kitchens | keukens | cuisines | küchen made in Germany
Transcription
kitchens | keukens | cuisines | küchen made in Germany
kitchens | keukens | cuisines | küchen made in Germany Design im Einklang mit Natur und Preis Design in harmony with nature and price Design in overeenstemming met natuur en prijs Du design en harmonie avec la nature et le prix 02 03 Küchen made in Germany – next125 und next line. Ausgezeichnetes, internationales Design. Nachhaltig produziert. Und das zu einem überraschend angenehmen Preis. Kitchens made in Germany – next125 and next line. Awarded, international design. Sustainably produced. At a surprisingly attractive price. Keukens made in Germany – next125 en next line. Eersteklas en internationaal design. Duurzaam geproduceerd. En dat voor een verassend aangename prijs. Des cuisines made in Germany : next125 et next line. Un design international exclusif fabriqué dans le respect de l’environnement et à prix doux. 04 05 Qualität made in Germany entsteht dort, wo alle das gleiche Ziel verfolgen: Kundenzufriedenheit und Kundenbegeisterung. Und das Tag für Tag. Quality made in Germany arises where all have the same goal: Customer satisfaction and customer enthusiasm – day by day. Kwaliteit made in Germany, ontstaat daar, waar iedereen hetzelfde doel voor ogen heeft: tevredenheid en beleving voor u. En dit dag in, dag uit! La qualité made in Germany, un synonyme du respect d’objectifs communs : la satisfaction et la motivation des clients, jour après jour. 10 - 15 NX 500 Lavaschwarz Struktur | Lava black matt textured lacquer | Lavazwart structuur | Lave noire laque structurée 58 - 63 NX 800 Solid polarisweiß | Solid polaris white | Solid polariswit | Solid blanc polaire 16 - 17 next table&chair 64 - 73 18 - 23 NX 500 Lavaschwarz Struktur | Lava black matt textured lacquer | Lavazwart structuur | Lave noire laque structurée NX 902 Steingrau Glas matt | Stone grey glass matt | Steengrijs glas mat | Gris pierre verre mat 74 - 77 24 - 29 NX 501 Trüffelbraun hochglanz | Truffle brown high gloss | Truffelbruin hoogglans | Marron truffe brillant NX 902 Polarisweiß Glas matt | Polaris white glass matt | Polariswit glas mat | Blanc polaireverre mat 80 - 85 30 - 31 PEFC NL 800 Solid polarisweiß | Solid polaris white | Solid polariswit | Solid blanc polaire 32 - 39 NX 605 Eiche natur sägerau | Natural oak saw cut | Eiken natuur gezaagd | Chêne naturel brut de sciage 86 - 87 NL 800 Solid trüffelbraun | Solid truffle brown | Solid truffelbruin | Solid marron truffe 40 - 41 NX 605 Eiche Tabak sägerau | Oak tabac saw cut | Eiken tabak gezaagd | Chêne tabac brut de sciage 88 - 93 NL 502 Steingrau matt | Stone grey matt | Steengrijs mat | Gris pierre mat 42 - 45 NX 602 Walnuss natur – Trüffelbraun matt | Natural Walnut – Truffle brown matt | Walnoten natuur – Truffelbruin mat | Noyer nature – Marron truffe mat 94 - 95 next system 96 - 99 next bar 46 - 49 50 - 57 06 100 - 105 next cube 106 - 115 next equipment 116 - 117 next table&chair 118 - 123 next front designs 124 - 125 systemo® next table&chair NX 120 Lärche natur Nachbildung | Natural larch-reproduction | Lariks natuur-repro | Imitation mélèze nature 07 next125. Eine Küchengeneration, geschaffen im Einklang von Form, Material und Authentizität – unter der Prämisse: Funktionalität und Gestaltung zu vereinen. Streng formal in der Aussage durch das klare Rastersystem von 125 mm als grafischem Grundprinzip. So entsteht eine ästhetische Küchenarchitektur, gestaltbar in spannenden Materialien wie Kunststoff, Holz und Lack. Individualität als Anspruch in der Planung: ob next125 freistehend im Raum, schwebend durch Wandmontage oder klassisch am Boden geblieben. next125. A kitchen generation set up in accordance with form, material and authenticity – the premise: to combine functionality and design. Strictly formal in the statement by the clear grid system of 125 mm as a graphical basic principle. The result is an aesthetic kitchen design, designable in exciting materials such as melamine, wood and lacquer. Individuality as a claim in planning: Whether next125 – free-standing in the room, floating by wall-mounting or classically remaining on the ground. next125. Een keukengeneratie, ontwikkeld in overstemming met vormen, materialen en authenticiteit – met als doelstelling: functionaliteit en vormgeving te verenigen. Duidelijk in de vormgeving is het rastersysteem van 125 mm als optisch basisprincipe. Zo ontstaat een esthetische keukenarchitectuur, gebruikmakend van bijzondere materialen in kunststof, hout en lak. Individualiteit als eis qua planning: next125 vrijstaand, zwevend door wandmontage of traditioneel op de vloer. next125. Une génération de cuisines qui se traduit par la symbiose parfaite de formes, de matériaux et d’authenticité. Mot d’ordre de cette collection : mettre l’agencement au service de la fonctionnalité. Le résultat : un esthétisme épuré comme principe graphique de base le système fluide de trame de 125 mm, qui crée des cuisines modernes déclinables selon différents matériaux comme le mélaminé, le bois et la laque. Vos attentes individuelles sont prises en compte dès la conception, que vous optiez pour une installation de votre cuisine next125 en îlot au centre d’une pièce, pour un agencement mural suspendu ou pour une configuration classique au sol. 08 09 NX 500 Eleganz in schwarz. Die feine Oberflächen-Struktur ist angenehm gefühlvoll in der Haptik, erhältlich in 16 harmonischen Strukturlack-Farben. Die neuen wandhängenden Elemente eröffnen dabei schwebende Gestaltungshorizonte. Umso bodenständiger wirkt der neue Kochtisch als Reminiszenz an next table&chair. Seine leicht schräg gestellten Beine geben Stabilität und machen ihn zum puristischen Statement. NX 500 Elegance in black. The fine surface structure is pleasantly comfortable regarding haptics and it is available in 16 harmonic structured lacquer colours. The new wallmounted elements open up floating horizons of design. The down-to-earth cooking table acts as a reminder of next table&chair. Its slightly angled legs provide stability thus creating a purist statement. NX 500 Elegant in zwart. De fijne oppervlaktestructuur is prettig om te voelen, verkrijgbaar in 16 harmonische structuurlak-kleuren. De nieuwe wandhangende elementen openen de zwevende designhorizon. Als tegenhanger daarvan de nieuwe kooktafel als verwijzing naar next table&chair. De licht schuin geplaatste tafelpoten maken hem tot puristisch statement. NX 500 ou l’élégance du noir. Disponible en 16 coloris harmonieux, cette laque présente une structure raffinée particulièrement agréable au toucher, tandis que les nouveaux éléments suspendus ouvrent de nouveaux horizons aériens. En écho à la collection next table&chair, le nouvel îlot central de cuisson crée un contraste d’autant plus saisissant. Ses pieds légèrement inclinés offrent stabilité et pureté à l’ensemble. 10 11 NX 500 Lavaschwarz-Struktur Lava black matt textured lacquer Lavazwart structuur Lave noire-laque structurée 12 13 NX 500 14 15 next table&chair 16 17 NX 500 Lavaschwarz-Struktur Lava black matt textured lacquer Lavazwart structuur Lave noire-laque structurée 18 19 NX 500 20 21 NX 500 22 23 NX 501 Hochglanz-Lack, der ideale Partner für authentische Material-Kombinationen – für Massivholz, edles Furnier, Stein und Edelstahl. Dieser meisterhafte Hochglanz-Lack, auf 20 mm starken Fronten in höchster Brillanz aufgebracht, verleiht der Küche spiegelgleiche Lichtreflexe und löst so Flächen und Körper in Perfektion auf. Design – ganz im Sinne der Nachhaltigkeit: Ein Look, der zeitlos elegant und daher besonders wertbeständig ist. NX 501 High gloss lacquer, the ideal partner for authentic material-combinations of solid wood, noble veneer, stone and stainless steel. This masterpiece of high gloss lacquer in highest brilliance, applied to 20 mm thick fronts, imparts to the kitchen mirror-like reflections of light, thus converting surfaces and form into perfection. Design – in the sense of sustainability: A look which is timelessly elegant and therefore particularly stable in value. NX 501 Hoogglanslak, de ideale partner voor bijzondere materiaalcombinaties – in combinatie met massief hout, edel fineer, steen en edelstaal. Deze superieure hoogglanslak, op 20 mm sterke fronten met de helderste glans, geven de keuken spiegelachtige reflecties en laten zo materialen en ruimte in perfectie in elkaar overlopen. Design – volledig gericht op duurzaamheid: een uitstraling, die tijdloos elegant en daarmee bijzonder waardevast is. NX 501 Laque brillante, un partenaire idéal pour une authentique combinaison avec le bois massif, plaqué, pierre ou acier. Cette laque brillante de qualité apporte une belle brillance au 20 mm d’épaisseur des façades et donne des reflets lumineux et fait effet miroir à la perfection sans refléter les surfaces et les silhouettes. Un design en parfaite adéquation avec la durabilité, pour un look à l’élégance intemporelle : une véritable valeur sûre. 24 25 NX 501 Trüffelbraun hochglanz Truffle brown high gloss Truffelbruin hoogglans Marron truffe brillant 26 27 NX 501 28 29 Umweltschonend und nachhaltig produziert: Design, Produktion und Logistik in Verantwortung für die Natur. Die Zertifizierung unseres Unternehmens mit dem PEFC-Logo ist Zeichen unseres Engagements für die Umwelt und den verantwortlichen Umgang mit dem unverzichtbaren Roh- und Werkstoff Holz. Denn das integrative Konzept der PEFC-Initiative arbeitet an der Erhaltung und dem ökologischen Gleichgewicht der Wälder und ist Garant für eine kontrollierte Arbeitskette – unabhängig überwacht, lückenlos nachvollziehbar und garantiert nachhaltig. Milieuvriendelijk en duurzaam design, productie en logistiek met verantwoordelijkheid voor de natuur. De certificering van onze onderneming met het PEFC-logo is een teken van onze betrokkenheid met het milieu en de verantwoordelijke omgang met de noodzakelijke grondstof hout. Dit integrale concept van het PEFCinitiatief zorgt voor behoud en de ecologische balans van bossen en staat garant voor een gecontroleerd werkproces – onafhankelijk bewaakt, compleet controleerbaar en gegarandeerde duurzaamheid. Environmental friendly and effectively designed; production and logistics with responsibility for nature. The certification of our company with the PEFC-logo is an indication of our commitment to the environment and the conscientious handling of the indispensable raw and handled-wood material. The integrative concept of the PEFC initiative works on preservation and the ecological equilibrium of the forests and is a guarantor for a controlled work chain – independently supervised, completely comprehensible and guaranteed efficiency. 30 Produites de façon écologique et durable : Design, production et logistique en responsabilité envers la nature. La certification de notre entreprise avec le logo PEFC est un signe de notre engagement pour l’environnement et l’utilisation responsable de la matière première indispensable, le bois. Parce que le concept intégratif de l’initiative PEFC travaille au maintien et à l’équilibre écologique des forêts et est garant pour une chaine de travaille contrôlée – surveillé indépendamment, complètement vérifiable et durable. 31 NX 605 Die Einheit von Küche und Wohnen neu gedacht: Die Möglichkeit, raumhoch zu planen, setzt neue Maßstäbe durch deckenhohe Wandpaneele. Der Raum als Einheit in Eiche natur sägerau wird kontrastvoll aufgelockert durch gezielt gesetzte, funktionale Regalfächer und Wandboarde in Blautönen und Curry. Die helle, nur 13 mm starke Arbeitsplatte unterstreicht die klare und flächige Küchenarchitektur, die – trotz assoziativer Farbakzente an Kochtisch und Wandregalen – Ruhe und Wärme ausstrahlt. Eine gekonnte Choreografie für Individualisten mit Lust auf Farbe und Natürlichkeit. NX 605 The unit of kitchen and living rethought: The possibility of room-high planning sets new standards by floorto-ceiling wall panels. The room as a unit in natural oak saw-cut is decentralized by deliberately set accentuated functional shelves and wall boards in shades of blue and curry. The bright, only 13 mm thick worktop emphasizes the clear and continuous kitchen architecture radiating calmness and warmth – despite associative colour accents on cooking table and wall shelves. A skillful choreography for individuals with a desire for colour and naturalness. NX 605 De eenheid van keuken en wonen nieuw uitgedacht: De mogelijkheid, om plafondhoog te plannen, wordt ondersteund met wandpanelen tot aan het plafond. De ruimte als eenheid in Eiken natuur zaagruw wordt contrastrijk onderbroken door bewust geplaatste, functionele regalen en wandborden in blauwtonen en curry. Het lichte, slechts 13 mm dikke werkblad onderstreept de duidelijk en minimalistische keukenarchitectuur die – ondanks extravagante kleuraccenten bij de kooktafel en wandregalen – rust en warmte uitstraalt. Een bewust samenspel voor individualisten met liefde voor kleur en natuur. NX 605 L’unité formée par la cuisine et le séjour a été repensée : la possibilité de réorganisation en hauteur établit de nouvelles normes grâce aux panneaux muraux à hauteur sous plafond. L’espace en tant qu’unité est représenté par du chêne naturel, contrasté par des étagères et des panneaux muraux fonctionnels dans des tons de bleu et de jaune curry. Le plan de travail de couleur claire et d’une épaisseur de 13 mm souligne l’architecture claire et spacieuse de la cuisine qui – malgré les accents de couleur de la table de cuisine et des étagères murales – dégage une impression de calme et de chaleur. Une chorégraphie parfaite pour chaque personne ayant envie de couleur et de naturel. 32 33 NX 605 Eiche natur sägerau Oak natural saw cut Eiken natuur gezaagd Chêne nature brut de sciage 34 35 NX 605 36 37 NX 605 38 39 NX 605 Eiche Tabak sägerau Oak tabac saw cut Eiken tabak gezaagd Chêne tabac brut de sciage 40 41 NX 602 Hochwertiges Echtholz-Furnier verströmt die Kraft und Gelassenheit der Natur. Die ausschließliche Verwendung von echten Furnieren ist ein Bekenntnis zu Wertigkeit und Nachhaltigkeit, in der Gestalt so vielfältig wie die Natur: von lebhaftem Nussbaum bis vornehmer Eiche, in vielen interessanten Charakteren. NX 602 High-quality real wood veneer gives the power and serenity of nature. The exclusive use of veneers is a genuine commitment to quality and sustainability, in the form as varied as nature: From lively elegant walnut to oak, in many interesting characteristies. NX 602 Hoogwaardig houtfineer verspreidt de kracht en kalmte van de natuur. Het gebruik van uitsluitend echt fineer is een definitie van hoogwaardigheid en duurzaamheid, vormgegeven zo veelzijdig als de natuur: van levendig noten tot voornaam eiken, in haar vele interessante karakters. NX 602 De haute qualité, le véritable placage apporte la force et la sérénité de la nature. L’utilisation exclusive du véritable placage est un vrai attachement à la valeur et à la durabilité dans le contexte si varié de la nature : du noyer trépidant au chêne élégant, dans de nombreux caractères intéressants. 42 43 NX 602 Walnuss natur – Trüffelbraun matt Natural walnut – Truffle brown matt Walnoten natuur – Truffelbruin mat Noyer nature – Marron truffe mat 44 45 next table&chair Alle Elemente, gebaut in kompromissloser Klarheit, bilden mit der Küchen-Kollektion eine homogene Einheit; gedacht, um Mittelpunkt der Küche zu werden. Tisch und Bank in massiven, naturbelassenen Hölzern manifestieren die Formensprache. Stabile, leicht schräg gestellte Beine bilden das perfekte optische Pendant zum neuen Kochtisch. Der Kufentisch aus Edelstahl ist in unterschiedlichen Oberflächen in einer großen Farbauswahl erhältlich. Stühle in Weiß oder Champagner Glanz, Walnuss natur oder Esche naturgrau mit Metallgestell ergänzen das Gesamtkonzept. Maße Seite 116 next table&chair All elements built with uncompromising clarity and in combination with the kitchen collection form a homogeneous unit. They are intended to represent the focus of the kitchen. Table and bench made of solid, untreated wood demonstrate the language of design. Stable, slightly angled legs form the perfect optical counterpart to the new cooking table. The table with runners of stainless steel is available in different surfaces and in a variety of colours. Chairs in white or glossy champagne, natural walnut or ash natural grey with metal frame complete the overall concept. Dimensions see page 116 next table&chair Alle elementen, gebouwd met een compromisloze sereniteit, vormen een homogene eenheid. Met als idee het middelpunt van de keuken te worden. Tafel en bank in massief, natuurgetrouw hout onderstrepen de vormgeving. Stabiele, licht schuin geplaatste tafelpoten vormen de optische beleving van de nieuwe kooktafel. De tafel met edelstaal onderstel is in verschillende materialen in diverse kleuren verkrijgbaar. Stoelen in wit of champagne hoogglans, walnoten natuur of essen natuurgrijs vullen het totaalconcept. Maatvoering zie pag. 116 next table&chair Répondant à une clarté sans compromis, tous les éléments s’inscrivent dans une homogénéité parfaite avec la cuisine et constituent son point central. La table et le banc en bois massif naturel définissent le langage des formes, tandis que les pieds stables et légèrement inclinés rappellent le design du nouvel îlot central de cuisson. La table à patins en acier inoxydable se décline selon différentes structures et tout un choix de coloris. Des chaises coloris blanc ou Champagne, en noyer nature ou en frêne gris naturel, avec un châssis métallique, viennent compléter le concept. Dimensions page 116 46 47 next table&chair 48 49 NX 120 Die Natur ist Meister aller Muster und Farben. Vorbild der neuen NX 120: natürliche Holzmaserung als Basis der robusten und langlebigen Frontenkomposition, dazu Farbe als Kontrastelement und Spannungskomponente. Realisierbar in unzähligen Variationen und Zusammenstellungen. Den klaren Rahmen bilden Wangen, nur 13 mm stark, und die Arbeitsplatten aus Quarzstein. NX 120 Nature is the master of all patterns and colours. Model of the new NX 120: Natural wood grain forms the base of the robust and durable front compositions, then colour is added as an element of contrast and suspense. Realisable in countless variations and combinations. Only 13 mm thick support panels and worktops of quartz form the clear frame. NX 120 De natuur is meester van alle motieven en kleuren. Als voorbeeld de nieuwe NX 120: natuurlijk reliëfwerking als basis van de robuuste en duurzame frontencompositie. Daarbij gebruikmakend van kleur voor contrast en beleving Uitvoerbaar in talrijke variaties en combinaties. De omlijning gevormd door wangen, slechts 13 mm dik, en het werkblad in kwartssteen. NX 120 La nature règne en maître sur tous les modèles et coloris. Source d’inspiration de la nouvelle NX 120 : des veinures bois naturelles comme base de la composition de façades solides et durables, avec des coloris au service d’un jeu de contrastes. Disponible dans d’innombrables variations et compositions. Associées aux plans de travail en quartz, les joues de seulement 13 mm d’épaisseur créent un cadre clair et bien défini. 50 51 NX 120 Lärche natur-Nachbildung Natural larch-reproduction Lariks natuur-repro Imitation mélèze nature 52 53 NX 120 54 55 NX 120 56 57 NX 800 Polarisweiß in einer ruhigen Komposition kühler Eleganz und warmer Natur. Die dunklen Hölzer akzentuieren gewachsene Ursprünglichkeit inmitten modernster Designkomponenten: homogene Oberflächen – kompromisslos auf Block gebracht, in strenger Reinheit und Klarheit. Durchgefärbter Schichtstoff ermöglicht neue Wege der Gestaltung bei Griffen und flächenbündige Einbauspülen. NX 800 Polaris white in a calm composition of cool elegance and warm nature. The dark woods accentuate originality in the midst of the most modern design components: Homogeneous surfaces – uncompromisingly brought to block with a strict purity and clarity. Dyed laminate allows new ways of designing handles and flushfit integrated sinks. NX 800 Polariswit in een rustige combinatie van koele elegantie en warme natuur. De donkere houtkleuren accentueren de authenticiteit, omgeven door de modernste design-elementen: homogene oppervlakten – compromisloos tot zuivere en duidelijke kubus gevormd. Door en door gekleurd kunststof biedt nieuwe mogelijkheden voor de vormgeving van grepen en ingebouwde spoelbakken. NX 800 Le blanc polaire au cœur d’un mélange d’élégance pure et de nature chaleureuse. Les éléments en bois foncé renforcent la note d’authenticité mêlée aux éléments ultradesign : des surfaces homogènes déclinées sur des blocs répondant à une pureté et une clarté strictes. Le stratifié coloré ouvre de nouvelles perspectives d’agencement en matière de poignées et d’éviers encastrés affleurants. 58 59 NX 800 Solid polarisweiß Solid polaris white Solid polariswit Solid blanc polaire 60 61 NX 800 62 63 NX 902 Neue Gestaltungshorizonte eröffnen satiniertes Glas und schwebende, wandmontierte Elemente dieser next125 Küche. Die Leichtigkeit der Küchenarchitektur und die Ruhe der Fronten harmonieren zu einem homogenen Ganzen. Symbiotisch verbindet sich natürliches Holz bei Kochtisch und Einschubregalen mit kühler Brillanz der Glasfronten. So sachlich wie nötig – so emotional wie möglich. NX 902 New design horizons disclose satined glass and floating, wall-mounted elements of this next125 kitchen. The ease of kitchen architecture and the calmness of the fronts blend in a harmonious whole. The natural wood of the cooking table and the insertion elements symbiotically unite with the cool brilliance of the glass fronts. As realistic as necessary – as emotional as possible. NX 902 De zwevende, wandhangende elementen uit gesatineerd glas in deze next125 keuken openen een nieuwe horizon in vormgeving. Lichte keukenarchitectuur en de rust in de fronten komen samen tot een homogeen geheel. Een perfecte combinatie van het natuurlijke hout van de kooktafel en de inschuifregalen in tegenstelling tot de koele werking van de glasfronten. Zo zakelijk als nodig – zo emotioneel als mogelijk. NX 902 L’association de verre satiné et d’éléments suspendus aériens ouvre de nouveaux horizons d’agencement pour cette cuisine next125. La légèreté de son architecture et la sobriété des façades s’harmonisent au sein d’un concept global homogène. Le bois naturel de l’îlot central de cuisson et des éléments à tiroirs s’associe parfaitement à la brillance épurée des façades. Le résultat : un condensé de fonctionnalité et de sensibilité. 64 65 NX 902 Steingrau Glas matt Stone grey glass matt Steengrijs glas mat Gris pierre verre mat 66 67 NX 902 68 69 NX 902 70 71 NX 902 72 73 NX 902 Polarisweiß Glas matt Polaris white glass matt Polariswit glas mat Blanc polaire verre mat 74 75 NX 902 76 77 next line. Die Linie ist allgegenwärtig als Leitlinie des Blickes: bewusst reduziertes Design als klares Statement gegen schnelllebige Trends, gepaart mit höchsten Qualitätsansprüchen. Gemeinsame Werte, die Bestand haben und so die Umwelt schonen. next line – erdacht, um ein zeitloser Klassiker in Sachen horizontaler, griffloser Küchenarchitektur zu sein. Schnörkellos kubisch und voll überraschender Details im Inneren. next line. The line is omnipresent as a guideline of sight: Deliberately minimalist design as a clear statement against fast moving trends coupled with highest quality claims. Common, constant values protecting the environment. next line – intended to be a timeless classic in terms of horizontal, handleless kitchen architecture. Cubic straightforward and full of surprising internal details. next line. De lijn is onomstotelijk de gids van het zien: bewust gereduceerd design als duidelijk statement tegen vergankelijke trends. Dit gepaard met de hoogste kwaliteitseisen, die duurzaam zijn en daarmee het milieu ontzien. next line – uitgedacht, om een tijdloze klassieker in de horizontale, greeploze keukenarchitectuur te zijn. Helder kubistisch en vol met verrassende details van binnen. next line. Les lignes sont omniprésentes et servent de fil directeur pour le regard : répondant aux exigences les plus élevées, le design minimaliste se démarque clairement des tendances éphémères, dans le respect de valeurs communes durables qui protègent l’environnement. next line : une collection conçue pour devenir un grand classique intemporel en matière de cuisines horizontales sans poignées, avec des formes cubiques sans fioritures qui cachent à l’intérieur une multitude de détails surprenants. 78 79 NL 800 Die schönsten Formen schafft die Natur. Weil sie zeitlos sind, an spezifische Bedürfnisse angepasst – und als Einzelelement in Harmonie mit dem Ganzen. Jetzt gibt es dieses Konzept auch als Küche. „Weniger ist mehr“ – als Maxime der Dessauer Bauhaus-Architektur – praktisch fugenlos umgesetzt: in durchgefärbtem Schichtstoff in Solid polarisweiß. NL 800 Nature creates the most beautiful designs – they are timeless, adapted to specific needs and – as a single element – they are in harmony with the whole issue. This concept is now also available in the form of a kitchen. “Less is more” – a maxim of the “Dessau Bauhaus architecture” – realised practically jointless in dyed laminate. NL 800 De mooiste vormen maakt de natuur. Omdat deze tijdloos zijn, zich aan specifieke eisen aanpast – maar altijd in samenhang met het geheel. Nu is dit concept er ook als keuken. “Minder is meer” – als grondregel van de Bauhausarchitectuur – nagenoeg naadloos uitgevoerd: in door en door gekleurd kunststof in Solid polariswit. NL 800 Les plus belles formes sont celles créées par la nature : intemporelles, elles s’adaptent aux besoins spécifiques et s’harmonisent parfaitement à leur environnement en tant qu’éléments individuels. Un concept désormais transposé dans le domaine des cuisines. Une mise en application pratique de la maxime propre à l’architecture typique du Bauhaus de Dessau : « Améliorer, c’est simplifier ». En stratifié Solid blanc polaire. 80 81 NL 800 Solid polarisweiß Solid polaris white Solid polariswit Solid blanc polaire 82 83 NL 800 84 85 NL 800 Solid trüffelbraun Solid truffle brown Solid truffelbruin Solid marron truffe 86 87 NL 502 Mattlack perfekt verarbeitet, erzeugt eine geradezu seidig-weiche Anmutung mit einer zurückhaltenden, homogenen Erscheinungsform. Mit Glas als Arbeitsfläche entsteht ein interessantes Spannungsmoment der Materialgegensätze. Gerundete Formwangen – eine Allegorie an die sanften Rundungen der Natur – verstärken die sanfte, sinnliche Wahrnehmung. NL 502 Matt lacquer perfectly processed generates a nearly silk smooth impression with a discrete, homogenous appearance. The glass worktop creates an interesting tension moment. Rounded, shaped support panels – an allegory of the gentle curves of nature – intensify the soft sensual perception. NL 502 Matlak perfekt verwerkt, vormt een zachte zijde-achtige werking met een terughoudende, homogene verschijning. Met glas als werkblad ontstaat een interessante beleving van tegenstellige materialen. Ronde frontwangen – een verwijzing naar de zachte rondingen in de natuur – versterken de zachte, sensuele waarneming. NL 502 La finition parfaite de la laque mate produit un effet pour ainsi dire soyeux et doux sur fond de formes discrètes et homogènes. Le verre du plan de travail crée un contraste intéressant de matériaux. Les joues de façade arrondies, en hommage aux formes courbes de la nature, soulignent la légèreté et la sensualité de l’ensemble. 88 89 NL 502 Steingrau matt Stone grey matt Steengrijs mat Gris pierre mat 90 91 NL 502 92 93 System next125 Unterschrank / base unit / onderkast / Elément bas: Breite / Width / Breedte / Largeur 300 / 400 / 450 / 500 / 600/ 800 / 900 / 1000 / 1200 mm Höhe / Height / Hoogte / Hauteur 625 / 750 / 875 mm 5 Sockelhöhen / plinth heights / plinthoogten / Hauteurs de socle Tiefe / Depth / Diepte / Profondeur 350 / 460 / 560 / 660 mm Built on a strict grid system of 125 mm increments. This allows wall and base units to be adapted to individual needs. Opgebouwd uit een strikt raster van 125 mm maatvoering. Zo laten zich boven- en onderkasten aan individuele behoeften aanpassen. 100 / 125 / 150 / 175 / 200 mm Sockelhöhe / plinth height 125 mm Aufgebaut auf ein strenges Raster von 125 mm Schritten. So lassen sich Oberund Unterschränke auf individuelle Bedürfnisse anpassen. Hochschrank / tall unit / hoge kast / Armoire: Breite / Width / Breedte / Largeur 300 / 400 / 500 / 600 mm Höhe / Height / Hoogte / Hauteur 1500 / 1937,5 / 2062,5 / 2187,5 mm Tiefe / Depth / Diepte / Profondeur 350 / 560 mm plinthoogte / Hauteur de socle Construit sur une trame solide de 125 mm qui permet d’adapter les éléments hauts et bas aux besoins individuels. Oberschrank / wall unit / bovenkast / Elément haut: Breite / Width / Breedte / Largeur 300 / 400 / 450 / 500 / 600/ 800 / 900 / 1000 / 1200 mm Höhe / Height / Hoogte / Hauteur 375 / 500 / 625 / 750 / 875 / 1000 mm Tiefe / Depth / Diepte / Profondeur 350 mm m 0m m 35 60 m m 4 0m m 56 0 m 66 The new implementation of the 125 mm grid system to wall-mounted kitchen models. next125 wandhängend wall-mounted wandhangend suspendue Unterschrank / base unit / onderkast / Elément bas: Breite / Width / Breedte / Largeur 300 / 400 / 500 / 600/ 800 / 900 / 1000 / 1200 mm Höhe / Height / Hoogte / Hauteur 625 mm Tiefe / Depth / Diepte / Profondeur 560 mm Hochschrank / tall unit / hoge kast / Armoire: Breite / Width / Breedte / Largeur 300 / 400 / 500 / 600 mm Höhe / Height / Hoogte / Hauteur 1812 mm Tiefe / Depth / Diepte / Profondeur 560 mm De nieuwe uitvoering van het 125 mm raster doorgevoerd op wandhangende keukenmodellen. La nouvelle application de la trame de 125 mm sur des modèles de cuisines suspendues. 225 / 250 / 275 / 300 oder 325 mm Bodenfreiheit / ground clearance vrij van de vloer / Espace libre entre le sol et le dessous de l’élément 125 mm Die neue Umsetzung des 125 mm Rasters auf wandhängend montierte Küchenmodelle. Oberschrank / wall unit / bovenkast / Elément haut: Breite / Width / Breedte / Largeur 300 / 400 / 500 / 600/ 800 / 900 / 1000 / 1200 mm Höhe / Height / Hoogte / Hauteur 625 mm Tiefe / Depth / Diepte / Profondeur 350 mm m 0m 56 Perfektion durch die Reduktion auf das Wesentliche, die Linie. next line Unterschrank / base unit / onderkast / Elément bas: Breite / Width / Breedte / Largeur 300 / 400 / 450 / 500 / 600/ 800 /900 / 1000 / 1200 mm Höhe / Height / Hoogte / Hauteur 750 mm 5 Sockelhöhen / plinth heights / plinthoogten / Hauteurs de socle Tiefe / Depth / Diepte / Profondeur 350 / 460 / 560 / 660 mm Perfection by reduction on the essential, the line. Perfectie door de reductie op het wezenlijke, de lijn. Pour atteindre la perfection, il suffit de s’en tenir à l’essentiel : la ligne. 100 / 125 / 150 / 175 oder 200 mm Sockelhöhe / plinth height plinthoogte / Hauteur de socle m 0m m 35 60 m m 4 0m m 56 0 m 66 94 Hochschrank / tall unit / hoge kast / Armoire: Breite / Width / Breedte / Largeur 300 / 400 / 500 / 600 mm Höhe mit senkrechter Griffleiste / Height with vertical grip ledge / Hoogte met verticale greeplijst / Hauteur avec poignée gorge verticale 1500 / 1937,5 / 2062,5 / 2187,5 mm Höhe mit waagrechter Griffleiste / Height with horizontal grip ledge / Hoogte met horizontale greeplijst / Hauteur avec poignée gorge horizontale 1500 / 2062,5 mm Tiefe / Depth / Diepte / Profondeur 560 mm Oberschrank / wall unit / bovenkast / Elément haut: Breite / Width / Breedte / Largeur 300 / 400 / 450 / 500 / 600/ 800 / 900 / 1000 / 1200 mm Höhe / Height / Hoogte / Hauteur 375 / 500 / 625 / 750 / 875 / 1000 mm Tiefe / Depth / Diepte / Profondeur 350 mm 95 next bar Ein Synonym für neue Auszeit und moderne Natürlichkeit. Die kraftvolle Ästhetik der Natur fangen schwebende Massivholz-Boarde und -Tische ein und prägen das archaische Erscheinungsbild. Als Bar oder Ess-Ansatztisch – der Naturwerkstoff Holz bleibt spannungsvoll im Design, entspannend in der Wirkung. next bar A synonym for the new time-out and the modern sense of nature. Floating solid wood boards and tables capture the powerful aesthetics of nature characterizing the archaic appearance. As a bar or dining attachment table – the natural material wood remains exciting in design, relaxing in its effect. next bar Een synoniem voor een relaxte time-out en moderne natuurlijkheid. De krachtige esthetiek van de natuur wordt gevangen door de zwevende massief houten bars en tafels en vormen het minimalistische beeld. Als bar of eettafel – het natuurlijke materiaal hout blijft vol van spanning in design, maar ontspannend in gebruik. next bar Le synonyme d’une nouvelle rupture et d’un naturel moderne. Des panneaux et tables suspendus en bois massif captent l’esthétique puissante de la nature et renforcent l’effet anachronique de l’ensemble. En tant que bar ou table d’appoint, le plan en bois massif s’inscrit dans le design percutant de la cuisine et contribue à son aspect relaxant. 96 97 next bar 1. Fast schwebend aufgelegt – der schmale BarTresen in Esche naturgrau 1. Floating placement – the narrow bar-counter in ash natural grey 2. Natürlicher Kontrast zum reinen Weiß – Ansatztisch mit Edelstahl-Kufe in Walnuss natur 2. Natural contrast to pure 2. Natuurlijk contrast tot white – the table approach het pure wit – tafel met with stainless steel runner edelstaal onderstel in in natural walnut walnoten natuur 2. Contraste naturel avec le blanc pur – table avec support acier en noyer nature 3. A perfect transition – the table approach with stainless steel runner in ash natural grey 3. Un passage parfait – la table avec support acier en frêne gris naturel 3. Ein perfekter Übergang – der Ansatztisch mit Edelstahl-Kufe in Esche naturgrau 1. Bijna zwevend gebruikt – het smalle barblad in essen natuurgrijs 3. Een perfecte overgang – de eettafel met edelstaal onderstel in essen natuurgrijs 1. Presque en suspens – le petit bar-comptoir en frêne gris naturel 1 3 2 98 99 next cube Das Prinzip der Ordnung als Ausdruck vollendeter Ästhetik: next cube. Geordnet, geschlossen, aufgeräumt ist unsere Botschaft. Modular aufgebaute Cubes prägen den ästhetischen Charakter. next cube The principle of order as an expression of sublime aesthetics: next cube. Ordered, closed, tidied up, this is our message. Modular Cubes characterize the aesthetic character. next cube Het principe van orde als toonbeeld van volmaakte esthetiek: next cube. Geordend, gesloten, opgeruimd is onze boodschap. Modulair opgebouwde cubes voltooien het esthetische karakter. next cube Le principe de l’ordre dans une parfaite impression d’esthétisme : next cube. Ordonné, fermé, rangé est notre message. La modularité des cubes marquent le caractère esthétique. 100 101 next cube cube_01_Küchenrolle Optimaler Zugriff auf die verdeckte Rolle auch bei geschlossener Tür cube_02_Schalen Raumsparend untergebracht: die 5 stapelbaren Porzellanschalen (spülmaschinenfest) cube_09_Schalen Bietet Platz für 3 kleine und 1 große Porzellanschale (spülmaschinenfest) cube_01_Kitchen rolls Optimal access to the hidden roll even when the door is closed cube_02_Cups Space-saving: 5 stackable china cups (dishwasher proof) cube_09_Cups Provides space for 3 small and 1 large porcelain cups (dishwasher proof ) cube_01_Keukenrol Perfecte toegang tot de verdekte keukenrol, ook bij gesloten cube cube_02_Schalen Ruimtebesparend vormgegeven: de 5 stapelbare porseleinschalen (geschikt voor vaatwasser) cube_09_Schalen Biedt ruimte voor 3 kleine en 1 grote porceleinen schaal (geschikt voor vaatwasser) cube_01_Rouleux papiers Un accès aisé sur le papier essuie-tout même porte fermée cube_02_Récipients Un rangement optimisé : 5 récipients empilables en porcelaine (lavable au LV) cube_09_Récipients Offre de la place pour 3 petits et 1 grand récipient en porcelaine (lavable au lave-vaisselle) cube_06_Hakenleiste Immer zur Hand und dennoch unsichtbar: 4 Haken für Küchenwerkzeuge und mehr cube_07_Steckdosenleiste 3 Steckdosen da, wo man sie braucht: sichtbar oder geschlossen cube_08_Essig und Öl Flaschen direkt im Zugriff. Ausgestattet mit zwei Edelstahlböden cube_06_Hook rail Always accessible nevertheless invisible: 4 hooks for kitchen tools and even more cube_07_Multiple socket outlet 3 sockets placed where you need them: visible or hidden cube_08_Vinegar and oil Bottles easily accessible. Equipped with two stainless steel bottom shelves cube_06_Hakenlijst Altijd bereikbaar en toch onzichtbaar: 4 haken voor keukengerei en meer cube_06_Listeau avec crochets Toujours sous la main mais cependant invisibles : 4 crochets pour les ustensiles de cuisine ou autre 102 cube_07_Stopcontactens 3 stopcontacten daar, waar men ze nodig heeft: zichtbaar of gesloten cube_07_Bloc prises de courant 3 prises de courant disponibles quand il faut : visible ou invisibles cube_08_Azijn en olie Flessen onder handbereik. Uitgerust met 2 edelstaal bodems cube_08_Vinaigre et huile Des bouteilles directement sous la main : équipé de 2 fonds en inox 103 next cube cube_05_Messerblock Griffbereit oder aufgeräumt: mit 2 Einsätzen für je 3 Messer next cube_05_Knife block Within reach or tidy: With 2 inserts for 3 knives each cube_05_Messenblok Binnen handbereik en opgeruimd: met 2 indelingen voor telkenmale 3 messen cube_05_Bloc à couteaux A portée de la main ou rangé : avec 2 inserts pour 3 couteaux dans chaque insert cube_47_Abstellfläche Essig und Öl immer im Blick und schnell griffbereit cube_47_Storage shelf Vinegar and oil always in view and quickly within reach cube_47_Afzetvlak Azijn en olie altijd in blikveld en snel bereikbaar cube_47_Dépose De vinaigre et de l‘huile rapidement accessible 104 cube_44_Messerblock Schöner Schutz: 6 Messer finden sicher ihren Platz cube_44_Knife block Beautiful protection: 6 knives securely find their place cube_44_Messenblok Mooi beschermd: 6 messen vinden hier hun plek cube_44_Bloc à couteaux Bien rangé : 6 couteaux y trouvent leur place cube_45_Messerblock Bis zu 6 Messer werden vom Block in Eiche natur magnetisch angezogen cube_21_Flaschenregal Dekorativ aus massiver Eiche natur, für 5 Weinflaschen geeignet cube_20_Gewürzregal Passt: Regal aus Eiche natur, 12 Gläser, die auch in den Schub passen cube_42_Hakenleiste Küchenutensilien schnell zur Hand: offene Hakenleiste mit 6 Haken cube_45_Knife block Up to 6 knives are magnetically attracted by the natural oak block cube_21_Bottle rack Decorative in natural oak, suitable for 5 wine bottles cube_20_Spice rack Suitable: shelf in natural oak, 12 jars can also be placed in the drawer cube_42_Hook rail Kitchenware quickly at hand: Open rack with 6 hooks cube_45_Messenblok Tot 6 messen worden hier door een magneet in het houten blok aangetrokken cube_45_ Bloc à couteaux Le bloc en chêne naturel attire magnétiquement jusqu‘à 6 couteaux cube_21_Flessenregaal Decoratief in eiken natuur, geschikt voor 5 flessen wijn cube_21_Etagère pour bouteilles Décorative en chêne naturel, destinée à recevoir 5 bouteilles cube_20_Kruidenrek Past: regaal in eiken natuur, 12 glazen die ook in de lade passen cube_20_Etagère à épices Parfait : étagère en chêne naturel, 12 récipients peuvent être placés dans le tiroir cube_41_Bord abgehängt Ob hoch oder nieder: für alle Porzellanschalen passend (Schalen optional) cube_46_Köcher Praktisch: abgehängtes Board mit hoher Porzellanschale (spülmaschinenfest) cube_31_Hakenleiste Direkter Zugriff: Offene Hakenleiste mit 6 Haken vor klarem Glas cube_30_Bilderrahmen Ein Rahmen, 2 Möglichkeiten: Als Bilderrahmen oder Memoboard verwendbar cube_41_Suspended shelf Whether big or small: Suitable for all porcelain bowls (cups optional) cube_46_Cup Practical: Suspended board with high porcelain cup (dishwasher proof) cube_31_Hook rail Direct access: open rack with 6 hooks against the background of clear glass cube_30_Picture frame One frame, 2 possibilities: Usable as a picture frame or as a memo board cube_41_ Wandbord verlaagd Of hoog of laag: voor alle porceleinen schalen passend (schalen optioneel) cube_46_Beker Practisch: verlaagd hangend wandbord met hoge porceleinen schaal (geschikt voor vaatwasser) cube_31_Hakenlijst Altijd bereikbaar: Open hakenlijst met 6 haken en helder glaspaneel cube_30_Fotolijst Een lijst met 2 mogelijkheden: als fotolijst of als memobord aan te wenden cube_31_Listeau avec crochets Un accès direct : listeau avec 6 crochets en applique sur du verre transparent cube_30_Cadre pour photos Un cadre, deux possibilités : utilisable en tant que cadre pour photos ou memoboard cube_41_Etagère deposée Qu‘ils soient grands ou petits : adaptée à tous les récipients (récipients en option) cube_46_Gobelet Pratique : étagère deposée avec un grand récipient (lavable au lave-vaisselle) cube_42_Hakenlijst Kookgerei snel bereikbaar: open hakenlijst voor 6 attributen cube_42_Listeau avec crochets Des ustensiles de cuisine à portée de la main : listeau avec 6 crochets 105 next equipment Wer Perfektion anstrebt, denkt umfassend, vom sichtbaren Äußeren bis zum erlebbaren Inneren. Wie innere Werte die Ausstattung prägen, zeigen zum Beispiel die Schübe in zwei möglichen Ausstattungsvarianten „next Tandem“ in Esche schwarz und der Serie „next Primus“ in Eiche natur. Der Selbsteinzug macht alle Vollauszüge besonders leichtgängig und leise. Extras von Le-Mans Eck-Unterschränken über automatische Öffnungssysteme bis hin zu raffinierten Beleuchtungslösungen vervollkommnen die Ausstattung. next equipment Anyone striving for perfection thinks comprehensively – from the visible outer appearance to the interior experience. In how far interior values characterize the equipment show, for example, the drawers in two possible equipment models “next-Tandem” in black ash and the series “next-Primus” in natural oak. The self-closing system makes all full pull-outs especially smooth and quiet. Extras, ranging from Le-Mans corner base units and automatic opening systems to sophisticated lighting solutions, complete the equipment. next equipment Wie perfectie nastreeft, denkt veelomvattend, van het zichtbare uiterlijk tot het bruikbare inwendige. Hoe interne waardes de inwendige uitvoering vormgeven, komt tot uiting in de laden en korven in twee uitvoeringsmogelijkheden. “next Tandem” in essen zwart en „next Primus“ in eiken natuur. Het zelfsluitende systeem maakt alle volledig uittrekbare korven en laden extreem vloeiend en geruisloos. Extra’s zoals Le-Mans hoekonderkasten, automatische openingssystemen tot aan geraffineerde verlichtingsoplossingen completeren de uitvoering. next equipment Tous les amateurs de perfection se doivent d’adopter une vision globale, allant de l’extérieur visible à l’intérieur fonctionnel. Les qualités intérieures des éléments se traduisent également dans leur aspect extérieur, à l’image par exemple des tiroirs disponibles dans le modèle « next Tandem » en frêne noir et dans la collection « next Primus » en frêne naturel. Le système de fermeture amorti permet une manipulation silencieuse et en douceur de tous les télescopiques. Pour compléter l’équipement : des meubles bas d’angle Le Mans, des systèmes d’ouverture automatique ou encore des solutions d’éclairage raffinées. 106 107 next equipment Innenausstattung Primus Interior equipment Primus Uitvoering Primus Agencement intérieur Primus Die Natur des Purismus: Das intelligente, variable Ordnungssystem in elegantwarmer Eiche natur organisiert sämtliche Küchenutensilien. Extra schmale Zargen, geradlinig gestaltet, sowie ein unsichtbares Schub-ZugSystem setzen das kubische Küchenkonzept fort. Trotz des schwebeleichten Laufs sind die Auszüge und Schübe – für die es viele Funktionseinsätze gibt – extrem belastbar. The nature of purism: The intelligent, variable classification system in elegant and warm natural oak organizes all kitchen utensils. Extremely narrow sides straightforward in design as well as an invisible push-pull-system continue the cubic kitchen concept. Despite the smooth and quiet running, the pullouts and drawers available with many functional inserts have an extraordinarily high loading capacity. De natuur van het purisme: het intelligente, variabele indelingssysteem in elegant warm eiken natuur ordent talrijke keukenvoorwerpen. Extra smalle zijwanden, strak vormgegeven, samen met een onzichtbaar ladesysteem ondersteunen het kubistische keukenconcept. Ondanks de extreem lichte geleiding van de laden en korven – waarvoor er talrijke functie-indelingen zijn – extreem belastbaar. La nature du purisme : le système de rangement intelligent et variable en chêne naturel dégage une chaleur élégante et permet d’organiser le rangement de tous les ustensiles de cuisine. Les dormants extrafins et linéaires, ainsi qu’un système invisible de fermeture font écho au concept cubique de la cuisine. Malgré leur légèreté, les tiroirs tolèrent une très grande charge admissible, dans toutes les configurations. Schubkasten mit Folienroller Folienabroller für 3 Rollen, 2 Porzellanschalen und 4 Serviettenringe Schubkasten mit Abstellrost Ahorn-Schneidebrett mit Abstellrost, 2 Porzellanschalen und 4 Serviettenringen Drawer with kitchen roll Kitchen roll for 3 rolls, 2 porcelain bowls and 4 napkin rings Drawer with trivet for pans maple cutting board with trivet for pans, 2 porcelain bowls and 4 napkin rings Lade met foliehouder Folie-afroller voor 3 rollen, 2 porseleinschalen en 4 servetringen Tiroir avec porte-rouleaux pour 3 rouleaux, 2 récipients en porcelaine et 4 ronds de serviettes Tiroir avec sous-plat Planche à découper en érable avec sous-plat, 2 récipients en porcelaine et 4 ronds de serviettes Drawer with knife block High quality knife block-set with 2 porcelain bowls Lade met messenblok Hoogwaardig messenblok in set met 2 porseleinschalen Tiroir avec porte-couteaux Porte-couteaux de grande qualité, accompagné de 2 récipients en porcelaine Schubkasten mit Gewürzen 12 Gewürzgläser werden ergänzt durch 4 quadratische Porzellanschalen Auszug mit Lochplatte Die Lochplatte ermöglicht eine individuelle Platzierung der Trennstege Auszug mit Deckelhalter Töpfe lassen sich bequem stapeln. Deckel finden sicher Halt und klappern nicht mehr Drawer with spices 12 spice jars are supplemented by 4 square porcelain bowls Pull-out with perforated plate The perforated plate allows for individual placement of the separating strips Pull-out with lid holder Pots can be stacked easily. Lids find hold and no longer chatter Lade met kruidenindeling 12 kruidenpotjes gecombineerd met 4 vierkante porseleinen schale Korf met geperforeerde bodem De geperforeerde bodem maakt een individuele plaatsing van verdelers mogelijk Korf met dekselhouder Pannen laten zich eenvoudig stapelen. Deksel worden simpel en doeltreffend vastgezet Tiroir à épices Tiroir avec 12 verres à épices, complétés par 4 récipients carrés en porcelaine 108 Lade met afstelrooster Ahorn snijplank met afstelrooster, 2 porseleinschalen en 4 servetringen Schubkasten mit Messerblock Hochwertiger Messerblock im Set mit 2 Porzellanschalen Tiroir avec plateau perforé Le plateau perforé permet le positionnement individuel des entretoises de séparation Tiroir avec porte-couvercles Les casseroles s’empilent facilement et les couvercles sont rangés dans le portecouvercles, évitant ainsi qu’ils ne s’entrechoquent 109 next equipment 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Innenausstattung Tandem Interior equipment Tandem Uitvoering Tandem Schöne Küche ist das Eine. Der Mehrwert steckt in der Ausstattung und optimaler Stauraumnutzung. Die Schubkästen und Auszüge sind alle serienmäßig mit Vollauszügen in Metall ausgestattet. Die Schließdämpfung Motion sorgt selbst bei starker Beladung bis 50 kg für sanftes und weiches Schließen. Optional gibt es für die Auszüge eine Schrank-Innenbeleuchtung. A beautiful kitchen is one thing; but what completes optimum value is the equipment and the perfect use of storage space. The drawers and pull-outs are all serially produced in metal and with full extension. The Motion buffer system ensures soft gentle closing, even under heavy loads up to 50 kg. As an optional extra the pull-outs can be given interior lightning. Een mooie keuken is één. De meerwaarde steekt in de indelingsmogelijkheden en optimale benutting van de bergruimte. De laden en korven zijn alle standaard in metaal uitgevoerd en volledig uittrekbaar. Het dempingsysteem Motion zorgt zelfs bij een zware belading tot 50 kg voor fluisterzacht en makkelijk sluiten. Optioneel zijn er voor de korven verlichtingselementen leverbaar. 110 Agencement intérieur Tandem Il est important d’avoir une belle cuisine. Mais ce qui lui donne encore plus d’importance, c’est son aménagement et l’optimisation de l‘espace de rangement. Les tiroirs et télescopiques en série sont tous équipés de coulisses en métal. L’amortisseur Motion permet un retour de tiroir en douceur et supporte des charges jusqu‘à 50 kg. Les télescopiques peuvent aussi, en option, être équipés d’un éclairage intérieur. 1. Massivholz Trennelemente 2. Holz-Besteckeinsatz 3. Messerblock, Folienabroller 4. Gewürze, Topfuntersätze, Schneidbrett 5. Geschirrauszug mit Multi-Box 6. Ausstattung mit Vorratsdosen 7. Großraumsockelauszug 8. Auszug mit Topfdeckelhalter 9. Brottopf mit Trennelementen 10. Auszug für Baguette 1. Separative element of solid wood 2. Wooden cutlery insert 3. Knife box, foil unwinder 4. Spicery, pot mats, chopping board 5. Dishwasher pull-out with multi-box 6. Equipment with supply boxes 7. Large capacity plinth pull-out 8. Pull-out with lid holder 9. Bread crock with separative elements 10. Pull-out for french loaf 1. 2. 3. 4. Massief houten verdelers Houten bestekindeling Messenblok, foliehouder Specerijen, onderzetters, snijplank 5. Servieskorf met Multi-Box 6. Uitvoering met voorraadbakken 7. Maxi-plintlade 8. Korf met dekselhouder 9. Broodbak met verdelers 10. Uittrekelement voor stokbroden 1. Eléments de séparation en bois massif 2. Range-couverts en bois 3. Insert porte-couteaux, porte-rouleaux 4. Epices, dessous de plats, planche à découper 5. Télescopique lavevaisselle avec casier Multi-Box 6. Aménagement avec boites à provisions 7. Télescopique de socle grande capacité 8. Télescopique avec support pour couvercle 9. Télescopique avec éléments de séparation 10. Tiroir pour baguettes 111 next equipment 2 3 4 5 6 7 8 1 Platz schaffen bei optimaler Raumaufteilung. Ob Unterschränke mit Le Mansauszügen oder Schübe für Schwerlasten bis zum Schrank-System – alles ist möglich. Die optionale Ausstattung mit Anti-Rutschmatten und integrierter LEDSchrank-Innenbeleuchtung zeigt den hohen Standard der Innenausstattung. Perfekte Mülltrennung und ausgeklügelte Spülenunterschränke machen das breite Angebot vollkommen. 112 Creating space by means of optimum subdivision, whether it‘s a le mansand pull-out base unit or heavy-load drawer or a cupboard system – it‘s all possible! Optional extras like non-slip matting and integrated LED interior lighting elevate the interior arrangements to the highest standard. Perfect waste separation and ingenious sink floor units consummately round off the range being offered. Ruimte maken door optimale verdeling. Van hoekonderkasten met le mans-plateau van extra belastbare lades tot kastsystemen – alles is mogelijk. De optionele uitrusting met anti-slipmatten en geïntegreerde LED kast-verlichting toont de hoge standaard van de indelingen. Perfekte afvalscheiding en uitgekiende spoelkasten vervolmaken het brede assortiment. Faire de la place en organisant l‘espace de manière optimale. Des éléments bas d‘angle avec des plateaux (en mélaminés) ou des tiroirs de forte capacité jusqu‘au système d’armoires, tout est possible. Les aménagements optionnels tels que les tapis antidérapants et les éclairages LED intégrés sont la preuve de la qualité de l‘équipement intérieur. Les poubelles sélectives ainsi que les ingénieux placards sous évier viennent compléter le large choix des aménagements. 1. Eck-Unterschrank Le Mans 2. Spülenunterschrank mit Auszügen/Spülenauszüge 3. Spülenunterschrank mit Dreifach-Mülltrennung 4. Spülenunterschrank mit Vierfach-Mülltrennung 5. Ausstattung mit variabler Multi-Box, magnetisch 6. Hochschrank mit Innenauszügen 7. Apotheker-Auszug 8. Mitnehmer für Innenschübe 1. Le Mans corner base unit 2. Sink base unit with pullouts/sink pull-outs 3. Sink base unit with 3-part waste sorting 4. Sink base unit with 4-part waste sorting 5. Equipment with variable magnetic multi-box 6. Tall-unit with internal pull-outs 7. Pharmacy-type pull-out 8. Haulier for upper internal drawer 1. Hoekonderkast Le Mans 2. Spoelonderkast met korven/spoelkorf 3. Spoelonderkast met 3-voudige afvalsortering 4. Spoelonderkast met 4-voudige afvalsortering 5. Uitvoering met variabele Multi-Box, magnetisch 6. Hoge kast met binnenkorven 7. Apothekerskast 8. Meenemer voor boven binnenlade 1. Element bas d‘angle Le Mans 2. Elément bas sous évier avec télescopiques/ Télescopiques sous évier 3. Elément bas sous-évier avec tri sélectif des déchets (3 poubelles) 4. Elément bas sous-évier avec tri sélectif des déchets (4 poubelles) 5. Equipement avec multibox variable, magnétique 6. Armoire avec tiroirs télescopiques 7. Armoire á provisions télescopique 8. Entraîneur pour tiroir à l‘anglaise supérieur 113 next equipment 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 1 Licht in der Küche: Besonders wichtig ist die richtige Beleuchtung in der Küche. Ob Effekt- oder Arbeitslicht – für alles gibt es bei next125 und next line die passende Lösung. Je nach Wunsch ist von Energiesparleuchten bis LED alles möglich. Weitere besondere LichtKonzepte, als die hier gezeigten, sind individuell realisier- und planbar. 114 Lighting in the kitchen: Particularly important is proper lighting in the kitchen. Whether effect- or work light – with next125 and next line there is the right solution for everything. According to requirements, everything is possible – from energy-saving lights to LED. Further special lightconcepts in addition to the ones shown here, can individually be realised and planned. Licht in de keuken: Zeer belangrijk is de juiste verlichting in de keuken. Zowel voor sfeerlicht als voor werklicht – voor alles is er bij next125 en next line een passende oplossing. Al naar gelang de wens is van energiespaarlampen tot LED alles mogelijk. Lumière dans la cuisine : L’éclairage approprié dans la cuisine est particulièrement éclairage d’effet ou de travail – next 125/next line a la solution appropriée pour tout. Selon le souhait, tout est possible : de lampes à économie d’énergie jusqu’au LED. Verdere individuele verlichtingsconcepten, zoals die hier getoond zijn, zijn individueel realiseer- en planbaar. D’autres concepts d’éclairage particuliers que ceux présentés ici, sont individuellement réalisables et concevables. 1. Leuchtboden 2. Wandlichtboard 3. Schwenkbare Leuchte 4. LED Swing 5. Langfeldleuchte 6. Innenbeleuchtung 7. LED-Leuchtboden 8. Schwenktür-Oberschrank 9. Faltklappen-Oberschrank 10.Tür-Dämpfung 1. Underside lighting 2. Wall light board 3. Swivel-mounted lamps 4. LED Swing 5. Long-strip lighting 6. Interior lighting 7. LED lighting shelf 8. Swivel-door wall unit 9. Folding flap wall unit 10.Door buffers 1. Lichtbodem 2. Lichtbord t.b.v. wand 3. Zwenkbare verlichting 4. LED Swing 5. TL-verlichting 6. Binnenverlichting 7. LED-Verlichtingsbodem 8. Zwenkdeur-bovenkast 9. Vouwklep-bovenkast 10.Deurdemping 1. Fond lumineux 2. Etagère murale lumineuse 3. Lumière pivotante 4. LED Swing 5. Luminaire fluorescent 6. Eclairage intérieur 7. Plancher caisson lumineux LED 8. Elément haut avec porte basculante 9. Elément haut avec porte abattante accordéon 10.Ralentisseur de porte 115 next table&chair NT 1 NT 2 Tisch und Bank: Walnuss natur oder Esche naturgrau, vollmassiv verarbeitet, Oberflächen geölt Table and bench: Natural walnut or ash natural grey, fully solid processed, oiled surfaces Tafel en bank: Walnoten natuur of essen natuurgrijs, volledig massief hout, oppervlakte geolied Table et banc : Noyer nature ou frêne gris naturel, traités entièrement en massif, surfaces vernies Tisch-Maße: BTH ca. 200 x 100 x 75 cm BTH ca. 260 x 100 x 75 cm Table dimensions: WDH approx.200x100x75 cm WDH approx.260x100x75 cm Tafel-maatvoering: BDH ca. 200 x 100 x 75 cm BDH ca. 260 x 100 x 75 cm Dimension-table : LPH env. 200 x 100 x 75 cm LPH env. 260 x 100 x 75 cm Bank-Maße: BTH ca. 200 x 42 x 45 cm BTH ca. 260 x 42 x 45 cm Bench Size: WDH approx. 200x42x45 cm WDH approx. 260x42x45 cm Bank-maatvoering: BDH ca. 200 x 42 x 45 cm BDH ca. 260 x 42 x 45 cm Dimension-banc : LPH env. 200 x 42 x 45 cm LPH env. 260 x 42 x 45 cm Stuhl: Formholzsitzschalen in Walnuss natur, Esche naturgrau, Weiß glanz oder Champagner glanz auf Edelstahl-Rundrohrfüßen Chair: Seat shells in natural walnut, ash natural grey, glossy white or glossy champagne on round tube feet in stainless steel Stoel: Gevormde zitting in walnoten natuur, essen natuurgrijs, wit glans of champagne glans met ronde edelstaal stoelpoten Chaise : Forme en noyer nature, frêne gris naturel, blanc brillant, champagne brillant sur des pieds arrondis en acier Stuhl-Maße: BTH ca. 63 x 81 x 53 cm Chair dimensions: WDH approx. 63 x 81 x 53 cm Stoel-maatvoering: BDH ca. 63 x 81 x 53 cm Dimension-chaise : LPH env. 63 x 81 x 53 cm Tisch und Bank: Platte in Schichtstoff, ca. 4 cm stark, Furnier oder Melamin, ca. 2,5 cm stark, auf Edelstahl-Kufen montiert Table and bench: Panel of laminate, approx. 4 cm thick, veneer or melamine, approx. 2,5 cm thick, mounted on steel runners Tafel en bank: Blad uit gelamineerd plaatmateriaal, ca. 4 cm dik, gefineerd of melamine, ca. 2,5 cm dik, op edelstaal onderstel gemonteerd Table et banc : Plateau en stratifié d’environ 4 cm d’épaisseur, plaqué ou mélaminé, d’environ 2,5 cm d’épaisseur, monté sur pieds en acier Tisch-Maße: BTH ca. 160 bis 240 x 80 x 74,5 cm Table Dimensions: BTH approx. 160 to 240 x 80 x 74,5 cm Tafel-maatvoering: BDH ca. 160 tot 240 x 80 x 74,5 cm Dimension-table : LPH env. 160 à 240 x 80 x 74,5 cm Bank-Maße: BTH ca. 160 bis 240 x 44 x 43,5 cm Bench Size: WDH approx. 160 to 240 x 44 x 43,5 cm Bank-maatvoering: BDH ca. 160 tot 240 x 44 x 43,5 cm Dimension-banc : LPH env. 160 à 240 x 44 x 43,5 cm NC 1 116 117 73 next front design Ob Echtholz-Furnier, Mattlack oder Hochglanzlack, Strukturlack, Glasfront oder wertiger Schichtstoff – nur ehrliche und qualitativ hochwertige Materialien erfüllen unseren Anspruch. Besonders die ästhetische Kombination verschiedener Materialien und Farben schafft reizvolle Kontraste für Küchen – von puristisch bis behaglich. next front design Whether real wood veneer, matt- or high gloss lacquer, structured lacquer, glass front or valuable laminate – only honest and high quality materials meet with our claim. Especially the aesthetic combination of different materials and colours creates fascinating contrasts for kitchens – from minimalist to comfortable. next front design Of echt hout-fineer, matlak of hoogglanslak, structuurlak, glasfront of hoogwaardig kunststof – alleen eerlijke en kwalitatief hoogwaardige materialen voldoen aan onze eisen. In het bijzonder de esthetische combinatie van verschillende materialen en kleuren schept verleidelijke contrasten in de keuken – van puristisch tot behaaglijk. next front design Placage en bois massif, laque mate ou ultra-brillante, laque structurée, façade en verre ou stratifié de grande qualité : seuls des matériaux francs et précieux sont en mesure de répondre à nos attentes. L’association esthétique de différents matériaux et coloris crée notamment des contrastes saisissants pour votre cuisine, dans un souci de pureté et de confort. 118 119 next front designs Matt oder hochglanz, reinstes Weiß oder Naturtöne, dezent grau oder burgund. In durchgefärbtem Schichtstoff, edlem Lack oder wertvollem Furnier. Die Oberfläche strukturiert, glatt oder in Kassetten-Optik: Fronten next125 und next line für die bewusst geplante Design-Küche. NX 500 NL 500 Matt or high gloss, purest white or natural colours, subtly grey or burgundy. In dyed laminate throughout, noble lacquer or precious veneer. The surface structured, smooth or in cartridge optics: next125 and next line front for the consciously planned design-kitchen. Mat of hoogglans, puur wit of aardetonen, decent grijs of burgund. Door en door gekleurd gelamineerd materiaal, edele lak of waardevol fineer. Fronten met structuur, glad of in kaderoptiek: next125 en next line voor de bewust geplande designkeuken. Mat ou brillant, blanc pur ou ton naturel, gris discret ou bourgogne. En stratifié uniforme, magnifique laque ou précieux placage. La surface structurée, brillante ou à effet cadre : les façades next125 et next line pour la planification d’une cuisine design. NX 110 NL 110 PGR 1 / K100S Weiß PGR 1 / K130 Champagner PGR 4 / L115 PolarisweißStruktur PGR 4 / L100S WeißStruktur PGR 4 / L135S MagnoliaStruktur PGR 4 / L130 ChampagnerStruktur PGR 4 / L240 KaschmirbeigeStruktur PGR 4 / L445 TrüffelbraunStruktur PGR 4 / L265 MaronbraunStruktur PGR 4 / L235 SteingrauStruktur PGR 4 / L275 AchatgrauStruktur PGR 4 / L285S AnthrazitStruktur PGR 4 / L190 LavaschwarzStruktur PGR 4 / L360 BlaugrauStruktur PGR 4 / L475 PetrolStruktur PGR 4 / L355 OzeanblauStruktur PGR 4 / L435 GinsterStruktur PGR 4 / L455 CurryStruktur PGR 4 / L327S PistazieStruktur PGR 4 / L300 MaigrünStruktur PGR 4 / L328 OlivgrünStruktur PGR 4 / L430 ZiegelrotStruktur PGR 4 / L450 HummerStruktur PGR 4 / L370 BurgundStruktur PGR 4 / L340 ViolettStruktur PGR 1 / K135S Magnolia PGR 1 / K235 Steingrau NX 120 NL 120 PGR 2 / K610 Lärche natur Nachbildung PGR 2 / K611 Lärche graubraun Nachbildung PGR 3 / K116 Polarisweiß hochglanz PGR 3 / K111G Brillantweiß hochglanz NX 250 NL 250 120 PGR 3 / K136 Magnolia hochglanz 121 next front designs NX 501 NL 501 NX 800 NL 800 PGR 5 / L116 Polarisweiß hochglanz PGR 5 / L111G Brillantweiß hochglanz PGR 5 / L136G Magnolia hochglanz PGR 5 / K119 Solid polarisweiß PGR 5 / K449 Solid trüffelbraun PGR 6 / F780 Eiche platin sägerau PGR 6 / F784 Eiche natur sägerau PGR 6 / F782 Eiche tabak sägerau PGR 8 / G116 Glas glanz polarisweiß PGR 8 / G101 Glas glanz weiß PGR 8 / G236 Glas glanz steingrau PGR 9 / G102 Glas matt weiß PGR 9 / G237 Glas matt steingrau NX 605 NL 605 PGR 5 / L131 Champagner hochglanz PGR 5 / L446 Trüffelbraun hochglanz PGR 5 / L236 Steingrau hochglanz NX 901 NL 901 PGR 5 / L361 Blaugrau hochglanz PGR 5 / L286G Anthrazit hochglanz PGR 5 / L191 Lavaschwarz hochglanz NX 502 NL 502 PGR 5 / L117 Polarisweiß matt PGR 5 / L102 Weiß matt PGR 5 / L137 Magnolia matt PGR 8 / G191 Glas glanz lavaschwarz NX 902 NL 902 PGR 5 / L132 Champagner matt PGR 5 / L237 Steingrau matt PGR 5 / L242 Kaschmirbeige matt PGR 9 / G117 Glas matt polarisweiß PGR 5 / L447 Trüffelbraun matt PGR 5 / L362 Blaugrau matt PGR 9 / G192 Glas matt lavaschwarz NX 602 NL 602 122 PGR 5 / F875 Esche naturgrau PGR 5 / F720 Eiche naturgrau PGR 5 / F724H Eiche maron PGR 5 / F695 Walnuss natur PGR 5 / F722 Eiche graphit 123 Arbeitsplatten von systemo® Egal ob Quarzstein- oder Ceramic-Ausführung – Arbeitsplatten von systemo® verbinden Natürlichkeit, Eleganz und Langlebigkeit perfekt. Denn beide Materialien sind nicht nur extrem robust, säurebeständig und lebensmittelecht, sondern dank ihrer porenlosen Oberflächen auch besonders hygienisch und pflegeleicht. Erhältlich in unterschiedlichen Stärken und vielen Dekoren, eignen sich alle Arbeitsplatten von systemo® zudem hervorragend für den flächenbündigen Einbau von Spülen und Kochfeldern. systemo® Quarzstein Quartz stone Kwartsteen Quartz PGR 1 / Q1190 Perl graubeige PGR 1 / Q1060 Fein weiß PGR 1 / Q1050 Perl Gold PGR 1 / Q1030 Cristall grau PGR 2 / Q1200 Perl beige PGR 2 / Q1070 Perl braun PGR 2 / Q1080 Fein braun PGR 2 / Q1170 Vesuv schwarz PGR 3 / Q1150 Champagner PGR 3 / Q1160 Trüffelbraun PGR 3 / Q1110 Beton hell Nachbildung PGR 3 / Q1120 Beton dunkel Nachbildung PGR 3 / Q1220 Marmor anthrazit Nachbildung PGR 4 / Q1180 Alpin weiß PGR 4 / Q1140 Marmor creme Nachbildung PGR 2 / C2030 Mineralgrau PGR 3 / C2020 Achatgrau PGR 3 / C2040 Lavaschwarz PGR 4 / C2010 Creme weiß PGR 4 / C2050 Grafit Worktops by systemo® Whether quartz stone or ceramic design – worktops by systemo® perfectly combine nature, elegance and durability. Both materials are not only extremely robust, acid-resistant and food safe, but thanks to their nonporous surfaces they are also very hygienic and easy to maintain. Available in many different thicknesses and finishes, all worktops by systemo® are extraordinarily suitable for the flush-fit installation of sinks and hobs. Werkbladen van systemo® Zowel in kwartsteen- als keramiekuitvoering – werkbladen van systemo® verbinden natuurlijkheid, elegantie en duurzaamheid perfect. Deze beide materialen zijn niet alleen extreem robuust, zuurbestendig en levensmiddelen-vriendelijk, maar ook dankzij de porievrije oppervlakte zeer hygiënisch en onderhoudsvriendelijk. Verkrijgbaar in diverse dikten en een veelvoud aan decors. De werkbladen van systemo® lenen zich perfect voor het vlak inbouwen van spoelbakken en kookplaten. Des plans de travail de chez systemo® Que ce soit en quartz ou en céramique, les plans de travail de chez systemo® réunissent parfaitement le naturel, l’élégance et la durabilité. Car ces deux matériaux sont non seulement solides, résistants aux acides et non nocifs pour les aliments, mais aussi, grâce à la surface sans pores, particulièrement hygiéniques et faciles à nettoyer. Tous les plans de travail de chez systemo® sont disponibles en différentes épaisseurs et décors et conviennent très bien à l’encastrement à fleur d’éviers et de tables de cuisson. PGR 4 / Q1210 Marmor braun Nachbildung Ceramic Ceramic Keramiek Céramique 124 125 Herkunft Unweit von Ansbach, am Oberlauf der Altmühl, werden die qualitativ hochwertigen next-Küchen mit bewusstem Bekenntnis zum Standort Deutschland gefertigt: im fränkischen Herrieden. Immer auf der Suche nach dem Optimum. Immer auf dem Sprung in ein neues Stück Zukunft. Immer im Sinne der Bauhaus-Philosophie... "Die Demokratisierung des Designs" – gute Form zum attraktiven Preis! Not far from Ansbach, at the upper run of the river Altmühl, the superb high-quality next kitchen with attentive commitment, is manufactured on location: in Germany – in the Frankish Herrieden. Always in search of the optimum. A constant spring into a new portion of the future. Always within the sense of the Bauhaus-philosophy… "The democratisation of design" – good form at an attractive price! Niet ver verwijderd van Ansbach, aan de bovenloop van de rivier Altmühl, worden de hoogwaardige next-keukens geproduceerd. Dit met een duidelijke keuze voor productie in Duitsland in het Frankische Herrieden. Altijd op zoek naar het optimale. Altijd onderweg naar een nieuw stuk toekomst. Altijd in de lijn van de Bauhaus-filosofie… "De democratisering van design" – geweldige vormgeving voor een attractieve prijs! Les cuisines de grande qualité next qui revendiquent le site de production en Allemagne, sont produites dans la ville franconienne de Herrieden, non loin de Ansbach à la course supérieure de la rivière Altmühl. Toujours à la recherche de l’optimum. Toujours à l’assaut d’un futur prochain. Toujours dans le sens de la philosophie Bauhaus… « La démocratisation du design » – bonne forme à un prix attractif! 126 127 128 129 Impressum Herausgeber: Schüller Möbelwerk KG Rother Straße 1 91567 Herrieden Germany Tel +49 (0) 9825 83-0 Fax +49 (0) 9825 83-1210 [email protected] www.next125.de www.nxline.de Konzeption, Gestaltung, Innenarchitektur, Fotoregie: Hörger & Partner Werbeagentur GmbH 89073 Ulm Germany www.hoerger.de Fotografie: Arts Unlimited Kuhnle & Knödler MBS Vogelsänger Studios Litho: MMintec GmbH 83714 Miesbach Druck: BluePrint AG 80939 München Bilder/Kunst: Trisha Kanellopoulos www.trisha-k.net Technische Änderungen und drucktechnisch bedingte Farbabweichungen vorbehalten. All rights reserved for technical changes and variations in shade and colour due to printing quality. Technische veranderingen en druktechnische kleurafwijkingen zijn voorbehouden. Nous nous réservons la possibilité de procéder à des modifications techniques et à des changements de teintes. www.next125.de www.nxline.de Edition 2013 Made in Germany 130 130 www.next125.de www.nxline.de