Pictures Specification Installation Guide
Transcription
Pictures Specification Installation Guide
Pictures Installation Guide Installationsanweisungen Installationsguide 1. Open front panel and side cover to begin installation Pull out and remove front panel Remove thumb screw to open side panel. Pull backward to open side cover. Notice: User has to open both side cover for further installation. 1. Offenes Front Panel und Side Cover Ziehen und Entfernen Sie das Front Panel. Entfernen Sie die Thumb Screw um das Seitenpanel zu öffnen. Zeihen Sie es nach hinten um das Seitencover zu entfernen Vorsicht: User müssen beide Seitencover entfernen zur weiteren Installation. 1. Öppna front och sidoluckorna Drag ut och plocka bort frontpanelen. Skruva loss tumskruvarna för att öppna sidopanelen. Dra sidopanelen bakåt Notera: Båda sidopanelerna måste öppnas för installation av viss hårdvara. 2 2. Power supply unit installation Put the PSU on the bottom space and screw tightly. Notice: Upward or downward is both available. 2. Powersupply Installation Setzen Sie die PSU auf den unten vobereiteten Boden und ziehen Sie diese mit den Schrauben fest an. Vorsicht: Oben oder unten, beides ist verfügbar. 2. Installation av nätdel Placera nätdelen i det avsedda utrymmet nederst i lådan och skruva åt ordentligt. 3 3. Motherboard installation Screw the M/B stand screws within the suitable holes Screw M/B tightly on chassis. 3. Motherboard Installation Schrauben Sie die M/B Abstandhalter in die vorgesehenen Löcher. Schrauben Sie das M/B in das Chassi ein. 3. Installation av moderkort Skruva i det antalet distansnipplar i bottenplattan som moderkortet kräver. Passa in moderkortet över distanserna och skruva sedan fast det. 4. 5.25” device installation Remove the mesh 5.25” bezel from the front cover Release both side tool-free holders. Lock both side holders to fix device. 4. 5.25” Device Installation Entfernen Sie das gemeshte Front Panel vom Front Cover. Lösen sie beide tool free halter. Schliessen sie beide halter um das gerät zu fixieren. 4. Installation av 5.25” enheter Avlägsna täckbrickan Lossa båda enhetshållarna Lås båda enhetshållarna för att låsa fast enheten. 5. HDD installation Mount HDD on rack and screw tightly via rubber holes. Bend the tray and mount 3.5” HDD on rack by four pillars or fix 2.5” HDD by screws. Slide the HDD rack into chassis. 5. HDD Installation Montieren Sie die HDD auf dem Rack und schrauben Sie diese fest durch die Gummilöcher. Biegen sie das hdd mounting tray vorsichtig auseinander und fixieren sie die hdd oder verschrauben sie die 2.5“ hdd mit den mitgelieferten schrauben. Schieben Sie das HDD Rack in das Chassi. 5. Installation av hårddiskar. Placera hårddisken i hållaren och skruva fast den i de gummibeklädda hålen. Montera 3.5" hårddiskar i de avsedda enhetsfacken. 2.5" hårddiskar fixeras med skruvar. Sätt tillbaka hårddiskhållaren i facket 6. Add-on card installation Release screws. Remove the bracket. Insert add-on card. Drive screws to fix add-on card. 6. Add-on card Installation Lösen sie die screws. Entfernen Sie das Bracket. Fügen Se nun das add-on card ein. Schrauben sie die schrauben wieder ein um das gerät zu befestigen. 6. Installation av kort. Lossa skruvarna. Ta bort fästet Sätt i ett kort Fixera add-on korten med skruvarna. 7. System fan installation Front : Preinstall 12cm fan, another 12cm for optional. Rear : Preinstall 12cm fan. Top : Optional two 12/14cm fans. Bottom : Optional one 12cm fan. Side cover : Optional two 12/14cm fans. 7. System Lüfter Iinstallation Front : Vorinstallierte 12cm lüfter, aber auch 12cm verbaubar. Rückseite : ein 12cm lüfter vorinstalliert. Oberseite : optional 12/14cm lüfter. Unterseite : optional 12cm anbringbar mit einem staubfilter. Seitenpanel : optional 2 12/14cm lüfter anbringbar. 7. Chassifläktar Fronten: 1 stycken förmonterade 12cm kylfläktar, Förberett för en extra 12cm kylfläkt Bak: Förinstallerad 14cm kylfläkt Topp: Förberett för 2 12/14cm kylfläkt. Botten: Förberett för 12cm kylfläkt. Sidan: Förberett för två 12cm kylfläktar. 8. Fan speed controller installation Connect power cable with fan controller and PSU. (Molex 4pin to PSU and 2pin connector to controller.) Connect fan cable to fan controller and fans. (3pin female connector to controller and three 3pin male connectors to three fans.) Notice: Total full fan loading could not be over 10W. 8. Fan speed controller Installation Verbinden Sie das Power cable mit dem Fan controller und der PSU. (Molex 4pin zur PSU und 2pin connector zum controller.) Verbinden Sie das Lüfterkabel zum Fan controller und den Fans. (3pin female Connector zum Controller und 3pin male Connector zu den 3 Lüftern.) Achtung: Max full fan loading kann nicht höher sein als 10W. 8. Installation av fläktkontroller Koppla in strömkabeln mellan fläktkontrollen och nätdelen. (Molex 4pins kontakten till nätdelen och 2pins kontakten till fläktkontrollen.) Koppla in fläktkabeln mellan fläktkontrollen och fläktarna (3pins kontakten (hona) till fläktkontrollen och tre stycken 3pins kontakter (hanar) till tre valfria fläktar) Notera: Den totala fläktbelastningen får inte överstiga 10W 9. I/O switch and chassis LED installation Connect the HDD LED, power LED, Power SW, Reset SW to the M/B connector. Please refer to your M/B manual for specific pin outs. 9. I/O switch and chassis LED installation Verbinden Sie die HDD LED, power LED, Power SW, Reset SW zu den M/B Connectoren. Verwenden Sie dazu Ihr M/B Manual für die spezifischen Pins. 9. Installation av I/O-panelen och LED-belysningen. Koppla in HDD LED, power LED, Power SW, Reset SW till respektive kontakt på moderkortet. Information om kontakternas placering finns i manualen till ditt moderkort. 10. USB, SATA, AC’97, and Azallia(HDA) connector installation Connect USB, SATA, AC’97, and Azallia(HDA) connectors on M/B. Please refer to your M/B manual for specific pin outs. 10. USB, SATA, AC’97, and Azallia(HDA) connector installation Verbinden Sie USB, SATA, AC’97, and Azallia(HDA) Connectoren auf dem M/B. Verwenden Sie dazu Ihr M/B Manual für die spezifischen Pins. 10. Installation av USB, SATA, AC’97, och Azallia(HDA) Koppla in USB, SATA, AC’97, och Azallia(HDA)-kontakterna till moderkortet. Information om kontakternas placering finns i manualen till ditt moderkort. 11. Cable management Manage cable behind MB tray via cable holes. Fix cables by clips. 11. Kabel Management Führen Sie die Kabel hinter dem Mainboardtray durch die Lochführungen die für das Kabelmanagement gedacht sind. Fixieren Sie die Kabel mit den Clips. 11. Kabelorganisering Hål för kabeldragning bakom moderkortsplåt. Clips för fixering av kablar. 1 BATTLE WITH THE BEST Fancy and elegant “Leather-coating” on top and front panel. Three external 5.25” drive bays with tool-free holders, and one extra Slim-ODD bay. Six internal 2.5”/3.5” drive bays by tool-free hard-drive trays with anti-vibration rubbers. Middle HDD cage is removable for long VGA card installation within 330mm. Downside PSU space with removable dust filter and with anti-vibration rubbers. Eight cooling fans available at most for your optimized airflow. Top I/O with one super speed USB3.0 port, two USB2.0, and HD audio in/out jacks. 2.5/3.5” SATA HDD docking station on the top panel. CPU backside hole for easy cooler installation. Window side panel available. 4 5 Accessory List / Accessoires Liste / Tillbehörslista / Lista de accesorios 付属品一覧 / Список аксессуаров䜡ӊ⏙ஂ 6 7 8 Specification Drive Bay Expansion Slot Motherboard Support Power Supply Cooling System I/O Panel Midgard II, Midgard II-W (W) 205 x (H) 458 x (D)488 mm (8.07*18.03*19.21 inches) Slim ODD x 1 5.25” External x 3 (Both side tool-free holders) 2.5/3.5” Internal HDD x 6 (By hard drive tray) 7 slots ATX, Micro ATX, ITX (with backside hole for CPU cooler) Standard P/S2 ATX/EPS power supply units on downside space with anti-vibration rubber. AIR COOLING Front Fan: 12cm fan x 2 available (One black 12cm fan preinstalled.) Rear Fan: Preinstalled 12cm black fan x 1 Left Side Fan:12/14cm fan x 2 available. (None for window version.) Bottom Fan: 12cm fan x 1 available. Top Fan: 12/14cm fan x 2 available. WATER COOLING Max. 280mm length and 50mm height for radiator and cooling fans. Top Panel: Power button, Reset button, USB3.0 x 1 (by internal 20pin connector), USB2.0 x 2, Audio in/out x 1 (HD Audio), 2.5/3.5” SATA Docking Station*. *CAUTION: Make sure you enable hot-swapping function of your H.D.D LED POWER SW 9 POWER LED+ RESET SW POWER LED- Motherboard USB connector case USB connector Motherboard AC’97 connector case AC’97 connector Motherboard Azalia(HDA) connector case Azalia(HDA) connector Motherboard SATA connector case SATA connector 10 serial ATA Product Name Dimensions Motherboard USB3.0 connector case USB3.0 connector Only for Asgard Pro motherboard or RAID card by correct setting before in your operating system before you start to plug/swap hard disk. If no follow up, Xigmatek is not reliable for your data loss. 11 Manual de instalación ขࠅઃߌࠟࠗ࠼ Инструкция по установке Ӽးᡯ Guide d’installation Kurulum Kılavuzu 1. Abra el panel frontal y el lateral. Empuje hacia fuera y retire el panel frontal. Quite los tornillos del lateral Deslice el lateral hacía atrás. NOTA: Puede abrir los dos laterales para futuras instalaciones. 1. ขࠅઃߌߩḰࡄ࠼ࠗࠨߣ࡞ࡀࡄ࠻ࡦࡠࡈޓ ࡀ࡞ߩขࠅᄖߒ ೨ᣇߦࡈࡠࡦ࠻ࡄࡀ࡞ࠍᒁ߈ޔขࠅᄖߔޕ ࠨࠗ࠼ࡄࡀ࡞ࠍ࿕ቯߔࠆࡀࠫࠍขࠅᄖߔޕ ᓟᣇߦᒁ߈ߒࠍࡃࠞ࠼ࠗࠨޔขࠅᄖߔ ᵈᗧߘߩઁߩᯏེߩขࠅઃߌߩߚޔਔߩ ࠨࠗ࠼ࠞࡃࠍขࠅᄖߔᔅⷐ߇ࠅ߹ߔޕ 1. Открыть лицевую и боковые панели Потяните и удалите лицевую панель. Удалите винты крепления боковой панели. Движением назад отодвиньте боковую панель. Внимание: Пользователь должен снять обе боковые панели для удобства монтажа компонентов. 1.ᠧ䭟ࠡ䴶ᵓ㟛و㪟 1. Ouvrir le panneau frontal et latéral pour commencer l’instalaltion Tirez et enlevez la façade frontale Enlevez le vis à Oreilles pour ouvrir le panneau latéral. Tirez vers l’arrière pour ouvrir le couvercle. Remarque: l’Utilisateur doit ouvrir les deux couvercles latéraux pour plus d’installation. 1. Kuruluma başlamak için ön paneli ve arka kapağı açın. Ön paneli çekin ve çıkarın. Yan paneli açmak için kelebek vidayı çıkarın. Yan kapağı açmak için aşağı doğru çekin. Uyarı: Kullanıcı başka kurulum için her iki yan kapağı açmalıdır. 2. Установка блока питания Установите блок питания в нижней части корпуса и зафиксируйте его винтами. Внимание: Блок питания можно установить с забором воздуха из корпуса, а также из под него. 2. ᅝ㺱䳏⑤կឝ఼ 2. Installation de l’unité d’alimentation Mettez l’unité d’alimentation (PSU) dans l’espace qu fond et viser la à bloc. Remarque: les deux sens (Ascendant ou descendant)disponibles. 2. Güç Kaynağı Ünitesu kurulumu Alt alana PSU’ya koyun ve vidayı sıkıca vidalayın. Uyarı: Aşağı veya yukarı doğru her ikisi de mevcuttur. 2. Instalación de la Fuente de alimentación. Coloque la fuente en el espacio inferior y fije los tornillos. NOTA: Permite su colocación hacia arriba o hacia abajo. 2. 㔚Ḯ࡙࠾࠶࠻ߩขࠅઃߌ ࠤࠬਅㇱߩ㔚Ḯ࡙࠾࠶࠻ࠬࡍࠬߦ ࡀࠫᱛࠍߔࠆޕ ᵈᗧਅᣇะ߽ߢࠄߜߤޔขࠅઃߌน ⢻ߢߔޕ ᇛࠡ䴶ᵓࠡᢝߎ ᇛ䔝㶎㍆䔝僚 ᕠҹ䭟ଳوᵓ ⊼ᛣܽووᵓ䛑䳔㽕䭟ଳҹ֓ᮐᕠ㑠 ᅝ㺱 ᇛ䳏⑤կឝ఼㕂ᮐᑩ䚼Ϻ⫼㶎㍆䥪㎞ ⊼ᛣ䳏⑤կឝ఼ৃ䴶Ϟ䴶ϟᅝ 㺱 3. Instalación de la placa base. Atornille el soporte de la placa en los huecos correspondientes. Atornille la placa fuertemente al chasis 3. ࡑࠩࡏ࠼ߩขࠅઃߌ M/Bࡑ࠙ࡦ࠻ࠬࡍࠨࠍㆡಾߥ ⟎ߦขࠅઃߌࠆޕ M/Bࠍࠤࠬߦࡀࠫᱛߔࠆޕ 3. Установка материнской платы Вверните крепёж материнской платы в корпус в соответствии с посадочными местами под ваш тип материнской платы Установите материнскую плату в корпус и зафиксируйте её винтами. 3. ᅝ㺱Џ″ᵓ 4. Instalación en la bahía de 5,25” Quite el embellecedor frontal que cubre la bahía de 5,25” Suelte las sujeciones de ambos lados. Asegure las sujeciones para fijar el dispositivo. 4. 5.25”࠺ࡃࠗࠬߩขࠅઃߌ ࡈࡠࡦ࠻ࡄࡀ࡞߆ࠄ5.25”ࡔ࠶ࠪࡘࠞ ࡃࡌ࡞ࠍขࠅᄖߔޕ ਔࠨࠗ࠼ߩ࠷࡞ࡈࡎ࡞࠳ࠍ ขࠅᄖߔޕ ࡎ࡞࠳ߩਔࠨࠗ࠼߆ࠄ࠺ࡃࠗࠬࠍ ࿕ቯߔࠆޕ 4. Установка устройств 5.25” Удалите заглушку 5.25”.с передней панели Oтодвинте защелки безотверточной системы на обоих боковых панелях. Закрепите защелки чтобы зафиксировать девайсы. 4. ᅝ㺱5.25”䀁٭ 5. Instalación del disco duro. Monte el disco duro en la carcasa con las gomas antivibración. Abra la bandeja e instale el disco de 3.5” en la bahía con las sujeciones de goma o fije el de 2.5” con tornillos. Introduzca la carcasa de HD en la caja. 6. Instalación de tarjetas adicionales Suelte los tornillos fijados. Quite el soporte. Inserte la tarjeta adicional Pase los tornillos para fijar la tarjeta adicional. 7. Instalación de los ventiladores. Frontal : Preinstalados dos ventiladores de 12cm. Opcionalmente se puede instalar uno de 12cm x2. Trasero : Preinstalado un ventilador de 12cm. Superior : Opcionalmente se pueden instalar dos ventiladores de 12/14cm. Inferior : Opcionalmente se puede instalar un ventilador de 12cm con filtro antipolvo. Lateral : Opcionalmente se pueden instalar dos ventiladores de 12/14cm. 8. Instalación del regulador de ventiladores Conecte el cable de alimentación con el regulador del ventilador y la fuente de alimentación (Molex 4 pines a la fuente y el conector de 2 pines al regulador) Conecte el cable del ventilador al regulador y ventiladores (conector hembra de 3 pines al regulador y los 3 conectores macho de 3 pines a los 3 ventiladores) NOTA: La potencia total de los ventiladores no puede superar los 10W. 5. HDDߩขࠅઃߌ ࠧࡓⓣߦࡀࠫࠍㅢߒޔHDDࠍ࠶ࠢ ߦขࠅઃߌࠆޕ トレイを開き、4本の支柱に3.5インチ HDDを取り付ける。 また2.5インチ HDDはネジで固定する。 HDD࠶ࠢࠍࠪࡖࠪ߳ࠬࠗ࠼ ߐߖࠆޕ 6. ᒛࠞ࠼ߩขࠅઃߌ ࡀࠫࠍᄖߔޕ ᒛࠞ࠼ࡉࠤ࠶࠻ࠍขࠅᄖߔޕ ᒛࠞ࠼ࠍขࠅઃߌࠆޕ ᒛࠞ࠼ࠍࡀࠫߢ࿕ቯߔࠆޕ 7. ࠪࠬ࠹ࡓࡈࠔࡦߩขࠅઃߌ ೨㕙EOࡈࠔࡦၮⵝ⌕ᷣߺ߹ߚ ߪEOࡈࠔࡦⵝ⌕น⢻ޕ ⢛㕙EOࡈࠔࡦၮޕ 㕙EOࡈࠔࡦၮޕ ᐩ㕙EOࡈࠔࡦၮⵝ⌕น⢻ޕ ࠨࠗ࠼ࠞࡃEOࡈࠔࡦၮⵝ ⌕น⢻ޕ 8. ࡈࠔࡦࠬࡇ࠼ࠦࡦ࠻ࡠߩขࠅઃ ߌޕ ࡈࠔࡦࠦࡦ࠻ࡠߩ㔚Ḯࠤࡉ࡞ ࠍ㔚Ḯ࡙࠾࠶࠻߳ធ⛯ߔࠆޕ㧔᳢↪ 4ࡇࡦࠦࡀࠢ࠲ࠍ㔚Ḯ߳ޔ2ࡇࡦࠦ ࡀࠢ࠲ࠍࠦࡦ࠻ࡠ߳ធ⛯ߔࠆ) ࡈࠔࡦࠦࡦ࠻ࡠ߳ࡈࠔࡦࠤࡉ ࡞ࠍធ⛯ߔࠆࡠ࠻ࡦࠦ(ޕߩࡇ ࡦࠝࠬࠦࡀࠢ࠲ߩߕࠇ߆߳ࡈࠔࡦ ߩ3ࡇࡦࡔࠬࠦࡀࠢ࠲ࠍធ⛯ߔࠆ) ᵈᗧขࠅઃߌࠆࡈࠔࡦߩᶖ⾌㔚ജߪ9 ᧂḩߦߒߡߊߛߐޕ 5. Установка жёсткого диска Установите жёсткий диск в корзину и закрепите винтами через антивибрационные прокладки. Достаньте свободную корзинку и установите жесткий диск 3.5” с помощью 4 крепежей или 2.5” с помощью винтов. Задвиньте корзину в корпус. 6. Установка карт расширения Окрутите винты. Удалите защитную пластину. Установите карту расширения. Приложите карту расширения к нужному слоту.Зафиксируйте планку винтом. 7. Установка вентиляторов Передняя панель: предустановлены два вентилятора 12cм, доступна установка 12cм. Задняя панель: предустановлен 12cм вентилятор. Верхняя панель: Возможна установка двух 12/14cм вентиляторовили. Нижняя панель: Возможна установка одного 12cм вентиляторов с пылесборным фильтром. Боковые панели: Возможна установка дополнительных 12/14cм вентиляторов. 8. Установка контроллера управления скоростью вращения вентиляторов Подключите контроллер к блоку питания ( провод 4пин БП 2 пин контроллер) Подключите вентиляторы к контроллеру ( провод 3 пин к контроллеру и 3 разъема к вентиляторам) Внимание: Общая потребляемая нагрузка не более 10 Вт. ᇛ䡙᷅㶎㍆䥪㎞ᮐ″←Ϻ⺎䁡㟛 Џ″ᵓ㶎㍆ᄨԡᇡឝ ᇛЏ″ᵓ䥪㎞ᮐ䡙᷅Ϟ ᇛ5.25”䴶ᵓ⿏䰸 ᮟ僚ܽ䙞ⱘ⛵㶎㍆ᠷ ᮟ㎞ܽ䙞ⱘ⛵㶎㍆ᠷϺᅮ䀁٭ 5. ᅝ㺱⹀ ᇛ⹀⫼㶎㍆ᅮᮐ᳝‵㝴ⱘ 㶎㍆ᄨԡϞ ᔢ᳆⹀ᠬⲸϺᇛ3.5”⹀⫼ಯ ᬃ᷅ᄤᅮˈ⫼㶎㍆ᅮ2.5”⹀ ᇛ⹀Ⲹܹ″←Ё 6. ᅝ㺱᫈ܙव ᮟ僚㶎㍆ ᇛᕠᵓ⿏䰸 ᦦܹ᫈ܙव ᮟ㎞㶎㍆Ϻᅮ䰘ࡴव 7. ᅝ㺱㋏㍅乼 ࠡ乼䷤ܜᅝ㺱ϔ业݀ߚ乼 ᕠ乼䷤ܜᅝ㺱ϔ业݀ߚ乼 Ϟ乼ৃ䙌⫼ܽ业݀ߚ乼 ϟ乼ৃ䙌⫼ϔ业݀ߚ乼 وᵓ乼ৃ䙌⫼ܽ业݀ߚ 乼 8. ᅝ㺱乼䔝䗳ࠊ఼ ᇛ乼ࠊ఼ⱘ2pin䳏⑤丁䗣䘢 䔝㎮㟛䳏⑤կឝ఼ⱘMolex 4pin Ⳍ ᇛ㋏㍅乼ⱘ3pin乼㎮㟛乼 ࠊ఼ⱘ3pinᦦᑻⳌ ⊼ᛣ˖乼㐑䉴䓝ϡৃ䍙䘢10⪺ Warranty policy / Garantievoraussetzungen Garantivillkor / Condiciones de garantía / 保証について / ߥࡹڰ Внимание: Гарантийные обязательства Warranty policy With the following warrants that this product is free from any defects in materials or workmanship for a period of up to two years from the date of purchase. During the warranty period, should the product have indications of defects in workmanship and/or materials, XIGMATEK will replace the defective product except following terms. Ɏ! Ɏ!Defected by not computer usage. Ɏ! Ɏ!Any parts removed. Ɏ! Ɏ!Improper operation, storage, misuse, abuse, accident, or neglect. Ɏ! Ɏ!Without receipt for proof of purchase. Ɏ! Ɏ!Any other faulty was not caused by XIGMATEK. For more information, please visit our official website www.xigmatek.com. Please keep this manual for warranty. Garantievoraussetzungen Mit folgender Garantie ist das Produkt frei von irgendwelchen Defekten aus Material oder der Verarbeitung für 2 Jahre ab dem Kaufdatum. Sollte während der Garantiezeit das Produkt irgendwelche Fehler in den Materialien oder der Verarbeitung aufweisen, so wird Xigmatek das Produkt ersetzen unter folgenden Voraussetzungen. 3. Installation de la carte mère Serrez les vis du support de la carte mère dans les trous appropriés. Vissez la carte mère à bloc sur le châssis. 3. Anakart Kurulumu Uygun deliklerin içine Anakart stand vidalarını vidalayın. Kasaya anakartı sıkıca vidalayın. 4. Installation du Driver 5.25” Enlevez la couverutre du driver 5.25” du couvercle avant. Relachez les deux cotés du support de montage sans outil Verouillez les deux cotés pour verrouiller 4. 5.25” aygıt kurulumu Ön kapaktan gözlü 5.25” kenarı çıkarın. Cihazın her iki tarafındaki tutamaçları serbest bırakınız. Cihazın her iki ucundaki tutamaçları kilitleyerek cihazı sabitleyiniz. Für mehr Informationen besuchen Sie bitte unsere offizielle Webseite www.xigmatek.com. Bitte bewahren Sie diese Garantiekarte. 5. Harici 2.5 / 3.5 aygıt kurulumu 3.5” metal kapağı çıkarın. Tepsiyi eğerek 3.5” HDD yi dört kolon üzerine oturtunuz veya 2.5” HDD yi vidalar ile sabitleyiniz. HDD by screws.HDD by screws. För mer information, besök vår officiella webbsida www.xigmatek.com. Spara denna garantiinformation. 5. installation HDD Serrez les agrafes vers l’intérieur et tirez la baie HDD. Sortir le plateau et fixer le disque-dur 3.5 sur une grille, ou avec des vis pour les 2.5. Faites glisser la baie HDD dans le châssis. 6. Installation carte complémentaire Enlever les vis à main Enlevez la console. Inserez la carte complémentaire. Visser les vis sur la carte-d’extension 7. Installation du système de ventilation Avant : 1 ventilateurs de 12cm sont installés, possibilité d’installer deux ventilateurs de 12cm (en option). Arriere : 1 ventilateurs de 12cm sont installés. Dessus : possibilité d’installer deux ventilateurs de 12 ou 14cm (en option). Socle : possibilité d’installer un ventilateur de 12cm. Panneau latéral 2 ventilateurs de 12 ou 14 cm (en option) 8. Installation dispositif de contrôle de vitesse du ventilateur Connectez le câble d’alimentation au dispositif de contrôle du ventilateur et PSU. ( 4 agrafe au PSU et 2agrafes au dispositif de contrôle.) Connectez le câble au dispositif de contrôle du ventilateur et aux ventilateurs. (3 agrafes femelles au dispositif de contrôle et 3 agrafes males aux trois ventilateurs.) Remarque: La charge pleine totale du ventilateur ne doit pas dépasser 10W. 6. Eklenti kartı kurulumu Kelebek başlı vidaları serbest bırakınız. Braketi çıkarın. Eklenti kartını takın. vidaları kart üzerine sabitleyiniz. 7. Sistem fan kurulumu Ön : 12cm fanı kurulum için hazırlayınız. Arka : 12cm fanı kurulum için hazırlayınız. Üst : 12/14cm fan fanlardan birisini takınız. Alt : 12cm fanı toz filtresiyle beraber takınız. Yan fanlar : isteğe bağlı 12cm fanlar. Ɏ! Ɏ!Defekt wurde nicht vorsätzlich verursacht Ɏ! Ɏ!Irgendwelche Teile entfernt Ɏ! Ɏ!Unpassender Gebrauch, Lagerung, Missbrauch, Unfall oder Vernachlässigung Ɏ!Ohne den Kaufnachweis (Keine Garantieersatzleistung) Ɏ! Ɏ! Ɏ!Irgendeinem anderen Fehler der nicht durch Xigmatek verursacht wurde Garantivillkor Denna produkt har en garanti på 2 år från inköpsdatumet. Om indikationer på brister i utförande eller i material upptäckas under garantiperioden kommer XIGMATEK att bytta ut produkten förutom vid följande undantag. Ɏ! Ɏ!Skadan orsakad av icke datorrelaterad användning. Ɏ! Ɏ!Om delar är bortplockade. Ɏ! Ɏ!Vid olämplig användning, förvaring, missbruk, olycka eller vårdlöshet. Ɏ! Ɏ!Om giltigt inköpskvitto saknas Ɏ! Ɏ!Andra fel som inte är orsakade av XIGMATEK. Condiciones de garantía. Este producto tiene cubiertos los defectos en los materiales o en su fabricación durante un periodo de garantía de dos años desde la fecha de compra (fecha de emisión de la factura) Durante dicho periodo, Xigmatek se hará cargo del producto defectuoso, por problemas en los materiales o proceso de fabricación, exceptuando en los términos que se recogen a continuación: Ɏ!Defectos producidos por no usarlo como componente del Ɏ! ordenador. Ɏ! Ɏ!Extraer partes del mismo. Ɏ! Ɏ!Manipulación inapropiada así como almacenaje, mal uso, abuso, accidente o negligencia. Ɏ!No disponer del justificante de compra (factura) Ɏ! Ɏ! Ɏ!Cualquier otro defecto que no haya sido causado por XIGMATEK. Para obtener más información, por favor visite nuestra web official: www.xigmatek.com. Por favor, conserve estas condiciones de garantía. ⸽ߦߟߡ ᧄຠߪຠ⾼ᣣ߆ࠄᦨᄢ2ᐕ㑆ߩຠ⸽߇ࠅ߹ߔޕ ⸽ᦼ㑆ਛޔએਅߩ႐วࠍ㒰߈XIGMATEK߇ήఘߢຠߩୃℂ ឵ࠍⴕ߁߽ߩߢߔޕ Ɏ!ࠦࡦࡇࡘ࠲એᄖߢߩ↪ߦࠃࠆ⎕៊ Ɏ! Ɏ!߶ߣࠎߤߩࡄ࠷ࠍขࠅᄖߐࠇߚ႐ว Ɏ! Ɏ!ਇㆡಾߥᠲ߿▤ߦࠃࠆ߽ߩ↪ߚߞ⺋ޔᴺ߿‛ℂ⊛ߥ Ɏ! ⎕៊ޔ Ɏ!⾼⸽ߩ⚗ᄬߥߤ⸽߇⾼ޔߢ߈ߥ႐ว Ɏ! Ɏ!XIGMATEKߦ࿃ߒߥ㗴. Ɏ! ⚦ߪᑼࠨࠗ࠻ࠍߏ⏕ߊߛߐ www.xigmatek.com. ຠ⸽ߩߚߪ࡞ࠕࡘ࠾ࡑᧄޔᄢಾߦ▤ߒߡߊߛߐޕ Гарантийные обязательства Гарантияраспространяетсянапродукциюкомпании 9IGMATEKвтечениидвухлетнапроизведённые компонентыкачествосборкиматериалысодня приобретения Компания9*(."5&,гарантируетзаменудефектной продукциивтечениивсегогарантийногосрокакроме нижеследующихслучаев ɎНецелевоеиспользование ɎУтратукакихлибочастейпродукциинеповине производителя ɎВмешательствовконструкциюнеправильное хранениеиспользованиетранспортировка несчастныйслучай ɎОтсутствиедокументаподтверждающегофакт совершенияпокупки ɎЛюбойдругойдефектнепопадающийпод ответственностькомпании9*(."5&, 8. Fan Hız Kontrolör kurulumu Boş eklenti kartı yuvasına fan hız kontrolörünü takın. Fan kontrolörlü ve PSU’lu güç kablosunu takın. (Molex 4 pim ila PSU ve 2 pim konektör ile kontrolör) Uyarı: toplam tam fan yükleme 10W üzerinde olmamalıdır. Информация Заболееподробнойинформациейпожалуйста обращайтесьнаофициальныйвебсайткомпании WWWXIGMATEKCOM Пожалуйстасохраняйтеэторуководстводля осуществлениягарантии ֱᬓㄪ 㞾ᴀ⫶ક䋐䊋᮹䍋ܽᑈܻˈXIGMATEKֱ䄝ℸ⫶કⱘᴤ䊾㟛خᎹ ⛵⨩⮉DŽֱᳳ䰤ܻˈ㢹ᴤ䊾خᎹⱘ⨩⮉ˈ;,*0$7(.ᇛќ ҹᮄકDŽԚℸֱᬓㄪϡ䘽⫼ᮐҹϟ⢔⊕˖ Ƶ Ƶᴀ⫶કϡՓ⫼ᰖ䳏㜺Ϟ䗴៤ⱘ᧡າ Ƶ Ƶ᳝ӏԩ䚼ӊ㹿⿏䰸 Ƶ Ƶϡℷ⺎ⱘ᪡ǃᄬᬒǃ䁸⫼ǃ▿⫼ǃџᬙ⭣ᗑ䗴៤ⱘ᧡ າ Ƶ Ƶ≦ֱ᳝⬭䋐䊋ஂ䀐ᯢ Ƶ Ƶᰃ݊Ҫϡৃ⅌ᮐXIGMATEKⱘϡ㡃⢔⊕ ℵ䖢䗴㿾XIGMATEKᅬᮍ㎆キ www.xigmatek.com ҹপᕫ 䊛㿞 䂟ֱ⬭ℸ䁾ᯢҹֱ⚎خձ 9. Instalación del botón de encendido y los leds. Conecte el LED de HD, el LED de encendido, el botón de encendido, el botón de reinicio a la placa base. Por favor, revise donde ha de colocar dichos conectores en el manual de su placa base. 9. ࠬࠗ࠶࠴߮LEDߩขࠅઃߌ 㔚Ḯࠬࠗ࠶࠴ޔ࠴࠶ࠗࠬ࠻࠶ޔ 㔚ḮLEDޔHDD LEDࠍM/Bߦขࠅઃ ߌࠆޕ ࡇࡦࠕࠨࠗࡦߪߏ↪ߩM/Bߩࡑ࠾ ࡘࠕ࡞ࠍෳᾖߒߡߊߛߐޕ 10. Instalación de las conexiones USB, AC97 y Azallia (HDA) Conecte el USB, SATA, AC´97 y Azallia (HDA) a la placa base. Por favor, revise donde ha de colocar dichos conectores en el manual de su placa base. 10. USB, SATA, ࠝ࠺ࠖࠝࠦࡀࠢ࠲ขࠅ ઃߌ 75$ޔ5#6#ࠍ࠲ࠢࡀࠦࠝࠖ࠺ࠝޔ /$߳ขࠅઃߌࠆޕ ࡇࡦࠕࠨࠗࡦߪߏ↪ߩM/Bߩࡑ࠾ ࡘࠕ࡞ࠍෳᾖߒߡߊߛߐޕ 9. Подключение кнопок и индикаторов на передней панели корпуса. Подключите индикатор жёсткого диска, индикатор питания, включение компьютера, кнопки Reset на материнской плате. Пожалуйста пользуйтесь инструкцией прилагаемой к материнской плате для правильного подключения. 9. ᅝ㺱䳏⑤䭟䮰㟛/('➜㰳㎮ 10. Подключение внутренних разъёмов USB, SATA, AC’97, и Azallia(HDA) Подключите USB, SATA, AC’97, и Azallia(HDA) к внутренним разъёмам материнской платы. Пожалуйста пользуйтесь инструкцией прилагаемой к материнской плате для правильного подключения. 10. ᅝ㺱USB, SATA, 㟛䷇⑤䔌ߎܹ丁 ߚ߹ᇛ⹀➜㰳(HDD LED)ǃ䳏⑤ ➜㰳(Power LED)ǃ䳏⑤䭟䮰 (Power SW)ǃ䞡ᮄଳࢩ䭟䮰 (Reset SW)ᅝ㺱ᮐЏ″ᵓϞ ᅝ㺱ᰖ䂟গ㗗Џ″ᵓⱘᅝ㺱ݞҹ ⺎䁡ℷ⺎ⱘ丁㝇ԡ ᅝ㺱8SB, SATA,㟛䷇⑤䔌ߎܹ 丁(AC’97㟛HDA 丁ᮐЏ″ᵓϞ ᅝ㺱ᰖ䂟গ㗗Џ″ᵓⱘᅝ㺱ݞҹ ⺎䁡ℷ⺎ⱘ丁㝇ԡ 9. Installation du bouton I/O et LED du Châssis Connectez la LED HDD, LED Alimentation, SW alimentation, Remettez SW connecteur carte mère. Prière de se référer au manuel de carte mère pour les fixations spécifiques. 9. Giriş/Çıkış anahtarı ve kasa LED kurulumu Anakart konektörüne HDD LED, güç LED, Reset SW. Lütfen spesifik pim çıkışları için Anakart kılavuzunuza başvurun. 10. Installation du connecteur USB, SATA, AC’97, et Azallia(HDA) Connectez les connecteurs USB, SATA, AC’97, et Azallia(HDA) à la carte mère Prière de se référer au manuel de carte mère pour les fixations spécifiques. Le cable USB3.0 doit être connecté au port 10. USB, SATA, AC’97 ve Azallia (HDA) konektör kurulumu Anakarta USB, SATA, AC’97 ve Azallia (HDA) konektörlerini takın. Lütfen spesifik pim çıkışları için Anakart kılavuzunuza başvurun. Arka paneled bulunan UUSB 3.0 portunu USB 3.0 ile AnaKarttaki Su bıorusu aracılığı ile bağlayınız. Remarque: Certificat de garantie Avec la garantie suivante, ce produit est libre de tout défaut de matière ou de fabrication pour une période de 2 ans à compter de la date d’achat. Pendant la période de garantie, s’il s’avère défectueux, que ça soit au niveau de la matière ou de la fabrication, XIGMATEK s’engage à les remplacer sauf dans les conditions suivantes : Ɏ!Défaut dû à des causes, autre que l’usage de l’ordinateur. Ɏ! Ɏ!Enlèvement de pièce. Ɏ! Ɏ!Mauvais fonctionnement, stockage, emploi, abus, accident ou Ɏ! négligence. Ɏ!Défaut de reçu ou preuve d’achat. Ɏ! Ɏ!Tout autre défaut dont XIGMATEK n’est pas à l’origine. Ɏ! Pour plus d’informations, prière de visiter notre site web officiel www.xigmatek.com. Merci de conserver ce manuel pour la garantie Distributer:: Date of Purchase: User Name: Email: Model Name: Serial No: 11. Colocación de los cables Pase los cables por detras de la bandeja de la placa base a traves de los orificios. Fije los cables con los clips. 11. ࠤࡉ࡞㈩✢ ࠤࡉ࡞ࡎ࡞ࠍㅢߒߡMB࠻ࠗ ߩⵣߦࠤࡉ࡞ߩ㈩✢ࠍⴕ߁ޕ ࠢ࠶ࡊࠍ↪ߒߡࠤࡉ࡞ࠍ࿕ቯ ߔࠆޕ 11. Монтаж проводов Уложите кабеля позади поддона для крепления материнской платы, используя специальные отверстия. Зафиксируйте кабеля при помощи зажимов. 11. ᒵޗᖞ こ䘢㎮ᴤᄨǃMB㚠ᵓᕠᮍᭈ⧚ ㎮ᴤ ᇛ㎮ᴤᅮᠷϞ 11. Rangement des câbles Organisez les cables derrière le support carte mère via les trous Fixez les cables avec les clips 11. Kablo Yönetimi Ana kartın arkasından kablo deliklerinden geçiriniz. Kabloyu klipsler ile sabitleyiniz. http://www.xigmatek.com E-mail: [email protected] [email protected] 2011 © XIGMATEK Co., Ltd. All rights reserved. All trademarks are the property of their respective owners.