Jean-Baptiste Lully, Phaëton, Act II, Scene 1, “Protée en a trop dit

Transcription

Jean-Baptiste Lully, Phaëton, Act II, Scene 1, “Protée en a trop dit
Jean-Baptiste Lully, Phaëton, Act II, Scene 1, “Protée en a trop dit”
Translated by Elissa Poole
Clymene
Protée en a trop dit, je frémis du danger
Qu’il prevoit & qu’il vous annonce.
Phaeton
A l’himen de sa Fille, il me veut engager
Son interest a dicté sa réponse.
Clymene
Je voy que j’ay trop entrepris.
Phaeton
Quoy? ma grandeur, n’est pas vostre plus chere envie?
Clymene
Il vous en cousteroit la vie,
Je ne veux point pour vous de grandeur à ce prix.
Phaeton
Protée a-t’il le droit supreme
De donner des Arrests ou de vie, ou de mort?
Est-ce à luy de regler mon Sort?
Un Coeur comme le mien fait son destin luy-mesme.
Croyez-en mon courage, il doit vous rasseurer.
Clymene:
Vous estes digne de l’Empire,
Mais si vostre grand Coeur me force à l’admirer,
C’est en tremblant que je l’admire.
Vivez, & bornez vos desirs
Aux tranquilles plaisirs
D’une amour mutuelle:
Aimez, contentez-vous
De regner sur un coeur fidelle,
Il n’est point d’empire plus doux.
Phaeton:
Vous m’en desavouriez, si je pouvois vous croire.
Je veux me faire un nom d’eternelle memoire,
J’ay déjà trop languy dans un honteux repos;
La plus forte amour d’un Heros
Doit estre l’amour de la Gloire.
Clymene:
Vous estes menacé du Celeste couroux,
Et j’entends la foudre qui gronde.
Phaeton:
Eslevez vostre Fils au premier rang du Monde,
Laissez tonner les Dieux Jaloux.
Clymene:
Une secrete voix qui dans mon Coeur murmure,
Me dit que le trépas au Throsne vous attend.
Puis-je n’écouter point la voix de la Nature?
Phaeton:
Le Fils du Dieu du jour doit estre plus content
D’un trépas éclatant,
Que d’une vie obscure.
Clymene:
J’espere que l’Amour pourra vous arrester;
Theone vient, je me retire.
Phaeton:
Non, non, je ne puis vous quitter
Que vous ne m’assuriez du Bonheur
où j’aspire;
Act II, Scene 1 (English translation)
Clymene
Proteus has already spoken too much of this,
I shudder at the danger
That he foresees for you.
Phaeton
He wants to commit me to marrying his daughter,
His interests have determined his response.
Clymene
I see that I have undertaken too much.
Phaeton
What? My greatness, isn’t that your dearest wish?
Clymene
It will cost you your life,
I don’t want greatness for you at this price.
Phaeton
Has Proteus the ultimate right
To pronounce sentences of life or death?
Is it up to him to settle my fate?
A heart such as mine makes its own destiny.
Believe in my courage, it is bound to reassure you.
Clymene:
You are worthy of sovereignty,
But however much your mighty spirit compels me to admire it,
I tremble as I do so.
Live, and limit your desires,
To the tranquil pleasures
Of mutual love:
Love, and content yourself
With reigning over a faithful heart,
There is no power more sweet.
Phaeton:
You would discourage me, if I understand you correctly.
I want to make for myself a name of everlasting fame,
I have already languished too long in shameful idleness:
The strongest love of a hero
Must be the love of glory.
Clymene:
You are threatened by divine wrath,
And I hear the rumble of thunder.
Phaeton:
Raise your son to the highest rank in the world,
Let them thunder, these jealous gods.
Clymene:
A secret voice that murmurs within my heart
Tells me that death awaits you at the throne;
How can I not listen to the voice of nature?
Phaeton:
The offspring of the Sun God
Prefers a brilliant death
To a life in obscurity.
Clymene:
I hope that love will be able to stop you.
Theona is coming, I shall leave.
Phaeton:
No, no, I can’t be parted from you
Until you have assured me of happiness in my aspirations.