gu idedes é tudes
Transcription
gu idedes é tudes
U n i v e r s i t é d e C a e n Master Langues, Littératures et Cultures Étrangères Langues Européennes 2ème année Parcours Métiers de l’Enseignement SPÉCIALITÉ ESPAGNOL GUIDE DES ÉTUDES Année universitaire 2011-2012 Responsable de la formation Natalie NOYARET Secrétariat : 02 31 56 53 08 [email protected] ou [email protected] 06 62 19 80 26 www.unicaen.fr/lve 1 Réunion de pré-rentrée le vendredi 9 septembre à 14 h Amphi Rouelle Bât Sciences A (1er étage) Semaine MOIS septembre 2011 LU 05 12 19 26 1 2 3 MA ME JE VE 01 02 06 07 08 09 13 14 15 16 20 21 22 23 27 28 29 30 Capes blanc 05 12 19 26 06 13 20 27 07 14 21 28 07 14 21 28 01 08 15 22 29 02 09 16 23 30 03 10 17 24 04 11 18 25 05 12 19 26 06 Vacances de Noël 13 du 16 décembre 2011 (soir) 20 au 03 janvier 2012 (matin) 27 05 12 19 26 06 13 20 27 07 14 21 28 01 08 15 22 29 02 09 16 23 30 03 10 17 24 31 04 11 18 25 Examens 1ère Session 1er Semestre du 03 janvier 2012 au 14 janvier 2012 02 09 16 23 30 03 10 17 24 31 04 11 18 25 05 12 19 26 06 13 20 27 07 14 21 28 01 08 15 22 29 2ème SEMESTRE du 16 janvier 2012 au 06 avril 2012 (12 semaines) 06 13 20 27 07 14 21 28 01 08 15 22 29 02 09 16 23 03 10 17 24 04 11 18 25 05 12 19 26 06 13 20 27 07 14 21 28 01 08 15 22 29 02 09 16 23 30 03 10 17 24 31 02 09 16 23 30 03 10 17 24 04 11 18 25 05 12 19 26 06 13 20 27 07 14 21 28 05 12 19 26 Vacances de Printemps du 06 avril 2012 (soir) 04 au 23 avril 2012 (matin) 11 18 Jours fériés 25 Mardi 1er mai 2012 Mardi 8 mai 2012 01 Jeudi 17 mai 2012 08 Lundi 28 mai 2012 15 22 29 07 14 21 28 01 08 15 22 29 02 09 16 23 30 03 10 17 24 31 04 11 18 25 05 12 19 26 06 13 20 27 04 11 18 25 05 12 19 26 06 13 20 27 07 14 21 28 01 08 15 22 29 02 09 16 23 30 03 10 17 24 novembre 2011 9 10 Ecrits CAPES 11 décembre 2011 12 13 janvier 2012 Stage Pratique Accompagnée 1 2 3 février 2012 4 5 6 7 mars 2012 8 9 10 11 Stage Responsabilité avril 2012 12 Jours fériés Mardi 1er novembre 2011 Vendredi 11 novembre 2011 04 11 18 25 03 10 17 24 31 mai 2012 juin 2012 2 02 09 16 23 30 1er SEMESTRE du 12 septembre 2011 au 16 décembre 2011 (13 semaines) 01 08 15 22 29 octobre 2011 4 5 6 7 8 SA DI 03 04 10 11 17 18 24 25 Semaine de stage du 21 au 25 novembre 2012 Examens 1ère Session 2ème Semestre du 23 avril 2012 au 05 mai 2012 Examens 2ème Session 1er et 2ème Semestres du 11 juin 2012 au 23 juin 2012 LE MASTER ET SES DEUX « PARCOURS » Le Master LLCE Langues Européennes (Allemand, Espagnol, Italien, Langues nordiques, Langues slaves) est un diplôme qui s’articule sur deux niveaux, qui sont respectivement le Master LE 1 et le Master LE 2. Le Master est un diplôme « en soi » (coté bac +5 sur le marché du travail) ; il représente, pour ceux qui souhaitent se présenter aux concours de l’enseignement et/ou aux concours administratifs et aux métiers de la communication culturelle, notamment à l’étranger, une consolidation de leur niveau de langue, une extension appréciable de leur culture générale et un entraînement aux diverses formes de travaux écrits. Le Master vise la consolidation et l’approfondissement des connaissances générales et des acquis disciplinaires de la Licence LLCE, ainsi que l’initiation spécifique de l’étudiant à la recherche, scientifique ou appliquée, selon le « Parcours » choisi. Dans sa branche « Parcours Recherche » (ouverte à toutes les spécialités linguistiques signalées), il vise à conduire l’étudiant sur la voie du doctorat. Il ouvre enfin à ceux qui font preuve des capacités correspondantes la voie de la recherche. Dans tous les cas il s’agit d’une formation exigeante, reconnue sur le plan national, et requérant un investissement personnel important de la part de l’étudiant. Au plan régional, le Master LLCE Langues Européennes est la seule formation offrant un cursus complet en Italien, Langues nordiques, Langues slaves. Pour le « parcours recherche » du Master Langues Européennes 2ème année : se reporter au Guide de l’étudiant. Dans sa branche « Parcours Enseignement » (ouverte à l’espagnol, l’italien et l’allemand), il se donne pour objectif de préparer l’étudiant aux nouvelles épreuves du CAPES et, au-delà, à l’exercice du métier d’enseignant, à la fois dans ses aspects généraux et sa dimension disciplinaire. Chaque Parcours a son fonctionnement et ses enseignements spécifiques. Certains de ceux-ci sont néanmoins communs aux deux parcours, ce qui permet à l’étudiant de changer de parcours s’il le désire à la fin du Master 1, à condition que celui-ci soit entièrement validé (soutenance de mémoire comprise). Pour les titulaires d’un master mais souhaitant suivre notre préparation au CAPES : La « formation non diplômante » : Préparation au CAPES adressée aux étudiants titulaires du M2. Ceux-ci suivront à titre d’auditeurs libres les enseignements de préparation aux épreuves écrites et orales du Concours, dans le cadre des UE disciplinaires et professionnalisantes des deux semestres du M2 : soit les UE 8, 9, 11 et 12 (voir descriptif de la formation pages suivantes). Les étudiants de cette formation non diplômante doivent néanmoins procéder à leur inscription administrative. 3 Parcours Enseignement Organisation des enseignements et modalités de contrôle Modalités d’évaluation SEMESTRE 3 Cours (tous obligatoires) CC= contrôle continu Crédits Coeff. CT = contrôle terminal (ECTS) 1ère session 2ème session (sauf salariés)* UE 7 : Tronc commun (interdisciplinaire) UE 8 : Volet disciplinaire Méthodologie et épistémologie EC1 : Traduction 12 h CM mutualisées avec Parcours Recherche 30 h TD (15 h version + 15 h thème) EC2 : 20 h CM/TD Faits de langue EC3 : Civilisation 20 h CM + 20 h TD EC4 : Littérature 20 h CM + 20 h TD EC1 : Didactique UE 9 : 20 h CM/TD Volet et épistémologie professionnalisant de la langue EC2 : Savoirs généraux de 10 h CM l’enseignant (IUFM) EC3 : Projet Mémoire-Pro ou Mémoirerecherche TOTAL DU SEMESTRE 2 0, 5 CC : 100% écrit 5 3 CC : 100% écrit 1,5 5 5 4 1 1 CT écrit CT écrit CT écrit ou oral CT écrit ou oral CC : 100% écrit CT écrit CC : assiduité CT écrit Remise projet écrit (70%) + oral 30% 5 30 CC : 100% écrit CC : 100% écrit CC : 100% écrit Remise minidossier Remise projet écrit (70%) + oral 30% 3 * Régime salarié : mêmes modalités d’évaluation que pour la deuxième session du régime normal. Objectifs pédagogiques de chaque UE et précisions (éventuelles) sur les modalités de validation: UE 7 : Consolidation des connaissances théoriques et méthodologiques. Cours mutualisé avec l’UE 4 du Master Recherche LE (« Tronc commun ») à raison de 12 h (pour le Parcours Enseignement) contre 48 h (pour le Parcours Recherche). L’étudiant du Parcours Enseignement choisira deux cours parmi ceux proposés dans le cadre de l’UE 4 du Parcours Recherche. (Voir page suivante l’éventail des cours proposés cette année.) UE 8 : préparation aux épreuves disciplinaires écrites du CAPES. UE 9 : préparation aux épreuves professionnelles du CAPES et consolidation de la formation au métier d’enseignant. EC3 : l’étudiant du Parcours « Métiers de l’enseignement » effectuera au choix un Mémoire-Pro ou un Mémoire recherche. Pour tous, l’oral de fin de semestre (présentation en français du projet de mémoire) se déroulera devant un jury composé du directeur de mémoire et d’un autre enseignant de la discipline issu de l’équipe d’encadrement du Master 2. Le candidat aura fourni au jury au moins une semaine auparavant une synthèse écrite (en français) de son projet de mémoire, accompagnée d’un plan provisoire. Il est très recommandé aux étudiants de M2 Enseignement de suivre le cours de préparation au C2I2e, dont l’obtention devient obligatoire pour pouvoir enseigner à la rentrée 2012. Ce cours, placé le lundi matin et piloté par M. Lachiver, débutera le 19 septembre. 4 UE 7 : Méthodologie et épistémologie MSE ES7A – 18 h CM - 2 ECTS Cours mutualisés avec l’UE 4 du Master Recherche LE (« Tronc commun ») à raison de 18h (pour le Parcours Enseignement) contre 48 h (pour le Parcours Recherche). Ces cours ont lieu tous les jeudis, du 14 octobre au 16 décembre. 11 h – 13 h 14 h – 16 h 11 h – 13 h 14 h – 16 h 15 septembre 22 septembre 29 septembre 06 octobre 13 octobre 20 octobre Mme FABRIZIO COSTA Mme FABRIZIO COSTA Mme FABRIZIO COSTA Mme JOSEFSON Mme JOSEFSON Mme JOSEFSON s. MRSH 126 s. MRSH 126 s. MRSH 126 s. MRSH 126 s. MRSH 126 s. MRSH 126 M. NIQUEUX M. NIQUEUX M. NIQUEUX Mme NOYARET Mme NOYARET Mme NOYARET (s. à préciser) (s. à préciser) (s. à préciser) (s. à préciser) (s. à préciser) (s. à préciser) 03 novembre 10 novembre 17 novembre 01 décembre 08 décembre 15 décembre Mme MERLE Mme MERLE Mme MERLE M.LEROY DU CARDONNOY M.LEROY DU M.LEROY DU CARDONNOY CARDONNOY s. MRSH 126 s. MRSH 126 s. MRSH 126 s. MRSH 126 s. MRSH 126 s. MRSH 126 Mme SALAZAR Mme SALAZAR Mme SALAZAR Mme COLIN Mme COLIN Mme COLIN (s. à préciser) (s. à préciser) (s. à préciser) (s. à préciser) (s. à préciser) (s. à préciser) L’étudiant choisira librement 2 séries de cours (2 X 6 heures) parmi les suivants, proposés dans le cadre de LL21U4 du Master 2 Recherche (pour les descriptifs des cours, se reporter au Guide correspondant) : Mme FABRIZIO-COSTA (Littérature et Civilisation italienne XIVe-XVIIIe) : « Quelques concepts fondamentaux de l’histoire des idées : leurs utilisations, leurs déformations » M. NIQUEUX (Littérature et Civilisation russes XIXe-XXe) : « La rhétorique : qu’est-ce que c’est, à quoi ça sert ? » Mme JOSEFSON (Langues et littératures nordiques) : « Un dialogue est-il possible ? » Mme NOYARET (Littérature espagnole contemporaine, XIXe-XXe-XXIe siècles) : « Présence de l’image dans la prose narrative espagnole d’aujourd’hui » M. LEROY DU CARDONNOY (Littérature et civilisation des pays de langue allemande, XIXe-XXe siècles), « Les villes de la modernité » Mme SALAZAR (Littérature hispano-américaine contemporaine) : « Le modernisme hispanoaméricain: émancipation culturelle et renouvellement poétique » Mme MERLE (Civilisation et littérature de l’Espagne moderne) : « Des raisons d’écrire l’histoire dans l’Espagne médiévale et moderne » Mme COLIN (Littérature et civilisation italiennes, XIXe-XXe siècles) : « Genres littéraires : la littérature d’enfance et de jeunesse » 5 SEMESTRE4 Séminaires de UE 10 : Spécialité Tronc commun (interdisciplinaire) EC1 : UE 11 : Volet disciplinaire Préparation épreuve orale sur programme EC2 : Préparation épreuve orale pédagogique EC1 : UE 12 : Volet Didactique et professionnalisant épistémologie de la langue EC2 : Savoirs généraux de l’enseignant (IUFM) EC3 : Analyse activité IUFM (stages) EC4 : MémoirePro ou Mémoire recherche TOTAL DU SEMESTRE Cours (tous obligatoires) 36 h CM Mutualisées avec Parcours Recherche Modalités d’évaluation Crédits Coeff. 1ère session (ECTS) 2ème session (sauf salariés)* 2 68 h CM/TD 0,5 10 CC : 100% écrit Remise minidossier CC : 100% oral CT oral 1,5 36 h CM/TD 8 CC : 100% oral CT oral 12h CM/TD 2 CC : 100% écrit CT écrit 12h CM 1 CC : assiduité CT écrit 1 24h CM 2 CC : assiduité 5 Ecrit (mémoire) Ecrit (mémoire) 30% + CT oral 30% + CT oral (soutenance):70% (soutenance):70% 30 CT oral 3 * Régime salarié : mêmes modalités d’évaluation que pour la deuxième session du régime normal. Objectifs pédagogiques de chaque UE et précisions (éventuelles) sur les modalités de validation: UE 10 : cours optionnels, mutualisés avec l’UE 5 du Parcours Recherche. Approfondissement des concepts et problématiques approchés dans le cadre de l’UE 7 (1er semestre).Obligation pour l’étudiant du Parcours Enseignement de suivre 3 des cours optionnels proposés dans le cadre de l’UE 5 du Parcours Recherche. Voir page suivante l’éventail des cours proposés cette année. UE 11 : préparation aux épreuves orales de la discipline. UE 12 : préparation aux épreuves orales professionnelles du CAPES. EC4 : Le « Mémoire-Pro », de trente pages ou plus et rédigé en français, aura été remis aux membres du jury (le directeur de recherche + un autre enseignant de la discipline issu de l’équipe des intervenants en Master 2) au moins deux semaines avant la date de la soutenance. Celle-ci se fera en français. 6 UE 10 : Tronc commun interdisciplinaire MSE ES10B – 2 ECTS Approfondissement des concepts et problématiques approchés dans le cadre de l’UE 7 (1er semestre). Obligation pour l’étudiant du Parcours Enseignement de suivre 3 des cours optionnels proposés dans le cadre de l’UE 5 (soit 3 X 12 h) du Parcours Recherche : Période du 16 janvier au 25 février : MERCREDI du 18/01 au 22/02 (6 x 2 h) : 9 h - 11 h JEUDI du 19/01 au 23/02 (6 x 2 h) : 9 h - 11 h M. CZERNY Mme SALAZAR s. MRSH 126 11h -13 h s. MRSH 126 11h -13 h M. D’AMICO s. MRSH 126 14 h - 16 h M. NIQUEUX Mme NOYARET Mme MERLE s. MRSH 126 (s. à préciser) s. MRSH 126 14 h - 16 h Période du 27 février au 07 avril : Les MERCREDIS 29 février, 07 mars, 28 mars, 4 avril (4 x 2, 30 h) 9, 30 h – 12 h Mme FABRIZIO-COSTA Les JEUDIS 01 mars, 8 mars, 29 mars et 5 avril (4 x 2, 30 h) s. MRSH 126 s. MRSH 126 13,30 h – 16 h M. LEROY DU CARDONNOY 13,30 h – 16 h Mme COLIN (s. à préciser) s. MRSH 126 9, 30 h – 12 h Mme JOSEFSON Intitulés des cours proposés : M. CZERNY (Littérature et civilisation russes) : « Le conte, enjeux de stratégies littéraire et identitaire. Le cas des contes russes et juifs de Russie et d’Europe orientale. » M. D’AMICO (Civilisation italienne XIVe et XVIe siècles): « L’écriture et les pouvoirs à la Renaissance ». Mme NOYARET (Littérature espagnole contemporaine) : « Mythification et mythe dans le roman espagnol d’aujourd’hui ». Mme SALAZAR (Littérature hispano-américaine contemporaine) : « Les avant-gardes poétiques hispano-américaines » M. NIQUEUX (Littérature et civilisation russes XIXe-XXe) : « Panorama de la littérature russe à travers les incipits des romans » Mme MERLE (Civilisation et littérature de l’Espagne moderne) : « Ecriture de l’histoire et représentation du pouvoir en Espagne à l’époque moderne » Mme FABRIZIO COSTA (Littérature et civilisation italiennes XIVe-XVIIIe) : « Images de femmes : les modèles et l’imaginaire entre stéréotypes et portraits (XIVe-XVIIe siècles) » Mme JOSEFSON (Langues et littératures nordiques) : « Les villes tentaculaires » M. LEROY DU CARDONNOY (Littérature et civilisation des pays de langue allemande, XIXe-XXe siècles) : « Les villes de la modernité » Mme COLIN (Langue, littérature et civilisation italiennes, XIXe-XXe siècles) : « La littérature enfantine italienne du XXe siècle : de l’ère de Giolitti à la chute du fascisme » 7 Descriptif des cours Semestre 3 : (10 semaines) : début des cours 12 septembre UE 7 (MSEES7A) : Cf. pages précédentes UE 8 (MSEES8A) : EC1 (MSEES8A1) : TRADUCTION (THEME et VERSION) : MME. NOYARET Entraînement à la traduction de textes contemporains. EC2 (MSEES8A2) : FAITS DE LANGUE : MME DE PONTEVES Ce cours est le prolongement du cours MEES5B5 et poursuit le même objectif, la préparation des étudiants à la justification de choix de traduction telle qu’elle est demandée au CAPES, c’est-àdire concernant essentiellement des difficultés classiques posées par la grammaire espagnole. De nouveaux points de grammaire seront donc abordés. Chacun fera l’objet d’un rappel théorique et d’un ou plusieurs exercices pratiques de justification de choix de traduction. Bibliographie : BENABEN, Michel, Manuel de linguistique espagnole, Gap : Ophrys, 2006. CAMPRUBI, Michel, Études fonctionnelles de grammaire espagnole, Toulouse : Presses universitaires du Mirail, 2001. FRETEL, H., ODDO-BONNET, A., OURY, S., L'épreuve de faits de langue à l'oral du Capes d'Espagnol, Paris : Sedes, 2007. . EC3 (MSEES8A3) : CIVILISATION CIVILISATION ESPAGNE CLASSIQUE : MME MERLE L’Espagne et l’Europe : relations, conflits, polémiques Ce cours propose d’étudier synthétiquement l’histoire des relations entre la monarchie espagnole et les principales puissances européennes depuis le début du XVIe siècle, en centrant particulièrement l’analyse sur les alliances et les grands conflits qui jalonnèrent le règne de la dynastie de Habsbourg. On s’intéressera aussi aux regards portés sur l’Espagne, et aux grands chapitres de la « légende noire anti-hispanique » élaborés et propagés en Italie, en Angleterre, en France ou dans les Pays-Bas au gré des conflits. Bibliographie : Ricardo García Cárcel, La leyenda negra. Historia y opinión, 1992. Joseph Pérez, Histoire de l’Espagne, Paris, Fayard, 1996. CIVILISATION ESPAGNE CONTEMPORAINE : MME AÏT-BACHIR Par le biais des cours magistraux, il s’agira d’élaborer un panorama de la période dite contemporaine, de voir ou revoir les faits marquants qui ont jalonné le XIXe et le XXe siècles. Les TD seront consacrés à une mise en regard entre les idées, périodes ou notions abordées en CM et des textes authentiques. Bibliographie - Hermet, Guy, L'Espagne au XXe siècle, PUF, 1992. 8 - Maurice, Jacques et Serrano, Carlos, L'Espagne au XXe siècle, Hachette Supérieur, 1992. - Peyregne, Françoise, L’Espagne du 20e siècle : le Franquisme, Ellipses, Essentiels de civilisation, 2001. - Témime, Emile ; Broder, Albert; Chastagnaret, Gérard ; Historia de la España contemporánea, desde 1808 hasta nuetros días, Barcelona, Ed. Ariel. - Tuñón de Lara, Manuel, Historia de España, (siglo XIX – 2 vol y siglo XX – 3 vol), Madrid, AKAL. CIVILISATION AMERIQUE COLONIALE : MME TESTINO Historiographie de l’Amérique coloniale La profusion et la richesse des textes qui parlent non seulement de la conquête et la colonisation du Nouveau Monde mais aussi de son histoire et de sa géographie est très importante tout au long des XVIe et XVIIe siècles. Les témoignages sont multiples : soldats, historiens, chroniqueurs, voyageurs, cosmographes, tous on voulu laisser une image précise de ces territoires dont la découverte suscitait tant d’intérêt dans la société européenne. Allant d’un savoir « encyclopédique » aux récits de voyage, nous traiterons ici de la formation et de la transmission d’un imaginaire souvent fortement marqué par la subjectivité des auteurs. On évaluera également le caractère proprement heuristique de ces récits et on montrera comment ils furent générateurs d’un type particulier de savoir situé au carrefour des différentes disciplines qui trouveront leur mise en forme scientifique plus tardivement, comme l’ethnographie ou l’anthropologie par exemple. Bibliographie conseillée Les extraits de textes qui feront l’objet d’une analyse durant les cours, seront distribués aux étudiants sous forme de photocopies. - Les étudiants pourront également consulter : Numa Broc, La géographie de la Renaissance, C.T.H.S, Paris, 1986. Manuel Ballesteros Gaibrois, Escritores de Indias, Zaragoza, 1949. Marcel Bataillon, Dos concepciones de la tarea histórica. Con motivo de la idea del descubrimiento de América, México, Imprenta Universitaria, 1955. Marcel Bataillon, La América colonial en su historia y literatura, Ed. Critica de W Mejías López, Fondo editorial de la Pontificia Universidad Católica del Perú, Lima, 1988. Pierre Chaunu, Conquête et exploitation des nouveaux mondes (comporte une bibliographie très complète), PUF, 5e édition, 1995. Jean Paul Duviols, L’Amérique espagnole vue et rêvée. Les livres de voyages de Christophe Colomb à Bougainville, Ed Promodis, 1985. Todorov Tzvetan, La conquête de l’Amérique, La question de l’autre, ed. Seuil, 1982. CIVILISATION AMERIQUE CONTEMPORAINE : MME SOUBRAS América Latina 1990-2010 : ¿El triunfo del neoliberalismo? El curso tratará la evolución política, económica y social de los países Latinoamericanos dentro de una nueva realidad mundial, el agravamiento de las desigualdades y la reaparición de viejos conflictos nunca resueltos, como el del problema indígena. Bibliografía Cahiers des Amériques Latines, Institut des Hautes Etudes de l’Amérique Latine, Université de la Sorbonne Nouvelle Paris III, IHEAL, du n° 1 au n° 28/29. Jean Revel-Mouroz, coordinateur, Pouvoir local, régionalisme, décentralisation : enjeux territoriaux et territorialité en Amérique Latine, Collection travaux et mémoires de l’IHEAL, 1993. Jean-Michel Blanquer, Christian Gros, coordinateurs, La Colombie à l’aube du troisième millénaire, Collection travaux et mémoires de l’IHEAL, 1998. Eduardo Galeano, Las venas abiertas de América Latina, Siglo XXI, México, 1971. 9 Jaime Jaramillo Uribe, Ensayos de historia social, Alfaomega Grupo Editor, México, 2001. Jaime Massardo, Alberto Suarez Rojas, Civilisation Latino-américaine, notes de cours, Ellipses, 2000. José del Pozo, Historia de América Latina y del Caribe, LOM Ediciones, Santiago, 2002. EC4 (MSEES8A4) : LITTERATURE LITTERATURE ESPAGNE CLASSIQUE : MME MERLE Littérature et altérité : images de l’islam dans la littérature de l’Espagne classique Le cours montrera l’importance mais aussi la variété des représentations de l’islam dans plusieurs genres de la littérature du Siècle d’or : on étudiera ainsi les images nuancées des Maures, des Turcs ou des Barbaresques, du romancero à la comedia ou aux récits de voyageurs et de captifs, et l’on constatera que ces représentations se prêtent à différents usages. Bibliographie Etude d’extraits de textes dont : Romancero (ed. de Paloma Díaz Mas, Barcelona, Crítica, 1994, publié à nouveau en 2001 dans la collection « Clásicos y Modernos), El Abencerraje, ed. de Francisco López Estrada, Madrid, Cátedra, 1996, Viaje de Turquía, ed. de Marie-Sol Ortola, Castalia, 2001. Etudes critiques : Maria Soledad Carrasco Urgoiti, El moro de Granada en la literatura, Madrid, Revista de Occidente, 1956 (reed. 1988). Georges Cirot, « La maurophilie littéraire en Espagne au XVIe siècle », Bulletin Hispanique, 1938-1944 (consultable sur Persée). Albert Mas, Les Turcs dans la littérature espagnole du Siècle d’or : recherches sur l’évolution d’un thème littéraire, Paris, Centre de Recherches hispaniques, 1967. Los imperios orientales en el teatro del Siglo de Oro, actas de las XVI Jornadas de teatro clásico de Almaro, julio de 1993, edición cuidada por Felipe B. Pedraza Jiménez y Rafael González Canal, Almagro, 1994. M.A. Teijeiro Fuentes, Moros y Turcos en la narrativa áurea (el tema del cautiverio), Cáceres, Universidad de Extremadura, 1987. LITTERATURE ESPAGNE CONTEMPORAINE : MME NOYARET CM : Panorámica de la literatura española de los siglos XIX, XX y principios del XXI. Bibliografía básica Siglo XIX : CAPDUPUY, Bernard, Le roman espagnol de 1868 au début du XXe siècle, Dunod, coll. Lettres sup., 1995. DE LA PEÑA, Pedro J., Las estéticas del siglo XIX, Alicante, Editorial Aguaclara, 1994. NAVAS RUIZ, Ricardo, El romanticismo español, Madrid, Cátedra, 1990. SHAW, Donald L., Historia de la literatura española. Tomo 5. El siglo XIX, Barcelona, Editorial Ariel, 1973 y 1986. Siglo XX : BONELLS, Jordi, Le roman espagnol contemporain. De 1939 à nos jours, Nathan Université, 1998. BUSSIÈRE-PERRIN, Annie (coordinatrice), Le roman espagnol actuel. Tendances et perspectives (1975-2000), Tome 1, Montpellier, Université Paul-Valéry, Editions du CERS, 1998. 10 —, Le roman espagnol actuel. Pratique d’écriture (1975-2000), Tome II, Université Paul-Valéry, Montpellier, Éditions du CERS, 2001. BROWN, G.G., Historia de la literatura española. Tomo 6/1: El siglo XX (Del 98 a la Guerra Civil), Barcelona, Ariel, 1974. LYSSORGUES, Yvan (coordonnateur), La rénovation du roman espagnol depuis 1975, Toulouse-Le Mirail, coll. Hespérides, 1991. MERLO-MORAT, Philippe, Littérature espagnole contemporaine, Paris, PUF, 2009. OCASAR ARIZA, José Luis, Literatura española contemporánea, Madrid, Edinumen, 1997. Nicole REDA-EUVREMER, La littérature espagnole au XXe siècle, Paris, Colin, coll. Synthèse, 1998. RICO, Francisco, Historia y crítica de la literatura española, du tome 5 au tome 9, Barcelona, Editorial Crítica. (t 5 : Romanticismo y realismo ; T. 6 : Modernismo y 98 ; t. 7 : Epoca contemporánea : 1914-1939 ; t. 8 : época contemporánea : 1939-1980 ; t. 9 : Los nuevos nombres : 1975-1990). SANZ VILLANUEVA, Santos, Historia de la literatura española. Tomo 6/2. El siglo XX. Literatura actual, Barcelona, Ariel, 1984. TD : Comentario dirigido de textos literarios (metodología y práctica). Manual recomendado : FRANCO, Jean, Le commentaire dirigé, Paris, Ellipses, 2000. LITTERATURE HISPANO-AMERICAINE : MME SALAZAR Littérature hispano-américaine : le cours a comme but de préparer les candidats du CAPES à l’épreuve écrite de Commentaire. C’est pourquoi nous proposerons un panorama de la littérature hispano-américaine du XXe siècle, à travers quelques points d’ancrage historiques : le modernisme, les avant-gardes, le régionalisme et l’indigénisme, les écritures du boom et post-boom, le réalisme magique, la poésie sociale et conversationnelle. Ce travail sera étayé par l’étude de textes ponctuels et l’exercice du commentaire, pendant les TD. Le détail des axes et œuvres traitées sera fourni lors du premier cours. UE 9 (MSEES9A) : EC1 (MSEES9A1) : DIDACTIQUE ET EPISTEMOLOGIE DE LA LANGUE : MME LINCK Objectif : Construire une séquence d’enseignement-apprentissage adossée aux programmes et au CECRL Contenu : - Connaître les programmes officiels et s’approprier les concepts en vigueur dans le Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues (CECRL) pour construire une progression - Préparer l’épreuve préprofessionnelle du concours - Méthodologie du mémoire professionnel - Préparer le stage de pratique accompagnée Bibliographie ASTOLFI, J.-P. (1997) L’erreur, un outil pour enseigner. Paris : ESF Éditeur. 11 L'évaluation en langue vivante : état des lieux et perspectives d'évolution, Rapport IGEN n° 2007-009, janvier 2007. http://media.education.gouv.fr/file/45/2/4452.pdf MINISTÈRE DE L’ÉDUCATION NATIONALE Programme d'enseignement des langues vivantes et documents d’accompagnement : Socle commun : http://eduscol.education.fr/cid45625/presentation.html Collège : http://eduscol.education.fr/cid49790/nouveaux-programmes-au-college.html Lycée : http://eduscol.education.fr/pid23222-cid45679/programmes-en-vigueur.html MINISTÈRE DE L’ÉDUCATION NATIONALE, rapports de jury : http://www.education.gouv.fr/cid4927/sujets-des-epreuves-d-admissibilite-et-rapports-dejurys.html TARDIEU, C (2005) L’épreuve de didactique aux concours. L’évaluation en langues. Paris : Ellipses. TERASSA, J. (2005) L’analyse du texte et de l’image en espagnol. Paris : Armand Colin. EC2 (MSEES9A2) : SAVOIRS GENERAUX DE L’ENSEIGNANT : 10 H CM : MME LINCK « Agir en fonctionnaire de l'État » Ce cours a pour objectif de préparer l'une des épreuves de l'oral, seconde partie de la deuxième épreuve d'oral sur dossier consistant en une présentation de dix minutes et d'un entretien avec le jury d'une durée également de 10 minutes. Le candidat répond à une question à partir d'un document inclus dans le dossier qui lui a été remis au début de l'épreuve, document prenant la forme d'étude de cas. Les thématiques concernent la compétence « Agir en fonctionnaire de l'État, de façon éthique et responsable » (voir le Cahier des charges de la formation des maîtres, arrêté du 19 décembre 2006, B.O. n°1 du 4 janvier 2007). Outre une connaissance des textes réglementaires, il s'agira de pouvoir analyser des pratiques et usages dans les classes et établissements scolaires, d'envisager des problèmes professionnels et de réfléchir à la question de l'éthique professionnelle de l'enseignant. Quelques éléments bibliographiques Barrère A. (2002). Les enseignants au travail. Routines incertaines, L’Harmattan, collection Savoir et formation, 304 pages Perrenoud P. (1999). Dix nouvelles compétences pour enseigner. Invitation au voyage, Paris, ESF, 188 pages Prairat E. (2009). De la déontologie enseignante, Paris, PUF, (Quadrige) Prairat E. (2009). La sanction en éducation, Paris, PUF, (Que sais-je ?) Lahire B. (1995). Tableaux de famille. Heurs et malheurs scolaires en milieux populaires, Paris, Gallimard, (Hautes études), 297 pages. Vincent G. (dir.) (1994). L’éducation prisonnière de la forme scolaire ? Scolarisation et socialisation dans les sociétés industrielles, Lyon, Presses Universitaires de Lyon, 227 pages. EC3 (MSEES9A3) : PROJET MEMOIRE (cf. pages précédentes) 12 Semestre 4 : (12 semaines) : début des cours 16 janvier Rappel : stage de Pratique Accompagnée du 3 au 13 janvier 2012 Stage en responsabilité (pour les admissibles au CAPES) : du 12 au 23 mars 2012 UE 10 (MSEES10B) : Cf. pages précédentes UE 11 (MSEES11B) : EC1 (MSEES11B1) : PREPARATION EPREUVE ORALE SUR PROGRAMME A) REFLETS D'UNE SOCIETE EN MUTATION : LE MEXIQUE AU MILIEU DU XXEME SIECLE : MME SALAZAR / MME SOUBRAS Rappel : Bibliographie officielle Ouvrages au programme : - Luis Buñuel, Los olvidados (1950), édition de Films sans frontières, collection « Auteurs », 2001. - Octavio Paz, El laberinto de la soledad, edición de Enrico Mario Santí, Madrid, Cátedra (Letras hispanicas, 346), 2007, 13ª ed., 578 p., ISBN 978-84-376-1168-6. Études sur Buñuel et Los olvidados - Julie Amiot, « Citation et détournement du mélodrame mexicain classique : une trajectoire cinématographique entre Madre querida (Juan Orol, 1935) et Los olvidados (Luis Buñuel, 1950) », Les séminaires du GRIMIA, n° 3 « Citation et détournement », 2002, Lyon, Université Lumière Lyon2, p. 187-198. - Rebecca Crespo, Fernando Ros, Los olvidados : Luis Buñuel (1950), Barcelona, Octaedro, 2002, 128 p. - José de la Colina, Tomás Pérez Turrent, Prohibido asomarse al interior, México, Imcine/CONACULTA, 1996, 332 p. - Víctor Fuentes, Los mundos de Buñuel, Madrid, Akal, 2000, 210 p. - Juan Carlos Ibáñez, Manuel Palacio, « Los olvidados, the young and the damned », dans Alberto Elena, Marina Díaz López (dir.) The cinema of latin America, London, Wallflower, 2003, p. 5361. - Carmen Peña Ardid, Víctor M. Lahuerta Guillén, Buñuel 1950. Los olvidados : guión, documentos, Teruel, Instituto de Estudios Turolenses - Gobierno de Aragón - Caja rural, (Colección Luis Buñuel. Estudios y Documentos), 2007, 717 p., ISBN : 84-96053-23-7. - Agustín Sánchez Vidal, Luis Buñuel, Madrid, Cátedra, 1991. Études sur Octavio Paz et El laberinto de la soledad - David Anthony Brading, Octavio Paz y la poética de la historia mexicana, México, Fondo de Cultura Económica, 2002, 103 p. - Paul-Henri Giraud, « De l'Autre à l'Un : la fête », in Paul-Henri Giraud, Octavio Paz : vers la transparence, préface de Hector Bianciotti, Paris, PUF (Partage du savoir), 2002, p. 24-29. - Memoria del coloquio internacional « Por El laberinto de la soledad a 50 años de su publicación », in Fundación. Anuario de la Fundación Octavio Paz, México, Fundación Octavio Paz/Fondo de Cultura Económica, n° 3, 2001, 245 p. - José Miguel Oviedo, Breve historia del ensayo hispanoamericano, Madrid, Alianza Editorial, « El Libro de Bolsillo », 1991, 168 p. - Octavio Paz, « Entrada retrospectiva », in El peregrino en su patria : Historia y política de México, Obras completas, vol. 8, ed. del autor, Barcelona, Círculo de Lectores, 1993, p. 15-32. 13 - Octavio Paz, El laberinto de la soledad, edición conmemorativa 50 aniversario, t. II, México, Fondo de Cultura Económica, 2000, 184 p. Études sur la photographie mexicaine autour des années 1950 - Carlos Fuentes et alii, México : Juan Rulfo fotógrafo, Barcelona, Lunwerg, 2001, 222 p. - Colette Álvarez Urbájtel et alii, Manuel Álvarez Bravo. Photopoésie, Arles, Actes Sud, 2008. B) : LA TRANSITION DEMOCRATIQUE EN ESPAGNE : MME AÏT-BACHIR / MME NOYARET COURS DE MME AÏT-BACHIR : Les cours magistraux seront principalement axés sur les aspects politiques, économiques et sociaux de cette période de l’Espagne contemporaine appelée Transition Démocratique qui voit le jour, au lendemain de la mort du général Franco, en novembre 1975 et qui s’étend jusqu’en 1982, avec l’arrivée au pouvoir du PSOE de Felipe González. Les documents sur lesquels les étudiants travailleront lors des séances de TDs seront tirés des ouvrages proposés par la bibliographie officielle. COURS DE MME NOYARET : Contenu : La Transition démocratique en Espagne : aspects sociaux et culturels, en général et à travers les œuvres suivantes : Javier Cercas, Anatomía de un instante (2009) Rafael Chirbes, La caída de Madrid (2000) Miguel Delibes, El disputado voto del señor Cayo (1978) Manuel Vázquez Montalbán, Crónica sentimental de la transición (2005) Fernando Vizcaíno Casas, De camisa vieja a chaqueta nueva (1976) —, … y al tercer año, resucitó (1978) Rappel : Bibliographie officielle Ouvrages au programme : - Carlos Serrano et Marie-Claude Lécuyer, Otra España (documentos para un análisis), Paris, Éditions hispaniques, 1990. - Manuel Vázquez Montalbán, Crónica sentimental de la Transición, Barcelona, Debolsillo (Ensayo actualidad), ISBN 9788497935630. Textes et documents : - Archivo Linz de la Transición española (1973-1987), Madrid, Centro de Estudios Avanzados en Ciencias Sociales, Instituto Juan March de Estudios e Investigaciones, 2006 (disponible sur le site de la Fundación Juan March http://www.march.es/ceacs/proyectos/linz) Constitution espagnole de 1978 (disponible su le site http://www.congreso.es/portal/page/portal/Congreso/Congreso) - Statuts d'autonomie (disponibles su le site http://www.congreso.es) - Discours du roi Juan Carlos I (disponibles sur le site : http://www.casareal.es) - Sessions parlementaires 1977-1986 (disponibles sur le site http://www.congreso.es) - Antonio Fernández García, et al., Documentos de historia contemporánea de España, Madrid, Actas, 1996. - La presse numérisée en ligne (El País, La Vanguardia, ABC) ainsi que la revue Triunfo (disponible sur le site http://www.triunfodigital.com) - Ángel J. Sánchez Navarro, La transición española en sus documentos, Madrid, Boletín Oficial del Estado, Centro de Estudios Políticos y Constitucionales, 1998. Ouvrages et articles spécifiques sur la Transition démocratique : - Sophie Baby, Olivier Compagnon et Eduardo González Calleja (éd.), Violencia y transiciones políticas a finales del siglo XX. Europa del Sur-América Latina, Madrid, Casa de Velázquez, 2009. - Sophie Baby, « Sortir de la guerre à retardement »: 14 http://www.histoire-politique.fr/documents/03/dossier/pdf/HP3-Baby-pdf.pdf - Sebastián Balfour et Alejandro Quiroga, España reinventada : nación e identidad desde la Transición, Barcelone, Península, 2007. - Bernard Bessière, La Culture espagnole. Les mutations de l'après-franquisme, 1975-1992, Paris, L'Harmattan, 1992, 416 p. - Francisco Campuzano Carvajal (éd.), Transitions politiques et évolutions culturelles dans les sociétés ibériques et ibéro-américaines, Montpellier, ETILAL (collection Actes n° 3), université de Montpellier III, 2002. - Francisco Campuzano Carvajal, L'Élite franquiste et la sortie de la dictature, Paris, L'Harmattan, 1997. - Gonzalo Capellán de Miguel, Julio Pérez Serrano, (eds), Sociedad de masas, medios de comunicación y opinión pública, Historia del Tiempo presente, Logroño, Instituto de Estudios Riojanos, IER, 2008. - Ramón Cotarelo, (ed .), Transición política y consolidación democrática en España (1975-1986), Madrid, Centro de Investigaciones Sociológicas, 1992. - Sylvia Desazars de Montgaillard, La Transition démocratique en Espagne : le pari du centre, université de Toulouse, Ophrys, 1995. - Mario P Díaz Barrado, La España democrática (1975-2000). Cultura y vida cotidiana, Madrid, Síntesis, 2006, 347 p. - Joaquín Estefanía, La larga marcha, Barcelona, Península, 2007, 585 p. - Ferrán Gallego, El mito de la Transición. La crisis del franquismo y los orígenes de la democracia (1973-1977), Barcelona, Crítica, 2008. - José Luis Gallero, Sólo se vive una vez : esplendor y ruina de la movida madrileña, Madrid, Ardora, 1991. - Gutmaro Gómez Bravo (coord), Conflicto y consenso en la transición española, Madrid, Pablo Iglesias, 2009. 300 Pags. - Samuel Huntington, La tercera ola. La democratización a finales del siglo XX, Barcelone, Paidós, 1994. - Santos Juliá Díaz, Los socialistas en la política española, 1879-1982, Madrid, Taurus, 1997. - Mª Ángeles Larumbe, Las que dijeron que no. Palabra y acción del feminismo en la Transición, Zaragoza, Prensas universitarias de Zaragoza, 2004. - Thierry Maliniak, Les Espagnols de la Movida à l'Europe, Paris, Centurion, 1996. - Oscar José Martín García, y Manuel Ortiz Heras, Claves internacionales en la Transición española, Madrid, Catarata, 2010. - Antonio Mingote, Tiempo de la transición 1974-1976, Myr Ediciones, 1977. - Carme Molinero (coord.), La transición treinta años después, Barcelona, Península, 2006. - Víctor Pérez-Díaz, España puesta a prueba, 1976-1996, Madrid, Alianza, 1996. - Charles Powell, España en democracia, Barcelona, Plaza & Janés, 2001. - Victoria Prego, Así se hizo la transición, Barcelona, Plaza & Janés, 1995. - Victoria Prego, Diccionario de la transición, Barcelona, Plaza & Janés, 1999. - Rafael Quirosa-Cheyrouze y Muñoz, (coord.), Historia de la Transición en España, Los inicios del proceso democratizador, Madrid, Biblioteca Nueva, 2007. - Mariano Sánchez Soler, La transición sangrienta. Una historia violenta del proceso democrático en España, 1975-1983, Madrid, Península, 2010. - Álvaro Soto, La Transición a la democracia. España 1975-1982, Madrid, Alianza Editorial, 1998. - Isabelle Renaudet, Un parlement de papier : la presse d'opposition au franquisme durant la dernière décennie de la dictature et la transition démocratique, Madrid, Casa de Velázquez, 2003, 566 p. - Álvaro Soto, La Transición a la democracia. España 1975-1982, Madrid, Alianza Editorial, 1998. - José Félix Tezanos, Ramón Cotarelo, Andrés de Blas, (eds), La transición democrática española, Madrid, Sistema, 1989. - Manuel Trezado Romero, Cultura de masas y cambio político : el cine español de la transición, Madrid, Centro de Investigaciones Sociológicas, 1999. - Javier Tusell, Álvaro Soto, Historia de la Transición (1975-1986), Madrid, Alianza Editorial, 1996. - Javier Tusell (coord.), La transición a la democracia y el reinado de Juan Carlos I . Historia de España Menéndez Pidal, Tomo XLII, Madrid, Espasa Calpe, 2003. - Javier Tusell, La transición a la democracia (España, 1975-1982), Madrid, Espasa, 2007. - Francisco Umbral, Crónica de esa guapa gente, Barcelona, Planeta, 1991. - José Vidal-Beneyto, España a debate, I, La política, II La sociedad, Madrid, Tecnos, 1991. - María Vilarós, El mono del desencanto. Una crítica cultural de la transición española 1973-1993, Madrid, Siglo XXI, 1998. 15 Catalogues d'expositions : - Manuel Ortuño Martínez (coord.), Tiempo de Transición, 1975-1982, Madrid, Fundación Pablo Iglesias, 2007. - Josep Ramoneda (coord.), En Transición, Barcelona, CCCB y Direcció de Comunicació de la Diputació de Barcelona, 2007. Documents audiovisuels : - Elías Andrés, Victoria Prego, La Transición, documentaire en treize épisodes d'une heure, TVE, 1995. - Cecilia Bartolomé y Juan José Bartolomé, Después de., 1983. - Cuéntame cómo pasó, série TVE, à partir de la 8ème saison. http://www.rtve.es/television/cuentame Ouvrages et articles spécifiques sur Manuel Vázquez Montalbán : - José Belmonte Serrano, « Crónica sentimental de la transición : España, entre la esperanza y el desencanto », in José Manuel López de Abiada et al., Manuel Vázquez Montalbán desde la memoria. Madrid, Verbum, 2010, p. 56-67. - José F. Colmeiro, Crónica del desencanto : la narrativa de Manuel Vázquez Montalbán. Coral Gables, North-South Center Press / Universidad de Miami, 1996. - Mari Paz Balibrea, En la tierra baldía. Manuel Vázquez Montalbán y la izquierda española en la postmodernidad. Barcelona : El Viejo Topo, 1999. - Georges Tyras, Geometrías de la memoria. Conversaciones con Manuel Vázquez Montalbán. Granada : Zoela ediciones, 2003. Quelques ouvrages de Manuel Vázquez Montalbán : - Manuel Vázquez Montalbán, La literatura en la construcción de la ciudad democrática. Barcelona : Crítica (Grijalbo-Mondadori), 1998. - Manuel Vázquez Montalbán, Obra periodística 1960-1973. La construcción del columnista (edición a cargo de Francesc Salgado). Barcelona, Debate, 2010. - Manuel Vázquez Montalbán, Obra periodística 1974-1986. Del humor al desencanto (edición a cargo de Francesc Salgado). Barcelona, Debate, à paraître en 2011. NB Pour les deux questions A et B, le dossier à étudier comportera au moins un extrait de l'un ou des deux ouvrages au programme ; les autres documents proposés pourront provenir de la bibliographie ou d'autres sources non signalées (presse, chanson, image). Tous seront à appréhender dans la perspective de l'axe proposé en titre du dossier et non selon une étude exhaustive. EC2 (MSEES11B2) : PREPARATION EPREUVE ORALE PEDAGOGIQUE : MME AÏT-BACHIR Ce cours visera à réfléchir sur la dimension pédagogique et didactique des documents de nature diverse proposés pour l’enseignement de l’espagnol en collège et en lycée. Il conviendra de bien appréhender les programmes des classes du secondaire et de prêter une attention des plus particulières aux notions culturelles desdits programmes. Les dossiers sur lesquels les étudiants travailleront seront constitués à partir de documents tirés de manuels scolaires ou de dossiers proposés lors des précédentes sessions. UE 12 (MSEES12B) : EC1 (MSEES12B1) : DIDACTIQUE ET EPISTEMOLOGIE DE LA LANGUE : MME LINCK Objectif : Rendre l’élève acteur de son apprentissage Contenu : - S’interroger sur la place à donner aux activités phonologiques, aux aspects culturels et au lexique, à la grammaire, aux TIC, à l’évaluation - Entraîner les élèves à développer des compétences à communiquer - Préparer l’épreuve préprofessionnelle du concours - Méthodologie du mémoire professionnel 16 - Préparer le stage en responsabilité Bibliographie BOURGUIGNON, C. (2007) « Apprendre et enseigner les langues dans la perspective actionnelle : le scénario d'apprentissage-action » Article en ligne : http://www.aplvlanguesmodernes.org/spip.php?article865 CASTELLY C.(2006) Communiquer et apprendre en classe d’espagnol, GRENOBLE : CRDP de l’académie de Grenoble. GFEN Ouvrage collectif (2002) Réussir en langues. Un savoir à construire, Lyon : Chronique sociale. LOUVEAU E., MANGENOT F. (2006) Internet et la classe de langue. Paris : SEJER. MEDIONI, M.-A. (2005) L’art et la littérature en classe d’espagnol. Lyon : Chronique sociale. RIPORTELLA, L. (2006) Le texte littéraire en classe d’espagnol. Lyon : INRP. ROSEN, E. coord. (2009) La perspective actionnelle et l’approche par les tâches en classe de langue, Paris : Clé International. Le Français dans le Monde, Recherche et applications, n°45, janvier 2009. EC2 (MSEES12B2) : SAVOIRS GENERAUX DE L’ENSEIGNANT : 12 H CM : MME LINCK (cf. Semestre 1) EC3 (MSEES12B3) : ANALYSE ACTIVITE IUFM : MME LINCK En amont et en aval de leur stage de pratique accompagnée et de leur stage en responsabilité, le cours d’« Analyse activité IUFM » vise, en articulant réflexion théorique et considérations plus pratiques, à fournir aux étudiants les outils nécessaires à la découverte, l’interprétation et la gestion de situations concrètes d’enseignement. Il s’agit donc, plus généralement, de les accompagner dans la construction de leur autonomie et leur identité de professeur. EC4 (MSEES12B4) : MEMOIRE (cf. pages précédentes) Attention ! : pour validation pour l’année 2011-2012, les mémoires devront avoir été soutenus avant le 1er juin 2012. 17 CAPES EXTERNE D’ESPAGNOL 2010-2011 Nature des épreuves Extrait de l’arrêté du 28 décembre 2009 fixant les sections et les modalités d’organisation des concours du certificat d’aptitude au professorat du second degré. En italiques, les commentaires apportés par la présidence du jury. A. Epreuves d’admissibilité : les mardi 22 et mercredi 23 novembre 2011 (9h – 14 h) 1. Commentaire dirigé : Commentaire dirigé en langue étrangère d’un texte littéraire ou de civilisation en langue étrangère. Ce texte peut être accompagné de documents annexes dont le nombre est fixé à cinq au maximum, destinés à en faciliter la mise en perspective. Durée : cinq heures ; coefficient 3. Le commentaire pourra porter sur un champ littéraire ou sur une question de civilisation du monde hispanophone sans restriction de genres ou d’époques, à l’exception des questions du programme limitatif de la 2ème épreuve d’admission qui ne pourront faire l’objet du commentaire écrit. Pour cette session au moins, le texte sera suivi de trois ou quatre questions qui fourniront l’architecture du commentaire. Il sera accompagné de documents annexes qui ne serviront qu’à permettre l’appréhension et la contextualisation du texte par les candidats et ne seront pas à étudier. 2. Traduction : Traduction en français d’un texte en langue étrangère et/ou traduction en langue étrangère d’un texte en français accompagnée(s) éventuellement d’une explication argumentée en français de certains choix de traduction. Durée : cinq heures ; coefficient 3 L’épreuve de traduction comportera pour cette session au moins, un thème et une version de longueur équivalente. Pour chacun des textes à traduire, 2 ou 3 séquences feront l’objet de questions d’ordre grammatical. Le candidat devra procéder à l’analyse de ces séquences et justifier, sur cette base, son choix de traduction. Le jury choisira de retenir des points de grammaire dont la connaissance est jugée fondamentale pour l’enseignement de l’espagnol et qui devront être traités dans une langue accessible à tous. La répartition de la notation sera la suivante : 40% pour chacune des traductions et 20% pour le commentaire. B. Epreuves d’admission : entre début mai et mi-juillet 2011 1. Leçon portant sur les programmes des classes de collège et de lycée : durée de préparation : trois heures ; durée de l’épreuve : une heure (première partie : exposé : vingt minutes ; entretien : dix minutes ; seconde partie : exposé : vingt minutes ; entretien : dix minutes) ; coefficient 3. L’épreuve prend appui sur un ou plusieurs documents proposés par le jury se rapportant à une des notions culturelles des programmes de collège ou de lycée. Ces documents peuvent être des textes, des documents iconographiques, des enregistrements audio ou vidéo. L’épreuve comporte deux parties : - une première partie en langue étrangère consistant en la présentation, l’étude et, le cas échéant, la mise en relation des documents, suivie d’un entretien en langue étrangère ; - une seconde partie en français, consistant en la proposition de pistes d’exploitation didactiques et pédagogiques de ces documents, en fonction des compétences linguistiques (lexicales, grammaticales, phonologiques) qu’ils mobilisent et des activités langagières qu’ils permettent de mettre en pratique, suivie d’un entretien en français au cours duquel le candidat est amené à justifier ses choix. Chaque partie compte pour moitié dans la notation. La qualité de la langue employée est prise en compte dans l’évaluation de chaque partie de l’épreuve. La première partie de l’épreuve consistera en l’explication d’un seul document (texte, document iconographique ou enregistrement sonore ou audiovisuel) avec les outils méthodologiques propres à l’analyse textuelle, iconographique ou filmique. L'objectif de cette première partie est de permettre au jury d’évaluer la maîtrise de ce type d’exercice par le candidat. Le document se rapportera à l’une des notions culturelles des programmes de collège ou de lycée http://eduscol.education.fr/pid23199/programmes-certifications.html et pourra renvoyer à toute aire géographique et à toute époque ; le candidat devant faire la preuve de sa culture générale, rapportée au monde hispanique et hispano-américain. 18 La deuxième partie de l’épreuve évaluera la manière dont le candidat saura proposer une exploitation didactique et pédagogique de tout ou partie du document proposé en explication, en l’associant aux documents complémentaires proposés dans le dossier (qui ne seront à prendre en compte que dans cette deuxième partie de l’épreuve). Le candidat devra justifier ses choix en fonction des programmes officiels, et notamment en fonction des objectifs culturels, méthodologiques et linguistiques et des activités langagières que ces documents pourront permettre d’illustrer, d’atteindre ou de mettre en oeuvre. Il devra là faire preuve de sa capacité à construire une leçon adaptée à un public d’élèves de collège ou de lycée. 2. Epreuve sur dossier comportant deux parties : 14 points sont attribués à la première partie et 6 points à la seconde. (Durée de la préparation : deux heures ; durée totale de l’épreuve : une heure ; coefficient 3) Première partie : étude de dossier. (Présentation n’excédant pas vingt minutes ; entretien avec le jury : vingt minutes). L’épreuve permet au candidat de montrer : - sa culture linguistique et professionnelle - sa connaissance des civilisations contemporaines liées à la langue enseignée ; - sa réflexion sur les finalités de cette discipline et ses relations avec les autres disciplines. L’épreuve prend appui sur un dossier composé de plusieurs documents d’actualité (écrits, sonores ou vidéo). Le candidat fait une présentation dans la langue vivante concernée des éléments contenus dans le dossier qui sert de point de départ à l’entretien dans cette langue avec le jury. L’entretien permet de vérifier la capacité du candidat à s’exprimer dans une langue correcte et précise, et à réagir aux sollicitations du jury. Cette première partie de l’épreuve fait l’objet d’un programme limitatif révisé tous les trois ans et publié au Bulletin officiel du ministère de l’éducation nationale. Seconde partie : interrogation, en français, portant sur la compétence « Agir en fonctionnaire de l’Etat et de façon éthique et responsable ». (Présentation dix minutes, entretien avec le jury : dix minutes) Le candidat répond pendant dix minutes à une question, à partir d’un document inclus dans le dossier qui lui a été remis au début de l’épreuve, question pour laquelle il a préparé les éléments de réponse durant le temps de préparation de l’épreuve. La question et le document portent sur les thématiques regroupées autour de connaissances des capacités et des attitudes définies, pour la compétence désignée ci-dessus, dans le point 3 « les compétences professionnelles des maîtres » de l’annexe de l’arrêté du 19 décembre 2006. L’exposé se poursuit par un entretien avec le jury pendant dix minutes. Première partie de l’épreuve : Le programme limitatif pour les sessions 2011, 2012 et 2013 peut être consulté à l’adresse suivante : http://media.education.gouv.fr/file/programmes_2011/32/2/capes_externes_145322.pdf Il est constitué de deux questions : A. Reflets d’une société en mutation : le Mexique au milieu du XXème siècle B. La Transition démocratique en Espagne : aspects politiques, économiques, sociaux et culturels Pour ces deux questions, des documents de référence ainsi qu’une bibliographie sont proposés à titre indicatif aux candidats. Ces éléments constituent une source d’informations dans laquelle ils pourront puiser durant l’année de préparation pour éclairer les problématiques essentielles des questions au programme. L’épreuve en elle-même se présentera sous la forme d’un dossier constitué de plusieurs extraits (textuels, iconographiques, sonores ou audiovisuels), issus ou non des documents proposés dans le Bulletin officiel, regroupés sous un axe général. Il s’agira pour le candidat de structurer la présentation du dossier en fonction de cet axe, de dégager les éléments essentiels des documents, de repérer les problématiques et les enjeux de la question soulignés par leur mise en relation. Le jury vérifiera ensuite la capacité du candidat à instaurer un dialogue approfondi sur un sujet qu’il a travaillé, en faisant référence à des exemples bien assimilés, à une connaissance des éléments historiques et des réflexions actuelles sur ces questions. L’entretien pourra ainsi être l’occasion pour le candidat d’utiliser d’autres références ou d’autres exemples rencontrés pendant l’année de préparation. Cette épreuve devra donc permettre au jury d’évaluer la capacité de synthèse, de problématisation et de contextualisation du candidat. Deuxième partie de l’épreuve : Pour cette deuxième partie de l’épreuve, les candidats sont renvoyés d’une part à l’arrêté mentionné cidessus (19 décembre 2006) et d’autre part, aux exemples de sujets proposés à l’adresse suivante : http://www.education.gouv.fr/cid49096/session-2011-exemples-desujets. html#CAPES%20externe%20et%20CAFEP%20correspondant Pour évaluer les candidats à cette deuxième partie de l’épreuve, le jury sera constitué des mêmes commissions que pour la première partie. 19