Carte d`interface de communication ControlNet
Transcription
Carte d`interface de communication ControlNet
Packing Data PK Notice d’installation Carte d’interface de communication ControlNet (Références 1784-KTC et 1784-KTCX) Série B A l'intention de l'installateur Utilisez ce document pour installer et utiliser les cartes d’interface de communication 1784-KTC et 1784-KTCX. Dans ce document, le terme générique ‘carte KTc’ désigne les cartes 1784-KTC et 1784-KTCX. Quand deux cartes sont différentes, elles sont appelées par leur nom respectif. Ce document contient les informations suivantes à la page Présentation de la carte KTc 2 Configuration de la carte 5 Sélection de l'emplacement de l'adresse mémoire de base 6 Sélection de l'emplacement de l'adresse d'espace des E/S de base 9 A propos des cavaliers 14 Installation de la carte dans l'ordinateur 16 Exécution de l'utilitaire de vérification de l'installation des cartes 1784ĆKTC/KTCX 18 Connexion de la carte 23 Interprétation des voyants d'état de la 1784ĆKTCX 27 A propos du logiciel d'application Spécifications d'environnement 28 28 Cartes d'interface KTC/KTCX série A 30 Publication 1784Ć5.20FR- Avril 1996 2 Carte d’interface de communication ControlNet Si vous connectez une carte KTCX directement à un réseau ControlNet, vous avez également besoin des documents suivants : ControlNet Tap Installation Instructions, publication 1786-2.3 ControlNet Cable Planning and Installation Manual, publication 1786-6.2.1 Informations importantes pour l'utilisateur En raison de la grande variété d'utilisations des produits décrits dans cette publication, les personnes responsables de l'application et de l'utilisation de cet équipement de contrôle doivent s'assurer que toutes les mesures nécessaires ont été prises en matière de performance et de sécurité en conformité à toute loi, règlementation et norme en vigueur. Les exemples et schémas contenus dans ce guide ne sont présentés qu'à titre indicatif. En raison des nombreuses variables en jeu et des impératifs associés à chaque installation, la Société AllenĆBradley ne saurait être tenue responsable ou redevable des suites d'utilisations réelles basées sur les exemples et schémas présentés dans cette publication. La publication AllenĆBradley référence SGIĆ1.1, « Safety Guidelines for the Application, Installation and Maintenance of Solid State Controls » (disponible auprès de votre agence AllenĆBradley), décrit certaines différences importantes entre les équipements électroniques et les équipements électromécaniques câblés qui doivent être prises en compte lors de l'utilisation des produits décrits dans cette publication. Toute reproduction partielle ou totale de cette publication sous copyright, sans l'autorisation écrite de la Société AllenĆBradley, est interdite. Des remarques sont utilisées tout au long de ce manuel pour attirer votre attention sur les mesures de sécurité à prendre en compte : ! ATTENTION : Indique des informations concernant des pratiques ou circonstances pouvant entraîner des blessures pouvant être mortelles, des dégâts matériels ou des pertes financières. Les messages « Attention » vous aident à : S identifier un danger S éviter ce danger S en discerner les conséquences Important : Indique des informations d'importance particulière pour la bonne utilisation et la compréhension d'un produit. Présentation des cartes d'interface de communication 1784ĆKTC et ĆKTCX Les cartes d’interface de communication KTc permettent à un ordinateur compatible ISA 16 bits ou EISA 32 bits de communiquer directement avec les produits ControlNet Allen-Bradley. Publication 1784Ć5.20FR- Avril 1996 Carte d’interface de communication ControlNet 3 Conformité aux directives de l'Union Européenne Ce produit marqué CE (sur son emballage) a été approuvé pour installation dans les pays de l’Union européenne ou de l’Espace Economique Européen et satisfait aux normes suivantes. Directive CEM Cet appareil a été testé en termes de compatibilité électromagnétique (CEM) selon la directive européenne 89/336/EEC à l’aide d’un cahier des charges et d’après les normes suivantes, en totalité ou en partie : EN 50081-2 Compatibilité électromagnétique – Norme générique émission – Partie 2 : Environnement industriel EN 50082-2 Compatibilité électromagnétique – Norme générique immunité – Partie 2 : Environnement industriel Le produit décrit dans ce manuel est destiné à une utilisation en environnement industriel. Directive basse tension Cet appareil a été également conçu conformément à la directive européenne 73/23/EEC relative à la basse tension, en application des impératifs de sécurité de la norme EN 61131-2 : Automates programmables – Partie 2 – Spécifications et essais des équipements. Pour des informations spécifiques requises par la norme ci-dessus, reportez-vous aux sections appropriées de ce manuel ainsi qu’aux publications Allen-Bradley suivantes : Directive de câblage et de mise à la terre pour automatisation industrielle, publication 1770-4.1FR Consignes Allen-Bradley pour la manutention des piles au lithium, publication AG-5.4FR. Catalogue de produits et solutions d’automatisme Allen-Bradley B111FR. Publication 1784Ć5.20FR- Avril 1996 4 Carte d’interface de communication ControlNet ATTENTION : Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe A énoncées dans le Règlement sur les perturbations radio établi par le Ministère des Communications du Canada. Manipulation de la carte ATTENTION : Les cartes KTc utilisent la technologie CMOS qui est extrêmement sensible aux décharges électrostatiques (ESD), lesquelles peuvent se produire lors de la manipulation de la carte. Si vous manipulez une carte sans protection ESD, vous pouvez endommager l’intérieur des circuits, ce qui ne se remarquera pas forcément lors de l’installation ou de la première utilisation. Une dragonne de mise à la terre Dragonne est livrée avec la carte et doit être portée pendant de mise à la terre l’installation. Vous trouverez les instructions d’utilisation de cette dragonne au dos de l’emballage. Prenez les précautions suivantes pour éviter tout dommage dû aux ESD : Avant de manipuler la carte, mettez la dragonne antistatique et touchez un object mis à la terre pour décharger toute accumulation d’électricité statique. Evitez de toucher les broches du connecteur du fond de panier ou du connecteur d’interface de la carte KTc. Quand la carte n’est pas utilisée, rangez–la dans son emballage antistatique d’origine. Important : N’oubliez pas qu’un ordinateur hors–tension n’est pas mis à la terre. Vous pouvez maintenant configurer votre carte KTc. Publication 1784Ć5.20FR- Avril 1996 Carte d’interface de communication ControlNet 5 Configuration de la carte KTc Avant d’installer la carte KTc dans votre ordinateur, vous devez définir l’adresse physique de : la zone d’extension des E/S ROM de la mémoire système du processeur superviseur pour que la carte KTc et l’ordinateur de supervision puissent échanger des données par l’interface à double accès. Il s’agit de l’adresse mémoire de base. la carte des E/S du processeur superviseur pour que les périphériques d’E/S de la carte KTc puissent recevoir des commandes de l’ordinateur de supervision. Il s’agit de l’adresse d’espace des E/S de base. Un ordinateur peut contenir jusqu’à 4 cartes KTc à condition que chacune ait une adresse mémoire de base et une adresse d’espace d’E/S de base différente. Configurez ces adresses à l’aide des commutateurs de la carte KTc. Celle–ci est configurée en usine avec les adresses suivantes : Type d'adresse Réglage de l'adresse (hex) mémoire de base mémoire d'espace des E/S de base D000:0000 220 Important : Lors du choix des adresses, n’oubliez pas que : chaque carte de votre ordinateur doit avoir une adresse unique Si une autre carte de l’ordinateur de supervision utilise une ou les deux adresses définies en usine, vous devez régler les commutateurs de la carte sur une adresse disponible. la carte doit avoir une seule adresse mémoire de base. Si vous référez-vous au paragraphe changez des adresses sur la carte KTc Sélection de l'emplacement de l'adresse mémoire de base page 6 utilisez les adresses définies en usine Installation de la carte dans l'ordinateur page 16 Publication 1784Ć5.20FR- Avril 1996 6 Carte d’interface de communication ControlNet Sélection de l’emplacement de l’adresse mémoire de base L’ordinateur de supervision et la carte KTc échangent des données par l’interface à double accès. La taille d’échange est de 16 Koctets et commence à l’emplacement de l’adresse mémoire de base spécifiée. La carte KTc est livrée avec l’adresse mémoire D000:0000. Il est possible que cette adresse ait déjà été attribuée à d’autres cartes d’interface ou d’extension mémoire installées dans votre ordinateur. Si c’est le cas, réglez les commutateurs sur une adresse mémoire disponible. Pour sélectionner une nouvelle adresse mémoire de base : 1. Choisissez une adresse disponible dans la zone des adaptateurs d’E/S ROM de la mémoire de l’ordinateur de supervision. Vous devez choisir un bloc de 16 Koctets. 2. Utilisez le tableau A pour sélectionner une nouvelle adresse pour la carte KTc. 3. Utilisez le tableau B pour déterminer les réglages corrects des commutateurs. Suivez ces instructions pour régler correctement vos commutateurs. Vue de face Vue latérale Vue de face Octet de poids faible bas (0) haut (1) Octet de poids fort haut (I) S2 1 2 1 2 3 4 S1 bas (0) 4. Remplissez le tableau C quand vous avez déterminé vos réglages. 5. Suivez les instructions qui commencent page 11. Publication 1784Ć5.20FR- Avril 1996 Carte d’interface de communication ControlNet 7 Tableau A Allocation de mémoire de base Adresse mémoire de base (hex) Affectations de l'ordinateur de supervision 0000:0000-7000:FFFF Mémoire lecture/écriture de 512K sur la carte système 8000:0000-9000:FFFF Extension mémoire lecture/écriture de 128K dans canal d'E/S A000:0000- Buffer vidéo Votre système A400:0000A800:0000AC00:0000B000:0000B400:0000B800:0000BC00:0000C000:0000C400:0000- Zone d'extension de carte (zone disponible pour les adresses mémoire des cartes KTc ) C800:0000CC00:0000D000:0000D400:0000D800:0000DC00:0000E000:0000-F000:FFFF ROM de 128K réservée sur la carte système Publication 1784Ć5.20FR- Avril 1996 8 Carte d’interface de communication ControlNet Tableau B Réglages des commutateurs de la carte Ktc Adresse mémoire de base (hex) Réglages des commutateurs C000:0000 haut (1) 12 1 2 3 4 bas (0) C400:0000 haut (1) 12 Adresse mémoire de base (hex) Réglages des commutateurs D000:0000 haut (1) adresse définie en usine et réglage recommandé 12 D400:0000 haut (1) 1 2 3 4 12 bas (0) C800:0000 haut (1) 12 D800:0000 haut (1) 12 1 2 3 4 haut (1) 12 1 2 3 4 bas (0) 1 2 3 4 bas (0) bas (0) CC00:0000 1 2 3 4 bas (0) DC00:0000 haut (1) 1 2 3 4 12 bas (0) 1 2 3 4 bas (0) Tableau C Votre adresse mémoire de base Notez l'adresse mémoire de base de la carte KTc : Carte : Numéro d'emplacement : Utilisation d'une adresse par oui défaut : Si non, nouvelle adresse mémoire : Publication 1784Ć5.20FR- Avril 1996 haut (1) non S2 S1 1 2 1 2 3 4 bas ()) Carte d’interface de communication ControlNet 9 Sélection de l’emplacement de l’adresse d’espace des E/S de base Le superviseur affecte des adresses aux périphériques d’E/S de la carte KTc en utilisant leur adresse d’espace des E/S. Le superviseur affecte une adresse à chaque périphérique grâce à des registres dont les adresses sont basées sur l’adresse d’espace des E/S de base. Ces registres mesurent 2 octets. La carte KTc est livrée avec une adresse d’espace des E/S de base à 220. Il est possible que cette adresse ait déjà été affectée à d’autres cartes d’interface ou d’extension mémoire installées dans votre système. Dans ce cas, réglez les commutateurs sur une adresse disponible. Pour sélectionner une nouvelle adresse d’espace des E/S : 1. Choisissez une adresse disponible dans la zone d’adressage des E/S de la mémoire de l’ordinateur de supervision. Vous devez choisir un bloc de deux octets. Important : Chaque carte KTc nécessite un espace mémoire de 2 octets. 2. Utilisez le tableau D pour sélectionner une nouvelle adresse d’espace des E/S pour la carte KTc (pour déterminer les réglages des commutateurs pour la nouvelle adresse). Utilisez ce guide pour régler correctement vos commutateurs : Vue de face Vue latérale Vue de face Octet de poids faible bas (0) haut (1) Octet de poids fort haut (I) 1 2 3 4 S3 bas (0) 3. Remplissez le tableau E quand vous avez déterminé les réglages des commutateurs. 4. Suivez les instructions qui commencent à la page 11. Important : Quand vous sélectionnez les réglages de configuration, vérifiez qu’il n’y a pas de conflit avec d’autres cartes d’interface et la mémoire système. En cas de conflit, le système ne fonctionnera pas correctement. Publication 1784Ć5.20FR- Avril 1996 10 Carte d’interface de communication ControlNet Tableau D Réglages des commutateurs de la KTc Adresse des E/S de base (hex) Réglage des commutateurs 200 haut (1) conflit potentiel d’équipement : port jeux 1 2 3 4 220 haut (1) adresse définie en usine et réglage recommandé 240 bas (0) 1 2 3 4 bas (0) haut (1) Adresse des E/S de base (hex) 300 conflit potentiel d’équipement : cartes prototypes 320 conflit potentiel d’équipement : disque dur 340 1 2 3 4 haut (1) 360 1 2 3 4 bas (0) 2A0 haut (1) 1 2 3 4 bas (0) 2C0 conflit potentiel d’équipement : EGA 2E0 conflit potentiel d’équipement : GPIB haut (1) 1 2 3 4 bas (0) haut (1) bas (0) haut (1) 1 2 3 4 bas (0) haut (1) haut (1) 1 2 3 4 bas (0) bas (0) 280 1 2 3 4 bas (0) 1 2 3 4 haut (1) haut (1) 1 2 3 4 bas (1) 260 Réglage des commutateurs 380 conflit potentiel d’équipement : SDLC 3A0 conflit potentiel d’équipement : SDLC 3C0 conflit potentiel d’équipement : EGA 3E0 haut (1) 1 2 3 4 bas (0) haut (1) 1 2 3 4 bas (0) haut (1) 1 2 3 4 bas (0) haut (1) 1 2 3 4 1 2 3 4 bas (0) bas (0) Publication 1784Ć5.20FR- Avril 1996 Carte d’interface de communication ControlNet 11 Tableau E Votre adresse d'espace des E/S de base Notez l'adresse d'espace des E/S de base de la carte KTc : Carte : haut (1) Numéro d'emplacement : Utilisation d'une adresse par défaut : oui non Si non, nouvelle adresse d'espace d'E/S : 1 2 3 4 S3 bas (0) Réglage des commutateurs de la carte ATTENTION : Lors du réglage des commutateurs, évitez absolument de toucher à d’autres composants de la carte. 1. Suivez les instructions de manipulation de la carte à la page 4. 2. Retirez la carte KTc de l’étui antistatique. Important : En choisissant les réglages de configuration, vérifiez qu’il n’y a pas de conflit avec d’autres cartes d’interface et la mémoire système. En cas de conflit, l’ordinateur de supervision ne fonctionnera pas correctement. Si vous utilisez un ordinateur de supervision 386, 486 ou Pentium, vous devez trouver le moyen de désactiver la mémoire cache et la mémoire cachée au minimum pour les 16 K d’espace mémoire occupé par chaque carte KTc. En général, cela peut être accompli à l’aide du programme d’installation CMOS ou du gestionnaire de mémoire et doit être effectué avant d’exécuter les applications avec les cartes KTc. Publication 1784Ć5.20FR- Avril 1996 12 Carte d’interface de communication ControlNet 3. Si vous utilisez le réglage par défaut de l’adresse mémoire de la carte, allez à l’étape 4. Si vous définissez une nouvelle adresse mémoire de base, réglez les commutateurs sur haut ou bas pour reproduire l’adresse sélectionnée sur le tableau C. Avant des commutateurs 20629-M D000:0000 Adresse définie en usine (réglage recommandé) Vue avant haut (1) S2 1 2 1 2 3 4 bas (0) Publication 1784Ć5.20FR- Avril 1996 S1 bas (0) haut (1) Vue latérale Carte d’interface de communication ControlNet 13 4. Si vous utilisez le réglage par défaut de l’adresse d’espace des E/S de base de la carte, allez à la section suivante, Installation de la carte dans l’ordinateur. Si vous définissez une nouvelle adresse d’espace des E/S de base, réglez les commutateurs sur haut ou bas pour reproduire l’adresse sélectionnée sur le tableau E. Avant des commutateurs 20629-M 220h Adresse définie en usine (réglage recommandé) haut (1) S3 Vue avant Vue latérale bas (0) 1 2 3 4 bas (0) haut (1) Publication 1784Ć5.20FR- Avril 1996 14 Carte d’interface de communication ControlNet A propos des cavaliers Important : Quand vous recevez votre carte KTc, les cavaliers ont une position par défaut, comme le montre la figure 1. Ne changez pas ces positions. La figure 2 explique ces cavaliers. Figure 1 Cavaliers KTC/KTCX série B E2 E1 E3 20628ĆM Publication 1784Ć5.20FR- Avril 1996 Carte d’interface de communication ControlNet 15 Figure 2 Explication des cavaliers série B E2 E1 Utilisez les positions de cavalier ci-contre pour : - le fonctionnement normal de la carte - la mise à jour firmware du code principal de la carte E2 Utilisez les positions de cavalier ci-contre pour : - la mise à jour firmware du code d'initialisation de la carte E1 IMPORTANT : L'utilisation d'aucune autre combinaison des cavaĆ liers E1 et E2 n'est admise. Un fonctionnement imprévisible de la carte pourrait en résulter. E3 Une fois installé, utilisez ce cavalier pour verrouiller les lignes d'adresse que certaines machines 286 et antérieures ne peuvent pas verrouiller. Si vous utilisez cet ordinateur Alors 286 ou antérieur il est possible que vous deviez installer ce cavalier 386 ou ultérieur ces lignes d'adresse sont habituellement verrouillées dans l'ordinateur et, par conséquent, le cavalier n'est pas nécessaire Publication 1784Ć5.20FR- Avril 1996 16 Carte d’interface de communication ControlNet Installation de la carte dans l'ordinateur Important : Assurez–vous que vous savez comment : installer le matériel dans votre ordinateur configurer les options de l’ordinateur avant d’installer la carte KTc Consultez la documentation de votre ordinateur pour des informations spécifiques. Selon votre système, vous avez besoin d’un tournevis cruciforme ou à tête plate. Pour installer la carte : accédez aux emplacements d’extension de l’ordinateur insérez la carte dans l’ordinateur Important : La carte KTc série B mesure 4,2 pouces de hauteur (et 6,25 pouces de longueur) et est conforme aux normes ISA de carte 8 bits (carte courte). La carte KTc série A mesure 4,7 pouces de hauteur et ne peut pas être insérée dans tous les ordinateurs. Accès aux emplacements d’extension de l’ordinateur Pour installer la carte KTc, vous devez accéder aux emplacements d’extension de l’ordinateur. Reportez–vous à votre guide d’utilisation pour des instructions sur la façon de : 1. Mettre hors tension l’ordinateur de supervision en basculant l’interrupteur d’alimentation. 2. Enlever le couvercle de l’ordinateur. 3. Choisir un emplacement d’extension vide de 16 ou 32 bits. Important : La KTc ne peut fonctionner que dans un emplacement d’extension ISA/EISA de 16 ou 32 bits. 4. Enlevez la protection de l’emplacement en desserrant la vis à l’arrière (support arrière) de l’ordinateur. Publication 1784Ć5.20FR- Avril 1996 Carte d’interface de communication ControlNet 17 Insertion de la carte Pour insérer la carte dans l’ordinateur : 1. Suivez les instructions de manipulation de la carte à la page 4. 2. Assurez–vous que vous avez correctement réglé tous les commutateurs de la carte. 3. Insérez la carte KTc dans le connecteur du bord de la carte et serrez la vis de l’emplacement d’extension. 4. Mettez l’ordinateur sous tension pour vous assurer qu’il s’allume correctement. Si l'ordinateur Donc s'allume allez à l'étape 5 s'arrête il existe probablement un conflit de mémoire ou d'E/S Vous devez • changer les réglages des commutateurs et mettre l'ordinateur hors tension puis sous tension, ou • enlever toutes les autres cartes et essayer de nouveau En cas d'échec, contactez votre agent commercial ou votre revendeur AllenĆBradley. 5. Replacez le couvercle de l’UC (si l’ordinateur s’allume correctement). Publication 1784Ć5.20FR- Avril 1996 18 Carte d’interface de communication ControlNet Exécution de l'utilitaire de vérification de l'installation des cartes 1784ĆKTC/KTCX Exécutez l’utilitaire de vérification de l’installation avant de vous connecter au réseau pour vous assurer que la carte KTc a été correctement installée. Suivez ces étapes : 1. Placez le disque de l’utilitaire dans l’unité A de l’ordinateur de supervision. Si vous exécutez le logiciel utilitaire à partir d’une autre unité, utilisez la lettre correspondante. 2. A l’invite DOS, tapez : a:\ktcinst Retour Vous voyez un écran semblable à l’écran suivant : 1784-KTC/KTCX Card Installation Check Utility Version 1.XX — DD-MMM-YY Copyright 1996 Allen-Bradley Company, Inc. Usage: KTCINST NetworkAddress [IOaddress] NetworkAddress = KTC/KTCX Network Address, in hex IOaddress = KTC/KTCX I/O base address (Default 220), in hex In order to run the KTC/KTCX installation utility, you must specify the network address and the I/O address, if other than 220. For a network address of 3 and I/O address of 260, type: KTCINST 3 260 For a network address of 2 and I/O address of 220 (default), type: KTCINST 2 C:\ 3. Tapez : a:\ktcinst 8 Retour ( 8 est l’adresse réseau que vous avez sélectionnée) Vous voyez : Warning.. Make sure that the card is not connected to a network. Publication 1784Ć5.20FR- Avril 1996 Press any key. Carte d’interface de communication ControlNet 19 4. Appuyez sur n’importe quelle touche. Vous voyez un message semblable à celui–ci : Succeeded Make sure that the card is not connected to a network. Succeeded Hard resetting KTC/KTCX. 5. Vérifiez de nouveau l’adresse des E/S si la réinitialisation matérielle échoue. Succeeded I/O Address: 220, Dual Port Address: D000:0000 Are these your intended address settings? [y/n] 6. Appuyez sur Y pour oui ou N pour non. Vous voyez un message semblable à celui–ci : Succeeded Boot code version: 0.23 5/16/94, Serial #: 4294967295 (FFFFFFFFh) Main code version: 0.43 9/30/94 Testing dual-port interface. Si ce test échoue, contactez votre agent commercial ou votre distributeur Allen-Bradley. Waiting.. Soft resetting KTC/KTCX as network address 8. Press any key. L’utilitaire initialise le contrôleur d’accès réseau. 7. Appuyez sur n’importe quelle touche. Vous voyez un message semblable à celui–ci : Succeeded Soft resetting KTC/KTCX as network address 8. Si ce test échoue, assurez–vous que vous n’êtes pas connecté à un réseau. Contactez votre agent commercial ou votre distributeur Allen-Bradley. Waiting.. Setting KTC/KTCX to online. Press any key. L’utilitaire teste la capacité de l’utilitaire à se connecter au réseau. Publication 1784Ć5.20FR- Avril 1996 20 Carte d’interface de communication ControlNet 8. Appuyez sur n’importe quelle touche. Vous voyez : Succeeded Setting KTC/KTCX to online. KTCX LEDs should show flashing red. Des voyants rouges clignotants indiquent que la carte peut communiquer sur un réseau, si elle est connectée. Si ce test échoue, contactez votre agent commercial ou votre distributeur Allen-Bradley. Waiting.. Setting KTC/KTCX to offline. Press any key. L’utilitaire retire la carte du réseau. 9. Appuyez sur n’importe quelle touche. Vous voyez : Succeeded Setting KTC/KTCX to offline. KTCX LEDs should show flashing green. Des voyants verts clignotants indiquent que la carte a réussi la transition entre en–ligne et hors–ligne, c’est–à–dire qu’elle est passée de la simulation de communications réseau au fonctionnement indépendant. Si ce test échoue, contactez votre agent commercial ou votre distributeur Allen-Bradley. Waiting.. Resetting KTC/KTCX. Press any key. L’utilitaire réinitialise la carte. 10. Appuyez sur n’importe quelle touche. Vous voyez : Succeeded Resetting KTC/KTCX. KTCX LEDs should alternate green and red. Test of KTC/KTCX’s basic functionality succeeded. Installation successful. L’alternance des voyants vert et rouge indique que votre carte a été réinitialisée. Si ce test échoue, contactez votre agent commercial ou votre distributeur Allen-Bradley. Publication 1784Ć5.20FR- Avril 1996 Carte d’interface de communication ControlNet 21 Connexion de la carte Une fois la carte installée, vous pouvez la connecter : à un dispositif déjà sur le réseau ControlNet (page 23) directement à un réseau ControlNet, ce qui nécessite une dérivation (page 26) La figure 3 montre le connecteur de la carte KTC. Figure 3 Connecteur de la carte 1784ĆKTC Port d'accès réseau (NAP) Connecteur RJĆ45 servant à relier les terminaux de programmation aux dispositifs d'un réseau ControlNet 1784KTC ATTENTION : Ne pas utiliser la carte KTc pour communiquer avec plus d’un réseau à la fois. Se connecter à un deuxième réseau entraîne un fonctionnement irrégulier du système de communication. Publication 1784Ć5.20FR- Avril 1996 22 Carte d’interface de communication ControlNet La figure 4 montre les connecteurs de la carte KTCX. Figure 4 Connecteurs de la carte 1784ĆKTCX Voyants de diagnostic Port d'accès réseau (NAP) Connecteur RJĆ45 pour la connexion des terminaux de programmation aux dispositifs d'un réseau ControlNet Canal A A Connecteurs BNC pour supports redondants Connecteurs BNC pour la connexion directe à un réseau ControlNet Canal B B 1784KTCX Conseil : l'icône claire représente le canal A ; l'icône sombre représente le canal B. Voir page 27 pour des informations sur les voyants d’état. Les voyants ne diagnostiquent que les connexions BNC aux supports redondants. Important : Si vous utilisez un système de câbles non redondant, tous les dispositifs ControlNet doivent être sur le même canal, le canal A. Publication 1784Ć5.20FR- Avril 1996 Carte d’interface de communication ControlNet 23 Connexion à un dispositif du réseau ControlNet En utilisant le connecteur RJ-45 de la carte KTc (appelé port d’accès réseau ou NAP), vous pouvez connecter la carte KTc à un réseau ControlNet, sans dérivation, par l’intermédaire d’un automate programmable, d’un adaptateur d’E/S, d’une carte 1770-KFC ou autre carte KTCX (figure 6 et figure 7). Le câble 1786-CP (figure 5) connecte un ordinateur de supervision portable à un autre ordinateur. Il a deux connecteurs RJ-45 à 8 broches. Figure 5 Câble 1786ĆCP Connecteurs RJĆ45 à 8 broches Câble 1786ĆCP ATTENTION : Utilisez le câble 1786-CP pour la connexion d’un terminal de programmation au réseau par le port d’accès réseau (NAP). L’utilisation d’un autre câble pourrait provoquer des pannes réseau. Publication 1784Ć5.20FR- Avril 1996 24 Carte d’interface de communication ControlNet Le tableau A décrit le câblage. Tableau A Câblage du 1786ĆCP Connecteur 1 Numéro du fil Mnémonique du signal Nom du signal 1 ISOĆGND Mise à la terre isolée 2 N.C. Pas de connexion 3 PTTXĆH Signal Haut de transmission de données 4 PTTXĆL Signal Bas de transmission de données 5 PTRXĆL Signal Bas de réception de données 6 PTRXĆH Siognal Haut de réception de données 7 N.C. Pas de connexion 8 ISOĆGND Mise à la terre isolée Connecteur 2 Numéro du fil Mnémonique du signal Nom du signal 1 ISOĆGND Mise à la terre isolée 2 N.C. Pas de connexion 3 PTRXĆH Signal Haut de réception de données 4 PTRXĆL Signal Bas de réception de données 5 PTTXĆL Signal Bas de transmission de données 6 PTTXĆH Signal Haut de transmission de données 7 N.C. Pas de connexion 8 ISOĆGND Mise à la terre isolée Publication 1784Ć5.20FR- Avril 1996 Carte d’interface de communication ControlNet 25 Figure 6 Connexion d'un ordinateur de supervision portable à un réseau ControlNet via un automate programmable ou un adaptateur d'E/S terminal de programmation 1784ĆKTC ou ĆKTCX Réseau ControlNet À BATT 1786ĆCPÀ CH 0 produit ControlNet Le câble 1786ĆCP peut être branché au port d'accès réseau de n'importe quel produit ControlNet pour apporter des capacités de programmation sur le réseau ControlNet. Un terminal de programmation connecté par ce câble est considéré comme une station et doit avoir une adresse unique. ATTENTION : Si vous connectez le produit à un système de câbles qui n’accepte pas le support redondant, connectez la ligne de dérivation au connecteur BNC marqué canal A. Le canal B reste ouvert. Si le système de câble est redondant, connectez le produit de façon à ce que tous les dispositifs du réseau utilisent le même câble pour le même canal. C’est–à–dire que tous les connecteurs du canal A se connectent à un câble et tous les connecteurs du canal B se connectent à l’autre câble. Publication 1784Ć5.20FR- Avril 1996 26 Carte d’interface de communication ControlNet Figure 7 Connexion d'un ordinateur de supervision portable au réseau ControlNet via un ordinateur de supervision de bureau 1784ĆKTC ordinateur de supervisionĆ portable 1784ĆKTCX ordinateur de supervision de bureau câble 1786ĆCP Réseau ControlNet Connexion directe de la carte au réseau ControlNet Pour connecter directement la carte à un réseau ControlNet comme illustré ci–dessous, suivez les instructions qui se trouvent dans les publications suivantes : ControlNet Tap Installation Instructions, publication 1786-2.3 ControlNet Cable Planning and Installation Manual, publication 1786-6.2.1 ordinateur de supervision de bureau Réseau ControlNet Publication 1784Ć5.20FR- Avril 1996 1784ĆKTCX dérivation 1786ĆTPR, ĆTPS, ĆTPYR ou ĆTPYS Carte d’interface de communication ControlNet 27 Interprétation des voyants d'état de la carte 1784ĆKTCX Les voyants d’état de la carte KTCX vous donnent des informations sur la carte et le réseau quand vous êtes connecté via les connecteurs BNC. Le tableau B décrit les états et explique ce que chacun d’eux signifie ainsi que les mesures à prendre, le cas échéant, pour corriger cet état. Tableau A Interprétation des états de ControlNet • fixe - le voyant est constamment allumé dans l'état indiqué. • alternatif - les deux indicateurs alternent entre les deux états indiqués en même temps (s'applique quand on regarde les deux voyants ensemble). Les deux voyants sont toujours dans des états opposés, en déphasé. • clignotant - le voyant alterne entre les deux états indiqués (s'applique à chaque voyant indépendamment de l'autre). Si les deux voyants clignotent, ils doivent le faire en même temps, en phase. A et éteint B rouge fixe Cause hors tension Mesures à prendre aucune ou mettre sous tension unité en panne mettre hors tension puis sous tension ou réinitialiser l'appareil Si la panne persiste, contactez votre agent commercial ou votre distributeur AllenĆBradley. alternatif rouge/vert autoĆtest aucune alternatif rouge/éteint configuration de station incorrecte vérifier l'adresse réseau et autres paramètres de configuration ControlNet A ou éteint Cause canal désactivé Mesures à prendre programmez le réseau pour supports redondants, le cas échéant vert fixe fonctionnement normal aucune clignotant vert/éteint g erreurs temporaires aucune : l'appareil va s'auto-corriger la station n'est pas configurée pour passer en ligne s'assurer que la station de configuration est présente et qu'elle fonctionneāÀ B clignotant rouge/éteint panne du support pas d'autres stations sur le réseau vérifier qu'il n'y a pas de câble rompu, de connecteurs mal fixés, de résistances de terminaisons manquantes, etc. ajouter d'autres stations sur le réseau Publication 1784Ć5.20FR- Avril 1996 28 A ou B clignotant rouge/vert Carte d’interface de communication ControlNet Cause configuration de réseau incorrecte Mesures à prendre mettre hors tension puis sous tension ou réinitialiser l'appareil Si la panne persiste, contactez votre agent commercial ou votre distributeur AllenĆBradley. À La station de configuration est la station responsable de la distribution des données de configuration ControlNet à toutes les stations du réseau. Important : Quand un câble est connecté au port d’accès réseau (NAP), les voyants ne signifient rien. A propos du logiciel d'application Les interfaces de programmation des applications standard d’Allen–Bradley (API) sont les logiciels INTERCHANGE™, WINtelligent LINX™ et RSLinx™ de Rockwell Software Inc. Contactez votre agent commercial ou votre distributeur Allen-Bradley pour plus d’informations. Environnement Les paramètres de fonctionnement décrivent l’environnement de l’emplacement de la carte KTc. Reportez–vous à la documentation de votre ordinateur pour les spécifications d’environnement correspondantes. La carte KTc ne doit pas excéder ces spécifications. En fonctionnement Hors fonctionnement Température de l'emplacement 0 à +50° C (32 à +122° F) -ā40 à +85° C ( -ā40 to +185° F) Humidité 5 à 95 % sans condensation 5 à 95 % sans condensation Vibration 10 à 150 Hz, constante de 0,012 en déplacement ne s'applique pas 10 à 150 Hz, constante de 2 G en accélération Choc Pic à 30 G/11 ms Publication 1784Ć5.20FR- Avril 1996 Pic à 50 G/11 ms Carte d’interface de communication ControlNet En fonctionnement Homologations (quand le produit ou l'emballage est marqué) 29 Hors fonctionnement • CSA • CSA Classe I, Division 2 Groupes A, B, C, D • Certifié UL • Marqué CE pour toutes les directives en vigueur Publication 1784Ć5.20FR- Avril 1996 30 Carte d’interface de communication ControlNet Annexe A : Cartes d'interface KTC/KTCX série A Si vous avez une carte série A, lisez cette annexe pour apprendre en quoi la carte série A diffère d’une carte série B. A propos des cavaliers série A Important : La figure 8 montre une carte KTc série A dont les cavaliers sont en position par défaut. Ne changez pas ces positions. Voir figure 9 pour une explication de ces cavaliers. Figure 8 Cavaliers de la carte KTC/KTCX série A . les broches 1 et 2 de JPR1 et JPR2 sont reliées par un cavalier . JPR3 est équipé d'un cavalier . E3 n'a pas de cavalier E3 JPR2 1 JPR1 2 3 JPR3 Publication 1784Ć5.20FR- Avril 1996 20404ĆM Carte d’interface de communication ControlNet 31 Figure 9 Explication des cavaliers série A JPR2 Utilisez ces positions de cavalier pour : - le fonctionnement normal de la carte - la mise à jour firmware du code principal de la carte JPR1 JPR2 Utilisez ces positions de cavalier pour : - la mise à jour firmware du code d'initialisation de la carte JPR1 IMPORTANT : L'utilisation de toute autre combinaison de cavaliers JPR1 et JPR2 n'est pas admise. Un fonctionnement inconnu de la carte pourrait en résulter. JPR3 Le cas échéant, utilisez ce cavalier pour verrouiller certaines lignes d'adresse que certaines machines 286 ou antérieures ne peuvent pas verrouiller. Si vous utilisez cet ordinateur Alors 286 ou antérieur il est possible que vous deviez installer ce cavalier 386 ou ultérieur ces lignes d'adresse sont généralement verrouillés dans l'ordinateur et, par conséquent, le cavalier n'est pas nécessaire N'utilisez ce cavalier que pour les mises à jour instantanées de zone. E3 IMPORTANT : ce cavalier doit être installé pendant les mises à jour instantanées de zone. Il doit être retiré (désinstallé) pendant l'utilisation normale de la carte. Publication 1784Ć5.20FR- Avril 1996 32 Carte d’interface de communication ControlNet Sélection de l’emplacement de l’adresse mémoire de base pour une carte série A Important : Vous ne pouvez pas mélanger des cartes 8 bits et 16 bits dans une plage de 64K. C’est–à–dire qu’une carte KTc série A et une carte KT/B ne peuvent être placées dans la même plage de segment D000:0000 – DFFF:0000 ou C000:0000 – CFFF:0000. La carte de 8 bits peut ne pas fonctionner dans cette configuration. Les deux cartes, la KTc série A (16 bits) et KT/B (8 bits), peuvent être placées séparément : une dans la plage C000:0000 – CFFF:0000 et l’autre dans la plage D000:0000 – DFFF:0000. Installation de la carte KTC/KTCX série A dans l’ordinateur Important : La carte KTc série A mesure 4,7 pouces de hauteur et ne peut pas être insérée dans tous les ordinateurs. La carte KTc série B mesure 4,2 pouces de hauteur (et 6,25 de longueur) et est conforme aux normes ISA de carte 8 bits (carte courte). Insertion de la carte KTC/KTCX série A Important : Si vous utilisez un processeur Pentium et que l’ordinateur ne s’initialise pas à partir du disque dur après l’installation de la carte KTC/KTCX, vérifiez s’il y a incompatibilité Pentium/SCSI. Publication 1784Ć5.20FR- Avril 1996 ControlNet est une marque d’Allen-Bradley Company, Inc. INTERCHANGE, WINtelligent LINX et RSLinx sont des marques de Rockwell Software Inc. Présents dans le monde entier. Allemagne S Arabie Saoudite S Argentine S Australie S Autriche S Bahreïn S Belgique S Bolivie S Brésil S Bulgarie Canada S Chili S Chypre S Colombie S Corée S Costa Rica S Croatie S Danemark S Egypte S Emirats Arabes Unis Equateur S Espagne S EtatsĆUnis S Finlande S France S Ghana S Grèce S Guatemala S Honduras S Hong Kong Hongrie S Inde S Indonésie S Iran S Irlande-Eire S Islande S Israël S Italie S Jamaïque S Japon S Jordanie S Koweït Liban S Macao S Malaisie S Malte S Maroc S Mexique S Nigeria S Norvège S NouvelleĆZélande S Oman S Pakistan Panama S PaysĆBas S Pérou S Philippines S Pologne S Porto Rico S Portugal S Qatar S République d'Afrique du Sud S République Dominicaine S République Populaire de Chine S République Tchèque S Roumanie RoyaumeĆUni S Russie S Salvador S Singapour S Slovaquie S Slovénie S Suède S Suisse S Taiwan S Thaïlande Trinidad S Tunisie S Turquie S Uruguay S Venezuela Siège mondial de Rockwell Automation, 1201 South Second Street, Milwaukee, WI 53204 USA, Tél. (1) 414 382-2000, Fax. (1) 414 382-4444 Siège européen de Rockwell Automation, 46, avenue Herrmann Debroux, 1160 Bruxelles, Belgique, Tél. 32-(0) 2 663 06 00, Fax. 32-(0) 2 663 06 40 Publication 1784Ć5.20FR - Avril 1996 PN 956543Ć23 Copyright 1996 Rockwell Automation 1784Ć6.5.19ĆRN1