kitchens | keukens | cuisines | küchen made in Germany

Transcription

kitchens | keukens | cuisines | küchen made in Germany
kitchens | keukens | cuisines | küchen made in Germany
Design im Einklang mit Natur und Preis
Design in harmony with nature and price
Design in overeenstemming met natuur en prijs
Du design en harmonie avec la nature et le prix
02
03
Küchen made in Germany – next125 und
next line. Ausgezeichnetes, internationales
Design. Nachhaltig produziert. Und das zu
einem überraschend angenehmen Preis.
Kitchens made in Germany – next125 and
next line. Awarded, international design.
Sustainably produced. At a surprisingly
attractive price.
Keukens made in Germany – next125
en next line. Eersteklas en internationaal
design. Duurzaam geproduceerd. En dat
voor een verassend aangename prijs.
Des cuisines made in Germany : next125 et
next line. Un design international exclusif
fabriqué dans le respect de l’environnement
et à prix doux.
04
05
Qualität made in Germany entsteht dort, wo alle
das gleiche Ziel verfolgen: Kundenzufriedenheit
und Kundenbegeisterung. Und das Tag für Tag.
Quality made in Germany arises where all
have the same goal: Customer satisfaction
and customer enthusiasm – day by day.
Kwaliteit made in Germany, ontstaat daar, waar
iedereen hetzelfde doel voor ogen heeft: tevredenheid en beleving voor u. En dit dag in, dag uit!
La qualité made in Germany, un synonyme
du respect d’objectifs communs : la satisfaction
et la motivation des clients, jour après jour.
10 - 15
NX 500
Lavaschwarz Struktur | Lava black matt textured lacquer |
Lavazwart structuur | Lave noire laque structurée
58 - 63
NX 800
Solid polarisweiß | Solid polaris white |
Solid polariswit | Solid blanc polaire
16 - 17
next table&chair
64 - 73
18 - 23
NX 500
Lavaschwarz Struktur | Lava black matt textured lacquer |
Lavazwart structuur | Lave noire laque structurée
NX 902
Steingrau Glas matt | Stone grey glass matt |
Steengrijs glas mat | Gris pierre verre mat
74 - 77
24 - 29
NX 501
Trüffelbraun hochglanz | Truffle brown high gloss |
Truffelbruin hoogglans | Marron truffe brillant
NX 902
Polarisweiß Glas matt | Polaris white glass matt |
Polariswit glas mat | Blanc polaireverre mat
80 - 85
30 - 31
PEFC
NL 800
Solid polarisweiß | Solid polaris white |
Solid polariswit | Solid blanc polaire
32 - 39
NX 605
Eiche natur sägerau | Natural oak saw cut |
Eiken natuur gezaagd | Chêne naturel brut de sciage
86 - 87
NL 800
Solid trüffelbraun | Solid truffle brown |
Solid truffelbruin | Solid marron truffe
40 - 41
NX 605
Eiche Tabak sägerau | Oak tabac saw cut |
Eiken tabak gezaagd | Chêne tabac brut de sciage
88 - 93
NL 502
Steingrau matt | Stone grey matt |
Steengrijs mat | Gris pierre mat
42 - 45
NX 602
Walnuss natur – Trüffelbraun matt | Natural
Walnut – Truffle brown matt | Walnoten natuur –
Truffelbruin mat | Noyer nature – Marron truffe mat
94 - 95
next system
96 - 99
next bar
46 - 49
50 - 57
06
100 - 105
next cube
106 - 115
next equipment
116 - 117
next table&chair
118 - 123
next front designs
124 - 125
systemo®
next table&chair
NX 120
Lärche natur Nachbildung | Natural larch-reproduction |
Lariks natuur-repro | Imitation mélèze nature
07
next125. Eine Küchengeneration, geschaffen im Einklang
von Form, Material und Authentizität – unter der Prämisse:
Funktionalität und Gestaltung zu vereinen. Streng formal in
der Aussage durch das klare Rastersystem von 125 mm als
grafischem Grundprinzip. So entsteht eine ästhetische
Küchenarchitektur, gestaltbar in spannenden Materialien
wie Kunststoff, Holz und Lack. Individualität als Anspruch in
der Planung: ob next125 freistehend im Raum, schwebend
durch Wandmontage oder klassisch am Boden geblieben.
next125. A kitchen generation set up in accordance with
form, material and authenticity – the premise: to combine
functionality and design. Strictly formal in the statement
by the clear grid system of 125 mm as a graphical basic
principle. The result is an aesthetic kitchen design,
designable in exciting materials such as melamine,
wood and lacquer. Individuality as a claim in planning:
Whether next125 – free-standing in the room, floating by
wall-mounting or classically remaining on the ground.
next125. Een keukengeneratie, ontwikkeld in overstemming met vormen, materialen en authenticiteit – met als
doelstelling: functionaliteit en vormgeving te verenigen.
Duidelijk in de vormgeving is het rastersysteem van 125
mm als optisch basisprincipe. Zo ontstaat een esthetische
keukenarchitectuur, gebruikmakend van bijzondere
materialen in kunststof, hout en lak. Individualiteit als
eis qua planning: next125 vrijstaand, zwevend door
wandmontage of traditioneel op de vloer.
next125. Une génération de cuisines qui se traduit par la
symbiose parfaite de formes, de matériaux et d’authenticité.
Mot d’ordre de cette collection : mettre l’agencement au
service de la fonctionnalité. Le résultat : un esthétisme
épuré comme principe graphique de base le système
fluide de trame de 125 mm, qui crée des cuisines modernes
déclinables selon différents matériaux comme le mélaminé,
le bois et la laque. Vos attentes individuelles sont prises en
compte dès la conception, que vous optiez pour une installation de votre cuisine next125 en îlot au centre d’une pièce,
pour un agencement mural suspendu ou pour une configuration classique au sol.
08
09
NX 500 Eleganz in schwarz. Die feine Oberflächen-Struktur
ist angenehm gefühlvoll in der Haptik, erhältlich in 16
harmonischen Strukturlack-Farben. Die neuen wandhängenden Elemente eröffnen dabei schwebende Gestaltungshorizonte. Umso bodenständiger wirkt der neue Kochtisch
als Reminiszenz an next table&chair. Seine leicht schräg
gestellten Beine geben Stabilität und machen ihn zum puristischen Statement.
NX 500 Elegance in black. The fine surface structure is
pleasantly comfortable regarding haptics and it is available
in 16 harmonic structured lacquer colours. The new wallmounted elements open up floating horizons of design.
The down-to-earth cooking table acts as a reminder of next
table&chair. Its slightly angled legs provide stability thus
creating a purist statement.
NX 500 Elegant in zwart. De fijne oppervlaktestructuur
is prettig om te voelen, verkrijgbaar in 16 harmonische
structuurlak-kleuren. De nieuwe wandhangende elementen
openen de zwevende designhorizon. Als tegenhanger
daarvan de nieuwe kooktafel als verwijzing naar next
table&chair. De licht schuin geplaatste tafelpoten maken
hem tot puristisch statement.
NX 500 ou l’élégance du noir. Disponible en 16 coloris
harmonieux, cette laque présente une structure raffinée
particulièrement agréable au toucher, tandis que les
nouveaux éléments suspendus ouvrent de nouveaux
horizons aériens. En écho à la collection next table&chair,
le nouvel îlot central de cuisson crée un contraste d’autant
plus saisissant. Ses pieds légèrement inclinés offrent
stabilité et pureté à l’ensemble.
10
11
NX 500
Lavaschwarz-Struktur
Lava black matt textured lacquer
Lavazwart structuur
Lave noire-laque structurée
12
13
NX 500
14
15
next table&chair
16
17
NX 500
Lavaschwarz-Struktur
Lava black matt textured lacquer
Lavazwart structuur
Lave noire-laque structurée
18
19
NX 500
20
21
NX 500
22
23
NX 501 Hochglanz-Lack, der ideale Partner für authentische
Material-Kombinationen – für Massivholz, edles Furnier,
Stein und Edelstahl. Dieser meisterhafte Hochglanz-Lack,
auf 20 mm starken Fronten in höchster Brillanz aufgebracht,
verleiht der Küche spiegelgleiche Lichtreflexe und löst so
Flächen und Körper in Perfektion auf. Design – ganz im
Sinne der Nachhaltigkeit: Ein Look, der zeitlos elegant und
daher besonders wertbeständig ist.
NX 501 High gloss lacquer, the ideal partner for authentic
material-combinations of solid wood, noble veneer, stone
and stainless steel. This masterpiece of high gloss lacquer
in highest brilliance, applied to 20 mm thick fronts, imparts
to the kitchen mirror-like reflections of light, thus converting
surfaces and form into perfection. Design – in the sense of
sustainability: A look which is timelessly elegant and therefore particularly stable in value.
NX 501 Hoogglanslak, de ideale partner voor bijzondere
materiaalcombinaties – in combinatie met massief hout,
edel fineer, steen en edelstaal. Deze superieure hoogglanslak, op 20 mm sterke fronten met de helderste glans, geven
de keuken spiegelachtige reflecties en laten zo materialen
en ruimte in perfectie in elkaar overlopen. Design – volledig
gericht op duurzaamheid: een uitstraling, die tijdloos
elegant en daarmee bijzonder waardevast is.
NX 501 Laque brillante, un partenaire idéal pour une
authentique combinaison avec le bois massif, plaqué, pierre
ou acier. Cette laque brillante de qualité apporte une belle
brillance au 20 mm d’épaisseur des façades et donne des
reflets lumineux et fait effet miroir à la perfection sans
refléter les surfaces et les silhouettes. Un design en parfaite
adéquation avec la durabilité, pour un look à l’élégance
intemporelle : une véritable valeur sûre.
24
25
NX 501
Trüffelbraun hochglanz
Truffle brown high gloss
Truffelbruin hoogglans
Marron truffe brillant
26
27
NX 501
28
29
Umweltschonend und nachhaltig produziert: Design,
Produktion und Logistik in Verantwortung für die Natur. Die Zertifizierung unseres Unternehmens mit dem
PEFC-Logo ist Zeichen unseres Engagements für die
Umwelt und den verantwortlichen Umgang mit dem
unverzichtbaren Roh- und Werkstoff Holz. Denn das
integrative Konzept der PEFC-Initiative arbeitet an der
Erhaltung und dem ökologischen Gleichgewicht der
Wälder und ist Garant für eine kontrollierte Arbeitskette – unabhängig überwacht, lückenlos nachvollziehbar
und garantiert nachhaltig.
Milieuvriendelijk en duurzaam design, productie en
logistiek met verantwoordelijkheid voor de natuur. De
certificering van onze onderneming met het PEFC-logo
is een teken van onze betrokkenheid met het milieu en
de verantwoordelijke omgang met de noodzakelijke
grondstof hout. Dit integrale concept van het PEFCinitiatief zorgt voor behoud en de ecologische balans
van bossen en staat garant voor een gecontroleerd
werkproces – onafhankelijk bewaakt, compleet
controleerbaar en gegarandeerde duurzaamheid.
Environmental friendly and effectively designed;
production and logistics with responsibility for nature.
The certification of our company with the PEFC-logo is
an indication of our commitment to the environment
and the conscientious handling of the indispensable
raw and handled-wood material. The integrative
concept of the PEFC initiative works on preservation
and the ecological equilibrium of the forests and is a
guarantor for a controlled work chain – independently
supervised, completely comprehensible and guaranteed efficiency.
30
Produites de façon écologique et durable : Design,
production et logistique en responsabilité envers la
nature. La certification de notre entreprise avec le
logo PEFC est un signe de notre engagement pour
l’environnement et l’utilisation responsable de la
matière première indispensable, le bois. Parce que le
concept intégratif de l’initiative PEFC travaille au maintien et à l’équilibre écologique des forêts et est garant
pour une chaine de travaille contrôlée – surveillé indépendamment, complètement vérifiable et durable.
31
NX 605 Die Einheit von Küche und Wohnen neu gedacht:
Die Möglichkeit, raumhoch zu planen, setzt neue Maßstäbe
durch deckenhohe Wandpaneele. Der Raum als Einheit in
Eiche natur sägerau wird kontrastvoll aufgelockert durch
gezielt gesetzte, funktionale Regalfächer und Wandboarde in
Blautönen und Curry. Die helle, nur 13 mm starke Arbeitsplatte unterstreicht die klare und flächige Küchenarchitektur,
die – trotz assoziativer Farbakzente an Kochtisch und Wandregalen – Ruhe und Wärme ausstrahlt. Eine gekonnte Choreografie für Individualisten mit Lust auf Farbe und Natürlichkeit.
NX 605 The unit of kitchen and living rethought:
The possibility of room-high planning sets new standards by floorto-ceiling wall panels. The room as a unit in natural oak saw-cut is
decentralized by deliberately set accentuated functional shelves
and wall boards in shades of blue and curry. The bright, only 13 mm
thick worktop emphasizes the clear and continuous kitchen architecture radiating calmness and warmth – despite associative colour
accents on cooking table and wall shelves. A skillful choreography
for individuals with a desire for colour and naturalness.
NX 605 De eenheid van keuken en wonen nieuw uitgedacht:
De mogelijkheid, om plafondhoog te plannen, wordt ondersteund
met wandpanelen tot aan het plafond. De ruimte als eenheid in
Eiken natuur zaagruw wordt contrastrijk onderbroken door bewust
geplaatste, functionele regalen en wandborden in blauwtonen en
curry. Het lichte, slechts 13 mm dikke werkblad onderstreept de
duidelijk en minimalistische keukenarchitectuur die – ondanks
extravagante kleuraccenten bij de kooktafel en wandregalen – rust
en warmte uitstraalt. Een bewust samenspel voor individualisten
met liefde voor kleur en natuur.
NX 605 L’unité formée par la cuisine et le séjour a été repensée :
la possibilité de réorganisation en hauteur établit de nouvelles
normes grâce aux panneaux muraux à hauteur sous plafond.
L’espace en tant qu’unité est représenté par du chêne naturel,
contrasté par des étagères et des panneaux muraux fonctionnels
dans des tons de bleu et de jaune curry. Le plan de travail de
couleur claire et d’une épaisseur de 13 mm souligne l’architecture
claire et spacieuse de la cuisine qui – malgré les accents de
couleur de la table de cuisine et des étagères murales – dégage
une impression de calme et de chaleur. Une chorégraphie parfaite
pour chaque personne ayant envie de couleur et de naturel.
32
33
NX 605
Eiche natur sägerau
Oak natural saw cut
Eiken natuur gezaagd
Chêne nature brut de sciage
34
35
NX 605
36
37
NX 605
38
39
NX 605
Eiche Tabak sägerau
Oak tabac saw cut
Eiken tabak gezaagd
Chêne tabac brut de sciage
40
41
NX 602 Hochwertiges Echtholz-Furnier verströmt die Kraft
und Gelassenheit der Natur. Die ausschließliche Verwendung von echten Furnieren ist ein Bekenntnis zu Wertigkeit
und Nachhaltigkeit, in der Gestalt so vielfältig wie die Natur:
von lebhaftem Nussbaum bis vornehmer Eiche, in vielen
interessanten Charakteren.
NX 602 High-quality real wood veneer gives the power and
serenity of nature. The exclusive use of veneers is a genuine
commitment to quality and sustainability, in the form as
varied as nature: From lively elegant walnut to oak, in many
interesting characteristies.
NX 602 Hoogwaardig houtfineer verspreidt de kracht en
kalmte van de natuur. Het gebruik van uitsluitend echt fineer
is een definitie van hoogwaardigheid en duurzaamheid,
vormgegeven zo veelzijdig als de natuur: van levendig noten
tot voornaam eiken, in haar vele interessante karakters.
NX 602 De haute qualité, le véritable placage apporte la
force et la sérénité de la nature. L’utilisation exclusive du
véritable placage est un vrai attachement à la valeur et à la
durabilité dans le contexte si varié de la nature : du noyer
trépidant au chêne élégant, dans de nombreux caractères
intéressants.
42
43
NX 602
Walnuss natur – Trüffelbraun matt
Natural walnut – Truffle brown matt
Walnoten natuur – Truffelbruin mat
Noyer nature – Marron truffe mat
44
45
next table&chair Alle Elemente, gebaut in kompromissloser
Klarheit, bilden mit der Küchen-Kollektion eine homogene Einheit;
gedacht, um Mittelpunkt der Küche zu werden. Tisch und Bank in
massiven, naturbelassenen Hölzern manifestieren die Formensprache. Stabile, leicht schräg gestellte Beine bilden das perfekte
optische Pendant zum neuen Kochtisch. Der Kufentisch aus
Edelstahl ist in unterschiedlichen Oberflächen in einer großen
Farbauswahl erhältlich. Stühle in Weiß oder Champagner Glanz,
Walnuss natur oder Esche naturgrau mit Metallgestell ergänzen
das Gesamtkonzept. Maße Seite 116
next table&chair All elements built with uncompromising clarity
and in combination with the kitchen collection form a homogeneous
unit. They are intended to represent the focus of the kitchen. Table
and bench made of solid, untreated wood demonstrate the language of design. Stable, slightly angled legs form the perfect optical
counterpart to the new cooking table. The table with runners of
stainless steel is available in different surfaces and in a variety of
colours. Chairs in white or glossy champagne, natural walnut or ash
natural grey with metal frame complete the overall concept.
Dimensions see page 116
next table&chair Alle elementen, gebouwd met een compromisloze sereniteit, vormen een homogene eenheid. Met als idee het
middelpunt van de keuken te worden. Tafel en bank in massief,
natuurgetrouw hout onderstrepen de vormgeving. Stabiele, licht
schuin geplaatste tafelpoten vormen de optische beleving van de
nieuwe kooktafel. De tafel met edelstaal onderstel is in verschillende materialen in diverse kleuren verkrijgbaar. Stoelen in wit of
champagne hoogglans, walnoten natuur of essen natuurgrijs
vullen het totaalconcept. Maatvoering zie pag. 116
next table&chair Répondant à une clarté sans compromis, tous
les éléments s’inscrivent dans une homogénéité parfaite avec la
cuisine et constituent son point central. La table et le banc en
bois massif naturel définissent le langage des formes, tandis que
les pieds stables et légèrement inclinés rappellent le design du
nouvel îlot central de cuisson. La table à patins en acier inoxydable se décline selon différentes structures et tout un choix de coloris. Des chaises coloris blanc ou Champagne, en noyer nature ou
en frêne gris naturel, avec un châssis métallique, viennent compléter le concept. Dimensions page 116
46
47
next table&chair
48
49
NX 120 Die Natur ist Meister aller Muster und Farben.
Vorbild der neuen NX 120: natürliche Holzmaserung als
Basis der robusten und langlebigen Frontenkomposition,
dazu Farbe als Kontrastelement und Spannungskomponente.
Realisierbar in unzähligen Variationen und Zusammenstellungen. Den klaren Rahmen bilden Wangen, nur 13 mm
stark, und die Arbeitsplatten aus Quarzstein.
NX 120 Nature is the master of all patterns and colours. Model
of the new NX 120: Natural wood grain forms the base of the
robust and durable front compositions, then colour is added as
an element of contrast and suspense. Realisable in countless
variations and combinations. Only 13 mm thick support panels
and worktops of quartz form the clear frame.
NX 120 De natuur is meester van alle motieven en kleuren.
Als voorbeeld de nieuwe NX 120: natuurlijk reliëfwerking als
basis van de robuuste en duurzame frontencompositie. Daarbij
gebruikmakend van kleur voor contrast en beleving Uitvoerbaar
in talrijke variaties en combinaties. De omlijning gevormd door
wangen, slechts 13 mm dik, en het werkblad in kwartssteen.
NX 120 La nature règne en maître sur tous les modèles et coloris.
Source d’inspiration de la nouvelle NX 120 : des veinures bois
naturelles comme base de la composition de façades solides et
durables, avec des coloris au service d’un jeu de contrastes.
Disponible dans d’innombrables variations et compositions.
Associées aux plans de travail en quartz, les joues de seulement
13 mm d’épaisseur créent un cadre clair et bien défini.
50
51
NX 120
Lärche natur-Nachbildung
Natural larch-reproduction
Lariks natuur-repro
Imitation mélèze nature
52
53
NX 120
54
55
NX 120
56
57
NX 800 Polarisweiß in einer ruhigen Komposition kühler
Eleganz und warmer Natur. Die dunklen Hölzer akzentuieren
gewachsene Ursprünglichkeit inmitten modernster Designkomponenten: homogene Oberflächen – kompromisslos auf
Block gebracht, in strenger Reinheit und Klarheit. Durchgefärbter Schichtstoff ermöglicht neue Wege der Gestaltung bei
Griffen und flächenbündige Einbauspülen.
NX 800 Polaris white in a calm composition of cool elegance
and warm nature. The dark woods accentuate originality in
the midst of the most modern design components:
Homogeneous surfaces – uncompromisingly brought to block
with a strict purity and clarity. Dyed laminate allows new
ways of designing handles and flushfit integrated sinks.
NX 800 Polariswit in een rustige combinatie van koele
elegantie en warme natuur. De donkere houtkleuren
accentueren de authenticiteit, omgeven door de modernste
design-elementen: homogene oppervlakten – compromisloos
tot zuivere en duidelijke kubus gevormd. Door en door
gekleurd kunststof biedt nieuwe mogelijkheden voor de
vormgeving van grepen en ingebouwde spoelbakken.
NX 800 Le blanc polaire au cœur d’un mélange d’élégance
pure et de nature chaleureuse. Les éléments en bois foncé
renforcent la note d’authenticité mêlée aux éléments ultradesign : des surfaces homogènes déclinées sur des blocs
répondant à une pureté et une clarté strictes. Le stratifié
coloré ouvre de nouvelles perspectives d’agencement en
matière de poignées et d’éviers encastrés affleurants.
58
59
NX 800
Solid polarisweiß
Solid polaris white
Solid polariswit
Solid blanc polaire
60
61
NX 800
62
63
NX 902 Neue Gestaltungshorizonte eröffnen satiniertes Glas
und schwebende, wandmontierte Elemente dieser next125
Küche. Die Leichtigkeit der Küchenarchitektur und die Ruhe
der Fronten harmonieren zu einem homogenen Ganzen.
Symbiotisch verbindet sich natürliches Holz bei Kochtisch
und Einschubregalen mit kühler Brillanz der Glasfronten. So
sachlich wie nötig – so emotional wie möglich.
NX 902 New design horizons disclose satined glass and
floating, wall-mounted elements of this next125 kitchen.
The ease of kitchen architecture and the calmness of the
fronts blend in a harmonious whole. The natural wood of
the cooking table and the insertion elements symbiotically
unite with the cool brilliance of the glass fronts. As realistic
as necessary – as emotional as possible.
NX 902 De zwevende, wandhangende elementen uit
gesatineerd glas in deze next125 keuken openen een
nieuwe horizon in vormgeving. Lichte keukenarchitectuur
en de rust in de fronten komen samen tot een homogeen
geheel. Een perfecte combinatie van het natuurlijke hout
van de kooktafel en de inschuifregalen in tegenstelling tot de
koele werking van de glasfronten. Zo zakelijk als nodig – zo
emotioneel als mogelijk.
NX 902 L’association de verre satiné et d’éléments suspendus aériens ouvre de nouveaux horizons d’agencement pour
cette cuisine next125. La légèreté de son architecture et la
sobriété des façades s’harmonisent au sein d’un concept
global homogène. Le bois naturel de l’îlot central de cuisson
et des éléments à tiroirs s’associe parfaitement à la brillance épurée des façades. Le résultat : un condensé de
fonctionnalité et de sensibilité.
64
65
NX 902
Steingrau Glas matt
Stone grey glass matt
Steengrijs glas mat
Gris pierre verre mat
66
67
NX 902
68
69
NX 902
70
71
NX 902
72
73
NX 902
Polarisweiß Glas matt
Polaris white glass matt
Polariswit glas mat
Blanc polaire verre mat
74
75
NX 902
76
77
next line. Die Linie ist allgegenwärtig als Leitlinie des
Blickes: bewusst reduziertes Design als klares Statement
gegen schnelllebige Trends, gepaart mit höchsten
Qualitätsansprüchen. Gemeinsame Werte, die Bestand
haben und so die Umwelt schonen. next line – erdacht,
um ein zeitloser Klassiker in Sachen horizontaler, griffloser
Küchenarchitektur zu sein. Schnörkellos kubisch und voll
überraschender Details im Inneren.
next line. The line is omnipresent as a guideline of
sight: Deliberately minimalist design as a clear statement
against fast moving trends coupled with highest quality
claims. Common, constant values protecting the environment. next line – intended to be a timeless classic in
terms of horizontal, handleless kitchen architecture.
Cubic straightforward and full of surprising internal details.
next line. De lijn is onomstotelijk de gids van het zien:
bewust gereduceerd design als duidelijk statement tegen
vergankelijke trends. Dit gepaard met de hoogste kwaliteitseisen, die duurzaam zijn en daarmee het milieu ontzien.
next line – uitgedacht, om een tijdloze klassieker in de
horizontale, greeploze keukenarchitectuur te zijn. Helder
kubistisch en vol met verrassende details van binnen.
next line. Les lignes sont omniprésentes et servent de fil
directeur pour le regard : répondant aux exigences les plus
élevées, le design minimaliste se démarque clairement
des tendances éphémères, dans le respect de valeurs
communes durables qui protègent l’environnement. next
line : une collection conçue pour devenir un grand classique intemporel en matière de cuisines horizontales sans
poignées, avec des formes cubiques sans fioritures qui
cachent à l’intérieur une multitude de détails surprenants.
78
79
NL 800 Die schönsten Formen schafft die Natur. Weil sie zeitlos sind, an spezifische Bedürfnisse angepasst – und als
Einzelelement in Harmonie mit dem Ganzen. Jetzt gibt es dieses Konzept auch als Küche. „Weniger ist mehr“ – als Maxime
der Dessauer Bauhaus-Architektur – praktisch fugenlos umgesetzt: in durchgefärbtem Schichtstoff in Solid polarisweiß.
NL 800 Nature creates the most beautiful designs – they
are timeless, adapted to specific needs and – as a single
element – they are in harmony with the whole issue.
This concept is now also available in the form of a kitchen.
“Less is more” – a maxim of the “Dessau Bauhaus architecture” – realised practically jointless in dyed laminate.
NL 800 De mooiste vormen maakt de natuur. Omdat deze
tijdloos zijn, zich aan specifieke eisen aanpast – maar altijd
in samenhang met het geheel. Nu is dit concept er ook als
keuken. “Minder is meer” – als grondregel van de Bauhausarchitectuur – nagenoeg naadloos uitgevoerd: in door en
door gekleurd kunststof in Solid polariswit.
NL 800 Les plus belles formes sont celles créées par la
nature : intemporelles, elles s’adaptent aux besoins spécifiques et s’harmonisent parfaitement à leur environnement
en tant qu’éléments individuels. Un concept désormais
transposé dans le domaine des cuisines. Une mise en application pratique de la maxime propre à l’architecture typique
du Bauhaus de Dessau : « Améliorer, c’est simplifier ». En
stratifié Solid blanc polaire.
80
81
NL 800
Solid polarisweiß
Solid polaris white
Solid polariswit
Solid blanc polaire
82
83
NL 800
84
85
NL 800
Solid trüffelbraun
Solid truffle brown
Solid truffelbruin
Solid marron truffe
86
87
NL 502 Mattlack perfekt verarbeitet, erzeugt eine geradezu
seidig-weiche Anmutung mit einer zurückhaltenden, homogenen
Erscheinungsform. Mit Glas als Arbeitsfläche entsteht ein interessantes Spannungsmoment der Materialgegensätze. Gerundete
Formwangen – eine Allegorie an die sanften Rundungen der
Natur – verstärken die sanfte, sinnliche Wahrnehmung.
NL 502 Matt lacquer perfectly processed generates a nearly
silk smooth impression with a discrete, homogenous
appearance. The glass worktop creates an interesting tension
moment. Rounded, shaped support panels – an allegory of the
gentle curves of nature – intensify the soft sensual perception.
NL 502 Matlak perfekt verwerkt, vormt een zachte zijde-achtige
werking met een terughoudende, homogene verschijning. Met glas
als werkblad ontstaat een interessante beleving van tegenstellige
materialen. Ronde frontwangen – een verwijzing naar de zachte
rondingen in de natuur – versterken de zachte, sensuele waarneming.
NL 502 La finition parfaite de la laque mate produit un effet
pour ainsi dire soyeux et doux sur fond de formes discrètes et
homogènes. Le verre du plan de travail crée un contraste intéressant de matériaux. Les joues de façade arrondies, en hommage
aux formes courbes de la nature, soulignent la légèreté et la sensualité de l’ensemble.
88
89
NL 502
Steingrau matt
Stone grey matt
Steengrijs mat
Gris pierre mat
90
91
NL 502
92
93
System
next125
Unterschrank / base unit / onderkast / Elément bas:
Breite / Width / Breedte / Largeur
300 / 400 / 450 / 500 / 600/ 800 / 900 / 1000 / 1200 mm
Höhe / Height / Hoogte / Hauteur 625 / 750 / 875 mm
5 Sockelhöhen / plinth heights / plinthoogten / Hauteurs de socle
Tiefe / Depth / Diepte / Profondeur 350 / 460 / 560 / 660 mm
Built on a strict grid system of 125 mm
increments. This allows wall and base
units to be adapted to individual needs.
Opgebouwd uit een strikt raster van 125
mm maatvoering. Zo laten zich boven- en
onderkasten aan individuele behoeften
aanpassen.
100 / 125 / 150 / 175 / 200 mm
Sockelhöhe / plinth height
125 mm
Aufgebaut auf ein strenges Raster von
125 mm Schritten. So lassen sich Oberund Unterschränke auf individuelle
Bedürfnisse anpassen.
Hochschrank / tall unit / hoge kast / Armoire:
Breite / Width / Breedte / Largeur 300 / 400 / 500 / 600 mm
Höhe / Height / Hoogte / Hauteur 1500 / 1937,5 / 2062,5 / 2187,5 mm
Tiefe / Depth / Diepte / Profondeur 350 / 560 mm
plinthoogte / Hauteur de socle
Construit sur une trame solide de 125 mm
qui permet d’adapter les éléments hauts
et bas aux besoins individuels.
Oberschrank / wall unit / bovenkast / Elément haut:
Breite / Width / Breedte / Largeur
300 / 400 / 450 / 500 / 600/ 800 / 900 / 1000 / 1200 mm
Höhe / Height / Hoogte / Hauteur
375 / 500 / 625 / 750 / 875 / 1000 mm
Tiefe / Depth / Diepte / Profondeur 350 mm
m
0m m
35 60 m m
4
0m m
56 0 m
66
The new implementation of the
125 mm grid system to wall-mounted
kitchen models.
next125
wandhängend
wall-mounted
wandhangend
suspendue
Unterschrank / base unit / onderkast / Elément bas:
Breite / Width / Breedte / Largeur
300 / 400 / 500 / 600/ 800 / 900 / 1000 / 1200 mm
Höhe / Height / Hoogte / Hauteur 625 mm
Tiefe / Depth / Diepte / Profondeur 560 mm
Hochschrank / tall unit / hoge kast / Armoire:
Breite / Width / Breedte / Largeur 300 / 400 / 500 / 600 mm
Höhe / Height / Hoogte / Hauteur 1812 mm
Tiefe / Depth / Diepte / Profondeur 560 mm
De nieuwe uitvoering van het 125 mm
raster doorgevoerd op wandhangende
keukenmodellen.
La nouvelle application de la trame
de 125 mm sur des modèles de
cuisines suspendues.
225 / 250 / 275 / 300 oder 325 mm
Bodenfreiheit / ground clearance
vrij van de vloer / Espace libre entre le
sol et le dessous de l’élément
125 mm
Die neue Umsetzung des 125 mm
Rasters auf wandhängend montierte
Küchenmodelle.
Oberschrank / wall unit / bovenkast / Elément haut:
Breite / Width / Breedte / Largeur
300 / 400 / 500 / 600/ 800 / 900 / 1000 / 1200 mm
Höhe / Height / Hoogte / Hauteur 625 mm
Tiefe / Depth / Diepte / Profondeur 350 mm
m
0m
56
Perfektion durch die Reduktion
auf das Wesentliche, die Linie.
next line
Unterschrank / base unit / onderkast / Elément bas:
Breite / Width / Breedte / Largeur
300 / 400 / 450 / 500 / 600/ 800 /900 / 1000 / 1200 mm
Höhe / Height / Hoogte / Hauteur 750 mm
5 Sockelhöhen / plinth heights / plinthoogten / Hauteurs de socle
Tiefe / Depth / Diepte / Profondeur 350 / 460 / 560 / 660 mm
Perfection by reduction on the
essential, the line.
Perfectie door de reductie op
het wezenlijke, de lijn.
Pour atteindre la perfection,
il suffit de s’en tenir à l’essentiel :
la ligne.
100 / 125 / 150 / 175 oder 200 mm
Sockelhöhe / plinth height
plinthoogte / Hauteur de socle
m
0m m
35 60 m m
4
0m m
56 0 m
66
94
Hochschrank / tall unit / hoge kast / Armoire:
Breite / Width / Breedte / Largeur 300 / 400 / 500 / 600 mm
Höhe mit senkrechter Griffleiste / Height with vertical grip ledge /
Hoogte met verticale greeplijst / Hauteur avec poignée gorge verticale
1500 / 1937,5 / 2062,5 / 2187,5 mm
Höhe mit waagrechter Griffleiste / Height with horizontal grip ledge /
Hoogte met horizontale greeplijst / Hauteur avec poignée gorge horizontale
1500 / 2062,5 mm
Tiefe / Depth / Diepte / Profondeur 560 mm
Oberschrank / wall unit / bovenkast / Elément haut:
Breite / Width / Breedte / Largeur
300 / 400 / 450 / 500 / 600/ 800 / 900 / 1000 / 1200 mm
Höhe / Height / Hoogte / Hauteur
375 / 500 / 625 / 750 / 875 / 1000 mm
Tiefe / Depth / Diepte / Profondeur 350 mm
95
next bar Ein Synonym für neue Auszeit und moderne
Natürlichkeit. Die kraftvolle Ästhetik der Natur fangen
schwebende Massivholz-Boarde und -Tische ein und
prägen das archaische Erscheinungsbild. Als Bar oder
Ess-Ansatztisch – der Naturwerkstoff Holz bleibt
spannungsvoll im Design, entspannend in der Wirkung.
next bar A synonym for the new time-out and the modern
sense of nature. Floating solid wood boards and tables
capture the powerful aesthetics of nature characterizing the
archaic appearance. As a bar or dining attachment table –
the natural material wood remains exciting in design, relaxing in its effect.
next bar Een synoniem voor een relaxte time-out en moderne
natuurlijkheid. De krachtige esthetiek van de natuur
wordt gevangen door de zwevende massief houten bars en
tafels en vormen het minimalistische beeld. Als bar of
eettafel – het natuurlijke materiaal hout blijft vol van spanning
in design, maar ontspannend in gebruik.
next bar Le synonyme d’une nouvelle rupture et d’un naturel
moderne. Des panneaux et tables suspendus en bois massif
captent l’esthétique puissante de la nature et renforcent
l’effet anachronique de l’ensemble. En tant que bar ou table
d’appoint, le plan en bois massif s’inscrit dans le design
percutant de la cuisine et contribue à son aspect relaxant.
96
97
next bar
1. Fast schwebend aufgelegt – der schmale BarTresen in Esche naturgrau
1. Floating placement – the
narrow bar-counter in
ash natural grey
2. Natürlicher Kontrast
zum reinen Weiß –
Ansatztisch mit Edelstahl-Kufe in Walnuss
natur
2. Natural contrast to pure
2. Natuurlijk contrast tot
white – the table approach
het pure wit – tafel met
with stainless steel runner
edelstaal onderstel in
in natural walnut
walnoten natuur
2. Contraste naturel avec
le blanc pur – table avec
support acier en noyer
nature
3. A perfect transition –
the table approach with
stainless steel runner in
ash natural grey
3. Un passage parfait –
la table avec support
acier en frêne gris
naturel
3. Ein perfekter Übergang –
der Ansatztisch mit
Edelstahl-Kufe in Esche
naturgrau
1. Bijna zwevend gebruikt –
het smalle barblad in
essen natuurgrijs
3. Een perfecte overgang –
de eettafel met edelstaal
onderstel in essen
natuurgrijs
1. Presque en suspens –
le petit bar-comptoir en
frêne gris naturel
1
3
2
98
99
next cube Das Prinzip der Ordnung als Ausdruck vollendeter
Ästhetik: next cube. Geordnet, geschlossen, aufgeräumt ist
unsere Botschaft. Modular aufgebaute Cubes prägen den
ästhetischen Charakter.
next cube The principle of order as an expression of sublime
aesthetics: next cube. Ordered, closed, tidied up, this is our
message. Modular Cubes characterize the aesthetic character.
next cube Het principe van orde als toonbeeld van
volmaakte esthetiek: next cube. Geordend, gesloten,
opgeruimd is onze boodschap. Modulair opgebouwde
cubes voltooien het esthetische karakter.
next cube Le principe de l’ordre dans une parfaite impression d’esthétisme : next cube. Ordonné, fermé, rangé est
notre message. La modularité des cubes marquent le caractère esthétique.
100
101
next cube
cube_01_Küchenrolle
Optimaler Zugriff auf die verdeckte Rolle auch bei
geschlossener Tür
cube_02_Schalen
Raumsparend untergebracht:
die 5 stapelbaren Porzellanschalen (spülmaschinenfest)
cube_09_Schalen
Bietet Platz für 3 kleine und
1 große Porzellanschale
(spülmaschinenfest)
cube_01_Kitchen rolls
Optimal access to the
hidden roll even when the
door is closed
cube_02_Cups
Space-saving: 5 stackable
china cups
(dishwasher proof)
cube_09_Cups
Provides space for 3 small
and 1 large porcelain cups
(dishwasher proof )
cube_01_Keukenrol
Perfecte toegang tot de
verdekte keukenrol, ook
bij gesloten cube
cube_02_Schalen
Ruimtebesparend vormgegeven: de 5 stapelbare
porseleinschalen
(geschikt voor vaatwasser)
cube_09_Schalen
Biedt ruimte voor 3 kleine en
1 grote porceleinen schaal
(geschikt voor vaatwasser)
cube_01_Rouleux papiers
Un accès aisé sur le papier
essuie-tout même porte
fermée
cube_02_Récipients
Un rangement optimisé :
5 récipients empilables en
porcelaine (lavable au LV)
cube_09_Récipients
Offre de la place pour 3
petits et 1 grand récipient
en porcelaine (lavable au
lave-vaisselle)
cube_06_Hakenleiste
Immer zur Hand und dennoch unsichtbar: 4 Haken für
Küchenwerkzeuge und mehr
cube_07_Steckdosenleiste
3 Steckdosen da, wo man
sie braucht: sichtbar oder
geschlossen
cube_08_Essig und Öl
Flaschen direkt im Zugriff.
Ausgestattet mit zwei
Edelstahlböden
cube_06_Hook rail
Always accessible nevertheless invisible: 4 hooks for
kitchen tools and even more
cube_07_Multiple socket
outlet
3 sockets placed where
you need them: visible or
hidden
cube_08_Vinegar and oil
Bottles easily accessible.
Equipped with two stainless
steel bottom shelves
cube_06_Hakenlijst
Altijd bereikbaar en toch
onzichtbaar: 4 haken voor
keukengerei en meer
cube_06_Listeau avec
crochets
Toujours sous la main mais
cependant invisibles : 4
crochets pour les ustensiles
de cuisine ou autre
102
cube_07_Stopcontactens
3 stopcontacten daar, waar
men ze nodig heeft:
zichtbaar of gesloten
cube_07_Bloc prises
de courant
3 prises de courant
disponibles quand il faut :
visible ou invisibles
cube_08_Azijn en olie
Flessen onder handbereik.
Uitgerust met 2 edelstaal
bodems
cube_08_Vinaigre et huile
Des bouteilles directement
sous la main : équipé de 2
fonds en inox
103
next cube
cube_05_Messerblock
Griffbereit oder aufgeräumt:
mit 2 Einsätzen für je
3 Messer
next cube_05_Knife block
Within reach or tidy: With
2 inserts for 3 knives each
cube_05_Messenblok
Binnen handbereik en
opgeruimd: met 2 indelingen
voor telkenmale 3 messen
cube_05_Bloc à couteaux
A portée de la main ou
rangé : avec 2 inserts pour
3 couteaux dans chaque
insert
cube_47_Abstellfläche
Essig und Öl immer im Blick
und schnell griffbereit
cube_47_Storage shelf
Vinegar and oil always in
view and quickly within
reach
cube_47_Afzetvlak
Azijn en olie altijd in blikveld
en snel bereikbaar
cube_47_Dépose
De vinaigre et de l‘huile
rapidement accessible
104
cube_44_Messerblock
Schöner Schutz: 6 Messer
finden sicher ihren Platz
cube_44_Knife block
Beautiful protection: 6 knives
securely find their place
cube_44_Messenblok
Mooi beschermd: 6 messen
vinden hier hun plek
cube_44_Bloc à couteaux
Bien rangé : 6 couteaux y
trouvent leur place
cube_45_Messerblock
Bis zu 6 Messer werden
vom Block in Eiche natur
magnetisch angezogen
cube_21_Flaschenregal
Dekorativ aus massiver Eiche
natur, für 5 Weinflaschen
geeignet
cube_20_Gewürzregal
Passt: Regal aus Eiche natur,
12 Gläser, die auch in den
Schub passen
cube_42_Hakenleiste
Küchenutensilien schnell
zur Hand: offene Hakenleiste
mit 6 Haken
cube_45_Knife block
Up to 6 knives are magnetically attracted by the natural
oak block
cube_21_Bottle rack
Decorative in natural oak,
suitable for 5 wine bottles
cube_20_Spice rack
Suitable: shelf in natural oak,
12 jars can also be placed in
the drawer
cube_42_Hook rail
Kitchenware quickly at hand:
Open rack with 6 hooks
cube_45_Messenblok
Tot 6 messen worden hier
door een magneet in het
houten blok aangetrokken
cube_45_ Bloc à couteaux
Le bloc en chêne naturel
attire magnétiquement
jusqu‘à 6 couteaux
cube_21_Flessenregaal
Decoratief in eiken natuur,
geschikt voor 5 flessen wijn
cube_21_Etagère pour
bouteilles
Décorative en chêne
naturel, destinée à recevoir
5 bouteilles
cube_20_Kruidenrek
Past: regaal in eiken natuur,
12 glazen die ook in de lade
passen
cube_20_Etagère à épices
Parfait : étagère en chêne
naturel, 12 récipients peuvent
être placés dans le tiroir
cube_41_Bord abgehängt
Ob hoch oder nieder: für alle
Porzellanschalen passend
(Schalen optional)
cube_46_Köcher
Praktisch: abgehängtes
Board mit hoher Porzellanschale (spülmaschinenfest)
cube_31_Hakenleiste
Direkter Zugriff: Offene
Hakenleiste mit 6 Haken
vor klarem Glas
cube_30_Bilderrahmen
Ein Rahmen, 2 Möglichkeiten: Als Bilderrahmen oder
Memoboard verwendbar
cube_41_Suspended shelf
Whether big or small:
Suitable for all porcelain
bowls (cups optional)
cube_46_Cup
Practical: Suspended
board with high porcelain
cup (dishwasher proof)
cube_31_Hook rail
Direct access: open rack with
6 hooks against the background of clear glass
cube_30_Picture frame
One frame, 2 possibilities:
Usable as a picture frame
or as a memo board
cube_41_ Wandbord verlaagd
Of hoog of laag: voor alle
porceleinen schalen passend (schalen optioneel)
cube_46_Beker
Practisch: verlaagd hangend
wandbord met hoge porceleinen schaal (geschikt voor
vaatwasser)
cube_31_Hakenlijst
Altijd bereikbaar: Open
hakenlijst met 6 haken en
helder glaspaneel
cube_30_Fotolijst
Een lijst met 2 mogelijkheden: als fotolijst of als
memobord aan te wenden
cube_31_Listeau avec
crochets
Un accès direct : listeau avec
6 crochets en applique sur
du verre transparent
cube_30_Cadre pour photos
Un cadre, deux possibilités :
utilisable en tant que cadre
pour photos ou memoboard
cube_41_Etagère deposée
Qu‘ils soient grands ou
petits : adaptée à tous les
récipients (récipients en
option)
cube_46_Gobelet
Pratique : étagère deposée
avec un grand récipient
(lavable au lave-vaisselle)
cube_42_Hakenlijst
Kookgerei snel bereikbaar:
open hakenlijst voor 6 attributen
cube_42_Listeau avec crochets
Des ustensiles de cuisine
à portée de la main : listeau
avec 6 crochets
105
next equipment Wer Perfektion anstrebt, denkt umfassend,
vom sichtbaren Äußeren bis zum erlebbaren Inneren. Wie innere
Werte die Ausstattung prägen, zeigen zum Beispiel die Schübe
in zwei möglichen Ausstattungsvarianten „next Tandem“ in
Esche schwarz und der Serie „next Primus“ in Eiche natur.
Der Selbsteinzug macht alle Vollauszüge besonders leichtgängig
und leise. Extras von Le-Mans Eck-Unterschränken über automatische Öffnungssysteme bis hin zu raffinierten Beleuchtungslösungen vervollkommnen die Ausstattung.
next equipment Anyone striving for perfection thinks
comprehensively – from the visible outer appearance to
the interior experience. In how far interior values characterize the equipment show, for example, the drawers in two
possible equipment models “next-Tandem” in black ash and
the series “next-Primus” in natural oak. The self-closing
system makes all full pull-outs especially smooth and quiet.
Extras, ranging from Le-Mans corner base units and automatic opening systems to sophisticated lighting solutions, complete the equipment.
next equipment Wie perfectie nastreeft, denkt veelomvattend,
van het zichtbare uiterlijk tot het bruikbare inwendige.
Hoe interne waardes de inwendige uitvoering vormgeven,
komt tot uiting in de laden en korven in twee uitvoeringsmogelijkheden. “next Tandem” in essen zwart en „next Primus“
in eiken natuur. Het zelfsluitende systeem maakt alle volledig
uittrekbare korven en laden extreem vloeiend en geruisloos.
Extra’s zoals Le-Mans hoekonderkasten, automatische openingssystemen tot aan geraffineerde verlichtingsoplossingen
completeren de uitvoering.
next equipment Tous les amateurs de perfection se doivent
d’adopter une vision globale, allant de l’extérieur visible à
l’intérieur fonctionnel. Les qualités intérieures des éléments
se traduisent également dans leur aspect extérieur, à l’image
par exemple des tiroirs disponibles dans le modèle « next
Tandem » en frêne noir et dans la collection « next Primus »
en frêne naturel. Le système de fermeture amorti permet une
manipulation silencieuse et en douceur de tous les télescopiques. Pour compléter l’équipement : des meubles bas
d’angle Le Mans, des systèmes d’ouverture automatique ou
encore des solutions d’éclairage raffinées.
106
107
next equipment
Innenausstattung Primus
Interior equipment Primus
Uitvoering Primus
Agencement intérieur Primus
Die Natur des Purismus:
Das intelligente, variable
Ordnungssystem in elegantwarmer Eiche natur organisiert
sämtliche Küchenutensilien. Extra schmale Zargen,
geradlinig gestaltet, sowie
ein unsichtbares Schub-ZugSystem setzen das kubische
Küchenkonzept fort. Trotz des
schwebeleichten Laufs sind
die Auszüge und Schübe – für
die es viele Funktionseinsätze
gibt – extrem belastbar.
The nature of purism: The
intelligent, variable classification system in elegant and
warm natural oak organizes
all kitchen utensils. Extremely narrow sides straightforward in design as well as an
invisible push-pull-system
continue the cubic kitchen
concept. Despite the smooth
and quiet running, the pullouts and drawers available
with many functional inserts
have an extraordinarily high
loading capacity.
De natuur van het purisme:
het intelligente, variabele
indelingssysteem in elegant
warm eiken natuur ordent
talrijke keukenvoorwerpen.
Extra smalle zijwanden,
strak vormgegeven, samen
met een onzichtbaar ladesysteem ondersteunen het
kubistische keukenconcept.
Ondanks de extreem lichte
geleiding van de laden en
korven – waarvoor er talrijke
functie-indelingen zijn –
extreem belastbaar.
La nature du purisme : le
système de rangement
intelligent et variable en
chêne naturel dégage une
chaleur élégante et permet
d’organiser le rangement
de tous les ustensiles de
cuisine. Les dormants extrafins et linéaires, ainsi qu’un
système invisible de fermeture font écho au concept
cubique de la cuisine. Malgré
leur légèreté, les tiroirs tolèrent une très grande charge
admissible, dans toutes les
configurations.
Schubkasten mit Folienroller
Folienabroller für 3 Rollen,
2 Porzellanschalen und
4 Serviettenringe
Schubkasten mit Abstellrost
Ahorn-Schneidebrett mit
Abstellrost, 2 Porzellanschalen
und 4 Serviettenringen
Drawer with kitchen roll
Kitchen roll for 3 rolls, 2 porcelain bowls and 4 napkin rings
Drawer with trivet for pans
maple cutting board with trivet
for pans, 2 porcelain bowls and
4 napkin rings
Lade met foliehouder
Folie-afroller voor 3 rollen,
2 porseleinschalen en
4 servetringen
Tiroir avec porte-rouleaux
pour 3 rouleaux, 2 récipients
en porcelaine et 4 ronds de
serviettes
Tiroir avec sous-plat
Planche à découper en érable avec
sous-plat, 2 récipients en porcelaine et 4 ronds de serviettes
Drawer with knife block
High quality knife block-set
with 2 porcelain bowls
Lade met messenblok
Hoogwaardig messenblok in
set met 2 porseleinschalen
Tiroir avec porte-couteaux
Porte-couteaux de grande
qualité, accompagné de 2 récipients en porcelaine
Schubkasten mit Gewürzen
12 Gewürzgläser werden
ergänzt durch 4 quadratische
Porzellanschalen
Auszug mit Lochplatte
Die Lochplatte ermöglicht
eine individuelle Platzierung
der Trennstege
Auszug mit Deckelhalter
Töpfe lassen sich bequem
stapeln. Deckel finden sicher
Halt und klappern nicht mehr
Drawer with spices
12 spice jars are supplemented by 4 square porcelain
bowls
Pull-out with perforated plate
The perforated plate allows
for individual placement of
the separating strips
Pull-out with lid holder
Pots can be stacked easily.
Lids find hold and no longer
chatter
Lade met kruidenindeling
12 kruidenpotjes gecombineerd met 4 vierkante
porseleinen schale
Korf met geperforeerde
bodem
De geperforeerde bodem
maakt een individuele
plaatsing van verdelers
mogelijk
Korf met dekselhouder
Pannen laten zich eenvoudig
stapelen. Deksel worden simpel en doeltreffend vastgezet
Tiroir à épices
Tiroir avec 12 verres à épices,
complétés par 4 récipients
carrés en porcelaine
108
Lade met afstelrooster
Ahorn snijplank met afstelrooster, 2 porseleinschalen
en 4 servetringen
Schubkasten mit Messerblock
Hochwertiger Messerblock im
Set mit 2 Porzellanschalen
Tiroir avec plateau perforé
Le plateau perforé permet le
positionnement individuel des
entretoises de séparation
Tiroir avec porte-couvercles
Les casseroles s’empilent
facilement et les couvercles
sont rangés dans le portecouvercles, évitant ainsi
qu’ils ne s’entrechoquent
109
next equipment
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
Innenausstattung Tandem
Interior equipment Tandem
Uitvoering Tandem
Schöne Küche ist das Eine.
Der Mehrwert steckt in der
Ausstattung und optimaler
Stauraumnutzung. Die
Schubkästen und Auszüge
sind alle serienmäßig mit
Vollauszügen in Metall
ausgestattet. Die Schließdämpfung Motion sorgt
selbst bei starker Beladung
bis 50 kg für sanftes und
weiches Schließen. Optional
gibt es für die Auszüge eine
Schrank-Innenbeleuchtung.
A beautiful kitchen is one
thing; but what completes
optimum value is the
equipment and the perfect
use of storage space. The
drawers and pull-outs are all
serially produced in metal
and with full extension.
The Motion buffer system
ensures soft gentle closing,
even under heavy loads up
to 50 kg. As an optional
extra the pull-outs can be
given interior lightning.
Een mooie keuken is één.
De meerwaarde steekt in
de indelingsmogelijkheden
en optimale benutting van
de bergruimte. De laden en
korven zijn alle standaard
in metaal uitgevoerd en
volledig uittrekbaar. Het
dempingsysteem Motion
zorgt zelfs bij een zware
belading tot 50 kg voor
fluisterzacht en makkelijk
sluiten. Optioneel zijn er
voor de korven verlichtingselementen leverbaar.
110
Agencement intérieur
Tandem
Il est important d’avoir
une belle cuisine. Mais ce
qui lui donne encore plus
d’importance, c’est son aménagement et l’optimisation
de l‘espace de rangement.
Les tiroirs et télescopiques
en série sont tous équipés
de coulisses en métal.
L’amortisseur Motion
permet un retour de tiroir
en douceur et supporte des
charges jusqu‘à 50 kg. Les
télescopiques peuvent aussi,
en option, être équipés d’un
éclairage intérieur.
1. Massivholz
Trennelemente
2. Holz-Besteckeinsatz
3. Messerblock,
Folienabroller
4. Gewürze, Topfuntersätze,
Schneidbrett
5. Geschirrauszug mit
Multi-Box
6. Ausstattung mit
Vorratsdosen
7. Großraumsockelauszug
8. Auszug mit
Topfdeckelhalter
9. Brottopf mit
Trennelementen
10. Auszug für Baguette
1. Separative element
of solid wood
2. Wooden cutlery insert
3. Knife box, foil unwinder
4. Spicery, pot mats,
chopping board
5. Dishwasher pull-out
with multi-box
6. Equipment with
supply boxes
7. Large capacity plinth
pull-out
8. Pull-out with lid holder
9. Bread crock with
separative elements
10. Pull-out for french loaf
1.
2.
3.
4.
Massief houten verdelers
Houten bestekindeling
Messenblok, foliehouder
Specerijen, onderzetters,
snijplank
5. Servieskorf met
Multi-Box
6. Uitvoering met
voorraadbakken
7. Maxi-plintlade
8. Korf met dekselhouder
9. Broodbak met verdelers
10. Uittrekelement voor
stokbroden
1. Eléments de séparation
en bois massif
2. Range-couverts en bois
3. Insert porte-couteaux,
porte-rouleaux
4. Epices, dessous de
plats, planche à
découper
5. Télescopique lavevaisselle avec casier
Multi-Box
6. Aménagement avec
boites à provisions
7. Télescopique de socle
grande capacité
8. Télescopique avec
support pour couvercle
9. Télescopique avec
éléments de séparation
10. Tiroir pour baguettes
111
next equipment
2
3
4
5
6
7
8
1
Platz schaffen bei optimaler
Raumaufteilung. Ob Unterschränke mit Le Mansauszügen oder Schübe für
Schwerlasten bis zum
Schrank-System – alles ist
möglich. Die optionale
Ausstattung mit Anti-Rutschmatten und integrierter LEDSchrank-Innenbeleuchtung
zeigt den hohen Standard
der Innenausstattung.
Perfekte Mülltrennung und
ausgeklügelte Spülenunterschränke machen das
breite Angebot vollkommen.
112
Creating space by means
of optimum subdivision,
whether it‘s a le mansand pull-out base unit or
heavy-load drawer or a
cupboard system – it‘s all
possible! Optional extras
like non-slip matting and
integrated LED interior
lighting elevate the interior
arrangements to the highest standard. Perfect waste
separation and ingenious
sink floor units consummately round off the range
being offered.
Ruimte maken door optimale
verdeling. Van hoekonderkasten met le mans-plateau
van extra belastbare lades
tot kastsystemen – alles
is mogelijk. De optionele
uitrusting met anti-slipmatten en geïntegreerde
LED kast-verlichting toont
de hoge standaard van de
indelingen. Perfekte afvalscheiding en uitgekiende
spoelkasten vervolmaken
het brede assortiment.
Faire de la place en organisant l‘espace de manière
optimale. Des éléments
bas d‘angle avec des
plateaux (en mélaminés)
ou des tiroirs de forte
capacité jusqu‘au système
d’armoires, tout est possible. Les aménagements
optionnels tels que les
tapis antidérapants et les
éclairages LED intégrés
sont la preuve de la qualité
de l‘équipement intérieur.
Les poubelles sélectives
ainsi que les ingénieux
placards sous évier
viennent compléter le large
choix des aménagements.
1. Eck-Unterschrank
Le Mans
2. Spülenunterschrank mit
Auszügen/Spülenauszüge
3. Spülenunterschrank mit
Dreifach-Mülltrennung
4. Spülenunterschrank mit
Vierfach-Mülltrennung
5. Ausstattung mit variabler
Multi-Box, magnetisch
6. Hochschrank mit
Innenauszügen
7. Apotheker-Auszug
8. Mitnehmer für
Innenschübe
1. Le Mans corner base unit
2. Sink base unit with pullouts/sink pull-outs
3. Sink base unit with
3-part waste sorting
4. Sink base unit with
4-part waste sorting
5. Equipment with variable
magnetic multi-box
6. Tall-unit with internal
pull-outs
7. Pharmacy-type pull-out
8. Haulier for upper
internal drawer
1. Hoekonderkast Le Mans
2. Spoelonderkast met
korven/spoelkorf
3. Spoelonderkast met
3-voudige afvalsortering
4. Spoelonderkast met
4-voudige afvalsortering
5. Uitvoering met variabele
Multi-Box, magnetisch
6. Hoge kast met binnenkorven
7. Apothekerskast
8. Meenemer voor
boven binnenlade
1. Element bas d‘angle
Le Mans
2. Elément bas sous évier
avec télescopiques/
Télescopiques sous évier
3. Elément bas sous-évier
avec tri sélectif des
déchets (3 poubelles)
4. Elément bas sous-évier
avec tri sélectif des
déchets (4 poubelles)
5. Equipement avec multibox variable, magnétique
6. Armoire avec tiroirs
télescopiques
7. Armoire á provisions
télescopique
8. Entraîneur pour tiroir
à l‘anglaise supérieur
113
next equipment
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
1
Licht in der Küche:
Besonders wichtig ist die
richtige Beleuchtung in der
Küche. Ob Effekt- oder
Arbeitslicht – für alles gibt
es bei next125 und next line
die passende Lösung. Je
nach Wunsch ist von Energiesparleuchten bis LED
alles möglich.
Weitere besondere LichtKonzepte, als die hier
gezeigten, sind individuell
realisier- und planbar.
114
Lighting in the kitchen:
Particularly important is
proper lighting in the
kitchen. Whether effect- or
work light – with next125
and next line there is the
right solution for everything.
According to requirements,
everything is possible –
from energy-saving lights
to LED.
Further special lightconcepts in addition to
the ones shown here, can
individually be realised
and planned.
Licht in de keuken:
Zeer belangrijk is de juiste
verlichting in de keuken.
Zowel voor sfeerlicht als
voor werklicht – voor alles
is er bij next125 en next line
een passende oplossing.
Al naar gelang de wens is
van energiespaarlampen
tot LED alles mogelijk.
Lumière dans la cuisine :
L’éclairage approprié dans
la cuisine est particulièrement éclairage d’effet ou de
travail – next 125/next line
a la solution appropriée
pour tout. Selon le souhait,
tout est possible : de lampes à économie d’énergie
jusqu’au LED.
Verdere individuele verlichtingsconcepten, zoals
die hier getoond zijn, zijn
individueel realiseer- en
planbaar.
D’autres concepts
d’éclairage particuliers
que ceux présentés ici,
sont individuellement
réalisables et concevables.
1. Leuchtboden
2. Wandlichtboard
3. Schwenkbare Leuchte
4. LED Swing
5. Langfeldleuchte
6. Innenbeleuchtung
7. LED-Leuchtboden
8. Schwenktür-Oberschrank
9. Faltklappen-Oberschrank
10.Tür-Dämpfung
1. Underside lighting
2. Wall light board
3. Swivel-mounted lamps
4. LED Swing
5. Long-strip lighting
6. Interior lighting
7. LED lighting shelf
8. Swivel-door wall unit
9. Folding flap wall unit
10.Door buffers
1. Lichtbodem
2. Lichtbord t.b.v. wand
3. Zwenkbare verlichting
4. LED Swing
5. TL-verlichting
6. Binnenverlichting
7. LED-Verlichtingsbodem
8. Zwenkdeur-bovenkast
9. Vouwklep-bovenkast
10.Deurdemping
1. Fond lumineux
2. Etagère murale lumineuse
3. Lumière pivotante
4. LED Swing
5. Luminaire fluorescent
6. Eclairage intérieur
7. Plancher caisson
lumineux LED
8. Elément haut avec porte
basculante
9. Elément haut avec porte
abattante accordéon
10.Ralentisseur de porte
115
next table&chair
NT 1
NT 2
Tisch und Bank:
Walnuss natur oder
Esche naturgrau,
vollmassiv verarbeitet,
Oberflächen geölt
Table and bench:
Natural walnut or ash
natural grey, fully solid
processed, oiled surfaces
Tafel en bank:
Walnoten natuur of essen
natuurgrijs, volledig massief
hout, oppervlakte geolied
Table et banc :
Noyer nature ou frêne gris
naturel, traités entièrement
en massif, surfaces vernies
Tisch-Maße:
BTH ca. 200 x 100 x 75 cm
BTH ca. 260 x 100 x 75 cm
Table dimensions:
WDH approx.200x100x75 cm
WDH approx.260x100x75 cm
Tafel-maatvoering:
BDH ca. 200 x 100 x 75 cm
BDH ca. 260 x 100 x 75 cm
Dimension-table :
LPH env. 200 x 100 x 75 cm
LPH env. 260 x 100 x 75 cm
Bank-Maße:
BTH ca. 200 x 42 x 45 cm
BTH ca. 260 x 42 x 45 cm
Bench Size:
WDH approx. 200x42x45 cm
WDH approx. 260x42x45 cm
Bank-maatvoering:
BDH ca. 200 x 42 x 45 cm
BDH ca. 260 x 42 x 45 cm
Dimension-banc :
LPH env. 200 x 42 x 45 cm
LPH env. 260 x 42 x 45 cm
Stuhl:
Formholzsitzschalen in
Walnuss natur, Esche naturgrau, Weiß glanz oder
Champagner glanz auf
Edelstahl-Rundrohrfüßen
Chair:
Seat shells in natural walnut,
ash natural grey, glossy
white or glossy champagne
on round tube feet in stainless steel
Stoel:
Gevormde zitting in walnoten natuur, essen natuurgrijs, wit glans of champagne
glans met ronde edelstaal
stoelpoten
Chaise :
Forme en noyer nature,
frêne gris naturel, blanc
brillant, champagne brillant
sur des pieds arrondis en
acier
Stuhl-Maße:
BTH ca. 63 x 81 x 53 cm
Chair dimensions:
WDH approx. 63 x 81 x 53 cm
Stoel-maatvoering:
BDH ca. 63 x 81 x 53 cm
Dimension-chaise :
LPH env. 63 x 81 x 53 cm
Tisch und Bank:
Platte in Schichtstoff,
ca. 4 cm stark, Furnier oder
Melamin, ca. 2,5 cm stark,
auf Edelstahl-Kufen
montiert
Table and bench:
Panel of laminate, approx.
4 cm thick, veneer or
melamine, approx. 2,5 cm
thick, mounted on steel
runners
Tafel en bank:
Blad uit gelamineerd
plaatmateriaal, ca. 4 cm
dik, gefineerd of melamine,
ca. 2,5 cm dik, op edelstaal
onderstel gemonteerd
Table et banc :
Plateau en stratifié
d’environ 4 cm d’épaisseur,
plaqué ou mélaminé,
d’environ 2,5 cm
d’épaisseur, monté sur
pieds en acier
Tisch-Maße:
BTH ca.
160 bis 240 x 80 x 74,5 cm
Table Dimensions:
BTH approx.
160 to 240 x 80 x 74,5 cm
Tafel-maatvoering:
BDH ca.
160 tot 240 x 80 x 74,5 cm
Dimension-table :
LPH env.
160 à 240 x 80 x 74,5 cm
Bank-Maße:
BTH ca.
160 bis 240 x 44 x 43,5 cm
Bench Size:
WDH approx.
160 to 240 x 44 x 43,5 cm
Bank-maatvoering:
BDH ca.
160 tot 240 x 44 x 43,5 cm
Dimension-banc :
LPH env.
160 à 240 x 44 x 43,5 cm
NC 1
116
117
73
next front design Ob Echtholz-Furnier, Mattlack oder
Hochglanzlack, Strukturlack, Glasfront oder wertiger Schichtstoff – nur ehrliche und qualitativ hochwertige Materialien
erfüllen unseren Anspruch. Besonders die ästhetische
Kombination verschiedener Materialien und Farben schafft
reizvolle Kontraste für Küchen – von puristisch bis behaglich.
next front design Whether real wood veneer, matt- or high
gloss lacquer, structured lacquer, glass front or valuable
laminate – only honest and high quality materials meet with
our claim. Especially the aesthetic combination of different
materials and colours creates fascinating contrasts for kitchens – from minimalist to comfortable.
next front design Of echt hout-fineer, matlak of hoogglanslak, structuurlak, glasfront of hoogwaardig kunststof – alleen
eerlijke en kwalitatief hoogwaardige materialen voldoen aan
onze eisen. In het bijzonder de esthetische combinatie van
verschillende materialen en kleuren schept verleidelijke
contrasten in de keuken – van puristisch tot behaaglijk.
next front design Placage en bois massif, laque mate ou
ultra-brillante, laque structurée, façade en verre ou stratifié
de grande qualité : seuls des matériaux francs et précieux
sont en mesure de répondre à nos attentes. L’association
esthétique de différents matériaux et coloris crée notamment des contrastes saisissants pour votre cuisine, dans un
souci de pureté et de confort.
118
119
next front designs
Matt oder hochglanz, reinstes Weiß oder Naturtöne,
dezent grau oder burgund.
In durchgefärbtem Schichtstoff, edlem Lack oder wertvollem Furnier. Die Oberfläche strukturiert, glatt
oder in Kassetten-Optik:
Fronten next125 und
next line für die bewusst
geplante Design-Küche.
NX 500
NL 500
Matt or high gloss, purest
white or natural colours,
subtly grey or burgundy. In
dyed laminate throughout,
noble lacquer or precious
veneer. The surface structured, smooth or in cartridge
optics: next125 and next
line front for the consciously planned design-kitchen.
Mat of hoogglans, puur wit
of aardetonen, decent grijs
of burgund. Door en door
gekleurd gelamineerd
materiaal, edele lak of
waardevol fineer. Fronten
met structuur, glad of in
kaderoptiek: next125 en
next line voor de bewust
geplande designkeuken.
Mat ou brillant, blanc pur
ou ton naturel, gris discret
ou bourgogne. En stratifié
uniforme, magnifique laque
ou précieux placage. La surface structurée, brillante ou
à effet cadre : les façades
next125 et next line pour la
planification d’une cuisine
design.
NX 110
NL 110
PGR 1 / K100S Weiß
PGR 1 / K130 Champagner
PGR 4 / L115 PolarisweißStruktur
PGR 4 / L100S WeißStruktur
PGR 4 / L135S MagnoliaStruktur
PGR 4 / L130 ChampagnerStruktur
PGR 4 / L240 KaschmirbeigeStruktur
PGR 4 / L445 TrüffelbraunStruktur
PGR 4 / L265 MaronbraunStruktur
PGR 4 / L235 SteingrauStruktur
PGR 4 / L275 AchatgrauStruktur
PGR 4 / L285S AnthrazitStruktur
PGR 4 / L190 LavaschwarzStruktur
PGR 4 / L360 BlaugrauStruktur
PGR 4 / L475 PetrolStruktur
PGR 4 / L355 OzeanblauStruktur
PGR 4 / L435 GinsterStruktur
PGR 4 / L455 CurryStruktur
PGR 4 / L327S PistazieStruktur
PGR 4 / L300 MaigrünStruktur
PGR 4 / L328 OlivgrünStruktur
PGR 4 / L430 ZiegelrotStruktur
PGR 4 / L450 HummerStruktur
PGR 4 / L370 BurgundStruktur
PGR 4 / L340 ViolettStruktur
PGR 1 / K135S Magnolia
PGR 1 / K235 Steingrau
NX 120
NL 120
PGR 2 / K610 Lärche natur
Nachbildung
PGR 2 / K611 Lärche graubraun Nachbildung
PGR 3 / K116 Polarisweiß
hochglanz
PGR 3 / K111G Brillantweiß
hochglanz
NX 250
NL 250
120
PGR 3 / K136 Magnolia
hochglanz
121
next front designs
NX 501
NL 501
NX 800
NL 800
PGR 5 / L116 Polarisweiß
hochglanz
PGR 5 / L111G Brillantweiß
hochglanz
PGR 5 / L136G Magnolia
hochglanz
PGR 5 / K119 Solid
polarisweiß
PGR 5 / K449 Solid
trüffelbraun
PGR 6 / F780 Eiche platin
sägerau
PGR 6 / F784 Eiche natur
sägerau
PGR 6 / F782 Eiche tabak
sägerau
PGR 8 / G116 Glas glanz
polarisweiß
PGR 8 / G101 Glas glanz
weiß
PGR 8 / G236 Glas glanz
steingrau
PGR 9 / G102 Glas matt
weiß
PGR 9 / G237 Glas matt
steingrau
NX 605
NL 605
PGR 5 / L131 Champagner
hochglanz
PGR 5 / L446 Trüffelbraun
hochglanz
PGR 5 / L236 Steingrau
hochglanz
NX 901
NL 901
PGR 5 / L361 Blaugrau
hochglanz
PGR 5 / L286G Anthrazit
hochglanz
PGR 5 / L191 Lavaschwarz
hochglanz
NX 502
NL 502
PGR 5 / L117 Polarisweiß
matt
PGR 5 / L102 Weiß
matt
PGR 5 / L137 Magnolia
matt
PGR 8 / G191 Glas glanz
lavaschwarz
NX 902
NL 902
PGR 5 / L132 Champagner
matt
PGR 5 / L237 Steingrau
matt
PGR 5 / L242 Kaschmirbeige
matt
PGR 9 / G117 Glas matt
polarisweiß
PGR 5 / L447 Trüffelbraun
matt
PGR 5 / L362 Blaugrau
matt
PGR 9 / G192 Glas matt
lavaschwarz
NX 602
NL 602
122
PGR 5 / F875 Esche
naturgrau
PGR 5 / F720 Eiche
naturgrau
PGR 5 / F724H Eiche maron
PGR 5 / F695 Walnuss natur
PGR 5 / F722 Eiche graphit
123
Arbeitsplatten von systemo® Egal ob Quarzstein- oder
Ceramic-Ausführung – Arbeitsplatten von systemo® verbinden
Natürlichkeit, Eleganz und Langlebigkeit perfekt. Denn beide
Materialien sind nicht nur extrem robust, säurebeständig und
lebensmittelecht, sondern dank ihrer porenlosen Oberflächen
auch besonders hygienisch und pflegeleicht. Erhältlich in
unterschiedlichen Stärken und vielen Dekoren, eignen sich
alle Arbeitsplatten von systemo® zudem hervorragend für den
flächenbündigen Einbau von Spülen und Kochfeldern.
systemo®
Quarzstein
Quartz stone
Kwartsteen
Quartz
PGR 1 / Q1190 Perl graubeige
PGR 1 / Q1060 Fein weiß
PGR 1 / Q1050 Perl Gold
PGR 1 / Q1030 Cristall grau
PGR 2 / Q1200 Perl beige
PGR 2 / Q1070 Perl braun
PGR 2 / Q1080 Fein braun
PGR 2 / Q1170 Vesuv schwarz
PGR 3 / Q1150 Champagner
PGR 3 / Q1160 Trüffelbraun
PGR 3 / Q1110 Beton hell
Nachbildung
PGR 3 / Q1120 Beton
dunkel Nachbildung
PGR 3 / Q1220 Marmor
anthrazit Nachbildung
PGR 4 / Q1180 Alpin weiß
PGR 4 / Q1140 Marmor
creme Nachbildung
PGR 2 / C2030 Mineralgrau
PGR 3 / C2020 Achatgrau
PGR 3 / C2040 Lavaschwarz
PGR 4 / C2010 Creme weiß
PGR 4 / C2050 Grafit
Worktops by systemo® Whether quartz stone or ceramic
design – worktops by systemo® perfectly combine nature, elegance and durability. Both materials are not only extremely
robust, acid-resistant and food safe, but thanks to their nonporous surfaces they are also very hygienic and easy to
maintain. Available in many different thicknesses and finishes, all worktops by systemo® are extraordinarily suitable for
the flush-fit installation of sinks and hobs.
Werkbladen van systemo® Zowel in kwartsteen- als keramiekuitvoering – werkbladen van systemo® verbinden natuurlijkheid, elegantie en duurzaamheid perfect. Deze beide materialen zijn niet alleen extreem robuust, zuurbestendig en
levensmiddelen-vriendelijk, maar ook dankzij de porievrije
oppervlakte zeer hygiënisch en onderhoudsvriendelijk.
Verkrijgbaar in diverse dikten en een veelvoud aan decors.
De werkbladen van systemo® lenen zich perfect voor het
vlak inbouwen van spoelbakken en kookplaten.
Des plans de travail de chez systemo® Que ce soit en quartz ou
en céramique, les plans de travail de chez systemo® réunissent
parfaitement le naturel, l’élégance et la durabilité. Car ces deux
matériaux sont non seulement solides, résistants aux acides et
non nocifs pour les aliments, mais aussi, grâce à la surface sans
pores, particulièrement hygiéniques et faciles à nettoyer.
Tous les plans de travail de chez systemo® sont disponibles
en différentes épaisseurs et décors et conviennent très bien à
l’encastrement à fleur d’éviers et de tables de cuisson.
PGR 4 / Q1210 Marmor
braun Nachbildung
Ceramic
Ceramic
Keramiek
Céramique
124
125
Herkunft Unweit von Ansbach, am Oberlauf der Altmühl,
werden die qualitativ hochwertigen next-Küchen mit bewusstem Bekenntnis zum Standort Deutschland gefertigt: im fränkischen Herrieden. Immer auf der Suche nach dem Optimum.
Immer auf dem Sprung in ein neues Stück Zukunft. Immer im
Sinne der Bauhaus-Philosophie... "Die Demokratisierung des
Designs" – gute Form zum attraktiven Preis!
Not far from Ansbach, at the upper run of the river Altmühl,
the superb high-quality next kitchen with attentive commitment, is manufactured on location: in Germany – in the
Frankish Herrieden. Always in search of the optimum.
A constant spring into a new portion of the future. Always
within the sense of the Bauhaus-philosophy… "The
democratisation of design" – good form at an attractive price!
Niet ver verwijderd van Ansbach, aan de bovenloop van de
rivier Altmühl, worden de hoogwaardige next-keukens geproduceerd. Dit met een duidelijke keuze voor productie in Duitsland
in het Frankische Herrieden. Altijd op zoek naar het optimale.
Altijd onderweg naar een nieuw stuk toekomst. Altijd in de lijn
van de Bauhaus-filosofie… "De democratisering van design" –
geweldige vormgeving voor een attractieve prijs!
Les cuisines de grande qualité next qui revendiquent
le site de production en Allemagne, sont produites dans la
ville franconienne de Herrieden, non loin de Ansbach à la
course supérieure de la rivière Altmühl. Toujours à la recherche de l’optimum. Toujours à l’assaut d’un futur prochain.
Toujours dans le sens de la philosophie Bauhaus… « La démocratisation du design » – bonne forme à un prix attractif!
126
127
128
129
Impressum
Herausgeber:
Schüller Möbelwerk KG
Rother Straße 1
91567 Herrieden
Germany
Tel +49 (0) 9825 83-0
Fax +49 (0) 9825 83-1210
[email protected]
www.next125.de
www.nxline.de
Konzeption, Gestaltung,
Innenarchitektur, Fotoregie:
Hörger & Partner
Werbeagentur GmbH
89073 Ulm
Germany
www.hoerger.de
Fotografie:
Arts Unlimited
Kuhnle & Knödler
MBS
Vogelsänger Studios
Litho:
MMintec GmbH
83714 Miesbach
Druck:
BluePrint AG
80939 München
Bilder/Kunst:
Trisha Kanellopoulos
www.trisha-k.net
Technische Änderungen
und drucktechnisch
bedingte Farbabweichungen
vorbehalten.
All rights reserved for
technical changes and
variations in shade and colour
due to printing quality.
Technische veranderingen en
druktechnische kleurafwijkingen zijn voorbehouden.
Nous nous réservons la
possibilité de procéder à des
modifications techniques et à
des changements de teintes.
www.next125.de www.nxline.de
Edition 2013
Made in Germany
130
130
www.next125.de www.nxline.de