La morphologie flexionnelle

Transcription

La morphologie flexionnelle
La morphologie flexionnelle
La grammaire
Le lexique
- classes fermées
- sens abstraits
- classes ouvertes
- sens plus concrets
Les noms et les verbes
!
un nom – la ‘condensation’ atemporelle
!
!
!
un verbe – l’étalage temporel
!
!
arbre, chute, beauté, indépendance
vois, tombait, était, parla
Les dimensions nominales
détermination
nombre
genre
personne
le/un/ce/mon etc.
chat/chats
chat/chatte, long/longue
je, tu, il, elle, etc.
Les dimensions verbales
temps
aspect
mode!
chantera
je dormais/j’ai dormi
qu’elle chante; pars!
La détermination
Le déterminant est comme un contenant, le nom son contenu
Les déterminants
L’article indéfini
un, une, des
L’article défini
le, la, les
L’adjectif démonstratif
ce, cette, ces
L’adjectif possessif
mon, ma, mes...
Les déterminants et le sens
un, une, des,
du, de la
livre
thé
idée
départ
soeur
pays
le, la, les
ce, cette, ces
mon, ma, mes
Le nombre
Noms dénombrables - les noms qu’on peut compter
Noms non dénombrables - les noms qu’on ne peut pas compter
chat
le chat, un chat, deux chats, les chats
eau
!
l’eau, de l’eau
Transformer:
dénombrable à non dénombrable,
ou vice-versa
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
chat
!
!
!
!
!
!
table
!
!
pied
mot
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
lait
vitesse
sable
!
!
construction
!
!
!
!
liberté
intelligence
Notez donc le rôle du déterminant
Individus et classes
Ce matin, j’ai vu un chat
Ce matin, j’ai vu deux chats
Ce matin, j’ai vu des chats
Ce matin, j’ai vu les chats du voisin
Les chats sont intelligents
Le chat est intelligent
Individus
Ce matin, j’ai vu un chat
Ce matin, j’ai vu deux chats
Ce matin, j’ai vu des chats
Ce matin, j’ai vu les chats du voisin
Les chats sont intelligents
Le chat est intelligent
Classe
Différence de sens ?
Les castors sont des animaux
Le castor est un animal
Les castors construisent des barrages
Le castor construit des barrages
Le genre
!
!
genre grammatical
sexe
vert/verte
chat/chatte
Mâle, femelle des animaux et nom de l’espèce
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
le canard
la ?
le ?
la chèvre
le ?
la dinde
le lapin
la ?
le lion
la ?
le loup
la ?
l’ours
l’?
le ?
la poule
le tigre
la ?
le ?
la vache
Le genre comme mécanisme de désambiguïsation
Les marques du genre et leurs antécédents
Cependant, en apparence du moins, rien de plus absurde. Élisabeth avait trentecinq ans et était dans l'éclat parfait de sa beauté, avec une réputation d'esprit
grandissant tous les jours et qu'il était impossible de surfaire. De son côté
Rothbanner, pour faire admettre son bonheur, n'exhibait que ses vingt-deux ans,
une jolie tournure et rien encore de cette valeur intrinsèque qu'on lui a reconnue
depuis. Ce joyau était alors caché dans sa coquille. Pour déterminer ce qui était
arrivé il avait fallu cette profondeur de réflexion et cette sagacité d'égoïsme,
dons précieux de la comtesse, la plus accomplie des créatures en toutes choses, et
surtout cette sagesse des enfants du siècle qui mène ceux qui la possèdent à
n'avoir pas volé la damnation éternelle. Élisabeth Hermansburg avait pensé qu'au
comble de sa gloire elle était bien voisine de la pente qui allait la conduire à
en descendre. Elle avait monté dans les fleurs; il allait falloir bientôt revenir
dans les ronces. Pour savoir ce qu'une femme adorée devient d'ordinaire, elle
n'avait pas eu besoin que de jeter les yeux autour d'elle, et les jardins d'Armide
où elle régnait lui avaient montré en foule leurs gazons verdoyants peuplés de
vieilles cigales dont les voix prophétiques n'étaient comprises de personne hormis
d'elle-même. Elle examina l'une après l'autre les destinées de ces tristes
métamorphosées et elle crut pouvoir admettre que la cause de leur malheur était à
trouver dans l'insouciance avec laquelle chacune avait lié son bonheur à un homme
qui la dominait, et qui, partant, la pouvait fuir aussitôt que son coeur à lui
conseillerait la désertion.
(Tiré de Gobineau, Adelaïde, http://abu.cnam.fr/cgi-bin/go?adelaide2)
L’attribution du genre
Quel genre?
!
acheteur, vendeur, buveur, orateur
!
pâleur, longueur, lenteur
!
pommier, poirier, citronnier
!
brise-glace, porte-avions
!
samedi, dimanche, lundi
!
fraise, pomme, orange, framboise!
!
citron, pamplemousse
!
banc, flanc, temps, ...
Attribution du genre en français
(traduit de Corbett 1991: 59)
Noms à terminaison consonantique! !
Consonne!Nombre! % masc.! Exemples du masc.
finale ! de noms! !
/Z/! !
/m/! !
/f/! !
/r/! !
/g/! !
/k/! !
/b/! !
/l/! !
/t/! !
/p/! !
/N/! !
/s/! !
/d/! !
/S/! !
/j/! !
/v/! !
/n/! !
/z/! !
1453!!
1406!!
301!!
5175!!
235!!
833!!
129!!
1581!!
2269!!
214!!
69!!
1380!!
714!!
290!!
352!!
143!!
1135!!
612!!
94.2!!
91.9!!
89.0!!
76.8!!
73.2!!
66.6!!
65.1!!
58.4!!
51.2!!
48.6!!
39.0!!
38.5!!
38.1!!
34.0!!
32.4!!
31.5!!
31.5!!
10.0!!
tricotage, prestige
symbolisme, volume
bœuf, veuf
acheteur, bar
monologue, orgue
asterisque, risque
verbe, arabe
signal, hôtel
culte, texte
isotope, groupe
parking, camping
indice, divorce
stade, exode
reproche, bateau-mouche
détail, chandail
fleuve, fauve
chêne, homophone
gymnase, lactose
Attribution du genre en français
(traduit de Corbett 1991: 59)
Noms à terminaison vocalique
Voyelle !Nombre! % masc.! !
finale ! de noms
!
!
/oe~/!
17! !
100!!
/A~/!!
1963!!
99.3! !
/E~/!!
938!!
99.0! !
/o//!!
189!!
97.4! !
/o/! !
865!!
97.2! !
/E/! !
625!!
90.2! !
/u/! !
171!!
87.7! !
/a/! !
970!!
82.6! !
/y/! !
201!!
71.6! !
/e/! !
2791!!
50.1! !
/O~/!!
2665!!
29.8! !
/i/! !
2336!!
24.6! !
Exemples du masc.
un, brun
carburant, vent
grain, puritain
feu, bleu
pot, dos
palais, essai
bout, fou
plat, gras
imprévu, écu
pavé, thé
thon, don
riz, gris
Prédire le genre selon
les facteurs phonétiques
!
levain, airain
!
empathie, momie
!
robot, tarot
!
falaise, hypothèse
!
lettrage, pianotage
!
jambier, clé
Les marqueurs du féminin en français
!
!
!
!
lent!
bas
curieux
inquiet
!
!
neuf
serveur
!
!
!
léger
bon
jumeau
!
actuel
!
Régularités?
Et à l’oral?
La personne - un marqueur de participation
La personne
Perspective sémantique
je
tu
il/elle
La personne
Perspective sémantique
je
tu
il/elle
La personne
Perspective sémantique
je
tu
il/elle
La personne
Perspective sémantique
je
tu
il/elle
nous, vous, ils, elles, on ?
Une perspective formelle sur la personne
!
la personne en latin et en français
!
!
!
!
!
!
amo! !
amas!!
amat!!
!
!
!
!
!
!
amamus! nous aimons
amatis! vous aimez
amant!
ils/elles aiment
j’aime
tu aimes
il/elle aime
Cf. la langue parlée
La morphologie verbale
Le temps
!
en français:!!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
présent
passé composé
imparfait
plus-que-parfait
futur
futur antérieur
passé simple
passé antérieur
ex. chanter, partir
(Tiré de http://www.leconjugueur.com/)
Sens?
Un cas spécial: le passé surcomposé
Sens?
L’aspect
!
- une perspective sur les actions en termes de durée
Calculez la durée de chaque action:
Je dormais
quand le réveil-matin s’est mis à sonner.
Il continuait à sonner
jusqu’au moment où je l’ai frappé.
Je me suis mis à faire du café.
Entre la cuisine et le salon, j’ai trébuché sur le chat
qui dormait sur le plancher.
J’ai laissé tomber le café,
et le chat m’a griffé.
La journée était bien partie.
L’aspect lexical - porté par le sens des verbes
Je DORMIR
quand le réveil-matin SE METTRE à SONNER.
Il CONTINUER à SONNER
jusqu’au moment où je l’FRAPPER.
Je me METTRE à FAIRE du café.
Entre la cuisine et le salon, j’TRÉBUCHER sur le chat
qui DORMIR sur le plancher.
J’LAISSER TOMBER le café,
et le chat m’GRIFFER.
La journée ÊTRE bien partie.
Quelques aspects lexicaux:
!
inchoatif:!
début d’une action!
!
duratif:!!
action qui continue! dormir
!
ponctuel:!
action sans durée!
trébucher
!
itératif:!
action répétée!
sonner
!
se mettre à
L’aspect grammatical - porté par la terminaison
Je ___ais
quand le réveil-matin s’est mis à _____er.
Il _____ait à sonner
jusqu’au moment où je l’ai ____é.
Je me suis mis à ______ du café.
Entre la cuisine et le salon, j’ai _____é sur le chat
qui ____ait sur le plancher.
J’ai ____é _____er le café,
et le chat m’a ____é.
La journée __ait bien partie.
Quelques aspects grammaticaux:
!
passé composé:!
action terminée! a sonné
!
imparfait:!
action en cours! sonnait
!
Un exemple à travailler:
Un tiède soleil d'automne tombait dans la cour de ferme, par-dessus les grands
hêtres des fossés. Sous le gazon tondu par les vaches, la terre, imprégnée de
pluie récente, était moite, enfonçait sous les pieds avec un bruit d'eau; et les
pommiers chargés de pommes semaient leurs fruits d'un vert pâle, dans le vert
foncé de l'herbage.
Quatre jeunes génisses paissaient, attachées en ligne, meuglaient par moments
vers la maison; les volailles mettaient un mouvement coloré sur le fumier,
devant l'étable, et grattaient, remuaient, caquetaient, tandis que les deux coqs
chantaient sans cesse, cherchaient des vers pour leurs poules qu'ils appelaient
d'un gloussement vif.
!
!
!
!
!
Guy de Maupassant, Le vieux
La barrière de bois s'ouvrit; un homme entra, âgé de quarante ans peut-être,
mais qui semblait vieux de soixante, ridé, tordu, marchant à grands pas lents,
alourdis par le poids de lourds sabots plein de paille. Ses bras longs
pendaient des deux côtés du corps. Quand il approcha de la ferme, un roquet
jaune, attaché au pied d'un énorme poirier, à côté d'un baril qui lui servait
de niche, remua la queue, puis se mit à japper en signe de joie. L'homme cria:
-- A bas, Finot !
Le chien se tut.
Une paysanne sortit de la maison. Son corps osseux, large et plat, se
dessinait sous un caraco de laine qui serrait la taille. Une jupe grise, trop
courte, tombait jusqu'à la moitié des jambes, cachées en des bas bleus, et
elle portait aussi des sabots pleins de paille. Un bonnet blanc, devenu jaune,
couvrait quelques cheveux collés au crâne, et sa figure brune, maigre, laide,
édentée, montrait cette physionomie sauvage et brute qu'ont souvent les faces
des paysans.
!
!
!
!
!
Guy de Maupassant, Le vieux
Le mode
!
!
perspective (et formes linguistiques) basées sur la notion
de mondes actuels et possibles
!
!
Indicatif:!
!
!
Subjonctif:! Je veux que tu partes.
!
!
Impératif:!
Tu pars.
Pars!
Monde actuel ou possible?
!
!