La boite à histoire pour le développement de la littéracie et l`éveil
Transcription
La boite à histoire pour le développement de la littéracie et l`éveil
Plate-formeinternetsurlalittératie Laboiteàhistoirepourledéveloppementdelalittéracieet l’éveilauxlangues ElsaBezaultetGwennGuyader Résumé Laboiteàhistoirespermetderaconterdeshistoiresaniméesdansdifférenteslanguesens’appuyantsur desobjetsquisymbolisentlespersonnagesetlesélémentsclésdel’histoireetquisortentcommeparmagiedelaboite.DULALAaadaptélaboiteàhistoiresafindefavoriserledéveloppementdelalittéracieetdu goûtpourla(les)langue(s)chezlesenfants,àtraverslapoésiedelamiseenscène,lavalorisationdes languespremières,lasensibilisationàdenouvellessonoritésetl'implicationdesparents. Mots-clés Conte,littéracie,éducationauplurilinguisme,languesmaternelles,parentalité,lienécole-famille ⇒Titel,LeadundSchlüsselwörteraufDeutschamSchlussdesArtikels Auteures ElsaBezaultetGwennGuyader,AssociationD’UneLangueAL’Autre-DULALA www.forumlecture.ch|www.leseforum.ch–3/2015 1 Laboiteàhistoirepourledéveloppementdelalittéracieet l’éveilauxlangues ElsaBezaultetGwennGuyader L’associationDULALA L’associationD’UneLangueAL’Autre-DULALAestuneassociationdepromotiondeladiversitélinguistique etculturelleimplantéedanslarégionparisienne.ElsaBezaultetGwennGuyadersontrespectivement chargéedeprojetetresponsablepédagogiqueauseindel'association. DULALAorganisedesateliersludiquespourdesenfantsâgésde1à10ansdanslesstructuresPetiteEnfanceetlesécoles,desconférencesetcolloquespourlegrandpublicetdesgroupesdediscussionendirectiondesparentstraitantdel’éducationbi-plurilingueetdelatransmissiondelalangue.Elleintervient égalementauprèsd’adultesenformationlinguistique.Organismedeformation,DULALAproposedesmodulesthéoriquesetpratiquesauxprofessionnelsdel’EducationetdelaSanté.Laboratoired’innovation pédagogique,elleaéditédeuxalbumsjeunesse«LesLanguesdechat»et«Sophieetseslangues»eta développéla«boiteàhistoires». Afindemeneràbiencesactions,DULALAcomptesurlesoutiend’uncomitéconsultatifcomposédelinguistes,didacticiens,psychologuesetprofessionnelsdel’Educationettravailleavecunréseaud’unevingtained’animateurs. Laboiteàhistoires Crééeparuneartisteitalienne,FiorenzaMariotti,etdéveloppéeparDULALAdansuneoptiquedudéveloppementdulangageetd’éveilauxlangues,cettegrandeboitetrèssoignéecontientdesobjetssymboliquesquiconstituentlesétapesetlespersonnagesclésd’unconte.Lesenfantsécoutentlavoixduconteurqui,toutenracontantl’histoire,puisedanslaboitelesobjetslesunsaprèslesautrespourlesplacer surunepetitescène.Acertainsmoments,lanarrationpeuts’interrompre,afindeproposerauxenfants d’interagiraveclesobjets(delestoucher,sentir,goûter…).LesobjetsdelaBoiteàhistoiressontréalisés avecsoin,àpartirdematériauxnaturels(laine,bois,tissuparexemple),agréablesautoucher.Lanarration s’ouvreetsefermeavecletintementd’uneclochettequicontribueàconstruireununiversmagiqueetà capterl’attentiondespetitsspectateurs.Alafin,leconteurditaurevoiràtouslesélémentsduconteavant delesreplacerdanslaboiteeninvitantlesenfantsàsaluerdemêmetouslesobjets. • Laboiteàhistoirepourledéveloppementdulangage Laboiteàhistoirespermetauxenfantsd’entrerencontactdemanièreludiqueaveclalanguedurécitporté parleconte,richesyntaxiquementetsémantiquement,etdes’approprierparcetteexpériencecréativeet sensoriellecettelanguequiestcellenotammentdeslivres. LaBoiteàhistoiresconstitueunoutilcomplémentaireàlalecturedecontes,cartousdeuxproposentle mêmelangageabstrait,quipermetauxenfantsdedévelopperleurscompétenceslinguistiques. Ainsilaboiteàhistoirespeutêtreutilisée: − Commeunephasedetransitionentrelalangueoraleetlalangueécrite:parsoncaractèresécurisant grâceàl’introductiond’objetssymboliquesquiviennentsoutenirlacompréhension,laboiteàhistoirespermetauxenfantsdedécouvrirlalanguedurécitàpartirdecontesoralisés,quipourrontensuiteêtrereprisautraversd’albumsproposantlesmêmescontes. − Commesupportdetravailsurlescaractéristiquesdescontes:àpartirdesalbumslusetdesvariationsinhérentesauxnarrationsconcernantunemêmehistoire,lesenfantspourrontutiliserlaboiteà histoirespourimagercesvariationsetproposerdesréécrituresdescontes. − Commesupportd’évaluationdelacompréhensionetdedéveloppementdescompétenceslexicales etsyntaxiques:suiteàlalectured’uncontelesenfantspourrontensuiteutiliserlaboiteàhistoires ElsaBezaultetGwennGuyader 2 pourmettreenscènelerécitdécouvertetmanifesterainsileurcompréhensiontoutenréutilisantle vocabulaireetlesstructurespropresauconte. Undesobjectifsdelaboiteàhistoiresestdecréerdulienentredifférenteslangues,etcelapeutconcerner àlafoisdeuxlanguesdifférentes(l’arabeetlefrançaisparexemple),maiségalementdesvariationsde registreinhérentesàunemêmelangue(langueduquotidienetlanguedurécitpourlefrançaispar exemple). Etantdonnéquelesobjetsreprésentantlecontesontsymboliquesetqueleconteurnepersonnifiepasles personnages,lesenfantsvontconstruireleurspropresreprésentationsmentalesdel’universqu’ilsentendentetvoient.Lesmisesenscènesdelaboiteàhistoiressoutiennentledéveloppementdelacapacité d’abstraction.Cetteentréeludiqueetpoétiquedanslelangagevaattiserparailleurslacuriositéainsiquele goûtdesenfantspourlelangageetilsvontainsiêtrestimulésdanslaprisedeparole.Peuàpeu,ilsvont doncapprendreàpasserd’unlangagedesituationàunlangaged’évocation,exercicefacilitéparlamémoirevisuelleduconte.L’enfantspectateurdevientenfantconteuretdévelopperanonseulementsapersonnalitéparlechoixducontemaisaussisescompétenceslangagièresetcognitivesenapprenantàstructurersonrécit.Activitéd’écoutetoutd’abord,c’estvers5-6ansquelesenfantsseportentvolontairespour raconter,souventavecbrio,l’histoireentendue. Lesenfantsallophonesentrerontainsidanslalanguedel’écoledefaçonpoétiqueetsécurisée. Laconfectionmêmedelaboiteàhistoiresseral’occasionpourtous,petitsetgrands,d’exprimersacréativité. • Laboiteàhistoirescommeoutild’éveilauxlangues L’histoirepeutaussiêtreracontéedansuneautrelanguepuisenfrançais.Laboiteàhistoiresdevientalors outild’éveilauxlanguesparladécouvertedenouvellessonoritésquiaiguiserontl’oreilledujeuneenfant. Celui-ci,qu’ilentendelecontedansunelangueconnueouinconnue,neperdrapassesrepères,aucontraire,grâceàlastructuremêmeduconte,riche,toutcommelescomptines,denombreusesrépétitions prosodiques,lexicalesetsyntaxiquesauxquellesl’enfantserattache.Cesrepères,mêmedansunelangue inconnue,permettrontàl’enfantdestructurersapenséeetdedéveloppersonimaginaire,donclelangage. Lesactivitésdediscriminationauditive,dansunelangueinconnueégalement,serontuntrèsbonexercice pourl’apprentissagedelalectureetdel’écriture. LaBoiteàhistoiresapourvocationdepermettreauxenfantsdeprendreconsciencedelarichesseetdu potentielcréatifdetoutesleslangues,quellesqu’ellessoient.Cetoutilpermetdoncdefaireprendreconscienceauxenfantsdurépertoirelinguistiquedeleurscamarades,devaloriserleslanguesdesenfants,de leursfamilles,maiségalementdesprofessionnels,sansjugementdevaleurnihiérarchisationdeslangues entreelles,cequiviseàfavoriserlerespectdeladiversitéetlevivreensemble. Ungrandnombredeprofessionnelsetdeparentssontbilinguesvoireplurilinguesetleurscompétences linguistiquespourrontêtreainsimisesauprofitdesapprentissagesàl’école.Pourlesenfantsallophones notamment,lamiseenscènedelaboiteàhistoiresdansleurlanguepremièreaurapoureffetdefairedu lienentrel’univers(linguistique)familialetl’univers(linguistique)del’école.Aussilesenfantssesentirontilsensécuritélinguistiquecequifaciliteraleurinvestissementdanslesapprentissages.Rappelonsàceproposquelalanguepremièreestlaported’entréedanslelangageetqu’ilestimportantdesoutenirsondéveloppement,carlescompétencesdanslalanguepremièreviendrontnourrirl’acquisitionou l’apprentissagedelasecondelangue,lalanguedescolarisation. Parailleurs,lesstructuresetlesthématiquesdescontesétantrécurrentesd’unpaysàl’autre,d’uneculture àl’autre,lesenfantspourrontprendreconsciencedel’universalitédecertainsmotifs,etutilisercescontes pourseconstruireuneculturecommune. Enfin,chaqueconteurquisesaisitdecetoutilpeutcréeruneboiteàpartirdurécitdesonchoix,enchoisissantplusspécifiquementunehistoireportantdesvaleursUniversellesqu’ilsouhaitetransmettreauxenfants. ElsaBezaultetGwennGuyader 3 • Lienentrelaclasseetlamaison Entantqu’outildedéveloppementdulangageetd’éveilauxlangues,l’outiltrouvesaplacedansdenombreusesséquencesscolaires.LesenseignantsformésparDULALAontpourcertainsintégréleursboites danslecoin«bibliothèque»etmettentrégulièrementenscènedesboitesàhistoires.Ilsconsidèrentl’outil commeétantparticulièrementintéressantpourstimulerlaprisedeparolechezlesenfants. Lesparents,aussilesparentsnon-lecteurs,peuventêtreinvitésàco-animerunatelierenmettantenscène uneboiteàhistoiresdanslalanguedeleurchoixcequiauraunimpactdirectsurlerapprochementécolesfamilles. Lesenfantspourrontconfectionneravecleursparentsàlamaisonuneboiteàhistoireetlaprésenteren classeouinversement. Lamiseenscènedeboitesàhistoiresreprésenteuneformidableopportunitépourcréerdessynergies entrelesstructureséducativesetlesfamilles,afindesoutenirlesenfantsdansledéveloppementdela littéracieenparticulier,maisaussipourimpulserunenouvelledynamiquedansl’apprentissagedeslangues étrangèresdèsl’écolematernelleetfavoriserl’inclusiondetousdansuncontextemultilingueetmulticulturel. Auteures ElsaBezaultetGwennGuyader,AssociationD’UneLangueAL’Autre-DULALA DULALA:www.dunelanguealautre.org Cetarticleaétépubliédanslenuméro3/2015deforumlecture.ch ElsaBezaultetGwennGuyader 4 DieGeschichtenkistezurFörderungvonLiteralitätund Sprachenbewusstheit ElsaBezaultetGwennGuyader Abstract MitderGeschichtenkistekönnenGeschichtenanimiertundinverschiedenenSprachenerzähltwerden. WiedurchZaubereitauchenFigurenundSchlüsselelementederGeschichteausderKisteauf.DULALAhat dieGeschichtenkistegestaltet,umbeidenKinderndieLiteralitätunddieFreudeanSprache(n)zufördern. WichtigeFaktorensinddiePoesiederInszenierung,dieWertschätzungderErstsprachen,dieSensibilisierungfürneueSprachklängeundderEinbezugderEltern. Schlüsselwörter Märchen,Literalität,ErziehungzurMehrsprachigkeit,Muttersprachen,Elternschaft,Zusammenarbeitvon SchuleundFamilie DieserBeitragwurdeinderNummer3/2015vonleseforum.chveröffentlicht. ElsaBezaultetGwennGuyader 5