FDUL221, FDUD29x, FDUD29x-E, RE6, REF8, REF8-S
Transcription
FDUL221, FDUD29x, FDUD29x-E, RE6, REF8, REF8-S
Sinteso™ Appareils de contrôle et accessoires FDUL221, FDUD29x, FDUD29x-E, RE6, REF8, REF8-S, REF8-C, RE8, RE8-S, RE8-C, RE7T, RE8ST, RE8STCO, RE8-CO, RE7T-x, RE10, FDUM29x, FDLU291, LE3, StabexHF Appareil de test pour le contrôle de détecteurs et de lignes de détection pour installations de détection d'incendie FS20 ● ● ● ● ● ● ● ● 007228_o_fr_-2016-04-20 Échangeur de détecteur FDUD291 pour la pose et le retrait de détecteurs ponctuels Sinteso Vérificateur / échangeur de détecteurs FDUD292 et vérificateur de détecteur intelligent FDUD293 pour la mise en service, la maintenance et le dépannage de détecteurs ponctuels, diffuseurs sonores et détecteurs linéaires de fumée Kit d'extension Bluetooth FDUD29x-E pour la communication sans fil du vérificateur / échangeur de détecteurs FDUD292 avec un terminal mobile Testeur de lignes FDUL221 pour le diagnostic de lignes de détection Vérificateur de détecteurs RE6 pour utilisation avec un gaz d'essai écologique REF8, REF8-S, REF8-C Vérificateur de détecteurs RE7T avec générateur d'air chaud, RE8ST avec cartouche de fumée RE8ST et RE8STCO avec cartouche de fumée RE8-S, cartouche RE8-CO et cartouche de CO Vérificateur de détecteurs RE10 pour le contrôle fonctionnel de détecteurs linéaires de fumée Perches télescopiques FDUM291/292 comme rallonge pour les vérificateurs / échangeurs de détecteurs et autres appareils de contrôle Building Technologies Control Products and Systems Testeur de lignes FDUL221 Caractéristiques ● ● ● ● ● ● ● Affichage à 4 lignes de 20 caractères chacune. Commande par menus Alimentation par batteries ou adaptateur secteur. Mise à jour du logiciel de l'appareil (firmware) possible via PC avec un adaptateur MCL-USB (radio) FDUZ227. Traitement écologique Matériaux réutilisables Séparation simple des composants électroniques et des pièces en matière plastique Fonction Diverses fonctions peuvent être appelées, p. ex. : ● Nombre d'appareils trouvés au niveau des raccords A et B. ● Défauts de ligne trouvés, emplacement des défauts de ligne. ● Court-circuit, interruption, court-circuit à la terre avec indication du conducteur / conducteurs concerné(s). ● Résistance totale trop grande et/ou tension de charge au niveau de l'extrémité de la ligne trop basse. ● Dérangement dans la transmission des données dû à une capacité de ligne trop grande. ● Passer d'un détecteur à un autre, avec affichage du type et du numéro de série. ● Affichage de dérivations et choix de la branche pour poursuivre. ● Activation de l'indicateur d'action interne du détecteur sélectionné et identification du diffuseur sonore raccordé. ● Commande et fonctionnalités élargies sur PC avec le logiciel de testeur de lignes FXS2017. ● Le logiciel de testeur de lignes FXS2017 est compris dans la livraison du testeur de lignes FDUL221. Logiciel de testeur de lignes FXS2017 2 Building Technologies Fire Safety 007228_o_fr_-2016-04-20 Utilisation Le testeur de lignes FDUL221 est un appareil universel servant au test final des lignes de détection d'incendie FDnet déjà installées lorsqu'aucun équipement de contrôle et signalisation n'est encore raccordé. Cet appareil est destiné aux électriciens, installateurs ou techniciens d'entretien pour la recherche d'erreurs. 1 Commutateur marche/arrêt 5 2x barrettes à bornes pour la ligne de détection 2 Connexion USB 6 Adaptateur secteur 3 Raccordement d'une boucle ou d'une 7 Affichage ligne en étoile 4 Ecran 8 Compartiment à batteries dans la partie inférieure pour 2 batteries au lithium de 9 V. Contenu de la livraison FDUL221 Building Technologies Fire Safety 3 007228_o_fr_-2016-04-20 Echangeur de détecteur FDUD291 Caractéristiques ● ● ● ● ● ● ● 4 Building Technologies Fire Safety Remplacement des détecteurs possible sans échelle ou plate-forme jusqu'à une hauteur de 8 m (à l'aide d'une perche télescopique). L'articulation à ressorts permet une approche inclinée de toutes parts pour une pose ou un retrait en biais des détecteurs ponctuels. Le détecteur ponctuel peut être saisi dans quatre positions de rotation différentes. Ceci facilite le travail. Des ressorts spécialement étudiés maintiennent le détecteur ponctuel en place dans l'échangeur de détecteur. Compatible avec – la perche télescopique FDUM291/292 – les tubes de rallonge existants VR10/11/12/13 – les manches de maintien MP/MT et les tubes de rallonge. Traitement écologique Matériaux réutilisables 007228_o_fr_-2016-04-20 Fonction ● Pose et retrait faciles des détecteurs ponctuels FDO, FDOOT, FDT, FDOOTC 121 57 1 390 2 1 Détecteur ponctuel FDO, FDOOT, FDT, FDOOTC Schéma coté FDUD291 2 Articulation à ressorts du FDUD291 Vérificateur / échangeur de détecteurs FDUD292 et vérificateur de détecteur intelligent FDUD293 Le vérificateur / échangeur de détecteurs FDUD292 et le vérificateur de détecteur intelligent FDUD293 sont des outils universels pour la pose et le retrait de détecteurs ponctuels. Le FDUD292 sert pour la mise en service et la maintenance, et le FDUD293 pour la maintenance des appareils FDnet. Les appareils suivants ne sont pas pris en charge : ● Détecteur de flammes FDF2x1-9 ● Séparateur de ligne FDCL221 et FDCL221-M ● Gateway radio FDCW241 ● Déclencheur manuel radio FDM273 ● Détecteur d'incendie radio neuronal FDOOT271 Building Technologies Fire Safety 5 007228_o_fr_-2016-04-20 Caractéristiques ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Contrôle efficace et écologique des détecteurs sans gaz Remplacement des détecteurs possible sans échelle ou plate-forme jusqu'à une hauteur de 8 m (à l'aide d'une perche télescopique). Les ressorts à torsion permettent une approche inclinée de toutes parts pour une pose ou un retrait en biais des détecteurs ponctuels. Le détecteur ponctuel peut être saisi dans quatre positions de rotation différentes. Ceci facilite le travail. Des ressorts spécialement étudiés maintiennent le détecteur ponctuel en place dans le vérificateur / échangeur de détecteurs. Commande simple par affichage alphanumérique avec éclairage et clavier Unité d'indicateurs LED bien visible pour 'Test ok', 'Remplacement recommandé', 'Remplacement obligatoire' Mode batterie 9 V Compatible avec – la perche télescopique FDUM291/292 – les tubes de rallonge existants VR10/11/12/13 – les manches de maintien MP/MT et les tubes de rallonge. Mise à jour du logiciel de l'appareil (firmware) possible via PC avec un adaptateur MCL-USB (radio) FDUZ227. Traitement écologique Matériaux réutilisables Séparation simple des composants électroniques et des pièces en matière plastique Fonction du FDUD292 ● Pose et retrait faciles des détecteurs ponctuels FDO, FDOOT, FDT, FDOOTC ● Mise en service, maintenance, contrôle d'état et test des détecteurs avec informations détaillées de diagnostic immédiates sur place ● Consultation de paramètres tels qu'adresse de bus et modification des paramètres du détecteur ● Recherche d'erreurs efficace dans le détecteur et dans l'équipement de contrôle et signalisation, en particulier pendant l'installation ● Niveaux d'accès ouvrant différents périmètres de fonctions ● Test efficace grâce à la communication avec l'application pour smartphone 'Sinteso Test' (seulement avec le kit optionnel d'extension Bluetooth FDUD29x-E) Fonction du FDUD293 ● Pose et retrait faciles des détecteurs ponctuels FDO, FDOOT, FDT, FDOOTC ● Test et mise en alarme de détecteurs ● Recherche d'erreurs efficace dans le détecteur et dans l'équipement de contrôle et signalisation, en particulier pendant l'installation 6 Building Technologies Fire Safety 007228_o_fr_-2016-04-20 Utilisation La communication entre le vérificateur et le dispositif de ligne s'effectue soit sans fil, soit avec un câble adaptateur via MC-Link (Maintenance and Commissioning Link). Une connexion sans fil est possible avec les dispositifs de lignes suivants : Appareils Exceptions Tous les détecteurs ponctuels de la ligne de produit 'Sinteso™' : FDOOT271 FDO, FDOOT, FDT, FDOOTC Tous les déclencheurs manuels FDM FDM231, FDM233, FDM234, FDM234H, FDM273 Tous les diffuseurs sonores FDS — Une connexion avec les dispositifs de ligne suivants est possible via le câble adaptateur FDUD292-A : Appareils Exceptions Tous les modules FDCI et FDCIO FDCI221, FDCI223, FDCIO221 Détecteur de fumée linéaire FDL — Gateway radio FDCW241 — Building Technologies Fire Safety 7 007228_o_fr_-2016-04-20 1 LED 8 Articulation à ressorts 2 Déclencheur manuel FDM 9 Clavier 3 Diffuseur sonore FDS 10 Module FDC 4 Détecteur ponctuel FDO, FDOOT, FDOOTC, 11 Détecteur de fumée linéaire FDL FDT 5 Compartiment à batteries à l'arrière 12 Câble adaptateur FDUD292-A 6 Raccord pour câble adaptateur FDUD292-A 13 Gateway radio FDCW241 7 Affichage 8 Building Technologies Fire Safety 007228_o_fr_-2016-04-20 Kit d'extension Bluetooth FDUD29x-E ● ● ● Pour relier le vérificateur / échangeur de détecteurs FDUD292 avec un terminal mobile Permet un échange de données sans fil entre le vérificateur / échangeur de détecteurs et un terminal mobile Compatible avec le vérificateur / échangeur de détecteurs FDUD292 Application Android 'Sinteso Test' 'Sinteso Test' facilite la comparaison des données enregistrées dans l'arbre détection avec les informations d'appareil des périphériques installés. 'Sinteso Test' peut être installé sur un terminal mobile, par ex. un smartphone, et être utilisé avec un vérificateur / échangeur de détecteurs FDUD292 et un kit d'extension Bluetooth FDUD29x-E. Le vérificateur / échangeur de détecteurs FDUD292 muni du kit d'extension Bluetooth FDUD29x-E envoie le 'N° série (n° ID)' d'un périphérique installé à 'Sinteso Test'. 'Sinteso Test' affiche les données associées à ce 'N° série (n° ID)' dans l'arbre détection. Avec le vérificateur / échangeur de détecteurs, vous pouvez obtenir les informations d'appareil du périphérique installé et les comparer avec les données de l'arbre détection. Building Technologies Fire Safety 9 007228_o_fr_-2016-04-20 Vérificateur de détecteurs RE6 ● ● ● ● Le vérificateur de détecteurs RE6 est utilisé en association avec la bombe aérosol de gaz d'essai REF8, REF8-S ou REF8-C. Il est conçu pour le contrôle des détecteurs de fumée optiques, ainsi que des détecteurs à ionisation et des détecteurs de CO. Pour la procédure d'essai, le vérificateur de détecteurs est glissé sur le détecteur. Une courte pression permet de propulser le gaz d'essai dans la chambre de mesure du détecteur, simulant ainsi la présence d'aérosols d'incendie. En quelques instants, le détecteur réagit et déclenche l'alarme. Les REF8 et REF8-S sont des gaz d'essai non polluants qui satisfont aux directives environnementales tout en contenant des substances inflammables. Le REF8 est utilisé à des températures de 0 à +40 °C, le REF8-S à des températures de -20 à +40 °C dans un environnement sec ou humide. Le REF8-S est généralement employé pour des températures inférieures à 0 °C, ou pour les détecteurs ponctuels ne déclenchant une alarme qu'en cas de fumée épaisse ou après une longue intégration de signaux. Le REF8-C sert à tester la fonctionnalité CO des détecteurs avec capteur de CO. Le REF8-C peut être utilisé dans un environnement sec ou humide, à des températures de -20 °C à +50 °C. Lors du transport (p. ex. en voiture), il est recommandé de protéger le vérificateur de détecteurs et les gaz d'essai de la chaleur. Respecter les instructions d'utilisation indiquées sur le vérificateur de détecteurs. 10 Building Technologies Fire Safety 007228_o_fr_-2016-04-20 Vérificateur de détecteurs RE7T (kit testeur pour détecteur thermique Solo461) Le kit testeur pour détecteur thermique est composé de : ● 1x kit testeur pour détecteur thermique ● 2x batteries rechargeables ● 1x chargeur (avec câble 12 V) ● 2x câbles secteur (AC 110/120-220/240 V). Le kit testeur pour détecteur thermique contient un générateur d'air chaud. Pour le contrôle de fonctionnement, le kit testeur pour détecteur thermique est glissé sur le détecteur. L'air chaud qui s'échappe réchauffe le détecteur, qui déclenche l'alarme. Dans des locaux à plafond haut, les détecteurs peuvent être atteints et testés en utilisant un adaptateur et une perche télescopique, y compris avec un accès en biais. L'adaptateur RE7T-A et la perche télescopique FDUM291/292 doivent être commandés séparément. Le kit testeur pour détecteur thermique ne doit pas être installé dans des postes de sectionnement ou des zones explosibles. Building Technologies Fire Safety 11 007228_o_fr_-2016-04-20 Vérificateur de détecteurs RE8ST (kit testeur Testifire 1001-101 RT) Le kit testeur RE8ST est composé de : ● 1x kit testeur Testifire 1001-101 ● 1x cartouche de fumée RE8-S ● 2x batteries rechargeables ● 1x chargeur (avec câble 12 V) ● 2x câbles secteur (AC 110/120-220/240 V) ● 1x câble USB. Le vérificateur de détecteurs contient une cartouche de fumée. Pour le contrôle de fonctionnement, le vérificateur de détecteurs est glissé sur le détecteur. La fumée émise déclenche une alarme. Dans des locaux à plafond haut, les détecteurs peuvent être atteints et testés en utilisant un adaptateur et une perche télescopique, y compris avec un accès en biais. L'adaptateur RE7T-A et la perche télescopique FDUM291/292 doivent être commandés séparément. Le vérificateur de détecteurs ne doit pas être installé dans des postes de sectionnement ou des zones explosibles. 12 Building Technologies Fire Safety 007228_o_fr_-2016-04-20 Vérificateur de détecteurs RE8STCO (kit testeur Testifire 1001-101 ST) Le kit testeur RE8STCO est composé de : ● 1x kit testeur Testifire 2001-101 ● 1x cartouche de fumée RE8-S ● 1x cartouche de CO RE8-CO ● 2x batteries rechargeables ● 1x chargeur (avec câble 12 V) ● 2x câbles secteur (AC 110/120-220/240 V) ● 1x câble USB. Le vérificateur de détecteurs contient une cartouche de fumée ou une cartouche de CO. Pour le contrôle de fonctionnement, le vérificateur de détecteurs est glissé sur le détecteur. La fumée ou le gaz émis déclenche une alarme. Dans des locaux à plafond haut, les détecteurs peuvent être atteints et testés en utilisant un adaptateur et une perche télescopique, y compris avec un accès en biais. L'adaptateur RE7T-A et la perche télescopique FDUM291/292 doivent être commandés séparément. Le vérificateur de détecteurs ne doit pas être installé dans des postes de sectionnement ou des zones explosibles. Building Technologies Fire Safety 13 007228_o_fr_-2016-04-20 Accessoires et pièces de rechange pour RE7T/RE8ST/RE8STCO RE7T-A (adaptateur Solo719 pour FDUM29x) Adaptateur de montage des vérificateurs de détecteurs RE7T, RE8ST et RE8STCO sur les perches télescopiques FDUM291 et FDUM292 RE7T-B (batterie Solo760) Batterie comme pièce de rechange RE7T-C (chargeur Solo726) Chargeur comme pièce de rechange pour le chargement des batteries RE7T-B RE8-S (cartouche à fumée) pour RE8ST et RE8STCO RE8-CO (cartouche à CO) pour RE8STCO 14 Building Technologies Fire Safety 007228_o_fr_-2016-04-20 Perches télescopiques FDUM291 et FDUM292 Caractéristiques ● ● ● ● ● ● Tubes en plastique jaunes, modèle léger et robuste (matériaux non conducteurs). Montures en plastique et paliers à glissement permettent un coulissement aisé des tubes les uns dans les autres. Systèmes de serrage rapide et réglage progressif de la longueur. Les tubes peuvent être sortis jusqu'à leur longueur maximale et être protégés de tout déploiement supplémentaire par une butée. Peut s'utiliser avec les appareils de test existants. Une rallonge des perches télescopiques n'est pas possible. AVERTISSEMENT Objets tombants Risque de blessure ● Portez un casque de sécurité pour toute intervention avec la perche télescopique. AVERTISSEMENT Proximité ou contact avec des lignes sous tension Choc électrique ● Utilisez les appareils de test placés sur la perche télescopique uniquement dans des zones dépourvues de tension électrique. Building Technologies Fire Safety 15 007228_o_fr_-2016-04-20 FDUM291 ● ● ● ● ● ● Perche télescopique légère pour toutes les applications jusqu'à 5,5 m de hauteur. Fermeture à patte pour le réglage progressif de la longueur. Télescope en trois parties avec tubes tri-ovales pour une saisie aisée. Torsion des tubes en sens inverse impossible. Poids : 1,2 kg (hors accessoire monté) Longueur rétractée 1,6 m, longueur déployée 4,2 m ● ● ● ● ● Perche télescopique longue et robuste pour applications jusqu'à 8 m de hauteur. Fermeture mécanique pour le réglage progressif de la longueur. Télescope robuste en quatre parties avec tubes ronds. Poids : 3,4 kg (hors accessoire monté) Longueur rétractée 2,1 m, longueur déployée 7,3 m FDUM292 1 Fermeture mécanique 16 Building Technologies Fire Safety 2 Fermeture à patte 007228_o_fr_-2016-04-20 Vérificateur de détecteurs RE10, filtre de test d'alarme TF04 ● ● Pour le contrôle de fonctionnement des détecteurs linéaires de fumée. Selon le type de détecteur à tester, le filtre de test d'alarme TF04 est introduit dans le vérificateur de détecteurs. Un filtre de test d'alarme est également contenu dans le kit de réglage FDLU291. Pour l'essai, le vérificateur de détecteurs est placé devant l'optique du détecteur (dans le rayon IR). Le détecteur réagit au bout de quelques secondes. Kit de réglage FDLU291 Le kit de réglage sert pour la mise en service du détecteur linéaire de fumée FDL241-9. Le système optique du détecteur linéaire de fumée peut être aligné sur le réflecteur de manière simple par évaluation personnelle. Fourniture : ● Coffret avec appareil de réglage ● Filtre de test d'alarme ● Viseur ● Aimant ● Câble en spirale ● Câble MC-Link ● Batterie 9 V ● Système d'accroche avec manchon à bordure rainurée et chaîne Building Technologies Fire Safety 17 007228_o_fr_-2016-04-20 Lampe de test LE3 La lampe de test LE3 sert pour le contrôle fonctionnel de tous les détecteurs de flammes sur des distances jusqu'à 10 m. Avec les accessoires nécessaires, elle est rangée dans un coffret adapté pour le transport. De plus, la boîte permet de conserver la lampe de test à l'abri de la poussière. La lampe halogène à quartz génère un rayon de lumière intense à l'aide duquel la lampe peut être dirigée sur le détecteur à tester. Le rayon de lumière est modulé pendant l'essai du détecteur. L'intensité de la lumière peut être réglée en fonction de la distance. Une batterie rechargeable fournit le courant. Etant donné que la couleur de la lumière dépend de l'état de chargement de la batterie, cette dernière doit être constamment chargée en mode tampon. Un chargeur spécial est disponible à cet effet. AVERTISSEMENT Utilisation de lampes de test dans des zones explosibles Risque d'explosion ● N'utilisez jamais la lampe de test LE3 dans des zones à risque d'explosion. Lampe de test Stabex HF La lampe de test Stabex HF convient pour le contrôle fonctionnel des détecteurs de flammes à sécurité intrinsèque dans les secteurs à risque d'explosion des zones 1 et 2. Pour l'essai, la lampe est placée juste devant le détecteur. Le rayon de lumière doit être pulsé à l'aide de l'interrupteur coulissant toutes les demi secondes. AVERTISSEMENT Ouverture de lampes de test dans des zones explosibles Risque d'explosion ● 18 Building Technologies Fire Safety N'ouvrez jamais la lampe de test Stabex HF dans des zones à risque d'explosion. 007228_o_fr_-2016-04-20 Données techniques Testeur de lignes FDUL221 Tension d'alimentation Min. DC 10 V, max. DC 30 V Batterie ou via 2x9V Adaptateur secteur AC 240 V / DC 24 V, 625 mA Consommation de courant pendant la mesure En fonction du nombre d'appareils et de l'éclairage de l'affichage Tension des lignes de détection : FDnet (FS20, AlgoRex) DC 32 V FDnet (SIGMASYS) DC 28 V Facteur de raccordement max. par ligne MK avec adaptateur secteur Min. 550 MK avec batterie Min. 150 Température de service -25…+40 °C Température de stockage sans batterie -30…+75 °C Température de stockage avec batterie -25…+60 ℃ Humidité de l'air (pas de condensation autorisée) ≤ 95 % rel. Vérificateur / échangeur de détecteurs FDUD292, Vérificateur de détecteur intelligent FDUD293 Tension d'alimentation DC 9 V Pile alcaline Batterie 9 V du commerce Batterie lithium et dioxyde de manganèse pour températures inférieures à -10 °C ULTRALIFE U9VL ou U9VL-J capacité 950 – 1200 mAh Courant d'exploitation : Disponibilité (voyant arrêt/marche) 2 mA / 42 mA Communication (3 LED + buzzer) 95 mA Température de service -20…+40 °C Température de stockage -30…+75 °C Température de stockage avec batterie -25…+60 ℃ Humidité de l'air (pas de condensation autorisée) ≤ 95 % rel. Vérificateur de détecteurs RE6 Température de service REF8 0…+40 °C REF8-S -20…+40 °C REF8-C -20...+50 °C Température de stockage -20…+40 °C Nombre d'essais des détecteurs (en fonction du type de détecteur) Max. 400 Testeur pour détecteur thermique RE7T Température de service 5…+45 °C Température de stockage -10…+50 °C Humidité de l'air (pas de condensation autorisée) ≤ 95 % rel. Tension Auto : DC 12 V Secteur : AC 110/120-220/240 V Temps de chargement Env. 1 heure par batterie Vérificateur de détecteurs RE8ST/RE8STCO Température de service 5…+45 °C Température de stockage -10…+50 °C Building Technologies Fire Safety 19 007228_o_fr_-2016-04-20 Vérificateur de détecteurs RE8ST/RE8STCO Humidité de l'air (pas de condensation autorisée) ≤ 95 % rel. Tension Auto : DC 12 V Secteur : AC 110/120-220/240 V Temps de chargement Env. 1 heure par batterie Kit de réglage FDLU291 Dimensions de l'appareil de réglage 120 x 65 x 22 mm Lampe de test LE3 Puissance absorbée 50 W Fréquence de modulation 4 Hz Distance max. par rapport au système de déclenchement d'alarme 10 m Capacité de mesure avec batterie chargée et distance max. Nombre de détecteurs ~ 50 Température d'exploitation et de stockage -20...+ 45 °C Domaines d'application Zones non explosibles Lampe à incandescence Halogène 12 V / 50 W Batterie 12 V / 7 Ah, plomb, étanche au gaz Temps de chargement Min. 16 h Raccordement au réseau du chargeur AC 220 / 240 V, 50…60 Hz Dimensions ● Lampe de test 178 x 180 x 369 mm ● Batterie 153 x 103 x 67 mm Lampe de test Stabex HF Distance max. par rapport au système de déclenchement d'alarme Quelques cm Température d'exploitation et de stockage -20...+ 40 °C Protection contre les explosions II 2 G EEx ib e IIC T4 Homologation Ex PTB 98 ATEX 2062 Domaines d'application Zones 1 et 2 Type de protection IP65 Lampe à incandescence Halogène 2,8 V / 0,5 A Batterie 2 batteries alcalines de 1,5 V Pile UM-1 20 Building Technologies Fire Safety 007228_o_fr_-2016-04-20 FDUL221 Siemens Switzerland Ltd, Gubelstrasse 22 CH-6301 Zug Technical data: see doc. 008250 FDUL221 - Line tester Sinteso. Test equipment for use in fire detection and fire alarm systems installed in buildings. 2014/30/EU (EMC): EN 50130-4 / EN 61000-6-3 ; 2011/65/EU (RoHS): EN 50581 / EN 55024 The declared conformity can be seen in the EU Declaration of Conformity (DoC), which ist obtainable via the Customer Support Center: Tel. +49 89 9221-8000 or http://siemens.com/bt/download DoC: No.: CED-FDUL221 FDUD292 Siemens Switzerland Ltd, Gubelstrasse 22 CH-6301 Zug Technical data: see doc. 007227 FDUD292 - Detector tester. Test equipment for use in fire detection and fire alarm systems installed in buildings. 2014/53/EU (RED): EN 300 220-2 / EN 301 489-3 / EN 60950-1 ; 2011/65/EU (RoHS): EN 50581 The declared conformity can be seen in the EU Declaration of Conformity (DoC), which ist obtainable via the Customer Support Center: Tel. +49 89 9221-8000 or http://siemens.com/bt/download DoC: No.: CED-FDUD292-293 FDUD293 Siemens Switzerland Ltd, Gubelstrasse 22 CH-6301 Zug Technical data: see doc. 009718 FDUD293 - Detector tester. Test equipment for use in fire detection and fire alarm systems installed in buildings. 2014/53/EU (RED): EN 300 220-2 / EN 301 489-3 / EN 60950-1 ; 2011/65/EU (RoHS): EN 50581 The declared conformity can be seen in the EU Declaration of Conformity (DoC), which ist obtainable via the Customer Support Center: Tel. +49 89 9221-8000 or http://siemens.com/bt/download DoC: No.: CED-FDUD292-293 Siemens Switzerland Ltd, Gubelstrasse 22 CH-6301 Zug Technical data: see doc. A6V10355605 FDUZ227 - Radio modem. Test equipment for use in fire detection and fire alarm systems installed in buildings. FDUZ227 2014/53/EU (RED): EN 300 220-2 / EN 301 489-1 / EN 301 489-3 / EN 62479 ; 2011/65/EU (RoHS): EN 50581 The declared conformity can be seen in the EU Declaration of Conformity (DoC), which is obtainable via the Customer Support center: Tel. +49 89 9221-8000 or http://siemens.com/bt/download DoC No.: CED-FDUZ227 LE3 Siemens Switzerland Ltd, Gubelstrasse 22 CH-6301 Zug Technical data: see doc. 000252 LE3 - Test lamp. Test equipment for use in fire detection and fire alarm systems installed in buildings. 2014/30/EU (EMC): EN 50130-4 / EN 61000-6-3 / EN 61010-1 / EN 55024 ; 2011/65/EU (RoHS): EN 50581 The declared conformity can be seen in the EU Declaration of Conformity (DoC), which ist obtainable via the Customer Support Center: Tel. +49 89 9221-8000 or http://siemens.com/bt/download DoC: No.: CED-LE3 STABEX HF Siemens Switzerland Ltd, Gubelstrasse 22 CH-6301 Zug Technical data: see doc. A6V10248358 STABEX HF - Stabex HF Hand lamp. Test equipment for use in fire detection and fire alarm systems installed in buildings. 2014/34/EU (ATEX): EN 60079-0 / EN 60079-7 / EN 60079-11 / EN 60079-31 ; 2011/65/EU (RoHS): EN 50581 The declared conformity can be seen in the EU Declaration of Conformity (DoC), which ist obtainable via the Customer Support Center: Tel. +49 89 9221-8000 or http://siemens.com/bt/download DoC: No.: CED-STABEX_HF Building Technologies Fire Safety 21 007228_o_fr_-2016-04-20 Détails pour passer commande Type Référence Désignation Testeur de lignes FDUL221 A5Q00004397 Testeur de lignes, y compris kit élément terminal FDUL221-A, kit bloc d'alimentation FDUL221-B et coffret de transport 1,567 kg Accessoires – A5Q00004142 Batterie au lithium et au dioxyde de manganèse 9 V / 1,2 Ah 0,035 kg Pièce de rechange FDUL221-A A5Q00008436 Kit de raccordement de ligne 0,088 kg FDUL221-B A5Q00008437 Kit bloc d'alimentation 0,292 kg FDUL221-C A5Q00008438 Câble PC (RS232) comme pièce de rechange pour FDUL221 avec interface série RS232 0,037 kg Type Référence Désignation Echangeur de détecteur FDUD291 A5Q00003585 Echangeur de détecteur 0,594 kg Vérificateur / échangeur de détecteurs FDUD292 A5Q00003357 Vérificateur / échangeur de détecteurs avec câble adaptateur FDUD292-A compris 1,079 kg Vérificateur de détecteur intelligent FDUD293 A5Q00018261 Vérificateur de détecteur intelligent avec câble adaptateur FDUD292-A 1,079 kg Accessoires – A5Q00004142 Batterie au lithium et au dioxyde de manganèse 9 V / 1,2 Ah 0,035 kg Pièce de rechange FDUD292-A A5Q00004990 Câble adaptateur, câble audio stéréo avec fiche jack 3,5 mm 0,040 kg Type Référence Désignation FDUD29x-E S54319-Z30-A1 Kit d'extension Bluetooth Type Référence Désignation Vérificateur de détecteurs RE6 BPZ:3680300001 Vérificateur de détecteurs pour détecteurs de fumée 0,950 kg Accessoires REF8 A5Q00011687 Bombe aérosol de gaz d'essai 0,194 kg REF8-S A5Q00011688 Bombe aérosol de gaz d'essai 0,186 kg REF8-C S54370-N2-A1 Bombe aérosol de gaz d'essai CO 0,203 kg Kit d'extension Bluetooth Poids Poids Poids 0,028 kg Poids Type Référence Désignation Vérificateur de détecteurs RE7T S54370-S3-A1 Kit testeur pour détecteur thermique Solo641 (composé du testeur, de 2 batteries, d'un chargeur et d'un câble) 2,800 kg Accessoires RE7T-A S54370-N4-A1 Adaptateur Solo719 pour FDUM29x 0,260 kg Pièce de rechange RE7T-B S54370-N5-A1 Batterie Solo760 pour RE7T 1,090 kg RE7T-C S54370-N6-A1 Chargeur Solo726 pour RE7T 1,210 kg 22 Building Technologies Fire Safety Poids 007228_o_fr_-2016-04-20 Vérificateur de détecteurs Cartouche Type Référence Désignation Poids RE8ST S54370-S23-A1 Kit testeur Testifire 1001-101 RT 3,470 kg RE8STCO S54370-S24-A1 Kit testeur Testifire 2001-101 RTCO 3,750 kg RE8-S S54370-N25-A1 Cartouches à fumée TS3 (6 unités) 0,079 kg RE8-CO S54370-N22-A1 Cartouches à CO TS3 (6 unités) 0,077 kg Accessoires RE7T-A S54370-N4-A1 Adaptateur Solo719 pour FDUM29x 0,260 kg Pièce de rechange RE7T-B S54370-N5-A1 Batterie Solo760 pour RE7T 1,090 kg RE7T-C S54370-N6-A1 Chargeur Solo726 pour RE7T 1 1) 1) 1,210 kg Compatible avec RE8ST et RE8STCO Type Référence Désignation Poids Perche télescopique FDUM291 A5Q00004996 Perche télescopique, télescope en trois partie avec tubes tri-ovales (1,6 m / 4,2 m) 1,960 kg Pièce de rechange – A5Q00009787 Levier avec vis et écrou 0,023 kg (fermeture mécanique) – A5Q00009786 Adaptateur avec levier, vis et écrou, y compris vis de fixation et vis à douille 0,088 kg – A5Q00009788 Abattant, petit, avec vis et écrou (fermeture à patte) 0,015 kg – A5Q00009789 Abattant, grand, avec vis et écrou (fermeture à patte) 0,016 kg Type Référence Désignation Perche télescopique FDUM292 A5Q00004997 Perche télescopique, télescope en quatre parties avec tubes ronds (2,1 m / 7,3 m) 4,480 kg Pièce de rechange – A5Q00009787 Levier avec vis et écrou (fermeture mécanique) 0,023 kg – A5Q00009786 Adaptateur avec levier, vis et écrou, y compris vis de fixation et vis à douille 0,088 kg Type Référence Désignation Vérificateur de détecteurs RE10 BPZ:3685190001 Vérificateur de détecteurs pour détecteurs linéaires de fumée 0,345 kg Filtre de test d'alarme pour RE10 TF04 BPZ:4931090001 Filtre de test d'alarme (absorption 77 %) 0,005 kg Type Référence Désignation FDLU291 A5Q00004905 Kit de réglage pour détecteur linéaire de fumée (avec coffret) Type Référence Désignation Lampe de test LE3 BPZ:3669510001 Lampe de test pour détecteur de flammes (y compris boîte et chargeur, sans batterie) 5,260 kg Accessoires FA2003-A1 A5Q00019353 Batterie 12 V / 7 Ah / VdS 2,293 kg BPZ:3679630001 Lampe halogène 12 V / 50 W 0,395 kg Type Référence Désignation Stabex HF BPZ:4620910001 Lampe de test pour les secteurs à risque d'explosion Kit de réglage Pièce de rechange Lampe de test Building Technologies Fire Safety Poids Poids Poids 0,840 kg Poids Poids 0,175 kg 23 007228_o_fr_-2016-04-20 Documents applicables ID document Nom 008331 List of compatibility (pour ligne de produit 'Sinteso™') 008164 Equipment overview Sinteso™ Detector system FD20 007227 Manuel technique Vérificateur et échangeur de détecteurs FDUD292 009718 Manuel technique Vérificateur de détecteur intelligent FDUD293 A6V10254740 Mode d'emploi Kit testeur pour détecteur thermique Solo461RE7T A6V10387053 Montage RE8ST Kit testeur Testifire 1001-101 RT, RE8STCO Kit testeur Testifire 2001-101 RTCO A6V10260320 Commande RE7T-C Chargeur Solo726 pour RE7T-B 008250 Manuel technique Testeur de lignes FDUL221 A6V10395483 Testeur de lignes – Mode d'emploi pour installateurs électriciens A6V10424692 Installation, Commissioning Sinteso Test A6V10405496 Montage Kit d'extension Bluetooth FDUD29x-E 007016 Documentation technique Détecteur linéaire de fumée FDL241-9 000257 Mode d'emploi Lampe de test LE3 Fiches techniques de sécurité A5Q00011687D Fiche technique de sécurité REF8 A5Q00011688D Fiche technique de sécurité REF8-S A5Q00035329C Fiche technique de sécurité REF8-C Adaptateur MCL-USB (radio) FDUZ227 voir fiche technique A6V10355605. Edité par Siemens Switzerland Ltd Building Technologies Division International Headquarters Gubelstrasse 22 CH-6301 Zug Tel. +41 41-724 24 24 www.siemens.com/buildingtechnologies 24 Building Technologies Fire Safety ID document 007228_o_fr_-Edition 2016-04-20 © Siemens Switzerland Ltd, 2007 Sous réserve de disponibilité et de modifications techniques. 007228_o_fr_-2016-04-20 Manuel FD20 Répertoire 9