gu idedes é tudes

Transcription

gu idedes é tudes
U n i v e r s i t é
d e
C a e n
Master Langues, Littératures et Cultures Étrangères
Langues Européennes
2ème année
Parcours Métiers de l’Enseignement
SPÉCIALITÉ ESPAGNOL
GUIDE DES ÉTUDES
Année universitaire 2011-2012
Responsable de la formation
Natalie NOYARET
Secrétariat :
02 31 56 53 08
[email protected] ou [email protected]
06 62 19 80 26
www.unicaen.fr/lve
1
Réunion de pré-rentrée le vendredi 9 septembre à 14 h Amphi Rouelle Bât Sciences A (1er étage)
Semaine
MOIS
septembre 2011
LU
05
12
19
26
1
2
3
MA ME JE VE
01 02
06
07 08 09
13
14 15 16
20
21 22 23
27
28 29 30
Capes blanc
05
12
19
26
06
13
20
27
07
14
21
28
07
14
21
28
01
08
15
22
29
02
09
16
23
30
03
10
17
24
04
11
18
25
05
12
19
26
06 Vacances de Noël
13 du 16 décembre 2011 (soir)
20 au 03 janvier 2012 (matin)
27
05
12
19
26
06
13
20
27
07
14
21
28
01
08
15
22
29
02
09
16
23
30
03
10
17
24
31
04
11
18
25
Examens 1ère Session
1er Semestre
du 03 janvier 2012
au 14 janvier 2012
02
09
16
23
30
03
10
17
24
31
04
11
18
25
05
12
19
26
06
13
20
27
07
14
21
28
01
08
15
22
29
2ème SEMESTRE
du 16 janvier 2012
au 06 avril 2012
(12 semaines)
06
13
20
27
07
14
21
28
01
08
15
22
29
02
09
16
23
03
10
17
24
04
11
18
25
05
12
19
26
06
13
20
27
07
14
21
28
01
08
15
22
29
02
09
16
23
30
03
10
17
24
31
02
09
16
23
30
03
10
17
24
04
11
18
25
05
12
19
26
06
13
20
27
07
14
21
28
05
12
19
26 Vacances de Printemps
du 06 avril 2012 (soir)
04 au 23 avril 2012 (matin)
11
18 Jours fériés
25 Mardi 1er mai 2012
Mardi 8 mai 2012
01 Jeudi 17 mai 2012
08 Lundi 28 mai 2012
15
22
29
07
14
21
28
01
08
15
22
29
02
09
16
23
30
03
10
17
24
31
04
11
18
25
05
12
19
26
06
13
20
27
04
11
18
25
05
12
19
26
06
13
20
27
07
14
21
28
01
08
15
22
29
02
09
16
23
30
03
10
17
24
novembre 2011
9
10
Ecrits CAPES
11
décembre 2011
12
13
janvier 2012
Stage Pratique
Accompagnée
1
2
3
février 2012
4
5
6
7
mars 2012
8
9
10
11
Stage
Responsabilité
avril 2012
12
Jours fériés
Mardi 1er novembre 2011
Vendredi 11 novembre 2011
04
11
18
25
03
10
17
24
31
mai 2012
juin 2012
2
02
09
16
23
30
1er SEMESTRE
du 12 septembre 2011
au 16 décembre 2011
(13 semaines)
01
08
15
22
29
octobre 2011
4
5
6
7
8
SA DI
03 04
10 11
17 18
24 25
Semaine de stage
du 21 au 25 novembre 2012
Examens 1ère Session
2ème Semestre
du 23 avril 2012
au 05 mai 2012
Examens 2ème Session
1er et 2ème Semestres
du 11 juin 2012
au 23 juin 2012
LE MASTER ET SES DEUX « PARCOURS »
Le Master LLCE Langues Européennes (Allemand, Espagnol, Italien, Langues nordiques,
Langues slaves) est un diplôme qui s’articule sur deux niveaux, qui sont respectivement le Master
LE 1 et le Master LE 2.
Le Master est un diplôme « en soi » (coté bac +5 sur le marché du travail) ; il représente, pour ceux
qui souhaitent se présenter aux concours de l’enseignement et/ou aux concours administratifs et aux
métiers de la communication culturelle, notamment à l’étranger, une consolidation de leur niveau de
langue, une extension appréciable de leur culture générale et un entraînement aux diverses formes
de travaux écrits.
Le Master vise la consolidation et l’approfondissement des connaissances générales et des acquis
disciplinaires de la Licence LLCE, ainsi que l’initiation spécifique de l’étudiant à la recherche,
scientifique ou appliquée, selon le « Parcours » choisi.
Dans sa branche « Parcours Recherche » (ouverte à toutes les spécialités linguistiques signalées),
il vise à conduire l’étudiant sur la voie du doctorat. Il ouvre enfin à ceux qui font preuve des
capacités correspondantes la voie de la recherche. Dans tous les cas il s’agit d’une formation
exigeante, reconnue sur le plan national, et requérant un investissement personnel important de la
part de l’étudiant. Au plan régional, le Master LLCE Langues Européennes est la seule formation
offrant un cursus complet en Italien, Langues nordiques, Langues slaves.
Pour le « parcours recherche » du Master Langues Européennes 2ème année : se reporter au Guide
de l’étudiant.
Dans sa branche « Parcours Enseignement » (ouverte à l’espagnol, l’italien et l’allemand), il se
donne pour objectif de préparer l’étudiant aux nouvelles épreuves du CAPES et, au-delà, à
l’exercice du métier d’enseignant, à la fois dans ses aspects généraux et sa dimension disciplinaire.
Chaque Parcours a son fonctionnement et ses enseignements spécifiques. Certains de ceux-ci sont
néanmoins communs aux deux parcours, ce qui permet à l’étudiant de changer de parcours s’il le
désire à la fin du Master 1, à condition que celui-ci soit entièrement validé (soutenance de mémoire
comprise).
Pour les titulaires d’un master mais souhaitant suivre notre préparation au CAPES :
La « formation non diplômante » :
Préparation au CAPES adressée aux étudiants titulaires du M2. Ceux-ci suivront à titre d’auditeurs
libres les enseignements de préparation aux épreuves écrites et orales du Concours, dans le cadre
des UE disciplinaires et professionnalisantes des deux semestres du M2 : soit les UE 8, 9, 11 et 12
(voir descriptif de la formation pages suivantes).
Les étudiants de cette formation non diplômante doivent néanmoins procéder à leur inscription
administrative.
3
Parcours Enseignement
Organisation des enseignements et modalités de contrôle
Modalités d’évaluation
SEMESTRE 3
Cours
(tous obligatoires)
CC= contrôle continu
Crédits
Coeff. CT = contrôle terminal
(ECTS)
1ère session 2ème session
(sauf salariés)*
UE 7 :
Tronc commun
(interdisciplinaire)
UE 8 :
Volet disciplinaire
Méthodologie et
épistémologie
EC1 : Traduction
12 h CM
mutualisées avec
Parcours Recherche
30 h TD
(15 h version +
15 h thème)
EC2 :
20 h CM/TD
Faits de langue
EC3 : Civilisation 20 h CM
+ 20 h TD
EC4 : Littérature 20 h CM +
20 h TD
EC1 : Didactique
UE 9 :
20 h CM/TD
Volet
et épistémologie
professionnalisant
de la langue
EC2 : Savoirs
généraux de
10 h CM
l’enseignant
(IUFM)
EC3 : Projet
Mémoire-Pro
ou Mémoirerecherche
TOTAL DU SEMESTRE
2
0, 5
CC :
100% écrit
5
3
CC :
100% écrit
1,5
5
5
4
1
1
CT écrit
CT écrit
CT écrit ou
oral
CT écrit ou
oral
CC :
100% écrit
CT écrit
CC :
assiduité
CT écrit
Remise
projet écrit
(70%) + oral
30%
5
30
CC :
100% écrit
CC :
100% écrit
CC :
100% écrit
Remise
minidossier
Remise
projet écrit
(70%) +
oral 30%
3
* Régime salarié : mêmes modalités d’évaluation que pour la deuxième session du régime normal.
Objectifs pédagogiques de chaque UE et précisions (éventuelles) sur les modalités de validation:
UE 7 : Consolidation des connaissances théoriques et méthodologiques. Cours mutualisé avec
l’UE 4 du Master Recherche LE (« Tronc commun ») à raison de 12 h (pour le Parcours
Enseignement) contre 48 h (pour le Parcours Recherche). L’étudiant du Parcours Enseignement
choisira deux cours parmi ceux proposés dans le cadre de l’UE 4 du Parcours Recherche. (Voir
page suivante l’éventail des cours proposés cette année.)
UE 8 : préparation aux épreuves disciplinaires écrites du CAPES.
UE 9 : préparation aux épreuves professionnelles du CAPES et consolidation de la formation au
métier d’enseignant.
EC3 : l’étudiant du Parcours « Métiers de l’enseignement » effectuera au choix un Mémoire-Pro
ou un Mémoire recherche. Pour tous, l’oral de fin de semestre (présentation en français du
projet de mémoire) se déroulera devant un jury composé du directeur de mémoire et d’un autre
enseignant de la discipline issu de l’équipe d’encadrement du Master 2. Le candidat aura fourni
au jury au moins une semaine auparavant une synthèse écrite (en français) de son projet de
mémoire, accompagnée d’un plan provisoire.
Il est très recommandé aux étudiants de M2 Enseignement de suivre le cours de préparation
au C2I2e, dont l’obtention devient obligatoire pour pouvoir enseigner à la rentrée 2012. Ce
cours, placé le lundi matin et piloté par M. Lachiver, débutera le 19 septembre.
4
UE 7 : Méthodologie et épistémologie MSE ES7A – 18 h CM - 2 ECTS
Cours mutualisés avec l’UE 4 du Master Recherche LE (« Tronc commun ») à raison de 18h
(pour le Parcours Enseignement) contre 48 h (pour le Parcours Recherche). Ces cours ont
lieu tous les jeudis, du 14 octobre au 16 décembre.
11 h –
13 h
14 h –
16 h
11 h –
13 h
14 h –
16 h
15
septembre
22
septembre
29
septembre
06
octobre
13
octobre
20
octobre
Mme
FABRIZIO
COSTA
Mme
FABRIZIO
COSTA
Mme
FABRIZIO
COSTA
Mme
JOSEFSON
Mme
JOSEFSON
Mme
JOSEFSON
s. MRSH 126
s. MRSH 126
s. MRSH 126
s. MRSH 126
s. MRSH 126
s. MRSH 126
M.
NIQUEUX
M.
NIQUEUX
M.
NIQUEUX
Mme
NOYARET
Mme
NOYARET
Mme
NOYARET
(s. à préciser)
(s. à préciser)
(s. à préciser)
(s. à préciser)
(s. à préciser)
(s. à préciser)
03
novembre
10
novembre
17
novembre
01
décembre
08
décembre
15
décembre
Mme
MERLE
Mme
MERLE
Mme
MERLE
M.LEROY DU
CARDONNOY
M.LEROY DU M.LEROY DU
CARDONNOY CARDONNOY
s. MRSH 126
s. MRSH 126
s. MRSH 126
s. MRSH 126
s. MRSH 126
s. MRSH 126
Mme
SALAZAR
Mme
SALAZAR
Mme
SALAZAR
Mme
COLIN
Mme
COLIN
Mme
COLIN
(s. à préciser)
(s. à préciser)
(s. à préciser)
(s. à préciser)
(s. à préciser)
(s. à préciser)
L’étudiant choisira librement 2 séries de cours (2 X 6 heures) parmi les suivants, proposés
dans le cadre de LL21U4 du Master 2 Recherche (pour les descriptifs des cours, se reporter
au Guide correspondant) :
Mme FABRIZIO-COSTA (Littérature et Civilisation italienne XIVe-XVIIIe) : « Quelques concepts
fondamentaux de l’histoire des idées : leurs utilisations, leurs déformations »
M. NIQUEUX (Littérature et Civilisation russes XIXe-XXe) : « La rhétorique : qu’est-ce que c’est, à
quoi ça sert ? »
Mme JOSEFSON (Langues et littératures nordiques) : « Un dialogue est-il possible ? »
Mme NOYARET (Littérature espagnole contemporaine, XIXe-XXe-XXIe siècles) : « Présence de
l’image dans la prose narrative espagnole d’aujourd’hui »
M. LEROY DU CARDONNOY (Littérature et civilisation des pays de langue allemande, XIXe-XXe
siècles), « Les villes de la modernité »
Mme SALAZAR (Littérature hispano-américaine contemporaine) : « Le modernisme hispanoaméricain: émancipation culturelle et renouvellement poétique »
Mme MERLE (Civilisation et littérature de l’Espagne moderne) : « Des raisons d’écrire l’histoire
dans l’Espagne médiévale et moderne »
Mme COLIN (Littérature et civilisation italiennes, XIXe-XXe siècles) : « Genres littéraires : la
littérature d’enfance et de jeunesse »
5
SEMESTRE4
Séminaires de
UE 10 :
Spécialité
Tronc commun
(interdisciplinaire)
EC1 :
UE 11 :
Volet disciplinaire Préparation
épreuve orale
sur programme
EC2 :
Préparation
épreuve orale
pédagogique
EC1 :
UE 12 :
Volet
Didactique et
professionnalisant épistémologie
de la langue
EC2 : Savoirs
généraux de
l’enseignant
(IUFM)
EC3 : Analyse
activité IUFM
(stages)
EC4 : MémoirePro ou Mémoire
recherche
TOTAL DU SEMESTRE
Cours
(tous
obligatoires)
36 h CM
Mutualisées
avec
Parcours
Recherche
Modalités d’évaluation
Crédits
Coeff.
1ère session
(ECTS)
2ème session
(sauf salariés)*
2
68 h CM/TD
0,5
10
CC :
100% écrit
Remise minidossier
CC :
100% oral
CT oral
1,5
36 h CM/TD
8
CC :
100% oral
CT oral
12h CM/TD
2
CC :
100% écrit
CT écrit
12h CM
1
CC :
assiduité
CT écrit
1
24h CM
2
CC :
assiduité
5
Ecrit (mémoire)
Ecrit (mémoire)
30% + CT oral
30% + CT oral
(soutenance):70% (soutenance):70%
30
CT oral
3
* Régime salarié : mêmes modalités d’évaluation que pour la deuxième session du régime normal.
Objectifs pédagogiques de chaque UE et précisions (éventuelles) sur les modalités de
validation:
UE 10 : cours optionnels, mutualisés avec l’UE 5 du Parcours Recherche. Approfondissement
des concepts et problématiques approchés dans le cadre de l’UE 7 (1er semestre).Obligation pour
l’étudiant du Parcours Enseignement de suivre 3 des cours optionnels proposés dans le cadre de
l’UE 5 du Parcours Recherche. Voir page suivante l’éventail des cours proposés cette année.
UE 11 : préparation aux épreuves orales de la discipline.
UE 12 : préparation aux épreuves orales professionnelles du CAPES.
EC4 : Le « Mémoire-Pro », de trente pages ou plus et rédigé en français, aura été remis aux
membres du jury (le directeur de recherche + un autre enseignant de la discipline issu de
l’équipe des intervenants en Master 2) au moins deux semaines avant la date de la soutenance.
Celle-ci se fera en français.
6
UE 10 : Tronc commun interdisciplinaire MSE ES10B – 2 ECTS
Approfondissement des concepts et problématiques approchés dans le cadre de l’UE 7 (1er semestre).
Obligation pour l’étudiant du Parcours Enseignement de suivre 3 des cours optionnels proposés dans le cadre
de l’UE 5 (soit 3 X 12 h) du Parcours Recherche :
Période du 16 janvier au 25 février :
MERCREDI
du 18/01 au 22/02
(6 x 2 h) :
9 h - 11 h
JEUDI
du 19/01 au 23/02
(6 x 2 h) :
9 h - 11 h
M. CZERNY
Mme SALAZAR
s. MRSH 126
11h -13 h
s. MRSH 126
11h -13 h
M. D’AMICO
s. MRSH 126
14 h - 16 h
M. NIQUEUX
Mme NOYARET
Mme MERLE
s. MRSH 126
(s. à préciser)
s. MRSH 126
14 h - 16 h
Période du 27 février au 07 avril :
Les MERCREDIS
29 février, 07 mars, 28 mars, 4
avril
(4 x 2, 30 h)
9, 30 h – 12 h
Mme
FABRIZIO-COSTA
Les JEUDIS
01 mars, 8 mars, 29 mars et 5 avril
(4 x 2, 30 h)
s. MRSH 126
s. MRSH 126
13,30 h – 16 h
M. LEROY
DU CARDONNOY
13,30 h – 16 h
Mme
COLIN
(s. à préciser)
s. MRSH 126
9, 30 h – 12 h
Mme
JOSEFSON
Intitulés des cours proposés :
M. CZERNY (Littérature et civilisation russes) : « Le conte, enjeux de stratégies littéraire et
identitaire. Le cas des contes russes et juifs de Russie et d’Europe orientale. »
M. D’AMICO (Civilisation italienne XIVe et XVIe siècles): « L’écriture et les pouvoirs à la
Renaissance ».
Mme NOYARET (Littérature espagnole contemporaine) : « Mythification et mythe dans le roman
espagnol d’aujourd’hui ».
Mme SALAZAR (Littérature hispano-américaine contemporaine) : « Les avant-gardes poétiques
hispano-américaines »
M. NIQUEUX (Littérature et civilisation russes XIXe-XXe) : « Panorama de la littérature russe à
travers les incipits des romans »
Mme MERLE (Civilisation et littérature de l’Espagne moderne) : « Ecriture de l’histoire et
représentation du pouvoir en Espagne à l’époque moderne »
Mme FABRIZIO COSTA (Littérature et civilisation italiennes XIVe-XVIIIe) : « Images de femmes : les
modèles et l’imaginaire entre stéréotypes et portraits (XIVe-XVIIe siècles) »
Mme JOSEFSON (Langues et littératures nordiques) : « Les villes tentaculaires »
M. LEROY DU CARDONNOY (Littérature et civilisation des pays de langue allemande, XIXe-XXe
siècles) : « Les villes de la modernité »
Mme COLIN (Langue, littérature et civilisation italiennes, XIXe-XXe siècles) : « La littérature
enfantine italienne du XXe siècle : de l’ère de Giolitti à la chute du fascisme »
7
Descriptif des cours
Semestre 3 : (10 semaines) : début des cours 12 septembre
UE 7 (MSEES7A) : Cf. pages précédentes
UE 8 (MSEES8A) :
EC1 (MSEES8A1) : TRADUCTION (THEME et VERSION) : MME. NOYARET
Entraînement à la traduction de textes contemporains.
EC2 (MSEES8A2) : FAITS DE LANGUE : MME DE PONTEVES
Ce cours est le prolongement du cours MEES5B5 et poursuit le même objectif, la préparation des
étudiants à la justification de choix de traduction telle qu’elle est demandée au CAPES, c’est-àdire concernant essentiellement des difficultés classiques posées par la grammaire espagnole.
De nouveaux points de grammaire seront donc abordés. Chacun fera l’objet d’un rappel théorique
et d’un ou plusieurs exercices pratiques de justification de choix de traduction.
Bibliographie :
BENABEN, Michel, Manuel de linguistique espagnole, Gap : Ophrys, 2006.
CAMPRUBI, Michel, Études fonctionnelles de grammaire espagnole, Toulouse : Presses
universitaires du Mirail, 2001.
FRETEL, H., ODDO-BONNET, A., OURY, S., L'épreuve de faits de langue à l'oral du Capes
d'Espagnol, Paris : Sedes, 2007.
.
EC3 (MSEES8A3) : CIVILISATION
CIVILISATION ESPAGNE CLASSIQUE : MME MERLE
L’Espagne et l’Europe : relations, conflits, polémiques
Ce cours propose d’étudier synthétiquement l’histoire des relations entre la monarchie espagnole
et les principales puissances européennes depuis le début du XVIe siècle, en centrant
particulièrement l’analyse sur les alliances et les grands conflits qui jalonnèrent le règne de la
dynastie de Habsbourg. On s’intéressera aussi aux regards portés sur l’Espagne, et aux grands
chapitres de la « légende noire anti-hispanique » élaborés et propagés en Italie, en Angleterre, en
France ou dans les Pays-Bas au gré des conflits.
Bibliographie :
Ricardo García Cárcel, La leyenda negra. Historia y opinión, 1992.
Joseph Pérez, Histoire de l’Espagne, Paris, Fayard, 1996.
CIVILISATION ESPAGNE CONTEMPORAINE : MME AÏT-BACHIR
Par le biais des cours magistraux, il s’agira d’élaborer un panorama de la période dite
contemporaine, de voir ou revoir les faits marquants qui ont jalonné le XIXe et le XXe
siècles. Les TD seront consacrés à une mise en regard entre les idées, périodes ou notions
abordées en CM et des textes authentiques.
Bibliographie
- Hermet, Guy, L'Espagne au XXe siècle, PUF, 1992.
8
- Maurice, Jacques et Serrano, Carlos, L'Espagne au XXe siècle, Hachette Supérieur,
1992.
- Peyregne, Françoise, L’Espagne du 20e siècle : le Franquisme, Ellipses, Essentiels de
civilisation, 2001.
- Témime, Emile ; Broder, Albert; Chastagnaret, Gérard ; Historia de la España
contemporánea, desde 1808 hasta nuetros días, Barcelona, Ed. Ariel.
- Tuñón de Lara, Manuel, Historia de España, (siglo XIX – 2 vol y siglo XX – 3 vol),
Madrid, AKAL.
CIVILISATION AMERIQUE COLONIALE
: MME TESTINO
Historiographie de l’Amérique coloniale
La profusion et la richesse des textes qui parlent non seulement de la conquête et la
colonisation du Nouveau Monde mais aussi de son histoire et de sa géographie est très
importante tout au long des XVIe et XVIIe siècles. Les témoignages sont multiples :
soldats, historiens, chroniqueurs, voyageurs, cosmographes, tous on voulu laisser une
image précise de ces territoires dont la découverte suscitait tant d’intérêt dans la société
européenne. Allant d’un savoir « encyclopédique » aux récits de voyage, nous traiterons
ici de la formation et de la transmission d’un imaginaire souvent fortement marqué par la
subjectivité des auteurs. On évaluera également le caractère proprement heuristique de
ces récits et on montrera comment ils furent générateurs d’un type particulier de savoir
situé au carrefour des différentes disciplines qui trouveront leur mise en forme
scientifique plus tardivement, comme l’ethnographie ou l’anthropologie par exemple.
Bibliographie conseillée
Les extraits de textes qui feront l’objet d’une analyse durant les cours, seront distribués
aux étudiants sous forme de photocopies.
- Les étudiants pourront également consulter :
Numa Broc, La géographie de la Renaissance, C.T.H.S, Paris, 1986.
Manuel Ballesteros Gaibrois, Escritores de Indias, Zaragoza, 1949.
Marcel Bataillon, Dos concepciones de la tarea histórica. Con motivo de la idea del
descubrimiento de América, México, Imprenta Universitaria, 1955.
Marcel Bataillon, La América colonial en su historia y literatura, Ed. Critica de W
Mejías López, Fondo editorial de la Pontificia Universidad Católica del Perú, Lima, 1988.
Pierre Chaunu, Conquête et exploitation des nouveaux mondes (comporte une
bibliographie très complète), PUF, 5e édition, 1995.
Jean Paul Duviols, L’Amérique espagnole vue et rêvée. Les livres de voyages de
Christophe Colomb à Bougainville, Ed Promodis, 1985.
Todorov Tzvetan, La conquête de l’Amérique, La question de l’autre, ed. Seuil, 1982.
CIVILISATION AMERIQUE CONTEMPORAINE
: MME SOUBRAS
América Latina 1990-2010 : ¿El triunfo del neoliberalismo? El curso tratará la evolución
política, económica y social de los países Latinoamericanos dentro de una nueva realidad
mundial, el agravamiento de las desigualdades y la reaparición de viejos conflictos nunca
resueltos, como el del problema indígena.
Bibliografía
Cahiers des Amériques Latines, Institut des Hautes Etudes de l’Amérique Latine,
Université de la Sorbonne Nouvelle Paris III, IHEAL, du n° 1 au n° 28/29.
Jean Revel-Mouroz, coordinateur, Pouvoir local, régionalisme, décentralisation : enjeux
territoriaux et territorialité en Amérique Latine, Collection travaux et mémoires de
l’IHEAL, 1993.
Jean-Michel Blanquer, Christian Gros, coordinateurs, La Colombie à l’aube du troisième
millénaire, Collection travaux et mémoires de l’IHEAL, 1998.
Eduardo Galeano, Las venas abiertas de América Latina, Siglo XXI, México, 1971.
9
Jaime Jaramillo Uribe, Ensayos de historia social, Alfaomega Grupo Editor, México,
2001.
Jaime Massardo, Alberto Suarez Rojas, Civilisation Latino-américaine, notes de cours,
Ellipses, 2000.
José del Pozo, Historia de América Latina y del Caribe, LOM Ediciones, Santiago, 2002.
EC4 (MSEES8A4) : LITTERATURE
LITTERATURE ESPAGNE CLASSIQUE : MME MERLE
Littérature et altérité : images de l’islam dans la littérature de l’Espagne classique
Le cours montrera l’importance mais aussi la variété des représentations de l’islam dans
plusieurs genres de la littérature du Siècle d’or : on étudiera ainsi les images nuancées des
Maures, des Turcs ou des Barbaresques, du romancero à la comedia ou aux récits de
voyageurs et de captifs, et l’on constatera que ces représentations se prêtent à différents
usages.
Bibliographie
Etude d’extraits de textes dont :
Romancero (ed. de Paloma Díaz Mas, Barcelona, Crítica, 1994, publié à nouveau en 2001
dans la collection « Clásicos y Modernos),
El Abencerraje, ed. de Francisco López Estrada, Madrid, Cátedra, 1996,
Viaje de Turquía, ed. de Marie-Sol Ortola, Castalia, 2001.
Etudes critiques :
Maria Soledad Carrasco Urgoiti, El moro de Granada en la literatura, Madrid, Revista de
Occidente, 1956 (reed. 1988).
Georges Cirot, « La maurophilie littéraire en Espagne au XVIe siècle », Bulletin
Hispanique, 1938-1944 (consultable sur Persée).
Albert Mas, Les Turcs dans la littérature espagnole du Siècle d’or : recherches sur
l’évolution d’un thème littéraire, Paris, Centre de Recherches hispaniques, 1967.
Los imperios orientales en el teatro del Siglo de Oro, actas de las XVI Jornadas de teatro
clásico de Almaro, julio de 1993, edición cuidada por Felipe B. Pedraza Jiménez y Rafael
González Canal, Almagro, 1994.
M.A. Teijeiro Fuentes, Moros y Turcos en la narrativa áurea (el tema del cautiverio),
Cáceres, Universidad de Extremadura, 1987.
LITTERATURE ESPAGNE CONTEMPORAINE : MME NOYARET
CM : Panorámica de la literatura española de los siglos XIX, XX y principios del
XXI.
Bibliografía básica
Siglo XIX :
CAPDUPUY, Bernard, Le roman espagnol de 1868 au début du XXe siècle, Dunod, coll.
Lettres sup., 1995.
DE LA PEÑA, Pedro J., Las estéticas del siglo XIX, Alicante, Editorial Aguaclara, 1994.
NAVAS RUIZ, Ricardo, El romanticismo español, Madrid, Cátedra, 1990.
SHAW, Donald L., Historia de la literatura española. Tomo 5. El siglo XIX, Barcelona,
Editorial Ariel, 1973 y 1986.
Siglo XX :
BONELLS, Jordi, Le roman espagnol contemporain. De 1939 à nos jours, Nathan
Université, 1998.
BUSSIÈRE-PERRIN, Annie (coordinatrice), Le roman espagnol actuel. Tendances et
perspectives (1975-2000), Tome 1, Montpellier, Université Paul-Valéry, Editions du
CERS, 1998.
10
—, Le roman espagnol actuel. Pratique d’écriture (1975-2000), Tome II, Université
Paul-Valéry, Montpellier, Éditions du CERS, 2001.
BROWN, G.G., Historia de la literatura española. Tomo 6/1: El siglo XX (Del 98 a la
Guerra Civil), Barcelona, Ariel, 1974.
LYSSORGUES, Yvan (coordonnateur), La rénovation du roman espagnol depuis 1975,
Toulouse-Le Mirail, coll. Hespérides, 1991.
MERLO-MORAT, Philippe, Littérature espagnole contemporaine, Paris, PUF, 2009.
OCASAR ARIZA, José Luis, Literatura española contemporánea, Madrid, Edinumen,
1997.
Nicole REDA-EUVREMER, La littérature espagnole au XXe siècle, Paris, Colin, coll.
Synthèse, 1998.
RICO, Francisco, Historia y crítica de la literatura española, du tome 5 au tome 9,
Barcelona, Editorial Crítica. (t 5 : Romanticismo y realismo ; T. 6 : Modernismo y 98 ; t.
7 : Epoca contemporánea : 1914-1939 ; t. 8 : época contemporánea : 1939-1980 ; t. 9 :
Los nuevos nombres : 1975-1990).
SANZ VILLANUEVA, Santos, Historia de la literatura española. Tomo 6/2. El siglo
XX. Literatura actual, Barcelona, Ariel, 1984.
TD : Comentario dirigido de textos literarios (metodología y práctica).
Manual recomendado :
FRANCO, Jean, Le commentaire dirigé, Paris, Ellipses, 2000.
LITTERATURE HISPANO-AMERICAINE : MME SALAZAR
Littérature hispano-américaine : le cours a comme but de préparer les candidats du
CAPES à l’épreuve écrite de Commentaire. C’est pourquoi nous proposerons un
panorama de la littérature hispano-américaine du XXe siècle, à travers quelques points
d’ancrage historiques : le modernisme, les avant-gardes, le régionalisme et l’indigénisme,
les écritures du boom et post-boom, le réalisme magique, la poésie sociale et
conversationnelle.
Ce travail sera étayé par l’étude de textes ponctuels et l’exercice du commentaire,
pendant les TD.
Le détail des axes et œuvres traitées sera fourni lors du premier cours.
UE 9 (MSEES9A) :
EC1 (MSEES9A1) : DIDACTIQUE ET EPISTEMOLOGIE DE LA LANGUE : MME LINCK
Objectif :
Construire une séquence d’enseignement-apprentissage adossée aux programmes et au
CECRL
Contenu :
- Connaître les programmes officiels et s’approprier les concepts en vigueur dans le
Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues (CECRL) pour construire
une progression
- Préparer l’épreuve préprofessionnelle du concours
- Méthodologie du mémoire professionnel
- Préparer le stage de pratique accompagnée
Bibliographie
ASTOLFI, J.-P. (1997) L’erreur, un outil pour enseigner. Paris : ESF Éditeur.
11
L'évaluation en langue vivante : état des lieux et perspectives d'évolution, Rapport IGEN
n° 2007-009, janvier 2007. http://media.education.gouv.fr/file/45/2/4452.pdf
MINISTÈRE DE L’ÉDUCATION NATIONALE Programme d'enseignement des
langues vivantes et documents d’accompagnement :
Socle commun : http://eduscol.education.fr/cid45625/presentation.html
Collège : http://eduscol.education.fr/cid49790/nouveaux-programmes-au-college.html
Lycée : http://eduscol.education.fr/pid23222-cid45679/programmes-en-vigueur.html
MINISTÈRE
DE
L’ÉDUCATION
NATIONALE,
rapports
de
jury :
http://www.education.gouv.fr/cid4927/sujets-des-epreuves-d-admissibilite-et-rapports-dejurys.html
TARDIEU, C (2005) L’épreuve de didactique aux concours. L’évaluation en langues.
Paris : Ellipses.
TERASSA, J. (2005) L’analyse du texte et de l’image en espagnol. Paris : Armand Colin.
EC2 (MSEES9A2) : SAVOIRS GENERAUX DE L’ENSEIGNANT : 10 H CM : MME LINCK
« Agir en fonctionnaire de l'État »
Ce cours a pour objectif de préparer l'une des épreuves de l'oral, seconde partie de la
deuxième épreuve d'oral sur dossier consistant en une présentation de dix minutes et d'un
entretien avec le jury d'une durée également de 10 minutes. Le candidat répond à une
question à partir d'un document inclus dans le dossier qui lui a été remis au début de
l'épreuve, document prenant la forme d'étude de cas. Les thématiques concernent la
compétence « Agir en fonctionnaire de l'État, de façon éthique et responsable » (voir le
Cahier des charges de la formation des maîtres, arrêté du 19 décembre 2006, B.O. n°1 du
4 janvier 2007).
Outre une connaissance des textes réglementaires, il s'agira de pouvoir analyser des
pratiques et usages dans les classes et établissements scolaires, d'envisager des problèmes
professionnels et de réfléchir à la question de l'éthique professionnelle de l'enseignant.
Quelques éléments bibliographiques
Barrère A. (2002). Les enseignants au travail. Routines incertaines, L’Harmattan,
collection Savoir et formation, 304 pages
Perrenoud P. (1999). Dix nouvelles compétences pour enseigner. Invitation au voyage,
Paris, ESF, 188 pages
Prairat E. (2009). De la déontologie enseignante, Paris, PUF, (Quadrige)
Prairat E. (2009). La sanction en éducation, Paris, PUF, (Que sais-je ?)
Lahire B. (1995). Tableaux de famille. Heurs et malheurs scolaires en milieux populaires,
Paris, Gallimard, (Hautes études), 297 pages.
Vincent G. (dir.) (1994). L’éducation prisonnière de la forme scolaire ? Scolarisation et
socialisation dans les sociétés industrielles, Lyon, Presses Universitaires de Lyon, 227
pages.
EC3 (MSEES9A3) : PROJET MEMOIRE (cf. pages précédentes)
12
Semestre 4 : (12 semaines) : début des cours 16 janvier
Rappel : stage de Pratique Accompagnée du 3 au 13 janvier 2012
Stage en responsabilité (pour les admissibles au CAPES) : du 12 au 23 mars 2012
UE 10 (MSEES10B) : Cf. pages précédentes
UE 11 (MSEES11B) :
EC1 (MSEES11B1) : PREPARATION EPREUVE ORALE SUR PROGRAMME
A) REFLETS D'UNE SOCIETE EN MUTATION : LE MEXIQUE AU MILIEU DU XXEME SIECLE :
MME SALAZAR / MME SOUBRAS
Rappel : Bibliographie officielle
Ouvrages au programme :
- Luis Buñuel, Los olvidados (1950), édition de Films sans frontières, collection « Auteurs », 2001.
- Octavio Paz, El laberinto de la soledad, edición de Enrico Mario Santí, Madrid, Cátedra (Letras
hispanicas, 346), 2007, 13ª ed., 578 p., ISBN 978-84-376-1168-6.
Études sur Buñuel et Los olvidados
- Julie Amiot, « Citation et détournement du mélodrame mexicain classique : une trajectoire
cinématographique entre Madre querida (Juan Orol, 1935) et Los olvidados (Luis Buñuel, 1950) »,
Les séminaires du GRIMIA, n° 3 « Citation et détournement », 2002, Lyon, Université Lumière
Lyon2, p. 187-198.
- Rebecca Crespo, Fernando Ros, Los olvidados : Luis Buñuel (1950), Barcelona, Octaedro, 2002,
128 p.
- José de la Colina, Tomás Pérez Turrent, Prohibido asomarse al interior, México,
Imcine/CONACULTA, 1996, 332 p.
- Víctor Fuentes, Los mundos de Buñuel, Madrid, Akal, 2000, 210 p.
- Juan Carlos Ibáñez, Manuel Palacio, « Los olvidados, the young and the damned », dans Alberto
Elena, Marina Díaz López (dir.) The cinema of latin America, London, Wallflower, 2003, p. 5361.
- Carmen Peña Ardid, Víctor M. Lahuerta Guillén, Buñuel 1950. Los olvidados : guión,
documentos, Teruel, Instituto de Estudios Turolenses - Gobierno de Aragón - Caja rural,
(Colección Luis Buñuel. Estudios y Documentos), 2007, 717 p., ISBN : 84-96053-23-7.
- Agustín Sánchez Vidal, Luis Buñuel, Madrid, Cátedra, 1991.
Études sur Octavio Paz et El laberinto de la soledad
- David Anthony Brading, Octavio Paz y la poética de la historia mexicana, México, Fondo de
Cultura Económica, 2002, 103 p.
- Paul-Henri Giraud, « De l'Autre à l'Un : la fête », in Paul-Henri Giraud, Octavio Paz : vers la
transparence, préface de Hector Bianciotti, Paris, PUF (Partage du savoir), 2002, p. 24-29.
- Memoria del coloquio internacional « Por El laberinto de la soledad a 50 años de su
publicación », in Fundación. Anuario de la Fundación Octavio Paz, México, Fundación Octavio
Paz/Fondo de Cultura Económica, n° 3, 2001, 245 p.
- José Miguel Oviedo, Breve historia del ensayo hispanoamericano, Madrid, Alianza Editorial,
« El Libro de Bolsillo », 1991, 168 p.
- Octavio Paz, « Entrada retrospectiva », in El peregrino en su patria : Historia y política de
México, Obras completas, vol. 8, ed. del autor, Barcelona, Círculo de Lectores, 1993, p. 15-32.
13
- Octavio Paz, El laberinto de la soledad, edición conmemorativa 50 aniversario, t. II, México,
Fondo de Cultura Económica, 2000, 184 p.
Études sur la photographie mexicaine autour des années 1950
- Carlos Fuentes et alii, México : Juan Rulfo fotógrafo, Barcelona, Lunwerg, 2001, 222 p.
- Colette Álvarez Urbájtel et alii, Manuel Álvarez Bravo. Photopoésie, Arles, Actes Sud, 2008.
B) : LA TRANSITION DEMOCRATIQUE EN ESPAGNE : MME AÏT-BACHIR / MME NOYARET
COURS DE MME AÏT-BACHIR :
Les cours magistraux seront principalement axés sur les aspects politiques, économiques
et sociaux de cette période de l’Espagne contemporaine appelée Transition Démocratique
qui voit le jour, au lendemain de la mort du général Franco, en novembre 1975 et qui
s’étend jusqu’en 1982, avec l’arrivée au pouvoir du PSOE de Felipe González.
Les documents sur lesquels les étudiants travailleront lors des séances de TDs seront tirés
des ouvrages proposés par la bibliographie officielle.
COURS DE MME NOYARET :
Contenu : La Transition démocratique en Espagne : aspects sociaux et culturels, en
général et à travers les œuvres suivantes :
Javier Cercas, Anatomía de un instante (2009)
Rafael Chirbes, La caída de Madrid (2000)
Miguel Delibes, El disputado voto del señor Cayo (1978)
Manuel Vázquez Montalbán, Crónica sentimental de la transición (2005)
Fernando Vizcaíno Casas, De camisa vieja a chaqueta nueva (1976)
—, … y al tercer año, resucitó (1978)
Rappel : Bibliographie officielle
Ouvrages au programme :
- Carlos Serrano et Marie-Claude Lécuyer, Otra España (documentos para un análisis), Paris,
Éditions hispaniques, 1990.
- Manuel Vázquez Montalbán, Crónica sentimental de la Transición, Barcelona, Debolsillo (Ensayo
actualidad), ISBN 9788497935630.
Textes et documents :
- Archivo Linz de la Transición española (1973-1987), Madrid, Centro de Estudios Avanzados en
Ciencias Sociales, Instituto Juan March de Estudios e Investigaciones, 2006 (disponible sur le site de
la Fundación Juan March http://www.march.es/ceacs/proyectos/linz)
Constitution
espagnole
de
1978
(disponible
su
le
site
http://www.congreso.es/portal/page/portal/Congreso/Congreso)
- Statuts d'autonomie (disponibles su le site http://www.congreso.es)
- Discours du roi Juan Carlos I (disponibles sur le site : http://www.casareal.es)
- Sessions parlementaires 1977-1986 (disponibles sur le site http://www.congreso.es)
- Antonio Fernández García, et al., Documentos de historia contemporánea de España, Madrid,
Actas, 1996.
- La presse numérisée en ligne (El País, La Vanguardia, ABC) ainsi que la revue Triunfo (disponible
sur le site http://www.triunfodigital.com)
- Ángel J. Sánchez Navarro, La transición española en sus documentos, Madrid, Boletín Oficial del
Estado,
Centro de Estudios Políticos y Constitucionales, 1998.
Ouvrages et articles spécifiques sur la Transition démocratique :
- Sophie Baby, Olivier Compagnon et Eduardo González Calleja (éd.), Violencia y transiciones
políticas a finales del siglo XX. Europa del Sur-América Latina, Madrid, Casa de Velázquez, 2009.
- Sophie Baby, « Sortir de la guerre à retardement »:
14
http://www.histoire-politique.fr/documents/03/dossier/pdf/HP3-Baby-pdf.pdf
- Sebastián Balfour et Alejandro Quiroga, España reinventada : nación e identidad desde la
Transición, Barcelone, Península, 2007.
- Bernard Bessière, La Culture espagnole. Les mutations de l'après-franquisme, 1975-1992, Paris,
L'Harmattan, 1992, 416 p.
- Francisco Campuzano Carvajal (éd.), Transitions politiques et évolutions culturelles dans les
sociétés ibériques et ibéro-américaines, Montpellier, ETILAL (collection Actes n° 3), université de
Montpellier III, 2002.
- Francisco Campuzano Carvajal, L'Élite franquiste et la sortie de la dictature, Paris, L'Harmattan,
1997.
- Gonzalo Capellán de Miguel, Julio Pérez Serrano, (eds), Sociedad de masas, medios de
comunicación y opinión pública, Historia del Tiempo presente, Logroño, Instituto de Estudios
Riojanos, IER, 2008.
- Ramón Cotarelo, (ed .), Transición política y consolidación democrática en España (1975-1986),
Madrid, Centro de Investigaciones Sociológicas, 1992.
- Sylvia Desazars de Montgaillard, La Transition démocratique en Espagne : le pari du centre,
université de Toulouse, Ophrys, 1995.
- Mario P Díaz Barrado, La España democrática (1975-2000). Cultura y vida cotidiana, Madrid,
Síntesis, 2006, 347 p.
- Joaquín Estefanía, La larga marcha, Barcelona, Península, 2007, 585 p.
- Ferrán Gallego, El mito de la Transición. La crisis del franquismo y los orígenes de la democracia
(1973-1977), Barcelona, Crítica, 2008.
- José Luis Gallero, Sólo se vive una vez : esplendor y ruina de la movida madrileña, Madrid,
Ardora, 1991.
- Gutmaro Gómez Bravo (coord), Conflicto y consenso en la transición española, Madrid, Pablo
Iglesias, 2009. 300 Pags.
- Samuel Huntington, La tercera ola. La democratización a finales del siglo XX, Barcelone, Paidós,
1994.
- Santos Juliá Díaz, Los socialistas en la política española, 1879-1982, Madrid, Taurus, 1997.
- Mª Ángeles Larumbe, Las que dijeron que no. Palabra y acción del feminismo en la Transición,
Zaragoza, Prensas universitarias de Zaragoza, 2004.
- Thierry Maliniak, Les Espagnols de la Movida à l'Europe, Paris, Centurion, 1996.
- Oscar José Martín García, y Manuel Ortiz Heras, Claves internacionales en la Transición
española, Madrid, Catarata, 2010.
- Antonio Mingote, Tiempo de la transición 1974-1976, Myr Ediciones, 1977.
- Carme Molinero (coord.), La transición treinta años después, Barcelona, Península, 2006.
- Víctor Pérez-Díaz, España puesta a prueba, 1976-1996, Madrid, Alianza, 1996.
- Charles Powell, España en democracia, Barcelona, Plaza & Janés, 2001.
- Victoria Prego, Así se hizo la transición, Barcelona, Plaza & Janés, 1995.
- Victoria Prego, Diccionario de la transición, Barcelona, Plaza & Janés, 1999.
- Rafael Quirosa-Cheyrouze y Muñoz, (coord.), Historia de la Transición en España, Los inicios del
proceso democratizador, Madrid, Biblioteca Nueva, 2007.
- Mariano Sánchez Soler, La transición sangrienta. Una historia violenta del proceso democrático
en España, 1975-1983, Madrid, Península, 2010.
- Álvaro Soto, La Transición a la democracia. España 1975-1982, Madrid, Alianza Editorial, 1998.
- Isabelle Renaudet, Un parlement de papier : la presse d'opposition au franquisme durant la
dernière décennie de la dictature et la transition démocratique, Madrid, Casa de Velázquez, 2003,
566 p.
- Álvaro Soto, La Transición a la democracia. España 1975-1982, Madrid, Alianza Editorial, 1998.
- José Félix Tezanos, Ramón Cotarelo, Andrés de Blas, (eds), La transición democrática española,
Madrid, Sistema, 1989.
- Manuel Trezado Romero, Cultura de masas y cambio político : el cine español de la transición,
Madrid, Centro de Investigaciones Sociológicas, 1999.
- Javier Tusell, Álvaro Soto, Historia de la Transición (1975-1986), Madrid, Alianza Editorial,
1996.
- Javier Tusell (coord.), La transición a la democracia y el reinado de Juan Carlos I . Historia de
España Menéndez Pidal, Tomo XLII, Madrid, Espasa Calpe, 2003.
- Javier Tusell, La transición a la democracia (España, 1975-1982), Madrid, Espasa, 2007.
- Francisco Umbral, Crónica de esa guapa gente, Barcelona, Planeta, 1991.
- José Vidal-Beneyto, España a debate, I, La política, II La sociedad, Madrid, Tecnos, 1991.
- María Vilarós, El mono del desencanto. Una crítica cultural de la transición española 1973-1993,
Madrid, Siglo
XXI, 1998.
15
Catalogues d'expositions :
- Manuel Ortuño Martínez (coord.), Tiempo de Transición, 1975-1982, Madrid, Fundación Pablo
Iglesias, 2007.
- Josep Ramoneda (coord.), En Transición, Barcelona, CCCB y Direcció de Comunicació de la
Diputació de Barcelona, 2007.
Documents audiovisuels :
- Elías Andrés, Victoria Prego, La Transición, documentaire en treize épisodes d'une heure, TVE, 1995.
- Cecilia Bartolomé y Juan José Bartolomé, Después de., 1983.
- Cuéntame cómo pasó, série TVE, à partir de la 8ème saison. http://www.rtve.es/television/cuentame
Ouvrages et articles spécifiques sur Manuel Vázquez Montalbán :
- José Belmonte Serrano, « Crónica sentimental de la transición : España, entre la esperanza y el desencanto »,
in José Manuel López de Abiada et al., Manuel Vázquez Montalbán desde la memoria. Madrid, Verbum, 2010,
p. 56-67.
- José F. Colmeiro, Crónica del desencanto : la narrativa de Manuel Vázquez Montalbán. Coral Gables,
North-South Center Press / Universidad de Miami, 1996.
- Mari Paz Balibrea, En la tierra baldía. Manuel Vázquez Montalbán y la izquierda española en la
postmodernidad. Barcelona : El Viejo Topo, 1999.
- Georges Tyras, Geometrías de la memoria. Conversaciones con Manuel Vázquez Montalbán. Granada :
Zoela ediciones, 2003.
Quelques ouvrages de Manuel Vázquez Montalbán :
- Manuel Vázquez Montalbán, La literatura en la construcción de la ciudad democrática. Barcelona : Crítica
(Grijalbo-Mondadori), 1998.
- Manuel Vázquez Montalbán, Obra periodística 1960-1973. La construcción del columnista (edición a cargo
de Francesc Salgado). Barcelona, Debate, 2010.
- Manuel Vázquez Montalbán, Obra periodística 1974-1986. Del humor al desencanto (edición a cargo de
Francesc Salgado). Barcelona, Debate, à paraître en 2011.
NB
Pour les deux questions A et B, le dossier à étudier comportera au moins un extrait de l'un ou des deux
ouvrages au programme ; les autres documents proposés pourront provenir de la bibliographie ou d'autres
sources non signalées (presse, chanson, image). Tous seront à appréhender dans la perspective de l'axe proposé
en titre du dossier et non selon une étude exhaustive.
EC2 (MSEES11B2) : PREPARATION EPREUVE ORALE PEDAGOGIQUE : MME AÏT-BACHIR
Ce cours visera à réfléchir sur la dimension pédagogique et didactique des documents de
nature diverse proposés pour l’enseignement de l’espagnol en collège et en lycée. Il
conviendra de bien appréhender les programmes des classes du secondaire et de prêter
une attention des plus particulières aux notions culturelles desdits programmes.
Les dossiers sur lesquels les étudiants travailleront seront constitués à partir de documents
tirés de manuels scolaires ou de dossiers proposés lors des précédentes sessions.
UE 12 (MSEES12B) :
EC1 (MSEES12B1) : DIDACTIQUE ET EPISTEMOLOGIE DE LA LANGUE : MME LINCK
Objectif : Rendre l’élève acteur de son apprentissage
Contenu :
- S’interroger sur la place à donner aux activités phonologiques, aux aspects culturels
et au lexique, à la grammaire, aux TIC, à l’évaluation
- Entraîner les élèves à développer des compétences à communiquer
- Préparer l’épreuve préprofessionnelle du concours
- Méthodologie du mémoire professionnel
16
-
Préparer le stage en responsabilité
Bibliographie
BOURGUIGNON, C. (2007) « Apprendre et enseigner les langues dans la perspective
actionnelle : le scénario d'apprentissage-action » Article en ligne : http://www.aplvlanguesmodernes.org/spip.php?article865
CASTELLY C.(2006) Communiquer et apprendre en classe d’espagnol, GRENOBLE :
CRDP de l’académie de Grenoble.
GFEN Ouvrage collectif (2002) Réussir en langues. Un savoir à construire, Lyon :
Chronique sociale.
LOUVEAU E., MANGENOT F. (2006) Internet et la classe de langue. Paris : SEJER.
MEDIONI, M.-A. (2005) L’art et la littérature en classe d’espagnol. Lyon : Chronique
sociale.
RIPORTELLA, L. (2006) Le texte littéraire en classe d’espagnol. Lyon : INRP.
ROSEN, E. coord. (2009) La perspective actionnelle et l’approche par les tâches en
classe de langue, Paris : Clé International. Le Français dans le Monde, Recherche et
applications, n°45, janvier 2009.
EC2 (MSEES12B2) : SAVOIRS GENERAUX DE L’ENSEIGNANT : 12 H CM : MME LINCK
(cf. Semestre 1)
EC3 (MSEES12B3) : ANALYSE ACTIVITE IUFM : MME LINCK
En amont et en aval de leur stage de pratique accompagnée et de leur stage en
responsabilité, le cours d’« Analyse activité IUFM » vise, en articulant réflexion
théorique et considérations plus pratiques, à fournir aux étudiants les outils nécessaires à
la découverte, l’interprétation et la gestion de situations concrètes d’enseignement. Il
s’agit donc, plus généralement, de les accompagner dans la construction de leur
autonomie et leur identité de professeur.
EC4 (MSEES12B4) : MEMOIRE (cf. pages précédentes)
Attention ! : pour validation pour l’année 2011-2012, les mémoires devront avoir été
soutenus avant le 1er juin 2012.
17
CAPES EXTERNE D’ESPAGNOL 2010-2011
Nature des épreuves
Extrait de l’arrêté du 28 décembre 2009 fixant les sections et les modalités d’organisation des concours du certificat
d’aptitude au professorat du second degré. En italiques, les commentaires apportés par la présidence du jury.
A. Epreuves d’admissibilité : les mardi 22 et mercredi 23 novembre 2011 (9h – 14 h)
1. Commentaire dirigé :
Commentaire dirigé en langue étrangère d’un texte littéraire ou de civilisation en langue étrangère. Ce texte
peut être accompagné de documents annexes dont le nombre est fixé à cinq au maximum, destinés à en
faciliter la mise en perspective.
Durée : cinq heures ; coefficient 3.
Le commentaire pourra porter sur un champ littéraire ou sur une question de civilisation du monde
hispanophone sans restriction de genres ou d’époques, à l’exception des questions du programme limitatif
de la 2ème épreuve d’admission qui ne pourront faire l’objet du commentaire écrit. Pour cette session au
moins, le texte sera suivi de trois ou quatre questions qui fourniront l’architecture du commentaire. Il sera
accompagné de documents annexes qui ne serviront qu’à permettre l’appréhension et la contextualisation du
texte par les candidats et ne seront pas à étudier.
2. Traduction :
Traduction en français d’un texte en langue étrangère et/ou traduction en langue étrangère d’un texte en
français accompagnée(s) éventuellement d’une explication argumentée en français de certains choix de
traduction. Durée : cinq heures ; coefficient 3
L’épreuve de traduction comportera pour cette session au moins, un thème et une version de longueur
équivalente. Pour chacun des textes à traduire, 2 ou 3 séquences feront l’objet de questions d’ordre
grammatical. Le candidat devra procéder à l’analyse de ces séquences et justifier, sur cette base, son choix
de traduction. Le jury choisira de retenir des points de grammaire dont la connaissance est jugée
fondamentale pour l’enseignement de l’espagnol et qui devront être traités dans une langue accessible à
tous. La répartition de la notation sera la suivante : 40% pour chacune des traductions et 20% pour le
commentaire.
B. Epreuves d’admission : entre début mai et mi-juillet 2011
1. Leçon portant sur les programmes des classes de collège et de lycée : durée de préparation : trois heures ;
durée de l’épreuve : une heure (première partie : exposé : vingt minutes ; entretien : dix minutes ; seconde
partie : exposé : vingt minutes ; entretien : dix minutes) ; coefficient 3.
L’épreuve prend appui sur un ou plusieurs documents proposés par le jury se rapportant à une des notions
culturelles des programmes de collège ou de lycée. Ces documents peuvent être des textes, des documents
iconographiques, des enregistrements audio ou vidéo.
L’épreuve comporte deux parties :
- une première partie en langue étrangère consistant en la présentation, l’étude et, le cas échéant, la mise en
relation des documents, suivie d’un entretien en langue étrangère ;
- une seconde partie en français, consistant en la proposition de pistes d’exploitation didactiques et
pédagogiques de ces documents, en fonction des compétences linguistiques (lexicales, grammaticales,
phonologiques) qu’ils mobilisent et des activités langagières qu’ils permettent de mettre en pratique, suivie
d’un entretien en français au cours duquel le candidat est amené à justifier ses choix.
Chaque partie compte pour moitié dans la notation. La qualité de la langue employée est prise en compte
dans l’évaluation de chaque partie de l’épreuve.
La première partie de l’épreuve consistera en l’explication d’un seul document (texte, document
iconographique ou enregistrement sonore ou audiovisuel) avec les outils méthodologiques propres à
l’analyse textuelle, iconographique ou filmique. L'objectif de cette première partie est de permettre au jury
d’évaluer la maîtrise de ce type d’exercice par le candidat. Le document se rapportera à l’une des notions
culturelles des programmes de collège ou de lycée
http://eduscol.education.fr/pid23199/programmes-certifications.html et pourra renvoyer à toute aire
géographique et à toute époque ; le candidat devant faire la preuve de sa culture générale, rapportée au
monde hispanique et hispano-américain.
18
La deuxième partie de l’épreuve évaluera la manière dont le candidat saura proposer une exploitation
didactique et pédagogique de tout ou partie du document proposé en explication, en l’associant aux
documents complémentaires proposés dans le dossier (qui ne seront à prendre en compte que dans cette
deuxième partie de l’épreuve). Le candidat devra justifier ses choix en fonction des programmes officiels, et
notamment en fonction des objectifs culturels, méthodologiques et linguistiques et des activités langagières
que ces documents pourront permettre d’illustrer, d’atteindre ou de mettre en oeuvre. Il devra là faire
preuve de sa capacité à construire une leçon adaptée à un public d’élèves de collège ou de lycée.
2. Epreuve sur dossier comportant deux parties : 14 points sont attribués à la première partie et 6 points à la
seconde. (Durée de la préparation : deux heures ; durée totale de l’épreuve : une heure ; coefficient 3)
Première partie : étude de dossier. (Présentation n’excédant pas vingt minutes ; entretien avec le jury : vingt
minutes). L’épreuve permet au candidat de montrer :
- sa culture linguistique et professionnelle
- sa connaissance des civilisations contemporaines liées à la langue enseignée ;
- sa réflexion sur les finalités de cette discipline et ses relations avec les autres disciplines.
L’épreuve prend appui sur un dossier composé de plusieurs documents d’actualité (écrits, sonores ou vidéo).
Le candidat fait une présentation dans la langue vivante concernée des éléments contenus dans le dossier qui
sert de point de départ à l’entretien dans cette langue avec le jury.
L’entretien permet de vérifier la capacité du candidat à s’exprimer dans une langue correcte et précise, et à
réagir aux sollicitations du jury.
Cette première partie de l’épreuve fait l’objet d’un programme limitatif révisé tous les trois ans et publié au
Bulletin officiel du ministère de l’éducation nationale.
Seconde partie : interrogation, en français, portant sur la compétence « Agir en fonctionnaire de l’Etat et de
façon éthique et responsable ». (Présentation dix minutes, entretien avec le jury : dix minutes)
Le candidat répond pendant dix minutes à une question, à partir d’un document inclus dans le dossier qui lui
a été remis au début de l’épreuve, question pour laquelle il a préparé les éléments de réponse durant le temps
de préparation de l’épreuve. La question et le document portent sur les thématiques regroupées autour de
connaissances des capacités et des attitudes définies, pour la compétence désignée ci-dessus, dans le point 3
« les compétences professionnelles des maîtres » de l’annexe de l’arrêté du 19 décembre 2006.
L’exposé se poursuit par un entretien avec le jury pendant dix minutes.
Première partie de l’épreuve :
Le programme limitatif pour les sessions 2011, 2012 et 2013 peut être consulté à l’adresse suivante :
http://media.education.gouv.fr/file/programmes_2011/32/2/capes_externes_145322.pdf
Il est constitué de deux questions :
A. Reflets d’une société en mutation : le Mexique au milieu du XXème siècle
B. La Transition démocratique en Espagne : aspects politiques, économiques, sociaux et culturels
Pour ces deux questions, des documents de référence ainsi qu’une bibliographie sont proposés à titre
indicatif aux candidats. Ces éléments constituent une source d’informations dans laquelle ils pourront
puiser durant l’année de préparation pour éclairer les problématiques essentielles des questions au
programme.
L’épreuve en elle-même se présentera sous la forme d’un dossier constitué de plusieurs extraits (textuels,
iconographiques, sonores ou audiovisuels), issus ou non des documents proposés dans le Bulletin officiel,
regroupés sous un axe général. Il s’agira pour le candidat de structurer la présentation du dossier en
fonction de cet axe, de dégager les éléments essentiels des documents, de repérer les problématiques et les
enjeux de la question soulignés par leur mise en relation. Le jury vérifiera ensuite la capacité du candidat à
instaurer un dialogue approfondi sur un sujet qu’il a travaillé, en faisant référence à des exemples bien
assimilés, à une connaissance des éléments historiques et des réflexions actuelles sur ces questions.
L’entretien pourra ainsi être l’occasion pour le candidat d’utiliser d’autres références ou d’autres exemples
rencontrés pendant l’année de préparation. Cette épreuve devra donc permettre au jury d’évaluer la
capacité de synthèse, de problématisation et de contextualisation du candidat.
Deuxième partie de l’épreuve :
Pour cette deuxième partie de l’épreuve, les candidats sont renvoyés d’une part à l’arrêté mentionné cidessus (19 décembre 2006) et d’autre part, aux exemples de sujets proposés à l’adresse suivante :
http://www.education.gouv.fr/cid49096/session-2011-exemples-desujets.
html#CAPES%20externe%20et%20CAFEP%20correspondant
Pour évaluer les candidats à cette deuxième partie de l’épreuve, le jury sera constitué des mêmes
commissions que pour la première partie.
19