La morphologie flexionnelle
Transcription
La morphologie flexionnelle
La morphologie flexionnelle La grammaire Le lexique - classes fermées - sens abstraits - classes ouvertes - sens plus concrets Les noms et les verbes ! un nom – la ‘condensation’ atemporelle ! ! ! un verbe – l’étalage temporel ! ! arbre, chute, beauté, indépendance vois, tombait, était, parla Les dimensions nominales détermination nombre genre personne le/un/ce/mon etc. chat/chats chat/chatte, long/longue je, tu, il, elle, etc. Les dimensions verbales temps aspect mode! chantera je dormais/j’ai dormi qu’elle chante; pars! La détermination Le déterminant est comme un contenant, le nom son contenu Les déterminants L’article indéfini un, une, des L’article défini le, la, les L’adjectif démonstratif ce, cette, ces L’adjectif possessif mon, ma, mes... Les déterminants et le sens un, une, des, du, de la livre thé idée départ soeur pays le, la, les ce, cette, ces mon, ma, mes Le nombre Noms dénombrables - les noms qu’on peut compter Noms non dénombrables - les noms qu’on ne peut pas compter chat le chat, un chat, deux chats, les chats eau ! l’eau, de l’eau Transformer: dénombrable à non dénombrable, ou vice-versa ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! chat ! ! ! ! ! ! table ! ! pied mot ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! lait vitesse sable ! ! construction ! ! ! ! liberté intelligence Notez donc le rôle du déterminant Individus et classes Ce matin, j’ai vu un chat Ce matin, j’ai vu deux chats Ce matin, j’ai vu des chats Ce matin, j’ai vu les chats du voisin Les chats sont intelligents Le chat est intelligent Individus Ce matin, j’ai vu un chat Ce matin, j’ai vu deux chats Ce matin, j’ai vu des chats Ce matin, j’ai vu les chats du voisin Les chats sont intelligents Le chat est intelligent Classe Différence de sens ? Les castors sont des animaux Le castor est un animal Les castors construisent des barrages Le castor construit des barrages Le genre ! ! genre grammatical sexe vert/verte chat/chatte Mâle, femelle des animaux et nom de l’espèce ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! le canard la ? le ? la chèvre le ? la dinde le lapin la ? le lion la ? le loup la ? l’ours l’? le ? la poule le tigre la ? le ? la vache Le genre comme mécanisme de désambiguïsation Les marques du genre et leurs antécédents Cependant, en apparence du moins, rien de plus absurde. Élisabeth avait trentecinq ans et était dans l'éclat parfait de sa beauté, avec une réputation d'esprit grandissant tous les jours et qu'il était impossible de surfaire. De son côté Rothbanner, pour faire admettre son bonheur, n'exhibait que ses vingt-deux ans, une jolie tournure et rien encore de cette valeur intrinsèque qu'on lui a reconnue depuis. Ce joyau était alors caché dans sa coquille. Pour déterminer ce qui était arrivé il avait fallu cette profondeur de réflexion et cette sagacité d'égoïsme, dons précieux de la comtesse, la plus accomplie des créatures en toutes choses, et surtout cette sagesse des enfants du siècle qui mène ceux qui la possèdent à n'avoir pas volé la damnation éternelle. Élisabeth Hermansburg avait pensé qu'au comble de sa gloire elle était bien voisine de la pente qui allait la conduire à en descendre. Elle avait monté dans les fleurs; il allait falloir bientôt revenir dans les ronces. Pour savoir ce qu'une femme adorée devient d'ordinaire, elle n'avait pas eu besoin que de jeter les yeux autour d'elle, et les jardins d'Armide où elle régnait lui avaient montré en foule leurs gazons verdoyants peuplés de vieilles cigales dont les voix prophétiques n'étaient comprises de personne hormis d'elle-même. Elle examina l'une après l'autre les destinées de ces tristes métamorphosées et elle crut pouvoir admettre que la cause de leur malheur était à trouver dans l'insouciance avec laquelle chacune avait lié son bonheur à un homme qui la dominait, et qui, partant, la pouvait fuir aussitôt que son coeur à lui conseillerait la désertion. (Tiré de Gobineau, Adelaïde, http://abu.cnam.fr/cgi-bin/go?adelaide2) L’attribution du genre Quel genre? ! acheteur, vendeur, buveur, orateur ! pâleur, longueur, lenteur ! pommier, poirier, citronnier ! brise-glace, porte-avions ! samedi, dimanche, lundi ! fraise, pomme, orange, framboise! ! citron, pamplemousse ! banc, flanc, temps, ... Attribution du genre en français (traduit de Corbett 1991: 59) Noms à terminaison consonantique! ! Consonne!Nombre! % masc.! Exemples du masc. finale ! de noms! ! /Z/! ! /m/! ! /f/! ! /r/! ! /g/! ! /k/! ! /b/! ! /l/! ! /t/! ! /p/! ! /N/! ! /s/! ! /d/! ! /S/! ! /j/! ! /v/! ! /n/! ! /z/! ! 1453!! 1406!! 301!! 5175!! 235!! 833!! 129!! 1581!! 2269!! 214!! 69!! 1380!! 714!! 290!! 352!! 143!! 1135!! 612!! 94.2!! 91.9!! 89.0!! 76.8!! 73.2!! 66.6!! 65.1!! 58.4!! 51.2!! 48.6!! 39.0!! 38.5!! 38.1!! 34.0!! 32.4!! 31.5!! 31.5!! 10.0!! tricotage, prestige symbolisme, volume bœuf, veuf acheteur, bar monologue, orgue asterisque, risque verbe, arabe signal, hôtel culte, texte isotope, groupe parking, camping indice, divorce stade, exode reproche, bateau-mouche détail, chandail fleuve, fauve chêne, homophone gymnase, lactose Attribution du genre en français (traduit de Corbett 1991: 59) Noms à terminaison vocalique Voyelle !Nombre! % masc.! ! finale ! de noms ! ! /oe~/! 17! ! 100!! /A~/!! 1963!! 99.3! ! /E~/!! 938!! 99.0! ! /o//!! 189!! 97.4! ! /o/! ! 865!! 97.2! ! /E/! ! 625!! 90.2! ! /u/! ! 171!! 87.7! ! /a/! ! 970!! 82.6! ! /y/! ! 201!! 71.6! ! /e/! ! 2791!! 50.1! ! /O~/!! 2665!! 29.8! ! /i/! ! 2336!! 24.6! ! Exemples du masc. un, brun carburant, vent grain, puritain feu, bleu pot, dos palais, essai bout, fou plat, gras imprévu, écu pavé, thé thon, don riz, gris Prédire le genre selon les facteurs phonétiques ! levain, airain ! empathie, momie ! robot, tarot ! falaise, hypothèse ! lettrage, pianotage ! jambier, clé Les marqueurs du féminin en français ! ! ! ! lent! bas curieux inquiet ! ! neuf serveur ! ! ! léger bon jumeau ! actuel ! Régularités? Et à l’oral? La personne - un marqueur de participation La personne Perspective sémantique je tu il/elle La personne Perspective sémantique je tu il/elle La personne Perspective sémantique je tu il/elle La personne Perspective sémantique je tu il/elle nous, vous, ils, elles, on ? Une perspective formelle sur la personne ! la personne en latin et en français ! ! ! ! ! ! amo! ! amas!! amat!! ! ! ! ! ! ! amamus! nous aimons amatis! vous aimez amant! ils/elles aiment j’aime tu aimes il/elle aime Cf. la langue parlée La morphologie verbale Le temps ! en français:!! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! présent passé composé imparfait plus-que-parfait futur futur antérieur passé simple passé antérieur ex. chanter, partir (Tiré de http://www.leconjugueur.com/) Sens? Un cas spécial: le passé surcomposé Sens? L’aspect ! - une perspective sur les actions en termes de durée Calculez la durée de chaque action: Je dormais quand le réveil-matin s’est mis à sonner. Il continuait à sonner jusqu’au moment où je l’ai frappé. Je me suis mis à faire du café. Entre la cuisine et le salon, j’ai trébuché sur le chat qui dormait sur le plancher. J’ai laissé tomber le café, et le chat m’a griffé. La journée était bien partie. L’aspect lexical - porté par le sens des verbes Je DORMIR quand le réveil-matin SE METTRE à SONNER. Il CONTINUER à SONNER jusqu’au moment où je l’FRAPPER. Je me METTRE à FAIRE du café. Entre la cuisine et le salon, j’TRÉBUCHER sur le chat qui DORMIR sur le plancher. J’LAISSER TOMBER le café, et le chat m’GRIFFER. La journée ÊTRE bien partie. Quelques aspects lexicaux: ! inchoatif:! début d’une action! ! duratif:!! action qui continue! dormir ! ponctuel:! action sans durée! trébucher ! itératif:! action répétée! sonner ! se mettre à L’aspect grammatical - porté par la terminaison Je ___ais quand le réveil-matin s’est mis à _____er. Il _____ait à sonner jusqu’au moment où je l’ai ____é. Je me suis mis à ______ du café. Entre la cuisine et le salon, j’ai _____é sur le chat qui ____ait sur le plancher. J’ai ____é _____er le café, et le chat m’a ____é. La journée __ait bien partie. Quelques aspects grammaticaux: ! passé composé:! action terminée! a sonné ! imparfait:! action en cours! sonnait ! Un exemple à travailler: Un tiède soleil d'automne tombait dans la cour de ferme, par-dessus les grands hêtres des fossés. Sous le gazon tondu par les vaches, la terre, imprégnée de pluie récente, était moite, enfonçait sous les pieds avec un bruit d'eau; et les pommiers chargés de pommes semaient leurs fruits d'un vert pâle, dans le vert foncé de l'herbage. Quatre jeunes génisses paissaient, attachées en ligne, meuglaient par moments vers la maison; les volailles mettaient un mouvement coloré sur le fumier, devant l'étable, et grattaient, remuaient, caquetaient, tandis que les deux coqs chantaient sans cesse, cherchaient des vers pour leurs poules qu'ils appelaient d'un gloussement vif. ! ! ! ! ! Guy de Maupassant, Le vieux La barrière de bois s'ouvrit; un homme entra, âgé de quarante ans peut-être, mais qui semblait vieux de soixante, ridé, tordu, marchant à grands pas lents, alourdis par le poids de lourds sabots plein de paille. Ses bras longs pendaient des deux côtés du corps. Quand il approcha de la ferme, un roquet jaune, attaché au pied d'un énorme poirier, à côté d'un baril qui lui servait de niche, remua la queue, puis se mit à japper en signe de joie. L'homme cria: -- A bas, Finot ! Le chien se tut. Une paysanne sortit de la maison. Son corps osseux, large et plat, se dessinait sous un caraco de laine qui serrait la taille. Une jupe grise, trop courte, tombait jusqu'à la moitié des jambes, cachées en des bas bleus, et elle portait aussi des sabots pleins de paille. Un bonnet blanc, devenu jaune, couvrait quelques cheveux collés au crâne, et sa figure brune, maigre, laide, édentée, montrait cette physionomie sauvage et brute qu'ont souvent les faces des paysans. ! ! ! ! ! Guy de Maupassant, Le vieux Le mode ! ! perspective (et formes linguistiques) basées sur la notion de mondes actuels et possibles ! ! Indicatif:! ! ! Subjonctif:! Je veux que tu partes. ! ! Impératif:! Tu pars. Pars! Monde actuel ou possible? ! !