INVICTUS DE WILLIAM HENLEY
Transcription
INVICTUS DE WILLIAM HENLEY
LMLC > Evènements - Actions > Revue de Presse et journal La Calade > INVICTUS DE WILLIAM HENLEY INVICTUS DE WILLIAM HENLEY lundi 25 janvier 2010 INVICTUS est un poème de William Ernest Henley cité à de très nombreuses reprises dans la culture populaire et qui contribua à le rendre célèbre. C’est le poème préféré de Nelson MANDELA qui fut l’un des meneurs historiques de la lutte contre le système politique d’apartheid en Afrique du sud et président de la république sud africaine de 1994 à 1999 à la suite des premières élections nationales non raciales de l’histoire du pays. Ce poème a été repris dans le film du réalisateur Clint Eastwood dans son dernier film Invictus. Les classes de TBCCE et CAPV2 sont allées au cinéma le mardi 19 janvier pour voir le film de Clint Eastwood « Invictus ». Madame AZERI a fait une évaluation à partir du poème de William Henley avec les TBCE sur le film. Elle a pu constaté que les élèves ont apprécié le film et pour certains la découverte du combat de Nelson Mandela. William Henley a écrit INVICTUS(Invincible) Dans la nuit qui m’environne Dans les ténèbres qui m’enserrent Je loue les Dieux qui me donnent Une âme à la fois noble et fière Prisonnier de ma situation Je n’ai ni gémi ni pleuré Meurtri par les tribulations Je suis debout, bien que blessé En ce lieu d’opprobres et de pleurs Je ne vois qu’horreur et ombres Les années s’annoncent sombres Mais je ne connaitrai pas la peur Aussi étroit que soit le chemin Bien qu’on m’accuse et qu’on me blâme Je suis maître de mon destin Et capitaine de mon âme.
Documents pareils
Invictus
Traduction d'après la VF du film Invictus :
Dans les ténèbres qui m’enserrent,
Noires comme un puits où l’on se noie,
Je rends grâce aux dieux quels qu’ils
soient,
Pour mon âme invincible et fière,...