FDUL221, FDUD29x, FDUD29x-E, RE6, REF8, REF8-S

Transcription

FDUL221, FDUD29x, FDUD29x-E, RE6, REF8, REF8-S
Sinteso™
Appareils de contrôle et accessoires
FDUL221, FDUD29x, FDUD29x-E, RE6, REF8, REF8-S, REF8-C, RE8, RE8-S, RE8-C, RE7T,
RE8ST, RE8STCO, RE8-CO, RE7T-x, RE10, FDUM29x, FDLU291, LE3, StabexHF
Appareil de test pour le contrôle de détecteurs et de lignes de détection
pour installations de détection d'incendie FS20
●
●
●
●
●
●
●
●
007228_o_fr_-2016-04-20
Échangeur de détecteur FDUD291 pour la pose et le retrait de détecteurs
ponctuels Sinteso
Vérificateur / échangeur de détecteurs FDUD292 et vérificateur de détecteur
intelligent FDUD293 pour la mise en service, la maintenance et le dépannage de
détecteurs ponctuels, diffuseurs sonores et détecteurs linéaires de fumée
Kit d'extension Bluetooth FDUD29x-E pour la communication sans fil du
vérificateur / échangeur de détecteurs FDUD292 avec un terminal mobile
Testeur de lignes FDUL221 pour le diagnostic de lignes de détection
Vérificateur de détecteurs RE6 pour utilisation avec un gaz d'essai écologique
REF8, REF8-S, REF8-C
Vérificateur de détecteurs RE7T avec générateur d'air chaud, RE8ST avec
cartouche de fumée RE8ST et RE8STCO avec cartouche de fumée RE8-S,
cartouche RE8-CO et cartouche de CO
Vérificateur de détecteurs RE10 pour le contrôle fonctionnel de détecteurs
linéaires de fumée
Perches télescopiques FDUM291/292 comme rallonge pour les
vérificateurs / échangeurs de détecteurs et autres appareils de contrôle
Building Technologies
Control Products and Systems
Testeur de lignes FDUL221
Caractéristiques
●
●
●
●
●
●
●
Affichage à 4 lignes de 20 caractères chacune.
Commande par menus
Alimentation par batteries ou adaptateur secteur.
Mise à jour du logiciel de l'appareil (firmware) possible via PC avec un adaptateur
MCL-USB (radio) FDUZ227.
Traitement écologique
Matériaux réutilisables
Séparation simple des composants électroniques et des pièces en matière plastique
Fonction
Diverses fonctions peuvent être appelées, p. ex. :
● Nombre d'appareils trouvés au niveau des raccords A et B.
● Défauts de ligne trouvés, emplacement des défauts de ligne.
● Court-circuit, interruption, court-circuit à la terre avec indication du conducteur /
conducteurs concerné(s).
● Résistance totale trop grande et/ou tension de charge au niveau de l'extrémité de la
ligne trop basse.
● Dérangement dans la transmission des données dû à une capacité de ligne trop grande.
● Passer d'un détecteur à un autre, avec affichage du type et du numéro de série.
● Affichage de dérivations et choix de la branche pour poursuivre.
● Activation de l'indicateur d'action interne du détecteur sélectionné et identification du
diffuseur sonore raccordé.
● Commande et fonctionnalités élargies sur PC avec le logiciel de testeur de lignes
FXS2017.
● Le logiciel de testeur de lignes FXS2017 est compris dans la livraison du testeur de
lignes FDUL221.
Logiciel de testeur de lignes FXS2017
2
Building Technologies
Fire Safety
007228_o_fr_-2016-04-20
Utilisation
Le testeur de lignes FDUL221 est un appareil universel servant au test final des lignes de
détection d'incendie FDnet déjà installées lorsqu'aucun équipement de contrôle et
signalisation n'est encore raccordé. Cet appareil est destiné aux électriciens, installateurs ou
techniciens d'entretien pour la recherche d'erreurs.
1 Commutateur marche/arrêt
5 2x barrettes à bornes pour la ligne de détection
2 Connexion USB
6 Adaptateur secteur
3 Raccordement d'une boucle ou d'une
7 Affichage
ligne en étoile
4 Ecran
8 Compartiment à batteries dans la partie inférieure pour 2
batteries au lithium de 9 V.
Contenu de la livraison FDUL221
Building Technologies
Fire Safety
3
007228_o_fr_-2016-04-20
Echangeur de détecteur FDUD291
Caractéristiques
●
●
●
●
●
●
●
4
Building Technologies
Fire Safety
Remplacement des détecteurs possible sans échelle ou plate-forme jusqu'à une hauteur
de 8 m (à l'aide d'une perche télescopique).
L'articulation à ressorts permet une approche inclinée de toutes parts pour une pose ou
un retrait en biais des détecteurs ponctuels.
Le détecteur ponctuel peut être saisi dans quatre positions de rotation différentes. Ceci
facilite le travail.
Des ressorts spécialement étudiés maintiennent le détecteur ponctuel en place dans
l'échangeur de détecteur.
Compatible avec
– la perche télescopique FDUM291/292
– les tubes de rallonge existants VR10/11/12/13
– les manches de maintien MP/MT et les tubes de rallonge.
Traitement écologique
Matériaux réutilisables
007228_o_fr_-2016-04-20
Fonction
●
Pose et retrait faciles des détecteurs ponctuels FDO, FDOOT, FDT, FDOOTC
121
57
1
390
2
1 Détecteur ponctuel FDO, FDOOT, FDT,
FDOOTC
Schéma coté FDUD291
2 Articulation à ressorts du FDUD291
Vérificateur / échangeur de détecteurs FDUD292 et vérificateur de détecteur intelligent FDUD293
Le vérificateur / échangeur de détecteurs FDUD292 et le vérificateur de détecteur intelligent
FDUD293 sont des outils universels pour la pose et le retrait de détecteurs ponctuels. Le
FDUD292 sert pour la mise en service et la maintenance, et le FDUD293 pour la
maintenance des appareils FDnet. Les appareils suivants ne sont pas pris en charge :
● Détecteur de flammes FDF2x1-9
● Séparateur de ligne FDCL221 et FDCL221-M
● Gateway radio FDCW241
● Déclencheur manuel radio FDM273
● Détecteur d'incendie radio neuronal FDOOT271
Building Technologies
Fire Safety
5
007228_o_fr_-2016-04-20
Caractéristiques
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Contrôle efficace et écologique des détecteurs sans gaz
Remplacement des détecteurs possible sans échelle ou plate-forme jusqu'à une hauteur
de 8 m (à l'aide d'une perche télescopique).
Les ressorts à torsion permettent une approche inclinée de toutes parts pour une pose
ou un retrait en biais des détecteurs ponctuels.
Le détecteur ponctuel peut être saisi dans quatre positions de rotation différentes. Ceci
facilite le travail.
Des ressorts spécialement étudiés maintiennent le détecteur ponctuel en place dans le
vérificateur / échangeur de détecteurs.
Commande simple par affichage alphanumérique avec éclairage et clavier
Unité d'indicateurs LED bien visible pour 'Test ok', 'Remplacement recommandé',
'Remplacement obligatoire'
Mode batterie 9 V
Compatible avec
– la perche télescopique FDUM291/292
– les tubes de rallonge existants VR10/11/12/13
– les manches de maintien MP/MT et les tubes de rallonge.
Mise à jour du logiciel de l'appareil (firmware) possible via PC avec un adaptateur
MCL-USB (radio) FDUZ227.
Traitement écologique
Matériaux réutilisables
Séparation simple des composants électroniques et des pièces en matière plastique
Fonction du FDUD292
● Pose et retrait faciles des détecteurs ponctuels FDO, FDOOT, FDT, FDOOTC
● Mise en service, maintenance, contrôle d'état et test des détecteurs avec informations
détaillées de diagnostic immédiates sur place
● Consultation de paramètres tels qu'adresse de bus et modification des paramètres du
détecteur
● Recherche d'erreurs efficace dans le détecteur et dans l'équipement de contrôle et
signalisation, en particulier pendant l'installation
● Niveaux d'accès ouvrant différents périmètres de fonctions
● Test efficace grâce à la communication avec l'application pour smartphone 'Sinteso Test'
(seulement avec le kit optionnel d'extension Bluetooth FDUD29x-E)
Fonction du FDUD293
● Pose et retrait faciles des détecteurs ponctuels FDO, FDOOT, FDT, FDOOTC
● Test et mise en alarme de détecteurs
● Recherche d'erreurs efficace dans le détecteur et dans l'équipement de contrôle et
signalisation, en particulier pendant l'installation
6
Building Technologies
Fire Safety
007228_o_fr_-2016-04-20
Utilisation
La communication entre le vérificateur et le dispositif de ligne s'effectue soit sans fil, soit
avec un câble adaptateur via MC-Link (Maintenance and Commissioning Link).
Une connexion sans fil est possible avec les dispositifs de lignes suivants :
Appareils
Exceptions
Tous les détecteurs ponctuels de la ligne de produit 'Sinteso™' : FDOOT271
FDO, FDOOT, FDT, FDOOTC
Tous les déclencheurs manuels FDM
FDM231, FDM233, FDM234, FDM234H,
FDM273
Tous les diffuseurs sonores FDS
—
Une connexion avec les dispositifs de ligne suivants est possible via le câble adaptateur
FDUD292-A :
Appareils
Exceptions
Tous les modules FDCI et FDCIO
FDCI221, FDCI223, FDCIO221
Détecteur de fumée linéaire FDL
—
Gateway radio FDCW241
—
Building Technologies
Fire Safety
7
007228_o_fr_-2016-04-20
1 LED
8 Articulation à ressorts
2 Déclencheur manuel FDM
9 Clavier
3 Diffuseur sonore FDS
10 Module FDC
4 Détecteur ponctuel FDO, FDOOT, FDOOTC,
11 Détecteur de fumée linéaire FDL
FDT
5 Compartiment à batteries à l'arrière
12 Câble adaptateur FDUD292-A
6 Raccord pour câble adaptateur FDUD292-A
13 Gateway radio FDCW241
7 Affichage
8
Building Technologies
Fire Safety
007228_o_fr_-2016-04-20
Kit d'extension Bluetooth FDUD29x-E
●
●
●
Pour relier le vérificateur / échangeur de détecteurs FDUD292 avec un terminal mobile
Permet un échange de données sans fil entre le vérificateur / échangeur de détecteurs
et un terminal mobile
Compatible avec le vérificateur / échangeur de détecteurs FDUD292
Application Android 'Sinteso Test'
'Sinteso Test' facilite la comparaison des données enregistrées dans l'arbre détection avec
les informations d'appareil des périphériques installés. 'Sinteso Test' peut être installé sur un
terminal mobile, par ex. un smartphone, et être utilisé avec un vérificateur / échangeur de
détecteurs FDUD292 et un kit d'extension Bluetooth FDUD29x-E.
Le vérificateur / échangeur de détecteurs FDUD292 muni du kit d'extension Bluetooth
FDUD29x-E envoie le 'N° série (n° ID)' d'un périphérique installé à 'Sinteso Test'. 'Sinteso
Test' affiche les données associées à ce 'N° série (n° ID)' dans l'arbre détection. Avec le
vérificateur / échangeur de détecteurs, vous pouvez obtenir les informations d'appareil du
périphérique installé et les comparer avec les données de l'arbre détection.
Building Technologies
Fire Safety
9
007228_o_fr_-2016-04-20
Vérificateur de détecteurs RE6
●
●
●
●
Le vérificateur de détecteurs RE6 est utilisé en association avec la bombe aérosol de
gaz d'essai REF8, REF8-S ou REF8-C. Il est conçu pour le contrôle des détecteurs de
fumée optiques, ainsi que des détecteurs à ionisation et des détecteurs de CO.
Pour la procédure d'essai, le vérificateur de détecteurs est glissé sur le détecteur. Une
courte pression permet de propulser le gaz d'essai dans la chambre de mesure du
détecteur, simulant ainsi la présence d'aérosols d'incendie. En quelques instants, le
détecteur réagit et déclenche l'alarme.
Les REF8 et REF8-S sont des gaz d'essai non polluants qui satisfont aux directives
environnementales tout en contenant des substances inflammables. Le REF8 est utilisé
à des températures de 0 à +40 °C, le REF8-S à des températures de -20 à +40 °C dans
un environnement sec ou humide. Le REF8-S est généralement employé pour des
températures inférieures à 0 °C, ou pour les détecteurs ponctuels ne déclenchant une
alarme qu'en cas de fumée épaisse ou après une longue intégration de signaux.
Le REF8-C sert à tester la fonctionnalité CO des détecteurs avec capteur de CO. Le
REF8-C peut être utilisé dans un environnement sec ou humide, à des températures de
-20 °C à +50 °C.
Lors du transport (p. ex. en voiture), il est recommandé de protéger le vérificateur de
détecteurs et les gaz d'essai de la chaleur.
Respecter les instructions d'utilisation indiquées sur le vérificateur de détecteurs.
10
Building Technologies
Fire Safety
007228_o_fr_-2016-04-20
Vérificateur de détecteurs RE7T (kit testeur pour détecteur thermique Solo461)
Le kit testeur pour détecteur thermique est composé de :
● 1x kit testeur pour détecteur thermique
● 2x batteries rechargeables
● 1x chargeur (avec câble 12 V)
● 2x câbles secteur (AC 110/120-220/240 V).
Le kit testeur pour détecteur thermique contient un générateur d'air chaud. Pour le contrôle
de fonctionnement, le kit testeur pour détecteur thermique est glissé sur le détecteur. L'air
chaud qui s'échappe réchauffe le détecteur, qui déclenche l'alarme.
Dans des locaux à plafond haut, les détecteurs peuvent être atteints et testés en utilisant un
adaptateur et une perche télescopique, y compris avec un accès en biais.
L'adaptateur RE7T-A et la perche télescopique FDUM291/292 doivent être commandés
séparément.
Le kit testeur pour détecteur thermique ne doit pas être installé dans des postes de
sectionnement ou des zones explosibles.
Building Technologies
Fire Safety
11
007228_o_fr_-2016-04-20
Vérificateur de détecteurs RE8ST (kit testeur Testifire 1001-101 RT)
Le kit testeur RE8ST est composé de :
● 1x kit testeur Testifire 1001-101
● 1x cartouche de fumée RE8-S
● 2x batteries rechargeables
● 1x chargeur (avec câble 12 V)
● 2x câbles secteur (AC 110/120-220/240 V)
● 1x câble USB.
Le vérificateur de détecteurs contient une cartouche de fumée. Pour le contrôle de
fonctionnement, le vérificateur de détecteurs est glissé sur le détecteur. La fumée émise
déclenche une alarme.
Dans des locaux à plafond haut, les détecteurs peuvent être atteints et testés en utilisant un
adaptateur et une perche télescopique, y compris avec un accès en biais.
L'adaptateur RE7T-A et la perche télescopique FDUM291/292 doivent être commandés
séparément.
Le vérificateur de détecteurs ne doit pas être installé dans des postes de sectionnement ou
des zones explosibles.
12
Building Technologies
Fire Safety
007228_o_fr_-2016-04-20
Vérificateur de détecteurs RE8STCO (kit testeur Testifire 1001-101 ST)
Le kit testeur RE8STCO est composé de :
● 1x kit testeur Testifire 2001-101
● 1x cartouche de fumée RE8-S
● 1x cartouche de CO RE8-CO
● 2x batteries rechargeables
● 1x chargeur (avec câble 12 V)
● 2x câbles secteur (AC 110/120-220/240 V)
● 1x câble USB.
Le vérificateur de détecteurs contient une cartouche de fumée ou une cartouche de CO.
Pour le contrôle de fonctionnement, le vérificateur de détecteurs est glissé sur le détecteur.
La fumée ou le gaz émis déclenche une alarme.
Dans des locaux à plafond haut, les détecteurs peuvent être atteints et testés en utilisant un
adaptateur et une perche télescopique, y compris avec un accès en biais.
L'adaptateur RE7T-A et la perche télescopique FDUM291/292 doivent être commandés
séparément.
Le vérificateur de détecteurs ne doit pas être installé dans des postes de sectionnement ou
des zones explosibles.
Building Technologies
Fire Safety
13
007228_o_fr_-2016-04-20
Accessoires et pièces de rechange pour RE7T/RE8ST/RE8STCO
RE7T-A (adaptateur Solo719 pour FDUM29x)
Adaptateur de montage des vérificateurs de détecteurs RE7T, RE8ST et RE8STCO sur les
perches télescopiques FDUM291 et FDUM292
RE7T-B (batterie Solo760)
Batterie comme pièce de rechange
RE7T-C (chargeur Solo726)
Chargeur comme pièce de rechange pour le chargement des batteries RE7T-B
RE8-S (cartouche à fumée) pour RE8ST et RE8STCO
RE8-CO (cartouche à CO) pour RE8STCO
14
Building Technologies
Fire Safety
007228_o_fr_-2016-04-20
Perches télescopiques FDUM291 et FDUM292
Caractéristiques
●
●
●
●
●
●
Tubes en plastique jaunes, modèle léger et robuste (matériaux non conducteurs).
Montures en plastique et paliers à glissement permettent un coulissement aisé des tubes
les uns dans les autres.
Systèmes de serrage rapide et réglage progressif de la longueur.
Les tubes peuvent être sortis jusqu'à leur longueur maximale et être protégés de tout
déploiement supplémentaire par une butée.
Peut s'utiliser avec les appareils de test existants.
Une rallonge des perches télescopiques n'est pas possible.
AVERTISSEMENT
Objets tombants
Risque de blessure
●
Portez un casque de sécurité pour toute intervention avec la perche télescopique.
AVERTISSEMENT
Proximité ou contact avec des lignes sous tension
Choc électrique
● Utilisez les appareils de test placés sur la perche télescopique uniquement dans des
zones dépourvues de tension électrique.
Building Technologies
Fire Safety
15
007228_o_fr_-2016-04-20
FDUM291
●
●
●
●
●
●
Perche télescopique légère pour toutes les applications jusqu'à 5,5 m de hauteur.
Fermeture à patte pour le réglage progressif de la longueur.
Télescope en trois parties avec tubes tri-ovales pour une saisie aisée.
Torsion des tubes en sens inverse impossible.
Poids : 1,2 kg (hors accessoire monté)
Longueur rétractée 1,6 m, longueur déployée 4,2 m
●
●
●
●
●
Perche télescopique longue et robuste pour applications jusqu'à 8 m de hauteur.
Fermeture mécanique pour le réglage progressif de la longueur.
Télescope robuste en quatre parties avec tubes ronds.
Poids : 3,4 kg (hors accessoire monté)
Longueur rétractée 2,1 m, longueur déployée 7,3 m
FDUM292
1 Fermeture mécanique
16
Building Technologies
Fire Safety
2 Fermeture à patte
007228_o_fr_-2016-04-20
Vérificateur de détecteurs RE10, filtre de test d'alarme TF04
●
●
Pour le contrôle de fonctionnement des détecteurs linéaires de fumée. Selon le type de
détecteur à tester, le filtre de test d'alarme TF04 est introduit dans le vérificateur de
détecteurs.
Un filtre de test d'alarme est également contenu dans le kit de réglage FDLU291.
Pour l'essai, le vérificateur de détecteurs est placé devant l'optique du détecteur (dans le
rayon IR). Le détecteur réagit au bout de quelques secondes.
Kit de réglage FDLU291
Le kit de réglage sert pour la mise en service du détecteur linéaire de fumée FDL241-9. Le
système optique du détecteur linéaire de fumée peut être aligné sur le réflecteur de manière
simple par évaluation personnelle.
Fourniture :
● Coffret avec appareil de réglage
● Filtre de test d'alarme
● Viseur
● Aimant
● Câble en spirale
● Câble MC-Link
● Batterie 9 V
● Système d'accroche avec manchon à bordure rainurée et chaîne
Building Technologies
Fire Safety
17
007228_o_fr_-2016-04-20
Lampe de test LE3
La lampe de test LE3 sert pour le contrôle fonctionnel de tous les détecteurs de flammes sur
des distances jusqu'à 10 m. Avec les accessoires nécessaires, elle est rangée dans un
coffret adapté pour le transport. De plus, la boîte permet de conserver la lampe de test à
l'abri de la poussière.
La lampe halogène à quartz génère un rayon de lumière intense à l'aide duquel la lampe
peut être dirigée sur le détecteur à tester. Le rayon de lumière est modulé pendant l'essai du
détecteur. L'intensité de la lumière peut être réglée en fonction de la distance.
Une batterie rechargeable fournit le courant. Etant donné que la couleur de la lumière
dépend de l'état de chargement de la batterie, cette dernière doit être constamment chargée
en mode tampon. Un chargeur spécial est disponible à cet effet.
AVERTISSEMENT
Utilisation de lampes de test dans des zones explosibles
Risque d'explosion
●
N'utilisez jamais la lampe de test LE3 dans des zones à risque d'explosion.
Lampe de test Stabex HF
La lampe de test Stabex HF convient pour le contrôle fonctionnel des détecteurs de flammes
à sécurité intrinsèque dans les secteurs à risque d'explosion des zones 1 et 2.
Pour l'essai, la lampe est placée juste devant le détecteur. Le rayon de lumière doit être
pulsé à l'aide de l'interrupteur coulissant toutes les demi secondes.
AVERTISSEMENT
Ouverture de lampes de test dans des zones explosibles
Risque d'explosion
●
18
Building Technologies
Fire Safety
N'ouvrez jamais la lampe de test Stabex HF dans des zones à risque d'explosion.
007228_o_fr_-2016-04-20
Données techniques
Testeur de lignes FDUL221
Tension d'alimentation
Min. DC 10 V, max. DC 30 V
Batterie ou via
2x9V
Adaptateur secteur
AC 240 V / DC 24 V, 625 mA
Consommation de courant pendant la mesure
En fonction du nombre d'appareils et de l'éclairage de
l'affichage
Tension des lignes de détection :
FDnet (FS20, AlgoRex)
DC 32 V
FDnet (SIGMASYS)
DC 28 V
Facteur de raccordement max. par ligne
MK avec adaptateur secteur
Min. 550
MK avec batterie
Min. 150
Température de service
-25…+40 °C
Température de stockage sans batterie
-30…+75 °C
Température de stockage avec batterie
-25…+60 ℃
Humidité de l'air (pas de condensation autorisée)
≤ 95 % rel.
Vérificateur / échangeur de détecteurs FDUD292, Vérificateur de détecteur intelligent FDUD293
Tension d'alimentation
DC 9 V
Pile alcaline
Batterie 9 V du commerce
Batterie lithium et dioxyde de manganèse pour températures inférieures
à -10 °C
ULTRALIFE U9VL ou U9VL-J
capacité 950 – 1200 mAh
Courant d'exploitation :
Disponibilité (voyant arrêt/marche)
2 mA / 42 mA
Communication (3 LED + buzzer)
95 mA
Température de service
-20…+40 °C
Température de stockage
-30…+75 °C
Température de stockage avec batterie
-25…+60 ℃
Humidité de l'air (pas de condensation autorisée)
≤ 95 % rel.
Vérificateur de détecteurs RE6
Température de service
REF8
0…+40 °C
REF8-S
-20…+40 °C
REF8-C
-20...+50 °C
Température de stockage
-20…+40 °C
Nombre d'essais des détecteurs (en fonction du type de détecteur)
Max. 400
Testeur pour détecteur thermique RE7T
Température de service
5…+45 °C
Température de stockage
-10…+50 °C
Humidité de l'air (pas de condensation autorisée)
≤ 95 % rel.
Tension
Auto : DC 12 V
Secteur : AC 110/120-220/240 V
Temps de chargement
Env. 1 heure par batterie
Vérificateur de détecteurs RE8ST/RE8STCO
Température de service
5…+45 °C
Température de stockage
-10…+50 °C
Building Technologies
Fire Safety
19
007228_o_fr_-2016-04-20
Vérificateur de détecteurs RE8ST/RE8STCO
Humidité de l'air (pas de condensation autorisée)
≤ 95 % rel.
Tension
Auto : DC 12 V
Secteur : AC 110/120-220/240 V
Temps de chargement
Env. 1 heure par batterie
Kit de réglage FDLU291
Dimensions de l'appareil de réglage
120 x 65 x 22 mm
Lampe de test LE3
Puissance absorbée
50 W
Fréquence de modulation
4 Hz
Distance max. par rapport au système de déclenchement d'alarme
10 m
Capacité de mesure avec batterie chargée et distance max.
Nombre de détecteurs
~ 50
Température d'exploitation et de stockage
-20...+ 45 °C
Domaines d'application
Zones non explosibles
Lampe à incandescence
Halogène 12 V / 50 W
Batterie
12 V / 7 Ah, plomb, étanche au gaz
Temps de chargement
Min. 16 h
Raccordement au réseau du chargeur
AC 220 / 240 V, 50…60 Hz
Dimensions
●
Lampe de test
178 x 180 x 369 mm
●
Batterie
153 x 103 x 67 mm
Lampe de test Stabex HF
Distance max. par rapport au système de déclenchement d'alarme
Quelques cm
Température d'exploitation et de stockage
-20...+ 40 °C
Protection contre les explosions
II 2 G EEx ib e IIC T4
Homologation Ex
PTB 98 ATEX 2062
Domaines d'application
Zones 1 et 2
Type de protection
IP65
Lampe à incandescence
Halogène 2,8 V / 0,5 A
Batterie
2 batteries alcalines de 1,5 V
Pile UM-1
20
Building Technologies
Fire Safety
007228_o_fr_-2016-04-20
FDUL221
Siemens Switzerland Ltd, Gubelstrasse 22
CH-6301 Zug
Technical data: see doc. 008250
FDUL221 - Line tester Sinteso. Test equipment for use in fire detection and fire alarm systems installed in buildings.
2014/30/EU (EMC): EN 50130-4 / EN 61000-6-3 ; 2011/65/EU (RoHS): EN 50581 / EN 55024
The declared conformity can be seen in the EU Declaration of Conformity (DoC), which ist obtainable via the Customer Support Center:
Tel. +49 89 9221-8000 or http://siemens.com/bt/download
DoC: No.: CED-FDUL221
FDUD292
Siemens Switzerland Ltd, Gubelstrasse 22
CH-6301 Zug
Technical data: see doc. 007227
FDUD292 - Detector tester. Test equipment for use in fire detection and fire alarm systems installed in buildings.
2014/53/EU (RED): EN 300 220-2 / EN 301 489-3 / EN 60950-1 ; 2011/65/EU (RoHS): EN 50581
The declared conformity can be seen in the EU Declaration of Conformity (DoC), which ist obtainable via the Customer Support Center:
Tel. +49 89 9221-8000 or http://siemens.com/bt/download
DoC: No.: CED-FDUD292-293
FDUD293
Siemens Switzerland Ltd, Gubelstrasse 22
CH-6301 Zug
Technical data: see doc. 009718
FDUD293 - Detector tester. Test equipment for use in fire detection and fire alarm systems installed in buildings.
2014/53/EU (RED): EN 300 220-2 / EN 301 489-3 / EN 60950-1 ; 2011/65/EU (RoHS): EN 50581
The declared conformity can be seen in the EU Declaration of Conformity (DoC), which ist obtainable via the Customer Support Center:
Tel. +49 89 9221-8000 or http://siemens.com/bt/download
DoC: No.: CED-FDUD292-293
Siemens Switzerland Ltd, Gubelstrasse 22
CH-6301 Zug
Technical data: see doc. A6V10355605
FDUZ227 - Radio modem. Test equipment for use in fire detection and fire alarm systems installed in buildings.
FDUZ227
2014/53/EU (RED): EN 300 220-2 / EN 301 489-1 / EN 301 489-3 / EN 62479 ; 2011/65/EU (RoHS): EN 50581
The declared conformity can be seen in the EU Declaration of Conformity (DoC), which is obtainable via the Customer Support center:
Tel. +49 89 9221-8000 or http://siemens.com/bt/download
DoC No.: CED-FDUZ227
LE3
Siemens Switzerland Ltd, Gubelstrasse 22
CH-6301 Zug
Technical data: see doc. 000252
LE3 - Test lamp. Test equipment for use in fire detection and fire alarm systems installed in buildings.
2014/30/EU (EMC): EN 50130-4 / EN 61000-6-3 / EN 61010-1 / EN 55024 ; 2011/65/EU (RoHS): EN 50581
The declared conformity can be seen in the EU Declaration of Conformity (DoC), which ist obtainable via the Customer Support Center:
Tel. +49 89 9221-8000 or http://siemens.com/bt/download
DoC: No.: CED-LE3
STABEX HF
Siemens Switzerland Ltd, Gubelstrasse 22
CH-6301 Zug
Technical data: see doc. A6V10248358
STABEX HF - Stabex HF Hand lamp. Test equipment for use in fire detection and fire alarm systems installed in buildings.
2014/34/EU (ATEX): EN 60079-0 / EN 60079-7 / EN 60079-11 / EN 60079-31 ; 2011/65/EU (RoHS): EN 50581
The declared conformity can be seen in the EU Declaration of Conformity (DoC), which ist obtainable via the Customer Support Center:
Tel. +49 89 9221-8000 or http://siemens.com/bt/download
DoC: No.: CED-STABEX_HF
Building Technologies
Fire Safety
21
007228_o_fr_-2016-04-20
Détails pour passer commande
Type
Référence
Désignation
Testeur de lignes
FDUL221
A5Q00004397
Testeur de lignes, y compris kit élément
terminal FDUL221-A, kit bloc d'alimentation
FDUL221-B et coffret de transport
1,567 kg
Accessoires
–
A5Q00004142
Batterie au lithium et au dioxyde de
manganèse 9 V / 1,2 Ah
0,035 kg
Pièce de rechange
FDUL221-A
A5Q00008436
Kit de raccordement de ligne
0,088 kg
FDUL221-B
A5Q00008437
Kit bloc d'alimentation
0,292 kg
FDUL221-C
A5Q00008438
Câble PC (RS232) comme pièce de rechange
pour FDUL221 avec interface série RS232
0,037 kg
Type
Référence
Désignation
Echangeur de détecteur
FDUD291
A5Q00003585
Echangeur de détecteur
0,594 kg
Vérificateur / échangeur
de détecteurs
FDUD292
A5Q00003357
Vérificateur / échangeur de détecteurs avec
câble adaptateur FDUD292-A compris
1,079 kg
Vérificateur de détecteur
intelligent
FDUD293
A5Q00018261
Vérificateur de détecteur intelligent avec câble
adaptateur FDUD292-A
1,079 kg
Accessoires
–
A5Q00004142
Batterie au lithium et au dioxyde de
manganèse 9 V / 1,2 Ah
0,035 kg
Pièce de rechange
FDUD292-A
A5Q00004990
Câble adaptateur, câble audio stéréo avec
fiche jack 3,5 mm
0,040 kg
Type
Référence
Désignation
FDUD29x-E
S54319-Z30-A1
Kit d'extension Bluetooth
Type
Référence
Désignation
Vérificateur de détecteurs
RE6
BPZ:3680300001
Vérificateur de détecteurs pour détecteurs
de fumée
0,950 kg
Accessoires
REF8
A5Q00011687
Bombe aérosol de gaz d'essai
0,194 kg
REF8-S
A5Q00011688
Bombe aérosol de gaz d'essai
0,186 kg
REF8-C
S54370-N2-A1
Bombe aérosol de gaz d'essai CO
0,203 kg
Kit d'extension Bluetooth
Poids
Poids
Poids
0,028 kg
Poids
Type
Référence
Désignation
Vérificateur de détecteurs
RE7T
S54370-S3-A1
Kit testeur pour détecteur thermique Solo641
(composé du testeur, de 2 batteries, d'un
chargeur et d'un câble)
2,800 kg
Accessoires
RE7T-A
S54370-N4-A1
Adaptateur Solo719 pour FDUM29x
0,260 kg
Pièce de rechange
RE7T-B
S54370-N5-A1
Batterie Solo760 pour RE7T
1,090 kg
RE7T-C
S54370-N6-A1
Chargeur Solo726 pour RE7T
1,210 kg
22
Building Technologies
Fire Safety
Poids
007228_o_fr_-2016-04-20
Vérificateur de détecteurs
Cartouche
Type
Référence
Désignation
Poids
RE8ST
S54370-S23-A1
Kit testeur Testifire 1001-101 RT
3,470 kg
RE8STCO
S54370-S24-A1
Kit testeur Testifire 2001-101 RTCO
3,750 kg
RE8-S
S54370-N25-A1
Cartouches à fumée TS3 (6 unités)
0,079 kg
RE8-CO
S54370-N22-A1
Cartouches à CO TS3 (6 unités)
0,077 kg
Accessoires
RE7T-A
S54370-N4-A1
Adaptateur Solo719 pour FDUM29x
0,260 kg
Pièce de rechange
RE7T-B
S54370-N5-A1
Batterie Solo760 pour RE7T
1,090 kg
RE7T-C
S54370-N6-A1
Chargeur Solo726 pour RE7T 1
1)
1)
1,210 kg
Compatible avec RE8ST et RE8STCO
Type
Référence
Désignation
Poids
Perche télescopique
FDUM291
A5Q00004996
Perche télescopique, télescope en trois partie
avec tubes tri-ovales (1,6 m / 4,2 m)
1,960 kg
Pièce de rechange
–
A5Q00009787
Levier avec vis et écrou
0,023 kg
(fermeture mécanique)
–
A5Q00009786
Adaptateur avec levier, vis et écrou, y compris
vis de fixation et vis à douille
0,088 kg
–
A5Q00009788
Abattant, petit, avec vis et écrou
(fermeture à patte)
0,015 kg
–
A5Q00009789
Abattant, grand, avec vis et écrou
(fermeture à patte)
0,016 kg
Type
Référence
Désignation
Perche télescopique
FDUM292
A5Q00004997
Perche télescopique, télescope en quatre
parties avec tubes ronds (2,1 m / 7,3 m)
4,480 kg
Pièce de rechange
–
A5Q00009787
Levier avec vis et écrou
(fermeture mécanique)
0,023 kg
–
A5Q00009786
Adaptateur avec levier, vis et écrou, y compris
vis de fixation et vis à douille
0,088 kg
Type
Référence
Désignation
Vérificateur de détecteurs
RE10
BPZ:3685190001
Vérificateur de détecteurs pour détecteurs
linéaires de fumée
0,345 kg
Filtre de test d'alarme pour
RE10
TF04
BPZ:4931090001
Filtre de test d'alarme (absorption 77 %)
0,005 kg
Type
Référence
Désignation
FDLU291
A5Q00004905
Kit de réglage pour détecteur linéaire de
fumée
(avec coffret)
Type
Référence
Désignation
Lampe de test
LE3
BPZ:3669510001
Lampe de test pour détecteur de flammes
(y compris boîte et chargeur, sans batterie)
5,260 kg
Accessoires
FA2003-A1
A5Q00019353
Batterie 12 V / 7 Ah / VdS
2,293 kg
BPZ:3679630001
Lampe halogène 12 V / 50 W
0,395 kg
Type
Référence
Désignation
Stabex HF
BPZ:4620910001
Lampe de test pour les secteurs à
risque d'explosion
Kit de réglage
Pièce de rechange
Lampe de test
Building Technologies
Fire Safety
Poids
Poids
Poids
0,840 kg
Poids
Poids
0,175 kg
23
007228_o_fr_-2016-04-20
Documents applicables
ID document
Nom
008331
List of compatibility (pour ligne de produit 'Sinteso™')
008164
Equipment overview Sinteso™ Detector system FD20
007227
Manuel technique Vérificateur et échangeur de détecteurs FDUD292
009718
Manuel technique Vérificateur de détecteur intelligent FDUD293
A6V10254740
Mode d'emploi Kit testeur pour détecteur thermique Solo461RE7T
A6V10387053
Montage RE8ST Kit testeur Testifire 1001-101 RT, RE8STCO Kit
testeur Testifire 2001-101 RTCO
A6V10260320
Commande RE7T-C Chargeur Solo726 pour RE7T-B
008250
Manuel technique Testeur de lignes FDUL221
A6V10395483
Testeur de lignes – Mode d'emploi pour installateurs électriciens
A6V10424692
Installation, Commissioning Sinteso Test
A6V10405496
Montage Kit d'extension Bluetooth FDUD29x-E
007016
Documentation technique Détecteur linéaire de fumée FDL241-9
000257
Mode d'emploi Lampe de test LE3
Fiches techniques de sécurité
A5Q00011687D
Fiche technique de sécurité REF8
A5Q00011688D
Fiche technique de sécurité REF8-S
A5Q00035329C
Fiche technique de sécurité REF8-C
Adaptateur MCL-USB (radio) FDUZ227 voir fiche technique A6V10355605.
Edité par
Siemens Switzerland Ltd
Building Technologies Division
International Headquarters
Gubelstrasse 22
CH-6301 Zug
Tel. +41 41-724 24 24
www.siemens.com/buildingtechnologies
24
Building Technologies
Fire Safety
ID document
007228_o_fr_-Edition
2016-04-20
© Siemens Switzerland Ltd, 2007
Sous réserve de disponibilité et de modifications techniques.
007228_o_fr_-2016-04-20
Manuel FD20
Répertoire 9