Carte d`interface de communication ControlNet

Transcription

Carte d`interface de communication ControlNet
Packing Data
PK
Notice d’installation
Carte d’interface de communication
ControlNet
(Références 1784-KTC et 1784-KTCX)
Série B
A l'intention de l'installateur
Utilisez ce document pour installer et utiliser les cartes d’interface de
communication 1784-KTC et 1784-KTCX. Dans ce document, le terme
générique ‘carte KTc’ désigne les cartes 1784-KTC et 1784-KTCX. Quand deux
cartes sont différentes, elles sont appelées par leur nom respectif.
Ce document contient les informations suivantes
à la page
Présentation de la carte KTc
2
Configuration de la carte
5
Sélection de l'emplacement de l'adresse mémoire de base
6
Sélection de l'emplacement de l'adresse d'espace des E/S
de base
9
A propos des cavaliers
14
Installation de la carte dans l'ordinateur
16
Exécution de l'utilitaire de vérification de l'installation des
cartes 1784ĆKTC/KTCX
18
Connexion de la carte
23
Interprétation des voyants d'état de la 1784ĆKTCX
27
A propos du logiciel d'application
Spécifications d'environnement
28
28
Cartes d'interface KTC/KTCX série A
30
Publication 1784Ć5.20FR- Avril 1996
2
Carte d’interface de communication ControlNet
Si vous connectez une carte KTCX directement à un réseau ControlNet, vous
avez également besoin des documents suivants :
ControlNet Tap Installation Instructions, publication 1786-2.3
ControlNet Cable Planning and Installation Manual, publication 1786-6.2.1
Informations importantes pour l'utilisateur
En raison de la grande variété d'utilisations des produits décrits dans cette publication, les
personnes responsables de l'application et de l'utilisation de cet équipement de contrôle
doivent s'assurer que toutes les mesures nécessaires ont été prises en matière de
performance et de sécurité en conformité à toute loi, règlementation et norme en vigueur.
Les exemples et schémas contenus dans ce guide ne sont présentés qu'à titre indicatif. En raison
des nombreuses variables en jeu et des impératifs associés à chaque installation, la Société
AllenĆBradley ne saurait être tenue responsable ou redevable des suites d'utilisations réelles
basées sur les exemples et schémas présentés dans cette publication.
La publication AllenĆBradley référence SGIĆ1.1, « Safety Guidelines for the Application, Installation and
Maintenance of Solid State Controls » (disponible auprès de votre agence AllenĆBradley), décrit certaines
différences importantes entre les équipements électroniques et les équipements électromécaniques câblés
qui doivent être prises en compte lors de l'utilisation des produits décrits dans cette publication.
Toute reproduction partielle ou totale de cette publication sous copyright, sans l'autorisation écrite de
la Société AllenĆBradley, est interdite.
Des remarques sont utilisées tout au long de ce manuel pour attirer votre attention sur
les mesures de sécurité à prendre en compte :
!
ATTENTION : Indique des informations concernant des pratiques ou circonstances
pouvant entraîner des blessures pouvant être mortelles, des dégâts matériels ou des
pertes financières.
Les messages « Attention » vous aident à :
S identifier un danger
S éviter ce danger
S en discerner les conséquences
Important : Indique des informations d'importance particulière pour la bonne utilisation et la
compréhension d'un produit.
Présentation
des cartes d'interface de communication 1784ĆKTC et ĆKTCX
Les cartes d’interface de communication KTc permettent à un ordinateur compatible
ISA 16 bits ou EISA 32 bits de communiquer directement avec les produits
ControlNet Allen-Bradley.
Publication 1784Ć5.20FR- Avril 1996
Carte d’interface de communication ControlNet
3
Conformité aux directives de l'Union Européenne
Ce produit marqué CE (sur son emballage) a été approuvé pour installation dans
les pays de l’Union européenne ou de l’Espace Economique Européen et satisfait
aux normes suivantes.
Directive CEM
Cet appareil a été testé en termes de compatibilité électromagnétique (CEM)
selon la directive européenne 89/336/EEC à l’aide d’un cahier des charges et
d’après les normes suivantes, en totalité ou en partie :
EN 50081-2 Compatibilité électromagnétique – Norme générique émission – Partie 2 :
Environnement industriel
EN 50082-2 Compatibilité électromagnétique – Norme générique immunité – Partie 2 :
Environnement industriel
Le produit décrit dans ce manuel est destiné à une utilisation en environnement
industriel.
Directive basse tension
Cet appareil a été également conçu conformément à la directive européenne
73/23/EEC relative à la basse tension, en application des impératifs de sécurité
de la norme EN 61131-2 : Automates programmables – Partie 2 – Spécifications
et essais des équipements.
Pour des informations spécifiques requises par la norme ci-dessus, reportez-vous
aux sections appropriées de ce manuel ainsi qu’aux publications Allen-Bradley
suivantes :
Directive de câblage et de mise à la terre pour automatisation industrielle, publication
1770-4.1FR
Consignes Allen-Bradley pour la manutention des piles au lithium, publication
AG-5.4FR.
Catalogue de produits et solutions d’automatisme Allen-Bradley B111FR.
Publication 1784Ć5.20FR- Avril 1996
4
Carte d’interface de communication ControlNet
ATTENTION : Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits
radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils
numériques de la classe A énoncées dans le Règlement sur les
perturbations radio établi par le Ministère des Communications du
Canada.
Manipulation de la carte
ATTENTION : Les cartes KTc utilisent la technologie CMOS qui est
extrêmement sensible aux décharges électrostatiques (ESD), lesquelles
peuvent se produire lors de la manipulation de la carte. Si vous
manipulez une carte sans protection ESD, vous pouvez
endommager l’intérieur des circuits, ce qui ne se
remarquera pas forcément lors de l’installation ou de la
première utilisation. Une dragonne de mise à la terre Dragonne
est livrée avec la carte et doit être portée pendant
de mise à
la terre
l’installation. Vous trouverez les instructions
d’utilisation de cette dragonne au dos de l’emballage.
Prenez les précautions suivantes pour éviter tout dommage dû aux ESD :
Avant de manipuler la carte, mettez la dragonne antistatique et touchez un
object mis à la terre pour décharger toute accumulation d’électricité statique.
Evitez de toucher les broches du connecteur du fond de panier ou du
connecteur d’interface de la carte KTc.
Quand la carte n’est pas utilisée, rangez–la dans son emballage antistatique
d’origine.
Important : N’oubliez pas qu’un ordinateur hors–tension n’est pas mis à la
terre.
Vous pouvez maintenant configurer votre carte KTc.
Publication 1784Ć5.20FR- Avril 1996
Carte d’interface de communication ControlNet
5
Configuration de la carte KTc
Avant d’installer la carte KTc dans votre ordinateur, vous devez définir l’adresse
physique de :
la zone d’extension des E/S ROM de la mémoire système du processeur
superviseur pour que la carte KTc et l’ordinateur de supervision puissent échanger
des données par l’interface à double accès. Il s’agit de l’adresse mémoire de base.
la carte des E/S du processeur superviseur pour que les périphériques d’E/S de la
carte KTc puissent recevoir des commandes de l’ordinateur de supervision. Il s’agit
de l’adresse d’espace des E/S de base.
Un ordinateur peut contenir jusqu’à 4 cartes KTc à condition que chacune ait une
adresse mémoire de base et une adresse d’espace d’E/S de base différente.
Configurez ces adresses à l’aide des commutateurs de la carte KTc. Celle–ci est
configurée en usine avec les adresses suivantes :
Type d'adresse
Réglage de l'adresse
(hex)
mémoire de base
mémoire d'espace des
E/S de base
D000:0000
220
Important : Lors du choix des adresses, n’oubliez pas que :
chaque carte de votre ordinateur doit avoir une adresse unique
Si une autre carte de l’ordinateur de supervision utilise une ou les deux
adresses définies en usine, vous devez régler les commutateurs de la carte sur
une adresse disponible.
la carte doit avoir une seule adresse mémoire de base.
Si vous
référez-vous au paragraphe
changez des adresses sur la carte KTc
Sélection de l'emplacement de
l'adresse mémoire de base page 6
utilisez les adresses définies en usine
Installation de la carte dans l'ordinateur
page 16
Publication 1784Ć5.20FR- Avril 1996
6
Carte d’interface de communication ControlNet
Sélection de l’emplacement de l’adresse mémoire de base
L’ordinateur de supervision et la carte KTc échangent des données par l’interface
à double accès. La taille d’échange est de 16 Koctets et commence à
l’emplacement de l’adresse mémoire de base spécifiée.
La carte KTc est livrée avec l’adresse mémoire D000:0000. Il est possible que
cette adresse ait déjà été attribuée à d’autres cartes d’interface ou d’extension
mémoire installées dans votre ordinateur. Si c’est le cas, réglez les commutateurs
sur une adresse mémoire disponible.
Pour sélectionner une nouvelle adresse mémoire de base :
1. Choisissez une adresse disponible dans la zone des adaptateurs d’E/S ROM
de la mémoire de l’ordinateur de supervision. Vous devez choisir un bloc de
16 Koctets.
2. Utilisez le tableau A pour sélectionner une nouvelle adresse pour la carte
KTc.
3. Utilisez le tableau B pour déterminer les réglages corrects des commutateurs.
Suivez ces instructions pour régler correctement vos commutateurs.
Vue de face
Vue latérale
Vue de face
Octet de poids faible
bas (0)
haut (1)
Octet de poids fort
haut (I)
S2
1 2
1 2 3 4
S1
bas (0)
4. Remplissez le tableau C quand vous avez déterminé vos réglages.
5. Suivez les instructions qui commencent page 11.
Publication 1784Ć5.20FR- Avril 1996
Carte d’interface de communication ControlNet
7
Tableau A
Allocation de mémoire de base
Adresse mémoire de
base (hex)
Affectations de l'ordinateur de
supervision
0000:0000-7000:FFFF
Mémoire lecture/écriture de 512K
sur la carte système
8000:0000-9000:FFFF
Extension mémoire
lecture/écriture de 128K dans
canal d'E/S
A000:0000-
Buffer vidéo
Votre système
A400:0000A800:0000AC00:0000B000:0000B400:0000B800:0000BC00:0000C000:0000C400:0000-
Zone d'extension de carte (zone
disponible pour les adresses
mémoire des cartes KTc )
C800:0000CC00:0000D000:0000D400:0000D800:0000DC00:0000E000:0000-F000:FFFF
ROM de 128K réservée sur la
carte système
Publication 1784Ć5.20FR- Avril 1996
8
Carte d’interface de communication ControlNet
Tableau B
Réglages des commutateurs de la carte Ktc
Adresse mémoire
de base (hex)
Réglages des
commutateurs
C000:0000
haut (1)
12
1 2 3 4
bas (0)
C400:0000
haut (1)
12
Adresse mémoire
de base (hex)
Réglages des
commutateurs
D000:0000
haut (1)
adresse définie en
usine et réglage
recommandé
12
D400:0000
haut (1)
1 2 3 4
12
bas (0)
C800:0000
haut (1)
12
D800:0000
haut (1)
12
1 2 3 4
haut (1)
12
1 2 3 4
bas (0)
1 2 3 4
bas (0)
bas (0)
CC00:0000
1 2 3 4
bas (0)
DC00:0000
haut (1)
1 2 3 4
12
bas (0)
1 2 3 4
bas (0)
Tableau C
Votre adresse mémoire de base
Notez l'adresse mémoire de base de la carte KTc :
Carte :
Numéro d'emplacement :
Utilisation d'une adresse par oui
défaut :
Si non, nouvelle adresse
mémoire :
Publication 1784Ć5.20FR- Avril 1996
haut (1)
non
S2
S1
1 2
1 2 3 4
bas ())
Carte d’interface de communication ControlNet
9
Sélection de l’emplacement de l’adresse d’espace des E/S de base
Le superviseur affecte des adresses aux périphériques d’E/S de la carte KTc en
utilisant leur adresse d’espace des E/S. Le superviseur affecte une adresse à
chaque périphérique grâce à des registres dont les adresses sont basées sur
l’adresse d’espace des E/S de base. Ces registres mesurent 2 octets.
La carte KTc est livrée avec une adresse d’espace des E/S de base à 220. Il est
possible que cette adresse ait déjà été affectée à d’autres cartes d’interface ou
d’extension mémoire installées dans votre système. Dans ce cas, réglez les
commutateurs sur une adresse disponible.
Pour sélectionner une nouvelle adresse d’espace des E/S :
1. Choisissez une adresse disponible dans la zone d’adressage des E/S de la
mémoire de l’ordinateur de supervision. Vous devez choisir un bloc de deux
octets.
Important : Chaque carte KTc nécessite un espace mémoire de 2 octets.
2. Utilisez le tableau D pour sélectionner une nouvelle adresse d’espace des E/S
pour la carte KTc (pour déterminer les réglages des commutateurs pour la
nouvelle adresse).
Utilisez ce guide pour régler correctement vos commutateurs :
Vue de face
Vue latérale
Vue de face
Octet de poids faible
bas (0)
haut (1)
Octet de poids fort
haut (I)
1 2 3 4
S3
bas (0)
3. Remplissez le tableau E quand vous avez déterminé les réglages des
commutateurs.
4. Suivez les instructions qui commencent à la page 11.
Important : Quand vous sélectionnez les réglages de configuration, vérifiez
qu’il n’y a pas de conflit avec d’autres cartes d’interface et la mémoire système.
En cas de conflit, le système ne fonctionnera pas correctement.
Publication 1784Ć5.20FR- Avril 1996
10
Carte d’interface de communication ControlNet
Tableau D
Réglages des commutateurs de la KTc
Adresse des E/S
de base (hex)
Réglage des
commutateurs
200
haut (1)
conflit potentiel
d’équipement : port
jeux
1 2 3 4
220
haut (1)
adresse définie en
usine et réglage
recommandé
240
bas (0)
1 2 3 4
bas (0)
haut (1)
Adresse des E/S
de base (hex)
300
conflit potentiel
d’équipement :
cartes prototypes
320
conflit potentiel
d’équipement :
disque dur
340
1 2 3 4
haut (1)
360
1 2 3 4
bas (0)
2A0
haut (1)
1 2 3 4
bas (0)
2C0
conflit potentiel
d’équipement :
EGA
2E0
conflit potentiel
d’équipement :
GPIB
haut (1)
1 2 3 4
bas (0)
haut (1)
bas (0)
haut (1)
1 2 3 4
bas (0)
haut (1)
haut (1)
1 2 3 4
bas (0)
bas (0)
280
1 2 3 4
bas (0)
1 2 3 4
haut (1)
haut (1)
1 2 3 4
bas (1)
260
Réglage des
commutateurs
380
conflit potentiel
d’équipement :
SDLC
3A0
conflit potentiel
d’équipement :
SDLC
3C0
conflit potentiel
d’équipement :
EGA
3E0
haut (1)
1 2 3 4
bas (0)
haut (1)
1 2 3 4
bas (0)
haut (1)
1 2 3 4
bas (0)
haut (1)
1 2 3 4
1 2 3 4
bas (0)
bas (0)
Publication 1784Ć5.20FR- Avril 1996
Carte d’interface de communication ControlNet
11
Tableau E
Votre adresse d'espace des E/S de base
Notez l'adresse d'espace des E/S de base de la carte KTc :
Carte :
haut (1)
Numéro d'emplacement :
Utilisation d'une adresse par
défaut :
oui
non
Si non, nouvelle adresse
d'espace d'E/S :
1 2 3 4
S3
bas (0)
Réglage des commutateurs de la carte
ATTENTION : Lors du réglage des commutateurs, évitez absolument
de toucher à d’autres composants de la carte.
1. Suivez les instructions de manipulation de la carte à la page 4.
2. Retirez la carte KTc de l’étui antistatique.
Important : En choisissant les réglages de configuration, vérifiez qu’il n’y a
pas de conflit avec d’autres cartes d’interface et la mémoire système. En cas de
conflit, l’ordinateur de supervision ne fonctionnera pas correctement.
Si vous utilisez un ordinateur de supervision 386, 486 ou Pentium, vous devez
trouver le moyen de désactiver la mémoire cache et la mémoire cachée au
minimum pour les 16 K d’espace mémoire occupé par chaque carte KTc. En
général, cela peut être accompli à l’aide du programme d’installation CMOS
ou du gestionnaire de mémoire et doit être effectué avant d’exécuter les
applications avec les cartes KTc.
Publication 1784Ć5.20FR- Avril 1996
12
Carte d’interface de communication ControlNet
3. Si vous utilisez le réglage par défaut de l’adresse mémoire de la carte,
allez à l’étape 4.
Si vous définissez une nouvelle adresse mémoire de base, réglez les
commutateurs sur haut ou bas pour reproduire l’adresse sélectionnée sur le
tableau C.
Avant des commutateurs
20629-M
D000:0000
Adresse définie en
usine (réglage
recommandé)
Vue avant
haut (1)
S2
1 2
1 2 3 4
bas (0)
Publication 1784Ć5.20FR- Avril 1996
S1
bas (0)
haut (1)
Vue latérale
Carte d’interface de communication ControlNet
13
4. Si vous utilisez le réglage par défaut de l’adresse d’espace des E/S de
base de la carte, allez à la section suivante, Installation de la carte dans
l’ordinateur.
Si vous définissez une nouvelle adresse d’espace des E/S de base, réglez
les commutateurs sur haut ou bas pour reproduire l’adresse sélectionnée sur
le tableau E.
Avant des commutateurs
20629-M
220h
Adresse définie en
usine (réglage
recommandé)
haut (1)
S3
Vue avant
Vue latérale
bas (0)
1 2 3 4
bas (0)
haut (1)
Publication 1784Ć5.20FR- Avril 1996
14
Carte d’interface de communication ControlNet
A propos des cavaliers
Important : Quand vous recevez votre carte KTc, les cavaliers ont une position
par défaut, comme le montre la figure 1. Ne changez pas ces positions. La figure
2 explique ces cavaliers.
Figure 1
Cavaliers KTC/KTCX série B
E2
E1
E3
20628ĆM
Publication 1784Ć5.20FR- Avril 1996
Carte d’interface de communication ControlNet
15
Figure 2
Explication des cavaliers série B
E2
E1
Utilisez les positions de cavalier ci-contre pour :
- le fonctionnement normal de la carte
- la mise à jour firmware du code principal de la carte
E2
Utilisez les positions de cavalier ci-contre pour :
- la mise à jour firmware du code d'initialisation de la carte
E1
IMPORTANT : L'utilisation d'aucune autre combinaison des cavaĆ
liers E1 et E2 n'est admise. Un fonctionnement imprévisible de la
carte pourrait en résulter.
E3
Une fois installé, utilisez ce cavalier pour verrouiller les lignes
d'adresse que certaines machines 286 et antérieures ne peuvent pas verrouiller.
Si vous utilisez cet ordinateur
Alors
286 ou antérieur
il est possible que vous deviez installer
ce cavalier
386 ou ultérieur
ces lignes d'adresse sont habituellement
verrouillées dans l'ordinateur et, par
conséquent, le cavalier n'est pas
nécessaire
Publication 1784Ć5.20FR- Avril 1996
16
Carte d’interface de communication ControlNet
Installation de la carte dans l'ordinateur
Important : Assurez–vous que vous savez comment :
installer le matériel dans votre ordinateur
configurer les options de l’ordinateur avant d’installer la carte KTc
Consultez la documentation de votre ordinateur pour des informations
spécifiques.
Selon votre système, vous avez besoin d’un
tournevis cruciforme ou à tête plate.
Pour installer la carte :
accédez aux emplacements d’extension de l’ordinateur
insérez la carte dans l’ordinateur
Important : La carte KTc série B mesure 4,2 pouces de hauteur (et 6,25
pouces de longueur) et est conforme aux normes ISA de carte 8 bits (carte
courte). La carte KTc série A mesure 4,7 pouces de hauteur et ne peut pas
être insérée dans tous les ordinateurs.
Accès aux emplacements d’extension de l’ordinateur
Pour installer la carte KTc, vous devez accéder aux emplacements d’extension
de l’ordinateur. Reportez–vous à votre guide d’utilisation pour des instructions
sur la façon de :
1. Mettre hors tension l’ordinateur de supervision en basculant l’interrupteur
d’alimentation.
2. Enlever le couvercle de l’ordinateur.
3. Choisir un emplacement d’extension vide de 16 ou 32 bits.
Important : La KTc ne peut fonctionner que dans un emplacement
d’extension ISA/EISA de 16 ou 32 bits.
4. Enlevez la protection de l’emplacement en desserrant la vis à l’arrière
(support arrière) de l’ordinateur.
Publication 1784Ć5.20FR- Avril 1996
Carte d’interface de communication ControlNet
17
Insertion de la carte
Pour insérer la carte dans l’ordinateur :
1. Suivez les instructions de manipulation de la carte à la page 4.
2. Assurez–vous que vous avez correctement réglé tous les commutateurs de la
carte.
3. Insérez la carte KTc dans le connecteur du bord de la carte et serrez la vis de
l’emplacement d’extension.
4. Mettez l’ordinateur sous tension pour vous assurer qu’il s’allume
correctement.
Si l'ordinateur
Donc
s'allume
allez à l'étape 5
s'arrête
il existe probablement un conflit de mémoire ou
d'E/S
Vous devez
• changer les réglages des commutateurs et
mettre l'ordinateur hors tension puis sous
tension, ou
• enlever toutes les autres cartes et essayer de
nouveau
En cas d'échec, contactez votre agent
commercial ou votre revendeur AllenĆBradley.
5. Replacez le couvercle de l’UC (si l’ordinateur s’allume correctement).
Publication 1784Ć5.20FR- Avril 1996
18
Carte d’interface de communication ControlNet
Exécution de l'utilitaire de vérification de l'installation des cartes
1784ĆKTC/KTCX
Exécutez l’utilitaire de vérification de l’installation avant de vous connecter au
réseau pour vous assurer que la carte KTc a été correctement installée. Suivez
ces étapes :
1. Placez le disque de l’utilitaire dans l’unité A de l’ordinateur de supervision.
Si vous exécutez le logiciel utilitaire à partir d’une autre unité, utilisez la
lettre correspondante.
2. A l’invite DOS, tapez :
a:\ktcinst
Retour
Vous voyez un écran semblable à l’écran suivant :
1784-KTC/KTCX Card Installation Check Utility
Version 1.XX — DD-MMM-YY
Copyright 1996 Allen-Bradley Company, Inc.
Usage:
KTCINST NetworkAddress [IOaddress]
NetworkAddress = KTC/KTCX Network Address, in hex
IOaddress
= KTC/KTCX I/O base address (Default 220), in hex
In order to run the KTC/KTCX installation utility, you must specify the
network address and the I/O address, if other than 220.
For a network address of 3 and I/O address of 260, type:
KTCINST 3 260
For a network address of 2 and I/O address of 220 (default), type:
KTCINST 2
C:\
3. Tapez :
a:\ktcinst 8
Retour
( 8 est l’adresse réseau que vous avez sélectionnée)
Vous voyez :
Warning.. Make sure that the card is not connected to a network.
Publication 1784Ć5.20FR- Avril 1996
Press any key.
Carte d’interface de communication ControlNet
19
4. Appuyez sur n’importe quelle touche.
Vous voyez un message semblable à celui–ci :
Succeeded
Make sure that the card is not connected to a network.
Succeeded
Hard resetting KTC/KTCX.
5. Vérifiez de nouveau l’adresse des E/S si la réinitialisation matérielle échoue.
Succeeded
I/O Address: 220, Dual Port Address: D000:0000
Are these your intended address settings? [y/n]
6. Appuyez sur Y pour oui ou N pour non.
Vous voyez un message semblable à celui–ci :
Succeeded
Boot code version: 0.23
5/16/94, Serial #: 4294967295 (FFFFFFFFh)
Main code version: 0.43
9/30/94
Testing dual-port interface.
Si ce test échoue, contactez votre agent commercial ou votre distributeur
Allen-Bradley.
Waiting..
Soft resetting KTC/KTCX as network address 8.
Press any key.
L’utilitaire initialise le contrôleur d’accès réseau.
7. Appuyez sur n’importe quelle touche.
Vous voyez un message semblable à celui–ci :
Succeeded
Soft resetting KTC/KTCX as network address 8.
Si ce test échoue, assurez–vous que vous n’êtes pas connecté à un réseau.
Contactez votre agent commercial ou votre distributeur Allen-Bradley.
Waiting..
Setting KTC/KTCX to online. Press any key.
L’utilitaire teste la capacité de l’utilitaire à se connecter au réseau.
Publication 1784Ć5.20FR- Avril 1996
20
Carte d’interface de communication ControlNet
8. Appuyez sur n’importe quelle touche.
Vous voyez :
Succeeded
Setting KTC/KTCX to online. KTCX LEDs should show flashing red.
Des voyants rouges clignotants indiquent que la carte peut communiquer sur
un réseau, si elle est connectée.
Si ce test échoue, contactez votre agent commercial ou votre distributeur
Allen-Bradley.
Waiting..
Setting KTC/KTCX to offline. Press any key.
L’utilitaire retire la carte du réseau.
9. Appuyez sur n’importe quelle touche.
Vous voyez :
Succeeded
Setting KTC/KTCX to offline. KTCX LEDs should show flashing green.
Des voyants verts clignotants indiquent que la carte a réussi la transition
entre en–ligne et hors–ligne, c’est–à–dire qu’elle est passée de la simulation
de communications réseau au fonctionnement indépendant.
Si ce test échoue, contactez votre agent commercial ou votre distributeur
Allen-Bradley.
Waiting..
Resetting KTC/KTCX. Press any key.
L’utilitaire réinitialise la carte.
10. Appuyez sur n’importe quelle touche.
Vous voyez :
Succeeded
Resetting KTC/KTCX. KTCX LEDs should alternate green and red.
Test of KTC/KTCX’s basic functionality succeeded. Installation successful.
L’alternance des voyants vert et rouge indique que votre carte a été
réinitialisée.
Si ce test échoue, contactez votre agent commercial ou votre distributeur
Allen-Bradley.
Publication 1784Ć5.20FR- Avril 1996
Carte d’interface de communication ControlNet
21
Connexion de la carte
Une fois la carte installée, vous pouvez la connecter :
à un dispositif déjà sur le réseau ControlNet (page 23)
directement à un réseau ControlNet, ce qui nécessite une dérivation (page 26)
La figure 3 montre le connecteur de la carte KTC.
Figure 3
Connecteur de la carte 1784ĆKTC
Port d'accès réseau (NAP)
Connecteur RJĆ45
servant à relier les terminaux
de programmation aux
dispositifs d'un réseau
ControlNet
1784KTC
ATTENTION : Ne pas utiliser la carte KTc pour communiquer avec
plus d’un réseau à la fois. Se connecter à un deuxième réseau entraîne
un fonctionnement irrégulier du système de communication.
Publication 1784Ć5.20FR- Avril 1996
22
Carte d’interface de communication ControlNet
La figure 4 montre les connecteurs de la carte KTCX.
Figure 4
Connecteurs de la carte 1784ĆKTCX
Voyants de diagnostic
Port d'accès réseau (NAP)
Connecteur RJĆ45 pour la connexion des
terminaux de programmation aux dispositifs
d'un réseau ControlNet
Canal A
A
Connecteurs BNC
pour supports
redondants
Connecteurs BNC pour la connexion directe à
un réseau ControlNet
Canal B
B
1784KTCX
Conseil : l'icône claire représente le
canal A ; l'icône sombre représente le
canal B.
Voir page 27 pour des informations sur les voyants d’état. Les voyants ne
diagnostiquent que les connexions BNC aux supports redondants.
Important : Si vous utilisez un système de câbles non redondant, tous les
dispositifs ControlNet doivent être sur le même canal, le canal A.
Publication 1784Ć5.20FR- Avril 1996
Carte d’interface de communication ControlNet
23
Connexion à un dispositif du réseau ControlNet
En utilisant le connecteur RJ-45 de la carte KTc (appelé port d’accès réseau ou
NAP), vous pouvez connecter la carte KTc à un réseau ControlNet, sans
dérivation, par l’intermédaire d’un automate programmable, d’un adaptateur
d’E/S, d’une carte 1770-KFC ou autre carte KTCX (figure 6 et figure 7).
Le câble 1786-CP (figure 5) connecte un ordinateur de supervision portable à un
autre ordinateur. Il a deux connecteurs RJ-45 à 8 broches.
Figure 5
Câble 1786ĆCP
Connecteurs RJĆ45 à
8 broches
Câble 1786ĆCP
ATTENTION : Utilisez le câble 1786-CP pour la connexion d’un
terminal de programmation au réseau par le port d’accès réseau (NAP).
L’utilisation d’un autre câble pourrait provoquer des pannes réseau.
Publication 1784Ć5.20FR- Avril 1996
24
Carte d’interface de communication ControlNet
Le tableau A décrit le câblage.
Tableau A
Câblage du 1786ĆCP
Connecteur 1
Numéro du fil
Mnémonique du
signal
Nom du signal
1
ISOĆGND
Mise à la terre isolée
2
N.C.
Pas de connexion
3
PTTXĆH
Signal Haut de
transmission de données
4
PTTXĆL
Signal Bas de
transmission de données
5
PTRXĆL
Signal Bas de réception
de données
6
PTRXĆH
Siognal Haut de réception
de données
7
N.C.
Pas de connexion
8
ISOĆGND
Mise à la terre isolée
Connecteur 2
Numéro du fil
Mnémonique du
signal
Nom du signal
1
ISOĆGND
Mise à la terre isolée
2
N.C.
Pas de connexion
3
PTRXĆH
Signal Haut de réception
de données
4
PTRXĆL
Signal Bas de réception
de données
5
PTTXĆL
Signal Bas de
transmission de données
6
PTTXĆH
Signal Haut de
transmission de données
7
N.C.
Pas de connexion
8
ISOĆGND
Mise à la terre isolée
Publication 1784Ć5.20FR- Avril 1996
Carte d’interface de communication ControlNet
25
Figure 6
Connexion d'un ordinateur de supervision portable à un réseau
ControlNet via un automate programmable ou un adaptateur d'E/S
terminal de programmation
1784ĆKTC
ou ĆKTCX
Réseau ControlNet
À
BATT
1786ĆCPÀ
CH 0
produit
ControlNet
Le câble 1786ĆCP peut être branché au port d'accès réseau de n'importe quel produit
ControlNet pour apporter des capacités de programmation sur le réseau ControlNet. Un
terminal de programmation connecté par ce câble est considéré comme une station et
doit avoir une adresse unique.
ATTENTION : Si vous connectez le produit à un système de câbles
qui n’accepte pas le support redondant, connectez la ligne de dérivation
au connecteur BNC marqué canal A. Le canal B reste ouvert.
Si le système de câble est redondant, connectez le produit de façon à ce
que tous les dispositifs du réseau utilisent le même câble pour le même
canal. C’est–à–dire que tous les connecteurs du canal A se connectent à
un câble et tous les connecteurs du canal B se connectent à l’autre
câble.
Publication 1784Ć5.20FR- Avril 1996
26
Carte d’interface de communication ControlNet
Figure 7
Connexion d'un ordinateur de supervision portable au réseau
ControlNet via un ordinateur de supervision de bureau
1784ĆKTC
ordinateur
de supervisionĆ
portable
1784ĆKTCX
ordinateur de
supervision de
bureau
câble 1786ĆCP
Réseau ControlNet
Connexion directe de la carte au réseau ControlNet
Pour connecter directement la carte à un réseau ControlNet comme illustré
ci–dessous, suivez les instructions qui se trouvent dans les publications suivantes :
ControlNet Tap Installation Instructions, publication 1786-2.3
ControlNet Cable Planning and Installation Manual, publication 1786-6.2.1
ordinateur de
supervision de
bureau
Réseau ControlNet
Publication 1784Ć5.20FR- Avril 1996
1784ĆKTCX
dérivation 1786ĆTPR, ĆTPS, ĆTPYR ou
ĆTPYS
Carte d’interface de communication ControlNet
27
Interprétation des voyants d'état de la carte 1784ĆKTCX
Les voyants d’état de la carte KTCX vous donnent des informations sur la carte
et le réseau quand vous êtes connecté via les connecteurs BNC.
Le tableau B décrit les états et explique ce que chacun d’eux signifie ainsi que
les mesures à prendre, le cas échéant, pour corriger cet état.
Tableau A
Interprétation des états de ControlNet
• fixe - le voyant est constamment allumé dans l'état indiqué.
• alternatif - les deux indicateurs alternent entre les deux états indiqués en même temps (s'applique
quand on regarde les deux voyants ensemble). Les deux voyants sont toujours dans des états opposés,
en déphasé.
• clignotant - le voyant alterne entre les deux états indiqués (s'applique à chaque voyant
indépendamment de l'autre). Si les deux voyants clignotent, ils doivent le faire en même temps, en
phase.
A et
éteint
B
rouge fixe
Cause
hors tension
Mesures à prendre
aucune ou mettre sous tension
unité en panne
mettre hors tension puis sous tension ou
réinitialiser l'appareil
Si la panne persiste, contactez votre agent
commercial ou votre distributeur
AllenĆBradley.
alternatif rouge/vert
autoĆtest
aucune
alternatif rouge/éteint
configuration de station incorrecte
vérifier l'adresse réseau et autres
paramètres de configuration ControlNet
A ou
éteint
Cause
canal désactivé
Mesures à prendre
programmez le réseau pour supports
redondants, le cas échéant
vert fixe
fonctionnement normal
aucune
clignotant
vert/éteint
g
erreurs temporaires
aucune : l'appareil va s'auto-corriger
la station n'est pas configurée pour
passer en ligne
s'assurer que la station de configuration
est présente et qu'elle fonctionneāÀ
B
clignotant rouge/éteint panne du support
pas d'autres stations sur le réseau
vérifier qu'il n'y a pas de câble rompu, de
connecteurs mal fixés, de résistances de
terminaisons manquantes, etc.
ajouter d'autres stations sur le réseau
Publication 1784Ć5.20FR- Avril 1996
28
A ou
B
clignotant rouge/vert
Carte d’interface de communication ControlNet
Cause
configuration de réseau incorrecte
Mesures à prendre
mettre hors tension puis sous tension ou
réinitialiser l'appareil
Si la panne persiste, contactez votre agent
commercial ou votre distributeur
AllenĆBradley.
À La station de configuration est la station responsable de la distribution des données de configuration ControlNet à toutes
les stations du réseau.
Important : Quand un câble est connecté au port d’accès réseau (NAP), les
voyants ne signifient rien.
A propos du logiciel d'application
Les interfaces de programmation des applications standard d’Allen–Bradley
(API) sont les logiciels INTERCHANGE™, WINtelligent LINX™ et RSLinx™
de Rockwell Software Inc. Contactez votre agent commercial ou votre
distributeur Allen-Bradley pour plus d’informations.
Environnement
Les paramètres de fonctionnement décrivent l’environnement de l’emplacement
de la carte KTc. Reportez–vous à la documentation de votre ordinateur pour les
spécifications d’environnement correspondantes. La carte KTc ne doit pas
excéder ces spécifications.
En fonctionnement
Hors fonctionnement
Température de
l'emplacement
0 à +50° C (32 à +122° F)
-ā40 à +85° C ( -ā40 to +185° F)
Humidité
5 à 95 % sans condensation
5 à 95 % sans condensation
Vibration
10 à 150 Hz, constante de 0,012
en déplacement
ne s'applique pas
10 à 150 Hz, constante de 2 G en
accélération
Choc
Pic à 30 G/11 ms
Publication 1784Ć5.20FR- Avril 1996
Pic à 50 G/11 ms
Carte d’interface de communication ControlNet
En fonctionnement
Homologations
(quand le produit ou l'emballage est
marqué)
29
Hors fonctionnement
• CSA
• CSA Classe I, Division 2
Groupes A, B, C, D
• Certifié UL
• Marqué CE pour toutes les directives en
vigueur
Publication 1784Ć5.20FR- Avril 1996
30
Carte d’interface de communication ControlNet
Annexe A : Cartes d'interface KTC/KTCX série A
Si vous avez une carte série A, lisez cette annexe pour apprendre en quoi la carte
série A diffère d’une carte série B.
A propos des cavaliers série A
Important : La figure 8 montre une carte KTc série A dont les cavaliers sont en
position par défaut. Ne changez pas ces positions. Voir figure 9 pour une
explication de ces cavaliers.
Figure 8
Cavaliers de la carte KTC/KTCX série A
. les broches 1 et 2 de JPR1 et JPR2 sont reliées par
un cavalier
. JPR3 est équipé d'un cavalier
. E3 n'a pas de cavalier
E3
JPR2
1
JPR1
2
3
JPR3
Publication 1784Ć5.20FR- Avril 1996
20404ĆM
Carte d’interface de communication ControlNet
31
Figure 9
Explication des cavaliers série A
JPR2
Utilisez ces positions de cavalier pour :
- le fonctionnement normal de la carte
- la mise à jour firmware du code principal de la carte
JPR1
JPR2
Utilisez ces positions de cavalier pour :
- la mise à jour firmware du code d'initialisation de la carte
JPR1
IMPORTANT : L'utilisation de toute autre combinaison de cavaliers
JPR1 et JPR2 n'est pas admise. Un fonctionnement inconnu de la
carte pourrait en résulter.
JPR3
Le cas échéant, utilisez ce cavalier pour verrouiller certaines
lignes d'adresse que certaines machines 286 ou antérieures ne
peuvent pas verrouiller.
Si vous utilisez cet ordinateur
Alors
286 ou antérieur
il est possible que vous deviez installer
ce cavalier
386 ou ultérieur
ces lignes d'adresse sont généralement
verrouillés dans l'ordinateur et, par
conséquent, le cavalier n'est pas
nécessaire
N'utilisez ce cavalier que pour les mises à jour instantanées de zone.
E3
IMPORTANT : ce cavalier doit être installé pendant les mises à jour
instantanées de zone. Il doit être retiré (désinstallé) pendant l'utilisation
normale de la carte.
Publication 1784Ć5.20FR- Avril 1996
32
Carte d’interface de communication ControlNet
Sélection de l’emplacement de l’adresse mémoire de base pour une
carte série A
Important : Vous ne pouvez pas mélanger des cartes 8 bits et 16 bits dans une
plage de 64K. C’est–à–dire qu’une carte KTc série A et une carte KT/B ne
peuvent être placées dans la même plage de segment D000:0000 – DFFF:0000
ou C000:0000 – CFFF:0000. La carte de 8 bits peut ne pas fonctionner dans cette
configuration. Les deux cartes, la KTc série A (16 bits) et KT/B (8 bits), peuvent
être placées séparément : une dans la plage C000:0000 – CFFF:0000 et l’autre
dans la plage D000:0000 – DFFF:0000.
Installation de la carte KTC/KTCX série A dans l’ordinateur
Important : La carte KTc série A mesure 4,7 pouces de hauteur et ne peut pas
être insérée dans tous les ordinateurs. La carte KTc série B mesure 4,2 pouces de
hauteur (et 6,25 de longueur) et est conforme aux normes ISA de carte 8 bits
(carte courte).
Insertion de la carte KTC/KTCX série A
Important : Si vous utilisez un processeur Pentium et que l’ordinateur ne
s’initialise pas à partir du disque dur après l’installation de la carte KTC/KTCX,
vérifiez s’il y a incompatibilité Pentium/SCSI.
Publication 1784Ć5.20FR- Avril 1996
ControlNet est une marque d’Allen-Bradley Company, Inc.
INTERCHANGE, WINtelligent LINX et RSLinx sont des marques de
Rockwell Software Inc.
Présents dans le monde entier.
Allemagne S Arabie Saoudite S Argentine S Australie S Autriche S Bahreïn S Belgique S Bolivie S Brésil S Bulgarie
Canada S Chili S Chypre S Colombie S Corée S Costa Rica S Croatie S Danemark S Egypte S Emirats Arabes Unis
Equateur S Espagne S EtatsĆUnis S Finlande S France S Ghana S Grèce S Guatemala S Honduras S Hong Kong
Hongrie S Inde S Indonésie S Iran S Irlande-Eire S Islande S Israël S Italie S Jamaïque S Japon S Jordanie S Koweït
Liban S Macao S Malaisie S Malte S Maroc S Mexique S Nigeria S Norvège S NouvelleĆZélande S Oman S Pakistan
Panama S PaysĆBas S Pérou S Philippines S Pologne S Porto Rico S Portugal S Qatar S République d'Afrique du
Sud S République Dominicaine S République Populaire de Chine S République Tchèque S Roumanie
RoyaumeĆUni S Russie S Salvador S Singapour S Slovaquie S Slovénie S Suède S Suisse S Taiwan S Thaïlande
Trinidad S Tunisie S Turquie S Uruguay S Venezuela
Siège mondial de Rockwell Automation, 1201 South Second Street, Milwaukee, WI 53204 USA,
Tél. (1) 414 382-2000, Fax. (1) 414 382-4444
Siège européen de Rockwell Automation, 46, avenue Herrmann Debroux, 1160 Bruxelles, Belgique,
Tél. 32-(0) 2 663 06 00, Fax. 32-(0) 2 663 06 40
Publication 1784Ć5.20FR - Avril 1996
PN 956543Ć23
Copyright 1996 Rockwell Automation
1784Ć6.5.19ĆRN1