Ären Club Senior zënter mei wei 10 Joer

Transcription

Ären Club Senior zënter mei wei 10 Joer
TEL. 26 35 25 45
03/2016
SUMMERPROGRAMM
2016
Freizeitprogramm 50+
(Agrément ministériel PA/05/05/033)
Ären Club Senior
zënter mei wei 10 Joer
Explications en français
à l'intérieur de la brochure
CLUB SYRDALL
2
SUMMERPROGRAMM
Bitte zu allen Veranstaltungen anmelden Tel. 26 35 25 45 • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000
INHALTSVERZEICHNIS
Endlich (wieder) studieren.����������������������������������������������������������������������������������������������� 5
Seniorenstudium in Luxemburg���������������������������������������������������������������������������������������� 6
Lifelong Learning.������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 7
Journée Internationale de la personne âgée����������������������������������������������������������������������� 8
Syrdall Heem Summerfest����������������������������������������������������������������������������������������������� 9
Drëtt-Alters-Foire���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 10
Einbruchschutz und Enkeltrick���������������������������������������������������������������������������������������� 11
Club Syrdall Barbecue��������������������������������������������������������������������������������������������������� 12
Spanischkurse�������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 12
Club Syrdall Handarbeitstreff������������������������������������������������������������������������������������������ 12
Fundgrube�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 13
Wien vom 17.-20.Mai 2017������������������������������������������������������������������������������������������ 13
Sommerkurse:�������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 15
Yoga���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 15
Pilates������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 15
Yoga für das Leben von heute���������������������������������������������������������������������������������������� 16
Line Dance������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 16
NERO - Kaiser, Künstler und Tyrann ; Im Rheinischen Landesmuseum Trier������������������������� 18
D‘Dieschbuerger Millen�������������������������������������������������������������������������������������������������� 18
Weltkulturerbe Völklinger Hütte.�������������������������������������������������������������������������������������� 19
Kanu��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 20
Fit für 100 - Sommerkurse�������������������������������������������������������������������������������������������� 20
O Mamm léif Mamm����������������������������������������������������������������������������������������������������� 21
Samuraï und Ritter im Château Malbrouck����������������������������������������������������������������������� 22
Bundeskunsthalle Bonn- Bauhaus���������������������������������������������������������������������������������� 23
Zauber der Loreley�������������������������������������������������������������������������������������������������������� 23
Charles IV (1316-1378)������������������������������������������������������������������������������������������������ 24
Der Godchaux Rundweg������������������������������������������������������������������������������������������������� 25
Das Possenhaus����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 25
Ein Tag in Köln: Zoo oder Shopping��������������������������������������������������������������������������������� 26
Visite Haaptwuecht im Park Heintz van Landewyck����������������������������������������������������������� 27
Schueberfouer….��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 30
Sonntagsbrunch am Bostalsee und Besichtigung der Abteikirche Tholey����������������������������� 30
3
CLUB SYRDALL
Burg Eltz und Maria Laach�������������������������������������������������������������������������������������������� 31
Jedes Wort wirkt…������������������������������������������������������������������������������������������������������� 32
Der Hockenheimring����������������������������������������������������������������������������������������������������� 32
Schifffahrt auf der Marie-Astrid�������������������������������������������������������������������������������������� 33
Internetseite zum Thema Demenz���������������������������������������������������������������������������������� 34
Barrierefrei������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 34
Der Eifelsteig��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 35
Bewegung – Sport – Gesundheit������������������������������������������������������������������������������������ 35
Wandern��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 37
Fahrradtouren im Sommer�������������������������������������������������������������������������������������������� 37
Kegeln������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 38
Tai Chi������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 38
New Self Defense�������������������������������������������������������������������������������������������������������� 39
Qi-Gong���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 39
Line Dance������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 40
Rückenschmerzen - kein Schicksal�������������������������������������������������������������������������������� 41
Zumba Gold���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 42
Yoga + Pilates������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 43
Yoga für das Leben von heute��������������������������������������������������������������������������������������� 44
Seniorentraining���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 44
Multifunktionstraining��������������������������������������������������������������������������������������������������� 45
Englisch, für Fortgeschrittene���������������������������������������������������������������������������������������� 45
Spanisch��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 45
Geselligkeit / Convivialit���������������������������������������������������������������������������������������������� 47
Skattreff��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 47
Handarbeitstreff����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 47
Musiktreff������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 47
Kochtreff��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 48
Stuttgart : Porschemuseum/Mercedesmuseum��������������������������������������������������������������� 48
Aus der Pensioun vun enger „Einzelgängerin“������������������������������������������������������������������ 50
„Das Runde muss in das Eckige“����������������������������������������������������������������������������������� 51
Wichtige Informationen/Informations importantes������������������������������������������������������������ 52
4
SUMMERPROGRAMM
Bitte zu allen Veranstaltungen anmelden Tel. 26 35 25 45 • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000
Endlich (wieder) studieren.
Denke ich an meine Jugend zurück, dann war bei den
Erwachsenen damals vieles einfacher und geordneter. So
erlernten diese oft in frühen Jahren ihren Beruf, nahmen eine
Arbeitsstelle an und blieben oft bis zur Rente beim gleichen
Arbeitgeber. Das früh Erlernte reichte oft bis zum Ende des
Berufslebens, sofern man sich etwas auf dem Laufenden
hielt. Ich denke, die Arbeit war früher körperlich sehr viel
anstrengender, aber es gab auch weniger Stress, die Menschen
waren entspannter. Und ich denke auch, dass die Arbeitsplätze
insgesamt abgesicherter schienen.
Alles vorbei. Noch nie war alles derart schnell im Wandel wie
heute. Kein junger Mensch weiß, was ihn im Laufe seines Lebens erwartet. Bekomme ich mit meiner
Ausbildung eine Anstellung? Braucht mein Arbeitgeber mich noch in ein paar Jahren? Gibt es den
Arbeitsplatz dann überhaupt noch? Wie wird sich mein Privatleben entfalten? Alles ist im Fluss.
Sicher kann diese Situation Zukunftsängste heraufbeschwören. Persönlich bin ich aber eher Optimist
und sehe das Ganze positiv.
Heute bestehen viel mehr Möglichkeiten, etwas Neues auszuprobieren, etwas zu wagen. Man muss
sich nicht mehr auf ausgefahrenen Wegen bewegen. Es ist völlig normal und notwendig geworden,
Zusatzausbildungen zu machen. Es ist auch nicht ungewöhnlich, im Laufe des Berufslebens etwas
völlig Neues zu wagen. Wir haben die Gewissheiten von einst gegen die ständige Weiterentwicklung
eingetauscht.
Auch das Ende des Berufslebens hat sich verändert. Früher stand fest, dass man nach 40 Arbeitsjahren,
bzw. im Alter von 65 Jahren in den Ruhestand gehen kann. Das wird sich ändern. Frühverrentung,
Altersteilzeit oder andere Modelle werden den Übergang fließend machen. Es kommt hinzu, dass viele
Menschen auch in späteren Jahren etwas Neues beginnen möchten.
Das lebenslange Lernen ist schon längst gesellschaftliche Realität. Hier hat auch die Universität in
Luxemburg wichtige Schritte unternommen. Wissen wird auch als Wert an sich begriffen. Es ist völlig
normal, dass betagte Menschen wieder die Schulbank drücken. Warum? Zum einen zielgerichtet. Wer
schon immer mal Lateinamerika bereisen wollte, wer Enkel hat, die in Madrid aufwachsen, belegt
einen Spanischkurs. Wer Freude an handwerklicher Arbeit hat, kann es sich endlich erlauben eine
Schreinerausbildung zu machen. Es gibt aber auch einfach die Freude am Wissen.
Ich hatte den Direktor der luxemburgischen Seniorenakademie RBS, Simon Gross, gebeten, kurz die
Situation des luxemburgischen Seniorenstudiums zu skizzieren. An dieser Stelle übrigens ein großes
Dankeschön dafür, dass er sich sofort an den Computer gesetzt hat. Simon Gross erwähnt in seinem
Artikel unter anderem Fächer wie Ethik, Psychologie oder Philosophie. Fächer, die keinen direkten
praktischen Nutzen bringen, die aber sehr viel Freude bereiten können. Und darauf kommt es eben
an. Auf die Freude. In jedem Alter.
Ich wünsche Ihnen allen noch einen schönen, aufregenden Sommer.
Sie wissen, Sie können auf uns zählen.
Fabio SECCI
Präsident der Syrdall Heem a.s.b.l.
5
CLUB SYRDALL
Seniorenstudium in Luxemburg
Vor sechs Jahren organisierte der RBS eine Veranstaltung
in einem Hörsaal der Universität Luxemburg auf dem
Limpertsberg, um gemeinsam mit Prof. Dr. Erhard Olbrich
seine neue Ausrichtung als «Center fir Altersfroen»
vorzustellen. Damals stellten wir dem Publikum die Frage,
ob wir uns zukünftig dafür einsetzen sollen, dass an der
Universität Luxemburg ein Seniorenstudium möglich wird.
Fast 90 % der anwesenden Teilnehmer sprachen sich
eindeutig dafür aus. Damals organisierten Gerry Grosser
und ich übrigens ab und zu eine gemeinsame Aktivität in
Contern. Als ich Gerry fragte, was hältst Du davon, wenn man
hier in Luxemburg ein Seniorenstudium machen könnte,
sagte er spontan: Simon, wenn Du das fertig bringst, das
wäre wirklich etwas ganz Besonderes!
Mit diesem hehren Auftrag ausgestattet, wurde mir allerdings schnell klar, dass diese Idee in
der Praxis nicht leicht umzusetzen ist. Wo soll man anfangen? Wen muss man ansprechen?
Wen überzeugen? Wie durch ein Wunder rief mich einige Zeit nach der Veranstaltung am
Limpertsberg Dr. Robert Theis an, der an der Universität Luxemburg seit ihrer Gründung arbeitete
und kurz vor der Emeritierung stand. Er hatte sich zum Ziel gesetzt, mit mir das Seniorenstudium
an der Universität Luxemburg zu ermöglichen. Dr. Theis kannte die Wege der Uni und wusste wie
man sich durch die Hierarchie durcharbeiten muss.
Wir stellten zusammen ein Grundsatzpapier auf, das von Prof. Dr. Dieter Ferring von Anfang
an mit unterstützt wurde. Dr. Theis sorgte dann dafür, dass dieses Papier seinen Weg zu den
Entscheidern an der Universität nahm. Ein Jahr nach meinem ersten Treffen mit Dr. Theis war
es dann so weit. Das Papier hatte seinen Weg durch die Universität gemacht und im September
2011 konnten sich erstmalig Senioren an 17 Kursen aus verschiedenen Fachbereichen
einschreiben.
Der Erfolg war überwältigend. Mehrere hundert Studenten ab 60 nahmen an Seminaren
zur Ethik, Soziologie, Psychologie, Philosophie, aber auch an Einführungen zu Latein und
altgriechischer Sprache teil. Ganz ohne Zugangsvoraussetzungen, Examen und Diplomen,
einfach nur aus großem Interesse an akademischem Wissen. Das war so nicht zu erwarten,
schließlich ist eine Universität ein komplexes Gebilde, wo man sich erst einmal zu Recht finden
muss. Doch der Wissensdurst der reifen Studenten ließ alle Hürden überwinden und heute ist
das Seniorenstudium ein fester Bestandteil der Universität Luxemburg.
Simon GROSS
Direktor der Seniorenakademie RBS
6
SUMMERPROGRAMM
Bitte zu allen Veranstaltungen anmelden Tel. 26 35 25 45 • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000
Lifelong Learning
Das menschliche Gehirn bleibt ein Leben lang aufnahmefähig
und kann also ein Leben lang dazu lernen, wenn keine
Krankheit dazwischen kommt. Das gilt auch für mein Gehirn.
Die Aussicht, jeden Tag klüger zu werden ist natürlich
verlockend. Toller Gedanke. Obwohl ich natürlich schon der
Meinung bin, dass ich ziemlich klug bin und auch ungeheuer
viel weiß. Aber – zugegeben – Sie glauben das sicher nicht,
und ich selbst auch nicht. Im Gegenteil. Ich habe das Gefühl,
dass ich immer weniger weiß und immer weniger verstehe.
Daher auch mein ewiger Spruch: Ich muss nicht mehr alles
verstehen.
Aber dazulernen? Ein Leben lang? Bei dem Gedanken steigt mein Blutdruck spontan. Ich sehe
harte Schulbänke vor mir und das bedrohlich leere Blatt Papier vor der Prüfungsarbeit. Kein
angenehmes Gefühl. Aber dann sehe ich plötzlich ganz neue Möglichkeiten.
Neues lernen bedeutet ein neues Lebensgefühl, mehr Selbstsicherheit. Es bedeutet, nicht nur
eine Meinung zu haben, sondern diese auch begründen zu können. Ich würde also in Zukunft
tatsächlich wissen, wovon ich rede. Dann bräuchte ich in Diskussionen auch nicht mehr so laut
zu werden, weil ich ja tatsächlich etwas zu sagen hätte.
Aber was will ich denn eigentlich wirklich lernen? Kochen? Da fehlt mir die Geduld. Auf meiner
angestaubten Bassguitarre zu spielen? Morgen fange ich an! Etwas Philosophie und Geschichte?
Aber gerne doch… es fällt mir nämlich gar nicht so leicht heraus zu finden, was ich denn nun
eigentlich wirklich möchte.
Und dann ist da in diesem Zusammenhang noch etwas, das mir das Leben schwer macht. Früher
war es problematisch, überhaupt an Wissen ran zu kommen. Mittlerweile habe ich das Gefühl
darin zu ertrinken. Einen Knopfdruck entfernt wird mir erklärt was eine Hysteresebremse ist, oder
wer die „Sechsunddreißig Unsterblichen der Dichtkunst“ sind. Muss ich das wissen?
Und auch die unzähligen Zeitungen, Blogs und Artikel. Natürlich muss jeder Journalist etwas
schreiben. Auch, wenn ich den betreffenden Artikel so oder ähnlich bereits vor 20 Jahren gelesen
habe. Wieviel Erderwärmung, Feinstaub und Kim Jong-un, habe ich schon mitgemacht? Wie
viele nahende Katastrophen habe ich schon überstanden? Jede Woche ein neuer Weltuntergang
und alles wird immer schlimmer.
Und trotzdem. Wir leben schon in einer tollen Zeit. Wenn man einmal versucht, die ganze moderne
Hysterie abzustreifen, wenn man versucht das Unwesentliche vom Wichtigen zu trennen, dann
haben wir doch noch ganze neue Welten vor uns. Solange man neugierig bleibt, solange man
Fragen stellt. Und oft sind die Fragen wichtiger als die Antworten und führen immer wieder zu
neuen Fragen. Ein ganzes spannendes Leben lang. Greifen wir zu, denn wir haben die Wahl.
Und morgen entferne ich den Staub von meiner Bassguitarre.
Ich wünsche Ihnen einen herrlichen, spannenden Sommer.
Gerry
7
CLUB SYRDALL
JOURNÉE INTERNATIONALE DE LA PERSONNE ÂGÉE
INTERNATIONALER TAG DER ÄLTEREN MENSCHEN
Samedi, le 1er octobre / Samstag, den 1. Oktober 2016
Les multiples cuisines
du Luxembourg
Die vielfältigen Küchen Luxemburgs
Une balade gourmande à Remich / Eine kulinarische Wanderung in Remich
Programm(e) :
10:00 Accueil des participants / Empfang der Teilnehmer in Remich
Centre Scolaire et Sportif
8, rue des champs L-5518 Remich
10:30 Départ des premiers baladeurs / Start der ersten Gruppen
11:30 Dernier départ possible / letztmöglicher Start
À partir de 14h00 Thé Dansant avec Rol Girres et Marion Welter /
Ab 14:00 Uhr Thé Dansant mit Rol Girres und Marion Welter
Inscription jusqu‘au 18 septembre
2016 par / Einschreibung bis zum
18. September 2016 per :
Téléphone : 360478-35
Mail : [email protected]
ou auprès de votre Club Senior local /
oder bei ihrem lokalen Club Senior
Sous le patronage de
8
SUMMERPROGRAMM
Bitte zu allen Veranstaltungen anmelden Tel. 26 35 25 45 • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000
Summerfest
Summerfest + +
Porte-Ouverte
Porte-Ouverte
AM SYRDALL HEEM
Den
17. Juni 2016 zu Niederanven
PROGRAMM:
Vun 11.00 Auer bis 17.00 Auer
 Live Musek
NIEDERANVEN
 Mëttegiessen vum Grill
 Eisekuch
 Flott Attraktiounen fir Kanner an Erwuessener
 Verkafsstänn: Handaarbechtstreff vum
Club Senior Syrdall, Hunnegverkaaf, ...
 Informatiounsstand: Syrdall Heem, HELP, HELP24
 Tombola
 Musikshow vun den Coco Superstar:
Kanner aus der Primärschoul Niederanven
 Zaubershow mam Pascal Clement:
„Magicien et créateur de rêves“
DIR KËNNT IECH BIS DEN 13. JUNI 2016 ËNNERT DER NUMMER 34 86 72-28/29
UNMËLLEN ODER PER MAIL: [email protected]
ADRESS: SYRDALL HEEM ASBL • 6, ROUTSCHEED L-6939 NIEDERANVEN
9
CLUB SYRDALL
"DRËTT - ALTERS - FOIRE"
Sonntag, den 03.07.2016 ab 10:00 Uhr morgens in Weiler-la-Tour
UNTER ANDEREM:
- Line Dance Auftritt
- Farb/Typberatung
- Vorträge
…
AUSSTELLER:
- Patientevertriedung
- Mathellef asbl
- Agence du bénévolat
- Senioren 2005 Weiler-La-Tour
- HELP/HELP24 G4S
- Maison des Associations
- Syrdall Schwemm
- Korbflechten
- Laboratoire „Les Forges du Sud“
- Spinnrad
- Croix-Rouge
- Zitha Aktiv
- Omega 90
...
MENÜ ZUR AUSWAHL:
- Grillteller
(Kotelett oder Grillwurst mit Kartoffelsalat) 12 €
- Spaghetti 6 €
- Assiette Gourmande froide 12 €
(Tomate crevette, Scampis, Saumon fumé, Jambon cru et cuit)
Für das Mittagessen bitte anmelden bis zum 27.06.2016 beim Club Syrdall:
Tel. 26 35 25 45
10
SUMMERPROGRAMM
Bitte zu allen Veranstaltungen anmelden Tel. 26 35 25 45 • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000
Am 14.06.2016 um 18.30 Uhr
im Syrdall-Heem in Niederanven
Einbruchschutz und Enkeltrick
Ein Vortrag von Herrn Laurent Goedert - Police Grand-Ducale
Bitte telefonisch anmelden unter 34 86 72
11
CLUB SYRDALL
Club Syrdall Barbecue am 13.07.16
Der Frühling kommt langsam aber sicher und
bis zum Sommer ist es dann auch nicht mehr weit…
Notieren Sie sich schon mittwochs, den 13.07 vor,
dann schwingen wir nämlich wieder unsere Grillzangen 
Wenn Sie etwas aus Ihrer hauseigenen Küche beisteuern möchten,
dann nichts lieber als das 
Melden Sie sich aus organisatorischen Gründen aber bitte im Club an und geben uns
bitte Bescheid, wenn Sie etwas mitbringen möchten.
Spanischkurse
Ihr Club Syrdall bietet mittlerweile einige Stufen an Spanischkursen an.
Von fortgeschrittenen Anfängern bis ganz Fortgeschrittene.
Unsere Kurse erfreuen sich grosser Beliebtheit,
weshalb freie Plätze jedoch leider rar sind.
Sollten Sie interessiert sein, dann rufen Sie uns an für weitere Informationen.
Club Syrdall Handarbeitstreff
Sie nähen gerne, stricken gerne oder gehen anderer Handarbeit nach und möchten
dazu nette Gesellschaft (mit Kaffee und Kuchen ) geniessen,
dann ist der Club Syrdall Handarbeitstreff richtig für Sie.
Kommen Sie doch mal vorbei und schnuppern Sie bei uns rein.
Jeden letzten Mittwoch im Monat und ab September alle 2 Wochen in Sandweiler.
27.07, 31.08 und 14.09+28.09.16 von 14:30 bis 17:30 Uhr
Sie können Ihre Arbeit mitbringen oder mithelfen an einem unserer Projekte
(Wandteppich; Arbeiten um Verkaufsmaterial zu haben für den ein oder anderen Stand
im Laufe des Jahres auf Hobbymärkten, usw.
Der integrale Erlös von Verkäufen wird bei uns immer für einen guten Zweck gespendet.
Auch andere Ideen und andere Techniken sind willkommen
12
SUMMERPROGRAMM
Bitte zu allen Veranstaltungen anmelden Tel. 26 35 25 45 • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000
Fundgrube /
Objets trouvés
Auf unseren vielen Ausflügen kam
es in der letzten Zeit das eine oder
andere Mal vor, dass jemand doch
leider etwas im Bus vergessen hat.
Wenn Sie einen der Artikel auf dem
Foto als Ihren wiedererkennen,
melden Sie sich bei uns.
Objets trouvés: Reconnaissez-vous
un de ces objets ? Appelez-nous…
(trouvés ces derniers mois lors de
nos excursions dans le bus)
Wien vom 17.- 20. Mai 2017
1.Tag:
Abflug am Findel um 6:55 Uhr. Ab Flughafen Wien starten wir im Bus mit unserem Reiseleiter zu
einer Stadtrundfahrt, die über die Wiener Ringstraße vorbei am Hundertwasserhaus, dem Prater,
dem Stadtpark mit dem Denkmal des Walzerkönigs Johann Strauss, dem Schloss Belvedere und
der Karlskirche an der Wiener Hofburg endet, wo wir zu Mittag essen. Nach dem Mittagessen
genießen wir bei einer Fiakerfahrt die Schönheiten Wiens. Die Tour endet an unserem Hotel Best
Western Premier Kaiserhof, wo Sie nach dem Check-Inn den Rest des Tages zur freien Verfügung
haben.
13
CLUB SYRDALL
2.Tag:
Nach einem reichhaltigen Frühstück wandeln wir auf Sissis Spuren: Die Kaiserappartements
in der Hofburg, das Sissi-Denkmal im Volksgarten, die Familiengruft der Habsburger Stationen
sowie die Vermählungskirche von Sissi und Kaiser Franz-Josef. Mittagessen unterwegs. Am
Abend geht es zum etwas anderen Heurigen auf dem Hundertwasserschiff MS Vindabona, wo
Sie bei typischen Schmankerln die beleuchtete Skyline von Wien bewundern können.
3.Tag:
Visite von Schönbrunn, der Sommerresidenz der kaiserlichen Familie, wo wir natürlich
standesgemäß  im Kaiserpavillon zu Mittag essen. Danach Transfer ins Hotel. Der Rest
des Tages steht zur freien Verfügung. Optional können Sie abends am Konzert der Wiener
Sängerknaben teilnehmen.
4.Tag:
Check-out nach dem Frühstück. Jetzt haben Sie noch Zeit sich am Naschmarkt umzusehen,
eine Ausstellung in der Albertina zu besuchen oder aber bei einem leckeren Kaiserschmarrn
ganz einfach noch etwas Wien zu genießen.
Rückflug gegen 20:50 Uhr.
Im Preis inbegriffen:
Zubringerdienst Findel und zurück, Flug mit Luxair, 3 Übernachtungen mit Frühstück,
Stadtrundfahrten, Fiakerfahrt, Heurigenschifffahrt inklusive Buffet, Besichtigung Schloss
Schönbrunn, Mittagessen am 1., 2., und 3. Tag, Reiserücktrittsversicherung
Nicht inbegriffen:
Konzert der Wiener Sängerknaben sowie alle nicht erwähnten Leistungen und Mahlzeiten.
Preis+- 80.-€ (Definitiver Preis aktuell noch nicht bekannt)
Kleine Abweichungen im Programm sind immer möglich!
Preis?
Doppelzimmer pro Person: 1209 €
Enzelzimmer pro Person: 1459 €
(Anmeldung bis 01.09.2016)
14
SUMMERPROGRAMM
Bitte zu allen Veranstaltungen anmelden Tel. 26 35 25 45 • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000
SOMMERKURSE
Yoga
Loslassen * Atmen * Bewegen * Entspannen * Wohlfühlen
Ideal auch für Neu-Einsteiger um Yoga einmal kennenzulernen.
Die Yoga-Stunden werden wie gewohnt mit einer kurzen Meditation und Einstimmung begonnen
und im Anschluss daran folgen 15 Minuten intensives Pranayama (Atemübungen zur Erhöhung
der Lebensenergie). Danach wenden wir uns den einzelnen Bewegungszyklen (Flows) zu und
beenden die Stunden mit einer Tiefenentspannung.
Wer Lust hat Yoga einmal kennenzulernen oder seine eigene Yoga-Praxis zu vertiefen und die
lange Sommerpause zu überbrücken ist herzlichst eingeladen.
Dienstags von 10:00-11:30 Uhr (Mensdorf, Alte Schmiede, rue de l’Ecole)
Wann? 02.08.16 09.08.16 16.08.16
Wer?
Konstanze Riemenschneider-Löcher
Preis?
57.-€ (5 Einheiten)
23.08.16 30.08.16
Freitags von 10:00-11:30 Uhr (Mensdorf, Centre Culturel)
Wann?
05.08.16 12.08.16 19.08.16 26.08.16 02.09.16
Wer?
Konstanze Riemenschneider-Löcher
Preis?
57.-€ (5 Einheiten)
(Bitte melden Sie sich an und überweisen erst nach Erhalt der Rechnung mit Angabe der
Kunden- und Rechnungsnummer.)
Pilates
Erleben Sie die Kraft aus ihrer Körpermitte
Ideal auch für Neu-Einsteiger um Pilates einmal
kennenzulernen.
Die Pilates-Methode ist ein ganzheitliches Körpertraining,
in dem vor allem die tief liegenden kleinen und meist
schwächeren Muskelgruppen angesprochen werden,
die für eine korrekte und gesunde Körperhaltung sorgen
sollen.
Wer Lust hat sich selbst den Rücken durch eine starke Mitte zu stärken und die lange
Sommerpause zu überbrücken, ist herzlichst eingeladen.
15
CLUB SYRDALL
Mittwochs von 10:00-11:15 Uhr (Mensdorf, Centre Culturel)
Wann?
03.08.16
Wer?
Konstanze Riemenschneider-Löcher
10.08.16
17.08.16
24.08.16
31.08.16
Preis? 57.-€ (5 Einheiten)
(Bitte melden Sie sich an und überweisen erst nach Erhalt der Rechnung mit Angabe der
Kunden- und Rechnungsnummer.)
Yoga für das Leben von heute – Sommerkurse
In meinen Kursen baue ich neben den aktiven Yang Übungen auch die ruhigen und passiven Yin
Übungen mit ein und passe so das klassische Yoga der Antike an die Bedürfnisse der Menschen
in unserer schnelllebigen Zeit an.
Der Kurs wird von Simone Zeimes, zertifizierte Yogalehrerin nach der Tradition von “Sivananda”,
einem ganzheitlichen Yoga, geleitet.
(Matte und Kissen bitte mitbringen)
Mittwochs von 17:30-19:00 Uhr
Wann?
20 + 27.07 / 03-10-17-24-31.08 / 07+14+21.09.16
Wo?
Centre Culturel „An Huef“, rue Schlammeste, Weiler-La-Tour
Wer?
Simone Zeimes
Preis?
134.-€ (10 Einheiten)
(Bitte melden Sie sich an und überweisen erst nach Erhalt der Rechnung mit Angabe der
Kunden- und Rechnungsnummer.)
Line Dance
Schnupperkurse – Cours d’Initiation (Centre Culturel Oetrange)
Wann?
Uhrzeit?
Preis?
Mittwoch 10 August 2016
15 €
Mittwoch 17 August 2016
15 €
Mittwoch 24 August 2016
14h30 – 15h30
15 €
Mittwoch 31 August 2016
15 €
Mittwoch 07 September 2016
15 €
LINE DANCE Treff Répétition des danses, tous les niveaux
(Centre Culturel Oetrange)
16
Forfait
50 €
SUMMERPROGRAMM
Bitte zu allen Veranstaltungen anmelden Tel. 26 35 25 45 • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000
Wann?
Mittwoch 10 August 2016
Mittwoch 17 August 2016
Mittwoch 24 August 2016
Mittwoch 31 August 2016
Mittwoch 07 September 2016
Uhrzeit ?
14h30 – 15h30
Preis?
Niveau 0
15h30 – 16h30 Niveau 0+ bis 1
16h30 – 17h30 Niveau 1+ bis 2
17h30 – 18h30 Niveau 2+ bis 3
Forfait
15 €
15 €
15 €
60 €
15 €
15 €
(Bitte melden Sie sich an und überweisen erst nach Erhalt der Rechnung mit Angabe der
Kunden- und Rechnungsnummer.)
17
CLUB SYRDALL
NERO - Kaiser, Künstler und Tyrann ;
Im Rheinischen Landesmuseum Trier
Nero war lange Zeit beim Volk sehr beliebt. Erst mit zunehmender
Regierungsdauer verlor er den Bezug zur Realität. Die Entwicklung
vom jungen hoffnungsvollen Thronanwärter bis zum verhassten
Tyrannen wird anschaulich mit mehr als 400 Exponaten aus
dem In- und Ausland illustriert.(…)Nach Neros Selbstmord
in politisch auswegloser Situation kam es auch in der Region
Trier unter Beteiligung der keltischen Treverer zu einem letzten
Akt der Reichskrise – auch dies ist Thema der Ausstellung.
www.nero-ausstellung.de
Erleben Sie mit uns diese außergewöhnliche Ausstellung und
entdecken Sie ebenfalls eine andere Seite des Kaisers, seine Leidenschaft die den Künsten
galt. Er trat selbst als Schauspieler, Musiker und Wagenlenker auf und erbaute die ungeheure
domus aurea, seinen goldenen Palast.
Nach der Führung können Sie noch 200.000 Jahre durch die gesamte Geschichte Triers und der
Trierer Region, von der Steinzeit zur Römerstadt.
Exposition sur Nero à Trèves
Découvrez lors d’une visite guidée en langue allemande, la vie, les passions et la
chute de l’empereur Nero.
Wann? Donnerstag 14.07.16
Wo? 14:10 Uhr Trierer Porta Nigra/ 14:30 Uhr Rheinisches Landesmuseum
Preis?
20.-€ (Eintritt+Führung)
(Bitte melden Sie sich an und überweisen erst nach Erhalt der Rechnung mit Angabe der
Kunden- und Rechnungsnummer.)
D‘Dieschbuerger Millen
Auf der kurzen Strecke zwischen Lauterborn und Echternach gab es einst 5 Mühlen. Die
Dieschburger Mühle ist die einzige, in der heute noch gemahlen wird. Sie ist eine von zwei
luxemburgischen privaten Mühlen. Seit Generationen befindet sie sich im Familienbesitz. Einst
wurde die Mühle mit Wasserkraft betrieben. Alle Maschinen standen über Transmissionsriemen
in Verbindung mit dem Mühlrad, das die ganze Anlage antrieb. Die Maschinen die wir dort sehen
sind noch die gleichen wie vor über hundert Jahren – topgepflegt und noch immer im Einsatz.
Nur, dass sie heute von einem Elektromotor angetrieben werden. Wie Sie sicher wissen ist
Mehl nicht gleich Mehl. In der Echternacher Mühle wird nicht nur Mehl gemahlen, sondern es
wird ständig mit Mischungen experimentiert. Sie sind eingeladen, alle Fragen zu stellen, die mit
Mühlen und Mehl in Zusammenhang stehen. Es wird zweifellos interessant werden. Ein kleiner
18
SUMMERPROGRAMM
Bitte zu allen Veranstaltungen anmelden Tel. 26 35 25 45 • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000
Hinweis noch… Das Gebäude ist voller enger Treppen. Es ist eine Fabrikationsanlage und kein
Ausstellungsstück. Außerdem wird hier Mehl verarbeitet, das heißt, es staubt – falls Sie allergisch
reagieren. Wenn Sie anschließend mit uns noch in Echternach essen möchten, sagen Sie uns
bitte Bescheid damit wir reservieren können (Nonnemillen). Zusammen schmeckt es besser.
Le moulin de Dieschburg
Ceci est un ancien moulin à Echternach. Bien que les machines ont parfois un âge
de plus que 100 ans, elles fonctionnent toujours comme au vieux temps. Le moulin
est bien connu, parce qu’on essaie toujours, de créer de nouveaux produits. Venez
avec nous, soyez curieux et posez vos questions. Attention : le bâtiment est plein d’escaliers, et
dû à la farine, il y a beaucoup de poussière.
Wann?
Freitag, den 15.07.16
Wo?
Treffen vor der Mühle um 10:30 Uhr, Lauterborne-Halte, L-6562 Echternach
Preis?
5.-€, wird vor Ort bezahlt.
Weltkulturerbe Völklinger Hütte
Lange sind die Zeiten vorüber, als das ganze Saarland
Stahl produzierte, und so die ganze Gegend reich und
wohlhabend machte. Allerdings bestehen in Völklingen
noch die gesamten Anlagen, im Gegensatz zu Luxemburg.
Und so haben wir die Möglichkeit, ein ganzes Stahlwerk zu besichtigen. Und dort gibt es jede
Menge zu entdecken. Es geht tief hinunter in die dunklen Gänge der Möllerhalle und hoch hinauf
zur Aussichtsplattform am Hochofen. Sie werden mit der Geschichte der Vöklinger Hütte vertraut
gemacht werden, Sie erfahren manches über die Sinteranlage, die Granulieranlage oder die
Gichtbühne. Die Begriffe sagen Ihnen nichts? Wir werden viel darüber erfahren und tief in die
stählerne Vergangenheit der Hütte eintauchen. Denn ohne die Geschichte zu kennen, kann man
auch die Gegenwart nicht begreifen. Schließlich spielten die Hüttenwerke auch für unser kleines
Luxemburg eine riesige Rolle.
L’usine de Völklingen
L’usine sidérurgique de Völklingen est un complexe industriel unique en Europe. Il
fait partie du patrimoine mondial de l’UNESCO. Comme la sidérurgie avait un impact énorme sur
le pays de la Sarre, il est intéressant de s’occuper de l’histoire industrielle. On peut facilement
comparer l’histoire de nos voisins avec celle du Luxembourg. Cette usine est encore intacte, il
est donc possible, de se faire une idée complète de la production de l’acier.
Wann?
Wo?
Preis?
Dienstag, den 19.07.16
14:15 Uhr, Centre Culturel Oetrange, rue Medenpoull, Oetrange
40.-€ (Busfahrt, Eintritt und Führung)
(Bitte melden Sie sich an und überweisen erst nach Erhalt der Rechnung mit Angabe
der Kunden- und Rechnungsnummer.)
19
CLUB SYRDALL
Kanu
Und wieder stürzen wir uns ins Abenteuer. Wir paddeln die Sauer runter. Glauben Sie uns, auch
wenn Sie denken, Sie kennen die Sauer… von der Mitte des reißenden Stromes aus gesehen
erleben Sie eine ganz neue Welt, alles sieht anders aus – neu und unbekannt. Und davon
abgesehen macht das Paddeln einfach Spaß.
Wie geht das Ganze von Statten?
Wir treffen uns beim Echternacher Busbahnhof. Dort nehmen wir den Bus (Linie 500 / Direction
Ettelbruck – Gare), der um 9:38 Uhr abfährt. Jeder Teilnehmer möchte sich bitte selbst um sein
Busticket kümmern. Wir fahren dann bis nach Dillingen, wo die Boote auf uns warten. (www.
outdoorfreizeit.lu) Ein paar Tipps: nehmen Sie sich etwas zum Trinken und auch zum Knabbern
mit. Die Tour wird um die 2 Stunden dauern, und das kann eine lange Zeit sein. Gehen Sie
davon aus, dass Sie nass werden, selbst, wenn es nicht regnet  Denken Sie aber auch an
Sonnenschutz, bzw. an eine Kopfbedeckung, sollte die Sonne scheinen. Denn auf dem Wasser
kann man sich schnell verbrennen. Die Boote sind mit einem wasserdichten Fass ausgerüstet,
in dem Kleidung oder sonstige Gegenstände verstaut werden können. Wenn wir mit den Booten
in Echternach angekommen sind sollte jeder von uns in seinem Kofferraum trockene Sachen
liegen haben.
Sollten Sie dann noch Lust haben, können Sie anschließend gerne mit uns noch eine
leckere Pizza verspeisen. Denn die Wildnis macht hungrig.
Bitte melden Sie sich aus organisatorischen Gründen bis spätestens zum 12.07.2016 an.
Vous aviez toujours envie de faire un tour de canoë? Alors venez profiter avec nous
du beau temps et de superbes paysages en faisant un tour d’environ 2h, le long de
la Sûre entre Dillingen et Echternach. Pensez à prendre des vêtements de change,
vous risquez d’être un peu mouillé. Et pour reprendre des forces après, nous allons déjeuner
ensemble…
Wann?
Mittwoch, den 20.07.16
Wo? Abfahrt Busbahnhof Echternach 9:38 Uhr, Linie 500
Preis?
Jeder bezahlt seine Ausgaben (Bus, Boot, anschl. Essen…) selbst.
Fit für 100 - Sommerkurse
Wir sind stolz drauf, Ihnen einen ganz neuen Kurs anbieten zu können, der so einzigartig ist.
Bei „Fit für 100“ geht es natürlich um Fitness, wie an anderer Stelle oft auch. Das Besondere
an diesem Kurs ist, dass er sich speziell an ältere Menschen und ihre speziellen Bedürfnisse
wendet.
Das Konzept ist entstanden aus einem wissenschaftlichen Forschungsprojekt am Institut für
Bewegungs- und Sportgerontologie der Deutschen Sporthochschule in Köln.
Wenn man älter wird, verändert sich der Körper. Banal. Aber dieser Veränderung sollte man
Rechnung tragen. Der ältere Mensch hat mit Einschränkungen zu leben. Aber innerhalb seiner
Möglichkeiten lohnt es sich in jedem Lebensalter, so fit wie möglich zu sein.
20
SUMMERPROGRAMM
Bitte zu allen Veranstaltungen anmelden Tel. 26 35 25 45 • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000
Um ein Beispiel zu nennen: Stürze sind im Alter ein gefürchtetes
Phänomen mit bisweilen fatalen Folgen. Eine gezielte
Sturzprophylaxe kann hier vieles bewirken. Der Zusammenhang
zwischen körperlicher und geistiger Aktivität ist längst bekannt.
Wir vertrauen an dieser Stelle Frau Ingrid Van Doorslaer, die
neben vielen anderen Ausbildungen auch ofiizielle zertifizierte
Trainingsleiterin für „Fit für 100“ ist. Wie immer, bei unsern
Angeboten, laden wir Sie auch hier, bei „Fit für 100“, herzlich
dazu ein, den Begriff im Internet zu recherchieren.
Sie werden zunächst mit der Theorie und der Idee, die hinter „Fit
für 100“ steht vertraut gemacht. Dann werden Sie in der Gruppe
aktiv. Es werden auch verschiedene Hilfsmittel zum Einsatz
kommen. Keine Angst: Niemand wird überfordert. Denn für alles
Gelingen sind Spass und Freude die Voraussetzung. Schnuppern
Sie doch einfach mal in diesen neuartigen Kurs rein…
Wann?Montag, den 22.08. / 25.08. / 29.08. / 01.09. / 05.09. / 08.09.
jeweils zwischen 10 und 11:30 Uhr
Wo?
Centre Culturel in Oetrange, am Medenpoull, Salle Irma Bos
Wer?
Ingrid Van Doorslaer
Preis?60.-€ für alle 6 Einheiten
(leider können Sie die Einheiten nicht einzeln buchen)
Bitte melden Sie sich an bis zum Montag, den 18.07.2016
(Bitte melden Sie sich an und überweisen erst nach Erhalt der Rechnung mit Angabe der
Kunden- und Rechnungsnummer
O MAMM LÉIF MAMM
Visite der Marienstatuen in Luxemburg Stadt
1666 wurde Unsere Liebe Frau von Luxemburg zur Schutzheiligen der Stadt Luxemburg
proklamiert. Anlässlich dieses Jubiläums widmet sich eine Führung der Geschichte und der
Verehrung der „Trösterin der Betrübten“, die 1678 zur Schutzpatronin des gesamten Landes
wurde. Auf dem Rundgang durch die Stadt, der am Historischen Museum der Stadt Luxemburg
beginnt und in der Kathedrale Unserer Lieben Frau von Luxemburg endet, entdecken Sie einige
der zahlreichen Marienstatuen, die deutlich machen, dass die Luxemburger die Heilige Jungfrau
zu allen Zeiten verehrt haben.(mhvl.lu)
Visite des statues mariales en ville
En 1666, Notre-Dame de Luxembourg fut proclamée Patronne de la ville de
Luxembourg. Pour célébrer ce jubilé, une visite guidée fait découvrir l’histoire et le culte de
21
CLUB SYRDALL
la Consolatrice des Affligés, celle-là même qui devint la Patronne de
tout le pays en 1678. En partant du Musée d’Histoire de la Ville de
Luxembourg et en sinuant jusqu’au cœur de la Cathédrale NotreDame de Luxembourg, le circuit invite à découvrir, à travers la ville,
quelques-unes des nombreuses statues de la Sainte Vierge qui illustrent
la permanence à travers les âges de la dévotion mariale du peuple
luxembourgeois.
Wann?
Dienstag, den 26.07.16
Wo?
14:30 Uhr, MHVL, 14, rue du Saint-Esprit, Luxembourg
Preis?
15.-€ (Eintritt und Führung)
Bitte melden Sie sich bis zum 19.07.16 an
(Bitte melden Sie sich an und überweisen erst nach Erhalt der Rechnung mit Angabe der
Kunden- und Rechnungsnummer.)
Samuraï und Ritter im Château
Malbrouck
Das Château de Malbrouck, ein unter Denkmalschutz
gestelltes Gebäude, ist eine interdisziplinäre kulturelle
Stätte an der Grenze zu Deutschland und Luxemburg.
Mehr als 300 Exponate wurden im ganzen Schloss
ausgestellt: europäische und japanischen Rüstungen –
richtige Meisterwerke (Panzer, Helme, Masken, Waffen,
usw.), Kunstwerke und Videos. Dank der großzügigen
Leihgaben aus privaten und öffentlichen Sammlungen. Sie werden die eigenartige Welt der
Samuraï und Ritter entdecken, deren Ursprünge und die Welt in der sich diese kriegerische Zeit
entwickelte. www.chateau-malbrouck.com
Nach der Führung der Sonderausstellung haben Sie die Gelegenheit in den Dauerausstellungsräumen mehr über die Geschichte und die Restaurierung des Schloßes zu erfahren.
Samouraïs et chevaliers au Château de
Malbrouck
Le Département de la Moselle propose, au château de Malbrouck à Manderen -Site Moselle
Passion- l'exposition temporaire intitulée "Samouraïs et chevaliers" pour une deuxième saison
avec plus de 300 objets. Armures européennes et japonaises - véritables chefs d'oeuvres (cuirasses, casques, masques, armes, etc.), gravures, estampes, vidéos, etc. sont présentées,
grâce à des prêts exceptionnels provenant de collections privées et publiques. Le visiteur, plongé
dans l’univers des samouraïs et des chevaliers qui peuplent nos imaginaires, va découvrir les
origines et le monde dans lequel évoluaient ces guerriers d'un autre temps.
www.chateau-malbrouck.com
22
SUMMERPROGRAMM
Bitte zu allen Veranstaltungen anmelden Tel. 26 35 25 45 • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000
Après cette visite guidée découvrez l’exposition permanente liée à l'histoire et à la restauration
du château de Malbrouck.
Wann?
Mittwoch, den 27.07.16
Abfahrt?
14:00 Uhr, Centre Culturel Oetrange, rue Medenpoull, Oetrange
Preis? 33.-€ (Busfahrt, Eintritt und Führung)
Bitte melden Sie sich bis zum 19. Juli an.
(Bitte melden Sie sich an und überweisen erst nach Erhalt der Rechnung mit Angabe der
Kunden- und Rechnungsnummer.)
Bundeskunsthalle Bonn-Bauhaus
„Die Bauhausideen waren revolutionär und sind noch heute
gültig. Zu einer Zeit, als man nach einer neuen Lebensweise
suchte, brachte Walter Gropius Kunst, Architektur, Design
und Handwerk zusammen.“ Eva Eisler, Architektin und
Designerin (http://www.bundeskunsthalle.de/ausstellungen/
das-bauhaus.html)
„Die Ausstellung umfasst eine Vielzahl seltener, teilweise nie
gezeigter Exponate aus Design, Architektur, Kunst, Film und
Fotografie. Zugleich konfrontiert sie das Design des Bauhauses mit aktuellen Designtendenzen
und mit zahlreichen Werken heutiger Designer, Künstler und Architekten. Auf diese Weise
offenbart die Schau die überraschende Aktualität dieser legendären Kulturinstitution. Unter den
in der Ausstellung vertretenen Gestaltern des Bauhauses sind Marianne Brandt, Marcel Breuer,
Lyonel Feininger, Walter Gropius, Wassily Kandinsky und viele mehr. Aktuelle Ausstellungsbeiträge
stammen u.a. von Olaf Nicolai, Adrian Sauer, Enzo Mari, Lord Norman Foster, Opendesk,
Konstantin Grcic, Hella Jongerius, Alberto Meda und Jerszy Seymour.“
Wann?
Freitag, den 29.07.16
Abfahrt?
06:45 Uhr, Centre Culturel Oetrange, rue Medenpoull, Oetrange
Preis?
58.-€ (Bus, Eintritt + Führung)
Zauber der Loreley
"Ich weiß nicht, was soll es bedeuten..." - so beginnt der Liedtext von Heinrich Heine, der von
einer schönen, blonden Frau berichtet, die in Vollmondnächten auf den Klippen ihr goldenes
Haar gekämmt und dabei die Schiffer verzaubert und ins Verderben gestürzt haben soll.
Die Loreley- eine von vielen Sagen im Mittelrheintal und als würde der Zauber bis heute reichen, hat
die schöne Dame nichts von ihrem Mythos eingebüßt. Die einzigartige Natur- und Kulturlandschaft
des UNESCO Welterbes lädt zum Träumen ein, was uns auf unserer Loreleyfahrt zwischen St.
23
CLUB SYRDALL
Goar und Bacharach auf sagenhafte Weise bewusst werden
wird. Nach einem gemeinsamen Mittagessen im Alten
Haus in Bacharach und einer Visite dieses historischen
Städtchens bleibt uns vor unserer Heimfahrt noch etwas
Zeit diese wunderbare Kulisse auf uns wirken zu lassen.
La magie de la Loreley
Beaucoup de mythes autour de la Loreley qui
apparaît en se reposant sur un rocher en peignant ses
longs cheveux d'or et leurrant les bateliers à leur destin
funeste. Nous admirerons en bateau une partie du superbe paysage qui se trouve sur la liste du
patrimoine mondial de l’UNESCO. Après notre déjeuner à Bacharach, nous découvrirons cette
ville historique lors d‘une visite guidée.
Wann?
Dienstag, den 2.08.16
Abfahrt?
08:10 Uhr Centre Culturel Oetrange, rue Medenpoull, Oetrange
Preis?
58.-€ (Bus, Schiffs-Tour, Menu, Visite)
(Bitte melden Sie sich an und überweisen erst nach Erhalt der Rechnung mit Angabe der
Kunden- und Rechnungsnummer.)
Charles IV (1316-1378)
Luxemburg und „sein“ Graf, König und europäischer Kaiser
2016 ist das Jahr der Feierlichkeiten zum 700. Geburtstag von
Karl IV., König von Böhmen und deutscher Kaiser. Als Spross
des bedeutenden Hauses Luxemburg gilt Karl IV. als einer der
großen Herrscher des Mittelalters. Die Stadt Prag verdankt ihm
seine Universität und zahlreiche Bauten, darunter die berühmte
Karlsbrücke. Die Luxemburger halten die Erinnerung an diese
herausragende Persönlichkeit wach, der 1354 die Grafschaft in
den Rang eines Herzogtums erhob. www.mhvl.lu
Charles IV, Luxembourg et « son » comte,
roi et empereur européen
L’année 2016 est marquée par la commémoration du 700e anniversaire de la naissance de
Charles IV, roi de Boheme et empereur de l’Empire germanique. Issu de l’illustre maison de
Luxembourg, Charles IV est considéré comme une des grandes figures dynastiques du Moyen
Âge. La ville de Prague lui doit son université et de nombreux édifices dont le fameux pont
Charles. Quant aux Luxembourgeois, ils gardent de cet éminent personnage le souvenir vivace
d’un homme qui a élevé le comte au rang de duché en 1354. www.mhvl.lu
24
SUMMERPROGRAMM
Bitte zu allen Veranstaltungen anmelden Tel. 26 35 25 45 • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000
Wann?
Mittwoch, den 3.08.16 um 14:30 Uhr
Wo?
MHVL, rue du St. Esprit, Luxembourg
Preis?
15.-€
(Bitte melden Sie sich an und überweisen erst nach Erhalt der Rechnung mit Angabe der
Kunden- und Rechnungsnummer.)
Der Godchaux Rundweg
Entdecken Sie bei einem Waldspaziergang die Anfänge der
industriellen Entwicklung im Umland der Stadt Luxemburg!
Der Rundweg trägt den Namen der Familie, die die
Textilindustrie in Hamm im Alzette-Tal begründete und
mehrere Bürgermeister hervorbrachte.
Le Circuit Godchaux
Ce circuit qui porte le nom de la famille à l’origine de l’industrie textile à Hamm,
dans la vallée de l’Alzette, vous fera découvrir les débuts de l’industrialisation dans les environs
de la ville de Luxembourg.
Wann?
Mittwoch, den 24.08.16
Wo?
14:15 Uhr Parking Cité Jardinière Bonnevoie
Preis?
15.-€ Visite guidée
Bitte melden Sie sich bis zum 21. August an.
(Bitte melden Sie sich an und überweisen erst nach Erhalt der Rechnung mit Angabe der
Kunden- und Rechnungsnummer.)
Das Possenhaus
Unser luxemburgisches Moselland ist eine uralte
Kulturlandschaft, die seit jeher vom Weinbau geprägt ist.
Viele von uns haben den Winzern schon bei der Arbeit
an der Rebe zugesehen, oder die modernen Kellereien
besucht, die in Luxemburg heute Standard sind. Doch
die Welt an der Mosel hat sich, genau wie überall, in den letzten Jahrzehnten rasend schnell
geändert. Wo heute mit spezialisierten Maschinen gearbeitet wird, stand früher Handarbeit auf
dem Programm.
Das Possenhaus in Bech-Kleinmacher, das eigentlich aus mehreren alten Winzerhäusern
besteht, gibt einen ausgezeichneten Einblick in die Welt von früher. Es ist insofern ein „ehrliches“
Museum, das nichts zu beschönigen versucht. Die Arbeitswelt war damals nicht romantisch oder
unbeschwert. Die körperliche Arbeit war hart – auch wenn es weniger Stress gab. Der Besuch
lohnt sich in jedem Fall. Wir machen Sie allerdings darauf aufmerksam, dass das Museum
verwinkelt ist, mit mehreren engen Treppen, so dass Sie gut zu Fuss sein sollten.
25
CLUB SYRDALL
Anschließend werden wir uns im Possenhaus ein 3-Gängemenu gönnen.
Danach haben wir noch etwas mit Ihnen vor. Wir haben eine Führung durch das Dorf organisiert.
Und zwar mit dem Schwerpunkt: Die Architektur eines Moseldorfes. Denn die Mosel hat
schon ihren besonderen Charme, ihre besondere Architektur. Aber was ist das Besondere, das
Einmalige? Wir sehen uns…
Musée rural « Possenhaus »
Le musée rural „Possenhaus“ à Bech-Kleinmacher est un petit musée qui nous
donne une idée de la vie quotidienne des vignerons de la Moselle dans « le bon vieux temps »
Le musée n’essaye pas d’embellir cette vie, qui en fait était dure et peu romantique. Une visite
vaut vraiment la peine.
Ensemble, nous mangerons au Possenhaus. Pour l’après-midi, nous avons organisé une visite
guidée du village avec le titre : l’architecture d’un village mosellan. L’idée est, de mieux connaître
et comprendre cette architecture, ce qui nous permettra une vue nouvelle de cette région que
nous croyons connaître.
Wann? Dienstag, den 30.08.16
Wo?
Treffen um 11:00 Uhr vor dem Possenhaus in Bech-Kleinmacher
Preis? 55.-€ (Eintritt, beide Führungen Essen ohne Getränke)
(Bitte melden Sie sich bis zum 19.08.16 an und überweisen Sie erst nach Erhalt der
Rechnung mit Angabe der Kunden- und Rechnungsnummer.)
Ein Tag in Köln: Zoo oder Shopping
Wir machen einen Tagesausflug nach Köln und bieten Ihnen zwei
Alternativen an, wie Sie den Tag gestalten können: Shopping
oder Zoo.
Köln ist die Domstadt. Aber nicht nur: Köln bietet auch beliebte
Shopping-Meilen wie die Schildergasse und die Hohe Straße.
Luxuriöser geht es in der Mittelstraße zu. Entspannen Sie
zwischendurch in einem gemütlichen Café oder einem typisch
kölschen Brauhaus.
Oder Sie verbringen einen tierischen Tag im Kölner Zoo, einer der ältesten und beliebtesten
Zoos in Deutschland. Bewundern Sie mehr als 10.000 Tiere zum Beispiel im Elefantenpark, auf
dem Affenfelsen oder im Regenwaldhaus. Es erwartet Sie ein exotischer Tag für Groß und Klein.
Une journée à Cologne :
shopping ou visite au zoo
A Cologne vous pouvez choisir entre deux alternatives pour passer votre journée: shopping ou
une visite au zoo.
26
SUMMERPROGRAMM
Bitte zu allen Veranstaltungen anmelden Tel. 26 35 25 45 • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000
Au centre de cette ville multiculturelle vous trouvez de
nombreuses possibilités pour flâner et pour faire du
shopping à votre guise.
Peut-être préférez-vous une journée exotique au
zoo de Cologne avec plus de 10000 animaux. Il y a
beaucoup à découvrir pour petits et grands.
Wann?
Donnerstag, den 1.09.16
Abfahrt?
07:15, Centre Culturel Oetrange,
rue Medenpoull, Oetrange
Preis? 35.-€ (Bus) + 19,50.-€ (Eintritt Zoo )
Bitte melden Sie sich bis zum 29. August an.
(Bitte melden Sie sich an und überweisen erst nach Erhalt der Rechnung mit Angabe der
Kunden- und Rechnungsnummer.)
Visite Haaptwuecht im Park
Heintz van Landewyck
Im Jahr 1902 ließ Joseph Heintz - Michaelis auf dem Gelände
der Tabakfabrik das Gebäude der ehemaligen Hauptwache
der preußischen Garnison wiederaufbauen. Das Werk eines
Amateurs oder viel mehr eines Patrioten? Bei dieser Führung
entdecken wir einen ungewöhnlichen Ort, der in der Regel für
die Öffentlichkeit nicht zugänglich ist.
« Haaptwuecht et parc Heintz van Landewyck »
En 1902, Joseph Heintz-Michaelis fit reconstruire dans le parc de sa manufacture
de tabacs l’ancien corps de garde principal de la garnison prussienne. Une affaire d’amateurisme,
ou plutôt de patriotisme ? La visite-conférence fait découvrir un lieu insolite généralement fermé
au public. www.histoireurbaine.eu
Wann?
Montag, den 5.09.16
Wo?
17:00 Uhr, rue de Hollerich, Arrêt de bus Fonderie
Preis?
15.-€
Bitte melden Sie sich bis zum 30. August an.
(Bitte melden Sie sich an und überweisen erst nach Erhalt der Rechnung mit Angabe der
Kunden- und Rechnungsnummer.)
27
CLUB SYRDALL
JULI 2016
AUGUS
Freitag
01/07/2016
Qi Gong, Yoga, Spanischkurs,
Sonntag
03/07/2016
Foire vum 3. Alter Weiler-La-Tour
Montag
04/07/2016
Qi Gong, Tai Chi, Rückentraining
Dienstag
05/07/2016
Self-Defense, Nordic Walking, Zumb Gold, Yoga, Line
Dance, Spanischkurse
Mittwoch
06/07/2016
Pilates, Kochtreff, Kegeln, Hatha Yoga
Donnerstag
07/07/2016
Nordic Walking, Zumba Gold, Skattreff, Line Dance
Freitag
08/07/2016
Dienstag
02/08/2016
Lorelei, N
Mittwoch
03/08/2016
MNHA Ch
Kegeln, Ha
Freitag
05/08/2016
Yoga Som
Dienstag
09/08/2016
Nordic Wa
Mittwoch
10/08/2016
Pilates So
Kegeln, Ha
Qi Gong, Yoga, Spanischkurse
Donnerstag
11/08/2016
Nordic Wa
12/08/2016
Yoga Som
Montag
11/07/2016
Qi Gong, Tai Chi
Freitag
Dienstag
12/07/2016
Self-Defense, Nordic Walking, Zumb Gold, Yoga, Line
Dance, Spanischkurse
Dienstag
16/08/2016
Nordic Wa
Mittwoch
13/07/2016
Club Syrdall Barbecue, Pilates, Kegeln, Hatha Yoga
Mittwoch
17/08/2016
Pilates So
Kochtreff,
Donnerstag
14/07/2016
Nero Trier, Nordic Walking, Zumba Gold, Skattreff,
Line Dance
Donnerstag
18/08/2016
Nordic Wa
Freitag
19/08/2016
Yoga Som
Freitag
15/07/2016
Qi Gong, Dieschbourger Mühle, Yoga, Spanisch
Montag
22/08/2016
Fit für 10
Samstag
16/07/2016
Rosenfest Steinfurth
Dienstag
23/08/2016
Nordic Wa
Sonntag
17/07/2016
Rosenfest Steinfurth
Montag
18/07/2016
Rosenfest Steinfurth, Tai Chi
Mittwoch
24/08/2016
Godchaux
Dance So
Dienstag
19/07/2016
Nordic Walking, Völklinger Hütte
Donnerstag
25/08/2016
Nordic wal
26/08/2016
Yoga Som
Mittwoch
20/07/2016
Paddelboot Sauer, Kochtreff, Hatha Yoga
Sommerkurs
Freitag
Montag
29/08/2016
Fit für 10
Donnerstag
21/07/2016
Nordic Walking, Skattreff
Dienstag
30/08/2016
Possenha
Dienstag
26/07/2016
Nordic Walking, O Mamm léif Mamm
Mittwoch
27/07/2016
Château Malbrouck, Hatha Yoga Sommerkurs,
Handarbeitstreff
Mercredi
31/08/2015
Pilates So
Line Danc
Sommerk
Donnerstag
28/07/2016
Nordic Walking, Skattreff
Freitag
29/07/2016
Bundeskunsthalle Bonn
28
SUMMERPROGRAMM
Bitte zu allen Veranstaltungen anmelden Tel. 26 35 25 45 • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000
ST 2016
Nordic Walking, Yoga Sommerkurs
SEPTEMBER 2016
Donnerstag
01/09/2016
harles IV, Pilates Sommerkurs, Kochtreff,
atha Yoga Sommerkurs
Köln Zoo oder Shopping, Fit für 100
Sommerkurs, Nordic Walking, Skattreff
Freitag
02/09/2016
Yoga Sommerkurs, Fit für 100 Sommerkurs
mmerkurs
Montag
05/09/2016
Fit für 100 Sommerkurs, Haaptwuecht
alking, Yoga Sommerkurs
Dienstag
06/09/2016
Nordic Walking, Iessen Schueberfouer
ommerkurs, Line Dance Sommerkurs,
atha Yoga Sommerkurs
Mittwoch
07/09/2016
Line Dance Schnupperkurs, Kegeln, Hatha Yoga
Sommerkurs
alking, Skattreff
Donnerstag
08/09/2016
Nordic Walking, Fit für 100 Sommerkurs, Skattreff
mmerkurs
Sonntag
11/09/2016
Brunchen am Bostalsee
alking, Yoga Sommerkurs
Montag
12/09/2016
Tai Chi, Qi Gong
ommerkurs, Line Dance Sommerkurs,
Hatha Yoga Sommerkurs
Dienstag
13/09/2016
Burg Eltz+ Maria Laach, Nordic Walking , SelfDefense
Mittwoch
14/09/2016
Kochtreff, Handarbeitstreff, Kegeln, Hatha Yoga
Sommerkurs
Donnerstag
15/09/2016
Nordic Walking, Skattreff
Freitag
16/09/2016
Spanisch
Samstag
17/09/2016
Lingua Eterna: Jedes Wort wirkt
Montag
19/09/2016
Tai Chi, Qi Gong, Rückentraining
Dienstag
20/09/2016
Spanisch, Nordic Walking, Self-Defense, Zumba Gold,
Yoga
Mittwoch
21/09/2016
Hockenreimring, Pilates, Englisch, Hatha Yoga
Sommerkurs
Donnerstag
22/09/2016
Seniorentraining, Nordic Walking, Zumba Gold,
Multifunktionstraining, Skattreff
Freitag
23/09/2016
Schifffahrt Marie-Astrid, Yoga, Spanisch
Montag
26/09/2016
Tai Chi, Qi Gong, Rückentraining
Dienstag
27/09/2016
, Spanisch, Nordic Walking, Self-Defense, Zumba
Gold, Yoga, Line Dance
Mittwoch
28/09/2016
Pilates, Kochtreff, Handarbeitstreff, Englisch, Hatha
Yoga
Donnerstag
29/09/2016
Seniorentraining, Nordic Walking, Zumba Gold,
Multifunktionstraining, Skattreff
Freitag
30/09/2016
Yoga, Spanisch
alking, Skatreff
mmerkurs
00 Sommerkurs
alking, Yoga Sommerkurs
x Circuit, Pilates Sommerkurs, Line
ommerkurs, Hatha Yoga Sommerkurs
lking, Fit für 100 Sommerkurs , Skattreff
mmerkurs
00 Sommerkurs
aus, Nordic Walking, Yoga Sommerkurs
ommerkurs, Kochtreff, Handarbeitstreff,
ce Sommerkurs, Hatha Yoga
kurs
29
CLUB SYRDALL
Schueberfouer …
Traditionen sollte man pflegen. Vor allem wenn Sie gut sind
und lecker schmecken.
Und die Schueberfouer gehört zu unseren Traditionen…
Ein gutes, typisches Essen, dann ein gemeinsamer Rundgang
für die die möchten…
La Grande „Schueberfouer“
Une de nos traditions que nous soignons avec plaisir.
Un bon repas typique et un petit tour après si vous voulez…
Wann?
Dienstag, den 06.09.16
Wo? 11:30 Uhr, Eingang Schueberfouer
(Essen auf eigene Kosten) Bitte anmelden bis zum 02.09.16
Sonntagsbrunch am Bostalsee und Besichtigung der
Abteikirche Tholey
Gemeinsam mit dem Club Senior Schifflange starten wir zum Bostalsee. Im Victor’s Seehotel
Weingärtner erwartet uns ein Lunchbuffet: eine große Auswahl an köstlichen Vorspeisen,
Hauptgängen und Nachspeisen werden wohl jeden Gaumen erfreuen.
Nach dem Mittagessen fahren wir nach Tholey: hier machen wir eine geführte Besichtigung der
Abtei Tholey.
Die Benediktinerabtei St. Mauritius in Tholey gilt als die älteste Klostergründung auf deutschem
Boden. Dort, wo sich heute die Abtei befindet, war im 3. Jahrhundert nach Christus eine
römische Badeanlage, auf deren Reste später eine Kirche errichtet wurde.
Sehenswert sind die barocke Oberlinger Orgel mit ihren 43 Register, das Chorgestühl sowie
die Engelsfigur „Lächelnder Engel“ von Tholey im Altarbereich. Unsere geführte Besichtigung
beinhaltet ebenfalls den Klostergarten.
Die Führung dauert +- 1Stunde, es sind nur 3 Stufen zu steigen, ansonsten ist der Weg eben.
Anschliessend Rückfahrt nach Luxemburg.
Brunch dominical au lac de Bostal et visite de
l’église de Tholey
Nous nous régalerons d’abord au buffet varié proposée par le restaurant « Victor’s Seehotel »
situé au lac de Bostal. Ensuite, nous visiterons l’abbaye de Tholey. La visite est en langue
allemande.
30
SUMMERPROGRAMM
Bitte zu allen Veranstaltungen anmelden Tel. 26 35 25 45 • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000
Wann?
Sonntag, den 11.09.16
Abfahrt?09:10 Uhr, Centre Culturel Oetrange, rue Medenpoull, Oetrange
Preis?59.-€ (Bus, Lunchbuffet ohne Getränke, Führung)
(Bitte melden Sie sich an und überweisen erst nach Erhalt der Rechnung mit Angabe der
Kunden- und Rechnungsnummer.)
Burg Eltz und Maria Laach
Wir haben für diesen Ausflug zwei ganz besondere Ausflugsziele
kombiniert. Morgens besichtigen wir die Burg Eltz. Es handelt
sich um eine der bekanntesten deutschen Burgen. (Einige
unter Ihnen erinnern sich vielleicht noch an den deutschen
500.-DM-Schein. Dort war die Burg abgebildet. Die Burg sieht
eigentlich aus, wie man sich eine Burg im Märchen vorstellt,
ohne den Kitsch von Neuschwanstein. Verwinkelt, mit
Fachwerkelementen, verschiedene Gebäude, über Jahrhunderte gewachsen. Eine Besonderheit
dieser Burg ist, dass sie nicht im Laufe des Pfälzer Erbfolgekriegs (1688-1689) wie so viele
rheinische Burgen zerstört wurde. Auch die folgenden Jahrhunderte meinten es gut mit ihr. Wie
gesagt, die Burg ist eine absolute Besonderheit. Wir weisen Sie allerdings darauf hin, dass der
Weg vom Busparkplatz zur Burg etwas beschwerlich ist. Die Burg möchte eben erobert werden.
(Es besteht allerdings auch ein Fahrdienst.) Es bleibt aber weiterhin zu beachten, dass es sich
eben um eine Burg handelt. Für das Mittagessen haben wir nicht extra reserviert. Wir nehmen
einfach das Angebot im burgeigenen Restaurant wahr. Der Nachmittag gehört ganz entspannt
dem Kloster Maria Laach. Sie werden sich sicherlich über die Produkte der vielen klostereigenen
Betriebe freuen. Besonders die Gärtnerei ist hervor zu heben. Im Bus wird sich sicherlich einiges
verstauen lassen. Auch die Abteikirche ist immer wieder einen Besuch wert. Sie steht seit vielen
Jahrhunderten fast unverändert und erhaben an ihrem Platz. Neumodischer Schnickschnack der
Gotik und des Barock wurden wieder entfernt. Natürlich bietet sich auch ein Spaziergang an den
Ufern des Laacher Sees an. Wie gesagt, ein besonderer Ausflug.
Le château-fort Eltz
Le château fort „Eltz“ n’a jamais été vraiment détruit dans sa longue histoire. C’est
un des châteaux les plus beaux et impressionnants de l’Allemagne. Le repas de midi, nous le
prendrons dans le restaurant du château fort (pas réservé). Après, nous verrons l’abbaye en
style roman de Maria Laach avec toute une série de petits magasins qui vendent des produits
artisanaux du couvent. Une journée intéressante et décontractée vous attend.
Wann?
Abfahrt?
Preis ?
Dienstag, den 13.09.16
08:45 Uhr, Centre Culturel Oetrange, rue Medenpoull, Oetrange
55.-€ (Bus, Eintritt Burg plus Führung)
(Bitte melden Sie sich bis zum 01.09.16 an und überweisen Sie erst nach Erhalt der
Rechnung mit Angabe der Kunden- und Rechnungsnummer.)
31
CLUB SYRDALL
Jedes Wort wirkt …
Wir haben für Sie ein hochinteressantes Seminar organisiert,
das sich mit der Sprache beschäftigt. Die Idee dahinter
ist die, dass unsere Sprache, unsere Wortwahl, Satzbau,
Grammatik und andere Elemente bestimmen, wie wir
wahrgenommen werden. Darüber hinaus hat unsere Sprache
auch direkten Einfluss auf unser Denken und Fühlen. Es
ist also nicht nur so, dass unser Befinden unsere Sprache
beeinflusst, sondern das gilt auch umgekehrt.
Bereits die Wahl der einzelnen Wörter ist von grosser Bedeutung. Es geht also vor allem darum,
Sprache bewusst zu machen und sie dann auch bewusst zu verwenden. Für uns selbst, aber
auch was unsere Wirkung, auf unsere Umwelt anbelangt.
Die kurze Beschreibung dieses neuen Konzeptes klingt etwas umständlich und abstrakt. Für
weitere Informationen bitten wir Sie daher, den Begriff einmal zu googeln und sich etwas mit der
Materie zu befassen.
Wir konnten Claude Lamesch als Dozenten gewinnen. Herr Lamesch ist offizieller und anerkannter
Dozent für Lingua Eterna.
Wie gesagt, ein völlig neues Konzept, aber es lohnt sich wirklich, einmal Neues zu wagen.
Die Seminarsprache ist in luxemburgisch und deutsch möglich.
Wann?
Samstag, den 17.09.16, von 10:00 bis 17:00 Uhr (1 Stunde Mittag)
Wo?
Lorettokapelle, rue des Romains, Senningerberg
Wer?
Claude Lamesch
Preis? 70.-€ (ohne Mittagessen)
Der Hockenheimring
In der Kurpfalz liegt der ewige Konkurrent des
Nürburgrings. Die Strecke wurde in den frühen
dreißiger Jahren gebaut und ist aus der europäischen
Motorsportszene nicht mehr weg zu denken. Im Lauf
seines Bestehens wurde der Kurs mehrere Male
umgebaut und verändert.
Bekannt ist der Hockenheimring natürlich vor allen Dingen wegen der Formel-1 Rennen, die
hier von Zeit zu Zeit stattfinden. Doch hier passiert viiiiiel mehr. Hier werden Motorradrennen
gefahren, die DTM-Serie ist fest mit dem Ring verbunden, es finden regelmäßig Dragster-Rennen
statt. Zusätzlich wird die Strecke natürlich für Testzwecke genützt – sei es für Fahrzeug- oder für
Reifenhersteller. Interessant ist in diesem Zusammenhang, dass Mercedes seine Autos bereits
sofort nach der ersten Fertigstellung hier testet.
32
SUMMERPROGRAMM
Bitte zu allen Veranstaltungen anmelden Tel. 26 35 25 45 • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000
Wir möchten, gemeinsam mit Ihnen, einen Blick auf die Rennstrecke und hinter die Kulissen
wagen. Und mal ehrlich: der Geruch, bzw. der Duft von Gummi und Benzin haben doch etwas
Besonderes, oder?
Wir fangen an mit der geführten Besichtigung, und nach dem Mittagessen vor Ort (teilweise
Büffet), haben Sie noch Freizeit, um das Motor-Sport-Museum auf eigene Faust zu entdecken.
Le circuit de Hockenheim
Venez nous accompagner à cette visite exceptionnelle du circuit et de ses secrets
(Visite en allemand)
Wann?
Mittwoch, den 21.09.16
Abfahrt?
07:00 Uhr, Centre Culturel Oetrange, rue Medenpoull, Oetrange
Preis?78.-€ (Bus, Eintritt + Führung, Eintritt Motor-Sport-Museum, Mittagessenteilweise Buffet)
(Bitte melden Sie sich an und überweisen erst nach Erhalt der Rechnung mit Angabe der
Kunden- und Rechnungsnummer.)
Schifffahrt auf der Marie-Astrid
Auch dieses Jahr heisst es wieder "Leinen los!".
Vielleicht sieht man den ein oder anderen Bekannten
wieder, da dieser Tag den verschiedenen Club Senior
reserviert ist.
Und das Orchester sorgt für die Tanzbeinschwinger und
Musikfreunde…..
Wann? Freitag, den 23.09.16
Abfahrt?Treffpunkt Grevenmacher Quai :
11:30 Uhr Abfahrt Schiff Grevenmacher Quai
Preis?58.-€ (Schifffahrt, Menu (Fine Crème de Légumes - Cordon Bleu mit Pilzsauce, Pommes Frites, Salat – Tarte Grand-Mère mit Vanilleeis),
Musikalische Unterhaltung)
(Bitte melden Sie sich an und überweisen erst nach Erhalt der Rechnung mit Angabe der
Kunden- und Rechnungsnummer.)
33
CLUB SYRDALL
Internetseite zum Thema Demenz.
Das Familienministerium hat eine interessante Seite ins Netz gestellt. Sie behandelt das
Thema „Demenz“ sehr ausführlich, aber auch praktisch und verständlich.
Wer sich also informieren möchte, der sollte sich diese Seite einmal ansehen. Betroffene
Angehörige sowie Fachleute kommen zu Wort. Hinweise auf interessante Links sind
vorhanden. Eine gelungene und informative Seite. www.demenz.lu
L-2919 Luxembourg
Barrierefrei
Bei der Barrierefreiheit geht es um eines unserer aktuellen Projekte. Viele Fahrten oder
Aktivitäten des Club Senior sind gehbehinderten Menschen, bzw. Rollstuhlfahrern nicht
zugänglich.
Das liegt manchmal in der Natur der Sache. Die Besichtigung einer Burg oder der
Kasematten ist im Rollstuhl einfach nicht möglich.
Wir möchten uns aber bemühen, in Zukunft so viele Aktivitäten wie möglich barrierefrei
zu gestalten (auch für Rollstuhlfahrer anzubieten.)
132-000074-20040525-FR
Sollten Sie an einem Ausflug aus unserm Programm interessiert sein, dann bitten wir
sie, uns schnellstmöglich zu kontaktieren um Ihnen die nötigen Informationen
mitzuteilen. (Bitte spätestens 14 Tage vor dem Termin Kontakt mit uns aufzunehmen.
Wir werden uns dann um einen entsprechenden Bus kümmern.)
Wir müssen allerdings auch darauf hinweisen, dass die Mitarbeiter des Club Senior nicht
berechtigt sind, irgendwelche Hilfestellungen zu geben, die eine gewisse Ausbildung
erfordern, über die wir eben nicht verfügen.
Sollte Hilfe benötigt werden, dann ist eine Begleitperson zwingend nötig.
Sollten Sie weitere Fragen haben, so rufen Sie uns doch bitte einfach an.
Nos activités sans barrières
Si vous désirez des activités sans barrières, contactez-nous. Si vous voulez,
par exemple, participer à une excursion, nous vous demandons de nous contacter deux
semaines avant le départ. Nous organiserons alors un bus spécialement équipé, si possible.
Veuillez noter que nous ne sommes pas autorisés à donner des soins quelconques. De
même, nous vous demandons de vous laisser accompagner par une personne de votre
confiance en cas de besoin. Si vous avez des questions, veuillez nous contacter.
34
SUMMERPROGRAMM
Bitte zu allen Veranstaltungen anmelden Tel. 26 35 25 45 • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000
Der Eifelsteig
Wir laden Sie zum zweiten Teil unseres Eifelsteigabenteuers ein. Die Werbetexter haben sich den
knackigen Satz „Wo Fels und Wasser Dich begleiten“ einfallen lassen. Aber genauso ist es. Die
Strecke ist abwechslungsreich und bisweilen sehr anspruchsvoll. Wir werden versuchen, ähnlich
vorzugehen, wie bei unserer ersten Eifelwanderung. Wenn wir genau wissen wie viele Teilnehmer
mitmachen, werden wir ein Hotel buchen. Dieses steht also nicht fest, genau, wie der Preis. Es
ist immer möglich, dass die Hotels eher rustikal ausfallen.
Wir werden, genau wie beim letzten Mal, versuchen Fahrgemeinschaften zu bilden. Die drei
Etappen die wir uns vorgenommen haben sind die folgenden:
1. Einruhr – Gemünd: 21,7 Km, Kondition ****, Technik ***, die Strecke führt übrigens über
das Gelände der ehemaligen Ordensburg Vogelsang
2. Gemünd - Kloster Steinfeld: 17,5 Km, Kondition ***, Technik ***
3. Kloster Steinfeld – Blankenheim: 23,4 Km, Kondition ***, Technik ***
An dieser Stelle noch einmal die Internetadresse: www.eifelsteig.de Die Seite ist sehr klar und
gut aufgemacht. Sie finden dort auch eine detaillierte Beschreibung der einzelnen Etappen mit
Höhenangaben und Schilderung der Etappe. Schauen Sie sich die Seite doch ruhig mal an.
Vous êtes invité à nous joindre pour la deuxième étape de notre projet „Eifelsteig“.
Le chemin nous mène de la ville d’Aix-la-Chapelle à Trèves. Ceci en 15 étapes,
réparties sur une période de trois ans. Nous vous recommandons de visiter le site
internet www.eifelsteig.de qui est très informatif et qui décrit les différentes étapes de manière
très détaillée. Malheureusement, le site est en langue allemande avec la possibilité de le traduire
en Anglais ou en Néerlandais.
Voraussichtliches Datum (falls wir dann freie Zimmer bekommen): Freitag, den 30.09.16
bis Sonntag, den 2.10.16. BITTE MELDEN SIE SICH BIS ZUM 1.09.16 AN!!!
Bewegung – Sport – Gesundheit
!!!! Bitte aufpassen: Fahrplanänderungen möglich!!!!
Auszug aus dem Gebet des älter werdenden Menschen (Hl. Theresa von Avila, 1515-1582)
„Oh Herr, du weißt besser als ich, dass ich von Tag zu Tag älter und eines Tages alt sein werde.
Bewahre mich vor der großen Einbildung, die Angelegenheiten anderer ordnen zu wollen, bei
meiner ungeheuren Ansammlung von Weisheit scheint es mir ja schade sie nicht weiterzugeben…
usw.“ Sie hat ja Recht die Heilige, aber ich klappere jetzt seit Jahren das luxemburgische
Wegenetz ab und ich kann es nicht lassen mein wunderbares Wanderwissen weiterzugeben.
Großen Dank an alle die mitgehen, und danke an alle die mir begeistert versichern:
"oh nein, in dieser Gegend war ich noch nie" (und das obschon sie in diesem Dorf zur Schule
gingen oder hier jeden Tag mit dem Hund spazieren gehen) oder "oh nein, die paar Pfützen und
der Bulli stören überhaupt nicht" (böse Zungen behaupten: Jeanne’s Touren machen dreckig)
weiter im Gebet der Heiligen "…bewahre mich vor der Aufzählung endloser Einzelheiten …"
Nachstehend also nur eine kurze Beschreibung zur Organisation und Ausführung
35
CLUB SYRDALL
Halber Tag (5 km)
Zum Aufwärmen ein Schnellstart, so 6-7 km/Stunde. Dann beruhigt sich das Wandertempo und
die restliche Strecke wird mit 2-3 km/Stunde heruntergebrettert. Die Wege möglichst breit und
flach damit der Gesprächsfluss nicht ins Stocken gerät.
Es ist schön sich wiederzusehen, man hat viel zu erzählen über Haus, Hof, Beruf, Reisen
und Garten. Bei schwerwiegenden Themen wie z.B. Schnecken im Salat oder aufgeplatzte
Kartoffelkroketten, bleibt die Gruppe stehen um das Problem gründlich zu besprechen.
Ganzer Tag (8 + 5 km)
Jetzt wird die Sache schon etwas ernster. Bewaffnet mit Katasterkarte, Fahrplänen, GPS,
i-Phone, und beladen mit Sorgen:
sind alle da? klappt es mit den Verbindungen? reicht die Zeit zum Umsteigen: der Zug
hat Verspätung (Wildschweine auf den Gleisen) und der Bus ist weg, respektiv der Bus hat
Verspätung (diesmal Wildschweine auf der Straße) und der Zug ist weg
Mittagspause:
entweder Restaurant, meistens sehr zufriedenstellend: es klappt gut mit den Anmeldungen, der
Menüauswahl. der Bedienung usw.
oder Picnic: ein überdachter Picnicplatz müsste auch zu finden sein.
Nachmittags:
noch einige Kilometer und dann die Rückfahrt: sind noch immer alle da? und das größte
Problem vor der Rückfahrt: wo gibt es Bier oder Kaffee in der Nähe der Haltestelle?
Bis dann zum nächsten Mal. Vorschläge oder Angebote werden gerne entgegengenommen.
Halber Tag
Rundwege +/- 5 km – leichte bis mittlere Steigungen – Treffen gegen 14.00 Uhr
Montag, den 18.07.16
Hostert – Terrain de foot
Bus 120 Abfahrt Luxembourg Gare um 13.40
Ankunft Hostert arrêt Jos Becker (Footballsterrain) um 14.04
zurück mit Bus 120 jede ½ Stunde um ..05 und..35
Mittwoch, den 17.08.16
Senningerberg
Charlys Statioun
Bus 120 Abfahrt Luxembourg Gare um 13.40
Ankunft Senningerberg Charlys Statioun um 14.02
zurück mit Bus 120 oder Bus 29 jede ¼ Stunde
Ganzer Tag
Donnerstag, den 04.08.16
Fischbach / Larochette - picnic
Treffen Luxembourg gare bis 9.10, dann mit Zug Abfahrt 9.18 bis Mersch an 9.32
Umsteigen auf Bus 409 - Abfahrt Mersch 9.38 bis Larochette an 9.49
ca. 8 km via Meysenburg nach Fischbach – picnic
mittags ca. 6 km zurück nach Larochette
36
SUMMERPROGRAMM
Bitte zu allen Veranstaltungen anmelden Tel. 26 35 25 45 • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000
zurück mit Bus 409 via Mersch - Abfahrt Larochette jede Stunde um ..06
Autofahrer an/ab Mersch oder Larochette (rendez-vous beim Kiosk)
Montag, den 12.09.16
Schwebsange
Treffen Luxembourg Gare bis 9.00, dann mit Bus 175 Abfahrt 9.10 bis Bus arrêt Ellenger Gare
an 9.40
ca. 8 km via Kuebendellchen, Wintringen nach Schwebsange – port et camping
Mittagessen Brasserie Port-House, 1, Am Hafen, L-5447 Schwebsange (tél. 23 66 44 60)
mittags ca. 3 km nach Bech-Macher oder 5 km nach Remich
zurück mit Bus 175 ab Remich jede ½ Stunde um ..16 und ..46
Autofahrer an/ab Ellenger Gare (Kreuzung N16 route de Remich / rue d‘Ellange)
Nordic Walking
Dienstags und donnerstags um 9:30 Uhr in
Senningerberg (leichter Rundgang +/-55 min) Treffen
auf dem Parking beim Wasserturm.
Les mardis et les jeudis à 9:30 heures au Senningerberg.
(trajet facile +/- 55 min)
Fahrradtouren im Sommer
Nachdem wir alle Bob Jungels in Rosa gesehen haben kennt unsere Motivation keine Grenzen
mehr  Hier jetzt unsere Sommertouren. Das Prinzip ist noch immer das gleiche. Wir treffen
uns um 10:00 Uhr und radeln dann los. Jeder sollte Helm und etwas Reparaturmaterial bei
sich haben. Die Kampfradler sind gebeten, nach einer Weile auf das „Peloton“ zu warten. Wer
es etwas ruhiger haben möchte kann beispielsweise mit mir gemächlicher fahren – keiner wird
vergessen.
Um die Mittagszeit suchen wir gemeinsam ein Restaurant auf – danach geht’s zurück. Wem die
Strecken zu kurz, oder zu einfach sind, kann sie noch gerne auf eigene Faust ausbauen.
Wenn Sie mitfahren möchten, rufen Sie uns bitte an. Ganz wichtig ist Ihre E-Mailadresse. Die
Details werden oft per E-Mail bekannt gegeben. Manchmal muss die Tour zum Beispiel kurzfristig
geändert werden, oder vielleicht auch, durch das Wetter bedingt, ganz abgesagt werden.
Nehmen Sie Ihr Rad und fahren Sie doch einfach mal mit 
Und hier die Daten und Touren:
• Donnerstag, den 21.07.: Remich – Thionville
70 km
• Freitag, den 5.08.:
65 km
Wormeldange – Trier
• Donnerstag, den 18.08.: Ettelbrück – Beckerich
70 km
• Freitag, den 2.09.:
40 km
Wiltz – Bastogne
37
CLUB SYRDALL
• Donnerstag, den 15.09.: Hostert – Echternach
60 km
• Mittwoch, den 28.09.:
60 km
Echternach – Vianden
Une de nos activités régulières est notre excursion avec le vélo. Le trajet est
normalement entre 50 et 70 kilomètres, pas trop difficile, et sur des pistes
cyclables. Nous partons à 10 heures. Le repas de midi est pris dans un restaurant.
Il y a toujours des cyclistes performants et rapides. Si vous êtes, comme moi, un cycliste plus «
relax », il n’y a pas de problème… restez avec moi dans le peloton  Un casque et un peu de
matériel pour réparer d’éventuels dégâts sont recommandés.
Il est très important de nous donner votre adresse électronique. Les détails d’un tour, ou des
changements éventuels sont souvent communiqués peu de jours avant le départ.
Kegeln (Jeux de quilles)
An jedem 1. und 2. Mittwoch im Monat um 14:30 Uhr in
der Conterstuff in Contern.
Am 06.07/13.07/ 03.08/10.08/ 07.09/14.09
Tous les 1iers et 2èmes mercredis du mois à 14:30 heures la
Conter Stuff à Contern
Les 06.07/13.07/ 03.08/10.08/ 07.09/ 14.09
Tai Chi
Le tai-chi est une discipline corporelle d’origine chinoise comportant un ensemble de mouvements
continus et circulaires exécutés avec lenteur et précision dans un ordre préétabli. Il met aussi
l’accent sur la maîtrise de la respiration. La pratique vise entre autres à améliorer la souplesse,
à renforcer le système musculo-squelettique et à maintenir une bonne santé physique, mentale
et spirituelle.
Selon ses adeptes, grâce à son côté méditatif et à l’extrême précision des gestes, le tai-chi
permet d’apaiser le mental et d’améliorer la concentration, la vivacité d’esprit et la mémoire. Il
favorise aussi une meilleure prise de conscience de soi et de son environnement et contribue à
harmoniser le Qi.
Quand?Les lundis de 9:45-11:00 heures (intermédiaire)
et de 14:15-15:30 heures (débutants et avancés)
du 12.09.16 au 05.12.16
Où?
Centre Culturel de Moutfort, rue de Medingen à Moutfort
Qui?
Madame Mei Ping Yu
Prix?
186.-€ (pour 12 cours de 1 ¼ heures)
Minimum 6 Teilnehmer. Min 6 participants.
(Bitte melden Sie sich an und überweisen erst nach Erhalt der Rechnung mit Angabe der
Kunden- und Rechnungsnummer.)
38
SUMMERPROGRAMM
Bitte zu allen Veranstaltungen anmelden Tel. 26 35 25 45 • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000
New Self Defense
Self-Defense mittels des „Alive-Hand“ Systems. „AliveHand“ bedeutet „lebendige Hand“. In der Kampfkunst meint
man hiermit eine lebensspendende Hand, eine rettende
Hand oder auch eine gute Hand, bzw. Geschick für etwas
zu haben.
Das „Alive-Hand“ System beinhaltet südostasiatische
Kampfkunstsysteme, sowie moderne realistische Techniken
die sehr effizient der heutigen Zeit angepasst sind, und
Ihren Ansprüchen gerecht werden. Psychologie und Stressmanagement sowie eine tiefgründige
Lebensphilosophie mitsamt Bewegungslehre und Qi-Gong, der Umgang und die Pflege der
Lebensenergie sind fester Bestandteil dieses Systems.
Es ist bis ins hohe Alter anwendbar und bestens für Frauen geeignet. Denn Selbstverteidigung
besteht nicht aus aggressiven Schlägen und dicken Armen, sondern sie beginnt im Kopf und im
Herzen.
Wann? Ab dienstags, 13.09-20.12.16 von 9:00-10:30 Uhr
(kein Kurs während den Schulferien)
Wo? Lorettokapelle, rue des Romains, Senningerberg
Wer? Jean-Paul Nowacka
Preis? 161.-€ (13 Einheiten zu 1 ½ Stunden)
(Bitte melden Sie sich an und überweisen erst nach Erhalt der Rechnung mit Angabe der
Kunden- und Rechnungsnummer.)
Qi-Gong
Zitat aus der Wikipedia: „Qi-Gong (…) ist eine chinesische Meditations-, Konzentrations- und
Bewegungsform zur Kultivierung von Körper und Geist. Auch Kampfkunst-Übungen werden
darunter verstanden. Zur Praxis gehören Atemübungen, Körper- und Bewegungsübungen,
Konzentrationsübungen und Meditationsübungen. Die Übungen sollen der Harmonisierung
und Regulierung des Qi-Flusses im Körper dienen. „Qi“ steht in der chinesischen Philosophie
und Medizin sowohl für die bewegende als auch für die vitale Kraft des Körpers, aber auch
der gesamten Welt. In der chinesischen Sprache hat es die Bedeutung von Atem, Energie
und Fluidum. Der Begriff umfasst viele Ausprägungsformen und Wirkungsweisen. „Gong“ als
chinesischer Begriff bedeutet einerseits „Arbeit“, aber auch „Fähigkeit“ oder „Können“. Somit
kann man Qi-Gong übersetzen als „stete Arbeit am Qi“ oder auch als „Fähigkeit, Können, mit Qi
umzugehen, es zu nutzen“. Die Praxis des Qi-Gong soll die Lebensenergie stärken, das Leben
verlängern und zu einer gesunden geistigen Verfassung verhelfen“
Soweit Wikipedia. Wir bieten Qi-Gong seit Jahren erfolgreich an. Kommen Sie doch einfach mal
vorbei und erfahren Sie, wie Qi-Gong Ihr Leben bereichern kann.
39
CLUB SYRDALL
Qi Gong Montags
Wann?
Ab Montag, den 12.09.- 19.12.16 von 9:30-11:00 Uhr
Wo? Lorettokapelle, rue des Romains, Senningerberg
Wer? Jean-Paul Nowacka
Preis? 161.-€ (13 Einheiten zu 1 ½ Stunden)
Qi Gong Freitags
Wann?
Ab freitags, den 16.09.-23.12.16 von 09:15-10:45 Uhr
Wo? Lorettokapelle, rue des Romains, Senningerberg
Wer? Jean-Paul Nowacka
Preis? 161.-€ (13 Einheiten zu 1 ½ Stunden)
(Keine Kurse während der Schulferien)
Sie können sowohl als Anfänger sowie auch als Fortgeschrittener je montags oder
freitags teilnehmen.
(Bitte melden Sie sich an und überweisen erst nach Erhalt der Rechnung mit Angabe der
Kunden- und Rechnungsnummer.)
LINE DANCE
Sie wollten immer schon mal tanzen, nur leider haben Sie keinen Partner!?
Kein Problem!! Kommen Sie doch zum Line Dance, denn dies ist kein Partnertanz.
Ziel ist es, in guter Stimmung, die Freude am Tanzen miteinander zu teilen!
Geeignet ist diese Tanzart für jedermann. Wichtig ist einfach die Freude an der Bewegung und
an der Musik. Die Musikauswahl ist außerordentlich vielseitig – somit ist bestimmt für jeden
Geschmack etwas dabei.
Vous avez toujours eu envie de danser, mais malheureusement vous n’avez pas de partenaire!?
Pas de problème! Venez au Line Dance car c’est une danse en groupe.
Objectif: Partager le plaisir de danser, dans une ambiance joyeuse et positive !
Wo ?WEILER-LA-TOUR
Wo ?OETRANGE
Où ?Centre Culturel « An Huef,
Où ?
7, Schlammestee,
Centre Culturel, rue Medenpull
Wann ?Donnerstags / Jeudis
Wann ?Dienstags / Mardis
06/10-15/12/16
04/10-13/12/16
40
SUMMERPROGRAMM
Bitte zu allen Veranstaltungen anmelden Tel. 26 35 25 45 • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000
Quand ?
Quand ?
15:30 – 16:30 h  Niveau 1
16:30 – 17:30 h  Niveau 2
17:30 – 18:30 h  Niveau 3
15:30– 16:30 h  Niveau 0
16:30 – 17:30 h  Niveau 1
17:30 – 18:30 h  Niveau 2
Cette activité est accessible à tous et permet de se retrouver ensemble pour danser dans un
univers musical très varié où chacun trouvera son bonheur!
Preis ? 65.-€  10 Einheiten je 1 Stunde / 10 unités de 1 heure
(Bitte melden Sie sich an und überweisen erst nach Erhalt der Rechnung mit Angabe der
Kunden- und Rechnungsnummer.)
Line Dance Pass 100.-€
(Unbeschränkte Teilnahme an allen Line Dance Kursen
Participation illimité à tous les cours de Line Dance)
Rückenschmerzen - kein Schicksal
Rückenbeschwerden sind ein Hilfeschrei des Körpers.
Die meisten Menschen leiden unter sogenannten
diffusen Rückenschmerzen, deren Ursachen sehr oft
nicht gefunden werden.
Gegen solche Symptome können Sie selbst viel
unternehmen. Durch gezieltes Rückentraining machen
Sie Ihren Rücken wieder fit für seine Alltagsaufgaben.
Ein trainierter Rücken kann auch ungewohnten neuen Belastungen, die sich nicht immer
vermeiden lassen, besser standhalten. Die Stärkung der Rückenmuskulatur ist die beste
Vorbeugung gegen Schmerzen.
Entraînez votre dos! Les maladies du dos sont bien répandues. Beaucoup d’entre nous ont
une occupation assise. Le dos devient de plus en plus faible et cause des problèmes. Avec une
gymnastique régulière et adaptée, beaucoup de douleurs peuvent être évitées.
Wann? Ab Montag, den 19.09.-19.12.16 von 10:00-11:00 Uhr
Wo?
Aal Schmëtt, rue de l’Ecole, Mensdorf
Wer?
Preis? Isabelle Libert
115-€ (13 Einheiten)
(Bitte melden Sie sich an und überweisen erst nach Erhalt der Rechnung mit Angabe der
Kunden- und Rechnungsnummer.)
41
CLUB SYRDALL
Zumba Gold
Zumba ist ein relativ neues Fitness-Konzept,
eine Mischung aus Aerobic und überwiegend
lateinamerikanischen Tanzelementen, wobei es nicht so
sehr um das Auszählen der Takte geht, sondern eher
um den Flow der Musik. Eben der Spass an der Musik,
die kreativen Bewegungen stehen im Vordergrund.
Zumba kann sehr schweißtreibend, sehr anstrengend sein. Bei uns soll aber die Freude an
der Bewegung das Wichtigste sein. Daher ist Zumba Gold angepasst an diejenigen, die nicht
unbedingt Hochleistungssport betreiben möchten. Kommen Sie doch einfach mal vorbei – seien
Sie neugierig.
Nous vous offrons un cours de Zumba adapté, pour ceux qui recherchent surtout
la joie de la danse et du mouvement
Wann? Ab Dienstag, den 20.09.16-20.12.16 von 9:30–10:30 Uhr
Preis?117.-€ (13 Einheiten)
Wann? Ab Donnerstag, den 22.09.16-22.12.16 von 9:30-10:30 Uhr
Preis?117.-€ (13 Einheiten)
Wo?
Wer?
Centre Culturel Oetrange, rue Medenpoull, Oetrange
Dorina Peschiaroli-Hoffmann
(Keine Kurse während der Schulferien)
(Bitte melden Sie sich an und überweisen erst nach Erhalt der Rechnung mit
Angabe der Kunden- und Rechnungsnummer.)
Zumba Pass 188.-€
(Uneingeschränkte Teilnahme an beiden Kursen)
42
SUMMERPROGRAMM
Bitte zu allen Veranstaltungen anmelden Tel. 26 35 25 45 • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000
Yoga
Die sanfte Stärkung für Körper, Geist und Seele
Ziel eines jeden Menschen ist es glücklich und gesund zu sein, in Liebe und Frieden mit sich
und anderen leben zu können.
Yoga ist der Weg zu mehr Glück, Lebensqualität und Wohlbefinden im alltäglichen Leben.
Die konzentriert ausgeführten Bewegungsabläufe verhelfen Körper, Geist und Seele zu
vollkommener Entspannung und innerem Gleichgewicht. Gleichzeitig stärken sie die Muskulatur,
lösen Verspannungen, halten die Gelenke beweglich und kräftigen die inneren Organe.
Mit Yoga können Sie Stress abbauen, neue Kräfte schöpfen und zu einer größeren Gelassenheit
finden.
Wenn Sie sich angesprochen fühlen und Yoga gerne einmal ausprobieren möchten, melden Sie
sich für einen der Kurse an.
Le yoga est une pratique connu et approuvé pour garder l’équilibre physique et
mentale. Des exercices physiques combinés avec des exercices de respiration vous
apporteront un bien être global.
Konstanze Riemenschneider-Löcher / Yogalehrerin (BYV)
Yoga
Wann? Wo? Wer?
Preis? Wann? Wo? Wer? Preis? Ab Dienstag, den 20.09-13.12.16 von 10:00-11:30 Uhr
Aal Schmëtt, rue de l’Ecole, Mensdorf
Konstanze Riemenschneider
135.-€ (12 Einheiten)
Ab Freitag, den 23.09-16.12.16 von 10:00-11:30 Uhr
Centre Culturel Mensdorf
Konstanze Riemenschneider
135.-€ (12 Einheiten)
Pilates
Wann?
Wo?
Wer? Preis? Ab Mittwoch, den 21.09-14.12.16 von 10:00-11:15 Uhr
Centre Culturel Mensdorf
Konstanze Riemenschneider
135.-€ (12 Einheiten)
(Keine Kurse während der Schulferien)
(Bitte melden Sie sich an und überweisen erst nach Erhalt der Rechnung mit Angabe der
Kunden- und Rechnungsnummer.)
43
CLUB SYRDALL
Yoga für das Leben von heute
Yoga bedeutet, frei von jeglichem Leistungsdruck achtsam mit dem eigenen Körper umzugehen,
den Geist und die Gedanken zur Ruhe kommen zu lassen und dadurch die eigene Mitte zu
finden - und zwar so, dass sich dieser Zustand auch im Alltag immer besser halten lässt. Nicht
nur der Körper gewinnt durch das regelmäßige Praktizieren von Yoga an Beweglichkeit, Kraft und
Energie, auch das Denken wird bewußter und flexibler. Dadurch erhalten Sie die Möglichkeit zu
erkennen was Ihnen wirklich am Herzen liegt und Ihr Leben entsprechend zu gestalten.In meinen
Kursen baue Ich neben den aktiven Yang Übungen auch die ruhigen und passiven Yin Übungen
mit ein und passe so den klassischen Yoga der Antike an die Bedürfnisse der Menschen in
unserer schnelllebigen Zeit an. Der Kurs wird von Simone Zeimes, zertifizierter Yogalehrerin nach
der Tradition von “Sivananda”, einem ganzheitlichen Yoga, geleitet.
(Matte und Kissen nicht vergessen)
Wann? Ab Mittwoch, den 28.09-21.12.16 von 17:30-19:00 Uhr
Wo?
Centre Culturel „An Huef“, rue Schlammeste, Weiler-La-Tour
Wer?
Simone Zeimes
Preis?174.-€ (13 Einheiten)
(Bitte melden Sie sich an und überweisen erst nach Erhalt der Rechnung mit Angabe der
Kunden- und Rechnungsnummer.)
Seniorentraining
Fitness hat für jeden eine unterschiedliche Bedeutung.
Energiegeladen durch den Tag gehen, Belastungen besser
standhalten, positive Ausstrahlung aussenden, ohne
Schmerzen tägliche Arbeiten verrichten, u.v.m. Unsere
beiden Kurse helfen Ihnen dabei, unabhängig von Alter
und aktuellem Fitnesslevel dies zu erreichen.
Das Seniorentraining dient der Erhaltung von Mobilität, Sicherheit, Stärke und Beweglichkeit.
Vier wichtige Faktoren zur Erhaltung der Eigenständigkeit im Alter. Regelmäßiges Üben mit vielen
unterschiedlichen Reizsetzungen kann diese Eigenschaften erhalten, fördern und verbessern.
Die Übungen sind so konzipiert, dass jeder nach seinem Können und seiner Verfassung
teilnehmen kann.
Wann? Ab Donnerstag, den 22.09-22.12.16 von 09:00-10:00 Uhr
Wo? Salle polyvalente et sportive, Erpeldange bei Bous (Richtung Remich)
Wer? Kirsten Leniger
Preis? 90.-€ (13 Einheiten)
(Kein Kurs während der Schulferien und an Feiertagen)
(Bitte melden Sie sich an und überweisen erst nach Erhalt der Rechnung mit Angabe der
Kunden- und Rechnungsnummer.)
44
SUMMERPROGRAMM
Bitte zu allen Veranstaltungen anmelden Tel. 26 35 25 45 • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000
Multifunktionstraining
Das Multifunktionstraining ist eine abwechslungsreiche
Kursform, die der Stärkung von Herz- Kreislauf,
Verbesserung der Koordination, Mobilität, Balance sowie
der Steigerung von Ausdauer und Kraft im gesamten Körper
dient. Geübt wird mit verschiedenen Materialien wie z.B.:
Bändern, Gewichten, Stäben, Stühlen, Handtüchern usw.
Desweiteren finden spezielle Einheiten wie Pilates, Rücken- und Beckenbodentraining Platz.
Dans l’un comme dans l’autre cours, l’objectif est de rester en forme et de garder
sa mobilité, par le biais d’exercices soit plus doux ou soit visant plus la globalité de
l’appareil locomoteur.
Wann? Ab Donnerstag, den 22.09-22.12.16 von 10:00-11:00 Uhr
Wo? Salle polyvalente et sportive, Erpeldange bei Bous (Richtung Remich)
Wer? Kirsten Leniger
Preis? 90.-€ (13 Einheiten)
(Kein Kurs während der Schulferien und an Feiertagen)
(Bitte melden Sie sich an und überweisen erst nach Erhalt der Rechnung mit Angabe der
Kunden- und Rechnungsnummer.)
Englisch, für fortgeschrittene Anfänger
Wer gerne reist, per Flugzeug, Schiff oder Bahn, merkt dass es immer öfters
vorteilhaft ist Englisch zu sprechen.
Um diesen „small talk“ zu lernen sind Sie in unserem Englischkurs genau
richtig. Nach mehreren erfolgreichen Jahren bieten wir auch dieses Jahr wieder Englisch für
Anfänger an.
In unserem Kurs wird Englisch gesprochen und auch geschrieben, denn ohne Vokabeln und
Grammatik ist es schwer eine Sprache zu erlernen. Und nach ein paar Einheiten werden Sie
merken dass Englisch doch nicht so schwer ist und Ihre Angst Fehler zu machen, vergessen
ist. Wir lernen über alltägliche und aktuelle Dinge wie einkaufen, über die Zeit, über das Wetter,
reisen usw. uns zu verständigen. Aber Englisch lernt sich nicht von alleine sondern man muss
auch etwas dafür tun. Mit Spass und Interesse dürfte dies aber kein Problem sein.
We are looking forward to see you!
Wann?
Mittwochs, den 21+28.09/12+19+26.10/9+16+23+30.11/07.12.16
Wo?
Aal Schoul, Moutfort
Wer?
Rosy Penning
Preis? 136-€ (10 Einheiten)
(Bitte melden Sie sich an und überweisen unter Angabe der Kunden- und Rechnungsnummer.)
45
CLUB SYRDALL
Spanischkurs - Cours d’espagnol
Fortgeschrittenen Anfänger / Débutants avancés
Wann? Wo? Wer? Preis? Wann? Wo? Wer? Preis? Ab Dienstag, den 20.09.-20.12.16 von 19:00-21:00 Uhr
Poleschhaus 43, rue Michel Rodange, Sandweiler
Maria-Pia Montobbio
235.-€ (14 Einheiten / jeweils 2 Stunden)
Ab Freitag, den 16.09.-23.12.16 von 17:00-18:30 Uhr
Aal Schoul, rue de Medingen, Moutfort
Maria-Pia Montobbio
188.-€ (15 Einheiten / jeweils 1 ½ Stunden)
Wann? Ab Freitag, den 16.09.-23.12.16 von 18:30-20:30 Uhr
Wo? Aal Schoul, rue de Medingen, Moutfort
Wer? Maria-Pia Montobbio
Preis? 250.-€ (15 Einheiten / jeweils 2 Stunden)
Mittelstufe / Intermédiaire
Wann? Wo? Wer? Preis? Ab Dienstag, den 20.09.-20.12.16 von 17:30-19:00 Uhr
Poleschhaus 43, rue Michel Rodange, Sandweiler
Maria-Pia Montobbio
175.-€ (14 Einheiten / jeweils 1 ½ Stunden)
Fortgeschrittene / Avancés
Wann? Wo? Wer? Preis? Ab Dienstag, den 20.09.-20.12.16 von 9:30-11:30 Uhr
Poleschhaus 43, rue Michel Rodange, Sandweiler
Maria-Pia Montobbio
175.-€ (14 Einheiten / jeweils 1 ½ Stunden)
46
SUMMERPROGRAMM
Bitte zu allen Veranstaltungen anmelden Tel. 26 35 25 45 • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000
Geselligkeit/Convivialité
Skattreff
Jeden Donnerstag um 15:00 Uhr Skattreff im Tennis Club House, rue de la Gare, Sandweiler
Nous jouons au skat chaque jeudi à 15:00 heures au Club House du Tennis, rue de la Gare,
Sandweiler
NEU: FÜR ANFÄNGER!!!
Sie haben noch nie Skat gespielt, möchten es aber gerne einmal versuchen? Sie haben es
bereits versucht, fühlen sich aber noch etwas unsicher? Dann rufen Sie uns bitte an. Unsere
Skatbrüder und –schwestern weisen Sie gerne in dieses anspruchsvolle Kartenspiel ein.
NOUVEAU: POUR DEBUTANTS!!!
Vous voulez apprendre à jouer au skat? Appelez-nous. Nos joueurs expérimentés vont vous faire
découvrir les secrets de ce jeu de cartes magnifique.
Handarbeitstreff
Handarbeiten. Ist es bereits länger her, dass Sie Ihre Handarbeit in der Hand hatten? Liegt alles
in einem Korb, vielleicht schon seit Monaten oder sogar Jahren und Sie warten jetzt gespannt
darauf, dass die Motivation unverhofft wieder auftaucht… Nehmen Sie den Inhalt des Korbes,
was immer es auch sein mag, und versuchen Sie es doch mal mit unserem Handarbeitstreff.
Gemeinsam macht es eben mehr Spass – zumal wenn man dabei nette Menschen kennenlernt

Emmenez votre petit travail de couture et joignez notre petit groupe, le mercredi de 14:30 à
17:30 heures.
Wann? Am Mittwoch, den 27.07, 31.08 und 14.09+28.09.16 von 14:30 bis 17:30 Uhr
Wo? Buttek Cumulus, 44, rue Principale, Sandweiler
Musiktreff
Wann? Wir treffen uns immer am ersten Mittwoch im Monat von
15:00-17:00 Uhr
Die Adresse erhalten Sie über den Club Senior.
47
CLUB SYRDALL
Kochtreff
Wir kochen zusammen und genießen das Essen dann beim gemütlichen Zusammensein.
Jeden zweiten Mittwoch, im Centre Culturel in Medingen von 10:30-15:00 Uhr
Am: 06.07/20.07/03.08/17.08/31.08/14.09/28.09
Stuttgart: Porschemuseum / Mercedesmuseum
Wir freuen uns besonders, Sie in der kalten Jahreszeit in zwei ganz besondere Museen einladen
zu dürfen.
Abfahrt ist um 06:45 Uhr in Oetrange - Centre Culturel.
Auf der Fahrt nach Stuttgart werden wir unterwegs zusammen frühstücken und gemeinsam
unser Mittagessen einnehmen.
In der Stadt angekommen, werden wir zunächst das Porschemuseum besuchen. Auch wenn
Sie gerade nicht mit dem Gedanken spielen, sich ein solches Fahrzeug zuzulegen lohnt es sich.
Sie werden Jahrzehnte Automobilhistorie, und besonders Renngeschichte erleben. Und das in
einer ganz außergewöhnlichen Architektur. Gehen Sie doch mal ins Internet und sehen Sie sich
das Museum an.
Abends haben wir für Sie Karten für das bekannte Musical Mary Poppins reserviert, das in
Stuttgart erst am 1.11.16 anläuft. Der Besuch ist allerdings optional. (Plätze PK2, Preis 110.-€
/ Senioren 65+ 105.-€)
Der nächste Tag gehört einem anderen Highlight, dem Mercedesmuseum. Hier ist es ebenfalls
am besten. Sie sehen sich die Internetseite an. Auch hier einmalige Automobilgeschichte in
hochwertiger Architektur.
Anschließend werden wir die Heimreise antreten und unterwegs zu Mittag essen. Natürlich
haben Sie die Möglichkeit ein Museum auszulassen und zum Beispiel währenddessen durch
Stuttgart zu schlendern. Wir bitten Sie aber um Verständnis, dass wir das Museumsticket nicht
erstatten können.
48
SUMMERPROGRAMM
Bitte zu allen Veranstaltungen anmelden Tel. 26 35 25 45 • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000
Wir fahren am Dienstag, den 8.11.16 und am Mittwoch, den 9.11.16. Der Preis pro
Person im DZ beläuft sich auf 300.-€, im EZ auf 325.-€
Anmeldung bis zum 20.09.2016.
Als Hotel haben wir das zentral gelegene Hotel MARITIM ausgesucht. Wir bitten Sie hier ebenfalls,
einen Blick ins Internet zu werfen
Im Preis enthalten sind: die Busreise, Frühstück 1. Tag, Mittagessen 1. Tag, Visite Porschemuseum,
Übernachtung mit Frühstück, Visite Mercedesmuseum, Mittagessen 2. Tag
Nous vous proposons une visite du musée de Porsche, et de celui de Mercedes
à Stuttgart. Le mieux serait, de visiter les sites internet des musées pour avoir
une impression de ce qui vous attend. Dans une architecture extraordinaire, vous
parcourez l’histoire de l’automobile.
Si vous voulez, vous avez la possibilité de voir le musical « Mary Poppins » (optionnel). Au cas, où
vous ne désirez pas voir un des deux musées, vous pouvez bien sûr visiter la ville de Stuttgart.
L’hôtel que nous avons choisi pour vous est le MARITIM, qui se trouve au centre de la ville.
49
CLUB SYRDALL
De Gerry sot: „Marie-Louise, schreif eppes iwwert d´Liewen an der Pensioun,
et soll positiv sinn.“
„O Gerry, déi der dat net un, hu keng Erfollegsstory z'erzielen a flunkeren net.“
Ma dajee alt, firwat net?
Aus der Pensioun vun enger 'Einzelgängerin'
D'Pensioun ass kleng, de Portmonni dënn, treffe mech net mat deene vu Première a gi wéineg
op d'Rees.
Botzen 150 Zéiwen an der Woch, freeë mech op all Kréiena, wat verschwënnt. Hoppelen
iwwert de Flouer mat de ganz Rapiden, schnapen no frësch Loft... hu kee GPS... an och keng
Spullmaschinn.
Klimperen um Piano, si glécklech, wann ee mer nolauschtert... maachen alt d'Fenster op.
Haassen de Computer a fäerten d'Cyberwelt, bewonneren d'Natur, posten se op Facebook...,
gammsen no Likes. Rackere bei de Poretten a granze mat den Noperen.
Schéi Klamotten a Shopping loossen d'Gléckshormoner fléissen. E klengt Kompliment ass
d'Sträicheleenheet fir meng Séil, gutt Iesse gastronomesche Sex.
Schnaarche beim Krimi, freeë mech op d'Liesen am Bett.
„Spieglein, Spieglein an der Wand...“, wou ass de Wonnerspigel?
Zerbaalge mech mat der Famill, mä hunn se fuerchtbar gär.
En häerzege Puppel gëtt mir meng Flilleken zréck a mécht mäin Häerz op.
Genéissen d'Einsamkeet, seene mech awer no der „Zweisamkeet“.
Stinn hëlleflos vru Politik a Weltgeschehen, dem Schicksal vun de Leit... a mierken, datt ech
net soll kloen.
Sëtzen an den Asanas a leien a Shavasana (Yoga) a spieren de Fridden déif a mir.
Trëppele gedëlleg duerch meng Pilgerjoren, genéissen den Ament, soe Merci mengem Body a
fanne mech all Dag nei.
Namaste
Marie-Louise BESENIUS
50
SUMMERPROGRAMM
Bitte zu allen Veranstaltungen anmelden Tel. 26 35 25 45 • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000
Wichtige Informationen
Um unsere Aktivitäten planen zu können möchten wir Sie darum bitten, sich bei uns anzumelden. Sollten Sie allerdings verhindert sein, dann bitten wir Sie nachdrücklich sich auch wieder abzumelden. Oft haben wir Wartelisten,
und so kann ein frei gewordener Platz noch von einer anderen interessierten Person genutzt werden.
Wir machen Sie darauf aufmerksam, dass Änderungen unseres Programms, oder Änderungen des Ablaufs verschiedener Aktivitäten immer möglich sind. Wenn die Mindesteilnehmerzahl nicht erreicht wurde, behalten wir uns das
Recht vor die Veranstaltung abzusagen.
Wir organisieren Aktivitäten für interessierte Bürger. Die Teilnahme erfolgt auf Ihr eigenes Risiko, wir übernehmen
keinerlei Haftung für eventuell entstandene Schäden.
Bei Ausflügen pflegen wir aus Rücksicht auf die anderen Gästen pünktlich los zu fahren.
Theaterkarten und Eintrittskarten können normalerweise nicht zurückgegeben werden. Wir versuchen in diesem Fall
mit Ihnen zusammen eine Ersatzperson zu finden oder das Ticket an der Abendkasse zu verkaufen. Eine Gewähr
dafür übernehmen wir nicht.
Bei Kursen und mehrteiligen Veranstaltungen ist jeweils der ganze Teilnehmerbetrag zu bezahlen, auch wenn Sie aus
persönlichen Gründen (Krankheit, Urlaub, u.s.w.) nicht an allen Einheiten teilnehmen können.
Oft können Sie den Veranstaltungsort gemeinsam mit Bekannten erreichen. Dann stehen auch öffentliche Verkehrsmittel zur Verfügung, die preiswert und bequem sind. Sollte das auch nicht funktionieren, dann rufen Sie uns bitte
an. Es ist fast immer möglich, eine Fahrgelegenheit zu organisieren. Wir lassen niemanden zurück!
Sicherlich ist Ihnen aufgefallen, dass wir oft Fotos machen. Diese dienen natürlich als Erinnerung. Falls Sie
welche haben möchten können Sie uns immer in unserm Büro besuchen. Wir werden sie dann gemeinsam
durchsehen und Ihnen die gewünschten ausdrucken. Wir möchten die Fotos allerdings auch für andere Zwecke
benutzen. So zum Beispiel um unsere Broschüre zu illustrieren, eventuell für Werbezwecke oder aber vielleicht
einmal für einen Internetauftritt. Sollten Sie nicht damit einverstanden sein, dass wir Fotos von Ihnen benutzen,
dann teilen Sie uns das bitte schriftlich mit. Wir werden diese Bilder dann nicht verwenden.
Wir hoffen auf Ihr Verständnis.
Informations importantes
Pour toutes nos activités, nous vous prions de vous inscrire pour des raisons d’organisation. Si vous
ne pouvez participer à une activité ou vous étiez inscrite, veuillez svp nous prévenir à l’avance, souvent il y des listes d’attente et ainsi une autre personne peut alors prendre la place ainsi libérée.
De petits changements dans notre programme sont toujours possibles.
Si un nombre minimal de participants n’est pas atteint, nous nous réservons le droit d’annuler l’activité.
La participation à nos activités est à votre propre risque.
Nous vous prions d’être présent à l’heure et à l’endroit de départ indiqué pour les excursions etc.
Les tickets de concert ou de théâtre sont souvent pas échangeables/remboursées. En cas de désistement de votre
part, nous essayons de trouver qqn d’autre pour prendre votre place, mais cela n’est pas toujours possible
Pour les cours, le montant total pour la session est due., même si vous ne pourrez pas être présent à toute les
séances pour des raisons personnelles ( vacances, maladies,..)
Le transport : Pour beaucoup de nos activités, nous vous demandons de vous rendre sur place avec vos propres
moyens, ceci dans le but de réduire les frais de bus qui sont très élevés. Si vous avez des problèmes de mobilité, nous
voulons vous rappeler que le transport public est relativement efficace. Peut-être quelqu’un de votre famille ou de vos
connaissances peut vous amener. Une autre possibilité serait de nous contacter, pour que nous organisions un transport.
Beaucoup de communes offrent un bus qui transporte les habitants du village, et qui est en plus très bon marché.
Vous voyez, il y a beaucoup de façons pour participer à nos activités.
Pendant nos activités, nous prenons souvent des photos. Contactez-nous, si vous êtes intéressés à une de ces
photos. Nous utilisons ces photos pour notre brochure, éventuellement pour la publicité ou peut-être pour l’internet. Au cas où vous ne seriez pas d’accord, veuillez nous informer.
51
CLUB SYRDALL
“Das Runde muss in das Eckige”.
Eine von vielen Fussballweisheiten die Sepp Herberger uns
hinterließ, und die bestimmt auch dieses Jahr wieder während
der Fussballeuropameisterschaft erwähnt wird. A propos
Fussball, hier hat ein schönes neuzeitliches Wort Fuß gefasst,
und wird auch immer gerne bemüht: “Public viewing”, was
soviel heissen soll wie “öffentliches Schauen”. Wir reden hier
von öffentlichen Plätzen, wo dann an riesigen Leinwänden die
Spiele live miterlebt werden können.
Angesichts der Geschehnisse von Brüssel und Paris, ist es umso
wichtiger sich uneingeschüchtert zu zeigen und mit Freunden
und Bekannten weiterhin Spass am Leben zu haben und dies
auch öffentlich zeigen und zelebrieren zu dürfen.
Spaß und Leidenschaft ! Es sind dies auch die unentbehrlichen
Zutaten für ein gutes Gelingen der Beziehung, der Freundschaft,
des Arbeitsalltags und noch vielen anderen Lebenslagen.
Im Syrdall Heem haben wir Beides. Wir sind froh ein Teil des Teams sein zu dürfen und für jeden
hat die professionnelle Umsorgung und Betreuung unserer Kunden höchste Priorität.
In den letzten Wochen und Monaten haben wir uns auch öfters ins Getümmel gestürzt.
Nein, nicht in das Public Viewing, sondern wir waren mit dem Syrdall Heem beim Télévie in
Moutfort vertreten, hatten einen Infostand auf dem Sandweiler Markt und waren während der
Frühjahrsmesse mit einem von unseren Partnern anwesend. Abgerundet wurde das ganze durch
einen Vortrag anlässlich der Porte Ouverte der Senioren 2005 von Weiler-la-Tour.
Dieser öffentliche Kontakt zeigt uns immer wieder, dass es im breiten Publikum immer noch
einige generelle Wissenslücken betreffend Pflegeversicherung und ambulanter Pflege gibt und
dass das Syrdall Heem mit seinen Tagesstätten, fälschlicherweise oft mit einem Altersheim
verwechselt wird.
Unsere Mission ist es Ihnen mit Rat und Tat zur Seite zu stehen um Ihnen die beste Art von Hilfe
und Pflege bei Krankheit zu geben. Ebenso sind wir seit über 25 Jahren Ihr Ansprechpartner
wenn es um das Älterwerden geht. Wir ermöglichen Ihnen in Ihren eigenen 4 Wänden würdevoll
Ihr Leben zu genießen und trotzdem nicht alleine zu sein. Unsere Hilfestellungen können
jederzeit angepasst und erweitert werden. Mit dem HELP24 Notrufsystem sind sie außerdem,
falls gewünscht, 24 Stunden per Alarmknopf mit uns verbunden.
Sie sehen also dass Gesundheit, würdevolles Altern und das Syrdall Heem so unzertrennlich
sind wie das Runde und das Eckige. Wir stehen Ihnen immer kostenlos für eine Beratung oder
Auskunft zur Verfügung, am liebsten bei Ihnen zu Hause wo es ja bekanntlich am Schönsten ist.
Im Namen aller meiner Mitarbeiter, wünsche ich Ihnen weiterhin viele sonnige Momente.
Mit lieben Grüßen,
Tom Dugandzic
Direktor Syrdall Heem asbl
52
SUMMERPROGRAMM
Bitte zu allen Veranstaltungen anmelden Tel. 26 35 25 45 • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000
53
CLUB SYRDALL
Tom Dugandzic • Jessica Urban • Nadine Hirtt • Gerry Grosser
CLUB SYRDALL
18, rue Principale • L-5240 SANDWEILER
Adresse postale: B.P. 36 • L-5201 SANDWEILER
Betzdorf
Bous
Contern
Dalheim
Lenningen
Niederanven
54
Sandweiler
Schuttrange Waldbredimus Weiler-la-tour
Printing OSSA, Niederanven
Tél. 26 35 25 45 • Fax 26 35 25 46 • E-Mail [email protected]
CCPL LU15 1111 2342 3678 0000
SUMMERPROGRAMM
Bitte zu allen Veranstaltungen anmelden Tel. 26 35 25 45 • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000
55
Ambulante Kranken- und Alterspflege
bei Ihnen zu Hause
Seit über 25 Jahren für alle Generationen da.
7/7 Tagen, von 06.00 bis 22.00 Uhr
Tagesstätten für Senioren
Individuelle Betreuung in: Niederanven • Sandweiler
Club Senior Syrdall
Begegnungen, Aktivitäten und Freizeitangebot für die Generation 50+
HELP24
Per Alarmknopf 24/24 Stunden mit dem
Rufsystem von HELP verbunden
Syrdall Heem asbl, der regionale
HELP Partner in folgenden Gemeinden:
Betzdorf • Bous • Contern • Dalheim • Lenningen • Niederanven
Remich • Sandweiler • Schuttrange • Stadtbredimus
Waldbredimus • Weiler-la-Tour
6, Routscheed
L-6939 Niederanven
Tél. 34 86 72
Fax 34 01 45
[email protected]
www.syrdallheem.lu