Direktor HEG Arc BEJUNE Di – Fr | Ma –Ve 10:00 –18:00 Sa 9:00 –16:00 Obergasse / Rue Haute 13 | 2502 Biel / Bienne 032 322 10 43 | [email protected] www.laglaneuse.ch SORTANT BISHER Pierre-Yves Grivel, Bienne Jean-Pierre Dutoit, Nidau Pierrette Berger-Hirschi, Bienne Joël Pauli, Douanne 1953, Direktor Sekundarschule, Grossrat 1948, pens. Bereichsleiter SBB, Stadtrat Nidau 1957, Rechtsanwältin, Vize-Präsidentin RFB 1986, Geschäftsführer, Dipl. Wirtschaftsprüfer Francis Wuillemin, Studen Sasha Edelmann , Bienne Jérôme Cosandey, Bienne 1953, directeur d’école secondaire, député sortant 1968, employé de banque, président de l’Atelier Passage, atelier protégé 1968, Bankangestellter, Präsident Atelier Passage 1948, Chef d’unité CFF retraité, conseiller de ville à Nidau 1957, avocate, vice-présidente du 1986, chef d’entreprise, conseil des affaires francophones CAF expert-comptable diplômé 1990, étudiant en droit, président des 1970, Dr en sciences EPFZ, chef de projet chez Avenir Suisse Jeunes Libéraux-Radicaux BienneSeeland 1970, Dr. ETH, Projektleiter bei Avenir 1990, Jusstudent, Präsident Jungfrei- Suisse sinnige Biel-Seeland Patrick Parrain, Bienne 1961, pâtissier-confiseur, membre des Petites Familles 1961, Bäcker-Konditor, Geschäftsführer Pierre-Alain Richoz, Bienne 1966, Key-account Manager 1966, Key-account Manager Yves Hugentobler. Bienne 1961, conseiller en assurances 1961, Versicherungsberater BIEL BIENNE 26 / 27 MARS 2014 PORTRÄT / PORTRAIT Beat Ryser Firmin Bei einer Begegnung mit Beat Ryser Firmin deutet ein Detail auf die Verbundenheit zur Musik hin: Der goldene Anhänger an der Halskette in Form seines Lieblingsinstruments, der Posaune. «Mit 13 Jahren habe ich mich in das Instrument verliebt», erzählt der Tonkünstler, der seine Leidenschaft als professioneller Posaunist im Bieler Sinfonieorchester und als Dirigent des Konzertchors Biel-Seeland zum Beruf machte. Passion. Die Liebe zur Musik sei ihm in die Wiege gelegt worden. Bereits sein Vater, Trompeter und Amateurmusiker, habe sich als Dirigent eines Blechblasorchesters betätigt. «Ich wurde oft zu Konzerten mitgenommen. Das Dirigieren hat mich immer fasziniert», so Ryser Firmin, der in Bern Posaune studierte. Als Posaunist habe er den Schritt aus dem Orchestergraben hinter das Dirigentenpult lange nicht gewagt. Mitgerissen von einem Freund, überwindet Beat Ryser Firmin mit 28 Jahren seine Hemmungen und beginnt das Studium der Orchesterleitung. Verbunden mit der musikalischen Ausbildung und seinem Können zieht sich eine gewisse Passion wie ein roter Verbundenheit. Neben Studienaufenthalten in Boston und London, hat es den gebürtigen Berner für Dirigate in die isländische Hauptstadt Reykjavik und nach Finnland verschlagen. Trotzdem zieht es den heute in Thun Lebenden immer wieder nach Biel. «Angefangen hat das mit 16 Jahren beim Bieler Sommerkurs.» Nach dem Studium sei es zur Zusammenarbeit mit dem Theater Biel Solothurn gekommen. Für dieses leitet er nächste Saison das Musical »The Man of la Mancha». Wie sehr ihm die Stadt und seine hiesige Tätigkeit am Herzen liegen, zeigt sich in der Veranstaltung nächsten Sonntag: An seinem Geburtstag wird Beat Ryser Firmin den Konzertchor Biel-Seeland im Bieler Kongresshaus dirigieren. «Die Terminwahl war Zufall. Aber im Nachhinein kann man das auch als Geschenk betrachten», freut sich der Dirigent, der von den Leistungen seiner 109 Chormitglieder begeistert ist. Schliesslich stelle das Konzert, bei welchem zwei frühromantische Stücke interpretiert werden, ein Highlight dar, auf das das ganze Jahr hingearbeitet wurde. BIRTH DAY TO YOU Musik im Fokus talent et passion Chef de chœur, tromboniste, pianiste – il ne vit que pour la musique. Un détail souligne l’attachement à la musique de Beat Ryser Firmin: le pendentif en or en forme de trombone. «A 13 ans, je suis tombé amoureux de l’instrument», raconte l’artiste qui vit sa passion au sein de l’Orchestre symphonique de Bienne en tant que tromboniste professionnel et chef du chœur Bienne-Seeland. Passion. L’amour de la musique lui a été donné dès le berceau par son père, trompettiste, musicien amateur et dirigeant de fanfare. «J’ai souvent assisté aux concerts, la direction musicale m’a toujours fasciné», indique Beat Ryser Firmin qui a étudié le trombone à Berne. Il a mis du temps à oser faire le pas qui sépare la fosse du pupitre d’orchestre. Entraîné par un ami, Beat Ryser Firmin surmonte ses scrupules à 28 ans et débute ses études de chef d’orchestre. La passion est un fil rouge, tissé tout au long de sa vie, qui relie sa formation musicale à son talent. Il arrive au rêveur, qu’il dit n’avoir jamais cessé d’être, de poser une réflexion philosophique sur la musique: «Je dirai que la musique porte en elle quelque chose de métaphysique, une autre dimenMultitasking. Der Alltag sion, c’est elle qui éveille chez des Allround-Musikers gestal- moi l’intérêt et l’envie.» de musique d’été pour jeunes musiciens.» Après ses études, il a collaboré avec le Théâtre Orchestre Bienne Soleure (TOBS) et c’est sous sa férule qu’il dirigera la comédie musicale «The Man of la Mancha». PHOTO: JOEL SCHWEIZER Chorleiter, Posaunist, Klavierspieler – der Dirigent des Konzertchors BielSeeland lebt für die Welt der Töne. PEOPLE Apogée. Dimanche, pour son anniversaire, Beat Ryser Firmin dirigera le chœur Bienne-Seeland au Palais des Congrès de Bienne. «Le choix de la date est de l’ordre du hasard. Mais on peut aussi considérer que c’est un cadeau», se réjouit le chef de chœur enchanté par la prestation de ses 109 choristes. Le concert, au cours duquel seront interprétées deux œuvres préromantiques, représente l’apogée de toute une année de travail. Le quotidien de ce musicien à multiples facettes est varié. D’un côté, dans sa sphère privée, il aime écouter du flamenco, de l’autre, il assume ses responsabilités de père avec sa fille de 2 ans et demi et son fils de quatre mois. Ce qui ne l’empêche pas de trouver du temps pour diriger le chœur d’église de Melchnau, de participer aux fêtes de Thoune ou au cabaret musical «Tingel Tangel» et d’accomplir ses propres projets comme son «Duo pour piano Furler Ryser» à quatre mains. n Grafiker Stephan Bundi, 64, gestaltet unter anderem Plakate für das Theater Orchester Biel Solothurn (TOBS). «Das TOBS schenkt mir viel Vertrauen, es lässt mir grossen Freiraum bei der Gestaltung», sagt Bundi. Dieser Freiraum hat sich nun bezahlt gemacht: Beim «Swiss Poster Award» ist Bundi für seine Plakate «Der Gott des Gemetzels» und «Der zerbrochene Krug» mit Gold respektive Silber ausgezeichnet worden. «Diese Preise bedeuten mir, dass meine Arbeit auf nationaler Ebene anerkannt wird», freut sich Bundi, der in einer Arbeiterfamilie in Graubünden aufgewachsen ist, die sich nur wenig mit Kunst auseinandergesetzt hat. Bundi zeichnete bereits als Kind viel und war damals von den Plakaten der SBB und der Rhätischen Bahn begeistert. Nächstes Jahr würde der in Boll Lebende eigentlich pensioniert. Doch daran mag er nicht denken: «Ich werde auch nach 65 noch als Grafiker tätig sein – dieser Beruf gehört zu meinem Leben.» In seiner Freizeit besucht Stephan Bundi gerne Konzerte – er liebt vor allem Opern und Jazz – und besucht Theatervorstellungen. Beat Ryser Firmin: «Musik ist etwas Metaphysisches.» Beat Ryser Firmin: «Je suis tombé amoureux du trombone à 13 ans.» n Als Josef Arbab im September 2010 das Zahnzentrum im Bieler Bahnhof eröffnete, waren sie gerade einmal zu dritt: Er, seine Frau an der Rezeption und eine Dentalassistentin. Dennoch hatte er schon damals 365 Tage im Jahr geöffnet. Seither hat sich das Team nahezu verzehnfacht. «Meine Arbeit ist heute ein n Le graphiste Stephan Bundi, 64 ans, conçoit entre autres les affiches pour le Théâtre orchestre BienneSeeland (TOBS). «Le TOBS m’accorde beaucoup de confiance et me laisse du champ libre», affirme-t-il. Une confiance payante: Stephan Bundi a gagné des médailles d’or et d’argent lors des derniers «Swiss Poster Awards», pour ses travaux sur «Le Dieu du carnage» et «la Cruche cassée». «Ces prix sont la reconnaissance de mon travail au plan national», se réjouit Stephan Bundi, qui a grandi au sein d’une famille ouvrière, peu intéressée par l’art, dans les Grisons. Enfant, il aimait déjà beaucoup dessiner et les affiches des CFF ou des chemins de fer rhétiques le fascinaient. Le citoyen de Boll sera à la retraite l’an prochain, mais ne veut pas encore y penser. «Après 65 ans, je continuerai de faire du graphisme. Ce métier fait partie de ma vie.» Dans ses loisirs, Stephan Bundi aime assister à des concerts, il aime avant tout l’opéra et le jazz, ou à des pièces de théâtre. n Ils n’étaient que trois quand Josef Arbab a inauguré le Centre dentaire de la gare de Bienne en septembre 2010: lui, sa femme à la réception et une assistante dentaire. Pourtant, le centre était déjà ouvert 365 jours par an. Depuis, l’équipe a pratiquement décuplé. «Mon travail est un peu différent aujourd’hui. J’ai toujours le contact avec les patients, mais je m’occupe plus d’administratif.» Cela comprend notamment la planification l Ernst Thomke wurde vom Entrepreneur Forum Seeland mit dem Preis «Entrepreneur Lebenswerk» geehrt. Der 75Jährige ist Miterfinder der legendären Swatch. l Der Verein seeland.biel/bienne hat Marco Prack, Schüpfen, und Stefan Nobs, Lyss, ins Leitungsgremium der Konferenz Kultur gewählt. Walter Zesiger, Merzligen, wurde ins Leitungsgremium der Teilraumkonferenz Lyss/Aarberg gewählt. Natif de Berne, il a complété ses séjours d’études musicales à Boston et à Londres en tenant la baguette en Islande et en Finlande. Aujourd’hui, il habite à Thoune, mais ne peut s’empêcher de toujours revenir à Bienne. «Cela a commencé quand j’avais 16 ans, lors des stages Le chœur Bienne-Seeland sous la direction de Beat Ryser Firmin est en concert dimanche prochain 17 heures, au Palais des Congrès de Bienne avec l’Orchestre symphonique de Bienne avec au programme une cantate de Fanny Hensel Mendelssohn et un oratorium de Louis Spohr. Tranquillité. S’il apprécie ses nombreuses activités, il ne dédaigne pas la tranquillité. «Je ne pratique pas vraiment le sport au quotidien. J’apprécie de me prélasser lors d’une soirée avec des amis devant une bière.» Le petit pendentif en forme de trombone représente bien plus qu’un simple bijou. Cet amoureux de la musique n’enrichit pas seulement le monde musical biennois, il transmet également son enthousiasme aux choristes et au public. Ce n’est pas seulement une histoire de talent, mais surtout de passion, celle qu’il met au service de ses activités. n l Christophe Schüpbach, ancien lutteur et berger, préside le comité d’organisation de la 87e fête de lutte du Jura bernois, qui se déroulera du 16 au 18 mai au Raimeux. l Ernst Thomke est le lauréat du prix «Entrepreneur Lebenswerk» du Forum Seeland, qui récompense sa carrière professionnelle exceptionnelle. Il est notamment l’un des co-inventeurs de la Swatch. PHOTO: FABIAN FLURY PHOTO: FABIAN FLURY ...SMS... Der Konzertchor Biel-Seeland tritt diesen Sonntag, 17 Uhr, im Kongresshaus Biel mit dem Bieler Sinfonieorchester auf. Das Konzert umfasst eine Kantate von Fanny Hensel Mendelssohn und ein Oratorium von Louis Spohr. Dirigent: Beat Ryser Firmin. tet sich abwechslungsreich. Während er privat am liebsten Flamenco hört, halten den Vater seine zweieinhalbjährige Tochter und der vier Monate alte Sohn auf Trab. Trotzdem findet er immer Zeit, beispielsweise eigene Projekte, wie sein vierhändiges «Klavierduo Furler Ryser» oder das Musikkabarett «Tingel Tangel», zu verfolgen. Ein kleiner goldener Anhänger in Form einer Posaune, hinter dem doch viel mehr steckt als ein Schmuckstück. Musikliebhaber Beat Ryser Firmin bereichert nicht nur die Bieler Welt der Töne – sein Elan überträgt sich auch auf die Sänger des Konzertchors und sein Publikum. n ...SMS... Faden durch das Leben des Musikers. Ihn, der sich selbst als Träumer beschreibt, fasziniere die Tonkunst: «Sollte man es philosophisch ausdrücken, ist Musik etwas Metaphysisches, eine andere Ebene. Bei mir sind es vor allem das Interesse und die Lust, die mich dabei ergreifen.» 9 HAPPY PERSONEN / GENS D’ICI BIEL BIENNE 26. / 27. MÄRZ 2014 wenig anders: Ich habe noch immer Patientenkontakt, kümmere mich aber viel mehr um Administratives.» Dazu gehört auch die Planung des anstehenden Umbaus, bei dem weitere Behandlungsräume entstehen sollen. Der 33-jährige Zahnarzt, der in Köln studiert hat, fand den Weg nach Biel via Innerschweiz – er war zuvor in einer Praxis in Zug angestellt. Hier hat er sich selbstständig gemacht. «Die richtige Entscheidung! Die Menschen sind weltoffen, die Region ist traumhaft.» Besonders angetan hat es ihm der See, auf dem er sich ab und an gerne entspannt. mb du futur agrandissement: de nouvelles salles de soins devraient voir le jour. Le dentiste de 33 ans a étudié à Cologne. Il est arrivé à Bienne par la Suisse centrale: il a d’abord travaillé dans un cabinet à Zoug. Il est devenu indépendant dans le Seeland. «Une bonne décision! Les gens sont ouverts, la région est idyllique.» Il aime particulièrement le lac, sur lequel il aime se reposer de temps en temps. mb n Willy Pauli, Unternehmer und ExGrossrat, Nidau, wird diesen Donnerstag 80-jährig: «Ich werde auf der Insel Mauritius feiern»; entrepreneur, ancien député, Nidau, aura 80 ans jeudi: «Je fêterai ça à l’Île Maurice». n Margrit Wick, Dr. phil., Historikerin, Biel, wird diesen Freitag 69-jährig; historienne, Bienne, aura 69 ans vendredi. n Daniel Suter, Stadtrat PRR, Biel, wird diesen Freitag 60-jährig: «Ich werde an diesem Tag auf Reisen sein»; conseiller de Ville PRR, Bienne, aura 60 ans vendredi: «Je serai en voyage ce jour-là.» n Joseph Weibel, Moderator Immobiel bei TELEBIELINGUE, wird diesen Samstag 54-jährig; présentateur Immobiel sur TELEBIELINGUE, aura 54 ans samedi. n Patrick Calegari, Garagist, Parteipräsident BVP, Biel, wird kommenden Montag 53-jährig; garagiste, président PPB Bienne, aura 53 ans lundi prochain. n Philippe Garbani, Präsident Rat für französischsprachige Angelegenheiten, wird kommenden Mittwoch 68-jährig; président Conseil des affaires francophones du Jura bernois, aura 68 ans lundi prochain. Entreprise horlogère biennoise spécialisée dans la fabrication de composants horlogers haut de gamme Souhaite engager un ou une Responsable des Ressources Humaines Après une phase introductive et en collaboration avec le directeur des ressources humaines, vous assumerez la gestion de l’ensemble des activités administratives du département (recrutement, gestion des salaires, assurances sociales, correspondance, etc.) au sein d’une équipe motivée et dévouée. Vous aurez ainsi l’opportunité de faire valoir vos compétences dans le cadre des responsabilités confiées. Un métier d’avenir ! Recherche Esthéticienne – Cosméticienne Pour renforcer notre team ou pour un partenariat, je recherche une esthéticienne capable de travailler d’une manière indépendante etautonome. Prière d’envoyer votre dossier de postulation à: ADAGE-YLANG Sàrl Place de la gare 9, 2502 Bienne 35 ans de formation – savoir-faire – qualité – réussite L’esthétique est notre passion ! Profil souhaité − vous avez une base commerciale avec une solide expérience dans le domaine des Ressources Humaines. Une formation complémentaire (ex: spécialiste RH) est un atout − personnalité positive, vous êtes d’approche constructive et appréciez de pouvoir collaborer en équipe − vous êtes une personne flexible et polyvalente qui a le sens de la discrétion − vous travaillez de manière précise, méthodique et disposez de bonnes capacités rédactionnelles − vous êtes motivé(e) et souhaitez vous engager sur le long terme − vous avez entre 35 et 45 ans et êtes domicilié(e) dans la région de Bienne − de langue française, des connaissances d’allemand sont un plus Nous offrons − une place qui vous permettra de participer activement à la réalisation des objectifs du département en apportant votre contribution personnelle − un climat de travail basé sur la coopération réciproque − des conditions de travail reconnues ainsi qu’une rémunération conforme aux exigences de la fonction Etes-vous intéressé(e)? Dans ce cas, envoyez votre dossier de candidature avec lettre de motivation manuscrite et photo sous chiffre A122745 à Gassmann Media SA, chemin du Long-Champ 135, 2501 Bienne. Suchen Sie eine neue Herausforderung? Sind Sie zweisprachig (F&D)? Möchten Sie in der Zentralschweiz arbeiten oder sogar umziehen? Dann sind Sie der richtige Kandidat für unseren Kunden mit Firmensitz im Kanton Zug! Unser Kunde ist eine Tochtergesellschaft einer internationalen französischen Grossbank mit Schweizer Niederlassung und einer der führenden herstellerunabhängigen Fuhrparkdienstleister in Europa. Die Finanzierung, Verwaltung sowie das Management von Fahrzeugflotten gehören zur Kernkompetenz. Als Ergänzung zum bestehenden Team suchen wir per sofort oder nach Vereinbarung eine/n Technischen Sachbearbeiter/in 100% m/w (F/D) Ihre Aufgaben: In dieser Funktion unterstützen Sie tatkräftig die Abteilung Technik / Schaden. Dies beinhaltet die Kontierung und technische Überprüfung von Service- und Reparaturrechnungen sowie Mithilfe bei der Abwicklung der Schadenfälle. Bearbeitung des Schadenmanagements, Entgegennahme und Erledigung von Kundenwünschen sowie Reklamationen gehören auch zu Ihren täglichen Aufgaben. Sie stehen in regem telefonischen Kontakt mit Kunden (Leasingnehmer / Fahrer) sowie Autogaragen und -spenglereien, Versicherungen, der Polizei und anderen Schnittstellen in der ganzen Schweiz. Die Datenpflege erledigen Sie mit der firmeninternen Software und arbeiten zudem gekonnt mit MS-Office. Ihr Profil: Sie sind unter 30 Jahre jung. Sie haben eine technische Grundausbildung als Automechaniker oder- spengler, haben sich als Technischen Kaufmann weitergebildet oder haben eine gleichwertige Weiterbildung im Kaufmännischen Bereich. Auch wenn Sie aus der Versicherungs- und/oder Autoleasingbranche kommen, sind Sie willkommen. Sie sprechen fliessend Schweizerdeutsch und Französisch, vorzugsweise bilingual. Jede weitere Sprache (I & E) ist willkommen. Sie bezeichnen sich als verschwiegen, pflichtbewusst und verfügen über unternehmerisches Denken und Handeln. Sie sind zuverlässig, exakt, kommunikativ, übernehmen gerne Verantwortung und zeichnen sich durch Organisationsflair aus. Wir bieten: Einen modernen Arbeitsplatz im Grossraumbüro, ein spannendes Arbeitsumfeld in einem motivierten, dynamischen und jungen Team, grosszügige Sozialleistungen sowie eine zeitgemässe Entlöhnung. Haben wir Ihr Interesse geweckt? Dann freuen wir uns auf Ihre vollständige Bewerbung auf Deutsch und mit Foto per E-Mail an Frau Mary Berchtold, [email protected]. DESA AUTOGLASS AG ist schweizweit der marktführende Autoscheiben-Spezialist. Wir reparieren, ersetzen und tönen Autoscheiben in bester Qualität. Zur Verstärkung unseres Teams in Biel suchen wir einen Carrosseriespengler oder Automobil-Mechatroniker oder Automobil-Fachmann Ihr Aufgabengebiet: In dieser Funktion reparieren, ersetzen und beschichten Sie alle Arten von Fahrzeugscheiben. Ihr Arbeitsplatz ist in der Filiale in Biel oder beim Kunden vor Ort. Ihr Profil: Nach Ihrer abgeschlossenen Berufslehre als Carrosseriespengler oder Automobil-Mechatroniker / Automobil-Fachmann haben Sie bereits Berufserfahrung gesammelt. Sie sind flexibel, an selbständiges Arbeiten gewohnt und schätzen den direkten Kundenkontakt. Den Führerausweis Kat. B und FranzösischKenntnisse in Wort setzen wir voraus. <wm>10CAsNsjY0MDQy1zWwMDA1MgQAhElktg8AA AA=</wm> <wm>10CFXKrQ6AMAxF4Sfqcm-7dYxKgiMIgp8haN5f8eMQJzniW5YoCV_TvO7zFgS1CgYUZWjW1LRFKUwNHjBWBfNIM2qm288LXJ9Df43AhLXTxCDZO93TdZw3p71VgHIAAAA=</wm> Wir bieten: Nebst einer professionellen Ausbildung und Einführung bieten wir Ihnen eine interessante Herausforderung im Umfeld motivierter und aufgestellter Kollegen. Fühlen Sie sich von dieser herausfordernden Aufgabe angesprochen und suchen Sie eine längerfristige Anstellung? So senden Sie Ihre vollständigen Bewerbungsunterlagen an: DESA AUTOGLASS AG Flavia Imstepf Thunstr. 162, Postfach 3074 Muri b. Bern Telefon 031 938 48 48 [email protected] www.desa-autoglass.com Mary Berchtold GmbH, executive business solutions, Chamerstrasse 174, 6300 Zug Sauna Dampfbad Solarium Nail Forming Gesichtspflege Massage beauty BIEL BIENNE Sonntags geöffnet Spitalstrasse 12 2502 Biel/Bienne Tel 032 322 50 50 Erkältet? Muss nicht sein! Ein sehr gutes Mittel gegen Erkältungen ist ein wohliges Dampfbad. www.beautybielbienne.ch 14-01D SONNTAG, 30. MÄRZ 2014, 11:00-17:00 DIE GRÖSSTE HOTELSCHAU DER SCHWEIZ. Offene Türen im MERCURE HOTEL PLAZA BIEL Laura Biagiotti ^UBIU =LggL ?N7 5UKc P/ g! Die Aktion «Please Disturb» bietet Schülern wertvolle Informationen rund um die Berufe in der Hotellerie – und allen Anderen die Chance, einmal einen Blick hinter die Kulissen eines Hotelbetriebes zu werfen. Weitere Details finden Sie unter: www.pleasedisturb.ch Neumarktstrasse 40, 2502 Biel-Bienne / 032 328 68 68 / [email protected] Freitag Samstag Sonntag 8;BK 28.03.2014 09:00 – 18:30 Uhr 29.03.2014 09:00 – 19:00 Uhr 30.03.2014 10:00 – 17:00 Uhr N@BH6;M >@LIEBHA; B5= NHB5=E@LIEBHA; D7H 9?55;H 6GM N@BH6;M >@LI OIGCGJJ; :;HMI@B= G>NJK L>F C>?AMFL>H L>UAPB VVV@RQOMORRATAPUQJLF@SJ? AI?WOMB RQTAPUQJLFDH?WOM@SJ? ueli-scheurer.ch 24.90 Konkurrenzvergleich 48.- Ciquantenario Anniversario 1962-2012 ^*g*E*LIEL HBG.USL bBg /TX`U,IX`BS*!6Bg NLI _L!!LIL*Y 7IUBSLeGcIELe# /T% ZI*g*E*@cY /T% \L.IcUgUIcY N*L 7IUBSLe GEUggLe @ce /TX'6,I*.Le 9LSGEOQ$LeY R1Y/% 5c!WY HBGSUB *e FUII*JBLGY ]LN*EUE*ceG>L*eY >L!Q,LI UBQ, ,OQ,GELe HeGKI)Q,Le .LILQ,E >*INW Evian Mineralwasser c,eL _c,!LeG6BIL 6 x 1,5 Liter 75 cl 27.90 3.95 Konkurrenzvergleich statt 5.95 36.50 Caran d’Ache Farbstifte Nescafé Gold OPEL IN BIEL AUSSTELLUNG. Gerne begrüssen wir Sie an unserer traditionellen Frühlingsausstellung. .57D2!%5%8 +!% /78 083%5%8 36%J!%OO%8 40332%OO08#3<R2!78%8P • • • • • • • K7"% 4:/%5R<0$365T9!%8 <0$ G<#%5$<"5J%0#% 1<3"> 08& N!82<03("65T9!%8 +6%J!%OO% M5F"O!8#3<8#%:72% G%<3!8# +78&%5>B!833<2J <: )=SQ B03T2JO!(" 36%J!%OO%? O!9!2!%52% 40332%OO08#3>48#%:72% ,%32<05<2!78%8 08& L%25T8R% I<JJ>H78J%52 9!2 &%9 RO<33!3("%8 I<JJ>-0<52%22 @9!8!9!803E C+<= )SP;; :!3 ''P;; *"5A 3/1"7/4886:/88; --) .,%0 *5;1 2;1& %-. -.( ++ %% $ ###&/79'!/:8&!7 je 200 g 9.90 statt 11. 25.90 30 Stück Grossratswahlen 30. März, Liste 9 Zu vermieten im Mühlefeld, Biel, 4.5-Zi.-Parterrewohnung mit Gartenanteil, 2 Balkone, Cheminée plus Wintergarten, renoviert, mit Garage und Abstellplatz. CHF 1‘600.– + NK. ✆ 076 402 68 98 Vizir Hakle Toilettenpapier C!UGG*QY d)GG*. cNLI ZB!@LI HIQE*Q 4,*ELY ZUQ*fQ F!BL cNLI 8Bee: [IUe.L Zu vermieten in Biel Beaulieuweg 11a Erstvermietung nach Renovation statt 34.55 je 83 Waschgänge je 24 Rollen 13.95 3.5-Zimmerwohnung 13. ruhige, sonnige Wohnlage, offener Wohn-/Essbereich, offene Küche mit GK, neues Bad, Parkett- und Plattenböden, Balkon, Estrich, Keller, Gartenanlage. CHF 1'130.– + CHF 260.– HNK A louer à Bienne, Rue de Gottstatt 70, appartement rénové 2.5-pièces avec balcon 9.90 95 statt 20.- Preis-Hit Tempo Taschentücher /-LIXZUQ$Y 7I*cXFc<Y _Ug*!!L " H!cL 5LIU 1(LIXZUQ$ Tel. 032 328 14 45 Court Majestic 59.- AUgLeY 8eLU$LIY ;IW M-XM& nouvelles cuisine et salle-de-bain, coin-à-manger et salon ouverts, parquet et carrelage, armoires murales, ascenseur, cave, jardin commun, proche des transports en commun et des écoles. CHF 940.– + ch. / Parking CHF 100.– RK S ZIALMA . Mä T Ab Ostern 29 Hit der Woche Nachgefragt r z 2 0 14 79.90 Konkurrenzvergleich 4.95 statt 10.95 Unterhemd Jersey-Fixleintuch ;IW ]X13^Y +(% F4Y PP% Zc!:LGELIY N*@W =UISLe RTT% F4Y N*@W =UISLe D &TVRTT Qg < R&TVPTT Qg 8.D R1TVR-T Qg < PTT Qg 14.D R(T Qg < PTT Qg 17.- 4er-Pack Thema: eau – mouvement – lumière 15.- Das Unwahrscheinliche darstellen Gäste: Toni Parpan, Lehrer an der Schule für Gestaltung. Lina Bornhauser und Mirjam Zürcher Schülerinnen aus der Klasse von Toni Parpan, Mitgestalterinnen des Projekts. Theo Schmid, Theologe, Pfarrer. 7.90 statt 10.80 14.60 vom Sonntag 30.03.2014 (10:00, 16:00 Uhr) Diskussion zum Osterzeitkunstprojekt in der Stadtkirche Biel und den theologischen Dimensionen von Leiden und Auf(er)stehen. 7.90 Konkurrenzvergleich Tel. 032 328 14 45 PE 15.- Konkurrenzvergleich 90 UELI SCHEURER ZU VERMIETEN opel.ch *)+& ! '#)&(%+"& '$ Seeländer wählen besser den Lokführer, ÖV-Nutzer sowieso. NL ^B<LY =*eLGGLY 8LILeUNL cNLI U!!haEU!*UeU 8.- Wickergarnitur _BeGEGEc00.LdLQ,E GQ,>UIbY *e$!W _*GGLe 8Ec00 .IUBY 8LGGL! /+ < +& < -P QgY FUe$ RT& < +& < -P QgY 8U!ceE*GQ, g*E ;!UGK!UEEL (& < 1T < 1/ Qg Gestell Metall 398.- Moderation: Pfr. Christian Jegerlehner Brocki Biel Grosse Auswahl an Frühlingsund Osterartikeln Prei s h it ottos.ch Filialen in Ihrer Nähe: D F*L! D AL!2gceE D ;ILeQ,Le D ^:GG 12 UMFRAGE / SONDAGE BIEL BIENNE 26. / 27. MÄRZ 2014 BIEL BIENNE 26 / 27 MARS 2014 Ist Biel eine saubere Stadt? Bienne est-elle une ville propre? PHOTOS: JOEL SCHWEIZER «Generell liegt nicht viel Müll auf der Strasse. In Bezug auf Abfallentsorgung ist die Stadt deshalb vorbildlich. Das einzige Problem sind die Hunde, die für viel Schmutz sorgen.» «En général, on ne voit pas beaucoup de déchets par terre. La ville est un exemple au point de vue du ramassage des ordures. Le seul problème, ce sont les chiens, qui font beaucoup de saleté.» Nurali Zamani, 39, Bauarbeiter / employé de construction, Biel / Bienne «In Biel sind überall grosse gelbe Mülltonnen aufgestellt, die ihren Zweck erfüllen. Am Morgen sieht man zudem viele Putztruppen, die die Strassen säubern. Deshalb schätzen wir Biel als saubere Stadt ein.» Sandra Durtschi, 29, Coiffeuse, Lengnau / Longeau & Antonio Soares, 32, Angestellter / employé, Biel / Bienne «Il y a partout à Bienne de grandes poubelles jaunes qui remplissent leur office. Le matin, on peut voir des équipes de nettoyage dans les rues. Nous apprécions la propreté de Bienne.» Maler- und Gipsergenossenschaft Biel Solothurnstrasse 126a, 2504 Biel Bienne, 032 342 30 72, www.mgg.ch hh f Topangebote zum Wochenende 13/2014 Do., 27. März, bis Sa., 29. März 2014 33% Rabatt 3.95 1/2 1/2 Preis Preis statt 5.95 Himbeeren (ohne Bio), Spanien, Schale à 250 g (100 g = 1.58) per 100 g 2. 05 5.95 20% statt 4.10 statt 11.90 Rabatt auf alle Weine Bell Beefburger Nature, Schweiz, 4 × 125 g (100 g = 1.19) in Selbstbedienung Coop Schweinsnierstückbraten, Naturafarm, Schweiz, ca. 1 kg in Selbstbedienung (ausgeschlossen: Schaumweine, Champagner und Subskriptionen) z. B. *Salice Salentino DOC Riserva Vecchia Torre 2009, 75 cl 10.30 statt 12.90 (10 cl = 1.37) für auf alle Pampers Windeln nach Wahl (gilt für 3 Packungen mit identischem Preis) per 100 g 8.85 statt 4.20 Granini Orangensaft oder Fruchtcocktail, 6 × 1 Liter (1 Liter = 1.48) Preis Preis 3 2 (exkl. Grosspackungen) z. B. Baby Dry, Grösse 4, Maxi, 3 × 42 Stück 37.60 statt 56.40 (1 Stück = –.30) 7. BIS 2 , G A T S R E N N DO ÄRZ 1/2 M . 9 2 , G A T S M A S 1/2 solange Vorrat 2.10 Lachsfilet ohne Haut, aus Zucht, Schottland/ Norwegen, ca. 400 g in Selbstbedienung OSTERKNALLER * Erhältlich in grösseren Coop Supermärkten Jahrgangsänderungen vorbehalten. Coop verkauft keinen Alkohol an Jugendliche unter 18 Jahren. statt 17.70 40% Rabatt 9.95 statt 16.95 Cailler Fémina mit Osterdesign, 250 g (100 g = 3.98) NAT D W13/14 Gi MM l l &&Gi David Geiser, 24, Student / étudiant, Nidau Josiane Zumstein, 65, Ruheständlerin / retraitée, Selzach «Ich habe das Gefühl, dass im Sommer an den Orten, wo viele Menschen sind, mehr geputzt wird. Das macht die Stadt attraktiver. Die Mittelstrasse ist dann zum Beispiel sehr sauber. Insgesamt steht Biel hinsichtlich der Sauberkeit gut da, die Stadt ist nicht dreckiger als Bern oder Zürich.» «Die Stadt unternimmt viel in Sachen Sauberkeit, es wird oft geputzt. Die Leute nehmen aber noch zu wenig Rücksicht und lassen Abfall einfach liegen. Das ist unverständlich, zu Hause räumt man seinen Müll schliesslich auch weg. Das hängt zum Grossteil mit der Erziehung zusammen.» «J’ai l’impression qu’on nettoie plus en été, là où il y a beaucoup de gens. Cela rend la ville plus attrayante. La rue du Milieu, par exemple, est très propre. Au point de vue propreté, Bienne s’en sort plutôt bien, elle n’est pas plus sale que Berne ou Zurich.» «La ville fait beaucoup de choses pour la propreté, elle nettoie souvent. Mais les gens ne font pas attention et laissent traîner leurs déchets. C’est incompréhensible. A la maison, on nettoie son désordre. Je pense que cela tient de l’éducation.» Silvia Pereira, 30, Küchenhilfe / aide de cuisine, Lengnau / Longeau Fabrice Wullschleger, 25, Student / étudiant, Nidau «Ich würde die Stadt bezüglich der Sauberkeit als mittelmässig einstufen. Um wirklich tadellos zu sein, lassen die Leute noch zu viel Müll herumliegen.» «Alles in allem ist Biel eine saubere Stadt. Im Sommer kommt es am Bielersee allerdings oft zu Verschmutzungen, vor allem am Wochenende. Wenn ich morgens joggen gehe, liegt häufig viel Abfall herum.» «Je dirais qu’au point de vue propreté, la ville est moyenne. Les gens laissent bien trop de déchets pour qu’elle soit vraiment impeccable.» «Dans les grandes lignes, Bienne est propre. Mais en été, et surtout le week-end, il y a souvent de la saleté au bord du lac. Quand je vais faire mon jogging le matin, des déchets jonchent le sol.» MARKT / MARCHÉ BIEL BIENNE 26. / 27. MÄRZ 2014 BIEL BIENNE 26 / 27 MARS 2014 Mélanie, Raphaël und Margaux Ganguillet: An ihrem Leben im Berner Jura kann die ganze Welt teilhaben. www.facebook.com/familleganguillet PHOTO: FABIAN FLURY Mélanie, Raphaël et Margaux Ganguillet: des paysans connectés. INTERNET INTERNET Bauer im Netz Une belle chose Auf Facebook das alltägliche Leben der Bauernfamilie Ganguillet aus Cormoret verfolgen. «Dein Bauer» machts möglich. VON Nach Reality-TV kommt THIERRY Cyber-Reality: Jeder FacebookLUTERBACHER Nutzer kann sich online ganze Fotoalben aus dem Leben von Bauernfamilien aus allen Landesteilen zu Gemüte führen. Denn 2014 ist das UNO-Jahr der bäuerlichen Familienbetriebe. So hat der Schweizer Bauernverband unter anderen die Familie Ganguillet aus Cormoret ausgewählt, um ein Jahr lang eine eigene FacebookSeite zu führen. Gefällt mir. Geteilt werden alltägliche Erlebnisse, Veranstaltungen, freudige und sorgenvolle Momente aus dem Leben auf dem Bauernhof. Melken, Kalben und andere Tätigkeiten in einem Familienbetrieb, das Zusammenspiel zwischen Familienleben und landwirtschaftlicher Arbeit, Leistungen, die erbracht werden müssen, um Direktzahlungen zu erhalten ... Seit drei Monaten werden auf der Facebook-Seite «Ton Paysan: la Famille Ganguillet» Fotos gepostet und kommentiert. 730 Fans haben auf «Gefällt mir» geklickt. Wer sind die Ganguillets? Raphaël, Bauer seit Geburt, und seine Partnerin Mélanie, Krankenschwester im Spital in Sankt Immer mit 80-Prozent-Pensum, beide 27 Jahre alt. Dazu das 20-monatige Töchterchen Margaux. Das Haus der Familie steht mitten im Dorf, der Hof ist etwas oberhalb von Cormoret angesiedelt, mit einer atemberaubenden Sicht auf das Tal. Der Stall beherbergt 37 Holstein-Milchkühe in Einzelhaltung, auf den Weiden grasen Freiberger Stuten und Fohlen – Raphaël Ganguillet und sein Bruder nehmen am «MarchéConcours» von Saignelégier teil, eine Mischung aus Pfer- demarkt und -rennen. Eine freilaufende Ziege sowie einige Bienenvölker komplettieren das ländliche Bild einer glücklichen Bauernfamilie. Milch. Die Milch wird in die Käserei nach Sankt Immer geliefert für die Produktion von Tête de Moine, Greyerzer und verschiedene Hausspezialitäten. Der Milchpreis hat sich 2014 ein wenig erholt. Ganguillet: «Wir können uns nicht beklagen. Dank der kontrollierten Herkunftsbezeichung AOC von Tête de Moine und Greyerzer. Wir sind zufrieden mit dem Milchpreis, um die 80 Rappen pro Kilo. Damit fahren wir besser als jene, die die Milchindustrie beliefern», verrät Raphaël Ganguillet. Dennoch kein leichtes Leben, in dem Ferien einen oft unerreichbaren Luxus darstellen. Wie gross sind die Opfer, die man als Bauer erbringt? «Ich lebe in dieser Welt, seit ich Kind war», so Raphaël Ganguillet. «Ich bin so aufgewachsen und es fehlte mir nie an etwas, weil ich gar nicht daran gewöhnt bin, in Urlaub zu fahren.» Mélanie sieht nur ein Problem: «Diesen Sommer werden wir erstmals, seit wir zusammen sind, eine Woche verreisen können.» Alpaufzug. Dass der Bauernverband die Familie Ganguillet ausgewählt hat, hat mehrere Gründe: Sie sind jung und waren bereits FacebookNutzer. Zudem führen sie einen gemischten Betrieb mit Rind und Pferden in den Bergzonen I und II. «Im Sommer ziehen wir mit den Kühen auf den Mont-Crosin auf 1100 Meter über Meer», erklärt Raphaël Ganguillet. Der nächste Aufzug soll ein grosses Fest werden, mit Glocken, Schmuck und allem drum und dran. «Wir haben beschlossen, alle Interessierten dazu einzuladen.» Los gehts am 17. Mai um 9 Uhr auf dem Bauernhof am Chemin des Fontenettes in Cormoret. n PAR La télé-réalité étant entrée THIERRY dans les mœurs, découvrons la LUTERBACHER cyber-réalité et ouvrons un livre d’images pastorales sur le quotidien d’une vie paysanne dans le Jura bernois. L’ONU ayant proclamé 2014 année internationale de l’agriculture familiale, la famille Ganguillet de Cormoret a été choisie avec d’autres de tout le pays par l’Union Suisse des Paysans pour tenir un an durant, une page Facebook. J’aime. Traite, vélage, activité de l’agriculture familiale, accord de la vie de famille au travail de paysannerie, prestations à fournir pour toucher les paiements directs… cela fait maintenant trois mois que des photographies accompagnées de commentaires nourrissent la page «Ton Paysan: la Famille Ganguillet» sur Facebook avec déjà 730 mentions «J’aime». La famille Ganguillet: Raphaël, paysan de naissance, sa compagne Mélanie, infirmière à l’Hôpital de SaintImier à 80%, tous deux âgés de 27 ans, et leur fillette Margaux, 20 mois. La maison familiale est nichée au sein du village, la ferme se situe audessus de Cormoret avec vue bucolique imprenable sur le vallon. Dans l’étable, trentesept vaches laitières Holstein en stabulation entravée; dans le pâturage s’ébattent juments et poulains Franches-Montagnes – Raphaël Ganguillet et son frère participent aux courses du Marché-Concours de Saignelégier. Une chèvre gambadant librement devant l’enclos des veaux et quelques colonies d’abeilles complètent le tableau rural d’une famille heureuse de sa nature paysanne. Lait. La production laitière est livrée à la fromagerie de Saint-Imier, essentiellement pour la Tête de Moine, le Gruyère et les spécialités maison. Malgré une embellie du prix du lait en 2014, les difficultés inhérentes à la paysannerie restent-elles d’actualité? «Ce n’est pas facile, mais nous ne pouvons pas nous plaindre, grâce aux AOC Tête de Moine et Gruyère. Nous sommes satisfaits du prix du lait, proche des 80 centimes par kilo de lait, nous nous en sortons plutôt bien comparé à ceux qui livrent à l’industrie laitière», indique Raphaël Ganguillet. Etre paysan aujourd’hui, cela suppose-t-il toujours autant de sacrifices? «Puisque je n’ai jamais été habitué à partir en vacances, je n’ai jamais connu de manque», répond Raphaël Ganguillet. La seule chose qui pose problème à Mélanie: «Cet été sera la première fois, depuis que nous sommes ensemble, que nous partirons une semaine complète.» Estivage. Le choix s’est porté sur les Ganguillet en raison de sa jeunesse, utilisatrice de Facebook avant le projet, à la tête d’une exploitation mixte avec vaches et chevaux, en zone de montagne I et II. «L’été nous montons à MontCrosin, à 1100 mètres, en estivage avec les vaches», précise Raphaël Ganguillet. La prochaine montée à la bergerie sera festive. «Nous avons décidé que cette année, la fête serait publique» – samedi 17 mai, départ de la ferme, chemin des Fontenettes 1 à Cormoret, vers 9 heures. Cette liberté que lui procure son métier, Raphaël Ganguillet n’y renoncerait pour rien au monde. «Soigner la nature, récolter ce qu’elle nous donne en retour, soigner les animaux, chaque printemps assister à la naissance des poulains, profiter de la famille, c’est une belle chose, une chance inouïe.» n menu DES MONATS DU MOIS de Reinhold Karl, chef de cuisine de la Clinique des Tilleuls de Bienne, ancien membre de l’équipe nationale de cuisine. von Reinhold Karl, eidg. dipl. Küchenchef der Privatklinik Linde Biel, ehemaliges Mitglied der Schweizer Kochnationalmannschaft. Im Seeland braucht es noch ein bisschen Sonne und Wärme, bis die frischen Spargeln spriessen. Doch in den Lebensmittelgeschäften verkünden bereits die ersten Exemplare den nahenden Frühling. Während weisse Spargeln gestochen werden, sobald sie durch die Erde ans Licht stossen, wachsen die grünen weiter und bilden am Sonnenlicht Chlorophyll, das Pflanzengrün. Sie sind einfacher zu verarbeiten, weil man sie höchstens im untersten Viertel etwas schälen muss. Hier ein Rezept, das auch farblich überzeugt: Gebratene Grünspargeln mit Lachs und blauen Kartoffeln 1 kg grüne Spargeln 4 Lachsfilets à 100 g 800 g blaue Kartoffeln, z.B. Blaue Schweden 2 EL Olivenöl 1 EL Butter 1 Zitrone 1 Schuss Weisswein 1 dl Saucenrahm Meersalz und Mühlenpfeffer Die Spargeln waschen und unten etwa 5 cm wegschneiden. Dann die Stangen schräg in ca. 3 cm breite Stücke schneiden und in heissem Olivenöl anbraten. Die Temperatur reduzieren und die Spargeln unter stetem Rühren knackig fertig braten. Die Kartoffeln schälen, längs in Spalten schneiden und in Salzwasser oder über Dampf weich kochen. Die Lachsfilets mit Meersalz, Mühlenpfeffer und etwas Zitronensaft marinieren und in heisser Butter braten. Herausnehmen und warm stellen. Den Bratensatz mit Weisswein ablöschen und den Saucenrahm dazugeben. Mit Zitronensaft und Gewürzen abschmecken. Spargeln, Lachs und die mit etwas Butter bestrichenen Kartoffeln hübsch anrichten und servieren. Tipps: n Mit den Spargelabschnitten können Sie den Sud für ein Süppchen kochen. n Anstelle von blauen können Sie auch gewöhnliche Kartoffeln verwenden. n Legen Sie beim Anrichten die Lachsfilets zur Hälfte auf die grünen Spargeln und geben Sie nur auf die andere Hälfte etwas Sauce, damit das Farbenspiel voll zur Geltung kommt. Il faudra encore un peu de chaleur et de soleil dans le Seeland avant que les asperges fraîches ne poussent. Mais les commerces d’alimentation proposent déjà les premières bottes de ce légume printanier. Alors que les asperges blanches sont coupées dès qu’elles sortent de terre, les asperges vertes poussent encore un peu et emmagasinent de la chlorophylle. Elles sont plus faciles à préparer. Seul le quart inférieur, au maximum, doit être épluché. Voici une recette aussi délicieuse que colorée: Asperges poêlées, saumon et pommes de terre bleues 1 kg asperges vertes 4 filets de saumon de 100 g 800 g pommes de terre bleues, p. ex. vitelottes 2 cs huile d’olive 1 cs beurre 1 citron un peu de vin blanc 1 dl crème pour sauce sel marin et poivre du moulin Laver les asperges et couper 5 cm environ du pied. Puis les couper en biseaux d’environ 3 cm et faire revenir dans l’huile d’olive. Réduire la température et finir de faire rôtir en remuant constamment. Eplucher les pommes de terre, les couper en lamelles dans le sens de la longueur et faire cuire dans de l’eau salée ou à la vapeur. Faire mariner les filets de saumon avec du sel marin, du poivre du moulin et un peu de jus de citron puis les faire revenir dans du beurre. Retirer et garder au chaud. Déglacer au vin blanc, ajouter la crème. Rectifier le goût avec du jus de citron et des épices. Disposer joliment le saumon, les asperges et les pommes de terre enduites d’un peu de beurre et servir. Astuces n Vous pouvez faire cuire les morceaux d’asperge avec le bouillon pour une soupe n Les pommes de terre bleues peuvent être remplacées par des normales. n Disposez des asperges vertes sur la moitié du saumon et ne versez la sauce que sur l’autre partie pour rendre le jeu de couleurs plus chatoyant encore. n Veillez à ne verser qu’un minimum de sauce dans les assiettes et servez le reste dans une saucière. OFFRES DE LA SEMAINE TOP-ANGEBOTE DER WOCHE Rindsplätzli à la minute, 100 g 50 % auf Vittel, 6 x 1,5 l Solange Vorrat: 33 % auf Anna’s Best Fiori Spargeln, 3 x 250 g 50 % auf Don Pollo Poulet, Crispy pan., 1,4 kg Sur la page Facebook «Ton Paysan», la famille Ganguillet de Cormoret raconte son quotidien. 3.30 statt 3.00 statt 4.80 6.00 9.80 statt 8.60 statt 14.70 17.20 Coop Schweinsnierstückbraten, Naturafarm, 100 g 2.05 statt Bell Beefburger Natura, 4 x 125 g 5.95 statt Himbeeren (ohne Bio), Spanien, Schale à 250 g 3.95 statt Feldschlösschen Original, 16 x 33 cl 13.70 statt Tempo Toilettenpapier, 24 Rollen 10.95 statt 4.10 11.90 5.95 19.60 18.50 Eve, fruit de la passion ou orange sauvage, 6 x 27,5 cl 6.90 Nescafé Gold, div. sortes, 200 g 9.90 Nike, Court Majestic, dames, Sneaker, 36-39 59.00 Parfum: Laura Biagiotti, Laura, Femme EdT Vapo 25 ml 24.90 Max Havelaar Ananas, Ghana, la pièce 2.95 Roastbeef, élaboré avec de l’entrecôte CH, 100 g 5.50 Brochettes de poisson, cabillaud et saumon, Islande / Ecosse, certifié friend of the Sea, 100 g 3.95 Poulet entier, IP-Suisse, sortant à l’extérieur, alimentation 100% végétale, le kg 9.90 Cordon bleu de porc, produit avec filet de porc, 100 g 3.15 Amarone della Valpolicella DOC 2009 Montecampo, 75 cl 25.90 au lieu de 13.20 au lieu de 11.90 au lieu de 79.90 au lieu de 48.00 au lieu de 6.95 au lieu de 4.95 au lieu de 12.90 au lieu de 3.95 au lieu de 37.90 13 ALNO SHOP BIEL Bözingenstrasse 140 . 2504 Biel Tel. 032 328 89 00 . Fax 032 328 89 01 [email protected] . www.alno.ch Sauna Bain de vapeur Solarium Nail Forming Soins du visage Massage beauty BIEL BIENNE Ouvert le dimanche Rue de l’Hôpital 12 2502 Biel/Bienne tél. 032 322 50 50 Un refroidissement? A éviter facilement! Un agréable bain de vapeur est un très bon moyen de lutter contre les refroidissements. Hit de la semaine Teleglise www.beautybielbienne.ch LYSS/BUSSWIL WÄHLT BESSER SP. ALLE ANDERN SOWIESO. Grossratswahlen 30. März, Listen 8 und 9 du dimanche 30.03.2014 (10:30,16:30) Thème: Traduction, un casse-tête chinois Invités: Yla Margrit von Dach, traductrice, Jean-Pierre Rochat, écrivain, John Maire, traducteur. Ramesh Astik Stefan Bütikofer Berthold Büscher Margrit Junker Burkhard Vinz Binggeli Maya Bühler Gäumann 30. März 2014 Peter Moser Biel 1948, Kaufmann, Unternehmer Hubert Klopfenstein Biel 1955, Rechtsanwalt Urs Dietler Ligerz 1954, Verkaufsleiter, Gemeinderat Tierschutzverein Biel-Seeland-Berner Jura Längholz 7, 2552 Orpund Mo-Fr 14.00-18.00 Sa 10.00-12.00 und 14.00-16.00 So 10.00-12.00 Tel. 032 341 85 85 sowieso.spbe.ch Wir machen unseren Kanton fit. Liste 13 www.tierschutzbiel.ch Wir suchen ein Zuhause! Hallo zusammen, wir sind die liebenswerten Mitze & Simi! Leider mussten wir im Alter von 14 Jahren ins Tierheim gebracht werden, weil unser Besitzer verstorben ist. Nun suchen wir ein neues Zuhause bei ruhigen Menschen mit viel Zeit für Streichelheiten. Andere Tiere oder Kleinkinder sollte es nicht in unserem zukünftigen Zuhause haben. Wir sind es gewöhnt in der Wohnung zu leben, müssen aber die Möglichkeit haben auf einen gut gesicherten Balkon die Gegend zu beobachten. Mitze braucht täglich eine Tablette weil sie Nierenprobleme hat! Komm uns doch im Tierheim besuchen, damit wir uns kennenlernen können! Bis bald, Eure Mitze & Simi Présentation: Reto Gmünder In den Grossen Rat 14-01F Gérard A. Häfeli Täuffelen 1972, Versicherungsfachmann mit eidg. FA Madeleine Krebs Büren 1952, Geschäftsstellenleiterin Zivilschutz www.fdp-biel-seeland.ch Mut zur Meinung! Peter Grossenbacher Lengnau 1957, dipl. ImmobilienTreuhänder, Gemeinderat 6 cartoon 30 MEIN 30-JAHRE-GUTE-LAUNE-LIEBLINGS-RADIO MA RADIO 30-ANS-ET-TOUTES-SES-DENTS 98.6 MHz Biel, Seeland | 92.8 MHz Biel-Bellmund, Neuenstadt | 87.8 MHz Grenchen 106.4 FM Bienne | 93.9 FM Bienne-Beaumont, La Neuveville w w w.canal3.ch GRENCHNER WOCHE & AMT BÜREN BIEL BIENNE 26. / 27. MÄRZ 2014 BIEL BIENNE 26 / 27 MARS 2014 THEATER DIE WOCHE IN DER REGION VON Die Schopfbühne GrenPETER J. chen spielt, nomen est omen, AEBI in einem Schopf zwischen der Titoni und dem Bürgerhaus. Sie hat sich in 22 Jahren im Kulturleben der Uhrenstadt etabliert. Dabei hat sich die Strategie bewährt, grosse Stücke in Schweizerdeutsch aufzuführen. Dieses Jahr spielt das Ensemble die Komödie «Pension Schöller». In der Rolle des Neffen des Pensionsbesitzers, der davon träumt Schauspieler zu werden, ist Roman Weber zu sehen. Ihm sind diese Träume vertraut. Pension Schöller Vorstellungen: Freitag, 4. April, 20 Uhr Samstag, 5. April, 20 Uhr Samstag, 12. April 20 Uhr Sonntag, 13. April, 17 Uhr Donnerstag, 17. April, 20 Uhr Dienstag, 22. April, 20 Uhr Freitag, 25. April, 20 Uhr Samstag, 26. April, 20 Uhr Sonntag, 27. April, 17 Uhr Vorverkauf: Coop Vitality, Bettlachstrasse 8, Grenchen, 032 652 72 72 Abendkasse: 079 837 18 65, eine Stunde vor Theaterbeginn offen, Schützengasse 4, Grenchen New York. Schauspieler zu werden, war immer sein Traum. In seiner Freizeit trainiert der Werkzeugmacher Karate, spielt Fussball und macht mit seiner Gitarre Musik. Aufgewachsen ist er in Reigoldswil im Oberbaselbiet, bevor er mit seiner Familie vor 17 Jahren nach Bettlach zog. Nach Abschluss seiner Lehre als Polymechaniker und seinen ersten Berufserfahrungen hat er vor drei Jahren beschlossen, der Schauspielerei mehr Raum zu geben und besuchte in den USA die «New York Film Academy». «Das war ein Abenteuer», lacht Roman Weber. «Ich konnte mich nicht nur mit der Film- und Theaterwelt befassen, ich machte auch sonst viele Erfahrungen.» Geschult wurde er in allen Belangen der Schauspielerei – von der Textanalyse über Bewegung und Stimme bis zu den technischen Aspekten der Filmproduktion. Mit seiner natürlichen Unbekümmertheit hat er sich an die grosse Aufgabe herangewagt. In zahlreichen Castings machte er seine ersten Schritte in dieser Welt. Dazu braucht es auch das Glück, im richtigen Moment am richtigen Ort zu sein. «Irgendeinmal musste aber auch wieder Geld hereinkommen», begründete er seinen Entscheid, in die Region zurückzukommen. «Bereut habe ich den Abstecher nie. Und wenn sich einmal die Gelegenheit bietet, eine Rolle zu bekom- PHOTO: PETER J. AEBI Via New York auf die Schopfbühne Der Bettlacher Roman Weber, 27, spielt derzeit im Stück «Pension Schöller». Musik ist für Roman Weber wichtig: Seine Gitarre begleitete ihn auch nach New York men, werde ich es erneut ver- war sein Turnlehrer – wurde suchen.» Weber eingeladen, bei der Schopfbühne aktiv zu werden. Fasnacht . Im «Bettlä Und im vergangenen Jahr erGwösch» der populären Fas- lebte er auf der kleinen, aber nachtsveranstaltung im Nach- feinen Bühne seine Première. bardorf hat er kurz nach seiner «Es ist manchmal schon hefRückkehr für erste Sketches tig, wenn man während einer wieder die Bühne betreten. Woche voll im Beruf engagiert Im letzten Jahr realisierte er ist und zusätzlich dreimal auf die Parodie einer Late-Night- der Bühne steht. Aber es Show im Stil von Craig Fer- macht Spass.» Lampenfieber guson. «Die Leute fanden das kennt er weniger. «Vor dem damals nicht so cool», ‚Bettlä Gwösch’ war ich viel schmunzelt er. Aber er liess nervöser als vor einem Auftritt nicht locker und erarbeitete auf der Schopfbühne.» an der diesjährigen Fasnacht eine neue Nummer im gleiPublikum. Das Theater faschen Stil. «Dieses Mal hat es ziniert ihn. «Das Publikum gut funktioniert», lacht er. So reagiert oft unterschiedlich. leicht gibt Roman Weber eben Mal kommt ein lauter Lacher, nicht auf. mal bleibt es sehr dezent. Oder Über Evi Wirth und Gitty die Leute lachen an unterBuser – ihr Sohn Thommy schiedlichen Stellen.» Solche 15 Die Tour de Suisse wird am 18. Juni in der Region Halt machen. Etappenort ist Büren, das von Solothurn via Grenchen angesteuert wird. Bevor die Zieleinfahrt auf der Bahnhofstrasse stattfindet, gibt es noch eine Zusatzschlaufe über Oberwil, Biezwil, Schnottwil, Wengi, Grossaffoltern umd Ammerzwil nach Lyss. Von dort geht es dann über Büetigen und Dotzigen zurück nach Büren. Die Vorbereitungen unter Hansueli Habegger, Präsident des Organisationskomitees, laufen auf Hochtouren. Die budgetierten Kosten liegen bei rund 190 000 Franken. Die finanziellen Aufwände dürften durch Sponsoren, Gönner und Inserenten gedeckt werden. verschiedene Reaktionen können auch irritieren. «Man kommt dann in die Versuchung, zu übertreiben, um das Publikum zu animieren.» Und das kann, wie er selber weiss, daneben gehen. «Da hilft uns der Regisseur mit seinen periodischen Besuchen. Wir müssen versuchen, den Fokus auf das Stück zu richten. Aber natürlich gehört der Dialog mit dem Publikum zum Reiz des Theaters.» Das Ensemble muss eine Einheit bilden. Man ist voneinander abhängig. «Wenn einer nicht seinen besten Tag hat, kann das auch die anderen beeinflussen. Und umgekehrt ist es nicht immer einfach, dass ein einzelner das ganze Ensemble mitreissen kann.» Was er vom Fussball kennt, gilt auch für das Theater: Ein Star allein gewinnt kein Spiel, aber er kann ab und zu trotz Niederlage ein Traumtor schiessen. Den Traum der Schauspielerei lebt Roman Weber zurzeit auf der Schopfbühne. Er bleibt jedoch offen, um mal eine Chance für ein grösseres Engagement wahrzunehmen. n cee’d Sportswagon FIFA World CupTM Edition 1.6 L GDi man./aut. Mehr Auto fürs Geld www.kia.ch bietet gegenüber Modell Trend eine von CHF 6’950.- Aktion gültig solange Vorrat, Immatrikulation bis 30.6.2014. FIFA World CupTM Edition for winners! Kia cee’d Sportswagon Multifunktioneller Grossraum-Kombi der Extraklasse mit sportlichem Charme und sensationeller Mehrausstattung (7" Navigationssystem mit Rückfahrkamera, 2-Zonen-Klima-Automatik, Parksensoren h, Licht-/Regensensor, Panoramaglasdach, 4 Leichtmetall-Winterräder 16", FIFA World CupTM Emblem, AdidasTM FIFA WM 2014 Ball Replique «Brazuca» usw.). cee’d Sportswagon FIFA World CupTM Edition 1.6 L GDi 135 PS ab CHF 26’777.– (inkl. Mehrausstattung von CHF 6’950.–) JAHRE Verbrauch gesamt l/100 km (Energieeffizienzkategorie, CO2 g/km) – Durchschnitt aller Neuwagen 148 g/km – cee’d Sportswagon FIFA World CupTM Edition 1.6 L GDi man./aut. 6,0/6,4 (D/E, 134/144). Preisangaben: empfohlene Nettopreise inkl. MwSt. PICANTO www.drivingcenter.ch RIO NEW SOUL w w w.m VENGA ance ultiassur .ch PRO O_C CEE’D G GT CEE’D GT 5-door CEE’D CARENS NEW OPTIMA NEW SPORTAGE SORENTO 2501 Biel-Brügg Emil Frey AG, Autocenter Brüggmoos, 032 374 33 33; 3054 Schüpfen Gebr. Stuker AG, Bahnhofgarage, 031 879 01 54; 3225 Müntschemier Gebr. Witschi Moos-Garage AG, 032 313 52 52 HvS Zürich Mehrausstattung Industriestrasse 10, 2553 Safnern, [email protected] Tel. 032 355 33 88, Fax 032 355 33 89 tt auf bis 60% Raba llmodelle te s s u -A n fe o in Kam Frühlingsausstellung, Sa 29. + So 30. März, 10 – 16 Uhr Grosse Gartencheminée-Ausstellung auf 1600 m2 | Edelstahlcheminées in diversen Formen| Grill- und Backvorführungen Naturstein-Tische und -Zierbrunnen | Weber Gas- und Elektrogrill: bis 40% Rabatt auf Lagermodelle Profitieren Sie von 10% Rabatt während unserer Ausstellung! www.baehlercheminees.ch | Gartencheminées | Kaminöfen | Zierbrunnen 1 ZU VERMIETEN • A LOUER Der Kanton Bern braucht eine bürgerliche Mehrheit im Regierungsrat. FDP, BDP, EDU und SVP empfehlen: Beatrice Simon, Christoph Neuhaus, Manfred Bühler, Hans-Jürg Käser Port Am Gummenacher 3 vermieten wir nach Vereinbarung an sehr ruhiger und freundlicher Lage 41⁄2-Zimmer-DachWohnung mit Balkon ! Grosszügiges Wohnzimmer ! Offene Küche mit Granitabdeckung ! Wohn- und Eingangsbereich mit Bodenplatten ! Parkett in Schlafräumen ! Bad/WC + sep. Dusche/WC ! Wandschränke ! Kellerabteil Mietzins Fr. 1’890.– inkl. HK/BK. Am 30. März 2014 in den Haben wir Ihr Interesse geweckt? Dann rufen Sie uns für einen Besichtigungstermin an: Regierungsrat PK Immo AG Werkstrasse 71, 3250 Lyss Tel. 032 387 07 50 Fax 032 387 07 59 Internet: www.pkimmoag.ch E-Mail: [email protected] bisher Hans-Jürg Käser FDP Regierungsrat ZU VERMIETEN • A LOUER Manfred Bühler SVP 5-068660/K Fürsprecher, Grossrat Schöne 2.5 ZW, 3.OG, in Biel, zu vermieten, letzte Renovation 2014, Lift, Balkon, Küche, Bad/WC, Plättli Böden, ÖV u. Geschäfte in Nähe, gedeckter PP für CHF 85.–, Veloraum, Keller. Mz.: CHF 1'150.– inkl. NK. Tel. 044 450 30 72* biel - nähe bahnhof an der alfred aebistrasse vermieten wir nach vereinbarung eine grosszügige 48&2/48&**&0 84/E4N?42 %F ; +#66.)/:1%3"3' 2½-Zimmer-Attikawohnung im Herzen der Stadt Biel im Herzen der Stadt Biel Ecke Dufourstrasse / Nidaugasse Nach Vereinbarung vermieten wir im 6. Stock einer gepflegten Wohn- und Geschäftsliegenschaft, Ecke Dufourstrasse / Nidaugasse eine renovierte 2½-Zimmer-Attikawohnung: Nach Vereinbarung vermieten wir eine top-renovierte 3½-Zimmerwohnung im 2. Stock einer gepflegten Wohnund Geschäftsliegenschaft: – Verfügt über Parkettboden und Wandschränke – Offene Küche mit Glaskeramikherd und Geschirrspüler – Einen grossen Balkon mit Aussicht über die Stadt – Gemeinsame Waschküche, Kellerabteil und Lift vorhanden Mietzins auf Anfrage – Ca. 100m2 Wohnfläche mit Parkettboden – Offene Küche mit Glaskeramikherd und Geschirrspüler – Viel Stauraum durch Einbauschränke – Gemeinsame Waschküche, Kellerabteil und Lift vorhanden Mietzins auf Anfrage 4.5-zwg mit balkon/sitzplatz ca. 120m2, parkettböden, geschlossene küche, bad/WC, einbauschränke, lift Mietzins: CHF 1380.- + HK/NK PS Immobilien AG/SA Neumarkstrasse 9/ Rue du Marché-neuf 9 2500 Biel/Bienne 3 T:032 325 25 20 F:032 325 25 21 www.psimmo.ch [email protected] <wm>10CFXKIQ6 AMAwF0BN1-b9d 2UYlmSMIgp8ha O6vCDjEc29dwx M-S9-OvgdBLYL SilvQPTVMYWgp W8CoCuaZcCWtl l8XTIoKjPcITK iDEKfAR8053ef 1AI2HXpJxAAA A</wm> ■ ■ ■ ■ ■ In Frinvillier (Nähe Biel) vermieten wir per sofort 3.5-Zimmerwohnungen, ab Fr. 800.00 exkl. HK/NK Akonto Schöne, helle Wohnung mit Parkett und Laminat in allen Zimmern. Platten in Bad/WC. Balkon. Schöne, grüne Umgebung. Garage kann dazu gemietet werden. Auskunft: Meir Shitrit, Adv. GmbH, 041/310 98 15 *(während Bürozeit), Fotos unter: www.homegate.ch oder www.immoscout24.ch <wm>10CAsNsj Y0MDQy1zUwtz C3tAAAu0MsaA 8AAAA=</wm> <wm>10CB3IMQ6 AIAxG4ROV9Ada ih0Nm3EwXgBFZ -8_aRze8L1lcQ n8N7d1b5uDEQt xsVLNIRIqqwMS FOKcWCIjT98A9 JP3zrlqAp2HKO WUlGq_hExRBuL IFi08434B_93HI GoAAAA=</wm> einstellhallenplätze/ parkplätze aebistr. , gottstattstr., neumarktstr., logengasse in biel - genossenschaftstr in nidau juraweg in lyss PS Immobilien AG/SA Neumarkstrasse 9/ Rue du Marché-neuf 9 2500 Biel/Bienne 3 T:032 325 25 20 F:032 325 25 21 www.psimmo.ch [email protected] Am Eingang der Taubenlochschlucht an der Hermann-Lienhardstrasse 47 in Biel vermieten wir n. V. 2-Zimmer-DuplexWohnung 78m2 mit Balkon <wm>10CAsNsjY0MDAw0zUzNzEzsgQAUt8MbA8AAAA=</wm> <wm>10CFXKrQ6AMAxF4Sfqcm9Zu41KgiMIgp8haN5f8eMQx5x8yxKW8DXN6z5vQQAuXrJrC5qlBg-FpcLAQCqYR1YU1Yz24wJXVKC_RjAI2VmfK4buyOk6zhtjPQuycQAAAA==</wm> Nettomiete CHF 1'460.00 plus NK. Zimmer im 2. OG Dachschräge, Granitabdeckung, Plattenböden, Lift, etc. Parkplatz kann dazu gemietet werden Auskunft und Besichtigung: Nerinvest AG 032 312 80 60 [email protected] / www.nerinvest.ch 4 1/2-zwg mit galerie ca. 120m2, offene küche, plattenparkettböden, balkon, eigentumsstandart, reduit, eh-platz O+334N2+EE4 I ; , +#66.)/:1%3"3' ■ ;+BE?+GDED4**4 ,+NN <'4GNL&&4N ?464N 54NDG+*4 9+24 BN6 /& =G<N4N S4NL@/4GD4E !+64#/&&4G 7)14 !BE1+*D4ED4**4 T4G (%-(H-M(%I L64G N-P85 X;> %(IH-. /N,*- 7: O/N$+E+ "= K((% !4GN ???-?/N$+E+-$1 Q4*43LN (K% KCH CF C( !*($&!-<&=&8>&*758*9!>!-9< A vendre joli chalet Situé à Twannberg, vue sur les 3 lacs, cuisine agencée, complètement meublé. surface au sol 64 m2, terrain 1745 m2. Prix de vente à discuter. Renseignements au 079 615 00 77 ou au 032 730 18 18 <wm>10CAsNsjY0MDCy0DU3MTUwMgcAQ3oFgA8AAAA=</wm> Mietzins: CHF 1'720.- + BK (1 Monat gratis) Biel ZU VERKAUFEN An der Aegertenstrasse 18 vermieten wir per sofort oder nach Vereinbarung an kinderfreundlicher und zentraler Wohnlage eine 3½-Zimmer-Wohnung im 1. Stock <wm>10CAsNsj Y0MDQy1zUwt7 A0MQIA4vnJNw 8AAAA=</wm> ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ =GLEE4 Q4GG+EE4 0 MK&W 8L64GN4 :<$14 0 %I&W :<$14 &/D =: BN6 =R T+G,4DD BN6 :4G+&/,J*+DD4N U/N'+BE$1G+N, =GLEE4E S46B/D V/G4,D /& 54NDGB& <wm>10CFXKOw6 AMAwD0BMlcpL- QkfUrWJA7F0QM _efKGwMlm3p9V 4j48vatqPtVSC aCbl40CoxsiNV U-d5YQKFhGVWe KH_OCEpCjBeQz ASDAHpHDaSFL7 P6wFC8OpqcQAAA A==</wm> 85 X;> %AA(-. /N,*- 7: T4G EL3LGD L64G N-P- O/N$+E+ "= K((% !4GN ???-?/N$+E+-$1 Q4*43LN (K% KCH CF C( !*($&!-<&=&8>&*758*9!>!-9< Renoviert u. zentral Wir vermieten 4 ZW 3.OG, in BIEL, top moderne Küche, Laminat/Plättli Böden, neues Bad/WC, Keller, Verkehrsmittel u. Einkauf in Nähe, Mz.: CHF 1'300.– inkl. NK. PP: Fr. 50.– Tel. 044 450 30 72* <wm>10CB3HMQ6EMAwEwBc52thZiHGJ6NAVJz4AWKnv_9Uhiilm34MFr3X7HNs3KqBd5kboHKYoVhluRT3wVFHbgm6m1Y0xcvB2mjBh0vKi9PN2yVTPyfvFM8svxx8bfT-daAAAAA==</wm> PS Immobilien AG/SA Neumarkstrasse 9/ Rue du Marché-neuf 9 2500 Biel/Bienne 3 T:032 325 25 20 F:032 325 25 21 www.psimmo.ch [email protected] 48&2/48&**&0 EVILARD, ch. Du Crêt 18A. Libre au 1.10.2014 1er étage, bel appartement de 4.5 pièces avec jardin d’hiver. Orienté plein sud avec vue sur le Seeland. Rénovations récentes, sols laminés, plafonds avec lambris, armoires encastrées. WC/ douche et WC/bain avec carrelage. Cave indépendante, place de parc en souterrain et jardin commun. Loyer CHF 1‘950.– + charges CHF 300.– Tel. 032 322 58 59 <wm>10CAsNsj Y0MDQy1zUwtz Q3NQYAWrL36w 8AAAA=</wm> aarberg - spinsstrasse 2e per 1.6.14 oder nach vereinbarung vermieten wir nahe spital, ruhig gelegen biel/bienne, nidau, lyss und umgebung nach vereinbarung vermieten wir an diversen standorten Zu vermieten per 1. Mai 2014 Biel-Zentrum, Murtenstrasse 71, 2,5-Zimmer-Wohnung Einbauschränke, Balkon, Lift, Keller. CHF 985.– + NK Tel. 079 400 33 39 » Parkett-/Plattenböden » komplett sanierte Küche » Nasszelle mit zeitgemässem Komfort » grosszügige Garderobe » 2 Balkone » Kellerabteil » Nähe Einkaufsmöglichkeiten und öV » Einstellhallenplatz zu mtl. Fr. 110.– kann dazugemietet werden Mtl. Mietzins Fr. 1250.– plus HK/BK Fr. 190.–. Interessenten melden sich bei Herrn Guggisberg, Tel. 079 836 63 32*. Immobilien und Verwaltungen Neuengasse 17, 3011 Bern, Tel 031 320 31 31 www.robertpfisterag.ch, [email protected] Lyss - Kasernenstrasse An zentraler Lage werden 3 moderne Reihenhäuser verkauft. Die Immobilien haben viel Potenzial und bieten Ihnen diverse Möglichkeiten: -Naturnahe Lage an reiner Anwohnerstrasse Perfekt für Kinder! -Kindergarten, Primarschule und Sekundarschule in nächster Nähe -Sehr gute Einkaufsmöglichkeiten -Autobahnanschluss in der Nähe Wir haben noch weitere Projekte in Busswil, Pieterlen, Grenchen und in Krauchthal zu verkaufen. Wir freuen uns auf Ihren Kontakt: [email protected] / ✆ 079 662 27 08 Prix clé en main dès : 2½ p. Fr. 380 000.– 3½ p. Fr. 490 000.– 4½ p. Fr. 610 000.– 5½ p. Fr. 680 000.– Villa 5½ p. Fr. 660 000.– <wm>10CAsNsjY0MDAw0zUzNzEyNQMA2Pz7tA8AAAA=</wm> <wm>10CFXKoQ6AMAxF0S_a8tqu7UYlmVsQBD9D0Py_IuAQN7nijBGa8bX27eh7EABL5oXVglRzg4VAssADzMqgslCDcK1efj7BGBWYr0ngxDqpvUNtitd8n9cDKpFF_nIAAAA=</wm> Finition au gré du preneur Vue panoramique Disponible dès juillet 2015 Entreprise générale T 032 312 80 60 [email protected] www.nerinvest.ch KINO/CINÉMAS 0900 900 921 (CHF –.80 pro Min./par min.) www.cinevital.ch APOLLO, Zentralstrasse 51a, Biel Digital 3D! Engl.O.V./d: DO/FR, MI 20.30. Digital 3D! Vers. française/ohne UT: SA-MA 20.30, VE/SA aussi 23.15. Digital 2D! Vers. française/ohne UT: JE-SA, LU 14.30 REX 1, Unterer Quai 92, Biel Digital 3D! Deutsch gespr./sans s.-t.: ab DO tägl. 20.15, FR/SA auch 23.00 Digital 2D! Deutsch gespr./sans s.-t.: ab DO tägl. 14.30. CAPITAIN AMERICA-THEWINTER SOLDIER - 2D/3D SCHWEIZER PREMIERE! / EN 1RE SUISSE ! Von/ de: Joe Russo. Mit/avec: Chris Evans, Scarlett Johansson, Sebastian Stan. Ab/dès 10/8 Jahren. 2 Std. 16. APOLLO, Zentralstrasse 51a, Biel Vers. française/dt UT: DO-SA, MO-MI - JE-SA, LU-ME 18.00 CASSE-TÊTE CHINOIS 2. Woche!/ 2e semaine! Von/de: Cédric Klapisch. Mit/avec: Audrey Tautou, Romain Duris, Cécile de France. Ab 14/12 Jahren. 1 Std. 57. APOLLO, Zentralstrasse 51a, Biel Digital 3D! Engl.O.V./d: Sonntag 30.03.2014 - 18.00 . Digital 3D! Deutsch gespr./sans s.-t.: SO, MI 15.45. Digital 2D! Deutsch gespr./sans s.-t.: SO, MI 13.30. RIO II - 2D/3D VORPREMIERE! / EN VERSION FRANCAISE DES LE 5.4.14! Von: Carlos Saldanha. Ab 6/4 Jahren. 1 Std. 42. APOLLO, Zentralstrasse 51a, Biel V.O./d./f.: Dienstag - mardi, 01.04.2014 - 14.15 Uhr. CINEDOLCEVITA! Eintrittspreis/prix d‘entrée: SFr. 12.--. sda CentrePasquArt Seevorstadt 73, Faubourg du Lac ,') ')) #+ ,+ $ ***1/"!34.%-!2%("10& Edgar Hagen, CH 2013, 100‘, Ov/d,f Fr/Ve 28. März / 28 mars 20h30 Mo/Mo 31. März / 31 mars 20h30 Der tödliche, hochradioaktive Atommüll soll in Endlagern für hunderttausende von Jahren verwahrt werden. Dafür wird weltweit nach sicheren Orten gesucht. Der schweizerisch-britische Nuklearphysiker Charles McCombie steht seit 35 Jahren als Topexperte im Auftrag internationaler Organisationen an vorderster Front dieser Mission. Regisseur Edgar Hagen lotet die Grenzen dieses Projekts von globalem Ausmass aus. Les déchets radioactifs mortifères, produits depuis des dizaines d’années, devraient être bannis dans des dépôts définitifs. Dans le monde entier, on est à la recherche de lieux sûrs. Depuis 35 ans, Charles McCombie, physicien nucléaire suisse et britannique, pilote cette mission pour le compte d’organisations internationales. Le réalisateur Edgar Hagen explore les limites de ce projet d’envergure mondiale. BELUGA, Neuengasse 40, Biel Vers. française/ohne UT: Jeudi, 27.03.2014 - 20.00 MYLENE FARMER -TIMELESS 2013 LE FILM RETRANSMISSION DU CONCERT ÉVÉNEMENT„TIMELESS 2013“ DE MYLÈNE FARMER De: François Hanss. Avec: Mylène Farmer. 2h06. BELUGA, Neuengasse 40, Biel Deutsch gespr./sans s.-t.: ab DO tägl. 15.30 SHANA -THEWOLF‘S MUSIC 2. Woche! Von: Nino Jacusso. Mit: Sunshine O‘Donovan, Delilah Dick. Ab 12/10 Jahren. 1 Std. 35 BELUGA, Neuengasse 40, Biel deutschchweizer premiere! FESTIVAL DU FILM VERT THE CLEAN BIN PROJECT Doris Buttignol, Carole Menduni, F 2011, 90’, F Sa/Sa 29. März /29 mars 18h00 THE GRAND BUDAPEST HOTEL schweizer premiere! en 1re suisse ! Eine Auswahl von Filmen, die sich mit Fragen der Umwelt beschäftigen / Une selection de films traitant des questions liées à l’environnement. BELUGA, Neuengasse 40, Biel 4. Woche! / 4e semaine! Von/de: Wes Anderson. Mit/avec: Ralph Fiennes, Edward Norton, Saoirse Ronan. Ab 10/8 Jahren. 1 Std. 51. -e ticket DIE REISE ZUM SICHERSTEN ORT DER ERDE Grant Baldwin, USA/CDN 2011, 76’, E/f Sa/Sa 29. März /29 mars 15h30 Engl.O.V./d/f.: ab DO tägl. - dès JE ch.j. 17.45. FR-MI - VE-ME auch/aussi 20.15 In Digital 2D/3D NEWS/NOUVEAUTÉS FESTIVAL DU FILM VERT 28/03 – 28/04/2014 DAS FRÄULEIN Von/de: Andrea Staka. Mit/Avec: Mirjana Karanovic, Marija Skaricic, Ljubica Jovic. Ab 12/10 Jahren. 1 Std. 31. w w w .c i n e v i t a l . c h apollo, beluga, lido1/2, palace, rex 1/2 - biel/bienne 0900 900 921 (CHF -.80/Min.) NO GAZARAN Rabais de printemps UN MONDE SANS HUMAINS? Philippe Borrel, F 2012, 52’, F 29. März /29 mars Sa/Sa du 27 mars au 19 avril 2014 20h00 ALPES - CHRONIQUES SAUVAGES Vincent Chabloz, CH 2012, 53’, F 30. März /30 mars 16h00 So/Di TOUS LES JOURS LA NUIT Jean-Claude Wicky, CH 2010, 60’, Ov/f So/Di 30. März /30 mars 18h00 LE SABLE - ENQUÊTE SUR UNE DISPARITION So/Di Denis Delestrac F/CDN 2013, 74’, Ov/f 30. März /30 mars 20h30 Deutsch gespr./sans s.-t.: FR/SA 22.45. NEED FOR SPEED - 3D 2. Woche! Von: Scott Waugh. Mit: Aaron Paul, Chillie Mo. Ab 12/10 Jahren. 2 Std. 10. BELUGA, Neuengasse 40, Biel Vers. française/ohne UT: SA/DI, ME 13.30 LIDO 1, Zentralstrasse 32a, Biel Deutsch gespr./sans s.-t.: SA/SO, MI 13.30 M. PEABODY & SHERMAN - 3D 6. Woche! / 8e semaine! Von/de: Rob Minkoff. Ab/dès 8/6 ans. 1 h 32 Kompetenter Fachmann füllt Ihre Steuererklärung 20% de rabais <wm>10CAsNsjYwMNU1MDYwMDcFAFkxUBUNAAAA </wm> sehr kostengünstig bei Ihnen zu Hause aus. Telefon 079 227 65 27 <wm>10CEXLIQ6AMAwF0BPR_L-uHaOGZJlbEASPIW jur0gwiCffGGGCT-vb0fcAbIICxYI2S8nhJqxegykhgV yolhVePFizrv-Q87nuF7N46-1TAAAA</wm> sur de nombreux articles de cosmétique LIDO 1, Zentralstrasse 32a, Biel Vers. française/dt UT: ab DO tägl. - dès JE ch. j. 15.30, 18.00, 20.30. Mr SIDIBE LIDO 2, Zentralstrasse 32a, Biel LIDO 1, Zentralstrasse 32a, Biel Deutsch gespr./sans s.-t.: FR/SA 23.00 300: RISE OF AN EMPIRE - 3D 4. Woche! / Von: Noam Murro. Mit: Eva Green, Rodrigo Santoro, Sullivan Stapleton. Ab 16/14 Jahren. 1 Std. 43. LIDO 1, Zentralstrasse 32a, Biel Vers. française/d: Sonntag - Dimanche, 30.03.2014 - 10.45. REX 2, Unterer Quai 92, Biel Vers. française/d: ab DO tägl. - dès JE ch. j. 15.00, 17.45. TABLEAU NOIR 3. Woche!/ 3e semaine! Von/de: Yves Yersin. Ab 8/6 Jahren. 1 h 57. LIDO 2, Zentralstrasse 32a, Biel O.V./d./f.: DO-SA, MO-MI - JE-SA, LU-ME 20.15 Sonntag - Dimanche, 30.03.2014 - 21.00. Chaque problème a sa solution. Spécialiste du retour immédiat de l'être aimé, amour, impuissance, examens, protection, chance, rapide et efficace ! Résultats 100% garantis. Travail par correspondance. Pharamacies GENO Biel-Bienne Lengnau Déplacement possible. Résultat dans la semaine. 078 936 91 78 Masseuse dipl. propose massage relaxant et multi-massages, 1h30, sauna, musique + minibar. Propre, discrétion. Thé + fruits gratuit. Sur rendez-vous: tél. 079 510 69 19 M arie-Virginie Voyante/Médium & Astrologue <wm>10CAsNsjY0MDAy0jW0MLI0NgEAWgt4EA8AAAA=</wm> 0901 346 943 CHF. 2.90 min depuis réseau fixe <wm>10CFWKIQ6EQBAEXzSb7p653eVGEhw5QfAYgub_is05RFVK1Lrmp-DPvPz2ZUsCkrFr8siG0mtVtql4AxNCCIwvI0LBVl-_oQodOMbjRpnzGCbMYwTKfV4PKMZeK3IAAAA=</wm> Coin-Apéro-Ecke Cafe zur alten Mühle LIDO 2, Zentralstrasse 32a, Biel Deutsch gespr./s.-t. fr: DO-SA, MO-MI - JE-SA, LU-ME 17.45. Sonntag - Dimanche, 30.03.2014 - 11.00 „LE BON FILM“ NEULAND SCHWEIZER PREMIERE! / EN 1RE SUISSE ! Von/de: Anna Thommen. Mit/avec: Ehsanullah Habibi, Nahlije Aliji, Christian Zingg. Ab 12/10 Jahren. 1 Std. 33. LIDO 2, Zentralstrasse 32a, Biel Deutsch gespr./sans s.-t.: SA/SO, MI 13.45 PETTERSSON & FINDUS 3. Woche! Von: Ahadi Ali Samadi. Mit: Ulrich Noethen, Marianne Sägebrecht. Ab 6 Jahren. 1 Std. 29. LIDO 2, Zentralstrasse 32a, Biel Sonntag - Dimanche, 30.03.2014 - 17.00. MARCO SPADA Neueröffnung 4. April 2014 Apérozeit von 11.00 – 14.00 Uhr ab 16.00 Uhr verschiedene Häppchen und Biere… THE 100-YEAR-OLD MANWHO CLIMBEDOUT OFTHE WINDOW AND DISAPPEARED 2. Woche! / 2e semaine! Von/de: Felix Herngren. Mit/avec: Robert Gustafsson, Iwar Wiklander. Ab/dès 12/10 Jahren. 1 Std. 54. www.geno.ch <wm>10CAsNsjY0MDAw0zUzNzE3NwIAqJhrhw8AAAA=</wm> <wm>10CFXKoQ6AMAxF0S9a8167rQuVBLcgCH6GoPl_RYZD3OSK03sUwde67ed2BAHUVD27a6g1IcNakcKA0RXMCx2ZoPOnE6qiAWOaBEv0QZ9jZVBVnut-AZ4hoPJwAAAA</wm> RV. 079 346 94 30 SUPERCONDRIAQUE 4e semaine! De: Dany Boon. Avec: Dany Boon, Kad Merad, Alice Pol. Dès 6 ans. 1 h 47. Exemple de prix: Avène Lait corporel hydratant, 200 ml CHF 20.70 au lieu de CHF 25.90 VOYANT – MÉDIUM 7/7 FR/SA - VE/SA 23.00. Réouverture 4 avril 2014 sà Lettres et coli nuit lin en une Apéro Time Ber 99 CHF Gerbergasse 1 rue des Tanneurs 1 2502 Biel/Bienne Tel. 032 322 06 21 E-Mail:[email protected] de 11.00 à 14.00 heures dès 16.00 heures divers amuse-gueules et bières Öffnungszeiten/Heures d'ouverture: Mo/lu Di/ma Mi/me: 08:00 – 22:00 Uhr/h Do/je Fr/ve Sa/sa: 08:00 – 00:30 Uhr/h So/di: Ruhetag/fermé 032 365 80 80 www.velokurierbiel.ch PROGRAMMÄNDERUNG! / DAS BOLCHOI-BALLETT LIVE AUS MOSKAU CHANGEMENT DE PROGRAMME! / LE BALLET DE BOLCHOI EN DIRECT DE MOSCOU Choreographie: Pierre Lacotte. 2 Std. 50. Muldenservice PALACE, Th.-Wyttenbach-Strasse 4, Biel Engl.O.V./d/f: FR-MO - VE-LU 20.15 12YEARS A SLAVE 5 OSCARS 2014! OSCAR- UND GOLDEN GLOBE-GEWINNER 2014: BESTER FILM! / GAGNANT DE 5 OSCARS 2014! ET GOLDEN GLOBE POUR LE MEILLEUR FILM 2014! 10. Woche! / 10e semaine! Von/de: Steve McQueen. Mit/avec: Chiwetel Ejiofor, Michael Fassbender. Ab 16 Jahren. 2 Std. 14. Tel. 032 322 16 56 2504 Biel-Bienne www.loertscher.ch PALACE, Th.-Wyttenbach-Strasse 4, Biel Vers. française/d: Dienstag - Mardi, 01.04.2014 - 20.00. PAS SON GERN Vous propose Sondervorstellung„Freunde des FFFH 2014“ Séance spéciale„Les amis du FFFH“ Von/de: Lucas Belvaux. Mit/avec: Émilie Dequenne, Loïc Corbery, Sandra Nkaké. Ab/dès: 16 Jahren. 1 Std. 51. des voyages et excursions en car. PALACE, Th.-Wyttenbach-Strasse 4, Biel CH-Dialekt/fr.: FR-MO - VE-LU 17.45. DER GOALIE BIN IG 8. Woche! / 8e semaine! Von/de: Sabine Boss. Mit/avec: Marcus Signer, Sonja Riesen. Ab 12/10 Jahren. 1 Std. 32. PALACE, Th.-Wyttenbach-Strasse 4, Biel Deutsch gespr./sans s.-t.: FR/SA 23.00 NON-STOP 3. Woche!/ 3e semaine! Von/de: Jaume Collet-Serra. Mit/avec: Julianne Moore, Michelle Dockery, Liam Neeson. Ab/dès 14/12 Jahren. 1 h 46 PALACE, Th.-Wyttenbach-Strasse 4, Biel Deutsch gespr./sans s.-t.: SA/SO 15.30 BIBI &TINA - DER FILM 4. Woche! Von: Detlev Buck. Mit: Lisa-Marie Koroll, Lina Larissa Strahl. Ab 6 Jahren. 1 Std. 40. REX 1, Unterer Quai 92, Biel Engl.O.V./d/f.: ab DO tägl. - dès JE ch. j. 17.30 AUGUST: OSAGE COUNTY 3. Woche!/ 3e semaine! Von/de: John Wells. Mit/avec: Julia Roberts, Meryl Streep, Ewan McGregor. Ab/dès 12/10 Jahren. 2 h 01 REX 2, Unterer Quai 92, Biel FRÜHLINGSAUSSTELLUNG 28.03. – 30.03.2014 Ausstellungsrabatt 10% 10% 10% auch auf Nettopreise und Super-Aktionen minus 10% Bratwurst & Getränk gratis CH-Dialekt/sans s.-t.: ab DO tägl. 20.30. WINWIN O.V./d./f.: FR/SA - VE/SA 22.45 CERROTORRE - A SNOWBALL‘S CHANCE IN HELL SCHWEIZER PREMIERE! / EN 1RE SUISSE ! Von/de: Thomas Dirnhofer. Mit/avec: David Lama, Peter Ortner, Toni Ponholzer. Ab/dès 6 Jahren. 1 Std. 42. Hauptstr. 47 2563 IPSACH 032 331 13 60 www.toeffbekleidungipsach.ch [email protected] Das EUROPA-PARK (D) 03.05.2014 – dès CHF 79.– NOUVEAU: CABARET MUSIC-HALL LE PARADIS DES SOURCES À SOULTZATT (Alsace, France) 04.05.2014 – dès CHF 113.– MARCHÉ DE LUINO (I) 07.05.2014 – dès CHF 47.– NOUVEAU: FÊTE DES MÈRES COURSE SURPRISE 11.05.2014 – CHF 85.– DEUTSCHSCHWEIZER PREMIERE! Von: Claudio Tonetti. Mit: Jean-Luc Couchard, Xiaoxing Cheng, Anne Comte. Ab 12/10 Jahren. 1 Std. 40. REX 2, Unterer Quai 92, Biel EUROPA-PARK (D) 05. & 12.04.2014 – dès CHF 79.– Pagliari Voyages SA Les Condémines 1 • 2732 Reconvilier Tél.: 032 481 11 16 • Fax 032 481 11 45 [email protected] • www.pagliari.ch Biel, Kongresszentrum CTS ..................... Do. 01. Mai 2014 Türöffnung: 19.00 Uhr | Showtime: 20.00 Uhr | Showende: 22.50 Uhr Infos: www.NiceTime.ch | www.BeeGeesMusical.com Vorverkauf: TicketCorner wie SBB-Schalter, Manor Die Post und Coop City www.TicketCorner.ch (print@home) Tel. 0900 800 800 (1.19 CHF / Min. via Festnetz) NICE TIME Productions 0900 800 800 CHF 1.19/min., Festnetztarif 18 PUBLIREPORTAGE BIEL BIENNE 26. / 27. MÄRZ 2014 BIEL BIENNE 26 / 27 MARS 2014 Für Sie da! A votre service! Hier sind sie – die Besten der Mittelgrossen und Kleinen! Gute, traditionsreiche Unternehmen, die in unserer globalisierten Welt eine wichtige Nische gefunden haben, mit individuellen Dienstleistungen und sympathischem Service ihre Kunden überraschen. BIEL BIENNE stellt hier solche Unternehmen, Geschäfte und Betriebe vor, die aus unserer Stadt und Agglomeration nicht mehr wegzudenken sind. Les voici – les meilleures parmi les moyennes et les petites! De bonnes entreprises, riches en tradition, qui ont trouvé dans notre monde globalisé une niche importante et surprennent leurs clients par leurs services personnalisés et leur accueil sympathique. BIEL BIENNE présente ici ces entreprises, magasins et établissements dont notre ville et son agglomération ne sauraient plus se passer. PHOTOS: JOEL SCHWEIZER, FABIAN FLURY Dental Clinic Nidaugasse 14, rue de Nidau 2502 Biel/Bienne Tel. 032 323 01 11 www.dental-clinic-biel.ch Die zentral gelegene Zahnklinik befindet sich auf dem neuesten Stand der Technik und bietet ihren Patienten ein breites Spektrum an modernster Zahnmedizin – Implantate, Dentalhygiene, Kinderzahnmedizin oder Oralchirurgie – in angenehmer, entspannter Atmosphäre. Durch den Einsatz aktuellster Behandlungsmethoden und Techniken wird eine besonders langlebige, hochästhetische Sanierung von kleinen Defekten des Zahnes bis hin zur Wiederherstellung des gesamten Gebisses realisiert. Das Team besteht aus fachspezialisierten eidgenössisch diplomierten Bieler Zahnärzten. Die Dental Clinic ist jeweils von 8 bis 22 Uhr geöffnet, samstags von 9 bis 14 Uhr. Sie bietet kostenlos eine Implantatberatung und eine zweite Meinung an. «Schöne Mode für schöne Momente» lautet das Motto der Grenchner Brautboutique Josy. Von klassischen über romantische bis zu sinnlichen Kleidern findet Frau hier alles, was ihr Herz begehrt. «Sei es für die kirchliche oder standesamtliche Trauung, den nächsten Ball oder eine Kreuzfahrt – es gibt für jeden Anlass das passende Kleid mit dazugehörigen Accessoires», so Besitzerin Josy Büttikofer, die ihre Kundinnen seit über 30 Jahren in Sachen Mode berät. Die Türen des Geschäfts mit rund 1000 Braut- und Festkleidern sind montags bis freitags von 14 Uhr bis 18 Uhr 30 sowie samstags von 9 Uhr 30 bis 12 Uhr und von 13 Uhr 30 bis 16 Uhr geöffnet. Die grösste Auswahl der Region ist in den Grössen 36 bis 60 erhältlich. In der internen Änderungsschneiderei kann die Umsetzung individueller Wünsche zum Traumkleid verhelfen - damit die schönen Momente im Leben noch schöner werden. Brautboutique Josy Solothurnstrasse 90 2540 Grenchen 032 652 57 89 www.brautboutique-josy.ch «De la mode élégante pour les beaux moments.» C’est le slogan de la boutique pour le mariage Josy, à Granges. Les femmes y trouvent tout, du classique au romantique en passant par le sensuel. «Que ce soit pour le mariage religieux ou civil, pour un bal ou une croisière, il y a un vêtement et les accessoires pour toutes les situations», affirme la propriétaire Josy Büttikofer. Depuis plus de trente ans, elle conseille ses clientes dans le domaine de la mode. Le commerce avec son millier d’habits de mariage et de fête est ouvert du lundi au vendredi de 14 heures à 18 heures 30 et le samedi de 9 heures 30 à 12 heures puis de 13 heures 30 à 16 heures. Le plus vaste choix de la région est disponible de la taille 36 à 60. L’atelier de couture permet de personnaliser les habits selon ses désirs pour rendre les plus beaux moments de la vie plus merveilleux encore. Cleanforce AG Schaftenholzweg 10 2557 Studen Tel. 032 374 26 60 www.cleanforce.ch Getreu dem Motto «Saubere Sache, fairer Preis», ist die Cleanforce AG in Studen auf die mechanische Innen- und Aussenreinigung spezialisiert. Die Top-Marken Cleanforce, Kränzle und Nilfisk-Alto überzeugen durch Qualität, Effizienz und leichte Handhabung. Die Cleanforce AG bietet Lösungen für individuelle Bedürfnisse an: Verkauf und Vermietung, Service- und Reparaturen aller Marken (auch vor Ort), eine modern eingerichtete Werkstatt sowie Gerätevorführungen. Individuelle Unterhalts- und Service-Abonnemente gehören ebenso dazu wie ein attraktiver Abhol- und Lieferservice der zu reparierenden Geräte. Den Kunden erwarten zahlreiche Occasionsgeräte und interessante Eintauschaktionen. Innovative Reinigungssysteme, ein grosses Ersatzteillager mit über 3000 Artikeln sowie 140 unterschiedliche Gerätemodelle stehen zur Verfügung. Les Radicaux Romands 12 En course pour un canton dynamique. Wir machen unseren Kanton fit. Liste 12 Elections du Grand Conseil / Grossratswahlen 2014 Les élus radicaux romands au Grand Conseil bernois s’engagent en faveur des besoins de Bienne et du Seeland. Die für den Grossen Rat gewählten Liberalen setzten sich für Biel und das Seeland ein. Jean-Jacques Comment, Bienne 1954, maître secondaire phil.-hist., entraîneur et arbitre de basketball 1954, Sekundarlehrer, Trainer und Schiedsrichter Basketball www.prrbienne.ch Michel Tschumi, Nidau 1983, juriste, chef d'entreprise 1983, Jurist, Geschäftsführer Parfaitement située au centre de la cité, la clinique dentaire propose à ses clients un large choix de soins dans une atmosphère agréable. Un plateau technique de pointe et des méthodes de traitement modernes permettent de garantir des interventions aussi durables qu’esthétiques dans des domaines allant de la simple carie au remplacement complet de l’appareil dentaire, en passant par les implants, l’hygiène ou la chirurgie buccales et le traitement des enfants. Le groupe d’intervenants de la clinique est composé de dentistes biennois, tous titulaires du diplôme fédéral. Les heures d’ouverture vont de 8 à 22 heures en semaine, et le samedi de 9 à 14 heures. Natasha Pittet, Bienne 1968, juriste, conseillère de ville à Bienne 1968, Juristin, Stadträtin Biel Fidèle à son slogan «des choses propres, des prix corrects», Cleanforce SA à Studen est spécialisée dans le nettoyage mécanique interne et externe. Les marques Cleanforce, Kränzle et NilfiskAlto sont réputées pour leur qualité, leur efficacité et leur maniabilité. Cleanforce SA propose des solutions adaptées aux besoins individuels: vente et location, service et réparations pour toutes les marques (sur place) dans des ateliers modernes, ainsi que démonstration d’outils. Des abonnements pour les services et l’entretien, ainsi qu’un service intéressant de retrait et de livraison des appareils à réparer, figurent également au catalogue des prestations. De nombreux appareils d’occasion sont proposés aux clients, ainsi que des actions d’échanges. Des systèmes de nettoyage innovants, un stock important de pièces de rechange avec plus de 3000 articles ainsi que 140 modèles différents sont à disposition. SORTANT BISHER Pierre-Yves Grivel, Bienne 1953, directeur d’école secondaire, député sortant 1953, Direktor Sekundarschule, Grossrat Boris Greco. Bienne 1993, étudiant en économie SG 1993, Wirtschaftsstudent Olivier Ammann, Bienne 1963, ingénieur dipl. ETS/UTS, spécialiste en transports et mobilité Michaël Leschot, Jens 1972, ingénieur dipl. HES 1972, Dipl. Ingenieur HFS 1987, juriste, conseillère de ville à Bienne Claire-Lise Kirchhof, Evilard Yannick Krumm, Nidau 1963, Dipl. Ingenieur HTL/STV, Mobilitätsspezialist Marc Despont, Bienne Mélanie Pauli, Bienne 1965, installateur sanitaire diplômé, 1959, conseillère municipale membre du comité de la Musique des à Evilard Jeunes Bienne 1959, Gemeinderätin Leubringen 1965, Dipl. Sanitär-Installateur, Mitgl. Komitee Jugendmusik Biel 1987, Juristin, Stadträtin Biel 1963, ingénieur en communication 1963, Kommunikationsingenieur Hanna Jenni, Nidau 1961, agente fiduciaire 1961, Treuhänderin FA Olivier Gerber, Bienne 1964, employé postal, entraîneur de judo 1964, Postangestellter, Judotrainer PUBLIREPORTAGE BIEL BIENNE 26. / 27. MÄRZ 2014 BIEL BIENNE 26 / 27 MARS 2014 19 PHOTOS: JOEL SCHWEIZER, FABIAN FLURY Home Instead Seniorenbetreuung umsorgt Sie umfassend, sodass Sie möglichst lange daheim in Ihrer vertrauten Umgebung leben können. Auf Ihre individuellen Bedürfnisse nehmen wir jederzeit Rücksicht und bieten Ihnen alles an Unterstützung an, damit Sie den Alltag zu Hause bewältigen können. Die gewünschten Dienstleistungen besprechen wir mit Ihnen vor Ort in einem unverbindlichen und kostenlosen Gespräch. «Wir setzen alles daran, dass dieselbe Betreuerin für Sie da sein wird», erklärt Geschäftsleiter Rolf Lüthi. Unsere Dienstleistungen sind vielseitig und umfassen u.a. Entlastung der Angehörigen, Ferienablösungen, Nachtdienste, 24Stunden-Betreuung, Hilfe bei der Rückkehr aus dem Spital, Betreuung von Alzheimer- und Demenzerkrankten. Unser Team, zusammen mit 70 Betreuerinnen, engagiert sich mit Herz und freut sich, für Sie da zu sein! Neu: Von den Krankenkassen anerkannt. Mo – So: Lu – Di: Home Instead Seniorenbetreuung/soins pour personnes âgées Biel/Bienne Seeland Marktplatz 10, 3250 Lyss 032 387 16 26 www.homeinstead.ch/lyss Home Instead, soins pour personnes âgées, s’occupe entièrement de vous, afin que vous puissiez vivre le plus longtemps possible dans votre environnement familier. Nous tenons compte en tout temps de vos besoins individuels et vous proposons tout soutien nécessaire afin que vous puissiez maîtriser votre quotidien à domicile. Nous discutons sur place avec vous des prestations de service que vous désirez lors d’un entretien sans engagement et gratuit. «Nous faisons tout pour qu’à chaque fois, la même responsable s’occupe de vous», explique le directeur Rolf Lüthi. Nos services sont variés et incluent entre autres l’aide aux proches, les remplacements durant les vacances, les gardes de nuit, soins 24 heures sur 24, aide à la sortie de l’hôpital, soins aux malades d’Alzheimer ou de démence. Notre team et ses 70 responsables se réjouissent d’être à vos côtés! Nouveau: reconnu par les caisses-maladie. 7.00 – 22.00 h 3 6 5 Zahnzentrum Bahnhof Biel Centre dentaire de la gare de Bienne im Bahnhof, 2. Stock/dans la gare, 2e étage 2502 Biel/Bienne 032 322 20 00 www.zahnzentrum-biel.ch Tage im Jahr jours par an Zahnzentrum Bahnhof Biel Centre dentaire gare de Bienne Am 2. September feierte das Zahnzentrum direkt im Bahnhof Biel sein dreijähriges Bestehen. Das gesamte Team möchte sich aus diesem Anlass herzlich bei allen Patienten für deren Treue und das entgegengebrachte Vertrauen bedanken! Damit Sie auch in Zukunft strahlen können, stehen die kompetenten Mitarbeiter weiterhin täglich von 7 bis 22 Uhr zur Verfügung. Ob werktags, am Wochenende oder an Feiertagen – Zahnschmerzen halten sich schliesslich auch nicht an handelsübliche Öffnungszeiten. In der modern eingerichteten Praxis wird Ihnen in jedem Fall geholfen – ob Notfall, Prophylaxe, Dentalhygiene, Implantate oder störende Weisheitszähne. Unkompliziert, einfühlsam und menschlich – damit die Zahnschmerzen Ihre einzige Sorge sind. Tel. 032 322 2000 Schreinerei Hunziker Affolter AG mit Hauptsitz und Schreinerei in Sutz und Proficenter für Ego Kiefer Fenster in Biel-Brügg (vis-à-vis Centre Brügg): Wohn- und Lebensqualität wird wesentlich beeinflusst durch die Wahl der Fenster. In unserem Showroom stellen wir Ihnen die umfassende Palette unserer Fenster vor, um Ihnen ein kompetenter Partner bei der Auswahl und Montage zu sein. Als langjähriger Partner von Ego Kiefer verstehen wir unser Handwerk und sind der richtige Partner für Ihren Fensterersatz. Bei einem Besuch mit telefonischer Anmeldung wird Ihnen Roger Stirnemann vor Ort die Fenster öffnen! Foto: In der Mitte: Roger Stirnemann, Geschäftsführer Brügg, umrahmt von den Geschäftsinhabern. Le 2 septembre, le centre dentaire de la gare de Bienne fêtait ses trois ans d’existence. Toute l’équipe entend pour l’occasion remercier cordialement tous les patients de leur fidélité et de la confiance qu’ils ont manifestée! Afin qu’ils soient rayonnants aussi à l’avenir, les collaborateurs compétents restent à leur service chaque jour de 7 à 22 heures, jours ouvrables et jours fériés, peu importe, finalement, les maux de dents ne respectent pas non plus les heures d’ouverture usuelles des commerces. Pour les cas d’urgence, la prophylaxie, l’hygiène dentaire, des implants ou des dents de sagesse gênantes, l’offre de ce centre moderne sera d’un précieux secours dans tous les cas. Simplement, avec compréhension et humanité – afin que vos maux de dents soient votre seul souci. Hunziker Affolter AG Wasserstrasse 8 2555 Brügg bei Biel 032 497 07 77 www.hunzikeraffolter.ch Hunziker Affolter SA a son siège et sa menuiserie à Sutz et son centre professionnel pour les fenêtres Ego Kiefer à Bienne Brügg (en face du centre Brügg). La qualité de vie et d’habitation est clairement améliorée par le choix des fenêtres. Dans notre showroom, nous vous présentons toute la gamme de nos fenêtres. Nous sommes un partenaire compétent lors du choix puis du montage. Partenaire de longue date d’Ego Kiefer, nous comprenons notre artisanat et sommes le partenaire idéal pour vos changements de fenêtres. Venez nous rendre visite, après avoir fixé un rendez-vous par téléphone: Roger Stirnemann vous ouvrira les fenêtres! Photo: Roger Stirnemann, au centre, gérant Brügg, et les propriétaires de l’entreprise. www.renault.ch RENAULT TAKE-OFF WOCHEN BIS 30. MÄRZ * AB FR. 11 900.– DEPA RT U RE 0, 9 % L E A S I N G O D E R 4 W I NT ERRÄD ER AB FR. 20 300.– 2 AB FR. 24 200.– 3 1 HEBEN SIE MIT UNS AB UND NEHMEN SIE AM GROSSEN FLUGWETTBEWERB TEIL. Starten Sie zu einer Entdeckungsreise und fahren Sie unsere attraktiven Modelle als Testpilot Probe. Mit dem verführerischen Clio, dem dynamischen Crossover Captur und dem emissionsfreien Elektrofahrzeug ZOE hat es für jeden Geschmack das Richtige. Zudem erwarten Sie tolle Wettbewerbspreise und einmalige Angebote nur während der Take-off Wochen: Beispielsweise der Clio ab nur Fr. 11 900.–. Wie bei allen anderen Neuwagen profitieren Sie auch vom unschlagbaren 0,9% Leasing oder den 4 geschenkten Winterrädern. Also nicht verpassen: nur bis 30. März bei uns! * Ausführliche Informationen zu den genauen Ausstellungsdaten der teilnehmenden Händler auf www.renault.ch Dotzigen: Garage Ackermann AG, 032 352 04 00 – Nidau-Biel: Auto Paoluzzo AG, 032 366 68 68 – Pieterlen: Bifang Auto AG, 032 377 30 30 Clio Authentique 1.2 75, 5,5 l/100 km, 127 g CO 2 /km, Energieeffizienz-Kategorie E, Katalogpreis Fr. 15 900.– abzüglich «Take-off»-Prämie Fr. 4 000.– = Fr. 11 900.–. Abgebildetes Modell (inkl. Optionen): Clio Swiss Edition TCe 90, 4,5 l/100 km, 104 g CO 2 /km, Energieeffizienz-Kategorie B, Katalogpreis Fr. 22 800.– abzüglich «Take-off»-Prämie Fr. 2 500.– = Fr. 20 300.–. 2 Captur Dynamique ENERGY TCe 90, 4,9 l/100 km, 113 g CO 2 /km, Energieeffizienz-Kategorie C, Katalogpreis Fr. 22 300.– abzüglich «Take-off»-Prämie Fr. 2 000.– = Fr. 20 300.–. Abgebildetes Modell (inkl. Optionen): Captur Privilège ENERGY TCe 90, 4,9 l/100 km, 113 g CO 2 /km, Energieeffizienz-Kategorie C, Katalogpreis Fr. 25 200.– abzüglich «Take-off»-Prämie Fr. 2 000.– = Fr. 23 200.–. 3 ZOE Life, Energieverbrauch 14,6 kWh/100 km (Benzinäquivalent 1,6 l/100 km), CO 2 -Emissionen aus der Stromproduktion 16 g/km, Energieeffizienz-Kategorie A, Katalogpreis Fr. 24 200.– (inkl. Wallbox Fr. 1 300.–). Abgebildetes Modell (inkl. Optionen): ZOE Intens, Energieverbrauch 14,6 kWh/100 km (Benzinäquivalent 1,6 l/100 km), CO 2 -Emissionen aus der Stromproduktion 16 g/km, Energieeffizienz-Kategorie A, Katalogpreis Fr. 27 050.– (inkl. Wallbox Fr. 1 300.–). Durchschnittliche CO 2 -Emissionen aller in der Schweiz verkauften Neuwagen 148 g/km. 0,9% Leasing: Nominalzinssatz 0,9% (0,9% effektiver Jahreszins), Vertrag von 12 – 36 Mt. Ratenversicherung inklusive. Beispiel: Clio Authentique 1.2 75, Preis Fr. 11 900.–, Anzahlung Fr. 2 432.–, Restwert Fr. 6 996.–, 10 000 km/Jahr, 36 x Fr. 79.– (inkl. MwSt.). Oblig. Vollkasko nicht inbegriffen. Finanzierung durch RCI Finance SA (unter Vorbehalt einer Bonitätsprüfung). Eine Kreditvergabe ist verboten, falls sie zur Überschuldung des Konsumenten führt. Ein Satz Winterkompletträder wird geschenkt beim Kauf eines Renault Neuwagens. Leasing-Angebot und Winterräderangebot können nicht kumuliert werden. Angebote gültig für Privatkunden auf Personenwagen bei den an der Aktion beteiligten Renault Händlern bei Vertragsabschluss vom 14.03.2014 bis 31.03.2014. 1 ▲▲▲ Immobilien Markt ▲▲▲ Marché immobilier ▲▲▲ ▲▲▲ Zu vermieten Zu verkaufen ▲▲▲ A louer A vendre ▲▲▲ emil-schibli-strasse 20, lengnau per 01. mai 2014 oder nach vereinbarung zu vermieten: 2-zimmerwohnung mit grosser terrasse im 4. stock • renoviertes badezimmer mit raumhohen wandplatten und bodenplatten • laminatböden in zimmern • neuere küche mit glaskeramikherd mietzins chf 789.- inkl. nk Biel – Kutterweg 11 WIR VERMIETEN per sofort oder nach Vereinbarung ein Büro / Atelier – Ca. 150 m2 – WC / Garderobe – Geeignet für stilles Gewerbe – Eine Garage kann dazu gemietet werden. Mietzins CHF 1'300.– + CHF 500.– HK Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel-Bienne 3 Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60 scheurenweg 28, biel/bienne per 01. mai 2014 zu vermieten: 4.5-zimmerwohnung 96m2, 1. stock • grosse wohnküche mit geschirrspüler • 2 balkone und cheminée • platten- und parkettböden • bad/wc und dusche/wc • einbauschränke • einstellhallenplatz à chf 100.mietzins chf 1'690.- inkl. nk Nidau – Hauptstrasse 20 WIR VERMIETEN in gepflegter Liegenschaft im Herzen von Nidau Loftwohnung ca 80 m2 im 1.OG – Gehobener Ausbaustandart – Plattenboden – Neue offene Küche mit GS & Granitabdeckung – Zentrale Lage / nahe Einkaufmöglichkeiten & Strandbad – Schallschutzverglasung – Aussen Parkplätze möglich. Mietzins CHF 1'070.– + HK/NK Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel-Bienne 3 Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60 güterstrasse 6, biel/bienne im herzen der stadt biel gelegen sucht diese 3 -zimmerwohnung, 70 m2 im 3. stock per 01.mai 2014 einen mieter. • neuere küche mit geschirrspüler • modernes bad mit hellen wandplatten • parkett- und plattenböden • separates wc • keller, estrich, lift vorhanden mietzins chf 1'410.- inkl. nk wohnen im champagnequartier per 01.mai 2014 vermieten wir an der jakob stämpflistrasse 117 in biel/bienne eine charmante 3.5-zimmerwohnung, 70m2 im 1. stock. • alte parkettböden in allen zimmern • bad mit boden- und wandplatten • moderne küche mit geschirrspüler • einbauschränke, kellerabteil mietzins chf 1'420.- inkl. nk Nidau – Egliweg 10 WIR VERMIETEN in gepflegter Gewerbeliegenschaft Biel WIR VERMIETEN an der Kontrollstrasse 24/26/28 im Stadtzentrum in sanierter Gewerbeliegenschaft nach Vereinbarung 170 m2 Büroräumlichkeiten im 2.OG – Parkettbodenbeläge – Personen-/Warenlift vorhanden – Allgemeine Damen-/Herren-WC-Anlage – Balkon – Parkplätze vorhanden. Mietzins CHF 1'800.– + HK/NK Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel-Bienne 3 Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60 Büro- Atelier/ Gewerberäumlichkeiten – Bis ca. 1'200 m2/unterteilbar – Ausbauwünsche können teilw. berücksichtigt werden – Raumhöhe 2.5 – 3.5 Meter – Personenlift vorhanden. Mietzins ab CHF 110.–/m2/p.a. + HK/NK St-Imier - Place du Marché 1 A louer dès juin 2014 Locaux de bureaux 75m2 (3 pièces). Rez supérieur avec ascenseur. Place de parc: CHF 30.Loyer: CHF 800.- + CHF 160.- charges 032 341 08 85 | [email protected] St-Imier - Rue de la Malathe 10 nous louons de suite ce bel Appartement de 4 pièces avec beaucoup de charme et totalement rénové à neuf. Au rez-de-chaussée. Grande cuisine habitable. Bain/WC/lavabo et WC séparé. Sols: parquet et carrelage. Cave. Jardin commun. Loyer: CHF 1'300.- + 270.- charges 032 341 08 85 | [email protected] Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel-Bienne 3 Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60 Romont Clos Michel 7 Biel - Stadtzentrum WIR VERMIETEN per sofort grosszügige Gewerbeflächen im Herzen der Stadt Biel Biel – Brühlstrasse 24 WIR VERMIETEN nach Vereinbarung helle, renovierte 3-Zimmerwohnungen im 3. und 4. OG – Moderne Küche mit GK und GS – Parkett- und Steinboden – Nahe Stadtzentrum. Mietzins ab CHF 800.– + HK/NK Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel-Bienne 3 Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60 Biel – Nelkenstrasse 13 WIR VERMIETEN nach Vereinbarung an zentraler jedoch sehr ruhiger Lage 3-Zimmerwohnung im DG – Renoviert – Platten- und Parkettböden – Moderne Küche mit GS – Balkon. Mietzins CHF 1'280.– + HK/NK Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel-Bienne 3 Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60 Biel/Bienne, Dufourstrasse 97 4-Zimmerwohnung Grosszügige Wohnung im 1. OG in gepflegter Liegenschaft im Zentrum von Biel. Moderne abgeschlossene Wohnküche mit Balkon gegen den Hinterhof. Parkettböden. Renoviertes Bad/WC. Vielen Wandschränke. Miete: CHF 1'255.- + CHF 255.- HK/NK Verkaufs- / Büro- oder Ladenflächen ab 100 m2 bis ca. 2'500 m2 – Grosse Schaufenster – Frequentierte Passantenlage im Zentrum – Räumlichkeiten befinden sich im Rohbau, so dass Ausbauwünsche berücksichtigt werden können – Grosser, direkt gegenüberliegender Stadtparking. MZ Lager CHF CHF 120.– /m2/p.a. MZ Gewerbe-Verkaufsflächen CHF 220.–/m2/p.a. MZ Einstellhallenplatz je CHF 140.–/mtl. Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel-Bienne 3 Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60 Safnern – Moosweg 5 WIR VERMIETEN in gepflegter Liegenschaft 3½-Zimmerwohnung mit herrlicher Aussicht im 2.OG – Küche mit Granitabdeckung und GS – Platten- und Laminatböden – Grosszügiger Balkon – Kinderfreundliche Lage mit Gartenspielplatz – Lift – Einstellhallen- und Parkplätze vorhanden. Mietzins CHF 1'195.– + HK/NK Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel-Bienne 3 Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60 Port – Müllerstrasse 3 WIR VERMIETEN nach Vereinbarung 2 Büroräumlichkeiten 200 m im 1.OG Biel – Eckweg 8 WIR VERMIETEN nach Vereinbarung Musikraum 32 m2 im 1.UG – Personen- / Warenlift – Parkplätze vorhanden – Nahe von ÖV. Mietzins CHF 310.– + HK/NK Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel-Bienne 3 Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60 Neubau in Bellmund VERKAUFEN WIR am Beundengässli 1/3 neuerstellte: 3.5-Zimmer-Eigentumswohnungen Verkaufspreis ab CHF 415'000.– 4.5-Zimmer-Eigentumswohnungen Verkaufspreis ab CHF 550'000.– – Minergiebau – Sehr grosse Terrassen oder Privatgarten – Einstellhallenparkplätze mit Abstellraum vorhanden – Aussenparkplätze vorhanden – Zusätzliche Bastelräume vorhanden. Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel-Bienne 3 Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60 Idéal pour un couple! Ambiance du vieux village! Mietzins CHF 1'780.– + HK/NK Werhalle 547 m2 Mietzins CHF 3'880.– + HK/NK – Bodeneben – Eigene Anlieferung – Laderampe – Warenlift – Raumhöhe 4.20 m – Allg. Besucher-PP und EHPl. vorhanden. Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel-Bienne 3 Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60 Bienne – rue de l‘Octroi 6 NOUS VENDONS pour date à convenir Appartement en copropriété de 4.5-pièces – Lumineux, belle situation, vue sur les Alpes – Terrasse – Jardin commun / Place de jeux – Carrelage clair dans le séjour – Douche/WC et bain/WC –Convient pour familles, quartier soigné en bordure de ville. Prix de vente: Appartement FRS 385'000.– Place de parc souterraine FRS 15'000.– Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel-Bienne 3 Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60 Pieterlen – Spitzensteinweg 22 WIR VERMIETEN nach Vereinbarung in gepflegter Liegenschaft eine ruhige und helle 4-Zimmerwohnung im EG – Plattenboden – Küche mit GS – Neuwertig – Balkon – Garage möglich – Familienfreundlich. Mietzins CHF 1'075.– + HK/NK A 15 minutes de Bienne, devenez propriétaire de cette Maison familiale de 3½ pièces avec garage. Entrée, cuisine habitable, séjour, petite pièce annexe, 2 chambres, douche/WC/ lavabo, central mazout, petit jardin potager séparé, situation calme. Prix de vente: CHF 240'000.-. 032 341 08 85 | [email protected] Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel-Bienne 3 Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60 SABAG- Areal – Neubau WIR VERMIETEN TOP moderne Wohnungen per sofort im Herzen der Stadt Biel Biel – Solothurnstrasse 136 WIR VERMIETEN polyvalente 4½-Zimmerwohnungen – Noch bis zu 5’000m2 (unterteilbar) – Hohe Räume (bis über 4.5m) – Anlieferung/Warenlifte/LKW-Zufahrt/PP vorhanden – Ausbauwünsche können berücksichtigt werden. Mietzins ab CHF 80.–/m2/p.a. + HK/NK – Küche mit Granitabdeckung und GS – Waschturm in der Wohnung – Platten- und Laminatböden – Wintergarten – Einstellhallenplätze können dazu gemietet werden. Mietzins ab CHF 1'600.– + HK/NK Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel-Bienne 3 Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60 Büro-/Gewerberäumlichkeiten Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel-Bienne 3 Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60 Biel ZU VERKAUFEN Gewerbeliegenschaft – Vis-à-vis vom Centre Boujean – Direkt bei der Autobahnauf/abfahrt A5 Richtung Solothurn-Zürich/Basel – 5'908 m2 Gewerbe-, Industrie- und Büroflächen und rund 50 Aussenparkplätze – Baujahr 1992 - Grundstück rund 3‘354 m2 im Baurecht. Verkaufspreis CHF 5'700'000.– Mögliche Bruttorendite 10,6 % Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel-Bienne 3 Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60 Biel – Oberer Quai ZU VERKAUFEN Wohn- und Gewerbeliegenschaft – 620 m2 Büros / Gewerberäume – mit Loft– und 3 Zi.-Wohnung – 16 Parkplätze – 3 Garagenboxen – BR 5.9 % Verkaufspreis CHF 2'150'000.– Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel-Bienne 3 Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60 SZENE / SCÈNE BIEL BIENNE 26. / 27. MÄRZ 2014 Das Neue Museum Biel (NMB) ermöglicht eine Reise in die Urgeschichte der Schifffahrt. VON Am Ufer des Bielersees, THIERRY 1000 vor Christus, beschäftigt LUTERBACHER sich eine Gruppe von Männern mit dem Bau eines Einbaum-Kanus (gefertigt aus einem einzigen Baumstamm). Sie höhlen einen Eichenstamm aus mit Hilfe von Äxten; hergestellt aus Bronzeklingen, die mit einem Lederriemen an einem Holzgriff befestigt sind. Am Waldrand weist ein geebneter Weg auf ein Dorf in der Nähe hin. Drei Männer und zwei Frauen – gekleidet in Leinenstoff, der durch Bronzenadeln und Gürtel zusammengehalten wird – bearbeiten friedlich den Boden. Sie bauen Gerste, Weizen und Hirse an. Der Wohnort besteht aus einem Dutzend etwa fünf mal acht Meter grossen Häusern, die in zwei Reihen angeordnet sind. Mit ihrer architektonischen Struktur aus Holz, den Wänden aus Lehm und den zweiseitigen Stroh- oder Schilfdächern scheinen die Gebäude wie Keime aus der Erde zu spriessen. Die ersten Häuser grenzen direkt an den Erdboden, die dichter am See erbauten stehen hingegen auf erhöhten Holzfundamenten, um bei Überschwemmungen nicht überflutet zu werden. Wild:schweinen ähnelnd –, Schafe, Ziegen und Ochsen, die grasen und sich austoben. Hunde bellen, von überall tauchen Kinder jeden Alters auf. Ein kleines Mädchen nähert sich schüchtern. Sie trinkt Ziegenmilch aus der schmalen Öffnung ihrer Tonflasche, einem entfernten Vorfahr unserer heutigen Schnabeltasse. Neben dem Mädchen sitzt ein anderes und spielt mit der Puppenküche. Bemüht legt es Grashalme auf winzige Teller und Keramikschalen. Ihr kleiner Bruder vergnügt sich, indem er sein Einbaum-Spielzeug ein Bächlein hinuntergleiten lässt. Beissend. Dämmerlicht herrscht im Heim, in dem eine grosse Familie zusammen lebt. Eine einzige Öffnung im Dach lässt einen schmalen Lichtstrahl einfallen. In der Mitte brennt das Feuer und schwärzt die Decke mit Russ. Die Luft ist vom beissenden Geruch des Rauchs geschwängert. Tierhäute auf Strohsäcken dienen als Bett. Wollfäden sind auf einem Webstuhl gespannt. Gebinde wilder Pflanzen und Fleischstücke trocknen über dem Geäst, das den Speicher über den Dachträgern ersetzt. An ihr Lehmhaus gelehnt mahlt eine Töpferin mit Steinen ein Puder, das sie mit Lehm vermischt, um aus der tonartigen Masse Vasen, Schalen, Teller, Schüsseln und andere Gefässe für das alltägliche Leben zu formen. Friedlich. Die Festung am Eingang des Hafens dient der Verteidigung vor möglichen Angriffen, schützt die Dorfbewohner aber hauptsächlich vor Flutwellen. Denn die Bewohner des Seegebiets, die durchschnittlich kaum 30 Jahre alt werden, besitzen wenige Waffen und führen ein mehr oder weniger friedliches Leben. Hinter dem Dorf, gegenüber des Sees, entzündet ein Bronzegiesser seine Feuerstelle. Er giesst eine Kupfer- und Zinnlegierung in eine Gussform aus Stein, um Klingen, Pfeilspitzen, Angelhaken, Kleidernadeln oder verschiedenartigen Schmuck herzustellen. Davon tauscht er einen Teil gegen Häute, Stoff, Wolle oder unterschiedliche Lebensmittel. Fischer sind im Begriff, aus ihrem knapp acht Meter langen Einbaum auszusteigen. Am Strand legen sie ihre Fänge ab: Barsche, Forellen, einen Hecht und das ungeheuerliche Maul eines gewaltigen Wels. Die Sonne geht über der ruhigen, flachen und silberglänzenden Oberfläche des Sees unter, der sich kaum bewegt. Nichts hat sich geändert. Die Zeit scheint stillzustehen und das Wasser erzählt die Geschichte unserer Vorfahren, der Bewohner des Seegebiets, immerfort. n Il était une fois la pirogue Remontons le temps et partons à la découverte de la préhistoire de la navigation au Nouveau Musée Bienne (NMB). Sur les rives du lac de PAR THIERRY Bienne, en l’an 1000 avant LUTERBACHER J.-C., un groupe d’hommes s’affaire à la construction d’une embarcation monoxyle (creusée dans un seul tronc). Ils évident un tronc de chêne à l’aide de haches faites de lames de bronze, rattachées à un manche de bois par une lanière de cuir. A l’orée d’un bois, un terrain défriché signale l’approche d’un village. Trois hommes et deux femmes – habillés de tissus, en lin, retenus par des aiguilles de bronze et des ceintures – travaillent paisiblement la terre. Ils cultivent l’orge, le froment et le millet. La communauté se compose d’une douzaine de maisons, de quelque cinq sur huit mètres, alignées sur deux rangées. Leur structure architecturale construite en bois, couverte de torchis, avec un toit de chaume ou de roseaux à deux pans, semble avoir germé de la terre. Les premières maisons reposent à même le sol, celles plus proches du lac sont surélevées par des assises de bois pour prévenir les inondations. Jouet. A proximité des maisons, les meules à grains. Autour du village, des cochons – qui n’ont rien de rose et ressemblent bien plus à des sangliers – des moutons, des chèvres, des bœufs broutent et s’ébattent librement. Des chiens aboient et de partout apparaissent des enfants de tout âge. Une fillette s’approche timidement. Elle tète du lait de chèvre par le bec d’une bouteille en terre cuite, cousine éloignée de notre biberon. Assise à côté d’elle, une autre joue à la dinette. Elle s’applique à déposer des brins d’herbes dans de minuscules plats et bols de céramique. Son petit frère s’amuse à faire courir une pirogue-jouet sur un mince filet d’eau. Acre. La pénombre règne à l’intérieur du foyer où cohabite une famille très élargie. Seule une ouverture dans le toit laisse passer un brin de lumière. Au centre, le feu brûle dans l’âtre et noircit le plafond de suie. L’atmosphère est imprégnée par l’odeur âcre de la fumée. Des peaux de bête sur des paillasses font office de Ludivine Marquis, Kuratorin Archäologie im Neuen Museum Biel, präsentiert einen Einbaum. Spielzeug. In der Nähe der Häuser: die Mühlsteine für das Getreide. Rund um das Dorf: Schweine – nicht rosafarben, sondern eher Ludivine Marquis, conservatrice du département archéologique du NMB présente la star de la nouvelle exposition. PHOTO: JOEL SCHWEIZER «Einbaum» – Urgeschichte der Schifffahrt. Archäologische Sonderausstellung im Neuen Museum Biel, Haus Schwab, ab diesem Samstag, 29. März, bis zum 6. Juli. Bis zum 12. April stellt der Experimentalarchäologe Markus Binggeli einen Einbaum her, nach der Vorlage des Einbaums, der hinter dem Haus Schwab ausgestellt ist; 18. Mai: Einbaumregatta auf dem Bielersee. 21 EXPOSITION AUSSTELLUNG Es war einmal: Der Einbaum BIEL BIENNE 26 / 27 MARS 2014 lit. Des fils de laine sont tendus sur un métier à tisser. Des gerbes de plantes sauvages et des morceaux de viande sèchent sur les branchages qui tiennent lieu de grenier audessus des poutrelles. Adossée contre le torchis de sa maison, une potière broie des pierres pour mêler la poudre à la glaise et ainsi fortifier la pâte lui servant à modeler à la main vases, vasques, plats, bols et autres récipients de la vie quotidienne. Pacifique. La fortification à l’entrée de ce petit port a une fonction défensive contre d’éventuelles attaques, mais protège surtout les villageois de l’assaut des vagues. Les Lacustres, qui ont une moyenne de vie d’à peine 30 ans, possèdent peu d’armes guerrières et mènent une existence plutôt pacifique. Derrière le village, face au lac, un fondeur de bronze active le feu de son foyer. Il coule, à l’intérieur d’un moule de pierre, l’alliage de cuivre et d’étain, pour créer les lames, les pointes, les hameçons, les épingles à vêtement ou divers bijoux. Il en troquera une partie contre des peaux, du tissu, de la laine ou divers aliments. Des pêcheurs s’apprêtent à débarquer de leur pirogue, longue de près de huit mètres. Sur la plage, ils déposent leurs prises: des perches, des truites, un brochet et la gueule monstrueuse d’un énorme silure. Le soleil se couche sur le calme plat argenté de la surface du lac à peine troublé par quelques ondoiements. Rien n’a changé. Le temps semble s’être arrêté et l’eau ne cesse de conter l’histoire de nos ancêtres les Lacustres. n «Pirogue» – Préhistoire de la navigation. Exposition temporaire d’archéologie au Nouveau Musée Bienne, bâtiment Schwab, du 29 mars au 6 juillet 2014; du 20 mars au 12 avril, l’archéologue expérimentaliste Markus Binggeli façonne une pirogue basée sur le modèle de l’embarcation exposée derrière le bâtiment Schwab; 18 mai, régate de pirogues monoxyles sur le lac de Bienne. TIPPS / TUYAUX n Circus Royal präsentiert in seiner 51. Saison Artisten, Tiere und Clowns aus zwölf Nationen und drei Kontinenten, und zwar im Sägemehlrund der Manege, auf der Bühne, in der Luft und im 200 000 Liter Wasser fassenden Showbecken. 2007 hat der Circus Royal das Schweizer Publikum bereits mit einem Wasserprogramm begeistert. Weitere Höhepunkte des diesjährigen Programmes: Dem Circus Royal ist es gelungen, den heissgeliebten Mathieu mit seiner charmanten Partnerin Pauline als liebenswertes Clown-Duo zu gewinnen; die Holländerin Katja Kossmayer präsen- tiert elegant Hohe Schule und Freiheitsdressur; die faszinierenden Artisten des Kubanischen Staatscircus; Oliver Skreinig, der jüngste Circusdirektor Europas präsentiert seine tierischen Freunde; Eddy Carello mit seinen Jonglage-Nummern; Josy Caselly präsentiert in der Luft unter anderem mit Tauben ihre Begabungen und ihren Charme. Im zweiten Programmteil lernt das Publikum Neptuns Zorn, geraubte Meerjungfrauen, aber auch die Verwandlung einer Meerjungfrau in eine temperamentvolle Hula-HoopArtistin – Emi Velkova – kennen. «Circus Royal», Freitag, 4. April, 15 und 20 Uhr; Samstag, 5. April, 15 und 20 Uhr, Sonntag, 6. April, 11 und 15 Uhr. ajé Biel: Home is. n Heimatsuche im multikulturellen Biel: Das Tanz- und Musikprojekt «Home is.» unter der Leitung von Johanna Claus in Zusammenarbeit mit Marc Ugolini (Bild) und Tomas Sauter lässt die Vielfalt der Stadt Biel lebendig werden. Eine Street-Bar wird zur Heimat unterschiedlicher Menschen, alle vereint durch Tanz, Soul und Funk. Dass es dabei nicht nur um Party und Happiness geht, wird Berlin den kulturellen Austausch über die Landesgrenzen erweitern können. «Home is.», Volkshaus Biel, La quatrième édition diesen Freitag und Samstag, du festival Cormo’Rock jeweils 20 Uhr. ajé se déroulera vendredi et samedi à Cormoret. Samedi, la tête d’affiche est genevoise: Stevans, un groupe que l’on a beaucoup entendu sur les ondes. Et vendredi, Kyasma (photo) fera découvrir au puWas passiert, wenn sich fünf schreibfreudige Frauen von «Quintext» mit vier spielfreudigen Klarinetten zusammentun? – Eine Konzertlesung oder ein Lesekonzert. Fünf Frauen verschiedenen Alters mit verschiedenen Lebenserfahrungen verbindet eine besondeblic son étonnant mélange re Passion: Das Schreiben. An ihren Treffen inspirieren de classique et de moderne. Egalement à l’affiche (vensie sich gegenseitig zu lustigen, schrägen, besinnlichen, dredi) Silver Dust, le nouveau groupe de Kiki Crétin. frivolen, fantastischen Geschichten. Lassen Sie sich Et le samedi, les groupes issus du stage du überraschen von den ausgeCormo’Rock. rc wählten Fundstücken, die die Frauen aus ihrer Schatzkiste vorlesen. Beim Anlass in St. Johannsen werden die Geschichten zudem musikaEspace Noir, à Saintlisch untermalt. «Vier JahresImier, consacre son zeiten in St. Johannsen», diesen Sonntag, 17 Uhr. ajé mois de mars à la théma- Cormo’ Rock n St. Johannsen: Quintext PHOTOS: Z.V.G. Biel: Circus Royal n schnell klar, als Baina die Barista, plötzlich verschwunden ist. Jeder entwickelt seine individuelle Version ihres Fernbleibens und stösst dabei auf Fragen der eigenen Identität. Seit August kreieren die Funk-Band der Musikschule Biel, 13 Tänzerinnen und Tänzer vom X-Project, die Rapper JB Funks und Rapator, sowie DJ SpinSlim ein mitreissendes, nachdenklich stimmendes Tanztheater zwischen Streetdance, Hip-Hop und Modern, welches diesen Donnerstag im Volkshaus Biel Premiere feiert. Darüber hinaus werden die Mitwirkenden durch einen Gastauftritt im «Fujiama Night Club» in Féministes n tique du féminisme. Ce week-end, le collectif lausannois «La Furie collective» présente, dans la Galerie, une brochure, une exposition et un théâtre-forum (une pièce lors de laquelle le public peut intervenir et changer le cours de l’histoire) consacrés aux violences sexistes dans les milieux qui se revendiquent anti-autoritaires. Vernissage vendredi, 18 et 20 heures. rc Junior Tshaka n Cela fait des années que Junior Tshaka incarne le reggae en Suisse ro- mande. En parallèle à sa tournée «Boosté par le son», il propose un concert intime au Royal de Tavannes vendredi à 21 heures. Il présente, en version acoustique, des chansons issues de ses derniers albums. Un mélange entre le reggae et la chanson, un répertoire qui groove et des musiciens qui s'éclatent… rc Invisible n Dimanche à 17h00, la troupe de théâtre pour enfants «l’Atelier 6/15» présentera sa nouvelle création, «La silhouette des invisibles dans mon histoire», sur la scène du Rennweg 26 à Bienne. Des souvenirs, des rêves, des sentiments, des anges et des démons… Les invisibles impriment leur silhouette partout dans notre vie. Les jeunes comédiens de l’Atelier 6/15 les éclairent le temps d’un spectacle, qu’ils ont entièrement imaginé. Les 25 enfants de la troupe y présenteront deux créations, pleines de rêve, de rires et de réflexion. Le titre du spectacle résonnera d’une manière particulière, puisqu’il s’agit de la première pièce de l’Atelier 6/15 à être présentée sans son fondateur Paul Gerber, qui nous a quittés brutalement en janvier dernier. E R O T I C A St-Imier erotica Belle infirmière, sexy, gros lolos, massage relaxant et pros..., gode, tous fantasmes, lundi au samedi. ✆ 079 846 37 36 Le touché et la douceur. Mieux vaut Studio Madrid Spanische Wärme & wunderschöne Frauen bieten dir in einer Oasis der Entspannung einen Top-Service von A-Z, um deine Fantasien zu erfüllen! Komm uns kennenlernen! 079 891 59 13 [email protected] HAUS- & HOTELBESUCHE ALEXIA sexy Körper un bon MASSAGE aux huiles essentielles qui dure 1h sur table. Relaxation et détente par jolie masseuse. 3 ème âge bienvenu! mit XXXL-Brüsten für viel Spass! Auch Massagen, A-Z, Escort-Service, Haus-/ Hotelbesuche 24/24. 077 954 38 07 079 906 60 67 www.lips6.ch/Alexia LISA, dame mûre, black, Neues Team bei NENA avec de belles rondeurs. Vous reçoit en privé et sous la douche pour un massage doux et finition, gros câlins partagés sans stress, se déplace, escort, plaisir pour deux, du 2ème et 3ème âge. Sur RDV – svpl. Service A-Z, Fr. pur, privat & diskret! New Gabonaise (25) privé, gentille, formes généreuses, fellation nat., aime embrasser, 3ème âge OK! Accepte tout les fantasmes! 076 446 31 29 Rue Bendicht Rechberger New Studio Massage Privat & diskret! Bietet dir Relaxant-Massage mit zwei Frauen - grosse & kleine Brüste! Sehr heiss uns sympa! + gute Preise! NEU! Privat, Italienerin(20) schlank mit XXLBrüsten!. Extrem sexy! Service A-Z. MO bis FR. Jung bis alt willkommen! Die eifachschti Nommere vo de Schwiiz LIVE 24H 0906 079 177 12 05 EROTISCHE CH-LADY, schlank, Mitte 30, verwöhnt den Gentleman nach seinen Wünschen. Besuchbar privat in LYSS + Escort! 078 855 21 40 0906 1 2 3 4 5 6 Seitensprungzentrale. Heute noch treffen? 0906 609 201 (Fr. 2.95/Anr. + 2.95/Min., Festnetztarif) <wm>10CAsNsjY0MLQ01rUwMjIyNQQApguf9g8AAAA=</wm> <wm>10CAsNsjY0MLQ01rUwtLSwMAcA2ahkNw8AAAA=</wm> Uf dere Nommere esch alles möglech!!! <wm>10CFXKqw7CQBCG0SeazTd_d_bCSFLXIEj9mgbN-ysCDnHcOY6Mws99f5z7Mx2fmw1J4dkpo-PZogiUSF14vTm1MSfx940mBqzvMWTqy7EaxrZUW3lfrw_Pn783cgAAAA==</wm> <wm>10CFWMOw6AMAxDT5TKSWiSkhGxIQbE3gUxc_-Jz8Zg6cl69rJkLfgyzes-b8ngphTcIjwdJRycVosAkghpAtaRTQdYdfv5BBME0F-HECSts5E-7L0-Pev70L81ynWcN-WvdomAAAAA</wm> CHF 3.13/Min. Festnetztarif S-BUDGET-SEX-LINIE 0906 789 789 Stehst du auf CHF 2.90/Min. Festnetztarif LIVE 24 Std. ZOE jolie tchadienne, aux lèvres pulpeuses, fesses cambrées, avec forte poitrine, domination, fell. cunni. 077 511 12 49 079 517 06 08 076 639 80 26 VANEL MARGARITA NEU in Biel! Grosse Brüste, pummelig, blond, sympathisch, verspielt und liebevoll! Wenn du Spass haben möchtest... dann ruf mich an! DEBORAH (24) belle antillaise, chaude, très coquine et caline, accepte tout fantasmes sans tabou! Neu CHANTEL in Biel, junge Studentin (24) bietet dir Tantra-Massage. Dünn, blond, kl. Brüste mit gr. Brustw. Ruf mich an für unvergessliche Momente! Guter Preis! Schöne Frau mit schönen Brüsten XXXL, lange Haare! Massagen. 24/24 - auch Escort. A-Z Meine Kollegin und ich möchten einen 3er! Lust von 2 jungen Girls verwöhnt zu werden? 077 924 65 00 077 946 24 47 077 908 84 27 077 963 59 80 0906 609 202 (Fr. 2.95/Anr. + 2.95/Min., Festnetztarif) 077 924 71 66 XXLBusen? Dann ruf an! 0906 609 204 (Fr. 2.95/Anr. + 2.95/Min., Festnetztarif ) Nimm mich wo auch immer du willst! Ich kenn fast keine Grenzen und treibe es auch gerne im Wasser bzw. in meinem Whirlpool! Kommst du mal mit mir mit? 0906 609 203 (Fr. 2.95/Anr. + 2.95/Min., Festnetztarif) Kennenlernen & Treffen Selbstinserenten Gefällt Dir ein Inserat? Ruf einfach auf die Nummer 0901 999 028 (Fr. 3.13/Anruf + Fr. 3.13/Min. Festnetztarif) an. Folge der Anleitung für schriftliche Inserate und wähle die persönliche Inserate-Nummer Deines gewünschten Partners. Höre den gesprochenen Text, lass Dich direkt verbinden oder hinterlasse ihm eine Nachricht. www.singlecharts.ch Partnerschaft Sie sucht Ihn Christin, 50-j., sucht ebensolchen Partner bis 60-j. Ehrlicher Partner erwünscht. Kein Raucher. Warte gespannt auf deinen Anruf. Raum BE/BS/SO. Ganzer Kanton Bern. Inserate-Nr. 344117 Ich weiss, es gibt noch einen humorvollen Senior bis 67-j., mit dem eine sympathische, attraktive Frau, 65-j., eine harmonische Beziehung in gegenseitigem Respekt aufbauen kann. Warte gespannt auf dich. Inserate-Nr. 344124 Hübsche, nette, attraktive Ukrainerin, 67-j., BE, sucht lieben, zärtlichen Schatz zum Verlieben, für eine feste Beziehung. Bist du ab 175cm, ca. 58- bis 70-j., möchtest auch Schönes erleben? So ruf mich doch an. Inserate-Nr. 344125 Attraktive CH-Asiatin, Akademikerin, sympathisch, ehrlich, treu, liebt Natur, Wanderung, Reisen, sucht ebensolchen Mann mit Niveau, 63- bis 73-j., NR, für eine ernsthafte Zukunft. Inserate-Nr. 344126 Witwe, 61/166, NR, mollig sucht 61- bis 69-j., ehrlichen, treuen, spontanen, reisefreudigen Partner für eine harmonische Partnerschaft. Region AG/SO/ BE/LU/ZH/BL. Inserate-Nr. 344104 Südamerikanerin mit CH-Ausweis, 51-j., sucht Mann, 50- bis 60-j., für eine seriöse Partnerschaft. Muttersprache Französisch. Nur seriöse Anrufe. Inserate-Nr. 344097 Frau, 64/175/75, NR, sportlich, sehr nett und vielseitig interessiert sucht lieben Mann mit Klasse und Charisma für feste Beziehung. Bitte kein Abenteuer. Bis bald. Inserate-Nr. 344096 Im Früehlig e neui Beziehig a`fa, wo verhebt- wär doch schön. Ich, w., 51-j., NR, ufgstellt, vielsiitig interessiert suecht en liebe Partner, 50- bis 58-j. Freu mi uf es Echo vo dir. LU/SO/BE/AG. Inserate-Nr. 344056 Ich, w., aus dem Raum Bern, wünsche mir einen Partner ca. 68- bis 72-j. Möchte mit dir die Freizeit verbringen und eine schöne Freundschaft pflegen. Inserate-Nr. 344085 Junggebliebene Prinzessin sucht Prinz ab 60-j., NR, für eine gemeinsame Zukunft. Inserate-Nr. 344081 Ich, Jg. 1953, w., suche ständige Partnerschaft mit Jg. 1957, 1951, 1953, 1976. Inserate-Nr. 344082 CH/Afrikanerin, 48/170/69, sucht sympathischen, netten CH-Mann, 50- bis 60-j., für eine schöne Freundschaft, kochen, spazieren, gemütliche Stunden. BE/SO/AG/Thun. Inserate-Nr. 344053 Sympathische, aufgestellte CH-Frau, 76-j., NR, SO/Umgebung, wünscht sich einen lieben, treuen, ehrlichen Partner bis 78-j., für eine schöne Partnerschaft. Inserate-Nr. 344072 Sympathische, aufgestellte Landfrau, NR, 50/164, wünscht sich feinfühligen, liebenswürdigen Partner bis 56-j., mit Niveau und gutem Lebensstil. Inserate-Nr. 344019 Zärtliche, liebe und charmante Frau, 71/46/155, wünscht auf diesem Weg dich zu finden. Bist du NR, schlank, mindestens 175 gross. Liebe, Treue sind wichtig für mich. BS/BL/AG/SO. Freue mich auf dein Echo. Inserate-Nr. 344022 BE, aufgestellte, sympathische, hübsche CH-Afrikanerin, 49/162/55, ehrlich, gepflegt. Suche einen gepflegten, netten, ehrlichen CH-Mann, 44- bis 58-j., NR, mit Niveau, für eine Beziehung. Bis bald. Inserate-Nr. 344014 Muntere Seniorin, +70-j., möchte mit Senior bis ca. 76-j., lachen, wandern, reisen, kochen, tanzen, Kunst/Musik/Theater. Kurz, mit offenem Geist gemeinsame Jahre geniessen. Inserate-Nr. 344028 Weltgereiste Chinesin, 52-j., schlank und jungaussehend sucht einen Mann für eine Liebesbeziehung, gemeinsamen reisen, Ausflüge, Wellness, Alter und Region ist egal. Inserate-Nr. 344011 Wie gebe ich ein Inserat auf? - sende uns nebenstehenden, ausgefüllten Talon per Post oder Fax - Expressaufgabe zu Bürozeiten per Telefon 0901 578 548 (Fr. 1.--/Anruf + Fr. 1.--/Min. Festnetztarif) - per Internet unter www.singlecharts.ch Hinweis: Für die Aussagen, Angaben und Text in den Inseraten wird keine Haftung übernommen, weder vom Provider, noch vom Verlag. Singlecharts behält sich das Recht vor, ohne Angabe von Gründen, Inserate zu kürzen oder nicht zu publizieren. Weitere Infos und die AGB finden Sie unter www.singlecharts.ch. Schriftliche Anzeigen und Antworten auf Singlecharts-Inserate sind nicht möglich und werden nicht bearbeitet oder weitergeleitet. Für technische Fragen 0848 000 241 (Rp. 8/Min.) Mo bis Fr zu Bürozeiten oder per Mail unter [email protected] Inserat aufsprechen unter 0848 000 240 (8 Rp./Min.) Er sucht Sie BL, attraktiver Fischmann, 57/184, schlank, blaue Augen, sportlich, Natur, vielseitig interessiert, treu, sucht Sie bis 62-j., auch Ausländerin, zum Verlieben mit Zukunft. Freue mich. Inserate-Nr. 344106 AG, sportlicher, naturverbundener Mann, 70/180, vielseitig interessiert sucht auf diesem Weg nette Partnerin. Fühlst du dich angesprochen? Freue mich auf einen Anruf von dir. Inserate-Nr. 344118 Gutaussehender, gepflegter, diplomierter Ingenieur sucht warmherzige, schlanke Frau mit Niveau, für eine zärtliche, liebevolle Beziehung. AG/BL/SO. Inserate-Nr. 344100 Attraktiver, treuer, lieber CH-Mann, NR, 70/182/79, sucht passende Frau. Hobbys: Autofahren, Musik, Schwimmen etc. Inserate-Nr. 344113 Ich, CH-Mann, 56-j., aus BE, suche treue Lebenspartnerin für eine gemeinsame Zukunft. Hobbys: Wandern, gutes Essen, gemütliches romantisches Zuhause. Du solltest zw. 52- bis 57-j. sein. Inserate-Nr. 344086 SO, Landwirt mit Hof, 43/174/85, ledig, natur- und tierliebend sucht dich für ernsthafte Beziehung. Bis bald. Inserate-Nr. 344083 Ich junggebliebener, attraktiver Afrikaner suche eine liebe Frau zwischen 50- und 62-j., für eine ernsthafte Beziehung. Meine Muttersprache ist Französisch. Freue mich. Inserate-Nr. 344075 CH-Mann, 54/174/70, Kt. BE, schlank. Junggebliebener Mann würde sich freuen auf diesem Weg eine hübsche, schlanke Frau, 45- bis 52-j., kennen zu lernen zum Reisen, Motorradfahren, Natur. Inserate-Nr. 344065 Region SO/Biel/BE. Reifer Witwer mit schönem Haus sucht das passende Gegenstück. Bist du eine attraktive, offene und eher schlanke Frau, evtl. FKKLiebhaberin, dann ruf an. Inserate-Nr. 344074 Bin im besten Alter, 43-j. und suche dich, w., für eine feste Beziehung. Bin 175cm, sehe gepflegt aus, bin tierliebend. Es würde mich freuen von dir zu hören. Region SO/BE. Inserate-Nr. 344069 Der Frühling lässt sein blaues band durch die Lüfte schweben. Süsse Düfte streifen ahnungslos durchs Land. Du bist 35- bis 55-j., dann hast du eine Change bei mir. Freue mich auf deinen Anruf. Inserate-Nr. 344070 Region BS/BL/AG/ZH/SO/BE. Mann, 67-j., unabhängig, in finanziellen guten Verhältnissen sportlich, schlank, sucht sportliche Frau, 60- bis 65-j., für eine ernstgemeine Partnerschaft. Bis bald. Inserate-Nr. 344060 Jung denkender Mann, 60/175/76, mit diversen Hobbys, sucht auf diesem Weg eine junggebliebene Frau mit Niveau. Wo hast du dich versteckt? Im Raum AG/SO/BE. Inserate-Nr. 344054 CH-Mann, 59-j., ledig, R, mit gutem Herz sucht liebe Frau, 50- bis 55-j., nur CH-Frau, Umgebung SO/Biel/Seeland, für eine Beziehung. Sehe jünger aus. Bis bald. Inserate-Nr. 344055 Gepflegter Er, 72-j., schlank und frei, sucht eine liebe, beziehungsfähige Frau für immer. Bist du nicht gerne allein, dann melde dich. Ich freue mich. BE/SO/FR/AG. Inserate-Nr. 344050 SO, Frau, ca. 58-j., von lieben, jungen Mann zum kennenlernen gesucht und dann sehen wir, wie es weiter geht. Zu zweit ist das Leben viel schöner. Nur seriöse Anrufe. Inserate-Nr. 344044 Alleine bleiben, dies möchte ich nicht. Ich, m., 65/175, NR, suche auf diesem Weg eine sympathische und liebe Frau für eine ernsthafte Beziehung. Freue mich auf dich. Bis bald. Inserate-Nr. 344037 Gratis inserieren (nur für Privatpersonen und ohne kommerziellen Zweck) Vorname / Name Strasse / Nr. PLZ / Ort Geburtsdatum Unterschrift E-Mail Adresse: Ich bin erreichbar für telefonische Direktverbindungen Mo bis Fr von sowie Sa / So von: bis unter der Telefonnummer (nur Tonwahltelefon / Mobiltelefon): Freizeit Sie sucht Ihn Hübsche, schlanke Witwe, 160/58, sucht seriösen, gebildeten Mann ca. +75-j. Inserate-Nr. 344114 Sie sucht Sie Ich fröhliche, aufgestellte CH-Frau, 60-j., suche eine fröhliche Kollegin im gleichem Alter zum Plaudern, Spazieren und alles was so Spass macht. Freue mich. Region BEO. Inserate-Nr. 344078 Er sucht Sie Single, m., 50-j., 180/80, sportlich, aufgestellt, naturverbunden! Suche dich, um Wandern, Essen und andere schöne Momente gemeinsam zu Erleben! AG/SO/LU/BE. Inserate-Nr. 344120 Mann mit Kohle sucht nette, fröhliche, sportliche Frau mit Grill. Ich, Geschäftsmann, ehrlich, gepflegt, mit viel Charisma wünscht sich ein Für- und Miteinander zum das Leben zu geniessen. Inserate-Nr. 344027 Allgemein Du möchtest mit mir, w., 59-j., zusammen im schönen Berneroberland schöne Wanderungen unternehmen und suchst wie ich die Schönheiten der Natur evtl. auch Fahrradfahren, Walking usw. Inserate-Nr. 344122 Ich, w., 54-j., suche Leute für Ausgang, Tanzen, Kino, Baden. Umgebung Bern. Habe kein Auto. Hoffe, dass es das hier gibt. Inserate-Nr. 344115 Flirten/Plaudern Spürst du nicht auch den Frühling? Die Hormone steigen und zugleich das verlangen nach Zärtlichkeiten. Bist du w., bereit mit mir m., über 45-j., das Schöne mitzuerleben? Inserate-Nr. 344112 Einsenden an: Singlecharts bielbienne, Postfach 114, 8903 Birmensdorf oder per Fax an: 0901 578 549 (Fr. 4.23/Min. aus dem Festnetz) per Internet unter www.singlecharts.ch Dein Inseratetext kann auch in anderen Medien erscheinen. Aktuellste Inserate auf TXT SF1 und SF2 ab Seite 845. bis und von bis (unbedingt angeben) Deine Daten werden vertraulich behandelt und nicht veröffentlicht. Die Inseratenummer erhältst Du per Post. Veröffentlicht mein Inserat unter der Rubrik: ❒ Partnerschaft ❒ Freizeit ❒ Flirten/Plaudern Inseratetext: (max. 170 Zeichen) ❒ Sport/Kultur ❒ Ferien/Reisen BIEL BIENNE 26. / 27. MÄRZ 2014 AGENDA Le festival du film vert s’arrête ce week-end à Bienne, au Filmpodium. Notamment à l’affiche, «Tous les jours la nuit», du photographe prévôtois Jean-Claude Wicky, parti à la rencontre des mineurs boliviens. Let’s go! Das Filmpodium Biel steht dieses Wochenende im Zeichen des «Festival du film vert». Zu sehen ist unter anderem der Film «Tous les jours la nuit». Fotograph Jean-Claude Wicky aus Moutier erzählt vom Leben bolivianischer Grubenarbeiter. Let’s go! l Biel / Bienne l Region / Région Deutsch in Normalschrift / français en italique 28.3. FREITAG VENDREDI KONZERTE CONCERTS 27.3. DONNERSTAG l CARGO CLUB, Music Night, live in concert: After Shave, Blues, Rock, 21.00 JEUDI & The Never9Band, greatest Pop, Rock, Funk & Soul Hits, 22.15. KONZERTE DJ Paolo P., Disco, Charts & CONCERTS House, 23.00. l LITERATURCAFÉ, l COUPOLE, GrooveMiranda de Miguel, Bachs sound presents: Fred temperamentvolles Violin- Wesley & The New J.B.’s, stück Chaconne, von DJ Foxhound & more, Brahms fürs Klavier adap22.00. Kein Vorverkauf! tiert, wird Herausfordel SCAT CLUB, DixieOnAir rung. Weiter auf dem feat. Daniel Breitenstein, Programm stehen KlangPiano, 20.15. welten Debussys & Minial AEGERTEN, Root’s Dixie turen Kurtags, 20.30. Club, Pizzeria La Strega, 60 Years Jubilee, Konzert l MUSIKSCHULE, Swiss Dixie Stompers, 5. Stock, «Kleines Frühlingskonzert», Klavierklasse 20.30. Françoise Schalit, 19.00. l GRENCHEN, Musigbar, Red Tom and The T.N.T’ s, l TAVANNES, Le Royal, 21.30. concert des ateliers de l’EMBJ, 19.30. l LA NEUVEVILLE, Blanche Eglise, CAN, Le chœur Asparagus & THEATER THÉÂTRE Melon, 20.00. l TAVANNES, Le Royal, l PALACE, «120 secondes Junior Tshaka, concert présente: La Suisse», 20.15, acoustique, 21.00. complet! l THÉÂTRE MUNICIPAL, THEATER THÉÂTRE «L’histoire du soldat», Strawinsky, Ramuz, Matter, 19.30 (bilingue). l VOLKSHAUS, «Home is», Tanz, Musik, Perforl LYSS, KUFA, Halle, mance: Eine Gruppe von Coupe Romanoff präsenJugendlichen, die sich täntiert: Martin O, Comedy, zerisch mit dem Thema Tür: 19.00, Show: 20.00. Heimat auseinandersetzt. www.starticket.ch. Begleitet von live Musik und kulinarischen Finessen, UND AUSSERDEM ... Premiere, 20.00. DE PLUS... l GRENCHEN, Schopfbühne, «Pension Schöller», Posse nach Carl Laufs & l ELDORADO BAR, DJ Unbill, it’s only wra’n wron, Wilhelm Jacoby; Regie & Dialektbearbeitung: Rolf 22.00. l SELBSTHILFZENTRUM Schoch, Belp, 20.00. Vorverkauf: Coop Vitality, BERATUNGSZENTRUM 032 / 652 72 72. BIEL, Bahnhofstrasse 30, Informationsanlass zur «Selbsthilfegruppe UND Depression – Betroffene», AUSSERDEM ... DE PLUS... 18.30-20.30. Anm. 032 / 323 05 55. l STADTBIBLIOTHEK, l CALVINHAUS METT, Zyklus Stadtgeschichten, «Beresina oder die letzten «Bahnhofquartier», 17.30- Tage der Schweiz», pol. 19.00. Filmreihe, JUSO, 19.00. l TAVANNES, salle com- l DANCING ASTORIA, munale, «Arthrose: causes, Live- und Discomusik, symptômes et traitements», 21.00-03.30. 19.30. l DUO CLUB, Urbanity present: «DownTownBoogie», DJs Vincz Lee, Green Giant, Kriss-T & Boogie Squad MC, 23.00. l ÉTAGE-CLUB, Circus Night, eine Nacht, die verzaubert: mit Akrobatik, Shows und Zauberei, 21.30. l LYSS, KUFA, Club, The Revolution präsentiert: Frühlingsbash, DJs Invincible & Revolution Residents, Mash Up, Tür: 22.00. gelo, «Ds Sockemonster», ab 4 Jahren, 17.00. Res. 032 / 313 42 39. l NIDAU, Kreuz, Gabriel Vetter, «Wo die Sau aufhört», eine literarische Hundsverlochete, 20.30. l WORBEN, Seelandheim, Theaterverein Worben, «Dr Grossvater macht Dummheite», Bauernschwank in 3 Akten von Franz Schaurer, Regie: Rolf Schwab, 20.00. Vorverkauf: SAMSTAG MO und MI 17.30-19.30 SAMEDI 079 / 862 07 61. l MOUTIER, salle de Chantemerle, «Biedermann KONZERTE CONCERTS et les incendiaires» de Max Frisch, par Compagnons de l COUPOLE, Scarecrow & la Tour, 20.30. Skor, DJs Turntable-Babes, l RECONVILIER, Théâtre Dr. Love, 22.00. de l’Atelier, tournée Kein Vorverkauf! d’adieu de et avec Thierry l ÉGLISE DU PASQUART, Meury, 20.30. Rés. 079 / 453 56 47. concert poétique, Emmanuel La Divellec, orgue; Marco Pedroli, textes, Bach, UND Duruflé, Widor, TourneAUSSERDEM ... mire, improvisation, 20.00. DE PLUS... l ÉTAGE-CLUB, Rawk’n’ Roll comes to Town, live: l ALTE KRONE, Disco, Theo’s Fried Chicken Store freies Tanzen zu Musik aus & Church of Confidence; aller Welt, 21.00-23.30. Burlesque-Show von Lou mail.bcbiel on the Rocks, Kittn n’ Lou l ALTSTADT, Hand& Bettina May; DJ Tom Best werkermärit, 08.00-14.00. & Käpt’n Blaubär, 22.00. l CARGO CLUB, Tech / House, DJ Andreas Hennel RESTAURANT berg, Berlin, warm up by ROMAND, cantares de la DJ Murray, 23.00. America Latina, Rosa Carballo, voix; Pablo Allende, l DANCING ASTORIA, guitare; Pablo Lacolla, per- Live- und Discomusik, cussion, 20.00. 21.00-03.30. l THÉÂTRE DE POCHE, l DUO CLUB, Abraxas spectacles français, Ottilie Revival, Disco Night, (B), 20.15. various DJs, Disco, 70s to l LYSS, KUFA, Club, Lady- 90s, 22.30. like Lily (FR), Folk, Pop, l ELDORADO BAR, DJ Tür: 19.00, Show: 20.00. Düdü, Jazz, Rock, 20.00. www.starticket.ch. l GURZELEN, Circus l CORGÉMONT, salle de Nock, 15.00 & 20.00. Res. 0900 800 800. spectacle, concert annuel Brass Band Corgémont, l NIDAUGASSE, Stand, 20.15. Rosenverkauf, Kampagne Brot für alle und Fastenl COURTELARY, Le Toit opfer 2014, 09.00-12.00. des Saltimbanques, trio Weliona, Balkan – gipsy – l MAISON FAREL, marklezmer, 20.00. ché aux puces de la Rés. 032 / 944 22 43. paroisse réformée, 09.00-17.00. THEATER l MULTIMONDO, THÉÂTRE Geschichten in Tigrinya, für Kinder von 2-5 Jahren mit ihren Eltern, 14.30-16.00. l VOLKSHAUS, «Home is», 20.00, siehe 28.3. l PARK SONNHALDE BUS NR. 8, Vogelschutzl GRENCHEN, Schopfbühne, «Pension Schöller», verein Milan Biel, «Naturnaher Garten Teil 1», in Posse nach Carl Laufs & Zusammenarbeit mit der Wilhelm Jacoby; Regie & WWF Regionalgruppe Biel, Dialektbearbeitung: Rolf 14.00-16.00. Schoch, Belp, 20.00. Vorverkauf: Coop Vitality, l BÜREN, Schulanlage 032 / 652 72 72. Aarbergstrasse, Velobörse, l INS, RäbeCave, Puppen- 08.00-16.00. theater Daniela D'Arcanl LYSS, KUFA, Club, Smash Down, Mash-Up Tür: 22.00. 29.3. KINO / CINEMAS l APOLLO – Cinedolcevita (Seniorenkino) «Das Fräulein», DI: 14.15. l FILMPODIUM – Festival du film vert SA: «The Clean Bin Project», 15.30, «No gazaran», 18.00, «Un monde sans humains», 20.00. DI: «Alpes – Chroniques sauvages», 16.00, «Tous les jours la nuit», 18.00, «Sable, enquête sur une disparition», 20.30. l AARBERG, ROYAL «The Return of the first Avenger – 3D», täglich 20.15. «Shana», täglich 18.00. «Bibi & Tina», SA/SO/MI: 15.30. «Mr Peabody & Sherman – 3D», SA: 13.30. «Rio 2 – 3D», SO/MI: 13.30. «Der Goalie bin ig», SO: 10.30. l GRENCHEN, PALACE «300: Rise of an Empire – 3D», FR/SA: 22.45. «Need for Speed», täglich 20.15 (FR/SO/DI: 2D) «Win Win», FR-MO 18.00 (SA/MO: franz. mit Untertitel). «Vampire Academy», SA: 16.00. «Rio 2» SO: 16.00. «Mr Peabody & Sherman», SA/SO: 14.00. l GRENCHEN, REX «Pettersson und Findus», SA/SO/MI: 13.30. «Shana», FR/SA/SO/MO/MI: 18.00. «The Return of the first Avenger – 3D», täglich 20.15, SA/SO/MI: 15.15. l INS, INSKINO «Neuland», FR/SA/SO/MI: 20.15. «Schwanensee», SO: 16.00 (Royal Opera House Covent Garden, London). l LYSS, APOLLO «Pettersson und Findus», SA: 13.00. «Rio 2 – 3D», SO: 13.00, MI: 14.30. «Der Goalie bin ig», SA/SO: 15.15, MO: 18.00. «Der Hundertjährige...», DO, SO-MI: 20.30, SA: 17.30. «Need for Speed – 3D», FR/SA: 20.30, SO: 17.30. l BÉVILARD, PALACE «12 years a slave», JE: 20.00. «La naissance d’un Empire – 3D», VE/SA: 20.30, DI: 16.00, 20.00 (2D). «Amours ennemies (Verliebte Feinde)», ME: 20.00. l LA NEUVEVILLE, CINÉ «Capitain America, le soldat de l’hiver», VE/SA/DI: 20.30. «Monuments men», DI: 17.30, MA: 20.30. «Her», ME: 20.30. l MOUTIER, CINOCHE «Capitain America, le soldat de l’hiver – 3D», JE: 20.00 (2D), VE/SA: 20.30, DI: 16.00, 20.00. «Les rayures du zèbre», SA: 17.30, LU: 20.00. «Aimer, boire et chanter», ME: 20.00. l SAINT-IMIER, ESPACE NOIR «Les grandes ondes», JE/VE/SA: 20.00, DI: 17.00, 20.00. l TAVANNES, ROYAL «Fiston», VE: 20.00, SA: 21.00, DI: 17.00. «Ne m’oublie pas», SA: 17.00, DI/MA: 20.00. «Dans l’ombre de Mary», ME: 20.00. l TRAMELAN, CINÉMATOGRAPHE «Ida», JE: 20.00. «Her», SA: 18.00, LU: 20.00. «Capitain America, le soldat de l’hiver», VE: 20.30, SA: 21.00, DI: 17.00. «Un week-end à Paris», VE: 18.00, DI/MA: 20.00. «Her», ME: 20.00. 23 BIEL BIENNE 26 / 27 MARS 2014 l DANCING ASTORIA, l RAUM FÜR YOGA, Live- und Discomusik, Obergasse 12, «Wenn die 15.00-20.00. Stille spricht», 20.15. SONNTAG Info 079 / 750 30 53. l GURZELEN, Circus DIMANCHE Nock, 10.30 & 15.00. Res. 0900 800 800. KONZERTE l PFARREI BRUDER CONCERTS KLAUS, Beginn FastenMITTWOCH woche, 18.00. MERCREDI l ÉGLISE DU PASQUART, l BRÜTTELEN, Mehrcongé du pasteur Marco zweckhalle, 16. KinderkleiPedroli, Emmanuel La Divel- der- und Spielzeugbazar, KONZERTE CONCERTS lec, orgue, 11.00. alles rund um das Kind, Kaffeestube und Spielplatz, l HKB-BURG, 10 Jahre 13.00-16.00. CADENZA, «Tempo dell’ l PALACE, Konstantin Anima», Daniel Erismann & Wecker solo, «Jeder Antonello Messina, 17.00. Augenblick ist ewig», 20.30. l KONGRESSHAUS, «Die www.starticket.ch / letzten Dinge» von Louis MONTAG www.ticketcorner.ch. Spohr & «Hiob» von Fanny LUNDI Hensel Mendelssohn, Konzertchor Biel Seeland, Sarah THEATER Natalie Maeder, Bettina THÉÂTRE UND Weder, Raphaël Favre, René AUSSERDEM ... DE PLUS... Perler, Sinfonie Orchester l PALACE, midi-théâtre, Biel Solothurn, Beat Ryser «Puppet trap ou comment Firmin, Dirigent, 17.00. l HKB-BURG, Dante Alig- une chaussette m’a sauvé hieri, incontro con lo scrit- la vie» par Dahlia Prol SALLE DE LA LOGE, duction, 12.15. Société Philharmonique de tore Andrea Vitali, 19.30. Bienne, podium des jeunes interprètes, Da Sol Kim, UND AUSSERDEM ... piano, 17.00. DE PLUS... l PIETERLEN, Kirche, DIENSTAG «Junge Talente aus der MARDI Region», Lucas Dorado, l COLLÈGE DU MARCHÉ Vibraphonist, Jazzstandards NEUF, Université des aînés & Max Merazzi, Piano, de Bienne, «L’étranger en KONZERTE Chopin, Prokofiev, 11.00. CONCERTS droit Suisse: un dieu ou un démon?», Minh Son l ST. JOHANSSEN, Massnahmenzentrum, Quintext. l STADTKIRCHE, Seelen- Nguyen, prof. à l’Université Was passiert, wenn sich klang, Stephanos Anderski, de Neuchâtel, 14.1516.00. funf schreibfreudige Frauen Obertongesang & Pascale von Quintext mit vier spiel- Van Coppenole, Orgel, l ESPACE AMADEO, freudigen Klarinetten zu18.45-19.15. soirée lecture et chansons, sammentun? Es entsteht Marianne Finazzi lira des eine Konzertlesung oder nouvelles de Pascal Rebetez UND ein Lesekonzert, 17.00. AUSSERDEM ... & Jean-Pierre Rochat. Res. 031 / 635 66 11. DE PLUS... Chansons par Pierre Giauque, 19.30. l SAINT-IMIER, Villa, salle Monteverdi, oreilles sans l BIBLIOTHÈQUE, l RESTAURANT détour, Louis Schwizgebel, BIBLIo’CONTES, histoires METROPOL, Spielabend piano, Liszt, Holliger, Ravel, pour les adultes, les conSeeländer-Chötti, 20.00. 17.00. teuses expérimentées de l MOUTIER, centre de BELENA vous emmèneront Jeunesse, café-parents, dans un monde d’histoires 19.30. THEATER imaginaires pleines de THÉÂTRE féerie, 12.15. l RENNWEG 26, Atelier 6/15, «La silhouette des invisibles dans mon histoire», 17.00. Pantographe Moutier l GRENCHEN, SchopfMercredi 26, jeudi 27 & vendredi 28 mars 2014, bühne, «Pension Schöller», 20.00: Destination Checkpoint on Tour, Ariane Arlotti Posse nach Carl Laufs & (photo/vidéo/GE). Wilhelm Jacoby; Regie & Samedi 29 mars 2014, 20.00: soirée africaine avec Dialektbearbeitung: Rolf Ibrah & Cie. Schoch, Belp, 17.00. Dimanche 30 mars 2014, 15.00: rocking soul, Vorverkauf: Co op Vitality, (Reggae/JU). 032 / 652 72 72. 15.00: présentation Association «Conscience». 16.00: concert de Rocking soul. l GRENCHEN, Parktheater, «Auf und davon», Komödie von Peter Yeldham, 20.00. www.thespiskarren.de. mattenstrasse 165 l WORBEN, Seelandheim, biel/bienne Theaterverein Worben, «Dr www.cargoclub.ch Grossvater macht Dummheite», Bauernschwank in 3 Akten von Franz Schaurer, Regie: Rolf Schwab, 17.00. Vorverkauf: MO und MI 17.30-19.30 079 / 862 07 61. Blues Rock l RECONVILIER, Théâtre de l’Atelier, tournée Pop, Rock, Soul Covers d’adieu de et avec Thierry 23.00 STUDIO 54 from Disco to House Meury, 17.00. Rés. 079 / 453 56 47. 30.3. 2.4. 31.3. 1.4. FRI MARCH 28 | 21.00 LIVE: AFTER SHAVE NEVER 9 BAND SAT MARCH 29 | 23.00 UND AUSSERDEM ... DE PLUS... l BSG, Netzwerk Bielersee, Wasserqualität des Bielersees, Vortrag mit dem Biologen Markus Zeh, 3-Seen-Fahrt, 09.4517.30. Aufenthalt in Murten: 13.00-14.30. Anm. 032 / 329 88 11. l BSG, Osterhasen giessen, gestalte deinen persönlichen Osterhasen mit der Confiseurin vom Schloss-Beck, 14.00-16.30. Anm. 032 / 329 88 11. ELECTRONIC: ANDREAS HENNEBERG,BERLIN Tech/House Cormo’Rock 2014 Vendredi, 28 mars 2014 Concert des ateliers de l'EMJB, 20.00. Nil, rock, 21.30. Kyasma, rock, pop, électro, 23.00. Silver Dust, rock, hard rock, guitar hero, 00.30. Samedi, 29 mars 2014 Concert des groupes du stage Cormo'Rock, 20.00. ADN2.0 , rock, 21.30. Stevans , 23.00. November-7, punk, Rock, sauce metal, 00.30. www.cormorock.ch [email protected] AUSSTELLUNGEN EXPOSITIONS AUSSER HAUS … MA SORTIE … NEUE AUSSTELLUNGEN: NOUVELLES EXPOSITIONS: l IN VITRA, Dufourstrasse 87, Enrique Munoz, bis 30.3. l LOKAL-INT., Gaudenz Badrutt, Biel, Vernissage DO 27.3., 19.00. l NAR GALLERY, Andreas Marti, «As far as we know», bis 26.4. DO-SA 14.00-17.00, 28.3. geschlossen. l NMB NEUES MUSEUM BIEL, Haus Schwab, «Einbaum. Urgeschichte der Schifffahrt», ab 29.3.-6.7. SO 30.03.2014, 11.00-17.00: Familiensonntag: Wie stellt man einen Einbaum und Paddel her? Vorführung mit Markus Binggeli und Kurt Mischler, Experimentalarchäologen. l LYSS, Sieberhuus, Jasmin Dössegger, Birgit Dettwiler, Eveline Hintermeister, Carmen Angstmann, bis 30.3., Vernissage 28.3., ab 18.00. SA 11.00-18.00, SO 11.00-17.00. l SAINT-IMIER, CCL, L’Atelier du Qu’Art s’expose, jusqu’au 17.4, vernissage 28.3, 19.00. ME-VE 14.00-18.00, SA/DI 14.00-17.00. l SAINT-IMIER, Espace Noir, «Sous le tapis le pavé», jusqu’au 30.3, vernissage 28.3, 18.00. Théâtre forum: 20.00. l SORNETAN, Centre Marc Suter, photographies, 31.331.5, vernissage 10.4, dès 18.00. IMMER NOCH GEÖFFNET: TOUJOURS À L’AFFICHE: l ANNA BIJOUX, «Pierre et la Lune», une exposition de joaillerie et de cristaux naturels. l ART-ÉTAGE , Barni Kiener, neue Drucke, Gast: Christian Gräser, bis 28.3. MI-SA 14.00-18.00. l B:B SCHULE FÜR GESTALTUNG, Bildsprache Finale 2014, 3. Grafik Fachklasse, bis 28.3. MO-FR 12.00-19.00, SA 11.00-13.00. l BLUTSPENDEZENTRUM, Schützengasse 19A, Christa Meyer-Plass, Aquarellmalerei und Kinderbücher, bis 30.9. MO/DI/DO 15.45-20.00. l CENTREPASQUART, Barbara Probst; Telling Tales, bis 6.4. PHOTOFORUM, Beat Schweizer, «An der Frostgrenze»; Thomas Kneubühler, «Plein Nord», bis 20.4. SA / SO 29.3. / 30.3., 14.00-16.00: Abenteuer Kunst, Kinder führen Familien und Freunde durch die Ausstellung. SA / DI 29.3 / 30.3, 15.00-17.00: une aventure culturelle, des enfants vous guident dans l’exposition! l ÉGLISE DU PASQUART, «L’arbre rélévateur», Grégoire Dufaux, installation; Mirei Lehmann, vitraux, jusqu’au 13.4. ME/SA/DI 14.00-17.00. l ELDORADO BAR, Remo Keller, «Milk and Vodka», Pop Art, bis 4.4. l FOYER 3, Obergässli 3, Hommage à Benz Salvisberg, 40 Jahre Malschule – Kinder gestalten, bis 29.3. DO-SO 16.00-18.00. l GALERIE TENTATION BY KAMARTIX, Melissa Gurtner, photographie & Clémentine Weisshaupt, objets en papier et collage, jusqu’au 4.4. MA 19.00-21.00, ME/JE/VE 16.00-19.00, SA 11.00-14.00. l MÜHLEBRÜCKE 14, Ausstellung Hassan Ana Maria, bis 30.6. l NMB NEUES MUSEUM BIEL, DI-SO 11.00-17.00. Montag geschlossen. Jan Pieter Terwey (1883-1965), Malerei, bis 22.6. l BÜREN, Café Barista, Bilder von H. Stuber, bis 31.3. l GRENCHEN, Kunsthaus, «Der Zukunft ein Fundament / 30 Jahre Kunsthaus Grenchen»; «Zwischen mir und dem Anderen», Esther Ernst – Luzia Hürzeler, beide bis 18.5. MI-SA 14.00-17.00, SO 11.00-17.00. SO 30.3., 11.15: Buchvernissage, Präsentation der Publikation zur Ausstellung. Gespräch mit Luzia Hürzeler und Esther Ernst sowie Lesung. l GRENCHEN, Kultur-Historisches Museum «Moderne Architektur im Kanton Solothurn 1940-1980», bis 14.9. l NIDAU, Nidau Gallery, «aluminums’n more» mit Werken von Matt O. Cosby (Aloha, Oregon, USA) & Beat Breitenstein (Ins), bis 12.4. MI-FR 14.00-18.00, SA 12.00-16.00. l NIDAU, Lago Lodge, Kardo Kosta, Ausdruck, Holzschnitt, bis 9.5. l NIDAU, Ruferheim, Brigitte Gräub, Walperswil, Energiebilder, bis 31.5. Täglich 08.30-17.00. l VINELZ, Galerie bei der Kirche, Martin Ziegelmüller, bis 30.3. SA/SO 14.00-17.00. l MOUTIER, rue de l’Ecluse 22, Bia Collages, jusqu’au 27.4. DI 16.00-18.00. l MOUTIER, Galerie du Passage, expo Franziska Maria Beck, «Individuum», sculptures en albâtre, dessins, peintures à l’huile, jusqu’au 30.3. MA-VE 14.30-17.30, ME 14.30-20.00, SA 10.00-12.00, DI 17.00-19.00. l MOUTIER, Musée jurassien des Arts, Arno Hassler, «A contre-jour» et paysages des collections du Musée, jusq’au 27.4. ME 16.00-20.00, JE-DI 14.00-18.00, fermé 18.4. Visite commentée: 23.4, 18.30. l SAINT-IMIER, La Roseraie, exposition de photographies «La Beauté qui sauve...La Beauté qui soigne» par Martine Courvoisier, jusqu’au 31.3. Tous les jours 08.0019.00. l SAINT-IMIER, Espace Noir, Makita Sisters, dessin, sérigraphie, vidéo performance, jusqu'au 6.4. l SORNETAN, Centre, Michèle Droux, jusqu’au 29.3. l TRAMELAN, CIP, Alina Mnatsakanian, peintures, dessins & installations, jusqu’au 13.4. LU-JE 08.00-20.00, VE 08.00-17.00, SA/DI 14.00-17.00. Achtung! Informationen über Veranstaltungen vom 3. bis 9. April 2014 müssen bis spätestens am Freitag, 28. März, 08.00 Uhr auf der Redaktion sein. [email protected] Martin Bürki Jazz, Hip-Hop, Salsa, Zumba – Tanzen ist eine Kunst, seine Leidenschaft visuell auszudrücken. Mal ruhig und filigran, mal dynamisch und brachial. Die Tanzschule Secret Dance in Lyss lehrt diese Kunst Jung und Alt. Und einmal im Jahr zeigen die Teilnehmer auf der Bühne, was sie alles drauf haben. Diesen Sonntag ist es so weit: Insgesamt 120 Schüler präsentieren in der Kufa in Lyss ihr Können. «Fantasy Of Dance» heisst die Show – demgemäss geizen die Organisatoren mit Infos. Den Flyer zieren jedoch Fantasy-Charaktere wie Hector Barbossa aus dem «Fluch der Karibik», der Löwe Aslan aus «Narnia» oder der verrückte Hutmacher aus «Alice im Wunderland». Meine Neugier ist geweckt! Tickets für die beiden Vorstellungen um 14 Uhr und um 17.30 Uhr gibt’s direkt bei der Tanzschule. www.secretdance.ch. Jazz, hip hop, salsa, zumba. La danse est l’art d’exprimer sa passion visuellement. De manière calme et filigrane ou dynamique et brachiale. L’école de danse Secret Dance, à Lyss, l’enseigne à tout âge. Une fois par année, les élèves montrent ce qu’ils ont appris. Dimanche, 120 danseurs montrent leur talent à la Kufa de Lyss. Leur show s’appelle «Fantasy of Dance». Les organisateurs ne veulent pas en dire plus. Sur le flyer, on voit toutefois des personnages comme Hector Barbossa de «Pirates des Caraïbes», Aslan, le lion de «Narnia» ou le chapelier fou d’«Alice au pays des Merveilles». De quoi éveiller ma curiosité! Deux représentations à 14 heures et 17 heures 30, tickets auprès de l’école de danse. www.secretdance.ch 24 CINÉMA BIEL BIENNE 26. / 27. MÄRZ 2014 Captain America, im Vorgängerfilm noch im Zweiten Weltkrieg aktiv, wird in die Gegenwart katapultiert VON MARIO CORTESI Damit auf der Welt wieder Ordnung statt Chaos herrscht, sollen schon mal 20 Millionen Menschen in Sekundenschnelle ausradiert werden. Das jedenfalls plant eine seltsame, offizielle und legale Organisation, ein Mix von Kalten Kriegern und Neo-Nazis. Ihr Chef (Robert Redford) dirigiert die tödlichen Operationen in einem Glashochhaus hoch über Washington – immer adrett in Anzug und Krawatte und mit dem ChampagnerGlas in der Hand. Ja, es stünde einmal mehr schlecht um die Menschheit, wäre da nicht Captain America («Ich bin 95 und eigentlich tot»), der zuletzt in den Vierzigerjahren aktiv war und mittels Kälteschlaf in die heutige Zeit hinübergerettet wurde. Zusammen mit der «Schwarzen Witwe» (Scarlett Johansson) und dem flugtüchtigen «Falken» (Anthony Mackie) bildet er ein Trio, das jeden Kugelhagel überlebt, jeder Bombenexplosion unbeschadet entsteigt, Intrigen durchschaut und Verschwörungen aufdeckt. Und, selbstverständlich, schneller denkt als Gott lenkt. BIEL BIENNE 26 / 27 MARS 2014 The Return of the First Avenger HHH gibts keine Logik, da ist das Unwahrscheinliche Realität, das Unerklärbare Alltag. Man soll all die Merkwürdigkeiten nicht hinterfragen, sondern über all die famosen Tricks, die superben Computeranimationen, die Special Effects und die endlosen Explosionen der talentierten Feuerwerker staunen. Dass Captain America (Chris Evans) seine mit den neuesten Schusswaffen ausgerüsteten Gegner mit einem Stahlschild und den blossen Händen erledigt, dass ihm die schöne Scarlett Johansson dauernd attraktive Frauen zuhalten will, statt selber aufs Liebeskarussell aufzuspringen, und dass keiner dem andern traut und jeder jeden verrät, sind die Merkmale dieses überspannten Marvel-Comics. Doch zwei prägnante Aussagen hat der spannende Film: Der Erzfeind der Amerikaner sind nicht mehr Terroristen oder die Russen – sondern die Amerikaner selber. Und die US-Organisation, die 20 Millionen Menschen umbringen will, hat ein Computerprogramm entwickelt, dass alle Bürger immer und jederzeit überwachen kann. Wenn einem das nicht bekannt vorkommt. sind, doch mitten in den Schlusstiteln tauchen wir in düstere, unterirdische Gewölbe, wo uns finstere Gestalten weismachen, dass der Weltuntergang dennoch bevorsteht und dass wir das – wahrscheinlich – in einer weiteren Avengers-Folge erleben werden. Wir freuen uns! Aber: Sollte Captain America inzwischen wieder tiefgefroren worden sein: n Nicht gerettet! Über zwei Auftauen! Stunden dauerts, bis die Bösewichte zur Strecke gebracht Darsteller/Distribution: Chris Evans, Scarlett Johansson, Robert Redford, Samuel Jackson Regie/Mise en scène: Anthony & Joe Russo (2013) Länge/Durée: 135 Minuten/135minutes Stahlschild. Klar, wir sind In den Kinos Apollo + Rex 1 in einem Marvel-Comic, da Aux cinémas Apollo + Rex 1 Der Stapi von Delémont bringt das Halbfinale der chinesischen Misswahl in den Jura. VON «Mittelmässige SchauspieMARIO ler», «vorhersehbare Story», CORTESI «schale Klischees», «flache Pointen» – die Filmkritiker suhlen sich wieder mal in abschätzigen Ausdrücken, denn da kommt ein Schweizer Film daher, der nicht das wundervoll Depressive und Negative anderer helvetischer Movies aufweist, sondern als «Goodfeel Movie» Charme ausstrahlt, eine skurrile Story zügig erzählt, Seitenhiebe auf Politik, Gesellschaft, Schweizer Tourismus und Bundesbern austeilt, aber dies immer liebenswürdig, ohne zu verletzen, mit welschem Flair. Pierre Kohler, der amtierende (originelle und unorthodoxe) Stapi von Delémont (der in einer Cameo-Rolle im Film zu sehen ist), hat diese unglaubliche Geschichte 2006 nicht ganz so, aber sehr ähnlich erlebt, als er tatsächlich 26 chinesische Missen zum Halbfinal in den Jura brachte. Das Drehbuch hat natürlich noch einen Zacken zugelegt. Der Stapi von Delémont möchte im Film unbedingt ins Bundeshaus ziehen, legt sich dafür schon mal fotogen auf die Eisenbahnschienen (er will den TGV nach Delémont bringen), und als seine Partei, die CVP, seiner ständigen Marketing-Provokationen überdrüssig ist und ihn absägt, bringt er im Alleingang den Halbfinal der chinesischen Misswahlen in den Jura. Stroh. Weil er keine Sponsoren (sondern viel Gespött) findet und auch Schweiz Tourismus nicht auf diesen seltsamen Zug aufspringen will, kann der Stapi seinen zwölf Missen weder Luxushotels noch Glamour oder Matterhorn bieten. Sie müssen im arrive à éliminer à mains nues et à l’aide de son bouclier d’acier des ennemis munis des armes à feu les plus évoluées, que la belle Scarlett Johansson tienne à constamment le pourvoir en femmes séduisantes au lieu de s’offrir elle-même à l’aventure amoureuse, que personne ne fasse confiance à personne et que l’on se trahisse à tour de bras… tout cela importe finalement peu, c’est la Le vilain marque indéniable de Marvel (Robert Redford) et Comics. le sauveur Ce film passionnant avance Captain deux propositions intéresAmerica santes. Les ennemis jurés des (Chris Américains ne sont plus terEvans). roristes ou Russes, mais les Américains eux-mêmes. Et l’organisation qui veut anéantir 20 millions de personnes a développé un programme qui surveille chaque citoyen n’importe quand, n’importe où. Cela vous rappellera probaindestructible face aux ex- blement quelque chose... plosions, perçant toutes intrigues, mettant à jour toutes Pas sauvé. Il faut deux conspirations. Et il va sans heures pour que les salopards dire que le trio propose plus soient radiés de la surface tervite que Dieu dispose. restre et l’on croit s’en être sorti quand en plein générique Bouclier d’acier. Nous de fin, nous replongeons dans sommes donc dans une bande de sombres abîmes d’où surdessinée de Marvel qui ne gissent d’obscures créatures connaît pas de logique, où qui nous avertissent que l’apol’invraisemblable devient réa- calypse est là, prête à frapper lité et l’inexplicable norme et que nous la découvrirons quotidienne. Il ne faut pas probablement dans une questionner toutes ces bizar- énième série de «Avenger le reries, mais s’extasier de tous retour». Nous nous en réjouisles fameux trucages, des su- sons! Mais si jamais Captain perbes animations informa- America avait été à nouveau tiques, des effets spéciaux et cryogénisé, que l’on se dén des explosions sans fin des pêche de le décongeler! talentueux artificiers. Que Captain America (Chris Evans) Der Bösewicht (Robert Redford) und der Weltenretter Captain America (Chris Evans). Captain America, après avoir participé à la Seconde Guerre mondiale dans le film précédent, revient à la vie dans le futur. PAR MARIO CORTESI d’un gratte-ciel en verre qui surplombe Washington. Pour que l’ordre supplante Eh oui! Une fois de plus le chaos et règne à nouveau tout irait mal pour la race dans le monde, on va tout humaine sans Captain Amed’abord exterminer, en une se- rica («J’ai 95 ans et en fait, je conde, quelque 20 millions de suis mort») dont la dernière gens. C’est en tout cas ce que activité remonte aux années prévoit une organisation quarante et qui, grâce à la étrange, mélange entre com- cryogénisation, fait son grand battants de la guerre froide et retour. En compagnie de néo-nazis. Leur chef (Robert «Black widow» (Scarlett JoRedford) dirige l’opération mor- hansson) et de la créature votelle – toujours pimpant, en lante «Faucon» (Anthony costume cravate et coupe de Mackie), il forme un trio qui champagne à la main – à partir survit par vents et marées, orthodoxe, qui fait un peu de figuration dans le film) a vécu en 2006 pas tout à fait la même histoire, mais presque: il a fait venir 26 miss chinoises pour une demi-finale de concours de beauté dans le Jura. Le scénario a, évidemment, ajouté quelques embûches sur son chemin. Le maire du film voudrait absolument faire carrière au plan national, il se couche, de manière très photogénique, sur les rails (il veut faire venir le TGV à Delémont) et quand son parti, le PDC, en a assez de sa constante provocation et le congédie, il fait venir, à lui tout seul, la demi-finale de miss Chine dans le Jura. Win Win HHH Paille. Comme il ne trouve pas de sponsors (mais beaucoup de moqueurs) et que Suisse tourisme ne veut pas le suivre dans ses idées saugrenues, le maire ne peut offrir aux douze belles ni hôtels de luxe, ni Cervin, ni glamour. Stroh übernachten, Tête-deMoine und Blutwurst essen, Kühe melken und das Landleben in den Freibergen kennen lernen. Eine harte Tour für die Schönheiten. Und gleichzeitig eine Tortur für den Stadtpräsidenten, der sich laufend etwas Neues einfallen lassen muss, um die ihm gestellten Fallstricke zu umgehen. Die chinesischen Missen und der Stadtpräsident von Delémont (Jean-Luc Couchard). Les miss chinoises et le maire de Delémont (Jean-Luc Couchard) Le maire de Delémont attire la demi-finale de Miss Chine dans le Jura. PAR MARIO CORTESI Elles doivent dormir dans la paille, manger de la Tête-deMoine et du boudin, traire des vaches et apprendre la vie rurale dans les Franches-Montagnes. Un moment difficile pour les jeunes femmes. Et une torture pour le maire, qui doit sans cesse éviter les nouveaux pièges sur son chemin. Comédie patriotique? Oui. Mais pas gauloise. L’humour est bon, les dialogues intelligents, l’action divertissante. Le film aborde la globalisation, les médias, l’argent, l’avidité et les manœuvres politiques sans profondeur, mais avec amusement. Le spectateur attentif peut s’interroger sur l’identité de la Suisse. Le tournage n’a pas eu lieu qu’en Chine et dans le Jura: les miss chantent aussi sur un bateau de la BSG dans le port de Bienne. Il paraît qu’elles ont beaucoup aimé ça. n AUF EINEN BLICK… EN BREF… HHHH HHH HH H – ausgezeichnet / excellent sehr gut / très bon gut / bon Durchschnitt / médiocre verfehlt / nul tiert. Der aufmerksame Zu- «Des acteurs médiocres», «une Eine Heimatkomödie? Ja. schauer kann die Identität der histoire cousue de fil blanc», Aber nicht derb, sondern mit gutem Humor, gescheiten Dialogen, unterhaltend. Ohne Tiefgang, dafür mit Amüsement werden uns Globalisierung, Medien, Geld, Gier und politische Manöver präsen- Schweiz hinterfragen. Gedreht wurde nicht nur in Shanghai und im Jura, die attraktiven Missen singen auch im Bieler Hafen auf einem BSG-Schiff – und das soll ihnen besonderen Spass gemacht haben. n Darsteller/Distribution: Jean-Luc Couchard, Xiao Xing Cheng, Jean-Luc Bideau, Anne Comte Regie/Mise en scène: Claudio Tonetti (2013) Länge/Durée: 100 Minuten/minutes Im Kino Rex 2/Au cinéma Rex 2 «des clichés», «des blagues ratées». Une fois de plus, les critiques se complaisent dans le dénigrement quand survient un film suisse qui n’est pas dépressif et négatif. «Win win» est au contraire un «feelgood movie» charmant, qui raconte une histoire bizarre, égratigne la politique, la société, le tourisme suisse et la Berne fédérale mais avec le sourire, sans blesser personne et avec un certain flair. Pierre Kohler, l’actuel maire de Delémont (original et peu Mario Cortesi Ludwig Hermann l Shana – the Wolf’s Music (Beluga) HHH(H) l 12 Years a Slave (Palace) HHH HHH(H) l Tableau noir (Rex 2, Lido 1) HHH HHH l Mr. Peabody & Sherman (Beluga, Lido 1) HHH l August: Osage County (Rex 1) HHH HHH l The Grand Budapest Hotel (Beluga) HH(H) HHH l Der Goalie bin ig (Palace) HH HH l Der Hundertjährige … (Lido 2) HH H(H) BIEL BIENNE-Bewertung / Cote de BIEL BIENNE: HHHH ausgezeichnet / excellent HHH sehr gut / très bon HH gut / bon H Durchschnitt / médiocre – verfehlt / nul