Transitie aanpak / Approche de transition

Transcription

Transitie aanpak / Approche de transition
ATRIAS – Transition
Version v1.3
du 06/11/2015
Transitie aanpak / Approche de transition
Transitie aanpak /
Approche de transition
NL (ORIG) – FR
1 Inhoud / Sommaire
1
INHOUD / SOMMAIRE ................................................................................................................................................................................................................................ 1
2
DOCUMENT INFORMATION / INFORMATIONS DE DOCUMENT ............................................................................................................................................................ 6
2.1
Version Management / Gestion des versions ........................................................................................................................................................................................... 6
3
INTRODUCTION / INTRODUCTION ........................................................................................................................................................................................................... 7
4
CONSTRAINTS & BASISHYPOTHESES / CONTRAINTES & HYPOTHESES DE BASE ......................................................................................................................... 8
4.1
Constraints / Contraintes .......................................................................................................................................................................................................................... 8
4.2
Hypotheses / Hypothèses ........................................................................................................................................................................................................................ 9
5
GECONTROLEERDE STOP / ARRET CONTROLE ................................................................................................................................................................................. 11
5.1
Inleiding / Introduction ............................................................................................................................................................................................................................ 11
5.2
Metering / Mesurage .............................................................................................................................................................................................................................. 13
5.2.1
Aanpak / Approche ......................................................................................................................................................................................................................... 13
5.2.2
Dependencies / Dépendances ....................................................................................................................................................................................................... 16
5.3
Billing / Facturation ................................................................................................................................................................................................................................. 17
5.3.1
Gridfee/PSO voorschotten (DNB->Balance supplier) / Acomptes Gridfee/PSO (GRD->Balance supplier) .................................................................................... 17
5.3.1.1
Aanpak / Approche ..................................................................................................................................................................................................................... 17
5.3.1.2
Dependencies / Dépendances ................................................................................................................................................................................................... 17
5.3.2
Afrekeningen / Décomptes ............................................................................................................................................................................................................. 17
5.3.2.1
Aanpak / Approche ..................................................................................................................................................................................................................... 17
5.3.2.2
Dependencies / Dépendances ................................................................................................................................................................................................... 18
5.4
Allocatie / Allocation ............................................................................................................................................................................................................................... 19
5.4.1
High-Level Aanpak / Approche de haut niveau .............................................................................................................................................................................. 19
5.4.2
Versnelde allocatie – Elektriciteit / Allocation accélérée - Électricité .............................................................................................................................................. 20
5.4.3
Versnelde allocatie – Gas / Allocation accélérée - Gaz .................................................................................................................................................................. 22
5.4.4
Dependencies / Dépendances ....................................................................................................................................................................................................... 25
5.5
Reconciliatie / Réconciliation .................................................................................................................................................................................................................. 25
1
5.5.1
Aanpak / Approche ......................................................................................................................................................................................................................... 25
5.5.2
Dependencies / Dépendances ....................................................................................................................................................................................................... 25
5.6
Rectificaties / Rectifications.................................................................................................................................................................................................................... 26
5.6.1
Aanpak / Approche ......................................................................................................................................................................................................................... 26
5.6.2
Transformatie rectificaties MIG 4.1 naar MIG 6.0 / Conversion des rectifications MIG 4.1 en rectifications MIG 6.0 ..................................................................... 28
5.6.3
Dependencies / Dépendances ....................................................................................................................................................................................................... 30
5.7
Structuring / Structuration....................................................................................................................................................................................................................... 30
5.7.1
Aanpak / Approche ......................................................................................................................................................................................................................... 30
5.7.2
Annulatie van openstaande scenario’s / Annulation des scénarios en cours ................................................................................................................................. 38
5.7.3
Transformatie van open structuring scenario’s / Conversion des scénarios structuring en cours .................................................................................................. 39
5.8
Aanpak buffering / Approche du buffering (mise en attente) .................................................................................................................................................................. 47
5.8.1
Buffer aanvragen Balance Suppliers / Mise en attente des demandes des Balance Suppliers ...................................................................................................... 47
5.8.2
Buffer berichten DNB / Mise en attente des messages GRD ......................................................................................................................................................... 52
5.9
Workarounds .......................................................................................................................................................................................................................................... 54
5.9.1
Structuring workaround request (via VAN) / Structuring workaround request (via VAN) ................................................................................................................ 54
5.9.1.1
Tijdens de periode EDSPLIT – BUSTOP / Pendant la période EDSPLIT - BUSTOP.............................................................................................................................. 55
5.9.1.2
Tijdens de periode BUSTOP – Go-Live I / Pendant la période BUSTOP – Go-Live I ....................................................................................................................... 58
5.9.2
Structuring workaround request (NOT via VAN) / Structuring workaround request (NOT via VAN) ............................................................................................... 59
5.9.3
TMD Move in AMR (E13) met ED [EDSPLIT-Go-live I] / TMD Move in AMR (E13) avec ED [EDSPLIT-Go-live I] ............................................................................... 60
5.10
6
Algemeen / Généralement ..................................................................................................................................................................................................................... 60
GECONTROLEERDE START / DEMARRAGE CONTROLE.................................................................................................................................................................... 61
6.1
Uitganspunt: / Point de depart: ............................................................................................................................................................................................................... 61
6.1.1
Aansluitpunten met lokale productie die in MIG 4.1 enkel een consumptie contract hebben / Les point d’accès avec production locale qui ont seulement un
contrat de consommation en MIG 4.1 ............................................................................................................................................................................................................ 61
6.1.2
De AMR Productie punten / Les points de production AMR ........................................................................................................................................................... 62
6.2
Start smart meters : / Démarrage des compteurs intelligents :............................................................................................................................................................... 63
6.3
Controlled start / Démarrage contrôlé .................................................................................................................................................................................................... 64
6.3.1
Algemeen / Généralités .................................................................................................................................................................................................................. 64
2
6.3.2
Controlled start - structuring / Démarrage contrôlé - Structuring .................................................................................................................................................... 66
6.3.3
Controlled start – Herberekening iExV / Démarrage contrôlé – Recalcul iExV ............................................................................................................................... 68
6.3.3.1
Algemeen / En général ............................................................................................................................................................................................................... 68
6.3.3.2
Batchberekening / Calcul batch .................................................................................................................................................................................................. 69
6.3.3.3
Tijdelijke leegstand / Inoccupation provisoire ............................................................................................................................................................................. 69
6.3.3.4
iExV berekening voor de nominaties van de maand M / Calcul iExV pour les nominations du mois M ...................................................................................... 70
6.3.3.5
Geforceerde berekening P & C volumes / Calcul forcé des volumes P & C ............................................................................................................................... 70
6.3.4
Controlled start - Geforceerde (niet au fil de l’eau) berekening VI volumes / Démarrage contrôlé - Calcul forcé (pas au fil de l’eau) des volumes VI .................. 71
6.3.5
Controlled start – Bepaling Reference advance / Démarrage contrôlé – Détermination Reference advance ................................................................................ 71
6.3.6
Controlled start – Capacity Allocation / Démarrage contrôlé – Allocation de capacité ................................................................................................................... 71
6.3.7
Controlled start – Allocation van maand M / Démarrage contrôlé – Allocation du mois M ............................................................................................................. 72
6.3.8
Controlled start – Fall back / Démarrage contrôlé – Fall back ........................................................................................................................................................ 73
6.3.9
Controlled start – Roll Back / Démarrage contrôlé – Roll Back ...................................................................................................................................................... 75
7
MIG 6.0, MIG TSO, MIG TPDA, MIG AO EN MIG DGO PROCESSEN MET EEN IMPACT OP DE MIG 4.1 PERIODE / PROCESSUS MIG 6.0, MIG TSO, MIG TPDA,
MIG AO ET MIG DGO AYANT UN IMPACT SUR LA PERIODE MIG 4.1 ........................................................................................................................................................ 78
7.1
Split volumes / Volumes de scission ...................................................................................................................................................................................................... 78
7.2
Reconciliatie / Réconciliation .................................................................................................................................................................................................................. 79
7.2.1
Inleiding / Introduction .................................................................................................................................................................................................................... 79
7.2.2
Berekening VA-Volume / Berekening VA-Volume / Calcul du volume VA ...................................................................................................................................... 79
7.2.3
Berekening VI-volumes / Calcul des volumes VI ............................................................................................................................................................................ 81
7.2.3.1
Metering timeslice ligt volledig voor EDSPLIT / La période de metering est antérieure à EDSPLIT ................................................................................................. 82
7.2.3.2
Metering timeslice overlapt met EDSPLIT / La période de metering chevauche EDSPLIT............................................................................................................... 82
7.2.3.3
Metering timeslice ligt volledig voorbij de ED-SPLIT / La période de metering est postérieure à ED-SPLIT .............................................................................. 83
7.2.3.4
Variabelen / Variables ................................................................................................................................................................................................................ 84
7.2.4
Aggregatie van de reconciliatie / Agrégation de la réconciliation ................................................................................................................................................... 84
7.2.5
Planning van de reconciliatie / Plannification de la réconciliation ................................................................................................................................................... 85
7.3
7.3.1
Billing / Facturation ................................................................................................................................................................................................................................. 86
Algemeen / Général ....................................................................................................................................................................................................................... 86
3
7.3.2
Transitie PSO & TRC (BRU) / La transition de PSO et TRC (BRU) ............................................................................................................................................... 87
7.3.2.1
PSO............................................................................................................................................................................................................................................ 88
7.3.2.2
TRC ............................................................................................................................................................................................................................................ 89
7.4
Rectificaties / Rectifications.................................................................................................................................................................................................................... 89
7.4.1
Algemeen / Général ....................................................................................................................................................................................................................... 89
7.4.2
Dummy referenties ......................................................................................................................................................................................................................... 89
7.4.3
Rectificaties – Cancel of Switch message / Rectifications – Annulation d’un message de Switch ................................................................................................. 90
7.5
Preswitch / Preswitch ............................................................................................................................................................................................................................. 91
7.6
Service Management VAN / Gestion de service VAN ............................................................................................................................................................................ 92
7.7
De rol van OCR / Le rôle d’OCR ............................................................................................................................................................................................................ 93
7.7.1
Principes overdracht rol van het OCR / Principes de transfert du rôle d'OCR ................................................................................................................................ 93
7.7.2
Planning overdracht rol van het OCR / Planning de transfert du rôle d'OCR ................................................................................................................................. 94
8
PRINCIPES VOOR DATAMIGRATIE / PRINCIPES DES DONNEES MIGREES ..................................................................................................................................... 97
8.1
Algemeen / Généralités .......................................................................................................................................................................................................................... 97
8.2
Handshake Transitie – Migratie / Connexion Transition – Migration ...................................................................................................................................................... 97
8.3
Aligneren van migratie resultaat / Allignement du résultat de la migration ........................................................................................................................................... 100
8.3.1
Algemeen / En général ................................................................................................................................................................................................................. 100
8.3.2
Feedback conversie data / Feedback sur la conversion des données ......................................................................................................................................... 100
8.3.3
Data Transfer naar Balance suppliers / Transfert de données aux Balance suppliers ................................................................................................................. 102
8.4
Overzicht Deployment status / apercu état après déploiement ............................................................................................................................................................ 105
8.5
Historiek / Historique ............................................................................................................................................................................................................................ 106
9
8.5.1
Algemeen / En général ................................................................................................................................................................................................................. 106
8.5.2
VAN-berichten / Messages VAN .................................................................................................................................................................................................. 107
8.5.3
Structuring / Structuring................................................................................................................................................................................................................ 108
8.5.4
De datahistoriek van AMR productiepunten / L’historique des données de points de production d’AMR. ................................................................................... 109
8.5.5
Billing / Billing ............................................................................................................................................................................................................................... 109
ANNEX / ANNEXE ................................................................................................................................................................................................................................... 110
4
9.1
Overzicht figuren / Relevé des figures ................................................................................................................................................................................................. 110
9.2
Overzicht tabellen / Relevé des tableaux ............................................................................................................................................................................................. 111
9.3
Mapping rectificatiecodes / Mappage des codes de rectification .......................................................................................................................................................... 112
9.3.1
Berichten / Messages ................................................................................................................................................................................................................... 112
9.3.2
Structuring / Structuring................................................................................................................................................................................................................ 113
9.3.3
Metering / Metering ...................................................................................................................................................................................................................... 114
9.3.4
Process / Process ........................................................................................................................................................................................................................ 114
9.3.5
Reconciliation / Reconciliation ...................................................................................................................................................................................................... 115
9.4
Schematisch overzicht transitie structuring scenario’s / Aperçu schématique de la transition des scénarios structuring ..................................................................... 116
9.5
Emailadressen opvragen TMD / Adresses électroniques pour demandes TMD .................................................................................................................................. 119
9.6
Voorbeelden split volumes VI / Exemples split volumes VI .................................................................................................................................................................. 120
9.6.1
Metering timeslice ligt volledig voor EDSPLIT / La période de metering est antérieure à EDSPLIT ................................................................................................... 120
9.6.2
Metering timeslice overlapt met EDSPLIT / La période de metering chevauche EDSPLIT ................................................................................................................ 122
9.6.3
Metering timeslice ligt volledig na EDSPLIT / La période de metering est postérieure à EDSPLIT.................................................................................................... 127
9.7
Detailuitwerking start service « Valorisatie injectie » (WAL/FLA) & service « Beperkte vermarkting injectie »..................................................................................... 129
9.7.1
VL/WAL: switch naar Valorisatie van Injectie / FL/WAL: switch vers Valorisation de l’injection ................................................................................................... 129
9.7.2
BRU: switch naar Beperkte Vermarkting van Injectie ................................................................................................................................................................... 144
9.7.3
Plan B........................................................................................................................................................................................................................................... 145
9.8
Glossary ............................................................................................................................................................................................................................................... 146
5
2 DOCUMENT INFORMATION / INFORMATIONS DE DOCUMENT
2.1
Version Management / Gestion des versions
Version Log :
Version
Date
Author / Auteur
Description
1.0
23/01/2015
Atrias Transition Team
Initial draft / Projet initial
1.1
09/03/2015
Atrias Transition Team
Version after market revision
1.2
31/05/2015
Atrias Transition Team
Various remarks processed
1.3
06/11/2015
Atrias Transition Team
Aligned with MIG DGO v2.2 / MIG 6 v3.3.1
6
3 Introduction / Introduction
In dit document leggen we de Transitie Aanpak vast. De Transitie Aanpak baseert
zich op de afgesproken Transitie Principes maar bevat een verdere gedetailleerde
uitwerking.
Le présent document décrit l'approche de transition. L'approche de transition se
base sur les principes de transition convenus, mais va plus loin dans le détail.
Après validation de l'Approche de Transition par le marché, celle-ci remplacera
intégralement les Principes de Transition, lesquels ne seront alors plus valables.
L'approche de transition du MIG 4.1 vers le MIG 6.0, MIG TSO, MIG TPDA, MIG
AO et le MIG DGO sera alors entièrement décrite dans un seul document.
Na de validatie van de Transitie Aanpak in de markt, komen de Transitie Principes
te vervallen en worden deze integraal vervangen door dit Transitie Aanpak
document. Als dusdanig is er één enkel document dat de volledige aanpak voor de
transitie van MIG 4.1 naar MIG 6.0, MIG TSO, MIG TPDA, MIG AO en MIG DGO
beschrijft.
L'objectif du présent document consiste à fournir à toutes les parties du marché une
description univoque de la manière dont la transition sera abordée et à servir de
base d'une part pour le plan de transition et d'autre part pour le design des
fonctionnalités spécifiques éventuelles qui seront demandées aux différentes
parties du marché.
Doel van dit document is om voor alle marktpartijen te dienen als een eenduidige
beschrijving van hoe de transitie zal worden aangepakt en dient te worden
gebruikt als basis voor enerzijds het Transitie-plan (draaiboek) en anderzijds het
design van eventuele specifieke functionaliteiten die worden gevraagd aan de
verschillende marktpartijen.
Nous allons analyser la transition sous différents angles:
- L'arrêt contrôlé du MIG 4.1.
- Le démarrage contrôlé du MIG 6.0, MIG TSO, MIG TPDA, MIG AO en
MIG DGO.
- Les processus MIG 6.0, MIG TSO, MIG TPDA, MIG AO en MIG DGO qui
ont un impact sur la période MIG 4.1.
- Les principes pour la migration des données.
In wat volgt bekijken we de transitie vanuit verschillende perspectieven:
- De gecontroleerde stop van MIG 4.1.
- De gecontroleerde start van MIG 6.0, MIG TSO, MIG TPDA, MIG AO en
MIG DGO.
- De MIG 6.0, MIG TSO, MIG TPDA, MIG AO en MIG DGO processen die
een impact hebben op de MIG 4.1 periode.
- De principes voor datamigratie.
Le marquage temporel sera indiqué comme suit dans ce document :
M: mois de Go-live (Mois prévu : janvier 2018)
M-1 : mois avant le Go-live
M+1 : mois après le Go-live
Verder in het document, zal de tijdsaanduiding als volgt gebeuren:
M: maand van de Go-live (Voorziene maand: januari 2018)
M-1: maand voor de Go-live
M+1: maand na de Go-live
7
4 Constraints & Basishypotheses / Contraintes & Hypothèses de base
De transitie van MIG4.1 naar MIG6.0 valt moeilijk te vergelijken met voorgaande
MIG overgangen. Om maar enkele verschilpunten te benoemen, wordt er
overgegaan van end-to-end processen (structuring scenario’s) naar modulaire
processen (structuring modules), meer transactionele processen (vb. UTIL FEE en
UTIL VI), een nieuw datamodel en een nieuw federaal clearing house. Het hoeft
dan ook weinig verder betoog dat de transitie naar MIG 6.0, MIG TSO, MIG TPDA,
MIG AO, MIG DGO en CMS complexer zal zijn dan alle vorige MIG overgangen
en dat voor de uitvoering van de transitie naar zo veel mogelijk stabiliteit dient te
worden gezocht.
Dit document start vanuit een aantal basishypotheses en contstraints. Deze
gelden als leidraad voor de uitwerking van de transitie aanpak.
4.1
La transition du MIG4.1 au MIG6.0 est difficile à comparer avec les transitions des
MIG précédents. Pour ne citer que quelques différences, nous passons d'un
processus end-to-end (scenarios structuring) à des processus modulaires (modules
structuring), à un plus grand nombre de processus transactionnels (p. ex. UTIL FEE
et UTIL VI), à un nouveau modèle de données et à une nouvelle clearing house
fédérale. Il est clair que la transition du MIG 6.0, MIG TSO, MIG TPDA, MIG AO,
MIG DGO et CMS sera plus complexe que les transitions des MIG précédents et
que la réalisation de cette transition cherchera à apporter le plus de stabilité que
possible.
Ce document part d'un certain nombre d'hypothèses de base et de contraintes.
Celles-ci servent de fil conducteur dans l’élaboration de l’approche de transition.
Constraints / Contraintes
Beperkingen vanuit de DNB’s:
De back office systemen kunnen slechts geconnecteerd worden met één
clearing house
Er kan slechts 1 marktmodel tegelijk actief zijn
Operationele impact dient te worden geminimaliseerd
Zo stabiel mogelijk houden van het access register vanaf EDSPLIT
Impact op de klant dient te worden geminimaliseerd
Limitations dues aux GRD :
Les systèmes de back office ne peuvent être connectés qu'à une seule
clearing house
1 seul modèle de marché peut être actif simultanément
L'impact opérationnel doit être réduit au minimum
Le registre d'accès doit être le plus stable possible à partir d’EDSPLIT
L'impact sur le client doit être réduit au minimum
Beperkingen vanuit de Balance suppliers:
Operationele impact dient te worden geminimaliseerd
Impact op de klant dient te worden geminimaliseerd
Limitations dues aux Balance suppliers :
L'impact opérationnel doit être réduit au minimum
L'impact sur le client doit être réduit au minimum
Algemeen:
Openstaande processen gestart in MIG 4.1 en af te werken in MIG 6.0
dienen te worden geminimaliseerd. Lopende processen in MIG 4.1
dienen maximaal te worden afgewerkt in MIG 4.1.
Maximaal hergebruiken van de standaard functionaliteit van de au fil de
l’eau processen in het CMS. Concreet wil dit zeggen dat gebufferde data
maximaal via het standaard berichtenverkeer dient te worden verwerkt
om zo de nodige processen te initiëren (berekening VI, FEE, TRC, …).
Généralités :
Il convient de réduire au minimum le nombre de processus qui ont
démarré en MIG 4.1 et qui doivent être finalisés en MIG 6.0. Les
processus en cours en MIG 4.1 doivent, dans la mesure du possible, être
finalisés en MIG 4.1.
Réutilisation maximale de la fonctionnalité standard des processus au fil
de l'eau dans le CMS. Concrètement, cela signifie que les données
mémorisées doivent être traitées le plus possible via la messagerie
standard afin d'initier les processus nécessaires (calcul VI, FEE, TRC...).
8
4.2
Hypotheses / Hypothèses
Nieuwe gridfee tarieven, geldende vanaf EDSPLIT dienen enkel in het CMS te
worden geïmplementeerd, en niet meer in de huidige clearing houses.
Les nouveaux tarifs gridfee en vigueur à partir d’EDSPLIT doivent exclusivement être
implémentés dans le CMS et non plus dans les clearing houses actuelles.
De nodige wetgeving is aangepast voor de stop van de service Compensatie en
de start van een nieuwe service die de overproductie toekent aan de klant.
La législation nécessaire a été modifiée pour l’arrêt du service compensation et le
démarrage du nouveau service qui alloue la surproduction au client.
De transitie zal verlopen volgens een BIG BANG scenario. Dit houdt in dat:
Alle partijen eenzelfde centraal plan volgen waarin de verschillende fases
op een generieke wijze beschreven worden per type stakeholder (met
uitzondering van regionale processen). Het plan wordt centraal
gecoördineerd vanuit het transitie team van Atrias.
Er is geen parallel werking tussen MIG 4.1 en MIG 6.0 / MIG TSO / MIG
TPDA / MIG AO / MIG DGO. Alle processen voor Go-Live verlopen
volgens de MIG 4.1 logica in de huidige clearing houses en alle
processen na Go-Live verlopen volgens de MIG 6.0 / MIG TSO / MIG
TPDA / MIG AO / MIG DGO logica in het CMS.
Berichten verstuurd voor Go-Live I volgen de MIG 4.1 logica, berichten
verstuurd na Go-Live I volgen de MIG 6.0 / MIG TSO / MIG TPDA / MIG
AO / MIG DGO logica.
De uitvoering van de gecontroleerde stop van de MIG 4.1 processen en
de gecontroleerde start van de MIG 6.0 / MIG TSO / MIG TPDA / MIG AO
/ MIG DGO processen zal op basis van duidelijk vooraf gedefinieerde
acceptatiecriteria gebeuren tijdens Go/No-go momenten. Mogelijke
uitkomsten van de Go/No-go zijn: Go (= transitie verder zetten), No-go (=
transitie stop zetten) of Conditional Hold (=Onder duidelijk afgesproken
voorwaarden, meer tijd nemen om tot de acceptatiecriteria te komen).
La transition aura lieu selon un scénario de BIG BANG. Ceci suppose que :
Toutes les parties suivent un même plan central dans lequel les différentes
phases sont décrites de façon générique par type de partie prenante
(stakeholder) (à l'exception des processus régionaux). Le plan sera
coordonné d’une manière centrale par l’équipe de transition d’Atrias.
Il n'y a pas de fonctionnement parallèle entre MIG 4.1 et MIG 6.0 / MIG
TSO / MIG TPDA / MIG AO / MIG DGO. Tous les processus avant Go-Live
se déroulent selon la logique du MIG 4.1 dans les clearing houses
actuelles et tous les processus après Go-Live ont lieu selon la logique du
MIG 6.0 / MIG TSO / MIG TPDA / MIG AO / MIG DGOdans le CMS.
Les messages envoyés avant Go-Live I suivent la logique du MIG 4.1 et
ceux envoyés après Go-Live I suivent la logique du MIG 6.0 / MIG TSO /
MIG TPDA / MIG AO / MIG DGO.
L'arrêt contrôlé des processus MIG 4.1 et le lancement contrôlé des
processus MIG 6.0 / MIG TSO / MIG TPDA / MIG AO / MIG DGO auront
lieu en fonction de critères d'acceptation clairement définis au préalable
pendant les moments de Go/No-Go. Les décisions possibles du Go/No-go
sont : Go (=continuer la transition), No-go (Arrêter la transition) ou
Conditional Hold (Sous des conditions bien prédéfinies, prendre plus de
temps pour atteindre les critères d’acceptation)
Belangrijk hierbij is om de volgende nuance in acht te nemen:
Er worden voorbereidende acties voorafgaand aan de periode tussen
BU-stop en Go-live II uitgevoerd. Vb. de migratie van data, de
voorbereiding van de CMS productieomgeving, …
Il est important ici de tenir compte de la nuance suivante :
Des actions préparatoires sont effectuées avant la période entre BU-stop
et Go-live II. P. ex. la migration des données, la préparation de
l'environnement de production du CMS, …
We veronderstellen dat de periode tussen BUSTOP en Go-Live I tussen 7-9cd zal
duren. Dit is een werkassumptie, die tijdens het opstellen van het Transition Plan
Nous supposons que la période entre BUSTOP et Go-Live I prendra 7-9 JC. Cela est
9
(draaiboek) nog kan wijzigen.
une hypothèse de travail, qui peut encore changer en écrivant le Plan de Transition
('Draaiboek').
10
5 Gecontroleerde stop / Arrêt contrôlé
5.1
Inleiding / Introduction
De gecontroleerde stop beschrijft de uitfasering van de MIG 4.1 processen. Vier
datums zijn hierbij van belang:
-
L'arrêt contrôlé décrit la répartition en phases des processus MIG 4.1. Quatre dates
sont importantes :
“ED (effective date) split”:
-
o
-
-
Start voor het in MIG 4.1 afwerken van de gegevens met
betrekking tot een periode voor deze datum. Gegevens met
betrekking tot na deze datum zullen worden gebufferd en na GoLive I worden verwerkt in MIG 6.0, MIG TSO, MIG TPDA, MIG AO
en MIG DGO.
o Volumes met betrekking tot een periode voor deze datum, worden
gesplit volgens de MIG 4.1 load profiles. Volumes met betrekking
tot een periode vanaf deze datum, worden gesplit volgens de MIG
6.0 load profiles.
o Datum bepaald volgens de huidige planning is 01/01/2018 (00u00
voor Elektriciteit en 06u00 voor Gas).
“BU (Business) stop”: Moment waarop alle marktcommunicatie tussen alle
stakeholders stopt. Dit wil zeggen dat er geen informatie meer wordt
uitgewisseld tussen zender en ontvanger.1 Deze datum hangt af van de
doorlooptijd die nodig is om de laatste MIG4.1 allocatie uit te voeren en is
bepaald op [M+13wd]. (18/01/2018 End of Business volgens de huidige
planning).
“Go-live I”: Moment van de eerste marktcommunicatie na de roll out van
Atrias, DNB’s, sociale leveranciers en TNB’s. De periode tussen BUSTOP
en Go-Live I bedraagt 7-9cd (=werkassumptie). Echter, de wens van de
Balance Suppliers is dat de start van Go-Live I ten laatste op vrijdag
26/01/2018 om 18u00 dient plaats te vinden (=werkassumptie).
-
-
-
« ED (effective date) split »:
o Début du traitement des données relatives à une période
antérieure à cette date en MIG 4.1. Les données postérieures à
cette date seront mémorisées et traitées dans MIG 6.0, MIG TSO,
MIG TPDA, MIG AO et MIG DGO après le Go-Live I.
o Les volumes relatifs à une période avant cette date sont scindés
selon les profils de charge MIG 4.1. Les volumes relatifs à une
période à partir de cette date sont scindés selon les profils de
charge MIG 6.0.
o Date qui selon le planning actuel, est fixée au 01/01/2018 (00u00
pour électricité et 06u00 pour Gaz).
« BU (Business) stop »: Moment où s'arrête toute communication de
marché entre toutes les parties prenantes (stakeholders). Ceci veut dire
que l’échange d’information entre expéditeur et destinataire s’arrête.2 Cette
date dépend du délai nécessaire pour réaliser la dernière allocation
MIG 4.1 et est fixée à [M+13JO] (18/01/2018 End of Business selon le
planning actuel).
« Go-live I»: Moment des premières communications marché après le Roll
out des GRD, fournisseurs sociaux, GRT et Atrias. La période entre
BUSTOP et Go-Live I est 7-9 jc (=supposition). Cependant, le souhait des
Balance Suppliers est que le départ de Go-Live II doit se situer au plus
tard le vendredi 26/01/2018 à 18h00 (=supposition).
« Go-live II » : Moment où la fonctionnalité MIG 6.0 a été installée chez les
1
Informatie vanuit de zender kan nog wel worden gegenereerd zolang deze wordt gebufferd en na Go-live I wordt verwerkt. Bijvoorbeeld, de aanvragen vanuit de Balance
suppliers lopen door tot aan Go-live I maar worden gebufferd op de VAN.
2
L’information de la part des expéditeurs peut encore être générée tant que les messages sont mémorisés et traité après Go-live I. Par exemple, les demandes de la part
des Balance suppliers continuent jusqu’au Go-live I mais seront mémorisés sur le VAN.
11
-
“Go-live II”: Moment waarop de MIG 6.0 functionaliteit is uitgerold bij de
Balance suppliers. De doorlooptijd tussen Go-Live I en Go-Live II is nog te
bepalen.
In periode tussen “EDsplit” en de “BU stop” moet het mogelijk zijn voor alle
marktpartijen om de gecontroleerde stop uit te voeren. De periode tussen “BU-stop”
en “Go-live I” is afhankelijk van de uit te voeren technische stappen.
(werkassumptie = 7-9cd). Voor de periode tussen Go-live I en Go-live II (roll out
commerciële Balance suppliers) wordt in de transitie aanpak geen timing
gespecifieerd, echter deze dient zo kort mogelijk te zijn en zal worden gespecifieerd
in het Transitie Plan (Draaiboek).
Balance suppliers. Le délai entre Go-Live I et Go-Live II est encore à
déterminer.
Dans la période entre « EDsplit » et « BU stop » toutes les parties du marché doivent
être en mesure d'exécuter l'arrêt contrôlé. La période entre « BU-stop » et « Go-live
I» dépendra des étapes techniques à exécuter. (L’assomption de travail = 7-9JC)
Aucun timing n'est spécifiée dans l’approche de transition pour la période entre «
Go-live I» et « Go-live II », cependant cette période doit être la plus courte possible
et sera spécifiée dans le Plan de Transition (‘Draaiboek’).
L'approche ultérieure de l'arrêt contrôlé est illustrée dans la figure ci-dessous et
expliquée textuellement par domaine fonctionnel.
De verdere aanpak van de gecontroleerde stop, wordt geïllustreerd in onderstaande
figuur en tekstueel toegelicht per functioneel domein.
Figure 1. The controlled stop of UMIG 4.1
12
5.2
5.2.1
-
Metering / Mesurage
Aanpak / Approche
Regels YMR (B18) / MMR (B17):
o YMR / MMR volumes met een timeslice volledig in of overlappend
met M, worden niet meer uitgestuurd in MIG 4.1. Deze worden
tijdelijk gebufferd bij de DNB / huidige clearing houses en
uitgestuurd vanuit de CMS in MIG 6.0 na de Go-live I. De gridfee
zal dan op basis van de nieuwe (en de oude) tarieven binnen
Atrias berekend worden. De nieuwe tarieven worden niet in de
huidige clearing houses geïmplementeerd.
o MMR volumes van M-1 dienen maximaal te worden opgenomen
in de laatste 10 werkdagen3 van M-1. Zodanig dat de MMR
volumes van M-1 kunnen worden gevalideerd en uitgestuurd in de
markt voor de BU stop. Indien geen opname meer mogelijk is in
M-1, dient de index te worden geschat met index-datum gelijk aan
de laatste dag van M-1 (inclusief).
o YMR volumes waarvan de timeslice volledig voor M ligt, dienen te
worden gevalideerd en uitgestuurd in de markt voor de BU stop.
o Voor Brussel worden toegangspunten met decentrale productie in
compensatie niet opgenomen gedurende de periode EDsplit – BUstop. (Cfr 5.8.2)
o LET OP: meter reads waarvan de validatie en het uitsturen in de
markt niet tijdig voor de gridfee/PSO/Transaction cost berekening
kan plaats vinden, zullen worden gebufferd in de huidige clearing
houses en pas worden uitgestuurd in MIG 6.0. Dit om de MIG 6.0
-
Règles YMR (B18) / MMR (B17):
o Les volumes YMR / MMR dont le timeslice est totalement dans ou
recouvre partiellement M ne sont plus envoyés en MIG 4.1. Ceux-ci
sont mémorisés temporairement chez les GRD’s / clearing
houses actuelles et envoyés du CMS en MIG 6.0 après le Go-live
I. A ce moment-là, le gridfee sera calculé sur la base des
nouveaux (et des anciens) tarifs. Les nouveaux tarifs ne sont pas
implémentés dans les clearing houses actuelles.
o Les volumes MMR du mois M-1 doivent être relevés au maximum
dans les 10 derniers jours ouvrables6 de M-1. De cette façon, les
volumes MMR de M-1 peuvent être validés et envoyés au marché
avant le BU stop. Dans le cas où il n’est pas possible de relever le
compteur en M-1, l’index doit être estimé avec une date d‘index
égale au dernier jour du mois M-1 (inclus).
o Les volumes YMR dont le timeslice se situe totalement avant M
doivent être validés et envoyés sur le marché avant le BU stop.
o Pour Bruxelles, les points d'accès en compensation avec
production décentralisée ne seront pas relevés durant la période
EDsplit - BU-stop. (cf. 5.8.2).
o ATTENTION : Les lectures de compteur dont la validation et
l'envoi sur le marché ne peuvent pas avoir lieu à temps avant le
calcul du « gridfee/PSO/Transaction cost » seront mémorisées
3
Uitzondering op de huidige regel in het technisch reglement die de opname vanaf 7WD voor het einde van de maand mogelijk maakt
6
Exception à la présente règle dans le règlement technique qui permet l'enregistrement à partir de 7JO avant la fin du mois.
13
ketting van UTIL TS, UTIL FEE/PSO/TRC/VI in MIG 6.0 niet te
onderbreken. (Cfr 0)
-
temporairement dans les clearing houses actuelles avant d'être
finalement envoyées en MIG 6.0. Ceci afin de ne pas interrompre
la chaîne MIG 6.0 d'UTIL TS, UTIL FEE/PSO/TRC/VI en MIG 6.0.
(Cf. 0 )
Regels AMR (E13):
o Berichten met betrekking tot AMR volumes betreffende de periode
M-1 zullen worden gevalideerd (versnelde validatie voor AMR Gas
in het kader van Fast Allocation cfr. 5.4) en uitgestuurd in MIG
4.1.
o Periode EDsplit – BU-Stop:

Berichten (Elec: E13 Unvalidated / Corrected & E24
unvalidated / validated // Gas: E13 & E24 not validated /
corrected4) met betrekking tot AMR volumes betreffende
de maand M zullen in MIG 4.1 worden uitgestuurd tot
aan de BU-stop.

E11 (elec) berichten met betrekking tot de maand M
worden gebufferd bij de huidige clearing houses, worden
geconverteerd naar een MIG DGO bericht en worden
vervolgens doorgestuurd naar de Balance suppliers
volgens de MIG 6 processen. (Cfr 5.8.1)
o Periode BU-stop – Go-live I: De AMR berichten worden tijdelijk
gebufferd bij de DNB’s/huidige clearing houses. Vanaf Go-live I
worden de berichten betreffende de AMR volumes in MIG 6.0 /
MIG DGO uitgestuurd.
o LET OP:

Er worden geen in MIG 4.1 verstuurde berichten
automatisch opnieuw in MIG 6.0 verstuurd in de
gecontroleerde start van MIG 6.0 / MIG DGO! (Wel
mogelijk na de gecontroleerde start via rectificaties, …)
-
Règles AMR (E13):
o Les messages relatifs aux volumes AMR concernant la période
M-1 seront validés (validation accéléré pour AMR Gaz dans le
cadre du Fast Allocation cfr. 5.4) et envoyés en MIG 4.1.
o Période EDsplit - BU-Stop :

Les messages (Élec : E13 Unvalidated / Corrected et
E24 unvalidated / validated // Gaz : E13 et E24 not
validated / corrected7) concernant les volumes AMR
pour le mois M seront envoyés en MIG 4.1 jusqu'au BUstop.

Les messages E11 (élec) concernant le mois M seront
mémorisés dans les clearing houses actuelles, convertis
en un message MIG DGO puis envoyés aux Balance
suppliers suivant les processus MIG 6. (Cf. : 5.8.1)
o Période BU-stop - Go-live I : Les messages AMR sont mémorisés
temporairement chez les GRD / clearing houses actuelles entre le
BU-stop et le Go-live I. À partir de Go-live I, les messages relatifs
aux volumes AMR seront envoyés en MIG 6.0 / MIG DGO.
o ATTENTION :

Aucun message envoyé en MIG 4.1 ne sera renvoyé
automatiquement en MIG 6.0 dans le démarrage
contrôlé de MIG 6 / MIG DGO! (Bien possible après le
démarrage contrôlé par rectifications,…)
4
E13 validated & E24 validated Gas worden pas uitgestuurd na dat de finale CBW beschikbaar is. De CBW voor de maand M, mag niet in de huidige clearing houses
worden opgeladen.
7
E13 validated et E24 validated Gaz ne sont envoyés qu'après que le PCS final soit disponible. Le CBW pour le mois M, ne peut pas être chargé dans les clearing houses
actuelles.
14

-

Voor een Move in van een AMR met een effective date
tussen EDsplit en BU-stop worden wel de AMR metering
berichten doorgestuurd volgens de standaard timings
maar, de TMD wordt pas na GO-live I verstuurd. In
uitzonderlijke gevallen en enkel voor zeer grote klanten,
is het mogelijk voor de Balance suppliers om de
gebufferde TMD via de ‘Supplier web’ applicatie of per
email op te vragen bij de huidige clearing houses. De
specificering welke klanten als ‘groot’ dienen te worden
beschouwd is voor elke Balance supplier verschillend.
Het is dan ook aan de Balance supplier om te bepalen of
hij deze procedure al dan niet wenst te gebruiken. De
inhoud die zal worden doorgestuurd is gelijk aan de
velden van het MIG 4.1 “E07 Access Point Master Data
Notification” bericht, met uitzondering van de velden met
de specificaties van het bericht (Message reference
number, Document/message identification, …) uit
segment 0 indien deze niet beschikbaar zijn. De
gegevens zullen in een CSV worden doorgestuurd
waarbij elk veld uit het E07 bericht in een aparte rij wordt
ingevuld. De emailadressen via de welke deze gegevens
kunnen worden aangevraagd, worden opgelijst in annex
9.5. De gegevens zullen door de DNB zo snel mogelijk
worden doorgestuurd.
-
Regels GOL:
o Het GOL proces van maand M wordt verder uitgevoerd tot de BUstop. Vanaf de BU-stop tot de “Go-Live I” zullen de DNB’s, indien
en zo langs als technisch mogelijk, de GOL (E13 not validated
hourly read / E24 not validated hourly) berichten nog doorsturen.
De DNB’s die deze berichten niet kunnen doorsturen (o.w.v.
technische redenen) tijdens deze periode, zullen de berichten
bufferen. Elke DNB beslist voor zichzelf in functie van de
technische complexiteit om de gebufferde GOL berichten al dan
niet te versturen vanaf Go-live I in MIG 6.
o LET OP: Vanuit het standpunt van de commerciële balance
suppliers / shippers, is het GOL proces dus onderbroken vanaf
BU-stop tot Go-Live II.
15
Pour un Move in d’un AMR avec une date effective entre
EDsplit et BU-stop, les messages de metering AMR
seront envoyés selon les timings standards mais le TMD
ne sera envoyé qu’après le Go-live I. Pour des cas
exceptionnels et seulement pour des clients avec des
« volumes très élevés », il est possible pour les Balance
suppliers de demander par l’application ‘Supplier web’
ou par email les TMD mémorisées dans les clearing
houses actuelles. La notion de « volumes très élevés »
et les clients qu'elle englobe varient pour chaque
Balance supplier. Aussi, il incombe au Balance supplier
de déterminer s'il souhaite ou non utiliser cette
procédure. Le contenu qui sera envoyé équivaut aux
champs du message MIG 4.1 « E07 Access Point
Master Data Notification », à l'exception des champs du
segment 0 reprenant les spécifications du message
(numéro de référence du message, identifiant du
document/message...) si ceux-ci ne sont pas
disponibles. Les données seront envoyées dans un CSV
où chaque champ du message E07 fera l'objet d'une
ligne. Les adresses électroniques permettant de
demander ces données sont reprises à l'annexe 9.5. Les
données seront envoyées pas les GRD le plus vite
possible.
Règles GOL :
o Le processus GOL du mois M se poursuit jusqu'au BU-stop. À
compter du BU-stop jusqu'au « Go-Live I », les GRDs enverront
encore, si c’est techniquement possible, les messages GOL (E13
not validated hourly read / E24 not validated hourly). Les GRDs
qui ne peuvent pas envoyer ces messages (à cause des raisons
techniques), mémoriseront les messages. Chaque GRD décide
lui-même de renvoyer ou ne pas renvoyer les messages GOL
mémorisés après Go-live I en MIG 6.0 en fonction de la
complexité technique.
o ATTENTION : Du point de vue des balance suppliers
commerciaux / shippers, le processus GOL est donc interrompu
du BU-stop au Go-Live II (> 2 jours calendrier).
-
Regels MROD:
o Aanvragen MROD mogen worden doorgestuurd vanuit de
Balance suppliers aan de DNB’s tot aan de Go-live I. Mogelijk is
er een periode dat dit enkel via email kan en niet via “Supplier
5
web” (te bepalen door de huidige clearing houses). Vanaf Golive II worden de MROD aanvragen in MIG 6.0 aangevraagd.
o Voor MROD aanvragen die werden gedaan volgens de MIG 4.1
afspraken maar waarvoor de DNB voor de BU-stop geen
metering gegevens in MIG 4.1 aan de aanvrager heeft verstuurd,
zal er na Go-live I een MIG 6.0 Ad-hoc metering bericht worden
gestuurd (zonder link naar de originele MROD aanvraag).
o Metering volumes ten gevolge van de MROD met een timeslice
volledig in of overlappend met M, worden niet meer uitgestuurd in
MIG 4.1. Deze worden tijdelijk gebufferd bij de DNB / huidige
clearing houses en uitgestuurd vanuit de CMS in MIG 6.0 na de
Go-live I.
-
Regels « Processus Informatif Compteur Classique » (WAL)
o Alle informatieve meterstanden door de klant doorgegeven aan
de DNB voor de BUSTOP zullen volgens volgens het huidige
proces via email worden behandeld.
o Alle informatieve meterstanden doorgegeven aan de DNB vanaf
Go-live I, dienen te worden behandeld volgens de vooropgestelde
MIG 6 / MIG DGO processen vanaf BUSTOP.
5.2.2
Dependencies / Dépendances
N/A
5
Bij Sibelga kunnen MROD’s enkel via email worden aangevraagd.
8
Chez Sibelga, des MROD’s peuvent être demandé uniquement par email.
16
-
Règles MROD :
o Des demandes MROD peuvent être envoyées par les Balance
suppliers aux GRD’s jusqu’au Go-live I. Il est possible que durant
une période, les MROD’s peuvent seulement être demandés par
email et pas via « Supplier web » qui ne sera plus disponible (à
déterminer par les clearing houses actuelles)8. A partir de Go-live
II, les MROD doivent être demandés en MIG 6.0.
o En ce qui concerne les demandes MROD effectuées selon les
accords MIG 4.1, mais pour lesquels le GRD n'a pas envoyé de
données metering au demandeur en MIG 4.1 avant le BU-stop,
un message de metering MIG 6.0 ad hoc sera envoyé une fois le
Go-live I terminé (sans référence à la demande MROD d'origine).
o Les volumes de metering suite à une demande MROD dont la
période se situe dans M ou chevauche M ne seront plus envoyés
en MIG 4.1. Ils seront temporairement mémorisés par le GRD/les
clearings houses actuelles pour être envoyés en MIG 6.0 par le
CMS après le Go-live.
-
Règles « Processus Informatif Compteur Classique » (WAL)
o Tous les relevés de compteur envoyés à titre informatif par le
client au GRD avant le BUSTOP seront traités par courrier
électronique, conformément au processus actuel.
o Tous les relevés de compteur informatifs envoyés au GRD à
dater du Go-live I devront être traités conformément aux
processus MIG 6/MIG DGO préétablis en vigueur à partir du
BUSTOP.
5.3
5.3.1
Billing / Facturation
Gridfee/PSO voorschotten (DNB->Balance supplier) / Acomptes Gridfee/PSO (GRD->Balance supplier)
5.3.1.1
Aanpak / Approche
De gridfee/PSO voorschotten van de verbruiksmaand M-1 worden door de
huidige clearing houses berekend en uitgestuurd volgens de MIG 4.1
logica.
Alle nog niet afgerekende voorschotten worden ongewijzigd gemigreerd
naar de CMS met de oorspronkelijke referenties.9
De voorschotten van de verbruiksmaand maand M zullen vanuit de CMS
(MIG 6.0 formaat) worden verstuurd.
5.3.1.2
-
S.O.
Afrekeningen / Décomptes
5.3.2.1
Aanpak / Approche
Voor alle in de markt in MIG 4.1 uitgestuurde metering volumes, zullen
vanuit de huidige clearing houses gridfee/PSO/TRC afrekeningen worden
berekend en verstuurd volgens de MIG 4.1 afspraken. Voor alle gebufferde
metering volumes, zal de gridfee/PSO/TRC na Go-live I worden berekend
en verstuurd volgens de MIG 6.0 afspraken vanuit CMS. Zo kan worden
verzekerd dat bij de start van Go-live I van MIG 6.0 steeds de
vooropgestelde combinatie van UTIL-TS, UTIL-FEE/PSO/TRC (en UTILVI) wordt verstuurd. (Cfr Figure 2)
9
Les acomptes gridfee/PSO du mois de consommation M-1 sont calculés
par les clearing houses actuelles et envoyés selon la logique MIG 4.1.
Tous les acomptes non encore décompté sont migrés tel quel vers le CMS
avec les références initiales.10
Les acomptes du mois de consommation M seront envoyés par le CMS
(format MIG 6.0).
Dependencies / Dépendances
N/A
5.3.2
-
-
-
Pour tous les volumes de mesure envoyés au marché en MIG 4.1, les
décomptes gridfee/PSO/TRC seront calculés dans les clearing houses
actuelles et envoyés selon les règles MIG 4.1. Pour tous les autres
volumes mémorisés temporairement, le gridfee/PSO/TRC sera calculé
après Go-live I et envoyé selon les règles MIG 6.0 par le CMS. Il est ainsi
possible d’assurer qu'au lancement Go-live I du MIG 6.0, la combinaison
prévue d'UTIL-TS, UTIL-FEE/PSO/TRC (et UTIL-VI) soit toujours envoyée.
(Cfr Figure 2)
TRC (transaction costs) non lié à du metering pour le mois M seront
De berekeningsparameters (Metering, Asset, Tarieven en bijhorende timeslices) worden gemigreerd naar het CMS.
10
Les paramètres de calcul (Metering, Asset, Tarifs et les timeslices concernés) sont migrés au CMS.
17
-
-
TRC (transaction costs) die niet zijn gekoppeld aan metering voor de
maand M worden gebufferd bij de huidige clearing houses en uitgestuurd
na Go-live I in MIG 6.0.
De intergap billing m.b.t. timeslices van voor EDSPLIT dienen afgerond te
worden in huidige clearing houses vóór BUSTOP.
-
mémorisés dans les clearing houses actuelles et envoyés après Go-live I
en MIG 6.0.
L’ « intergap billing » concernant les timeslices d’avant EDSPLIT doit être
clôturé dans les clearing houses actuelles avant le BUSTOP.
YMR volumes
ED
Split
Golive I
BUStop
M-1
FORMAT
Golive II
M
Gridfee/
TRC/PSO
Meteringvolume
A: Volume slice
Validation on time for
gridfee/TRC/PSO
General rule
MIG 4
MIG 4
B: Volume slice
Validation NOT on time
for gridfee/TRC/PSO
Exception
MIG 6
MIG 6
MIG 6
MIG 6
MIG 6
MIG 6
C: Volume slice
D: Volume slice
Figure 2. Approach volumes – which MIG-logic to use?
5.3.2.2
Dependencies / Dépendances
De validatie van de meterstanden opgenomen in maand M-1
(AMR/MMR/YMR) is afgewerkt. Met uitzondering van YMR volumes die
niet werden gevalideerd voor BU-stop zoals geillustreerd in figuur 2.
-
18
La validation des relevés de compteur
enregistrés au mois M-1
(AMR/MMR/YMR) est achevée. A l’exception des volumes YMR non validé
avant le BU-stop comme illustré dans figure 2.
-
5.4
De validatie van de infeed van de maand M-1 is afgewerkt. (Voor de
facturatie van de doorvoergridfee11; niet van toepassing voor Sibelga)
Het berekenen van de voorschotten van de maand M-1 is afgewerkt.
-
La validation de l’infeed du mois M-1 est achevée. (Pour la facturation de
gridfee d’échange12; pas d’application chez Sibelga)
Le calcul des acomptes du mois M-1 est achevé.
Allocatie / Allocation
5.4.1
High-Level Aanpak / Approche de haut niveau
Om operationele interferentie met de verkorte allocatieprocessen voor de
volumes van de maand M-1 te vermijden:
o Dienen de allocatie-resultaten voor elektriciteit en gas voor de
volumes van de maand M-2 te zijn berekend en uitgestuurd in de
markt in de maand M-1.
o Zullen in de maand M-1 en maand M zullen geen allocatie reruns
meer mogelijk zijn voor de volumes van de voorbije maanden.
De allocatie-resultaten voor elektriciteit en gas voor de volumes van de maand
M-1 dienen te zijn berekend en uitgestuurd in de markt voor de BUstop.
Na Go-live kunnen geen reruns van volumes van de MIG 4.1 periode
(volumes van alle maanden voor de maand M) worden uitgevoerd.
Wanneer ten gevolge van de transitie geen allocatie rerun meer kan
worden uitgevoerd en de rerun criteria worden overschreden voor een
bepaalde maand, dient er (indien nodig) op basis van berekeningen buiten
de standaard systemen tot een financiële regeling te worden gekomen met
alle betrokken partijen. Let wel, deze regeling zal meer tijd vergen dan de
standaard MIG 4.1 rerun, maar dient te zijn afgerond voor de definitieve
onbalans berekening van Elia.
Voor de allocatie van de volumes van de maand M, wordt geen Portfolio
(Pre-Allocation Portfolio Message (xEAL020) & E24 Operational Gas -
-
-
-
Pour éviter toute interférence opérationnelle avec les processus raccourcis
d’allocation pour les volumes du mois M-1:
o Il faut que les résultats d'allocation du gaz et de l'électricité pour
les volumes du mois M-2 aient été calculés et envoyés sur le
marché au cours du mois M-1.
o Au cours des mois M-1 et M, aucun rerun d'allocation ne sera plus
possible pour les volumes des mois précédents.
Les résultats d'allocation pour le gaz et l'électricité pour les volumes du
mois M-1 doivent être calculés et envoyés au marché avant le BU-stop.
Après Go-live, aucun rerun des volumes de la période MIG 4.1 (tous les
mois avant le mois M) ne peut être exécuté.
Dans le cas où il n’est plus possible d’exécuter un rerun d’allocation à
cause de la transition et que les critères de rerun sont dépassés pour un
mois donné, il faut (si nécessaire) passer par un arrangement financier
entre toutes les parties concernées basé sur un calcul hors systèmes
standards. Attention : cet arrangement prendra plus de temps que les
reruns standards MIG 4.1 mais doit être clôturé avant le calcul définitif du
déséquilibre réalisé par Elia.
Pour l'allocation des volumes du mois M, aucun Portfolio (Pre-Allocation
Portfolio Message (xEAL020) & E24 Operational Gas - Portfolio - xGPF005
11
Doorvoergridfee is de gridfee m.b.t. de inter-gap energieuitwisselingen (elek) die door sommige gridaccessproviders (niveau Imea, …) aangerekend worden aan een
aangrenzende gridaccessprovider. Dit heeft geen betrekking op de balance suppliers.
12
Le gridfee d’échange est le gridfee concernant les échanges d’énergie (elec) qui est facturé par certains « gridaccessproviders » (au niveau d’Imea, …) à un
« gridaccessprovider » limitrophe. Ceci ne se rapporte pas aux balance suppliers.
19
-
-
-
5.4.2
Portfolio - xGPF005 ) uitgestuurd (behalve aan Fluxys, zij zullen de
portfolio (FLXPOR), client switch (FLXCLS) en production switch
(FLXPRS) gegevens van de maand M wel ontvangen in MIG 4.1). Er wordt
echter nog wel de snapshot van het access register in MIG 4.1 vanuit de
huidige clearing houses verstuurd.
Voor de provisionele allocatie van de volumemaand M, zullen enkel op
(M+1)+10wd de berichten SE-INT-3, SE-INT-4 & SE-INT-5 worden
verstuurd.
De infeed gegevens E&G van de maand M, worden gebufferd bij de DNB’s
en TNB’s gedurende de periode EDsplit tot Go-live I en na Go-live I aan
Atrias verstuurd via MIG DGO / MIG TSO.
De CBW gegevens van de maand M, worden gebufferd bij de TNB
gedurende de periode EDsplit tot Go-live I en na Go-live I aan Atrias
verstuurd via MIG TSO.13
-
-
-
) (exception pour Fluxys, qui recevra les portfolios, client switch et
production switch du mois M en MIG 4.1) ne seront envoyés. Le snapshot
du registre d'accès est cependant encore envoyé en MIG 4.1 par les clearing
houses actuelles.
Pour l'allocation provisionnelle du mois de volume M, seulement les
messages SE-INT-3, SE-INT-4 & SE-INT-5 seront envoyés le
(M+1)+10wd.
Les données infeed E&G du mois M, seront mémorisées temporairement
chez les GRD et GRT pendant la période EDsplit jusqu’au Go-live I et
envoyées à Atrias après Go-live I via MIG DGO / MIG TSO.
Les données PCS du mois M, seront mémorisées temporairement chez le
GRT pendant la période EDsplit jusqu’au Go-live I et envoyées à Atrias après
Go-live I via MIG TSO.14
Versnelde allocatie – Elektriciteit / Allocation accélérée - Électricité
De duur van de gecontroleerde stop wordt bepaald door de doorlooptijd van de
allocatieprocessen. Het allocatieproces van elektriciteit m.b.t. de volumes van M-1
dient te worden uitgevoerd zoals beschreven in onderstaande tabel.
La durée de l'arrêt contrôlé est déterminée par le délai de réalisation des processus
d'allocation. Le processus d'allocation pour l'électricité pour les volumes M-1 doit
être réalisé conformément au tableau ci-dessous.
Ter informatie: het allocatieproces (elektriciteit) m.b.t. de volumes van de maand M2 wordt volgens de huidige MIG 4.1 timings uitgevoerd.
À titre d'information : le processus d'allocation (électricité) pour les volumes du
mois M-2 est réalisé conformément aux timings MIG 4.1 actuels.
13
Het CMS zal de CBW gegevens naar de DNB’s doorsturen, overeenkomstig de settlement processen (MIG DGO).
14
Le CMS enverra les données PCS aux GRD, conforme aux processus de settlement (MIG DGO).
20
* M in the table corresponds to the month which is being allocated.
Table 1. Timings Fast Allocation Electricity
Bijkomende specificaties voor de uitvoering van de versnelde allocatie elektriciteit:
-
Fouten zullen op de volgende manier worden aangepakt:

Ontbrekende infeed gegevens: Elia verifieert op 04/01/2018 met de
desbetreffende DNB wat er dient te gebeuren:
o De betrokken DNB en Elia in een onderling akkoord beslissen niet
te wachten: Elia vervangt de ontbrekende waarden door
schattingen en verstuurt zo de infeed gegevens.
o De betrokken DNB en Elia in een onderling akkoord beslissen te
wachten: Elia verstuurt de volledige infeed gegevens vanaf deze
beschikbaar zijn (na milestone 1 van 05/01/2018).

Incorrecte infeed gegevens:
o ≤ rerun criteria: wordt opgenomen in de PBO. De delta wordt
gedragen door de DNB.
o > rerun criteria: De betrokken partijen lossen dit op via een
bilateraal/trilateraal akkoord (op dezelfde wijze als de huidige
Spécifications complémentaires pour l'exécution accélérée de l'allocation de
l'électricité :
-
21
Les erreurs seront traitées de la manière suivante :

Données infeed manquantes : Elia vérifiera le 04/01/2018 avec le GRD
concerné ce qu'il convient de faire :
o Le GRD concerné et Elia d’un commun accord décident de ne pas
attendre : Elia remplace les valeurs manquantes par des
estimations et envoie les données infeed telles quelles.
o Le GRD concerné et Elia d’un commun accord décident d'attendre :
Elia envoie les données infeed complètes dès qu'elles sont
disponibles (après le milestone 1 du 05/01/2018).

Données infeed erronées :
o ≤ critères de rerun : elles seront reprises dans le PBO. Le delta est
pris en charge par le GRD.
o > critères de rerun : les parties concernées remédient à cette

procedure voor een fout gevonden na M+6 maanden).
Fout in portfolio: Een tijdelijk financieel akkoord kan worden
afgesproken onder de betrokken Balance suppliers. De fout zal tijdens
de reconciliatie gecorrigeerd worden. Zowel de DNB’s als de Balance
suppliers mitigeren dit probleem door de snapshot van het
toegangsregister voldoende te controleren voor de uitvoering van de
laatste allocatie MIG 4.1.

situation par le biais d'un accord bilatéral/trilatéral (comme dans la
procédure actuelle en cas d'erreur identifiée après M+6 mois).
Erreur dans le portfolio : Un accord financier provisoire peut être conclu
entre les Balance suppliers concernés. L'erreur sera rectifiée lors de la
réconciliation. Les GRD et les Balance suppliers minimisent ce
problème en procédant à un contrôle suffisant du snapshot du registre
d'accès avant la dernière allocation MIG 4.1.
-
Het maximaal vermijden van werken aan de posten (die impact hebben op
Elia’s infeed-berekening tijdens de periode van M-3 tot M+3).
-
Dans la mesure du possible, éviter les travaux sur les postes (qui ont un
impact sur le calcul infeed d'Elia durant la période allant de M-3 à M+3).
-
Het maximaal vermijden van het installeren/vervangen van AMR’s om zo
de TMD zo stabiel mogelijk te houden. (vb.: DNB/TNB – geen
systematische vervangingen van de meters tijdens de periode M-5kd tot
M.)
-
Dans la mesure du possible, éviter d'installer/remplacer des AMR afin de
stabiliser au mieux les TMD (p. ex. : GRD/GRT – pas de remplacement
systématique des compteurs durant la période allant de M-5jc à M).
-
-
De Balance suppliers dienen de controles op die attributen van een
toegangspunt die een invloed uitoefenen op de allocatie, op basis van het
maandelijkse toegangsregister snapshot, vanaf M-6 maanden te
intensfieren. Dit om de kans op fouten in de laatste MIG 4 allocaties te
vermijden.
Dans la mesure du possible, les Balance suppliers doivent, dès que M-6
mois, intensifier les contrôles des paramètres d’un point d’accès qui
influencent l’allocation, sur la base d’un snapshot mensuel du Registre des
accès. Ceci pour minimiser le risque des fautes dans les dernières
allocations MIG 4.
5.4.3
Versnelde allocatie – Gas / Allocation accélérée - Gaz
Het allocatieproces van gas m.b.t. de volumes van M-2 dient te worden uitgevoerd
zoals beschreven in onderstaande tabel.
Le processus d'allocation du gaz en ce qui concerne les volumes de M-2 doit être
réalisé conformément au tableau ci-dessous.
22
* M in the table corresponds to the month which is being allocated.
Table 2. Timings Fast Allocation Gas volumes November 2017
Het allocatieproces van gas m.b.t. de volumes van M-1 dient te worden uitgevoerd
zoals beschreven in onderstaande tabel.
Le processus d'allocation du gaz en ce qui concerne les volumes de M-1 doit être
réalisé conformément au tableau ci-dessous.
23
* M in the table corresponds to the month which is being allocated.
Table 3. Timings Fast Allocation Gas volumes December 2017
Bijkomende specificaties voor de versnelde uitvoering van de allocatie Gas:
Fouten zullen op de volgende manier worden aangepakt:
 Fouten in de infeed-gegevens:
o ≤ Rerun criteria : Worden opgenomen in de PBO van dezelfde
maand. De factuur wordt aldus toegewezen aan de DNB.
o > Rerun criteria: Financiële afhandeling tussen in eerste instantie
Spécifications complémentaires pour l'exécution accélérée de l'allocation du gaz :
Les erreurs seront traitées de la manière suivante :
 Erreurs dans les données infeed :
o ≤ Critères de rerun : elles seront reprises dans le PBO du même
mois. De cette manière, la facture sera adressée au GRD.
o > Critères de rerun : Règlement financier entre Fluxys et les
24
-
5.4.4
Fluxys en de Shippers en in tweede instantie de Shippers en de
Suppliers.
 Fouten in de portfolio:
o Een tijdelijk financieel akkoord kan worden afgesproken onder de
betrokken Balance suppliers. De fout zal tijdens de reconciliatie
gecorrigeerd worden. Zowel de DNB’s als de Balance suppliers
mitigeren dit probleem door de snapshot van het toegangsregister
voldoende te controleren voor de uitvoering van de laatste allocatie
MIG 4.1.
Het maximaal vermijden van werken aan de posten (die impact hebben op
de infeed-berekening) tijdens de periode van M-3 tot M+3.
Het maximaal vermijden van het installeren/vervangen van AMR’s om zo
de TMD zo stabiel mogelijk te houden. (vb.: DNB/TNB – geen
systematische vervangingen van de meters tijdens de periode M-5kd tot
M.)
5.5.1
-
Dependencies / Dépendances
Er moet aan een aantal startcriteria worden voldaan om het allocatieproces van de
elektriciteit en gas m.b.t. de volumes van de maand M-1 te kunnen opstarten:
De AMR (E13) / MMR (B17) consumptie van de maand M-1 is gevalideerd.
De infeed (elektriciteit) van de maand M-1 is gevalideerd.
De infeed (gas) van de maand M-1 is gevalideerd.
5.5
-
Shippers dans un premier temps et entre les Shippers et les
Suppliers dans un second temps.
 Erreurs dans le portfolio :
o Un accord financier provisoire peut être conclu entre les Balance
suppliers concernés. L'erreur sera rectifiée lors de la réconciliation.
Les GRD et les Balance suppliers minimisent les impacts liés à ce
problème en procédant à un contrôle suffisant du snapshot du
registre d'accès avant la dernière allocation MIG 4.1.
Dans la mesure du possible, éviter les travaux aux postes (qui ont un
impact sur le calcul infeed) durant la période allant de M-3 à M+3.
Dans la mesure du possible, éviter d'installer/remplacer des AMR afin de
stabiliser au mieux les TMD (p. ex. : GRD/GRT – pas de remplacement
systématique des compteurs durant la période allant de M-5jc à M).
Un certain nombre de critères de base doivent être satisfaits avant de lancer le processus
d'allocation du gaz et de l'électricité en ce qui concerne les volumes du mois M-1 :
La consommation AMR (E13) / MMR (B17) du mois M-1 est validée.
L'infeed (électricité) du mois M-1 est validé.
L'infeed (gaz) du mois M-1 est validé.
Reconciliatie / Réconciliation
Aanpak / Approche
De reconciliatie runs die worden uitgevoerd gedurende de maand M-1 worden in
de huidige clearing houses volgens de MIG 4.1 afspraken uitgevoerd. De reconciliatie
runs die worden uitgevoerd vanaf de maand M, worden in het CMS uitgevoerd
volgens de afspraken beschreven in 7.2.
Les runs de réconciliation exécutés durant le mois M-1 sont exécutés dans les
clearing houses actuelles selon les règles MIG 4.1. Les runs de réconciliation
exécutés à partir du mois M, sont exécutés dans le CMS selon les règles décrit dans
7.2.
5.5.2
N/A
S.O.
Dependencies / Dépendances
25
5.6
Rectificaties / Rectifications
5.6.1
Aanpak / Approche
ED End MIG 4
Volume fractions
split
M-1
SPONTANEOUS
INBOUND
OUTBOUND
With regard to data with ED before EDsplit
Always finished with closing message (no
open spontaneous rectifications)
SUP: MIG 4 Requests buffered on VAN*/**
Roll
out
DGO /
Atrias /
TGO
DGO: Process MIG 4 Requests <ED split
Limit rectifications
structuring
DGO: Request MIG 4
•
M+1
SEND MIG 4
•
•
•
Golive II
M
SEND MIG 4
SUP: Request MIG 4
Golive I
BUStop
* NO automatic rectifications
** NO rectifications reconciliation
Roll
out
SUP
•
Request messages to be transformed by Atrias
to MIG 6
•
Open rectifications to be migrated and
processed after Go-live in MIG 6
NO rectifications reconciliation to be migrated
(should be all closed)
•
•
Requests buffered @ DGO
Requests to be sent by DGO after Go-live in
MIG DGO format after check by DGO
Limit rectifications
SUP: Process Requests
SUP: Process MIG 4.1 Requests without closing
Figure 3. The approach for rectifications
Spontane rectificaties:
-
Rectifications spontanées :
Des rectifications spontanées des données metering et TMD dont la date
effective est antérieure à M peuvent être réalisées en MIG 4.1 jusqu'à
BUstop (exemple : compteur installé le 28/12/2017 ; informations TMD
Spontane rectificaties in MIG 4.1 met betrekking tot Metering en TMD data
met een effective date van voor M zijn mogelijk tot aan BUstop. (Vb. Een
meter geïnstalleerd op 28/12/2017, TMD informatie wordt op 02/01/2018 in
26
-
de markt verstuurd. Deze informatie kan indien nodig nog in MIG 4.1
worden gecorrigeerd via een spontane rectificatie.)
Voor spontane rectificaties verstuurd in MIG 4.1 dient steeds het volledige
rectificatie proces te worden afgewerkt, tot en met het versturen van de
MIG 4.1 closing (dus geen open MIG 4.1 spontane rectificaties)
Inbound rectificaties
Rectificaties structuring vanuit de Balance suppliers dienen maximaal te
worden beperkt gedurende de maand (M-1) en van EDsplit tot Go-live I
Rectificaties kunnen tot EDsplit in MIG 4.1 worden aangevraagd. De
rectificaties worden maximaal verwerkt (volledige rectificatieproces, tot en
met het versturen van het closing bericht) door de DNB’s gedurende de
periode EDsplit-BUstop. Openstaande rectificaties structuring en metering
worden overgenomen in het CMS en verwerkt in MIG 6.0. De rectificaties
reconciliatie dienen allen te zijn afgewerkt, hiervoor wordt geen migratie
voorzien. De methodiek voor de transformatie van MIG 4.1 naar MIG 6.0
rectificaties wordt beschreven in 5.6.2.
Vanaf EDsplit tot Go-live I worden aanvragen rectificaties structuring en
metering (NIET reconciliatie) gebufferd op de VAN in MIG 4.1 tussen
EDsplit en Go-live I. Deze aanvragen worden door Atrias getransformeerd
naar MIG 6.0 aanvragen. De gebruikte methodiek voor de conversie van
MIG 4.1 naar MIG 6.0 rectificatieaanvragen wordt beschreven in 5.6.2.
Automatismen die mogelijk zijn voorzien bij de Balance suppliers voor de
aanvraag van rectificaties dienen te worden uitgeschakeld tot de
finalisering van de verwerking van de gebufferde gegevens (periode: EDsplit
– [Go-live I + 1 week]). Dit om rectificaties te vermijden ten gevolge van
het bufferen van data (vb. bufferen periodieke opnames van de maand M).
Outbound rectificaties (WAL/FLA):
Langs kant DNB:
Aanvragen outbound rectificaties vanuit de DNB’s dienen maximaal te
worden beperkt gedurende de maand (M-1).
Aanvragen outbound rectificaties kunnen tot EDsplit in MIG 4.1 worden
aangevraagd door de DNB’s. Gebufferde rectificaties in de periode EDsplit –
Go-Live I kunnen in MIG DGO vanuit de DNB’s worden doorgestuurd na
een verificatie of deze rectificaties nog relevant zijn (mogelijk werd
ondertussen de gecorrigeerde RMD ontvangen).
Openstaande outbound rectificaties op moment van EDSPLIT worden niet
gemigreerd naar het CMS.
Langs kant Balance supplier:
De Balance suppliers blijven de nog openstaande outbound rectificaties die
-
envoyées au marché le 02/01/2018 ; si nécessaire, ces informations
peuvent encore être corrigées en MIG 4.1 par le biais d'une rectification
spontanée).
Pour les rectifications spontanées envoyées en MIG 4.1, il y a lieu de
toujours finaliser l'ensemble du processus de rectification, jusqu'à l'envoi
du message de closing en MIG 4.1 (donc pas de rectifications spontanées
en cours en MIG 4.1).
Rectifications inbound
Le nombre de rectifications structuring en provenance des Balance
suppliers doit être réduit à son strict minimum durant le mois (M-1) ainsi
que d’EDsplit au Go-live I
Des rectifications peuvent être demandées en MIG 4.1 jusqu'à EDsplit. Les
rectifications sont traitées au maximum (processus de rectification complet,
jusqu'à envoi du message de closing inclus) par les GRD durant la période
EDsplit-BUstop. Les rectifications structuring et metering en cours seront
reprises dans le CMS et traitées en MIG 6.0. Les rectifications de type
réconciliation doivent toutes être achevées. Elles ne feront l'objet d'aucune
migration. La méthodologie utilisée pour la conversion des rectifications
MIG 4.1 en rectifications MIG 6.0 est décrite au chapitre 5.6.2.
Les demandes de rectification structuring et metering (PAS réconciliation)
seront mémorisées sur le VAN en MIG 4.1 entre l'EDsplit et le Go-live I. Ces
demandes seront ensuite converties par Atrias en demandes MIG 6.0. La
méthodologie utilisée pour la conversion des demandes de rectification
MIG 4.1 en demandes de rectification MIG 6.0 est décrite au
chapitre 5.6.2.
Les éventuels systèmes qui permettent aux Balance suppliers de
demander automatiquement des rectifications doivent être désactivés
jusqu'à la fin du traitement des données mises en attente (période : EDsplit
– [Go-live I + 1 semaine]). Ceci afin d'éviter toute rectification résultant de
la mise en attente des données (p. ex. mise en attente d'enregistrements
périodiques se rapportant au mois M)
Rectifications outbound (WAL/FLA):
Côté GRD :
Le nombre de demandes de rectification outbound transmises par les GRD
doit être limité à son strict minimum durant le mois (M-1).
Les GRD peuvent demander des rectifications outbound en MIG 4.1
jusqu'à EDsplit. Les rectifications mémorisées dans la période EDsplit - GoLive I peuvent être transmises en MIG DGO par les GRD après avoir
vérifié si elles sont toujours pertinentes (il est possible que les RMD
corrigés aient été reçus dans l'intervalle).
Les rectifications outbound non traitées à EDSPLIT ne migreront pas vers le
27
in hun systemen openstaan op het moment van EDSPLIT behandelen (ook na
Go-Live II) en versturen indien nodig een Update Business Master Data (in
MIG 6) naar de DNB’s. Vanaf EDSPLIT kunnen de Balance Suppliers kiezen
of ze de closing berichten van de outbound rectificaties nog naar de VAN
willen versturen. De gebufferde closing berichten zullen echter niet worden
geconverteerd naar MIG 6 en dus ook niet worden opgeladen in het CMS.
5.6.2
-
CMS.
Côté Balance supplier :
Les Balance suppliers continueront à traiter les rectifications outbound non
clôturées dans leurs systèmes à EDSPLIT (y compris après le Go-Live II) et
enverront si nécessaire un Update Business Master Data (en MIG 6) aux
GRD. À partir d’EDSPLIT, les Balance Suppliers peuvent choisir s’ils veulent
encore envoyer les messages closing des rectifications outbound vers le
VAN. Mais les messages closing mis en attente ne seront par convertis en
MIG 6 et pas chargés dans le CMS.
Transformatie rectificaties MIG 4.1 naar MIG 6.0 / Conversion des rectifications MIG 4.1 en rectifications MIG 6.0
Synchronisatie CMS – DNB BE:
15
o Pour toutes les rectifications MIG 4.1 en cours16 qui doivent migrer
vers le CMS, un message DGO-RE-INT-70 (Rectification Request)
doit être envoyé depuis le CMS vers le DGO-BE. ATTENTION : Cela
signifie qu'au moment du BUSTOP il ne peut y avoir de rectifications
partiellement achevées chez les GRD vu que le workflow pour les
rectifications migrées dans le CMS est initié à la première étape.
o Voor alle openstaande MIG 4.1 rectificaties die worden overgezet
naar het CMS dient een DGO-RE-INT-70 (Rectification Request)
bericht vanuit het CMS aan de DGO-BE te worden verstuurd LET OP:
Dit wil zeggen dat er op moment van BUSTOP geen partieel afgewerkte
rectificaties bij de DNB’s mogen zijn gezien de workfow voor de
overgezette rectificaties in het CMS in de eerste stap wordt geïnitieerd.
-
Rectificatiecodes MIG 4.1 – MIG 6.0
-
o Voor openstaande en gebufferde MIG 4.1 rectificaties zal het Atrias
migratie team de mapping van de rectificatie codes MIG 4.1 -> MIG 6.0
uitvoeren volgens de specificaties beschreven in Annex 9.3. De MIG
4.1 rectificatiecodes die niet gemapt kunnen worden op een MIG 6.0
rectificatiecode krijgen een transitiecode (aangeduid in de tabellen in
Annex 9.3 als ‘TRANS’).
-
15
Synchronisation CMS–GRD BE :
Codes de rectification MIG 4.1 – MIG 6.0
o Pour les rectifications MIG 4.1 en cours et les rectifications MIG 4.1
qui ont été mises en attente, les codes de rectification seront l'objet
d'un mappage MIG 4.1 -> MIG 6.0 par l’équipe Atrias migration
conformément aux spécifications décrites à l'annexe 9.3. Les codes
de rectification MIG 4.1 qui ne peuvent être mappés avec un code de
rectification MIG 6.0 se verront attribuer un code de transition
(identifiables par la mention « TRANS » dans les tableaux de
l'annexe 9.3).
De openstaande MIG 4.1 rectificaties worden bepaald door de huidige
clearing houses op moment van BU-stop. Volgende gegevens worden voor
de openstaande scenario’s door de huidige clearing houses aangeleverd
-
Les rectifications MIG 4.1 en cours sont déterminées par les clearing
Het Atrias Migratie Team transformeert enkel de openstaande rectificaties waarvan ze de rectificatiecode kunnen mappen conform de MIG 4 rectificatie cataloog.
16
L’équipe de migration (Atrias) transforme seulement les rectifications en cours pour lesquelles ils peuvent faire un mappage des codes de rectification conforme au
catalogue de rectification MIG 4.
28
aan Atrias:
a. EAN
b. GLN DNB
c. GLN initiator
d. Transaction ID MIG 4
e. DGO Internal claim reference MIG4
f. Context ID
g. Rectification code MIG 4.1
h. Request date
i.
Content rectification request
-
houses actuelles au moment du BU-stop. Pour chaque scénario en cours,
les clearing houses actuelles fournissent les données suivantes à Atrias :
a.
EAN
b.
GLN GRD
c.
GLN initiator
d.
Transaction ID MIG 4
e.
DGO Internal claim reference MIG4
f.
Context ID
g.
Rectification code MIG 4.1
h.
Request date
i.
Content rectification request
Aanpak ID’s voor openstaande en gebufferde MIG 4.1 rectificaties:
o De volgende figuur toont een samenvattend overzicht van de mapping
tussen de MIG 4.1 ID’s naar MIG 6.0 / MIG DGO ID’s.
o De DNB geeft aan hoe de context ID bepaald wordt:

Ofwel een GUID (bepaald door het CMS)

Ofwel de huidige interne ID (enkel indien de DNB kan
garanderen dat de ID uniek is over de DNB’s heen.
Bijvoorbeeld doordat een deel van de ID de EAN bevat.)
-
Approche concernant les ID pour les rectifications MIG 4.1 en cours et les
rectifications MIG 4.1 qui ont été mises en attente :
o La figure suivante présente un aperçu du mappage entre les ID
MIG 4.1 et les ID MIG 6.0/MIG DGO.
o Le GRD indique comment le Context ID est déterminé :

Soit un GUID (déterminé par le CMS)

Soit l'ID interne actuel (uniquement si le GRD peut
garantir que l'ID est unique, tous GRD confondus ; par
exemple en veillant à ce qu'une partie de l'ID contienne
l'EAN).
Figure 4. Transition Approach – ID of transformed open rectification
29
5.6.3
N/A
5.7
5.7.1
Dependencies / Dépendances
S.O.
Structuring / Structuration
Aanpak / Approche
RD = Request Date
Figure 5. The controlled stop of MIG 4.1 structuring processes
Aanpak:
Approche:
De doelen van de beschreven aanpak voor structuring zijn de volgende:
Les objectifs de l'approche décrite pour le structuring sont les suivants :
30
-
-
Bovenstaande figuur toont de high-level aanpak die we voorzien voor de transitie
van de structuring scenario’s. De beschrijving van de high-level aanpak is enkel om
het kader te schetsen, hieronder wordt de gedetailleerde aanpak beschreven.
De aanpak is afhankelijk van:
-
Het tijdstip van de request date van het structuring scenario (indien van
toepassing).
Het tijdstip van de effective date van het structuring scenario.
Op basis van deze tijdstippen maken we een onderscheid tussen volgende
approaches:
-
-
Het zo stabiel mogelijk houden van het Access register in de periode
EDSPLIT – Go-Live I
Minimaliseren van de openstaande MIG 4.1 scenario’s
Het zo eenvoudig mogelijk kunnen transformeren van de openstaande
MIG 4.1 scenario’s door de openstaande scenario’s zo veel als mogelijk in
dezelfde status van de workflow te brengen.
Afwerken van processen die betrekking hebben op de periode voor de
maand M.
-
-
Le registre d'accès doit être le plus stable possible durant la période
EDSPLIT – Go-Live I.
Limitation du nombre de scénarios MIG 4.1 en cours.
Conversion la plus simple possible de scénarios MIG 4.1 en cours en
menant les scénarios en cours le plus possible sur le même état du
workflow.
Achèvement des processus portant sur la période correspondante au
mois M.
La figure ci-dessus illustre l'approche de haut niveau que nous prévoyons pour
la transition des scénarios de structuring. La description de l'approche de haut
niveau ne sert qu'à esquisser le cadre. Ci-dessous, nous décrivons l'approche
détaillée.
L'approche dépend :
-
du moment de la request date du scénario de structuring (si
d'application).
du moment de la date effective du scénario de structuring.
En fonction de ces moments, nous faisons la distinction entre les approches
suivantes :
Request date < EDsplit:
o Effective Date < EDsplit. : structuring scenario’s, en de bijhorende
UTIL-TS en masterdata, worden afgewerkt volgens de MIG 4.1
logica in de huidige clearinghouses.
o EDsplit <= Effective date<= [Go-Live I + 1 week]: Geen structuring
scenario’s mogelijk, behalve:

“Move in”

Volgende scenario's met een effective date op de 1e dag
van de maand (M): “Supplier switch, Supplier switch
after EOC, End of contract (Res/Non Res) en Change
balance responsible party”. (Deze scenario’s worden
verder afgewerkt in MIG 4.1.)
o Effective Date > [Go-Live I + 1 week]: mogelijk voor volgende
scenario’s: Supplier switch, Drop (RES / non RES), pose CàB,
Move In en EOC (RES / non RES). Echter deze situatie dient zo
veel als mogelijk te worden beperkt. Openstaande structuring
scenario’s dienen immers te worden getransformeerd van MIG
-
31
Request date < EDsplit :
o Effective date < EDsplit. : les scénarios de structuring, et les
UTIL-TS et masterdata correspondants, sont traités selon la
logique MIG 4.1 dans les clearing houses actuelles.
o EDsplit <= Effective date<= [Go-Live I + 1 semaine]: Aucun
scénario de structuring est possible, sauf

« Move in »

Les scénarios suivants avec une date effective le
premier jour du mois (M) : « Supplier switch, Supplier
switch after EOC, End of Contract (Res/Non Res) et
Change balance responsible party ». (Ces scénarios
seront finis en MIG 4.1)
o Effective date > [Go-Live I + 1 semaine]: situation possible
pour les scénarios suivants : Supplier switch, Drop (RES / non
RES), pose CàB, Move In et EOC (RES / non RES). En
réalité, cette situation doit être limitée autant que possible. Les
o
o
-
4.1 naar MIG 6.0. Voor de scenario’s Drop (RES / non RES),
pose CàB en Install Power limiter wordt uitgegaan van een
gentlemen agreement tussen DNB’s en Balance suppliers dat er
in de periode M-1 geen verhoogde volumes aanvragen zullen
worden gedaan. Geen verhoogde volumes = geen volumes die
significant hoger liggen dan dezelfde maand in vorige
kalenderjaren, gecorrigeerd voor het actuele marktaandeel. De
aanpak voor de scenario’s die niet worden getransformeerd naar
MIG 6.0 wordt beschreven in 5.7.2. De methodiek van de
transformatie van openstaande MIG 4.1 scenario’s naar MIG 6.0
wordt beschreven onder 5.7.3.
Er mogen geen MOZA / MOZA BRU scenario’s worden
aangevraagd vanaf respectievelijk [M-31kd] en [M-46kd].
Aanvragen zullen worden gereject met een MIG 4.1 rejection
bericht (reason= E50 Invalid period) door de huidige clearing
houses. Dit om openstaande MOZA scenario’s te vermijden die
dienen te worden getransformeerd naar MIG 6.0. We voorzien dat
de aansluitpunten met klantnaam = GLN van de Balance supplier
worden getransformeerd naar een MIG6.0 ILC without handover
document. De methodiek voor de transformatie wordt verder
beschreven onder 5.7.3.
o
Aanpak voor Combined Switch door de klant aangevraagd
voor EDSPLIT met een ED > EDSPLIT :

De Balance Supplier wacht met het versturen van een
aanvraag (392 – Combined Switch) tot na EDSPLIT. De na
EDSPLIT verstuurde aanvraag zal op de VAN gebufferd
worden. Belangrijk: de ED = de effectieve datum
aangevraagd door de klant.

De gebufferde Combined Switch (MIG 4) zal door het Atrias
Migratie Team geconverteerd worden naar een MIG 6
aanvraag (Start Access + label: Combined Switch) en
daarna verwerkt worden in de “replay-the-movie”. Doordat
de CMIN SA = -60cd, zal de aanvraag niet ex-ante verworpen
worden.
o
EDsplit <= Request date <= Go-live I:
32
scénarios de structuring en cours doivent en effet être
transformés de MIG 4.1 en MIG 6.0. En ce qui concerne les
scénarios Drop (RES / non RES), pose CàB et Install Power
limiter, un gentlemen agreement entre les GRD et les Balance
suppliers doit être prévu afin d’éviter d’avoir des volumes
importants de demandes durant la période M-1. Pas de
volumes élevés = pas de volumes qui sont significativement
plus élevés que les volumes du même mois de l’année
calendrier précédente, corrigés pour la part du marché actuel.
L'approche pour les scénarios n'ayant pas été migrés vers
MIG 6.0 est décrite au chapitre 5.7.2. La méthodologie utilisée
pour convertir les scénarios MIG 4.1 en cours en scénarios
MIG 6.0 est décrite au chapitre 5.7.3.
Aucun scénario MOZA/MOZA BRU ne peut être demandé à
partir de respectivement [M-31JC] et [M-46JC]. Les demandes
seront rejetées avec un message de rejet MIG 4.1 (reason=
E50 Invalid period) par les clearing houses actuelles. Ceci afin
d'éviter que des scénarios MOZA en cours doivent être
convertis en scénarios MIG 6.0. Nous prévoyons une
conversion des points d'accès dont le nom de client = GLN du
Balance supplier en un module MIG 6.0 « ILC without
handover document ». La méthodologie utilisée pour la
conversion est décrite au chapitre 5.7.3.
L’approche pour le Combined Switch demandé par le
client avant l’EDSPLIT avec une ED > EDSPLIT :

Le Balance Supplier attend d’envoyer d’une demande
(392 – Combined Switch) jusqu’à l’EDSPLIT. La demande
envoyée après EDSPLIT sera mise en attente sur le VAN.
Important : L’ED = la date effective demandée par le
client.

Le Combined Switch mis en attente (MIG 4) sera
converti par l’équipe de migration d’Atrias vers une
demande MIG 6 (Start Access + label : Combined
Switch) et sera ensuite traité dans le « replay-themovie ». Puisque le CMIN SA -60jc, la demande ne sera
pas rejeté ex-ante.
o
Aanvragen van de structuring scenario’s van de Balance
suppliers betreffende door de klant getriggerde processen
worden gebufferd op de VAN / ATRIAS. De aanvragen van deze
processen (voor oplijsting zie onder) worden door Atrias omgezet
naar MIG 6.0 formaat en in MIG 6.0 in de CMS verwerkt. Balance
suppliers krijgen voor deze aanvragen dus steeds een antwoord
in MIG 6.0 formaat vanuit de CMS na Go-live II (in de vorm van
bvb een ST-INT-3 accept of een ST-INT-2 reject van het
aangevraagde scenario) en GEEN antwoord/controle berichten in
MIG 4.1. Let op: het antwoord uit de CMS wordt ten vroegste pas
verstuurd na Go-live I. Er is dus mogelijk een tijdsspanne van
bvb. +- 3 weken tussen de aanvraag van het scenario door de
Balance supplier en het ontvangen antwoord.
-

Supplier switch + cancel

Supplier switch after drop

Supplier switch after EOC

Supplier switch to Com SUP or SOLR + cancel

Move in + cancel

Customer switch + cancel

Combined switch + cancel

(Manual) Rectification metering/structuring

Master data party change

Annulatie Drop

Cancel Drop by Social supplier

Annulation CàB

Cancel EOC

Removal Power limiter

Installation power limiter 2,3 kW->4,6kW
Voor volgende processen, die alsnog dienen te worden uitgevoerd
in deze periode, wordt een workaround voorzien: Move-in,
removal Power Limiter en Installatie Power Limiter 2,3kW->4,6kW
op vraag van het OCMW.
De methodiek voor de buffering van de MIG 4.1 structuring
requests wordt beschreven onder 5.8. De methodiek voor de
afgesproken workarounds voor processen die gedurende deze
periode toch dienen te worden uitgevoerd, wordt beschreven
33
EDsplit <= Request date <= Go-live I :
o
Les demandes des scénarios structuring des Balance
suppliers concernant des processus initiés par les clients,
seront mémorisés sur le VAN / ATRIAS. Les demandes pour
ces processus (cfr liste ci-dessous) seront converties par
Atrias vers format MIG 6.0 et traités en MIG6.0 dans le CMS.
Les Balance suppliers recevront toujours pour ces demandes
une réponse au format MIG6.0 à partir du CMS après Go-live
II (sous la forme de p.e. un ST-INT-3 accept ou un ST-INT-2
reject scenario demandé) et PAS de réponse/message de
contrôle en MIG4.1. Attention : la réponse du CMS sera
envoyée au plus tôt après le Go-live I. Il est possible d’avoir
une période de p.e. +-3 semaines entre la demande du
scénario par le Balance supplier et la réception de la réponse.

Supplier switch + cancel

Supplier switch after drop

Supplier switch after EOC

Supplier switch to Com SUP or SOLR + cancel

Move in + cancel

Customer switch + cancel

Combined switch + cancel

(Manual) Rectification metering/structuring

Master data party change

Annulation Drop

Cancel Drop by Social supplier

Annulation CàB

Cancel EOC

Removal Power limiter

Installation power limiter 2,3 kW->4,6kW
Un workaround est prévu pour les processus suivants qui
doivent encore être exécutés pendant cette période : Move-in,
removal Power Limiter et Installation Power Limiter 2,3 kW>4,6 kW à la demande du CPAS.
La méthodologie utilisée pour la mise en attente des
demandes structuring MIG 4.1 est décrite au chapitre 5.8. Les
workarounds s'appliquant aux processus devant encore être
onder 5.9.
exécutés pendant cette période sont décrits au chapitre 5.9.
o Aanvragen voor een desactivatie van een budgetmeter worden tot
aan Go-Live I verder verwerkt volgens de huidige, niet MIG 4.1,
processen.
Openstaande aanvragen worden na Go-Live I afgewerkt door een
‘Update TMD’. Na Go-Live II zullen de aanvragen voor een
descativatie van een budgetmeter worden verwerkt volgens de
MIG 6.0 afspraken.
o Aanvragen secured cancels vanuit de Balance suppliers mogen
niet worden doorgestuurd. Aanvragen die toch worden
doorgestuurd in deze periode, mogen niet worden verwerkt door
de DNB’s / huidige clearing houses. In het geval dat een Balance
supplier een Drop/EoC wenst te annuleren in Vlaanderen of
Wallonië gedurende de Post Processing Periode (ofwel de eerste
10 dagen die volgen op EDsplit), initieert de Balance supplier een
combined switch op dezelfde klant (niet in rekening te brengen in
de market reporting resultaten gedurende deze periode) met een
effective date van de Drop/EOC. Op deze manier zal, vanaf de
buffer van de structuring aanvragen werd verwerkt tijdens de
gecontroleerde start, het punt opnieuw bij zijn commerciële
leverancier zijn en dient er geen afsluitingsprocedure te worden
opgestart.
-
Request Date > Go-Live I.
o ED > Go-Live I: We voeren de structuring scenario’s uit volgens
MIG 6.0 afspraken.
o ED < Go-Live I: We voeren de structuring scenario’s waarbij de
ED in het verleden ligt uit volgens MIG 6.0 afspraken.
Specifieke afspraken onafhankelijk van de Request Date:
(Change) Technical MD:
o Effective date <EDsplit & send date TMD <BUstop:

Rond scenario af in MIG 4.1
o Effective date <ED split & send date TMD >Go-live I:

Rond scenario af in MIG 6.0 / MIG DGO
o Effective date >=EDsplit & send date TMD <BUstop:

Buffer bij de huidige clearing houses / DNB’s en te
behandelen in MIG DGO / MIG 6.0
o Effective date >=EDsplit & send date TMD >Go-live I:
-
Jusqu'au Go-Live I, les demandes de désactivation de compteurs à
budget seront traitées conformément aux processus actuels non
MIG 4.1.
Les demandes en cours après le Go-Live I seront finalisées au
moyen d'un « Update TMD». Après le Go-Live II, les
demandes de désactivation de compteurs à budget seront
traitées selon les accords MIG 6.0.
-
Les demandes de secured cancels émanant des Balance suppliers ne
peuvent pas être envoyées. Les demandes envoyées malgré tout
durant cette période ne peuvent pas être traitées par les GRD/clearing
houses actuelles. Dans les cas de Drop/EoC que les Balance suppliers
souhaiteraient annuler pendant la Post Processing Period (soit les 10
premiers jours qui suivent EDsplit) en Flandres / Wallonie, le Balance
supplier lance un Combined Switch sur le même client (à ne pas
prendre en compte dans le Market reporting pendant cette période) sur
le date effective du EOC/Drop. De cette manière, une fois le buffer des
demandes structuring traité dans le démarrage contrôlé, le point sera à
nouveau chez son fournisseur et aucune procédure de coupure ne sera
programmée.
-
Request Date > Go-Live I.
o ED > Go-Live I: Nous exécutons les scénarios de structuring
selon les règles MIG 6.0.
o ED < Go-Live I: Nous exécutons les scénarios de structuring
dans lesquels ED se situe dans le passé selon les règles MIG
6.0.
Règles spécifiques indépendants de la Request Date :
(Change) Technical MD:
o Effective date <EDsplit & send date TMD <BUstop:

Scenario à finir en MIG 4.1
o Effective date <ED split & send date TMD >Go-live I:

Scénario à finir en MIG 6.0 / MIG DGO
o Effective date >=EDsplit & send date TMD <BUstop:

Mémorisation temporaire dans les clearing houses
actuelles / GRD et à traiter en MIG DGO / MIG 6.0
o Effective date >=EDsplit & send date TMD >Go-live I:

Scénario à finir en MIG 6.0 / MIG DGO
34

Rond scenario af in MIG 6.0 / MIG DGO
-
Move out:
o Effective date <EDsplit & send date Loss <BUstop:

Rond scenario af in MIG 4.1
o Effective date <ED split & send date Loss >Go-live I:

Rond scenario af in MIG 6.0 / MIG DGO
o Effective date >=EDsplit & send date Loss <= Go-live I:

Buffer bij de huidige clearing houses / DNB’s en te
behandelen in MIG DGO / MIG 6.0. Het CMS verstuurd
een loss en TS aan de Balance suppliers zonder dat er
een MIG 6.0 aanvraag van een Move out aan
voorafging.
o Effective date >=EDsplit & send date Loss >Go-live I:

Rond scenario af in MIG 6.0 / MIG DGO
-
Mystery switches :
o Toegangspunten waarvoor enkel een detectie is gebeurd maar
waarvoor de Hijacker supplier nog geen bevestiging heeft
gestuurd (392 Mystery Switch Correction Message) worden niet
getransformeerd naar MIG 6.
o Bij toegangspunten die werden geflagged voor correctie maar
waarop verder nog geen actie werd ondernomen door de
gekaapte leverancier, wordt de markering verwijderd op EDSPLIT.
Mystery switches dienen na Go-live II volgens de MIG 6.0
afspraken te worden geherinitieerd door de Balance suppliers. De
kaper en gekaapte leverancier dienen op de hoogte te worden
gebracht van de verwijdering van de ‘flag voor correctie’ volgens
dezelfde methodiek als beschreven onder 5.7.2.
-
Pose CàB (!enkel van toepassing indien het nieuwe proces zonder
overgang naar Fournisseur X NIET werd geimplementeerd in MIG 4!)
o Request date + 40kd < EDsplit en budgetmeter is niet geinstalleerd
op moment van EDsplit

Kanteling van het toegangspunt naar Fournisseur X

Op het moment dat de DNB de budgetmeter installeert,
informeert hij de Balance supplier.

Vanaf MIG 6: Balance supplier lanceert een Start access
Combined switch met Effective date op het moment van
35
-
Move out :
o Effective date < EDsplit & send date Loss <BUstop:

Scénario à finir en MIG 4.1
o Effective date <ED split & send date Loss >Go-live I:

Scénario à finir en MIG 6.0 / MIG DGO
o Effective date >= EDsplit & send date Loss <= Go-live I:

Mémorisation
dans
les
clearing
houses
actuelles/GRD et traitement en MIG DGO / MIG 6.0.
Le CMS envoie un message de « loss » et les TS
aux Balance suppliers sans demande de Move out
MIG 6.0 au préalable.
o Effective date >=EDsplit & send date Loss >Go-live I:

Scénario à finir en MIG 6.0 / MIG DGO
-
Mystery switches :
o Les points d’accès qui sont détecté mais pour lesquels le
« Hijacker Supplier » n’a pas encore envoyé une confirmation
(392 Mystery Switch Correction Message), ne sont pas
transformé vers MIG 6.
o Pour les points d'accès signalés pour correction mais pour
lesquels aucune action n'a encore été entreprise par le
fournisseur kidnappé, le marquage est supprimé à l'EDSPLIT.
Les mystery switches doivent être réinitialisées par les
Balance suppliers après le Go-live II conformément aux
accords MIG 6.0. Le kidnappeur et le fournisseur kidnappés
doivent être informés de la suppression du « flag pour
correction » suivant la même méthodologie que celle décrite
sous 5.7.2.
-
Pose CàB (! s'applique uniquement si le nouveau processus sans
transit par le Fournisseur X n'a PAS été implémenté en MIG 4 !)
o Request date + 40 jc < EDsplit et le compteur à budget n'est
pas installé au moment de l'EDsplit

Basculement du point d'accès vers le Fournisseur X

Le GRD informe le Balance supplier au moment où il
installe le compteur à budget.

À partir de MIG 6 : Le Balance supplier lance un Start
Access Combined switch avec date effective au
o
de installatie van de budgetmeter.
Request date + 40kd > Go-live I + 1 week en budgetmeter is niet
geinstalleerd op moment van EDsplit

Transformatie MIG 4 scenario naar MIG 6 scenario (cfr.
5.7.3)
-
Sleeping Move-in’s:
o Openstaande Sleeping Move-in scenario’s worden vermeden
door tenminste 30kd voor de maand M de validiteit van Move-in’s
te verhogen van 300kd naar 360kd
o Alle Move-In’s waarbij de datum van de opening van de meter na
EDSPLIT ligt worden beschouwd als open scenario’s. Om te
vermijden dat we tijdens de transitie periode grote volumes van
move-in’s met een aanvraagdatum ver in het verleden dienen te
transformeren, worden volgende acties uitgevoerd:

De Balance suppliers kuisen deze move-in’s maximaal
op tegen EDSPLIT.

Bijkomend zullen de DNB’s de move-In’s met een initiële
administratieve effectieve datum 12 maanden voor
EDSPLIT geforceerd stoppen zonder dat er hiervoor MIG
4.1 berichten voor worden uitgestuurd. De methodiek
wordt beschreven onder 5.7.2.
-
Installation / Removal Power limiter
o Voor de scenario’s ‘Installation Power limiter’ en ‘Removal Power
limiter’ aangevraagd in MIG 4.1, maar waarvoor de uitvoering niet
werd voltrokken in MIG 4.1, wordt het resultaat van de interne
workflow bij de DNB voor de installatie / verwijdering van een
Power Limiter doorgestuurd via MIG DGO (bericht DGO-ST-INT190 met Module = BG2 (Initiate Update Access) en label BB3
(Power Limiter Installation) of BB4 (Power Limiter Removal)) aan
het CMS na Go-Live I. Het CMS verstuurt vervolgens een Update
Technical Master Data aan de Balance supplier.)
-
o
Drop non-Res BRU, EoC non-Res BRU en EoC Res BRU met
36
moment de l'installation du compteur à budget.
Request date + 40 jc > Go-live 1 + 1 semaine et le compteur à
budget n'est pas installé au moment de l'EDsplit

Conversion du scénario MG 4 en scénario MG 6 (cf.
5.7.3)
-
Sleeping Move-in’s :
o Pour éviter d'être confronté à des scénarios Sleeping Move-in
non clôturés, la validité des Move-in's passera de 300JC à
360JC, et ce, au moins 30JC avant le mois M.
o Tous les Move-In’s dont la date d'ouverture du compteur est
ultérieure à EDSPLIT seront considérés comme des scénarios
en cours. Afin d'éviter que, durant la période de transition, il
faille convertir une quantité importante de Move-In présentant
une date de demande trop éloignée dans le passé, les actions
suivantes sont entreprises :

Les Balance suppliers nettoient le plus grand nombre
possible de ces Move-In’s avant EDSPLIT.

En outre, les GRD forceront l'arrêt des Move-In dont
la date d'effet administrative initiale est de 12 mois
antérieurs à EDSPLIT sans envoyer des messages
MIG 4.1. La méthodologie est décrite au
chapitre 5.7.2.
-
Installation/Removal Power limiter
o Pour les scénarios « Installation Power limiter » et « Removal
Power limiter » demandés en MIG 4.1, mais dont l'exécution
n'a pas été accomplie en MIG 4.1, le résultat du workflow
interne au GRD pour l'installation/enlèvement d'un Power
Limiter est envoyé via MIG DGO (Le message DGO-ST-INT190 avec le Module = BG2 (Initiate Update Access) et le label
BB3 (Power Limiter Installation) ou BB4 (Power Limiter
Removal)) au CMS après Go-live I. Le CMS envoie ensuite un
Update Technical Master Data au Balance supplier.
-
Drop non-Res BRU, EoC non-Res BRU et EoC Res BRU avec
RD<EDSPLIT
o Voor de scenario’s Drop Non-Residential, End of contract NonResidential en End of Contract Residential in Brussel dient geen
transformatie van het MIG 4.1 naar het MIG 6.0 scenario te
gebeuren in het geval dat:

Request date < EDSPLIT

Berekende Effective date van het scenario < EDSPLIT
o Indien de Beheerder van Toegangspunten op de EOC effectieve
datum + 10 werkdagen (einde van Post-processing period) nog
geen Cut-off melding heeft gekregen van de Beheerder van
Meters, zal hij, conform aan de wetgeving van toepassing voor die
regio, het Toegangspunt niet overnemen, maar het lopende EOC
proces stop zetten in zijn Toegangsregister en de betrokken
leverancier op de hoogte brengen door middel van een
notificatiebericht. Daarmee wordt het Toegangspunt terug vrij
gegeven en blijft dat Toegangspunt aan de Huidige Leverancier
toegewezen. Dit gezien er gedurende de periode EDSPLIT-[Go-live I
+ 1 week] geen afsluitingen mogen gebeuren ten gevolgen van
een Drop of End of contract. (Cfr onderstaande paragraaf)
RD<EDSPLIT
o Pour les scénarios Drop Non-Residential, End of contract
Non-Residential et End of Contract Residential in Brussels, il
n'est pas nécessaire de convertir les scénarios MIG 4.1 en
scénarios MIG 6.0 pour autant que :

Request date < EDSPLIT

Effective date calculée du scénario < EDSPLIT
o Quand il n’a pas encore reçu de signal de « Cut-off » de la
part du Gestionnaire des compteurs à la date effective de
EOC + 10 jours ouvrables (fin de la période de Postprocessing),
le
Gestionnaire
des
points
d’accès,
conformément à la législation en vigueur pour cette région, ne
prend pas le Point d’accès à sa charge mais arrête le
processus de EOC en cours dans son Registre d’accès et il en
informe le fournisseur concerné via l’envoi d’un message de
notification. Après cela, le Point d’accès est libéré pour
permettre toute nouvelle transaction entrante et reste assigné
au Fournisseur actuel. Ceci s'explique par le fait qu'aucune
clôture ne peut être effectuée durant la période EDSPLIT-[Golive I + 1 semaine] à la suite d'un Drop ou End of contract (cf.
paragraphe ci-dessous).
Belangrijk:
-
Gedurende de periode EDsplit - [Go-Live I + 1 week] kunnen geen
afsluitingen ten gevolge van Drop, EOC en MOZA worden uitgevoerd door
de DNB noch kunnen in deze periode Budgetmeters of Power Limiters17
worden geïnstalleerd. Gezien de meldingen van verhuizen op de
VAN/Atrias worden gebufferd, is het immers niet mogelijk uit te sluiten dat
bovenstaande maatregelen bij een ondertussen nieuwe bewoner zullen
worden uitgevoerd.
Important :
-
Pendant la période EDsplit - [Go-Live I + 1 semaine], aucune clôture
suite à Drop, EOC et MOZA ne pourra être exécutée par les GRD ni
aucun Compteurs à Budget ou Power Limiters18 ne pourront être
installés durant cette période. Vu que les avis de déménagement sont
mémorisés temporairement sur le VAN/Chez Atrias, il n’est pas
possible d’éviter que, durant cette période, les mesures décrites ci-
17
Behalve de installaties Power Limiters aangevraagd via de workaround (op vraag van OCMW 2,3kW->4,6kW)
18
Sauf les installations Power Limiters demandés par le workaround (sur demande du CPAS 2,3kW->4,6kW)
37
-
dessus soient appliquées à un nouvel occupant.
Gedurende de periode EDsplit - [Go-Live I] kunnen geen administratieve
wijzigingen worden doorgevoerd aan de decentrale productie data (creatie
/ wegname / verplaatsing / wijziging). Dit om de service die van toepassing
dient te zijn op het aansluitpunt stabiel te houden gedurende deze periode.
De door te voeren wijzigingen kunnen vanaf Go-live I worden uitgevoerd
om zo de systemen opnieuw in lijn te brengen met de situatie op het
terrein.
-
Schematisch overzicht:
Ter aanvulling en verduidelijking, vindt u in Annex 9.4 een schematisch overzicht
van bovenstaande per MIG 4.1 structuring scenario.
5.7.2
Pendant la période EDsplit - [Go-Live I] aucune modification
administrative ne peut être apportée aux données de la production
décentralisée (création / suppression / déplacement / modification).
Ceci pour maintenir la stabilité du service qui doit être d'application au
point d'accès durant cette période. Les modifications à apporter
peuvent être réalisées à partir de Go-live I afin de remettre les
systèmes en conformité avec la situation sur le terrain.
Aperçu schématique :
À titre de complément et d'éclaircissement, vous trouverez à l'annexe 9.4 un
aperçu schématique des scénarios structuring MIG 4.1 exposés ci-dessus.
Annulatie van openstaande scenario’s / Annulation des scénarios en cours
Wanneer wordt beslist met de transitie te starten (Go/No go moment ten laatste 1
maand voor EDsplit), sturen de huidige clearing houses een lijst met de te annuleren
scenario’s naar de Balance suppliers. De selectie van de te annuleren scenario’s
baseert zich op de afspraken gemaakt onder 5.7.1. De selectie kan volgende
scenario’s bevatten:
Drop non residential
Drop residential
Pose Compteur à Budget
End of contract non residential
End of contract residential
Supplier switch
Supplier switch after drop
Supplier switch to commercial supplier
Supplier switch to SOLR
Supplier switch after EOC
Change balance responsible party
Combined switch YMR
Combined switch M/AMR
Customer switch
Mystery switch after ED
Formaat voor de lijst:
CSV
Inhoud:
GLN Supplier
GLN DNB
Lorsqu’ il sera décidé de lancer la transition (Go/No go au plus tard 1 mois avant
EDsplit), les clearing houses actuelles communiqueront aux Balance suppliers une
liste reprenant les scénarios à annuler. La sélection des scénarios à annuler se
base sur les accords conclus au chapitre 5.7.1. La sélection peut contenir les
scénarios suivants :
Drop non residential
Drop residential
Pose Compteur à Budget
End of contract non residential
End of contract residential
Supplier switch
Supplier switch after drop
Supplier switch to commercial supplier
Supplier switch to SOLR
Supplier switch after EOC
Change balance responsible party
Combined switch YMR
Combined switch M/AMR
Customer switch
Mystery switch after ED
Format de la liste :
CSV
Contenu :
GLN Supplier
GLN GRD
38
EAN aansluitpunt
Transaction ID
Naam scenario (Supplier switch,…)
Request Date Scenario
Aangevraagde / Berekende Effective date scenario
De DNB’s zullen ten laatste, indien noodzakelijk, op 15cd voor EDSPLIT een nieuwe
lijst met de te annuleren scenario’s doorsturen naar de Balance Suppliers. Deze lijst
bevat:
Foutief opgestarte Supplier Switches tussen 01/12/2017 en 12/12/2017.
Supplier Switches met een ED tussen 02/01/2018 en [Go-Live I + 1 week].
Vanaf het opmaken van de lijst worden geen nieuwe scenario’s geaccepteerd die
buiten de transitie-afspraken vallen beschreven onder 5.7.1. De huidige clearing
houses passen hun testen als dusdanig aan zodat deze scenario’s niet meer
aanvaard worden. Code te gebruiken indien een scenario wordt geweigerd ten
gevolge van de aangepaste testen = E50 Invalid period.
De Balance suppliers sturen vervolgens een annulatie voor deze scenario’s.
Indien de clearing houses geen annulatie ontvingen ten laatste op het moment van
EDSPLIT, worden de scenario’s geforceerd afgebroken. De Balance supplier ontvangt
van de huidige clearing houses een lijst met de geforceerd geannuleerde
scenario’s, maar ontvangt hiervoor geen bericht in MIG 4.1.
Formaat voor de lijst:
CSV
Inhoud:
GLN Balance supplier
GLN DNB
EAN aansluitpunt
Transaction ID
Naam scenario (Supplier switch,…)
Request Date Scenario
Aangevraagde / Berekende Effective date scenario
EAN point d'accès
Transaction ID
Nom du scénario (Supplier switch…)
Request Date du scénario
Effective date demandée/calculée du scénario
Les GRDs enverront, si nécaissaire, au plus tard 15jc avant l’EDSPLIT une nouvelle
list aux Balance Suppliers avec les scénarios à annuler. Cette liste contient :
Les Supplier Switch démarrés fautivement entre le 01/12/2017 et le
12/12/2017.
Les Supplier Switches avec une ED entre le 02/01/2018 et le [Go-Live I + 1
semaine]
Dès que la liste aura été établie, plus aucun nouveau scénario ne sera accepté
hormis ceux convenus dans le cadre de la transition (cf. chapitre 5.7.1). Par
conséquent, les clearing houses actuelles adapteront leurs tests de manière à ce
que ces scénarios ne soient plus acceptés. Code à utiliser si un scénario est refusé
suite aux tests modifiés = E50 Invalid period.
Les Balance suppliers envoient ensuite une annulation pour ces scénarios.
Si les clearing houses n'ont pas reçu d'annulation à EDSPLIT, les scénarios seront
interrompus de force. Le Balance supplier recevra des clearing houses actuelles
une liste reprenant les scénarios dont l'annulation a été forcée, mais ne recevra
pour ceux-ci aucun message MIG 4.1.
Format de la liste :
CSV
Contenu :
GLN Balance supplier
GLN GRD
EAN point d'accès
Transaction ID
Nom du scénario (Supplier switch,…)
Request Date du scénario
Effective date demandée/calculée du scénario
5.7.3
Transformatie van open structuring scenario’s / Conversion des scénarios structuring en cours
Definitie open structuring scenario: “Elk MIG 4.1 scenario waarvoor de volgens MIG Définition de scénario de structuring ouvert : « Tout scénario MIG 4.1 pour lequel
4.1 gedefinieerde processen nog niet alle noodzakelijke berichten werden tous les messages requis tels que définis en MIG 4.1 n'ont pas encore été envoyés.
verstuurd. Deze scenario’s dienen te worden afgewerkt in MIG 6.0.” Voor open Ces scénarios doivent être achevés en MIG 6.0.» Pour les scénarios de structuring
structuring scenario’s, dient een transformatie van de scenario’s van de MIG 4.1 ouverts, les scénarios MIG 4.1 doivent être transformés en processus MIG 6.0.
naar de MIG 6.0 processen te worden uitgevoerd.
La base est une conversion pour l’ensemble du marché de l'état MIG 4.1 vers l’état
De basis is een voor de hele markt gemeenschappelijke state mapping van de MIG correspondant MIG 6.0 des processus marché. Il convient alors de convenir pour le
4.1 en MIG 6.0 marktprocessen. Hierbij dient in de markt te worden afgesproken
39
welke “MIG 4.1 state” overeenkomt met de “MIG 6.0 state”.
marché de quel « état MIG 4.1» correspond à quel « état MIG 6.0».
Assumpties betreffende de transformatie van ‘open structuring scenario’s’:
Hypothèses concernant la transformation des « scénarios structuring ouverts » :
-
-
Volgende MIG 4.1 berichten zijn op EDsplit verstuurd door de huidige
clearinghouses (met uitzondering van workaround scenario’s, cfr 5.9):
o 414 Accept / Reject
o 406 Loss (indien inherent aan het scenario)
o E44 Unsolicited cancel (waar van toepassing)
Voor alle scenario’s worden de MIG 4.1 gevraagde / berekende effective dates
overgenomen. Tenzij uitdrukkelijk anders vermeld in de specificaties voor de
transformatie.
Les messages MIG 4.1 ont déjà été totalement achevés dans les clearing
houses actuelles au moment d’EDsplit (à l'exception des scénarios
workaround,cf. 5.9) :
o 414 Accept / Reject
o 406 Loss (si inhérent au scénario)
o E44 Unsolicited cancel (le cas échéant)
Pour tous les scénarios, les dates effectives demandées / calculées en MIG 4.1
sont reprises. Sauf stipulation contraire dans les spécifications de conversion.
Figure 6. (Left) State mapping of the MIG 4.1 structuring processes
Figure 7. (Right) State mapping of the MIG 6.0 structuring processes
40
De conversie van de MIG 4.1 naar de MIG 6.0 workflows zal als volgt gebeuren:
1.
La conversion MIG 4.1 en workflow MIG 6.0 sera réalisée comme suit :
19
De huidige clearing houses bepalen op EDsplit (en moment van BU-stop
voor de Move-in scenario’s aangevraagd via de workaround, cfr. 5.9) de
status van de huidige MIG 4.1 workflows op basis van onderstaande
parameters (en dus niet op basis van de technische status van de workflow
van het clearinghouse).
a. Het type MIG 4.1 scenario
b. De (reële) effective date van het MIG4.1 scenario
c. De regio (afhankelijk van het scenario)
d. De geïmpacteerde partijen
1.
Les clearing houses actuelles déterminent au moment d’EDsplit20 (et au
moment de BU-stop pour les Move-in scénarios demandé par le
workaround, cf. 5.9) l’état des workflow MIG 4.1 existant sur base des
paramètres repris ci-dessous (et donc pas sur base de l'état technique du
workflow clearing house).
a. Le type de scénario MIG 4.1
b. L'effective date (réelle) du scénario MIG 4.1
c. La région (en fonction du scénario)
d. Les parties impactées
Op basis van bovenstaande parameters kan aldus worden bepaald welke
berichten er worden verstuurd in MIG 4.1 en welke nog in MIG 6.0 dienen
te worden verstuurd.
Sur la base des paramètres ci-dessus, il est donc possible de définir les
messages qui seront envoyés en MIG 4.1 et ceux qui seront encore
envoyés en MIG 6.0.
Reden waarom de MIG 4.1 status wordt bepaald op basis van parameters
in plaats van de technische status van de workflow in het huidige clearing
house is dat de workflows van de huidige clearinghouses blijven verder
werken tussen EDSPLIT en de BU-stop. Het zijn enkel de uitgaande TMD en
metering berichten met een ED >= EDSPLIT die zullen worden gebufferd in
de huidige clearinghouses. Als gevolg zal de interne status van de
workflow van de huidige clearinghouses niet altijd volledig overeenkomen
met de bijhorende MIG 4.1 status
La raison pour laquelle l'état MIG 4.1 est déterminé sur base des
paramètres plutôt que sur la base de l'état technique du workflow dans les
clearing house actuelle tient à ce que les workflows des clearing houses
actuelles continuent à tourner entre EDSPLIT et le BU-stop. Seuls les
messages TMD et metering sortants avec ED >= EDSPLIT seront mis en
attente dans les clearing houses actuelles. Par conséquent, l'état interne
du workflow dans les clearing houses actuelles ne correspondra pas
toujours avec l'état MIG 4.1 correspondant.
Voorbeeld:
Exemple :
Move-In: opening meter op 02/01/2018. De TMD en de metering zijn in het
huidige clearinghouse beschikbaar op 06/01/2018, maar gebufferd.
Gevolg:
a. De workflow in het huidige clearinghouse is afgesloten.
b. De MIG 4.1 state = “Wait for MD & Estimations” (Op basis van de
parameters beschreven in ‘Table 4: Transformation Open
Move-In : ouverture d'un compteur le 02/01/2018. Les TMD et metering
seront disponibles dans le clearing house actuelle le 06/01/2018, mais
mémorisé. Conséquence :
a. Le workflow de la clearing house actuelle est clôturé.
b. L'état MIG 4.1 = « Wait for MD & Estimations » (sur la base des
paramètres décrits dans le « Table 4 : Transformation Open
19
Dient te worden bepaald op EDsplit om de complexiteit te vermijden van door de DNB geannuleerde scenario’s (bvb. ten gevolge van een regularisatie) te identificeren als
openstaand scenario en om de migratie van de openstaande structuring scenario’s maximaal uit de periode van BU-stop – Go-live I te houden.
20
Cela doit être défini sur EDsplit afin d'éviter les difficultés en identifiant les scénarios annulés par le GRD (p. ex., à la suite d'une régularisation) comme scénarios en cours
et en veillant à maintenir la migration des scénarios structuring en cours autant que possible en dehors de la période du BU-stop Go-Live I.
41
structuring scenario’s MIG 4.1 -> MIG 6.0’.
structuring scenario’s MIG 4.1 -> MIG 6.0 ».
De openstaande MIG 4.1 scenario’s worden bepaald door de huidige
clearing houses. Volgende gegevens worden voor de openstaande
scenario’s door de huidige clearing houses aangeleverd aan Atrias via de
migratie:
EAN
GLN DNB
GLN initiator
GLN impacted party (conditional)
Transaction ID MIG 4
Context ID
MIG 4 scenario
MIG 4 State initiator (Status van de workflow vanuit het
perspectief van de Initiator cfr Table 4)
MIG 4 State impacted party (conditional) (Status van de workflow
vanuit het perspectief van de Impacted party cfr Table 4)
Request date
Requested Effective date
Effective date
Region (BRU/WAL/FLA)
DGO-XD-INT-50 required? (Y/N) (Indicatie of de DGO BE een
DGO-XD-INT-50 bericht wenst te ontvangen voor de
openstaande MIG 4 workflows)
Exception (Y/N)
Les scénarios MIG 4.1 en cours sont déterminés par les clearing houses
actuelles. Pour chaque scénario en cours, les clearings houses actuelles
fournissent les données suivantes à Atrias par la migration :
EAN
GLN GRD
GLN initiator
GLN impacted party (conditional)
Transaction ID MIG 4
Context ID
MIG 4 scenario
MIG 4 State initiator (Etat du workflow du perspectif du Initiator cf.
Table 4)
MIG 4 State impacted party (conditional) (Etat du workflow du
perspectif du Impacted party cf. Table 4)
Request date
Requested Effective date
Effective date
Region (BRU/WAL/FLA)
DGO-XD-INT-50 required? (Y/N) (Indication si le DGO BE veut
recevoir un DGO-XD-INT-50 pour les workflows MIG 4 ouverts)
Exception (Y/N)
La méthode utilisée pour déterminer l'état MIG 4.1 actuel est décrite dans
le « Table 4 : Transformation Open structuring scenario’s MIG 4.1 -> MIG
6.0 »
Pour les scénarios en cours, n'ayant pas encore été traités dans les
clearing houses actuelles au moment du BU-stop et dont les spécifications
ne correspondent pas à celles du tableau ci-dessous, les données cidessus doivent aussi être envoyées simultanément au BU-stop, avec la
mention « exception : Y ». Ces scénarios seront inclus dans un processus
d'exception comme scénarios en cours dans le CMS. Cette situation
devrait être évitée dans la mesure du possible.
De beschrijving van hoe bepaling van de huidige MIG 4.1 status, wordt
beschreven in ‘Table 4: Transformation Open structuring scenario’s MIG
4.1 -> MIG 6.0’.
Voor openstaande, niet afgewerkte scenario’s bij de huidige clearing
houses op moment van BU-stop die niet onder de specificaties van
onderstaande tabel vallen, dienen tevens op moment van BU-stop
bovenstaande gegevens te worden doorgegeven, met als aanduiding
‘exception: Y’. Deze scenario’s zullen in een uitzonderingsproces worden
opgenomen als openstaand scenario in het CMS. Deze situatie dient zo
veel als mogelijk te worden vermeden.
42
Scenario
MIG 4
Module + Label
MIG 6
Specifications
Party
MIG 4 State
MIG 6 State
Messages already sent in
MIG 4 (Informative)
Messages to be sent in MIG 6
(From Atrias, CMS to party)
01 Supplier switch
Start Access + label
Supplier Switch
Effective Date > [Go-live I + 1
week]
392 (Request)
Initiator (new Sup) Wait for MD & Est Wait for MD & Est. 414 (Confirmation start of
supply)
ST-INT-5 (Technical MD)
ME-INT-15 (Estimated volumes history)
ME-INT-8 (MR history)
ME-INT-11 (MR-start index-non cont.)
01 Supplier switch
Start Access + label
Supplier Switch
Effective Date > [Go-live I + 1
week]
Impacted party (old
Sup)
ME-INT-7 (MR-non cont. for billing) / MEINT-17 (Aggr. MR – cont. for billing)
04 Move-in
Move in
Effective Date (Date
comissioning) >= EDSPLIT
11 Drop residential
Initiate Stop Access +
label Residential Drop
Effective Date > [Go-live I + 1
Impacted party (Sup)
week]
11 Drop residential
Initiate Stop Access +
label Residential Drop
Effective Date > [Go-live I + 1
week]
Initiator (Sup)
Affected party
(Social Sup /
Fournisseur X)
Wait for TS
Wait for TS
406 (Confirmation end of
supply)
392 (Request)
Wait for MD & Est Wait for MD & Est 414 (Confirmation start of
supply)
Wait for TS
Wait for TS
432 (Drop request)
406 (Confirmation end of
supply)
414 (Confirmation start of
Wait for MD & Est Wait for MD & Est
supply)
ST-INT-5 (Technical MD)
ME-INT-15 (Estimated volumes history)
ME-INT-11 (MR-start index-non cont.)
Messages to be sent in MIG DGO
(From DGO to CMS)
DGO-ME-INT-60 Metering volumes
DGO-ST-INT-190 TMD Snapshot
DGO-ME-INT-70 Startindex
ME-INT-7 (MR-non cont. for billing) / MEINT-17 (Aggr. MR – cont. for billing)
ST-INT-5 (Technical MD)
ME-INT-15 (Estimated volumes history)
ME-INT-8 (MR history)
ME-INT-11 (MR-start index-non cont.)
DGO-ME-INT-60 Metering volumes
CMS requirements
- Start workflow in MIG 6 State
- Send DGO-XD-INT-50 to the DGO as soon as
the scenario is opened in CMS.
- Other messages sent from the DGO in MIG
DGO for this transaction should be put on an
outsorting list and can not be the trigger for
communication to the suppliers.
- Start workflow in MIG 6 State
- Send DGO-XD-INT-50 to the DGO as soon as
the scenario is opened in CMS if requested by
DGO.
- Other messages sent from the DGO in MIG
DGO for this transaction should be put on an
outsorting list and can not be the trigger for
communication to the suppliers.
- Start workflow in MIG 6 State
- Send DGO-XD-INT-50 to the DGO as soon as
the scenario is opened in CMS.
- Other messages sent from the DGO in MIG
DGO for this transaction should be put on an
outsorting list and can not be the trigger for
communication to the suppliers.
Wait for TS
432 (Drop request)
Wait for Loss/Win 406 (Confirmation end of
supply)
ST-INT-4 (message impacted party)
-DGO-ST-INT-190 TMD Snapshot
ME-INT-7 (MR-non cont. for billing) / ME- (conditional if cutt off)
INT-17 (Aggr. MR – cont. for billing)
-DGO-ME-INT-60 Metering volumes
- Start workflow in MIG 6 State
- Send DGO-XD-INT-50 to the DGO as soon as
the scenario is opened in CMS.
- Messages sent from the DGO in MIG DGO for
this transaction not listed in collumn I should be
put on an outsorting list and can not be the
trigger for communication to the suppliers.
Effective Date > [Go-live I + 1
Impacted party (Sup)
week]
Wait for TS
432 (EOC request)
Wait for Loss/Win 406 (Confirmation end of
supply)
-DGO-ST-INT-190 TMD Snapshot
ST-INT-4 (message impacted party)
(Wallonia & Flanders conditional if
ME-INT-7 (MR-non cont. for billing) / MEcutt off)
INT-17 (Aggr. MR – cont. for billing)
-DGO-ME-INT-60 Metering volumes
- Start workflow in MIG 6 State
- Send DGO-XD-INT-50 to the DGO as soon as
the senario is opened in CMS.
- Messages sent from the DGO in MIG DGO for
this transaction not listed in collumn I should be
put on an outsorting list and can not be the
trigger for communication to the suppliers.
27 End Contract
Residential
Initiate Stop Access +
FLANDERS / WALLONIA
label Residential End-of- Effective Date > [Go-live I + 1 Impacted party (Sup)
contract
week]
Wait for TS
27 End Contract
Residential
Initiate Stop Access +
FLANDERS / WALLONIA
label Residential End-of- Effective Date > [Go-live I + 1
contract
week]
12 Drop not
residential
Initiate Stop Access +
label Non Residential
Drop
Initiate Stop Access +
18 End Contract N-Res label Non Residential
End-of-contract
Effective Date > [Go-live I + 1
Impacted party (Sup)
week]
Wait for TS
432 (EOC request)
406 (Confirmation end of
supply)
ME-INT-7 (MR-non cont. for billing) / MEINT-17 (Aggr. MR – cont. for billing)
DGO-ME-INT-60 Metering volumes
Affected party
(Social Sup / Fourn
X)
NONE
ST-INT-15 (Unsolicited win)
ST-INT-5 (Technical MD)
ME-INT-15 (Estimated volumes history)
ME-INT-11 (MR-start index-non cont.)
Wait for Loss/Win NONE
43
- Start workflow in MIG 6 State
- Send DGO-XD-INT-50 to the DGO as soon as
the scenario is opened in CMS.
- Messages sent from the DGO in MIG DGO for
this transaction not listed in collumn I should be
put on an outsorting list and can not be the
trigger for communication to the suppliers.
Table 4. Transformation Open structuring scenario’s MIG 4.1 -> MIG 6.0
-
-
Vertaling van de MIG 4.1 naar de MIG 6.0 state mapping wordt
afgesproken in de markt en is voor alle partijen gelijk (cfr Table 4:
Transformation Open structuring scenario’s MIG 4.1 -> MIG 6.0). De
44
La traduction du MIG 4.1 vers le mapping d'état MIG 6.0 est convenue
par le marché et sera identique pour toutes les parties (cf. Table 4 :
Transformation Open structuring scenario’s MIG 4.1 -> MIG 6.0). Le
state mapping geeft per scenario aan welke berichten nog niet
verzonden zijn in MIG 4.1 op EDSPLIT. De MIG 6.0 state daarentegen,
geeft per scenario aan welke berichten nog dienen te worden
verzonden in het MIG 6.0 /MIG DGO formaat. De mapping van de
MIG 4.1 en MIG 6.0 state en het overzicht van welke berichten er
reeds werden verstuurd in MIG 4.1 en welke nog dienen te worden
verstuurd in MIG 6.0 / MIG DGO wordt beschreven in ‘Table 4:
Transformation Open structuring scenario’s MIG 4.1 -> MIG 6.0’.
Deze mapping wordt uitgevoerd binnen het Atrias migratie team.
mapping d'état indique pour chaque scénario les messages non
encore envoyés en MIG 4.1 à EDSPLIT. En revanche, l'état MIG 6.0
indique pour chaque scénario les messages qui restent à envoyer au
format MIG 6.0/MIG DGO. Le mapping entre l'état MIG 4.1 et l'état
MIG 6.0 ainsi que l'aperçu des messages déjà envoyés en MIG 4.1 et
encore à envoyer en MIG 6.0/MIG DGO sont décrits dans le
« Table 4 : Transformation Open structuring scenario’s MIG 4.1 ->
MIG 6.0 ». Le mappage sera exécuté par l’équipe Atrias migration.
Pour les scénarios en cours, Atrias transmettra systématiquement les
informations ci-dessous aux Balance suppliers afin de garantir le
synchronisme et être sûr que toutes les parties disposent d'une base
identique pour savoir quels messages relatifs à des scénarios MIG 4.1 en
cours doivent être envoyés/reçus. Les données ci-dessous seront envoyés
une seule fois pendant la période BU-stop et Go-live I.
o EAN
o SDP
o POD
o GLN GRD
o Transaction ID MIG 6 (=Transaction ID MIG 4)
o MIG 4 scenario
o MIG 6 module + label
o MIG 4 State
o MIG 6 State
o Request date
o Requested Effective date
o Effective date
o GLN initiator
o Region (BRU/WAL/FLA).
Établissement du mapping d'état MIG 6.0 sur les workflows MIG 6.0
dans les systèmes des Balance suppliers et d'Atrias par
respectivement les Balance suppliers et Atrias.
Pour terminer, Atrias demandera aux GRD toutes les données
metering/structuring afférentes aux scénarios en cours non encore
exécutés par le GRD en forçant l'envoi de messages MIG DGO
(DGO-XD-INT-50). De cette manière, les workflows GRD seront
synchrones.
IMPORTANT : Les messages envoyés en double par le back-end DGO
doivent être ignorés par le CMS de manière à ne pas être envoyés deux
fois aux Balance suppliers.
Voor de open scenario’s zal er vanuit Atrias steeds onderstaande
informatie aan de Balance suppliers worden doorgegeven om synchronie
te garanderen en zeker te zijn dat alle partijen hetzelfde begrip hebben van
de te versturen/te ontvangen berichten voor de openstaande MIG 4.1
scenario’s. Onderstaande gegevens worden eenmalig verstuurd in de
periode tussen BU-stop en Go-live I.
o EAN
o SDP
o POD
o GLN DNB
o Transaction ID MIG 6 (=Transaction ID MIG 4)
o MIG 4 scenario
o MIG 6 module + label
o MIG 4 State
o MIG 6 State
o Request date
o Requested Effective date
o Effective date
o GLN initiator
o Region (BRU/WAL/FLA)
Mapping van de MIG 6.0 state mapping op de MIG 6.0 / MIG DGO
workflows in de systemen van de Balance suppliers en Atrias door
respectievelijk de Balance suppliers en Atrias.
In een laatste stap wordt vanuit Atrias via MIG DGO voor alle open
scenario’s die nog niet werden uitgevoerd door de DNB de nodige
structuring/Metering data opgevraagd bij de DNB’s via het geforceerd
uitsturen van het MIG DGO berichten (DGO-XD-INT-50), zodanig dat
de DNB workflows synchroon lopen.
BELANGRIJK: Dubbel verstuurde berichten vanuit de DGO-back end,
dienen binnen het CMS te worden genegeerd zodanig dat deze niet
dubbel naar de Balance suppliers worden verstuurd.
ID à utiliser lors de la conversion :
Le Transaction ID MIG 4.1 est utilisé en guise de Transaction ID
45
ID’s te gebruiken in de transformatie:
Transaction ID MIG 4.1 wordt gebruikt als de Transaction ID MIG 6.0
De DNB geeft aan hoe de context ID bepaald wordt:
o Ofwel een GUID (bepaald door het CMS indien DGO-XDINT-50 verzonden moet worden)
o Ofwel de huidige interne ID (enkel indien de DNB kan
garanderen dat de ID uniek is over de DNB’s heen.
Bijvoorbeeld doordat een deel van de ID de EAN bevat.)
-
MIG 6.0
Le GRD indique comment le Context ID est déterminé :
o Soit un GUID (déterminé par le CMS si le DGO-XD-INT-50
doit être envoyé).
o Soit l'ID interne actuel (uniquement si le GRD peut garantir
que l'ID est unique, tous GRD confondus ; par exemple en
veillant à ce qu'une partie de l'ID contienne l'EAN).
*Assumption: ID is unique per supplier
Figure 8. ID’s Transformation open structuring scenario’s
46
5.8
5.8.1
Aanpak buffering / Approche du buffering (mise en attente)
Buffer aanvragen Balance Suppliers / Mise en attente des demandes des Balance Suppliers
De aanvragen van volgende structuring scenario’s aangevraagd tussen EDSPLIT en
Go-Live I worden door het Atrias Migratie team geconverteerd van MIG 4.1
berichten naar MIG 6.0 berichten, welke dan in het CMS zullen worden opgeladen
en verwerkt
Les demandes relatives aux scénarios structuring reprises ci-dessous qui ont été
effectuées entre EDSPLIT et le Go-Live I sont converties par l'équipe de migration
d'Atrias du format MIG 4.1 en messages MIG 6.0, lesquels seront ensuite chargés
et traités dans le CMS.
.LET OP: Berichten die niet worden vermeld in de tabel worden niet door Atrias
getransformeerd, maar dienen door de Balance supplier zelf in MIG 6.0 verstuurd te
worden na Go-Live.
ATTENTION : les messages non mentionnés dans le tableau ne seront pas
convertis par Atrias, mais devront être envoyés en MIG 6.0 par le Balance supplier
après le Go-Live.
MIG 4.1 Scenario
MIG 4.1 message
MIG 6.0 Module + Label
MIG 6.0 Message
Scenario 01 Supplier switch
392 Supplier Switch Request Message
Start Access + label Supplier Switch
ST-INT-1 - Requested
Scenario 02 Cancel CoS
392 Cancellation Request Message
Cancel
ST-INT-1 - Requested
392 Supplier Switch Request Message
Start Access + label Supplier Switch
ST-INT-1 - Requested
392 Supplier Switch Request Message
Start Access + label Supplier Switch
ST-INT-1 - Requested
Start Access + label Switch to SOLR
ST-INT-1 - Requested
Start Access + label Switch Back Brussels
ST-INT-1 - Requested
392 Cancellation Request Message
Cancel
ST-INT-1 - Requested
392 Cancellation Request Message
Cancel
ST-INT-1 - Requested
392 Move-in Request Message
Move In
ST-INT-1 - Requested
392 Cancellation Request Message
Cancel
ST-INT-1 - Requested
392 Customer Switch Request
Message NAME ≠ GLN SUPPLIER
Start Access + label Customer Switch
ST-INT-1 - Requested
Scenario 14 Supplier switch after
drop
Scenario 20 Supplier switch after
EOC
Scenario 32 Supplier switch to
SOLR
Scenario 33 Supplier switch back to
Com sup
Scenario 36 Cancel Supplier switch
back to SoLR
Scenario 24 Cancel Supplier switch
by Soc sup
MIG II A 4.1 Scenario 04 Move-in
MIG II A 4.1 Scenario 05 Cancel
Move in
MIG II A 4.1 Scenario 06 Customer
switch
392 Supplier Switch To SoLR Request
Message
392 Supplier Switch back to
commercial supplier Request Message
47
MIG II A 4.1 Scenario 06 Customer
switch
MIG II A 4.1 Scenario 07 Cancel
customer switch
MIG II A 4.1 Scenario 08 Combined
switch (yearly read)
MIG II A 4.1 Scenario 09 Comb.
switch (M_AMR)
MIG II A 4.1 Scenario 10 Cancel
combined switch
MIG II D 4.1 Scenario 05 Rectificatie
Metering
MIG II A 4.1 Scenario 16 Master Data
Party Change
MIG II A 4.1 Scenario 13 Annulation
Drop
392 Customer Switch Request
Message NAME=GLN SUPPLIER
Initiate leaving customer + label without
handover document (ILC3=RD+90cd)
ST-INT-1 - Requested
392 Cancellation Request Message
Cancel
ST-INT-1 - Requested
Start Access + label Combined Switch
ST-INT-1 - Requested
Start Access + label Combined Switch
ST-INT-1 - Requested
392 Cancellation Request Message
Cancel
ST-INT-1 - Requested
Rectification Request
Request Rectification
ST-INT-1 - Requested
E21 Master Data Parties Change
Request Message
Update Business Master Data
ST-INT-1 - Requested
392 Cancellation Request Message
Cancel
ST-INT-1 - Requested
UMIG II A 4.1 Scenario 31 Cancel
Drop by Soc sup
MIG II A 4.1 Scenario 40 Annulation
Compteur a Budget
MIG II A 4.1 Scenario 19 Cancellation
End of Contract
MIG II A 4.1 Scenario 35 Removal
Power Limiter
MIG II A 4.1 Scenario 34 Installation
Power limiter
MIG II A 4.1 Scenario 30a MD
Rectification - Structuring
392 Cancellation Request Message
Cancel
ST-INT-1 - Requested
392 Cancellation Request Message
Cancel
ST-INT-1 - Requested
392 Cancellation Request Message
Cancel
ST-INT-1 - Requested
392 Power Limiter Removal Request
Message
392 Power Limiter Installation Request
Message
Initiate Update Access + label Power Limiter
Removal
Initiate Update Access + label Power Limiter
Installation
Rectification Request
Request Rectification
392 Combined Switch Request
Message
392 Combined Switch Request
Message
ST-INT-1 - Requested
ST-INT-1 - Requested
ST-INT-1 - Requested
Table 5. Summary approach of the to be transformed buffered messages
Realisatie van de buffering:
Voor berichten die via de VAN worden verstuurd, zal de buffer worden
gerealiseerd door Steria. Steria zorgt er voor dat er gedurende de
gevraagde periode de berichten geadresseerd aan een GLN van een DNB
worden geplaatst in een aparte folder en kunnen dus niet worden
opgehaald door de huidige clearing houses.
Voor de structuring aanvragen die niet gebeuren via de VAN (webportals,
Procédure de mise en attente :
Pour les messages envoyés via le VAN, la mémorisation sera effectuée
par Steria. Durant la période requise, Steria veillera à ce que les
messages adressés au GLN d'un GRD soient stockés dans un dossier
séparé de manière à ce qu'ils ne puissent être récupérés par les clearing
houses actuelles.
Les demandes structuring ne transitant pas par le VAN (webportals,…)
48
…), dienen de huidige clearing houses de buffer van de aanvragen te
realiseren.
doivent être mises en attente par les clearing houses actuelles.
Aanlevering van de berichten aan Atrias:
Berichten geplaatst op de VAN in de periode tussen EDSPLIT en Go-Live I
worden 4 keer per dag opgehaald door Atrias.
Scenario’s aangevraagd via de webportals / email bij de huidige clearing
houses worden door de huidige clearing houses 2 keer per dag
doorgestuurd aan Atrias. Formaat van de file is verder af te spreken
binnen de Migratie track.
Envoi des messages à Atrias :
Les messages stockés sur le VAN entre EDSPLIT et le Go-Live I seront
récupérés 4 fois par jour par Atrias.
Les scénarios demandés via e-mail ou via les portails Web propres aux
clearing houses actuelles devront être transmis par celles-ci à Atrias 2 fois
par jour. Le format du fichier sera défini ultérieurement dans le trajet de
migration.
Aanpak omtrent de ID’s van de gebufferde aanvragen:
De transaction ID die wordt gebruikt in de MIG 4.1 aanvraag, wordt bij de
transformatie van het bericht naar een MIG 6.0 aanvraag behouden.
o LET OP: Deze ID is niet noodzakelijk een GUID zoals bepaald in
de MIG 6.0 afspraken.
Voor de gebufferde structuring aanvragen waarbij geen ID werd
meegegeven door de Balance supplier (vb. indien aangevraagd via email /
supplier web zonder ID), zal door Atrias een ID bepaald worden (GUID).
Atrias bezorgt hieromtrent vanuit de migratie geen additionele feedback
naar de aanvrager.
Approche concernant les ID des demandes mises en attente :
La transaction ID utilisé pour la demande MIG 4.1 sera conservé lors de la
conversion du message en demande MIG 6.0.
o ATTENTION : cet ID n'est pas nécessairement un GUID comme
convenu en MIG 6.0.
Pour les demandes structuring mises en attente et pour lesquelles aucun
ID n'a été fourni par le Balance supplier (p. ex., dans le cas des demandes
transmises via e-mail / supplier Web sans ID), un ID (GUID) sera assigné
par Atrias. À cet égard, Atrias ne fournira pas de feedback supplémentaire
au demandeur dans le cadre de la migration.
*Assumption: ID is unique per supplier
Figure 9. Approach MIG 6.0 ID’s of transformed buffered requests.
49
Aanpak omtrent timestamp van ontvangst op de VAN:
De gebufferde structuring aanvragen dienen vanaf Go-live I opnieuw
sequentieel te worden verwerkt volgens tijdstip ontvangst op de VAN.
Als timestamp voor ontvangst op de VAN en de sequentiële verwerking in
MIG 6, wordt de timestamp T10 gebruikt. (~ Figuur 10. – The functioning of
the VAN)
Voor structuring aanvragen die niet via de VAN verliepen, zal het huidig
clearing house het tijdstip van de ontvangst bepalen.
Approche concernant le timestamp de réception sur le VAN :
À partir du Go-live I, les demandes structuring mises en attente devront
être traitées séquentiellement, c'est-à-dire dans l'ordre de réception sur le
VAN.
Le timestamp T10 sera utilisé pour déterminer l'ordre de réception sur le
VAN et donc pour le traitement séquentiel en MIG 6 (~ figure 10. – The
functioning of the VAN).
Pour les demandes structuring ne transitant pas par le VAN, la clearing
house actuelle déterminera elle-même le timestamp de réception.
Figure 10. The functioning of the VAN
50
Ex ante testen
Voor de verwerking van de gebufferde structuring aanvragen dienen volgende exante testen te worden aangepast:
CMIN voor de module Update balance responsible party dient gedurende 2
weken na Go-live I te worden gewijzigd naar van +10kd naar +0kd zodanig
dat Updates balance responsible party mogelijk zijn op de eerste dag van
[M+1]
CMIN timing voor de Start Access dient te worden aangepast gedurende 1
week na Go-live I (Assumptie dat de verwerking van de buffer van de
structuring requests maximum tot 1 week na Go-live I duurt) naar -91kd.
Ex ante test "voor een ED in het verleden op een klassieke (niet-smart)
meter: bevat de aanvraag een complete indexset?" dient te worden
gedesactiveerd gedurende 1 week na Go-live I (Assumptie dat de
verwerking van de buffer van de structuring requests maximum tot 1 week
na Go-live I duurt). Dit om de getransformeerde aanvragen van MIG 4
customer switch to GLN SUP naar MIG 6 ILC aanvraag te kunnen laten
doorgaan indien de customer switch geen complete indexset bevat (niet
verplicht in MIG 4 voor het Customer Switch scenario).
Market reporting
Market reporting kan worden uitgevoerd voor de gegevens verwerkt tijdens de
Transitie-periode, echter er kan hieraan geen penalisatie worden gekoppeld. De
effectieve start van de governance gekoppeld aan de Market reporting, wordt
bepaald binnen de werkgroep monitoring en maakt geen onderdeel uit van de
Transitie.
Aanpak van de gebufferde aanvragen m.b.t. lokale productie in Brussel
Het Atrias Migratie team zal de gebufferde MIG 4 aanvragen vanuit de Balance
Suppliers (m.b.t. aanvraag lokale productie) converteren naar een MIG 6 aanvraag
met de service ‘Beperkte vermarkting van injectie’.
Opmerking:
Gezien voor de module “Update Business master data” de Effective date gelijk is
aan de Request date, zal de effective date niet overeen komen met de originele
request date van de Balance supplier voor gebufferde berichten. Hier dient rekening
mee te worden gehouden wanneer “netuser” data wordt vergeleken.
Tests Ex ante
Les tests suivants doivent être adaptés préalablement au traitement des demandes
structuring mémorisés :
Durant les 2 semaines suivant le Go-live I, CMIN doit être modifié de +10JC
à +0JC pour le module Update balance responsible party de manière à
permettre des Updates balance responsible party dès le premier jour de
[M+1].
Durant la première semaine suivant le Go-live I (à supposer que le
traitement des demandes structuring mises en attente dure maximum 1
semaine après le Go-live I), CMIN doit être modifié en -91JC pour le Start
Access.
Test ex-ante « Pour un ED dans le passé et avec un compteur classique
(pas smart): la requête contient-elle un ensemble complet d'index? » doit
être désactivé pendant 1 semaine après Go-live I (à supposer que le
traitement des demandes structuring mises en attente dure maximum 1
semaine après le Go-live I). Ceci pour pouvoir traiter les requêtes
transformées d’un MIG 4 Customer switch to GLN vers une requête MIG 6
ILC dans le cas que le customer switch ne contient pas un ensemble
d’index complet (pas obligatoire en MIG 4 pour le scénario Customer
switch).
Market reporting
Market reporting peut être effectué pour les données traitées durant la période de
transition. Cependant, aucune pénalité ne pourra y être associée. Le démarrage
effectif de la gouvernance liée au Market reporting est déterminé par le groupe de
travail Monitoring et n'entre pas dans le cadre de la transition.
L’approche des requêtes mises en attente concernant la production locale à
Bruxelles
L’équipe de migration (Atrias) convertira les requêtes MIG 4 des Balance Suppliers
mises en attente vers des requêtes MIG 6 avec le service « Commercialisation
contrainte de l’injection ».
Remarque :
Étant donné que, pour le module « Update Business master data », l'Effective date
est identique à la Request date, l'Effective date des messages mis en attente ne
correspondra pas à la request date originale du Balance supplier. Il faudra en tenir
compte lors de la comparaison des données « netuser ».
51
5.8.2
Buffer berichten DNB / Mise en attente des messages GRD
Alle TMD, metering (incl. standaard jaarverbruiken en excl. ongevalideerde
meetgegevens van continu gemeten toeganspunten zoals beschreven onder 5.2.1 )
berichten met gegevens betreffende een periode >=EDSPLIT en DNB cancel
berichten dienen te worden gebufferd in MIG 4.1 formaat aan de uitgang van de
huidige clearing houses. Deze buffering betreft alle MIG 4.1 scenario’s:
Rectificaties
TMD / Metering die wordt doorgestuurd in het kader van een structuring
scenario
Periodieke metering berichten
Metering berichten in het kader van een MROD
Update TMD
Move Out
Gebufferde MIG 4.1 DNB berichten zullen tijdens de periode tussen EDSPLIT en GoLive I 1 keer per dag door het Atrias Migratie team worden opgehaald. Het Atrias
Migratie team zal deze daarna converten naar MIG DGO berichten
(cfr.onderstaande tabel). De primaire input voor de conversie is het bericht zelf,
indien het bericht niet alle gegevens heeft (bvb. wanneer extra TMD wordt gevraagd
in MIG 6.0 tov MIG 4.1 proces) dan wordt het aangevuld met data uit de migratie
extracten (full + delta). Daarnaast zal er ook een controle uitgevoerd worden tussen
de bericht data en de migratie extracten als onderdeel van de consistentie controle
onder andere om te bevestigen dat het extract (foto van huidige clearing house) na
de bufferverwerking in lijn is met het CMS. Deze berichten zullen sequentieel
worden opgeladen in de gecontroleerde start (Cfr 6.3 Controlled start structuring).
Voor een volledig en exhaustief overzicht van de te bufferen berichten en de uit te
voeren conversie naar MIG DGO, zie onderstaande tabel.
Om een zo correct mogelijke werking van het CMS en de sequentie met de
verwerking van de buffer van de leveranciers structuring aanvragen te waarborgen,
zullen de TMD en Metering gegevens met een effective date >=EDsplit niet worden
opgeladen via de migratie in het CMS21. Deze gegevens zullen worden opgeladen
in het CMS via de geconverteerde MIG DGO berichten in de gecontroleerde start.
21
Tous les messages TMD, metering (y compris les consommations annuelles
standards et excl. les données metering des points d’accès continu comme décrit
sous 5.2.1) contenant des données relatives à une période >=EDSPLIT et annulations
de la part des GRD doivent être mis en attente au format MIG 4.1 dès leur sortie
des clearing houses actuelles. Cette mise en attente concerne tous les scénarios
MIG 4.1 :
Rectifications
TMD/Metering transmis dans le cadre d'un scénario structuring
Messages metering périodiques
Messages metering dans le cadre d'un MROD
Update TMD
Move Out
Les messages de GRD MIG 4.1 mis en attente seront ramassés une fois par jour
par l’équipe de transition d’Atrias pendant la période entre EDSPLIT et Go-Live I.
Après, l’équipe de migration d’Atrias les convertira en messages MIG DGO
(cf. tableau ci-dessous). L'élément principal pour la conversion est le message luimême. Dans les cas où le message ne contient pas toutes les données (p. ex.,
lorsque des TMD supplémentaires sont demandées dans MIG 6.0 par rapport au
processus MIG 4.1), c’est complété avec les données provenant des extraits de
migration (full + delta). En outre, un contrôle sera également effectué entre les
données des messages et les extraits de migration dans le cadre du contrôle de la
cohérence, entre autres choses, pour confirmer que l'extrait (photo de la clearing
house actuelle) après le traitement des données mises en attente est aligné sur le
CMS. Ces messages seront chargés séquentiellement lors du lancement contrôlé
(Cf. 6.3 Démarrage structuring contrôlé). Pour une liste complète et exhaustive de
messages à mémoriser et de la conversion à effectuer vers MIG DGO, veuillez
consulter le tableau ci-dessous.
Pour garantir le fonctionnement optimal du CMS ainsi que la séquence exacte de
traitement des demandes structuring mises en attente par les fournisseurs, les
données TMD et Metering dont l'effective date >=EDsplit ne seront pas chargées
Deze data zit echter wel in het extract vanuit de huidige clearing houses.
52
Na de verwerking van de geconverteerde berichten, zal de data in het CMS worden
vergeleken met het originele extract vanuit de huidige clearing houses om zo de
volledigheid van de overdracht van de gegevens te kunnen garanderen.
MIG 4
Rectification of Master Data
Rectification of Metering data
406 Notification End Of Supply Message
E11 TS
E11 TS
E07 MD
22
dans le CMS via la migration22. Ces données seront chargées dans le CMS lors du
démarrage contrôlé via les messages MIG DGO convertis. Après le traitement des
messages convertis, les données présentes dans le CMS seront comparées aux
données originales extraites des clearing houses actuelles de manière à pouvoir
garantir l'exhaustivité des données transmises.
Condition
Effective date
data>=EDsplit
Effective Date
data>=EDsplit
Effective date Move
out>=EDsplit
Scenario = Move out
Date index>=EDsplit
Startindex
Date from volume
slice>=EDsplit
Metering volume + End
index
Date from MD
slice>=EDsplit
B80 Estimates
Date from estimate
slice>=EDsplit
E44 (BA3)
Send date >= EDsplit
E44 (BA4 / BA5 / BA6)
Send date >= EDsplit
E44 (BA7 / BA8)
Send date >= EDsplit
MIG DGO
DGO-RE-INT-50 Ticket creation
DGO-RE-INT-50 Ticket creation
Specific logic
N/A
N/A
N/A
DGO-ST-INT-190 TMD Snapshot
DGO-ME-INT-70 Startindex
DGO-ME-INT-60 Metering volumes
N/A
For AP in compensation :
- If Max[(A+-A-); 0] > 0 : Use volume
for register [A+-A-]
- If Max[(A+-A-); 0] = 0: Register [A+-A] should be empty
N/A
DGO-ST-INT-190 TMD Snapshot
N/A
N/A -> iExV are recalculated in CMS
Transform to DGO-ST-INT-260
N/A
No transformation necessary. Situation N/A
can not occur as no secured cancels can
be sent.
No transformation necessary. Situation N/A
can not occur as cancels from balance
suppliers are buffered on the VAN.
Ces données sont néanmoins présentes dans l’extraction issue des clearing houses actuelles.
53
E44 (BA9)
Send date >= EDsplit
Message to be buffered but no N/A
transformation to MIG DGO message
necessary. The interacting scenario will
be cancelled by the Move out / Update
TMD in the replay the movie
Table 6. Conversion MIG 4.1 -> MIG DGO messages
Voor E11 berichten met metering volumes voor aansluitpunten in compensatie,
dient in de overeenkomstige MIG DGO berichten zowel het gecompenseerde
volume als het gevaloriseerde volume door te worden gegeven. Dit om correct de
Consumptie te kunnen berekenen. Voor de transformatie van de metering volumes
in de MIG 4.1 berichten naar MIG DGO berichten worden volgende regels voorzien:
Indien Max[(A+-A-); 0] > 0: Gebruik dit volume voor het [A+-A-] register
Indien Max[(A+-A-); 0] = 0: Register [A+-A-] zal leeg worden gelaten. Bij het
opladen van deze berichten, zullen deze uitvallen en niet in het CMS
worden opgeladen. Op basis van de uitvallijst, dienen de DNB’s MIG DGO
berichten te hertriggeren met de correcte volumes.
Voor Brussel worden toegangspunten met decentrale productie in
compensatie niet opgenomen gedurende de periode EDsplit – BU-stop.
(Cfr. 5.2.1)
Pour les messages E11 avec des volumes metering pour les points d'accès en
compensation, les messages MIG DGO correspondants, ainsi que le volume
compensé et le volume valorisé doivent être transmis. C’est nécessaire pour
pouvoir calculer correctement la Consommation. Pour la transformation des
volumes metering dans les messages MIG 4.1 vers les messages MIG DGO, les
règles suivantes sont prévues :
Si Max[(A+-A-); 0] > 0 : Utiliser ce volume pour le registre [A+-A-]
Si Max[(A+-A-); 0] = 0: Le registre [A+-A-] sera laissé vide. Lors du
chargement des messages, ces messages seront omis et ne seront pas
chargés dans le CMS. Sur base de la liste d'exclusion, les messages
MIG DGO de GRD doivent être relancés avec les volumes corrects.
Pour Bruxelles, les points d'accès avec la production décentralisée en
compensation ne sont pas pris en compte pendant la période EDsplit –
BU-stop. (Cf. 5.2.1)
Aanpak omtrent timestamp:
De gebufferde berichten dienen vanaf Go-live I opnieuw sequentieel te
worden verwerkt.
Timestamp die wordt zal worden gebruikt voor de bepaling van de
sequentie van de verwerking is de message date (dd/uu/ss)
Approche concernant le timestamp de réception sur le VAN :
À partir du Go-live I, les messages mis en attente devront être traitées
séquentiellement.
Le timestamp qui sera utilisé pour déterminer l'ordre du traitement des
messages est le message date (jj/hh/ss).
5.9
5.9.1
Workarounds
Structuring workaround request (via VAN) / Structuring workaround request (via VAN)
Voor onderstaande MIG 4.1 scenario’s die worden aangevraagd tussen EDSPLIT en
Go-Live I, wordt een workaround voorzien die de freeze van de structuring
aanvragen omzeilt. Dit om de impact van de transitie op de klant te minimaliseren.
Move-In
Removal Power Limiter
Installation Power Limiter 2.3  4.6 kW (op vraag van OCMW)
Pour les scénarios MIG 4.1 ci-dessous qui ont été demandés entre EDSPLIT et le GoLive I, un workaround est prévu afin de contourner le gel des demandes structuring.
Ceci pour limiter l'impact de la transition sur le client.
Move-In
Removal Power Limiter
Installation Power Limiter 2.3  4.6 kW (à la demande du CPAS)
Zoals hieronder beschreven, is de aanpak m.b.t. workaround scenario’s afhankelijk
van de periode waarin ze aangevraagd worden.
Comme décrit ci-dessous, l’approche concernant les scénarios workaround est
dépendante de la période dans lesquels ils sont demandés.
54
5.9.1.1
Tijdens de periode EDSPLIT – BUSTOP / Pendant la période EDSPLIT - BUSTOP
7: Buffer all TMD & TS with
ED>=EDSPLIT @ CCH
Current
Clearing
house
6: Treat WORKAROUND
X
TMD & TS
ED>=EDsplit
2: Buffer requests @
VAN
1: Request
WORKAROUND / NON
WORKAROUND
VAN
SUP
5: 414 Accept / reject
WORKAROUND
4: Send
WORKAROUNDS in
EDIEL
5: 414 Accept / reject
WORKAROUND
3: Download all requests
Atrias
Migration
DGO Back
End
ATRIAS:
CMS
Figure 11. Workarounds via VAN between EDSPLIT and BUSTOP (Structuring) I
1.
2.
3.
4.
5.
6.
De aanvragen van de workaround worden geïnitieerd door de Balance
suppliers
De aanvragen van de workaround scenario’s worden gebufferd op de
VAN.
Steria zal, zoals beschreven onder 5.8.1, 4 keer per dag een kopie van de
gebufferde berichten op de VAN leveren aan het Atrias migratie team.
Het Atrias migratie team filtert de aanvragen voor de workaround
scenario’s uit de buffer en stuurt deze 4x per dag (6u, 10u, 14u, 18u) door
in het originele EDIEL formaat door aan de huidige clearing houses tot het
moment van BU-stop.
De huidige clearing houses laden de EDIEL aanvragen van de workaround
scenario’s op en versturen tot het moment van BU-stop een MIG 4.1
accept of reject.
Indien de aanvraag werd geaccepteerd, zal deze verder volgens de
standaard processen in de huidige clearing houses / DNB back ends
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
55
Les demandes de scénarios workaround sont amorcées par les Balance
suppliers
Les demandes de scénarios workaround sont mises en attente sur le
VAN.
Comme décrit au chapitre 5.8.1, Steria fournira 4 fois par jour à l’équipe de
migration d’Atrias une copie des messages mis en attente sur le VAN.
L'équipe de migration d'Atrias filtrera les demandes de scénarios
workaround qu'elle enverra 4x par jour (6h, 10h, 14h, 18h) aux clearing
houses actuelles au format EDIEL original jusqu’à le moment du BU-stop.
Les clearing houses actuelles chargeront ces demandes de scénarios
workaround au format EDIEL et enverront jusqu’à le moment du BU-stop
un accept ou un reject MIG 4.1.
En cas d'acceptation de la demande, celle-ci sera traitée par les clearing
houses actuelles/back ends GRD conformément aux processus standards.
Les données TMD et metering en résultant dont l'effective date >= EDSPLIT
7.
worden behandeld.
De hieruit resulterende TMD en metering gegevens met een effective date
>= EDSPLIT wordt gebufferd aan de uitgang van de huidige clearing houses.
(Cfr 5.8.2)
Current
Clearing
house
seront mises en attente dès leur sortie des clearing houses actuelles (cf.
5.8.2).
VAN
SUP
8: Extract from CCH
EAN: 54144….
EDSPLIT
∞
RMD
9: Transform
TMD
Atrias
Migration
TS
EAN: 54144….  SDP: ….
EDSPLIT
10: Load in CMS as
open scenario
RMD
TMD
DGO Back
End
ATRIAS:
CMS
TS
Figure 12 Workaround via VAN between EDSPLIT and BUSTOP (Structuring) II
8.
Bij de migratie vanuit de huidige clearing houses naar het CMS, wordt
steeds het volledige extract doorgegeven aan Atrias.
9. Transformatie van de ontvangen data wordt uitgevoerd door het Atrias
Migratie team.
10. Geaccepteerde workaround Move in scenario’s worden steeds gemigreerd
8.
Lors de la migration depuis les clearing houses actuelles vers le CMS,
l'extrait complet sera systématiquement transmis à Atrias.
9. La transformation des données reçus sera exécutée par l’équipe Atrias
migration.
10. Les scénarios Move in qui sont de type workaround et ont été acceptés
56
in het CMS als openstaande scenario’s.
Voor de geaccepteerde workaround scenario’s Removal Power Limiter /
Installation Power Limiter 2.3  4.6 kW (op vraag van OCMW) worden na
Go-live I een Update TMD aan het CMS verstuurd. Het CMS verstuurt
vervolgens een Update Technical Master Data aan de Balance supplier.
23
TMD en Metering gegevens met een effective date >=EDSPLIT worden
niet opgeladen in het CMS.
migreront systématiquement vers le CMS en tant que scénarios en cours.
Pour les scénarios Removal Power Limiter/Installation Power Limiter 2.3 
4.6 kW (à la demande du CPAS) qui sont de type workaround et ont été
acceptés, un Update TMD sera envoyé au CMS après le Go-live I. Le CMS
enverra ensuite un Update Technical Master Data au Balance supplier.
Les données TMD et Metering24 avec une effective date >=EDSPLIT ne
seront pas chargées dans le CMS.
Figure 13 Workaround via VAN between EDSPLIT and BUSTOP (Structuring) III
11. Conversie van de gebufferde niet-workaround berichten van MIG 4.1 naar
23
Slice met de gegevens gekend voor EDSPLIT loopt door
24
Les données se rapportant à la période antérieure à EDSPLIT seront chargées
11. Conversion de MIG 4.1 à MIG 6.0 des messages non-workaround
57
12.
13.
14.
15.
MIG 6.0. De aanvragen voor workaround scenario’s worden niet mee
opgenomen in de “replay the movie”. Het Move-in scenario wordt als
openstaand scenario opgenomen in het CMS en de removal / installation
power limiter scenario’s worden afgerond via een Update Technichal
Master data vanaf Go-live I.
Conversie van gebufferde TMD&TS met effective date >=EDsplit
Versturen van DGO-XD-INT-50 / DGO-RE-INT-70 voor MIG 4.1 scenario’s
die als open MIG 6.0 scenario in het CMS werden opgenomen en in de
DGO BE nog niet werden uitgevoerd.
Sequentiële load van de geconverteerde MIG DGO en MIG 6.0 berichten
in het CMS
Na de verwerking van alle gebufferde gegevens in de gecontroleerde start,
dient een check te gebeuren van de data in het CMS ten opzichte van het
laatste extract van de huidige clearing houses om de volledigheid van de
overdracht van de data te garanderen.
Belangrijk: Dringende Move-ins gedurende de periode BU-stop – Go-live I dienen
te worden aangevraagd:
Via de standaard MIG 4.1 processen
EN bijkomend via email
5.9.1.2
mémorisées. Les demandes pour les scénarios workaround ne seront pas
reprises dans le « replay the movie ». Le scénario Move-in sera repris
dans le CMS comme un scénario ouvert et les scénarios removal /
installation power limiter seront finis par un Update Technical Master data
à partir de Go-live I.
12. Conversion des TMD&TS mémorisés avec date effective >=EDsplit
13. Envoyer le DGO-XD-INT-50 / DGO-RE-INT-70 pour les scénarios MIG 4.1
qui étaient repris dans le CMS comme scénario en cours et qui n'ont pas
encore été exécutés dans le DGO BE.
14. Chargement séquentiel dans le CMS des messages MIG DGO et MIG 6.0
converti.
15. Après le traitement des données mises en attente lors du lancement
contrôlé, il convient, afin de garantir l’exhaustivité des données transmises,
de comparer les données présentes dans le CMS à la dernière extraction
issue des cleaning houses actuelles.
Important : Les scénarios Move-in urgents pendant la période BU-stop – Go-live I
doivent être sollicités :
Via les processus standards MIG 4.1
ET en plus via un e-mail
Tijdens de periode BUSTOP – Go-Live I / Pendant la période BUSTOP – Go-Live I
Figure 14 Workaround via VAN between BUSTOP and Go-Live I (example: Move-In)
58
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
5.9.2
De aanvragen van de dringende workaround (MIG 4) worden geïnitieerd
door de Balance suppliers.
o Gentlemen agreement: De Balance Suppliers versturen enkel de
dringende workaround scenario’s. De niet-dringende aanvragen
worden na Go-Live II verstuurd volgens de MIG 6 logica.
De aanvragen van de workaround scenario’s worden gebufferd op de
VAN.
Steria zal, zoals beschreven onder 5.8.1, 4 keer per dag een kopie van de
gebufferde berichten op de VAN leveren aan het Atrias migratie team.
Het Atrias migratie team filtert de aanvragen voor de workaround
scenario’s uit de buffer en stuurt deze 4x per dag (6u, 10u, 14u, 18u) door
aan de DNB’s tot het moment van Go-Live I.
o Format = nog te bepalen
Indien de aanvraag manueel werd geaccepteerd, zal deze manueel
verwerkt worden en de nodige acties (vb. openstellen van meter) zullen op
het terrein uitgevoerd worden.
o De DNB’s zullen enkel een email versturen wanneer de aanvraag
verworpen wordt.
De transformatie van de MIG 4 aanvraag in een MIG 6 aanvraag wordt
uitgevoerd door het Atrias Migratie team.
De workaround scenario’s worden verwerkt in de “replay-the-movie” van de
buffer. Het CMS stuurt een Accept (ST-INT-3) of een Reject (ST-INT-2)
naar de Balance Supplier.
Het CMS stuurt het activities request bericht (DGO-XD-INT-50) bericht
zodat het aangevraagde workaround scenario kan verwerkt worden
volgens de MIG DGO / MIG 6 logica.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Les demandes de scénarios workaround sont amorcées par les Balance
suppliers.
o Gentlemen agreement : Les Balance Suppliers envoient
seulement les scénarios workaround urgents. Les demandes nonurgentes sont envoyées après le Go-Live II selon la logique de
MIG 6.
Les demandes de scénarios workaround sont mises en attente sur le VAN.
Comme décrit au chapitre 5.8.1, Steria fournira 4 fois par jour à l’équipe de
migration d’Atrias une copie des messages mis en attente sur le VAN.
L'équipe de migration d'Atrias filtrera les demandes de scénarios workaround
qu'elle enverra 4x par jour (6h, 10h, 14h, 18h) aux GRDs jusqu’au moment du
Go-Live I.
o Le format = encore à décider
En cas d'acceptation manuelle de la demande, celle-ci sera traitée
manuellement par le GRD et les actions nécessaires seront faites sur le
terrain (ex. : ouvrir du compteur).
o Les GRDs enverront seulement un email quand la demande est
rejetée.
La transformation de la demande MIG 4 vers une demande MIG 6 sera
exécutée par l’équipe Atrias migration.
Les scénarios workaround sont traités dans le « replay-the-movie » de la
mémorisation. Le CMS envoie un Accept (ST-INT-3) ou un Reject (ST-INT-2)
au Balance Supplier.
Le CMS envoie le message « activities request » (DGO-XD-INT-50) de
manière que le scénario workaround demandé peut être traité selon la logique
de MIG 6 / MIG DGO.
Structuring workaround request (NOT via VAN) / Structuring workaround request (NOT via VAN)
MIG 4.1 Structuring requests die niet via de VAN zijn aangevraagd, maar via het
webportaal of via email, worden vanuit de DNB / huidig Clearing House naar Atrias
gestuurd. Het betreft hier volgende structuring scenario’s:
Move-In
Removal Power Limiter
Installation Power Limiter op vraag van het OCMW (2.3kW -> 4.6kW)
Les MIG 4.1 Structuring requests non demandées par le biais du VAN, mais via le
portail Web ou via e-mail seront envoyées à Atrias par le GRD / la clearing house
actuelle. Cela concerne les scénarios structuring suivants :
Move-In
Removal Power Limiter
Installation Power Limiter à la demande du CPAS (2.3 kW -> 4.6kW)
Atrias zal de aanvragen die via een workaround dienen behandeld te worden
filteren. De workaround-scenario’s worden door Atrias via een lijst gecommuniceerd
naar de DNB-BE.
Atrias filtrera les demandes devant faire l'objet d'un workaround. Les scénarios
workaround seront transmis par Atrias au GRD-BE sous la forme d'une liste.
Workaround-lijst:
Beheerder: Atrias
Frequentie: 4 keer per dag
Liste workaround :
Gestionnaire : Atrias
Fréquence : 4 fois par jour
59
-
-
Format: XML
Data: Te bepalen binnen de migratie-track
5.9.3
Format : XML
Données : À définir dans le trajet de migration
TMD Move in AMR (E13) met ED [EDSPLIT-Go-live I] / TMD Move in AMR (E13) avec ED [EDSPLIT-Go-live I]
Bij een Move-in van een grote AMR (E13) klant met effective date (datum opening
meter) tussen [EDsplit-Go-live I], kan de Balance supplier de TMD ophalen via het
webportaal van de huidige clearing houses. Indien de gegevens niet beschikbaar
zijn op het webportaal of niet up to date zijn, kan de Balance suppliers uitzonderlijk
via email de TMD opvragen zodanig dat hij op een correcte manier de AMR
metering gegevens kan inlezen en gebruiken voor zijn forecasting. De Balance
supplier beslist zelf in functie van zijn portefeuille wat als een grote klant wordt
beschouwd. Echter het dient te worden benadrukt dat dit proces een
uitzonderingsmaatregel is.
En cas de Move-in d'un client AMR important (E13) avec date effective (date
d'ouverture du compteur) entre [EDsplit-Go-live I], le Balance supplier peut
récupérer les TMD via le portail Web des clearing houses actuelles. Si les données
ne sont pas disponibles sur le portail Web ou si elles ne sont pas à jour, les Balance
suppliers sont exceptionnellement autorisés à demander les TMD via e-mail de
manière à pouvoir consulter correctement les données metering AMR et à les
utiliser à titre prévisionnel. Le Balance supplier décide lui-même en fonction de son
portefeuille ce qu'il considère comme un client important. Il convient néanmoins
d'insister sur le fait qu'il s'agit d'une procédure exceptionnelle.
TMD-gegevens:
Données TMD :
-
Format: CSV
-
-
Data: Alle segmenten van het EDIEL-bericht. (Met uitzondering van de
bericht specifieke velden in segment 0 indien niet beschikbaar.)
5.10
Format : CSV
Données : Tous les segments du message EDIEL (à l'exception des champs
spécifiques au message dans le segment 0 s'ils ne sont pas disponibles).
Algemeen / Généralement
Het “supplier web”, web based oplossing die wordt gebruikt bij de huidige clearing
houses voor het uitwisselen van gegevens met de balance suppliers. Naamgeving
van de gebruikte tool kan verschillen tussen clearing houses (Supplierweb, SibAT,
…), Het supplier web blijft beschikbaar bij de huidige clearing houses tot aan Golive I.
Le « supplier web », solution sur base Web qui est utilisée dans les clearing houses
actuelles pour l'échange de données avec les Balance suppliers. La dénomination
de l'outil utilisé peut varier suivant les clearing houses (Supplierweb, SibAT, etc.).
Le supplier web dans les clearing houses actuelles reste disponible jusqu’au Golive I.
Des remarques :
Opmerkingen:
-
-
Mogelijk zijn de gegevens die beschikbaar zijn via “supplier web” niet meer
up to date ten gevolge van de gevolgde migratie / buffer strategie (verder
te bepalen in het draaiboek). De huidige clearing houses dienen op het
webportaal aan te geven tot wanneer de beschikbare gegevens werden
geupdate.
Mogelijk wordt vanaf een bepaald ogenblik over gegaan naar een “read
only” modus (verder te bepalen in het draaiboek)
-
60
Il est possible que les données disponibles via « Supplier web » ne seront
plus à jour à la suite de la migration en cours / stratégie de mémorisation (à
déterminer ultérieurement dans le plan de transition). Les clearing houses
actuelles doivent indiquer sur le portail Web la date de la dernière mise à
jour des données disponibles.
Il est possible qu’à partir d’un certain moment on passera vers un mode
« read only » (à déterminer ultérieurement dans le plan de transition)
6 Gecontroleerde start / Démarrage contrôlé
De gecontroleerde start betreft de opstart van de MIG 6.0 processen na Go-live.
6.1
Le démarrage contrôlé correspond au démarrage des processus MIG 6.0 après Golive.
Uitganspunt: / Point de depart:
De service cataloog zal overeenkomstig met de nu actieve standaard MIG 4.1
services geactiveerd worden en zo blijven gedurende de nodige stabilisatieperiode
bij alle marktpartijen. De lengte van de stabilisatieperiode wordt bepaald in de DIT
(DGO Integration Tests) / MIT (Market Integration Tests).
Le catalogue de service sera activé avec les services MIG 4.1 standard qui sont
actuellement actifs et le restera pendant la période de stabilisation nécessaire pour
toutes les parties du marché. La longueur de la période de stabilisation sera
déterminée dans les DIT (DGO Integration Tests) / MIT (Market Integration Tests).
Uitzonderingen op bovenstaande regel worden hieronder beschreven.
Exceptions:
Aansluitpunten met lokale productie die in MIG 4.1 enkel een consumptie contract hebben / Les point d’accès avec production locale qui ont seulement un contrat
de consommation en MIG 4.1
Voor aansluitpunten met lokale productie die in MIG 4.1 enkel een consumptie Pour les points d’accès avec production locale qui ont seulement un contrat de
contract hebben, zal de service wijzigen in overeenstemming met de MIG 6.0 consommation en MIG 4.1, le service de MIG 6.0 sera modifié selon la logique de
logica. De methodiek voor de switch naar de nieuwe service is als volgt:
MIG 6.0. La méthode de switch vers le nouveau service est la suivante :
6.1.1
Wallonië / Vlaanderen:
Switch naar service valorisatie injectie wordt uitgevoerd ten gevolge van:
Wallonie / Flandres :
Switch vers le service valorisation de l’injection est exécuté à cause de :
1.
De eerste periodieke index vanaf de maand van Go-live MIG 6 gevolgd
door een Update TMD met een ED gelijk aan het tijdstip van de periodieke
indexopname vanuit de DNB.
2.
Switch in de toekomst op vraag van de klant via de standaard MIG 6
processen (ILP) vanaf Go-live MIG 6.
OU
Nieuw gemelde lokale producties vanaf de maand van Go-live met een
datum indienstname vanaf de maand van Go-live MIG 6 starten met de
Service valorisatie injectie.
OU
1.
Le premier index périodique depuis le mois du Go-Live MIG 6 suivi par
un Update TMD avec un ED similaire au moment de l’index périodique du
GRD.
2.
Le switch dans le futur à la demande du client par les processus
standard de MIG 6 (ILP) depuis le Go-Live MIG 6.
OF
OF
3.
Opgelet:
Eenmaal dat de switch naar valorisatie is uitgevoerd, is deze
onomkeerbaar.
De switch naar de nieuwe service gebeurt niet altijd op basis van de eerste
index in de MIG 6 periode (vb. MROD, Ad Hoc Meter Read en UTMD ten
gevolge van een nieuwe meter).
3.
Des nouvelles productions locales communiquées depuis le mois de GoLive avec une date mise en service depuis le mois de Go-Live MIG 6
commencent avec le service valorisation de l’injection.
Attention :
Une fois que le switch vers valorisation de l’injection est exécuté, il est
irréversible.
Le switch vers le nouveau service n’est pas toujours effectué sur base du
premier index dans la période MIG 6. (ex. MROD, Ad Hoc Meter Read et
61
UTMD à cause d’un nouveau compteur).
Brussel:
Ter discussie: #102722
Start nieuwe service ‘Beperkte vermarkting injectie’:
Op EDsplit (eerste dag van de maand van Go-live) via de datamigratie bij
Go-live van MIG 6
Indexopname op EDsplit
Opmerking: Scope beperkt: +- 3.000 toegangspunten
Voor een gedetailleerde voorbeelduitwerking per methode, zie sectie 9.7.1
(VL/WAL) en 9.7.2 (BRU).
Bruxelles :
En discussion : #102722
Le départ du nouveau service « commercialisation contrainte de l’injection » :
À l’EDsplit (le premier jour du mois de Go-Live) par la migration chez GoLive de MIG 6.
L’index à l’EDsplit
Remarque : Le scope est restreint : +- 3.000 points d’accès.
Pour un exemple détaillé par méthode, voir la section 9.7.1 (VL/WAL) et 9.7.2
(BRU).
6.1.2
De AMR Productie punten / Les points de production AMR
AMR Productie punten, in MIG 4.1 gemodelleerd als 2 aparte accesspoints (EANs
voor A- en A+) worden zullen naar het model met 1 headpoint met 2 SDP en de
service ‘Vermarkting injectie’.
Deze conversie vindt plaats op de Go-Live van MIG 6.
De volledige scope zal geconverteerd worden.
o Let op: Uitzondering voor "moeilijke configuraties met meerdere
SDP's (bijvoorbeeld 4) kan het zijn dat deze met een afzonderlijk
HP blijven bestaan
Les points de production AMR, modélisés dans MIG 4.1 comme deux points
d'accès distincts (codes EAN pour A- et A+) sont convertis au modèle avec 1
Headpoint avec 2 SDP et le service « Commercialisation de l’injection ».
Cette conversion se passe au Go-Live de MIG 6.
Le scope complet sera converti.
o Attention : Exception pour les « configurations complexes avec
plusieurs SDP (par exemple, 4). Il est possible que ces types de
configurations conservent un HP distinct
Zie ook onderstaande figuur:
Voir aussi la figure ci-dessous :
62
POD
Contract
EAN1 - Cons
Contract 1
EAN2 - Prod
Contract 2
MIG4
Headpoint
MIG6
POD
Supplierkey
SDP
Headpoint EAN1
Contract
SDP 1 –
EAN1_SC_COMMOFF
EAN1 - Cons
Contract 1
SDP 2 –
EAN1_SC_COMMINJ
EAN2 - Prod
Contract 2
Service explicitely put on
commercialisation of injection
Figure 15 AMR PROD
De migratieaanpak van de datahistoriek voor deze punten: zie sectie 8.5.4.
6.2
L’approche de migration de l’historique des données pour ces points: voir section
8.5.4.
Start smart meters : / Démarrage des compteurs intelligents :
Start voor de slimme meters reeds geïnstalleerd op moment van Go-live MIG 6.0:
EANDIS & INFRAX: Reeds geplaatste meters al van bij go-live kenbaar
maken als smart meter, en dit in regime 1 (inclusief maandelijkse
informatieve waarden).
TBD: Gedetailleerde aanpak start slimme meters (VL): #102721
ORES & RESA & SIBELGA: Smart meter pas na de go-live als smart
meter kenbaar maken (au fil de l’eau).
Démarrage des compteurs intelligents déjà installés au moment du Go-live MIG
6.0 :
EANDIS & INFRAX : Feront en sorte que les compteurs déjà installés au
moment du Go-live soient identifiables comme compteur intelligent, en
régime 1 (ceci compris les valeurs informatives mensuelles)
TBD : L’approche détaillée du démarrage des compteurs intelligents (FL):
#102721
-
Het zal niet mogelijk zijn om “smart volumes” (intervalwaarden) op te vragen van de
periode voor de Go-live gezien deze meter voor Go-live gekend is als Klassieke
meter.
ORES & RESA & SIBELGA: Feront en sorte que les compteurs smart
soient identifiables comme compteur intelligent après le Go-live (au fil de
l’eau).
Il ne sera pas possible de demander des « volumes smart » (valeurs d'intervalle) de
la période avant le Go-live étant donné que ce compteur est connu avant le Go-live
63
comme un compteur Classique.
6.3
6.3.1
Controlled start / Démarrage contrôlé
Algemeen / Généralités
Figure 16. The controlled start of MIG 6.0
MIG 6.0 zal progressief worden opgestart volgens de criticiteit van de processen.
Eerste focus is de opstart van de transactionele processen en het wegwerken van
MIG 6.0 sera démarré progressivement selon le degré de criticité des processus.
L'accent est mis sur le lancement des processus transactionnels et l'élimination du
64
de buffer die in de periode EDSplit tot Go-live I werd opgebouwd. Het principe wordt
toegepast dat vanaf de buffer van een bepaald domein werd verwerkt, het domein
verder loopt in de modus “Business as Usual”. Hierbij is het belangrijk dat we de
verschillende buffers per domein druppelsgewijs (qua aantallen) zullen opstarten.
Bijvoorbeeld, eerst 10 verwerken, daarna 100, daarna 1000, …
buffer constitué pendant la période EDSplit jusqu'au Go-live I. En principe, dès que le
buffer pour un domaine déterminé a été traité, le domaine peut se poursuivre dans
le mode « Business as Usual ». En plus, il est important que nous démarrions
progressivement (en termes de nombres) les différents par domaine. Par exemple :
traiter d’abord 10, ensuite 100, ensuite 1000 …
De marktcommunicatie en verwerking van de gebufferde gegevens wordt opgestart
vanaf Go-live I. Berichten die bestemd zijn voor de Balance suppliers, zullen
worden klaar gezet op de uitgaande queues van de CMS, zodanig dat de Balance
suppliers deze berichten na Go-live II kunnen ophalen. Er dient voor te worden
gezorgd dat enerzijds de queues voldoende groot zijn en voldoende performant om
vanaf Go-live II alle berichten aan de Balance suppliers te kunnen bezorgen. Echter
nieuwe structuring aanvragen vanuit de Balance suppliers (via standaard
marktcommunicatie of webtool) zullen pas worden uitgevoerd vanaf Go-live II.
Datum Go-live II te bepalen onder Balance suppliers.Sequentie van de
gecontroleerde start zoals geïllustreerd op bovenstaande figuur:
La communication au marché et le traitement des données mémorisées, démarre à
partir du Go-live I. Les messages destinés aux Balance suppliers, seront préparés
sur les « listes d’attente » sortant du CMS, les Balance suppliers pourront ainsi aller
chercher ces messages après le Go-live II. On doit faire en sorte que d’une part les
« listes d’attente » sont suffisamment grandes et suffisamment performantes pour
pouvoir délivrer les messages aux Balance suppliers à partir du Go-live II.
Cependant les nouvelles demandes structuring des Balance suppliers (via
communication standard du marché ou webtool) ne seront exécutées qu’à partir du
Go-live II. Date Go-live II à déterminer entre Balance suppliers.
Séquence du lancement contrôlé comme illustré dans la figure ci-dessus :
0.
1.
2.
3.
4.
Berekening van de iExV MIG 6.0 en VI volumes gebaseerd op de
gemigreerde metering volumes. Voor verdere uitwerking cfr 6.3.3 & 6.3.4.
Uitvoeren health checks met vooraf geselecteerde cases op de live
productie omgevingen.
Opstarten en versturen van de buffer van de GOL gegevens van bij de
DNB’s volgens de sequentie dat deze berichten normaal zouden worden
verzonden.
a. LET OP: Verificatie nodig of er wijzigingen zijn in het access
register met een impact op GOL
Opstarten en versturen van de buffer van de AMR meetgegevens van bij
de DNB’s volgens de sequentie dat deze berichten normaal zouden
worden verzonden.
a. LET OP: Access register / TMD op dit ogenblik nog niet up to date
met de gebufferde wijzigingen. AMR waarden verstuurd aan een
verkeerde Balance supplier / niet in lijn met TMD, dienen te
worden gecorrigeerd via een rectificatie / update. (Potentieel
aantal wordt laag ingeschat)
Opstarten en verwerken van de buffer van de structuring gegevens, zowel
deze geïnitieerd door de DNB (update TMD, Move out,…) als deze
geïnitieerd door de Balance supplier. De preswitching (Basic & Light)
0.
1.
2.
3.
4.
65
Calcul du iExV MIG 6.0 et les volumes VI basés sur les données metering
migrées. Pour le traitement ultérieur, voir 6.3.3 & 6.3.4.
Exécution des « health checks » avec des cas sélectionnés au préalable
dans des environnements de production « live ».
Démarrage et envoi du buffer des données GOL depuis le GRD suivant la
séquence qui serait normalement utilisée pour envoyer ces messages.
a. ATTENTION : Vérification nécessaire pour identifier des
modifications dans le registre d’accès avec un impact sur le GOL
Démarrage et envoi du buffer des données de mesure AMR depuis le
GRD suivant la séquence qui serait normalement utilisée pour envoyer ces
messages.
a. ATTENTION : Le registre d'accès / TMD n'a pas encore été mis à
jour avec les modifications qui ont été mises en attente
temporairement. Les valeurs AMR envoyées à un mauvais
Balance supplier / non conformes aux TMD, doivent être
corrigées par une rectification / update. (Selon les estimations, le
nombre potentiel est faible)
Démarrage et traitement du buffer des processus de structuring, aussi bien
pour les processus initiés par le GRD (update TMD, move out,…) que pour
ceux initiés par les Balance suppliers. La fonctionnalité de preswitching
5.
6.
7.
8.
functionaliteit zal beschikbaar zijn vanaf het succesvol afronden van de
health checks (stap 1). Voor verdere uitwerking cfr. 6.3.2.
Opstarten en verwerken van de YMR/MMR/SMR metering gegevens
(periodiek en niet periodiek). Gebufferde metering gegevens worden
sequentieel verwerkt volgens originele berichtdatum. Om steeds zeker te
zijn dat: de correcte metering slices aan de juiste Balance supplier worden
verstuurd en de metering gegevens aan de correcte TMD (TH<>HI/LO, …)
gekoppeld kunnen worden, wordt dit pas opgestart na het up to date
brengen van het access register en de TMD.
Opstarten en verwerken van de rectificatie aanvragen. Gebufferde
recificatie aanvragen worden sequentieel verwerkt volgens originele
berichtdatum.
a. LET OP: Mogelijk dat een deel van de gebufferde rectificaties
reeds is opgelost door de verwerking van de gebufferde
gegevens.
Verwerken en versturen van de Infeed, CBW en KCF gegevens vanuit de
DNB / TNB volgens de sequentie dat deze berichten normaal zouden
worden verzonden ter voorbereiding van de allocatie van de volumes van
de maand M.
Opstart van de batch processen (Reconciliatie / Allocatie / Billing
(INVOIC))
5.
6.
7.
8.
Les programmations détaillées des différentes étapes seront reprises dans le
Plan de transition.
De gedetailleerde timings van de verschillende stappen, zullen worden opgenomen
in het Transitie Plan (Draaiboek).
6.3.2
Controlled start - structuring / Démarrage contrôlé - Structuring
Principes:
Voor de gebufferde structuring scenario’s dient er geen preswitch te
worden uitgevoerd
De preswitching functionaliteit wordt geactiveerd na de health checks voor
nieuwe structuring scenario’s.
o Echter het access register en de Technical Master Data zijn pas
up to date na de verwerking van de structuring buffer.
Aangevraagde structuring modules kunnen dus, in tegenspraak
met de informatie in de preswitch mogelijk worden geweigerd. Vb:
Aanvraag Start Access supplier switch na Go-live voor dat de
(Basic & Light) sera disponible dès que les « health checks » auront été
achevés avec succès (étape 1). Pour le traitement ultérieur, voir 6.3.2.
Lancement et traitement des données de mesurages YMR/MMR/SMR
(périodique et non périodique). Les données metering mises en attente
sont traitées de manière séquentielle suivant la date initiale du message.
Pour toujours s'assurer que les slices de metering corrects sont envoyés
au bon Balance supplier et que les données de mesurage peuvent être
reliées aux bons TMD (TH<>HI/LO,…), le lancement n'est effectué
qu'après avoir mis à jour le registre d'accès et les TMD.
Lancement et traitement des demandes de rectification. Les demandes de
rectification mises en attente sont traitées de manière séquentielle suivant
la date initiale du message.
a. ATTENTION : Il est possible qu'une partie des rectifications
mémorisées temporairement soient déjà résolues par le
traitement des données qui ont été mémorisées temporairement.
Traitement et envoi des données Infeed, CBW et KCF depuis GRD/GRT
suivant la séquence qui serait normalement utilisée pour envoyer ces
messages en vue de la préparation de l'allocation des volumes de mois M.
Lancement des processus batch (Réconciliation / Allocation / Billing
(INVOIC))
Principes:
Pour les scénarios de structuring mémorisés temporairement, aucun
preswitch ne doit être effectué
La fonctionnalité de preswitching est activée après les « health checks »
pour les nouveaux scénarios de structuring.
o En réalité, le registre d'accès et le Technical Master Data ne sont
à jour qu'après le traitement de la mémoire temporaire de
structuring. Des modules structuring demandés peuvent donc,
contrairement aux informations du preswitch, être éventuellement
refusés. P. ex. : demande de Start Access supplier switch après
66
voorafgaande, reeds uitgevoerde Move out werd verwerkt.
Preswitch (Basic & Light) kunnen via een synchrone interface
worden aangevraagd, zodanig dat deze onmiddellijk worden
behandeld i.p.v. sequentieel na de gebufferde structuring
scenario’s.
Alle gebufferde structuring scenario’s, van zowel de DNB’s als de Balance
suppliers, dienen door Atrias te worden gegroepeerd en geordend en zo te
worden verwerkt in de CMS (sequentieel per tijdseenheid).
o Noodzakelijk voor de correcte verwerking (principe “replay the
movie”)
o De verwerking van nieuwe gegevens, eigen aan de day to day
operationele werking na de Go-live van MIG 6.0, dienen
sequentieel aan te sluiten bij de verwerking van de gebufferde
gegevens. (Uitzondering: Preswitch Basic & Light)
o Aanvragen voor een Start Access of Move In via de synchrone
interface zijn pas mogelijk vanaf Go-live I + 1 week (na de
controlled start). Dit om de gebufferde structuring aanvragen uit
de MIG 4 periode in de correcte sequentie te kunnen verwerken.
o
-
Aanpak:
Vanuit de Balance suppliers worden de structuring aanvragen verstuurd in
MIG 4.1 gedurende de periode van EDsplit – Go-live I. De structuring
aanvragen van de Balance suppliers worden gebufferd op de VAN met
een timestamp wanneer deze berichten op de VAN worden gezet. (Cfr.
5.8)
Buffer van de TMD van de DNB’s met effective date >=EDsplit bij de DNB’s
/ huidige clearing houses. (Cfr. 5.8)
Atrias doet een conversie van de MIG 4.1 gebufferde berichten naar MIG
6.0 / MIG DGO. (Cfr. 5.8)
Sequentieel opladen van de gebufferde berichten in de CMS gegroepeerd
per tijdseenheid (zoals bepaald in 5.8) via de queue’s van MIG 6.0 / MIG
DGO. (Cfr figuur 16)
Opmerking: Day to day structuring gegevens worden sequentieel toegevoegd aan
de queue’s van MIG 6.0 / MIG DGO. Dit wil zeggen dat tijdens de verwerking van
de gebufferde gegevens in het CMS, de periode waarbinnen een antwoord wordt
gestuurd vanuit het CMS in de vorm van een accept of een reject langer kan duren
-
Go-live avant que le Move out précédent déjà effectué n'ait été
traité.
o Preswitch (Basic & Light) peut être demandé par une interface
synchrone pour que celles-ci puissent être traitées
immédiatement non de façon séquentielle après les scénarios de
structuring mémorisés temporairement.
Tous les scénarios structuring mémorisés temporairement, par les GRD et
les Balance suppliers, doivent être groupés et classés par Atrias et traités
dans le CMS (séquentielement par unité de temps).
o Nécessaire pour le traitement correct (principe « replay the
movie »)
o Le traitement des nouvelles données, propres au fonctionnement
opérationnel « day to day » après le Go-live du MIG 6.0, doit être
lié de façon séquentielle au traitement des données mémorisées
temporairement. (Exception : Preswitch Basic & Light)
o Des demandes pour un Start Access ou Move In par une
interface synchrone, sont possibles à partir du Go-live I + 1
semaine (après le controlled start). Ceci pour pouvoir traiter le
buffer des messages structuring dans la séquence correct.
Approche :
Les Balance suppliers envoient les demandes structuring en MIG 4.1
pendant la période d’EDsplit – Go-live I. Les demandes structuring des
Balance suppliers seront mémorisées sur le VAN avec un timestamp
lorsque le message a été déposé sur le VAN. (Cfr. 5.8)
Mémorisation des TMD avec une date effective >=EDsplit chez les GRD /
clearing houses actuelles. (Cfr. 5.8)
Atrias fait une conversion des messages mémorisés en MIG 4.1 au format
MIG 6.0 / MIG DGO. (Cfr. 5.8)
Traitement dans le CMS des messages mémorisés et groupés
séquentiellement par unité de temps (comme décrit dans 5.8) via les listes
d’attente d’MIG 6.0 / MIG DGO (Cfr figure16)
Remarque : Les données structuring « day to day » sont ajoutées de façon
séquentielle dans les listes d’attentes (queues) MIG 6.0 / MIG DGO. Cela signifie
que, pendant le traitement des données mises en attente dans le CMS, le délai
pour l'envoi d'une réponse depuis le CMS sous la forme d'une acceptation ou d'un
rejet pourra être supérieur aux délais standards.
67
dan de standaard timings.
Day to Day
Day to Day
MIG 6
D5
MIG DGO
SA Sup sw
D4
D3
TMD
D2
D1
CMS
Figure 17. Approach on the processing of the buffer in CMS
6.3.3
6.3.3.1
Controlled start – Herberekening iExV / Démarrage contrôlé – Recalcul iExV
Algemeen / En général
In deze sectie bespreken we de transitie van de MIG 4.1 iExV naar de MIG 6.0 iExV
die gebruikt worden in de Settlement en Gridfee processen. Gezien de
herberekening van de iExV’s dient te gebeuren op basis van de gemigreerde
metering gegevens, zullen de herberekende iExV’s ten vroegste beschikbaar zijn
vanaf Go-live I. De herberekende iExV’s zullen op volgende manier ter beschikking
worden gesteld van de Balance suppliers:
-
De iExV voor alle metering volumes per ToU metering en per Time Frame
Billing worden doorgestuurd via migratie files (Cfr 8.3.3)
-
De iExV voor alle settlement volumes per ToU settlement worden
beschikbaar gesteld aan de balance suppliers via de maandelijkse
snapshot volgens de timings en de stappen zoals beschreven in UMIG 6.0
- BR - SE - 02 - Allocation Process Electricity & UMIG 6.0 - BR - SE - 02 Allocation Process Gas
De herberekende iExV measure, zullen tevens via de migratie vanuit Atrias ter
beschikking worden doorgegeven aan de DNB’s die dit wensen.
Cette section traite de la transition des iExV MIG 4.1 vers les iExV MIG 6.0 utilisés
dans les processus Settlement et Gridfee. Étant donné que le recalcul des iExV doit
être effectué sur la base des données metering migrées, les iExV recalculés seront
disponibles au plus tôt à partir du Go-live I. Les iExV recalculés seront mis à
disposition des Balance suppliers de la manière suivante :
-
Les iExV pour tous les volumes de mesure par ToU et par Time Frame
Billing sont transférés via les fichiers de migration (Cfr 8.3.3)
-
Les iExV pour tous les volumes settlement par ToU settlement sont mis à
la disposition des Balance suppliers via le snapshot mensuel suivant les
programmations et les étapes telles que décrites dans UMIG 6.0 - BR - SE
- 02 - Allocation Process Electricity & UMIG 6.0 - BR - SE - 02 - Allocation
Process Gas
La mesure iExV recalculée sera également mise à la disposition des GRD qui le
souhaitent via la migration depuis Atrias.
68
6.3.3.2
Batchberekening / Calcul batch
Er moeten voor elke SDP nieuwe MIG 6.0 iExV’s beschikbaar zijn met een slice
startende vanaf EDSPLIT. De reden hiervoor is om het basisprincipe te garanderen
dat stelt dat volumes vanaf de MIG 6.0 periode moet verwerkt worden volgens de
MIG 6.0 logica.
De nouveaux iExV MIG 6.0 doivent être disponibles pour chaque SDP, et ce, avec
un timeslice à partir de EDSPLIT. Cela vise à garantir le principe de base qui stipule
que, dès la période MIG 6.0, les volumes doivent être traités selon la logique
MIG 6.0.
De MIG 6.0 iExV verschilt van de MIG 4.1 iExV op de volgende punten:
L'iExV MIG 6.0 diffère de l'iExV MIG 4.1 à plusieurs égards :
-
De MIG 6.0 iExV wordt berekend op basis van de nieuwe loadprofielen
(RLP’s / SLP ex).
-
L'IExV MIG 6.0 est calculé sur la base des nouveaux profils de charge
(RLP/ SLP ex).
-
De MIG 6.0 iExV wordt berekend voor de verschillende volumetypes
(compensatie vs injectie, productie, injectie, …)
-
L'IExV MIG 6.0 est calculé pour les différents types de volumes
(compensation VS injection, production, injection...)
Daarom voeren we een batchberekening uit die de iExV’s zal berekenen voor alle
SDP’s waar de iExV van toepassing is. De batchberekening wordt uitgevoerd
volgens volgende principes:
-
Wordt door het CMS uitgevoerd na Go-Live I (nadat alle benodigde
metering data gemigreerd is naar CMS).
-
De timeslices van de berekende iExV’s MIG 6.0 krijgen de eerste dag van
M als startdatum.
-
De volgende MIG 6.0 iExV’s worden berekend:
6.3.3.3
C'est pourquoi un calcul batch sera réalisé pour déterminer les iExV de tous les
SDP concernés. Le calcul batch sera effectué selon les principes suivants :
o
iEAV’s o.b.v. de laatst gevalideerde index per Time-of-Use
metering, per Time-frame Billing en per Time-of-use Settlement.
o
iEMV’s van de afgelopen 12 maanden (M-12 maanden tot M-1
maand) per Time-of-Use metering, per Time-frame Billing en per
Time-of-use Settlement.
o
De default gestandaardiseerde iExV’s
-
Réalisé par le CMS après le Go-Live I (après migration de toutes les
données metering nécessaires vers CMS).
-
La date de début des iExV MIG 6.0 calculés est le premier jour de M.
-
Les iExV MIG 6.0 calculés sont les suivants :
o
iEAV sur la base du dernier index validé par Time-of-Use
metering & par Time-frame Billing et par Time-of-use Settlement.
o
iEMV des 12 derniers mois (M-12 mois jusqu'à M-1 mois) par
Time-of-Use metering, par Time-frame Billing et par Time-of-use
Settlement.
o
Les iExV standardisés par défaut
Tijdelijke leegstand / Inoccupation provisoire
Indien een toeganspunt op EDSPLIT de status van ‘tijdelijke leegstand’, dan bedraagt
de EAV (MIG 4.1) 5% van de oorspronkelijke default EAV-waarden.
Si un point d'accès est en statut « inoccupation provisoire » (maison vide) à EDSPLIT,
l'EAV (MIG 4.1) s'élèvera à 5 % des valeurs EAV originales par défaut.
De batchberekening zal voor dit toegangspunt telkens 2 iEAV’s berekenen:
Pour ce point d'accès, le calcul batch déterminera 2 iEAV :
1.
iEAV MIG 6.0 “onbewoond”: Deze iEAV zal van toepassing zijn voor de
periode waarin het toegangspunt nog tijdelijk leeg is.
69
1.
iEAV MIG 6.0 « inoccupé » : cet iEAV s'appliquera à la période durant
laquelle le point d'accès est provisoirement inoccupé.
2.
iEAV MIG6.0 « occupé » : Cet iEAV est recalculé sur la base du dernier
2.
6.3.3.4
iExV berekening voor de nominaties van de maand M / Calcul iExV pour les nominations du mois M
Gezien de iExV pas beschikbaar ten vroegste na Go-live I, zal de iExV berekening
MIG 6.0 worden mee genomen voor alle DNB’s in de Pöyry studies. Scope voor de
iExV berekening is beperkt tot de iExV voor de volumes gebruikt binnen Settlement
met de ToU Settlement. Voor de scope, hypotheses en planning van deze
simulatie-oefening, verwijzen we naar de afspraken die zijn gemaakt in het kader
van Pöyry.
6.3.3.5
index validé alors que le point d'accès était encore occupé. Dès
suppression de l'inoccupation provisoire, le CMS attribuera cet iEAV au
point d'accès.
iEAV MIG6.0 “bewoond’: Deze iEAV wordt herberekend op basis van de
laatst gevalideerde index toen het toegangspunt nog bewoond was. Zodra
de status van tijdelijke leegstand wordt opgeheven, zal de CMS deze iEAV
toewijzen aan dit toegangspunt.
Étant donné que l'iExV sera disponible au plus tôt après le Go-live I, le calcul iExV
MIG 6.0 sera repris pour tous les GRD dans les études Pöyry. L'intervalle de calcul
des iExV est limité aux iExV pour les volumes utilisés dans Settlement avec le ToU
Settlement. Pour le scope, les hypothèses et le planning de cet exercice de
simulation, nous référons aux conventions qui ont été prises dans le cadre du
Pöyry.
Geforceerde berekening P & C volumes / Calcul forcé des volumes P & C
Teneinde de iExV’s van consumptie en productie te kunnen berekenen, dient het
CMS de consumptie en productie waar noodzakelijk te berekenen op basis van de
gemigreerde metering gegevens. Dit voor een periode die gelijk is aan de minimum
periode noodzakelijk voor de berekening van een iExV.
Afin de pouvoir calculer les iExV Consommation et Production, le CMS doit calculer
et la consommation et la production lorsque celle-ci est d’application sur base des
données metering migrées. Ceci pour une période qui est égale à la période
minimale nécessaire pour le calcul d’un iExV.
Belangrijk: Voor toegangspunten waarvoor in MIG 4.1 compensatie wordt
toegepast, zal de berekening van de iExV consumptie gebeuren op basis van
Max[A+-A-;0] in plaats van volgens de standaard MIG 6.0 formule waarbij [A+-A-]
wordt gebruikt. Dit in het geval dat de huidige clearing houses enkel beschikken
over de gecompenseerde metering volumes. Vanaf het CMS beschikt over de [A+A-] volumes, met andere woorden vanaf de eerste indexopname vanaf EDsplit, dient
de standaard berekening van de iExV consumptie te worden toegepast zoals
beschreven in UMIG 6.0 - HB - SE - 01 - ExV Calculation.
Important: Pour les points d’accès pour lesquelles on applique la compensation en
MIG 4.1, le calcul de la iExV consommation sera fait sur base de Max[A+-A-;0] au
lieu de la formule standard MIG 6.0 dans lequel on utilise [A+-A-]. Cette logique est
appliquée dans le cas où les clearing houses actuelles disposent seulement des
données metering compensées. Dès que le CMS dispose des volumes [A+-A-],
autrement dit dès que le premier index à partir de EDsplit, le calcul du iExV
consommation sera appliqué comme décrit dans le document UMIG 6.0 - HB - SE 01 - ExV Calculation.
70
Controlled start - Geforceerde (niet au fil de l’eau) berekening VI volumes / Démarrage contrôlé - Calcul forcé (pas au fil de l’eau) des volumes VI
6.3.4
VI volumes worden niet overgenomen vanuit de huidige clearing houses in het
CMS. Door de overgang van een batch proces naar een au fil de l’eau proces kan
immers niet worden gegarandeerd dat de VI steeds up to date is met de laatste
metering gegevens. Bovendien is niet steeds de gewenste granulariteit
(SDP/ToU/15’of 60’) van de VI volumes aanwezig in de huidige clearing houses.
Er dient een batch proces te worden voorzien in het CMS of de migratie logica om
de VI volumes te herberekenen. Deze herberekening dient te worden uitgevoerd
volgens de logica beschreven onder 7.2.3.
Bovenstaande logica heeft geen impact op de in MIG 6.0 voorziene processen.
Waar voorzien in MIG 6.0 zal de metering uitgestuurd in de markt steeds vergezeld
worden van een VI volume.
Les volumes VI ne sont pas importés dans le CMS depuis les clearing houses
actuelles. En passant d'un processus batch à un processus au fil de l'eau, il n'est en
effet pas possible de garantir que les VI seront en phase avec les dernières
données de metering. En outre, les clearing houses actuelles ne disposeront pas
nécessairement du niveau de détail souhaité (SDP/ToU/15’ ou 60’) pour les VI.
Il convient de prévoir un processus batch dans le CMS permettant de recalculer les
volumes VI. Ce recalcul doit être effectué selon la logique décrite au chapitre 7.2.3.
La logique ci-dessus n'a pas d'impact sur les processus prévus dans MIG 6.0.
Lorsque cela est prévu dans MIG 6.0, la mesure sera envoyée, accompagnée dans
tous les cas d'un volume VI.
6.3.5
Controlled start – Bepaling Reference advance / Démarrage contrôlé – Détermination Reference advance
Het “Reference advance” is een nieuw gegeven in MIG 6. Het MIG 6 “Reference Le « Reference advance » est une donnée neuve en MIG 6. Le MIG 6 « Reference
advance”, zal worden bepaald door de DNB op basis van het laatst aangerekende advance » sera déterminé par le GRD sur base du dernier acompte qui a été
voorschot dat werd aangerekend voor een volledige verbruiksmaand.
facturé pour un mois de consommation entier.
Het berekende “Reference advance”, zal via de migratiefiles vanuit de huidige Le « Reference advance » sera transmis par les fichiers de migration des clearing
clearing houses aan Atrias worden doorgegeven zodanig dat dit in het CMS kan houses actuelles à Atrias tel que ça peut être chargé dans le CMS.
worden opgeladen.
Controlled start – Capacity Allocation / Démarrage contrôlé – Allocation de capacité
6.3.6
-
-
-
Provisionele capaciteitsallocatie:
o M – [M+3]: Provisionele capaciteitsallocatie wordt uitgevoerd door
Fluxys pro rata van de Allocatie van januari van het voorafgaande
jaar
o [M+4]: Provisionele capaciteitsallocatie wordt uitgevoerd zoals
beschreven in MIG 6
Finale capaciteitsallocatie:
o Wordt vanaf M uitgevoerd volgens de MIG 6 afspraken
-
71
Allocation de capacité provisionnelle :
o M – [M+3] : l'allocation de capacité provisionnelle est réalisée par
Fluxys au prorata de l'allocation de janvier de l'année précédente
o [M+4] : l'allocation de capacité provisionnelle est réalisée comme
décrit en MIG 6
Allocation de capacité finale :
o Réalisée à partir de M selon les accords MIG 6
Dec ‘17
Jan ‘18
Feb ‘18
Mrt ‘18
Apr ‘18
Volumeallocatie
JAN
Provisionele
capaciteitsalloc.
JAN
Fluxys
Provisionele
capaciteitsalloc.
FEB
Provisionele
capaciteitsalloc.
MRT
Fluxys
Fluxys
May ‘18
Volumeallocatie
FEB
Volumeallocatie
MRT
Jun ‘18
Jul ‘18
Volumeallocatie
APR
Provisionele
Provisionele
Provisionele
Provisionele
capaciteitsalloc.
capaciteitsalloc.
capaciteitsalloc.
capaciteitsalloc.
APR
MEI
JUN
JUL
FinaleAtrias
Finale Atrias
Finale Atrias
Finale Atrias
capaciteitscapaciteitscapaciteitscapaciteitsallocatie
allocatie
allocatie
allocatie
JAN
FEB
MRT
APR
JANUARY 2017 = REFERENCE MONTH
JANUARY 2018 = REFERENCE MONTH
Figure 18. Planning start Capacity Allocation @ Atrias
6.3.7
Controlled start – Allocation van maand M / Démarrage contrôlé – Allocation du mois M
De volgende berichten worden doorgestuurd vóór de maand M+1 doorgestuurd
naar Fluxys:
Production Switch bericht
Client Switch bericht
Portfolio bericht
Het portfolio bericht (elek en gas) kan indien nodig na [Go-Live I + 1 week] naar de
BRPs en de Shippers doorgestuurd worden.
Les messages suivants sont envoyés au Fluxys avant le mois M+1:
Message de Production Switch
Message de Client Switch
Message de portfolio
Le message de portfolio (elec et gaz) peut, si nécessaire, être envoyé aux BRPs et
Shippers après le [Go-Live I + 1 week].
72
6.3.8
Controlled start – Fall back / Démarrage contrôlé – Fall back
Figure 19. Controlled start – Fall back approach
Definitie fall-back scenario: Scenario dat dient te worden uitgevoerd om de Transitie
naar MIG 6.0 / MIG DGO te onderbreken en een doorstart te maken in MIG 4.1.
Voorwaarde om te spreken van een Fall back scenario is dat er nog GEEN
technische wijzigingen werden doorgevoerd aan de Productie omgeving.
Définition d'un scénario Fall-back : Scénario qui doit être exécuté pour interrompre
la Transition vers MIG 6.0 / MIG DGO et lancer un redémarrage dans MIG 4.1. Un
scénario Fall back n'est possible que si AUCUNE modification technique n'a encore
été effectuée dans l'environnement de Production.
Een fall back moet mogelijk zijn bij de DNB’s, sociale leveranciers en TNB’s tot het
effectieve moment van de BU-Stop. Hierbij dient er door alle marktpartijen een
doorstart in MIG 4.1 te worden gemaakt.
Un fall back doit être possible chez les GRD, fournisseurs sociaux et les GRT
jusqu'au moment effectif du BU-Stop. Un redémarrage doit être possible par
toutes les parties du marché en MIG 4.1.
Een fall back moet mogelijk zijn bij de commerciële Balance suppliers tot het
effectieve moment van Go-live I. Hierbij dient er door alle marktpartijen een
doorstart in MIG 4.1 te worden gemaakt.
Un fall back doit être possible chez les Balance suppliers commerciaux jusqu'au
moment effectif du Go-live I. Un redémarrage doit être possible par toutes les
parties du marché en MIG 4.1.
La méthodique du Fall Back:
Methodiek voor de Fall back:
1.
1.
De sequentie voor het verwerken van de buffer wordt bepaald volgens het
principe van “replay the movie”. De MIG 4 ex-ante testen zullen in de
huidige clearing houses worden aangepast zodanig dat er geen scenario’s
onterecht geweigerd worden.
La séquence de l’exécution du buffer est déterminée selon le principe de
«replay the movie ». Les tests d’ex-ante (MIG 4) seront modifiés dans les
clearing houses actuelles de façon qu’il n’y ait aucun scénario qui soit
rejeté fautivement.
L’exemple :
Voorbeeld:
Une demande de Supplier Switch est envoyée le 02/01/2018 avec une
Supplier Switch aanvraag wordt verstuurd op 02/01/2018 met een
73
Requested Effective Date op 23/01/2018. (CMIN = 21cd)
Requested Effective Date le 23/01/2018. (CMIN = 21JC)
Fall back scenario wordt uitgevoerd op 18/01/2018.
Le scénario Fall Back est exécuté le 18/01/2018.
De VAN voert een gecontroleerd opstart uit waardoor het bericht 392
Supplier Switch op 19/01/2018 de DGO-BE systemen bereikt. De
DGO-BE systemen beschouwen dit moment als de request date van de
aanvraag.
Le VAN exécute un démarrage contrôlé par lequel le message 392
Supplier Switch arrive aux systèmes le 19/01/2018. Les systèmes de
DGO-BE considèrent ce moment comme la request date de la
demande.
Gevolg: de aanvraag zou ex-ante geweigerd worden omdat de er
slechts 4 cd zijn tussen de RD en ED. (RD = 19/01/2018, ED =
23/01/2018)
La conséquence : la demande serait rejetée ex-ante parce qu’il y a
seulement 4 JC entre la RD et l’ED. (RD = 19/01/2018, ED =
23/01/2018).
2.
De VAN zal een script voorzien om de gebufferde berichten (=aanvragen
van de Balance Suppliers) op de VAN sequentieel te verwerken zonder de
performantie aan te tasten.
3.
De DNB’s voorzien dat de gebufferde berichten in hun clearing houses op
een gecontroleerde manier en volgens een in het draaiboek te bepalen
planning op de VAN geplaatst worden. Dit om de performantie van de
VAN25 niet in het gedrang te brengen.
Een Go / No-go moment dient te worden voorzien tenminste 1 maand voor de
EDsplit om eventuele buffering van scenario’s met een financiële impact te beperken.
2.
Le VAN prévoira un script pour exécuter séquentiellement les messages
mis en attente sur le VAN (=les demandes des Balance Suppliers) sans
affecter la performance.
3.
Les GRDs prévoient que les messages mis en attente dans leurs clearing
houses soient mis sur le VAN de manière contrôlée et selon un planning
encore à déterminer dans le Plan de Transition (=’draaiboek’). Ceci afin de
ne pas compromettre la performance du VAN26.
Un moment Go / No-go doit être prévu au moins 1 mois avant l'EDsplit afin de limiter
la mémorisation temporaire des scénarios ayant un impact financier.
25
De VAN heeft volgende beperkingen bij het verwerken van de DNB buffer: 1.2 MB/min en 70 enveloppes/min. Deze gegevens houden reeds rekening met het
berichtverkeer (gebufferde balance suppliers berichten) en het verkeer van de operationele activiteiten na de fall back.
26
Le VAN a des restrictions suivantes dans le traitement du buffer de GRD : 1.2 MB/min et 70 enveloppes/min. Ces données tiennent déjà compte avec du trafic de
message (des messages de balance suppliers mémorisés) et du trafic des activités opérationnels après le fall back.
74
6.3.9
Controlled start – Roll Back / Démarrage contrôlé – Roll Back
Figure 20. Controlled start – Roll back approach
Definitie roll-back scenario: Scenario dat dient te worden uitgevoerd om de Transitie
naar MIG 6.0 / MIG DGO te onderbreken en een doorstart te maken in MIG 4.1.
Voorwaarde om te spreken van een Roll Back scenario is dat er al WEL technische
wijzigingen werden doorgevoerd aan de Productie omgeving.
Définition d'un scénario Roll-back : Scénario qui doit être exécuté pour interrompre
la Transition vers MIG 6.0 / MIG DGO et lancer un redémarrage dans MIG 4.1. Un
scénario Roll back n'est possible que si les modifications techniques ont déjà été
effectuées dans l'environnement de Production.
Een Roll back moet mogelijk zijn tot op het effectieve moment van Go-live I voor de
DNB’s, sociale leveranciers en TNB’s. Dit impliceert een terugkeer naar de MIG 4.1
functionaliteit en een doorstart van de marktprocessen in MIG 4.1.
Un Roll back doit être possible jusqu'au moment effectif du Go-live I pour les GRD,
fournisseurs sociaux et les GRT. Ceci implique un retour vers la fonctionnalité MIG
4.1 et un redémarrage des processus de marché en MIG 4.1.
Methodiek voor de Roll back:
La méthodologie du Roll back :
1.
1.
De sequentie voor het verwerken van de buffer wordt bepaald volgens het
principe van “replay the movie”. De MIG 4 ex-ante testen zullen worden
aangepast zodanig dat er geen scenario’s onterecht geweigerd worden.
Voorbeeld:
La séquence de l’exécution du buffer est déterminée selon le principe de
«replay the movie ». Les tests d’ex-ante (MIG 4) seront modifiés de façon à
ce qu’il n’y ait aucun scénario qui soit rejeté fautivement.
L’exemple :
Supplier Switch aanvraag wordt verstuurd op 02/01/2018 met een
Une demande de Supplier Switch est envoyée le 02/01/2018 avec une
75
2.
3.
Requested Effective Date op 23/01/2018. (CMIN = 21cd)
Requested Effective Date le 23/01/2018. (CMIN = 21JC)
Fall back scenario wordt uitgevoerd op 18/01/2018.
Le scénario Fall Back est exécuté le 18/01/2018.
De VAN voert een gecontroleerd opstart uit waardoor het bericht 392
Supplier Switch op 19/01/2018 de DGO-BE systemen bereikt. De
DGO-BE systemen beschouwen dit moment als de request date van de
aanvraag.
Le VAN exécute un démarrage contrôlé par lequel le message 392
Supplier Switch arrive aux systèmes le 19/01/2018. Les systèmes de
DGO-BE considèrent ce moment comme la request date de la
demande.
Gevolg: de aanvraag zou ex-ante reject worden omdat de er slechts 4
cd zijn tussen de RD en ED. (RD = 19/01/2018, ED = 23/01/2018)
La conséquence : la demande serait rejetée ex-ante parce qu’il y a
seulement 4 JC entre la RD et l’ED. (RD = 19/01/2018, ED =
23/01/2018).
De VAN zal een script voorzien om de gebufferde berichten (=aanvragen
van de Balance Suppliers) op de VAN sequentieel te verwerken zonder de
performantie aan te tasten.
De DNB’s voorzien dat de gebufferde berichten in hun clearing houses op
een gecontroleerde manier en volgens een in het draaiboek te bepalen
planning op de VAN geplaatst worden. Dit om de re van de VAN27 niet in het
gedrang te brengen.
Er vanuit gaande dat MIG DGO voor MIG 6.0 zal worden geactiveerd, dient er
vanuit DNB standpunt maximaal te worden getracht om een roll back mogelijk te
maken (te voorzien in de design) gedurende een beperkte periode na de start van
de communicatie van MIG DGO (vb. tijd nodig voor health checks). Indien geen roll
back mogelijk is bij de DNB’s na de eerste communicatie in MIG DGO, dan dient de
start van MIG DGO en MIG 6.0 simultaan te verlopen.
In het transitieplan zullen verschillende Go/No-go momenten worden voorzien die
voorafgaan aan de BU-stop (vb. na de laatste finale Dry run). Door het definiëren
2.
Le VAN prévoira un script pour exécuter séquentiellement les messages mis
en attente sur le VAN (=les demandes des Balance Suppliers) sans affecter
la performance.
3.
Les DGOs prévoient que les messages mis en attente dans leurs clearing
houses sont mis sur le VAN28 à d’une manière contrôlée et selon un
planning encore à déterminer dans le Plan de Transition (=’draaiboek’).
Partant du principe que le MIG DGO sera activé avant le MIG 6.0, il faut essayer au
maximum du point de vue du GRD de permettre un retour en arrière (à prévoir dans
le design) pendant une période limitée après le démarrage de la communication
MIG DGO (p. ex. temps nécessaire pour des health checks). Si un retour en arrière
n'est plus possible chez les GRD après la première communication dans MIG DGO,
il convient d'effectuer le démarrage du MIG DGO et du MIG 6.0 simultanément.
Dans le plan de transition, les différents moments Go/No-go seront prévus,
préalablement au BU-stop (p. ex. après le dernier Dry run final). En définissant
suffisamment d’entry criteria afin qu’aux moments de ces Go/No-go, les problèmes
aient été détectés préalablement et qu’un scénario de retour en arrière soit évité au
27
De VAN heeft volgende beperkingen bij het verwerken van de DNB buffer: 1.2 MB/min en 70 enveloppes/min. Deze gegevens houden reeds rekening met het
berichtverkeer (gebufferde balance suppliers berichten) en het verkeer van de operationele activiteiten na de fall back.
28
Le VAN a des restrictions suivantes dans le traitement du buffer de GRD : 1.2 MB/min et 70 enveloppes/min. Ces données tiennent déjà compte du trafic de message
(des messages de balance suppliers mémorisés) et du trafic des activités opérationnels après le fall back.
76
van afdoende entry criteria voor deze Go/No-go momenten moeten problemen zo
veel als mogelijk op voorhand worden gedetecteerd en een roll back scenario
maximaal worden vermeden.
Point of no return = Go-live I. In het geval een Balance supplier niet klaar is met de
uitrol van MIG 6.0 op Go-Live II, is het webportal van Atrias beschikbaar vanaf GoLive II indien de nodige credentials werden aangevraagd bij Atrias. Gentleman’s
agreement om geen “robot” te gebruiken voor de aanvragen.
maximum.
Point of no return = Go-live I. Dans le cas où un Balance Supplier n'est pas prêt
pour le déploiement de MIG 6.0 sur Go-Live II, le portail Web d'Atrias est disponible
depuis le Go-Live II lorsque les données de connexion nécessaires ont été
demandées chez Atrias. Il existe un accord tacite de ne pas utiliser de « robots »
pour les requêtes.
77
7 MIG 6.0, MIG TSO, MIG TPDA, MIG AO en MIG DGO processen met een impact op de MIG 4.1
periode / Processus MIG 6.0, MIG TSO, MIG TPDA, MIG AO et MIG DGO ayant un impact sur la
période MIG 4.1
Het basisprincipe van de big-bang-aanpak stelt dat er geen parellelwerking mogelijk
is tussen MIG 4.1 en MIG 6.0 processen. In dit hoofdstuk bespreken we dan ook de
principes van MIG 6.0 processen met een impact op de MIG 4.1 periode.
7.1
Le principe de base de l'approche big-bang élimine toute possibilité de
fonctionnement en parallèle entre les processus MIG 4.1 et MIG 6.0. Dans ce
chapitre, nous parlons dès lors des principes des processus MIG 6.0 qui ont un
impact sur la période MIG 4.1.
Split volumes / Volumes de scission
Figure 21. Approach on split volumes
In het kader van de Billing, Settlement en bij uitbreiding rectificatie (mbt Billing en
Settlement) processen, worden metering volumes van de MIG 4.1 periode in het
CMS gesplit door MIG 6.0 processen.
Dans le cadre du Billing, du Settlement et en cas d'extension des processus de
rectification (pour Billing et Settlement), les volumes de metering de la période MIG
4.1 seront divisés dans le CMS par les processus MIG 6.0.
De split-regel is als volgt:
La règle de division est la suivante :
-
-
Volumes m.b.t. de periode voor EDsplit worden gesplitst volgens het MIG
4.1 load profile.
Volumes m.b.t. de periode vanaf EDsplit worden gesplitst volgens het MIG
6.0 load profile.
Volumes overlappend met EDsplit worden eerst gesplit volgens het MIG 6.0
78
Les volumes relatifs à la période avant EDsplit sont divisés selon le profil de
charge MIG 4.1.
Les volumes relatifs à partir de la période après EDsplit sont divisés selon le
profil de charge MIG 6.0.
Les volumes chevauchant EDsplit sont d'abord divisés selon le profil de
load profile, de curve van RLP0M voor de periode van voor EDsplit (met
uitzondering van Exclusief nacht, deze wordt verdeeld op basis van SLP
EX * KCF) en volgens RLP0N*KCF*RF voor de periode vanaf EDsplit (met
uitzondering van Exclusief nacht, deze wordt verdeeld op basis van SLP
EX * KCF * RF), en vervolgens wordt het volume van voor EDsplit opnieuw
gesplit volgens het MIG 4.1 load profile.
7.2
7.2.1
charge MIG 6.0, la courbe du RLP0M pour la période avant EDsplit (à
l'exception de l'exclusif nuit dont la répartition est réalisée selon SLP EX *
KCF) et selon RLP0N*KCF*RF pour la période à partir de EDsplit (à
l'exception de l'exclusif nuit dont la répartition est réalisée selon SLP EX *
KCF * RF), et ensuite, le volume avant EDsplit est à nouveau divisés selon
le profil de charge MIG 4.1.
Reconciliatie / Réconciliation
Inleiding / Introduction
In deze sectie bespreken we de transitie het reconciliatieproces. De transitie met
betrekking tot ‘reconciliatie’ dient een oplossing te bieden voor het feit dat de 37
maanden voor de ‘go-live’ van MIG 6.0 nog volgens het MIG 4.1 allocatiemodel
gealloceerd werden, terwijl de (finale) reconciliatie voor deze maanden na de ‘golive’ van MIG 6.0 plaats vindt.
Moment of
calculating the
reconciliation
De periode die in beschouwing genomen wordt voor de transitie is beperkt tot de
maanden tussen de ‘Go-Live’ – 37 maanden en de ‘go-live’ zelf. De maanden
gedurende dewelke de transitie uitgevoerd wordt, is beperkt tot de maanden tussen
de ‘Go-Live’ en de ‘Go-Live’ + 37 maanden.
Cette section traite la transition du processus de réconciliation. La transition relative
au processus de « réconciliation » doit offrir une solution afin que, durant les 37
mois précédant le « Go-Live » de MIG 6.0, l'allocation s'effectue encore selon le
modèle MIG 4.1, alors que la réconciliation (finale) pour ces mois sera réalisée
auprès le « Go-Live » MIG 6.0.
La période prise en considération pour la transition est limitée aux mois entre le
« Go-Live » - 37 mois et le « Go-Live » même. La période d'exécution de la
transition est limitée aux mois entre le « Go-Live » et le « Go-Live » + 37 mois.
Months (of the volumes) on which the reconciliation is calculated
Between 'Go-live - 37
Before 'Go-Live - 37 months'
After 'Go-Live
months' and 'Go-Live'
Allocation UMIG 4.1
Allocation UMIG 4.1
Before 'Go-Live'
/
- VIE UMIG 4.1
- VIE UMIG 4.1
Between 'Go-Live' and
Allocation UMIG 6.0
/
TRANSITION
'Go-Live + 37 months'
- VIA UMIG 6.0
After 'Go-Live + 37
Allocation UMIG 6.0
/
/
months'
- VIA UMIG 6.0
Table 7. Transition period Reconciliation
7.2.2
Berekening VA-Volume / Berekening VA-Volume / Calcul du volume VA
Tijdens de transitieperiode wordt op dezelfde manier als ná de transitieperiode
gebruik
gemaakt
van
VA-volumes.
Deze
volumes
worden
per
toegangspunt/energierichting berekend. Voor de maanden na de transitieperiode
wordt het VA-volume voor een bepaalde combinatie toegangspunt/energierichting
Durant la période de transition, les volumes VA seront utilisés de la même manière
qu'après la période de transition. Ces volumes sont calculés par point
d'accès/direction de l'énergie. Pour les mois postérieurs à la période de transition, le
volume VA pour une combinaison point d'accès/direction de l'énergie spécifique
79
berekend als de som van de MIG6 allocatievolumes voor een bepaalde maand en
ToU. Gezien er tijdens de transitieperiode echter geen allocatievolume beschikbaar
is per toegangspunt/energierichting dient hiervoor een alternatief gezocht te
worden.
consistera en la somme des volumes d'allocation MIG 6 afférents à un mois et un
ToU déterminés. Cependant, étant donné qu'aucun volume d'allocation ne sera
disponible par point d'accès/direction de l'énergie durant la période de transition, il
convient de trouver une alternative.
In wat volgt bespreken we in detail de aanpak van de VA-volumes berekening
tijdens de transitieperiode. De berekende VA volumes dienen enkel ter substitutie
van de VI volumes wanneer er nog geen index beschikbaar is voor de te
reconciliëren periode. De berekende VA volumes vervangen in geen geval de
MIG4.1 allocatieresultaten.
La section qui suit décrit de façon détaillée l'approche adoptée pour le calcul des
volumes VA durant la période de transition. Les volumes VA calculés visent
seulement à se substituer aux volumes VI lorsqu'aucun index n'est encore
disponible pour la période de réconciliation. Les volumes VA calculés ne
remplacent en aucun cas les résultats de l'allocation MIG4.1.
Inputgegevens:
Données en entrée :
-
Allocatievolumes per marktcombinatie: SLP categorie, Metering method,
energierichting, BR, Balance Supplier, GOS (gas)
-
Volumes d'allocation par combinaison de marché : catégorie SLP,
Metering method, direction de l'énergie, BR, Balance Supplier, GOS (gaz)
-
ExV-waarden van alle toegangspunten voor de referentieperiode van het
allocatievolume zoals deze gekend zijn op het moment van de berekening
van de VA-volumes tijdens de Atrias migratie.
-
Valeurs ExV de tous les points d'accès pour la période de référence du
volume d'allocation, telles qu'elles sont connues au moment du calcul des
volumes VA pendant la migration d’Atrias.
-
Set van toegangspunten horende tot de marktcombinatie van de
referentieperiode van het allocatievolume zoals het gekend is op het
moment van de berekening van de VA-volumes.
-
Ensemble des points d'accès faisant partie de la combinaison de marché
pour la période de référence du volume d'allocation, tels qu'ils sont connus
au moment du calcul des volumes VA.
Berekening VA-volumes:
Calcul des volumes VA :
De berekening van de VA-volumes gebaseerd op de MIG 4.1 allocatievolumes
verloopt volgens 3 stappen.
Le calcul des volumes VA basé sur les volumes d'allocation MIG 4.1 se déroule en
3 étapes.
Stap 1: Berekening van de gealloceerde dagvolumes
Étape 1 : calcul des volumes journaliers alloués
O.b.v. de 15’/60’-waarden van de Top down allocatievolumes berekenen we het
geaggregeerde dag-volume per marktcombinatie. Doordat de MIG4.1
allocatievolumes niet beschikbaar zijn per ToU zal het resultaat in Total Hours (TH)
worden uitgedrukt.
Nous calculons le volume journalier agrégé par combinaison de marché en nous
basant sur les valeurs 15'/60' des volumes d'allocation Top down. Étant donné que
les volumes d'allocation MIG 4.1 ne sont pas disponibles par ToU, le résultat sera
exprimé en Total Hours (TH).
Stap 2: Berekening van de verdeelsleutels per toegangspunt
Étape 2 : calcul des clés de répartition par point d'accès
Berekening verdeelsleutels per toegangspunt: verhouding van de ExV-waarde van
het toegangspunt over de totale som van ExV-waarden van alle toegangspunten
behorende tot de marktcombinatie
Calcul des clés de répartition par point d'accès : rapport entre la valeur ExV du point
d'accès et la somme des valeurs ExV de tous les points d'accès faisant partie de la
même combinaison de marché.
Stap 3: Berekening van de VA-volumes
Étape 3 : calcul des volumes VA
Om tot slot de VA-volumes per SDP per dag in TH te verkrijgen dienen de
verkregen verdeelsleutels (~stap 2) vermenigvuldigd te worden met het
allocatievolume per dag in TH (~stap 1).
Enfin, pour obtenir les volumes VA (en TH) par jour et par SDP, les clés de
répartition obtenues (~étape 2) doivent être multipliées par le volume d'allocation
journalier en TH (~étape 1).
Opgelet: De focus van deze berekening ligt op het garanderen dat de totale som
Attention : ce calcul vise plus à garantir que la somme des volumes VA d'une
80
van de VA-volumes van een marktcombinatie gelijk is aan het oorspronkelijke
allocatievolume van deze combinatie i.p.v. het zo correct mogelijk herverdelen van
deze volumes per SDP.
combinaison de marché est égale au volume d'allocation original de cette
combinaison de marché qu'à répartir le mieux possible ces volumes par SDP.
Il convient de formuler les remarques suivantes concernant ces calculs :
Bij deze berekeningen dienen de volgende kanttekeningen gemaakt te worden:
-
1.
Bij een marktcombinatie die op het moment van de VA-volume
berekening geen toegangspunten bevat.
2.
Bij een marktcombinatie die wel op het moment van de VA-volume
berekening toegangspunten bevat, maar niet tijdens de uitvoering van
de originele allocatieberekening. In deze situatie wordt het VA-volume
gelijk gesteld aan 0.
-
Indien een netbeheerder de allocatiegegevens per toegangspunt heeft,
kan deze DNB er voor opteren om deze gegevens te gebruiken als input
voor de VA-volumes per SDP.
-
Het VA-volume wordt enkel opgeslagen in het CMS indien er nog geen VIvolume beschikbaar is voor dat toegangspunt voor dezelfde periode.
-
Voor toegangspunten in compensatie / valorisatie wordt enkel het
gecompenseerd / gevaloriseerd VA volume berekend. (Niet VA bruto
productie en VA bruto consumptie)
7.2.3
-
In principe is de som de VA-volumes per SDP voor een marktcombinatie
gelijk aan het oorspronkelijke allocatievolume voor de marktcombinatie.
Behalve in volgende situaties:
En principe, la somme des volumes VA par SDP pour une combinaison de
marché doit être égale au volume d'allocation original pour cette
combinaison de marché. Sauf dans les situations suivantes :
1.
Si la combinaison de marché ne possède aucun point d'accès au
moment où le volume VA est calculé.
2.
Si la combinaison de marché possède effectivement des points
d'accès au moment où le volume VA est calculé, mais pas lors de
l'exécution du calcul d'allocation original. Le cas échéant, le volume
VA est fixé à 0.
-
Si le gestionnaire de réseau dispose des données d'allocation par point
d'accès, ce GRD peut choisir de les utiliser pour le calcul des volumes VA
par SDP.
-
Le volume VA n'est sauvegardé dans le CMS que si le point d'accès
concerné ne dispose d'aucun volume VI pour la même période.
-
Pour les points d'accès en compensation/valorisation, seul le volume VA
compensé/valorisé est calculé (pas la production VA brute ni la
consommation VA brute).
Berekening VI-volumes / Calcul des volumes VI
De methodiek voor de berekening van de VI volumes in de reconciliatieprocessen
vanaf Go-live MIG6.0 zal worden beschreven voor volgende situaties:
1. Metering timeslice ligt volledig voor EDSPLIT (Timeslice 1)
2. Metering timeslice overlapt met EDSPLIT (Timeslice 2)
3. Metering timeslice ligt volledig na EDSPLIT (Timeslice 3)
La méthodologie utilisée pour calculer les volumes VI dans le cadre des processus
de réconciliation à partir du Go-live MIG 6.0 va être décrite pour les situations
suivantes :
1. La période de metering est antérieure à EDSPLIT (Timeslice 1)
2. La période de metering chevauche EDSPLIT (Timeslice 2)
3. La période de metering est postérieure à EDSPLIT (Timeslice 3)
81
ED SPLIT
MIG 4.1 PERIOD
MIG 6.0 PERIOD
TIMESLICE 1
TIMESLICE 2
TIMESLICE 3
Figure 22. Reconciliation Use Cases
7.2.3.1
Metering timeslice ligt volledig voor EDSPLIT / La période de metering est antérieure à EDSPLIT
De VI-volumes voor metering slices volledig voor EDSPLIT worden verdeeld op basis
van de MIG 4.1 methodologie. Dit betekent dat de volumes van niet-continu
gemeten toegangspunten verdeeld worden op basis van SLP*KCF*RF29. Voor
toegangspunten met lokale productie wordt er gewerkt met gecompenseerde
volumes.
Les volumes VI se rapportant aux périodes de metering antérieures à EDSPLIT sont
répartis conformément à la méthodologie MIG 4.1. Cela signifie que les volumes
des points d'accès non mesurés en continu sont répartis selon SLP*KCF*RF30.
Pour les points d'accès avec une production locale, on travaille avec des volumes
compensés.
Deze volumes worden berekend zonder rekening te houden met de verschillende
ToU (als TH volume verdeeld op basis SLP*KCF*RF).
Ces volumes sont calculés sans tenir compte des différents ToU (comme c'est le
cas pour le volume TH réparti selon SLP*KCF*RF).
Voor voorbeelden zie Annex 9.6.1.
Voir exemples à l'annexe 9.6.1.
7.2.3.2
Metering timeslice overlapt met EDSPLIT / La période de metering chevauche EDSPLIT
VI-volumes berekend voor timeslices overlappend met EDSPLIT worden initieel
verdeeld op basis van de MIG 6.0 methode. Dit betekent voor niet-continu gemeten
Les volumes VI calculés pour les périodes de metering chevauchant EDSPLIT sont
initialement répartis selon la méthode MIG 6.0. Cela signifie que, pour les points
29
Voor alle maanden voor Go-Live is de werkelijke MIG 4.1 RF vanaf Go-live I beschikbaar, dit gezien er geen reruns worden uitgevoerd na Go-live van MIG 6.0 op MIG
4.1 Allocaties.
30
Pour tous les mois avant le Go-Live, le RF MIG 4.1 effectif sera disponible à partir du Go-live I. Cela s'explique par le fait qu'aucun rerun ne sera exécuté sur les
allocations MIG 4.1 après le Go-live MIG 6.0.
82
toegangspunten dat er verdeeld wordt op basis van het profiel van RLP0M voor de
periode van voor EDsplit (met uitzondering van Exclusief nacht, deze wordt verdeeld
op basis van SLP EX * KCF) en volgens RLP0N*KCF*RF voor de periode vanaf
EDsplit (met uitzondering van Exclusief nacht, deze wordt verdeeld op basis van SLP
EX * KCF * RF). Voor toegangspunten met lokale productie wordt er gewerkt met
bruto productie en bruto consumptie volumes. Voor toegangspunten in
compensatie, wordt de bruto consumptie berekend op basis van Max[(A+-A-); 0]
volgens de formule: C = Max ((A+-A-);0) + (Installed power * SPP).
Voor de periode vóór de EDSPLIT wordt dan vervolgens een aggregatie gedaan van
de op die manier berekende VI-volumes. Dit geaggregeerd volume wordt
vervolgens opnieuw verdeeld op basis van de MIG 4.1 methodologie (cfr 7.2.3.1).
Het gedeelte gesplit volgens MIG6 wordt berekend per ToU. Het gedeelte gesplit
volgens MIG 4.1 wordt verdeeld als TH zonder rekening te houden met de
verschillende ToU.
Voor voorbeelden zie Annex 9.6.2.
7.2.3.3
d'accès non mesurés en continu, la répartition est réalisée selon la courbe du
RLP0M pour la période avant EDsplit (à l'exception de l'exclusif nuit dont la
répartition est réalisée selon SLP EX * KCF) et selon RLP0N*KCF*RF pour la
période à partir de EDsplit (à l'exception de l'exclusif nuit dont la répartition est
réalisée selon SLP EX * KCF * RF). Pour les points d'accès avec une production
locale, on travaille avec des volumes de production et de consommation bruts. Pour
les points d'accès en compensation, la consommation brute sera calculées sur la
base de Max[(A+-A-); 0] selon la formule: C = Max ((A+-A-);0) + (Installed power *
SPP).
Pour la période antérieure à EDSPLIT, tous les volumes VI calculés de cette manière
sont ensuite agrégés. Ce volume agrégé est ensuite à nouveau réparti selon la
méthodologie MIG 4.1 (cf. 7.2.3.1). La partie splittée selon MIG 6 est calculée par
ToU. La partie splittée selon MIG 4.1 est répartie en tant que TH sans tenir compte
des différents ToU.
Voir exemples à l'annexe 9.6.2.
Metering timeslice ligt volledig voorbij de ED-SPLIT / La période de metering est postérieure à ED-SPLIT
Volumes m.b.t. de periode na de EDSPLIT, worden gereconcilieerd volgens de MIG
6.0 afspraken, met uitzondering van toegangspunten in compensatie.
Voor toegangspunten in compensatie, wordt de bruto consumptie berekend op
basis van Max[(A+-A-); 0] volgens de formule: C = Max ((A+-A-);0) + (Installed power
* SPP). Dit in het kader van de gecontroleerde uitfasering van de service
compensatie en de gecontroleerde infasering van de service valorisatie. (cfr. Figuur
22 en Tabel 8)
Les volumes portant sur la période postérieure à EDSPLIT sont réconciliés selon les
accords MIG 6.0. Pour les points d'accès en compensation, la consommation brute
sera calculées sur la base de Max[(A+-A-); 0] selon la formule: C = Max ((A+-A-);0) +
(Installed power * SPP). Cela dans le cadre de l’extinction contrôlée du service
compensation et le démarrage contrôlé du service de valorisation. (cf. Figure 22 et
tableau 8.)
Voir 9.6.3 pour des exemples.
Voor voorbeelden zie 9.6.3.
Figure 23. Start new service (FL/WAL) with impact on reconciliation
Reconciliation – Calculation logic of “Consumption”
Metering slice I
C = Max ((A+ - A-) ; 0) + (Installed power * SPP)
83
Metering slice II
C = Max ((A+ - A-) ; 0) + (Installed power * SPP)
Metering slice III
Calculation of C according to the current MIG 6 logic
Table 8. Start new service (FL/WAL) - Calculation logic of consumption
7.2.3.4
Variabelen / Variables
Load profiles
SLP curves en de MIG 4.1 SLP categorie per toegangspunt dienen te worden
voorzien in het CMS. De toegewezen MIG 4.1 SLP categorie wordt bevroren op het
moment van BU stop. Wijzigingen of rectificaties van de SLP categorie zijn niet
meer mogelijk.
Voor Move-in’s in het verleden (Move in uitgevoerd vanaf Go-live MIG 6.0 maar met
een effective date voor EDSPLIT) wordt een default SLP categorie (bepaald op basis
van de SLP categorie met het grootst aantal EAN’s) toegepast:
Elektriciteit: S21
Gas: S41
Profils de charge
Les courbes SLP et la catégorie SLP MIG 4.1 par point d’accès doivent être
prévues dans le CMS. La catégorie SLP MIG 4.1 attribuée sera gelée au moment
du BU-stop. Il ne sera alors plus possible de modifier ou rectifier la catégorie SLP.
Une catégorie SLP par défaut (déterminée sur base de la catégorie SLP qui
regroupe le plus grand nombre d'EAN) sera attribuée aux Move-in situés dans le
passé (Move-in réalisés à partir du Go-live MIG 6.0, mais dont l'effective date est
antérieure à EDSPLIT) :
Électricité : S21
Gaz : S41
De SPP profielen dienen te worden berekend en voorzien in het CMS voor een
periode gelijk aan ten minste M-3jaar.
Les profils SPP doivent être calculés et stockés dans le CMS pour une période
équivalant au moins à M-3 ans.
De curve van RLP0M dient te worden berekend voor de periode vanaf M-3jaar.
La courbe du RLP0M doit être calculée jusqu'à M-3 ans.
Vermogen Lokale productie
Het timesliced vermogen van de lokale productie (PV) van aansluitpunten met
lokale productie dient te worden voorzien in het CMS en dit voor timeslices vanaf de
indienststelling van de lokale productie.
Puissance de la production locale
La puissance produite par les points d'accès avec production locale (PV) doit être
prévue dans le CMS, et ce pour toutes les périodes dès la mise en service de la
production locale.
7.2.4
Aggregatie van de reconciliatie / Agrégation de la réconciliation
Gezien de allocatie MIG 4.1 minder aggregatieniveaus heeft dan de MIG 6.0
allocatie, zullen de reconciliatie volumes voor de volumes van voor EDSPLIT enkel
worden voorzien voor volgende dimensies:
Distribution Grid Operator
Balance Supplier
Shipper of Balance Responsible Party
Grid Area (ARS, uniquement gaz)
Sector (elec/gaz)
Direction
Étant donné que l'allocation MIG 4.1 possède moins de niveaux d'agrégation que
l'allocation MIG 6.0, les volumes de réconciliation pour les volumes avant EDSPLIT ne
seront prévus que pour les dimensions suivantes :
Distribution Grid Operator
Balance Supplier
Shipper of Balance Responsible Party
Grid Area (ARS, uniquement gaz)
Sector (elec/gaz)
Direction
84
Volgende dimensies zullen bijkomend pas beschikbaar
reconciliatievolumes voor de volumes van NA EDSPLIT
Region (uniquement Elec)
Settlement Method (EMV/EAV/RMV/AMR/SMR3)
Time-of-Use Settlement
7.2.5
zijn
in
de
En outre, les dimensions suivantes ne seront disponibles dans les volumes de
réconciliation que pour les volumes APRES EDSPLIT
Region (uniquement Elec)
Settlement Method (EMV/EAV/RMV/AMR/SMR3)
Time-of-Use Settlement
Planning van de reconciliatie / Plannification de la réconciliation
* Example of the reconciliation runs after Go-Live in accordance to the planning principles
Figure 24. Planning of the reconciliation runs after Go-Live
85
Ten gevolge van de doorlooptijd van de controlled start (werkassumptie = 7-9cd)
zal:
De laatste x-run m.b.t de maand M-16 door de DNB’s uitgevoerd worden
in de maand M+1.
De y-run m.b.t. de maand M-32 door de DNB’s uitgevoerd worden in de
maand M+1.
De volgende planning principes m.b.t. de uitvoering van de eerste z-runs
na Go-Live zijn van toepassing :
o Er dient op een bepaald moment in de tijd te worden nagegaan
(bv. Op basis van de resultaten van de Dry-Runs) of de DNB’s zruns dienen uit te stellen en hoe lang deze uitgesteld zullen
worden.
o Het aantal z-runs dat wordt uitgesteld is afhankelijk van de
kwaliteit van de migratie runs. Dit kan nu nog niet worden
vastgelegd.
o Om de operationele impact bij de Balance Suppliers zo minimaal
mogelijk te houden, zullen de DNB’s maximaal 2 z-runs per
maand naar de markt sturen, indien een “catch-up” dient te
gebeuren.
7.3
7.3.1
A cause du délai de procédure du controlled start (supposition = 7-9 JC) :
Le dernier x-run concernant le mois M-16 sera exécuté par les GRDs dans
le mois M+1.
L’y-run concernant le mois M-32 sera exécuté par les GRDs dans le mois
M+1.
Les principes de planification suivants concernant l’exécution des
premiers z-runs s’appliquent :
o On doit déterminer, à un certain moment dans le temps (p.ex. : à
base des résultats des Dry-Runs) si les GRDs doivent retarder les
z-runs et combien de temps ceux-ci seront retardés.
o Le nombre des z-runs qui sont retardés est dépendant de la
qualité des runs de migration. Ceci ne peut pas encore être
déterminé.
o Pour minimiser l’impact opérationnel chez les Balance Supplier,
les GRDs enverront au maximum 2 z-runs par mois au marché, si
un « catch-up » doit se faire.
Billing / Facturation
Algemeen / Général
Alle gridfee (/transactie cost/OSP voor Brussel) die vandaag in de huidige clearing
houses wordt berekend, moet in CMS herberekend kunnen worden.
Gridfee ( / transactie cost / OSP voor Brussel) berekeningen voor de periode pre-MIG
6.0 moeten in de CMS kunnen worden uitgevoerd voor volgende periodes (cfr. 8
Il doit être possible de recalculé tout le gridfee (/coût de transaction/OSP pour
Bruxelles) - qui est calculé aujourd'hui dans les clearing houses actuelles - dans le
CMS.
Les calculs de gridfee (/coût de transaction/OSP pour Bruxelles) pour la période pré86
Principes voor datamigratie / Principes des données migrées):
-
Minimum tot en met M-37maand (M = jan 2018) ter ondersteuning van het
principe dat rectificaties ten minste tot en met M-37 (rolling window)
mogelijk zijn (cfr 0).
Maximum tot en met M-5jaar (M = jan 2018)
Hiervoor dienen de tarieven en tariefformules met betrekking tot bovenstaande
periode te worden voorzien in het CMS.
Gridfee met betrekking tot volumes van voor EDSPLIT, dienen gebruik te maken van
dezelfde globalisatiecodes als deze die werden gebruikt in MIG 4.
MIG 6.0 peuvent être effectués dans le CMS pour les périodes suivantes (cf. 8
Principes voor datamigratie / Principes des données migrées) :
-
Minimum jusqu'à M-37 mois (M = jan 2018) pour respecter le principe que
les rectifications sont possible au moins jusqu’à M-37 (rolling window) (cfr
0).
-
Maximum jusqu'à M-5 années (M = jan 2018)
Pour cela, les tarifs et les régimes tarifaires portant sur la période ci-dessus doivent
être indiqués dans le CMS.
Le Gridfee, concernant des volumes d’avant EDSPLIT, doit utiliser les mêmes codes
de globalisation que ceux qui étaient utilisés en MIG 4.
Figure 25. Approach pre-MIG 6.0 gridfee calculation
7.3.2
Transitie PSO & TRC (BRU) / La transition de PSO et TRC (BRU)
In Brussel worden de kosten van openbare dienstverlening (PSO) en
transactiekosten (TRC) doorgerekend aan de klant. Deze facturatie valt momenteel
buiten de MIG 4 afspraken, maar zal na Go-Live verwerkt worden volgens de MIG 6
logica.
À Bruxelles, des coûts de service public (PSO) et des coûts de transaction (TRC)
sont facturé au client. À ce moment, cette facturation est faite hors des accords MIG
4, mais sera exécutée après Go-Live selon la logique de MIG 6.
87
7.3.2.1
PSO
Figure 26. Transition PSO (BRU)
In het huidige clearinghouse gebeurt de afrekening van de PSO-kosten van een
toegangspunt telkens op de 1e dag van de maand, onafhankelijk van de Billing
Relevante Volumes.
Dans la clearinghouse actuelle le décompte des coûts de PSO d’un point d’accès
est toujours fait le premier jour du mois, indépendamment des Billing Relavant
Volumes.
Vanaf MIG 6 daarentegen, zullen de PSO-kosten maandelijks via een voorschot
worden aangerekend en de finale facturatie zal uitgevoerd worden zodra een Billing
Relevant Volume beschikbaar is in het CMS. Het CMS dient dus na Go-Live, bij een
berekening van de UTIL-PSO, rekening te houden met reeds gefactureerde
afrekening in MIG 4.
Depuis MIG 6 par contre les coûts de PSO seront payés par un acompte mensuel
et la facturation finale sera exécutée au moment ou un Billing Relevant Volume est
disponible dans le CMS. Alors, après Go-Live le CMS doit tenir compte des
paiements déjà faits en IMG 6 lors du calcul de l’UTIL-PSO.
Aanpak:
-
-
PSO afrekeningen die niet overlappen met een in MIG 4 uitgestuurd Billing
Relevant Volume worden door het Atrias Migratie Team getransformeerd naar
een PSO voorschot.
o
o
-
L’approche :
Deze voorschotten zullen in mindering worden gebracht met de
uiteindelijk MIG 6 PSO-afrekening. Bijgevolg zal het CMS geen
dubbele kosten aan de klant factureren.
De einddatum van een slice is exclusief.
-
De PSO afrekeningen die overlappen met een in MIG 4 uitgestuurd Billing
Relevant Volume worden gemigreerd als afrekeningen in het CMS.
88
Les décomptes de PSO qui ne se chevauchent pas avec un Billing Relevant
Volume envoyé en MIG 4 sont transformés vers un acompte de PSO par
l’équipe de migration (Atrias).
o
Ces acomptes seront déduits du décompte de PSO MIG 6. Par
conséquent, le CMS ne facturera aucuns coûts doubles.
o
La date de clôture d’un slice est exclusive.
Les décomptes de PSO qui se chevauchent totalement avec un Billing
Relevant Volume envoyé en MIG 4 sont migrés comme décomptes dans le
CMS.
7.3.2.2
-
-
TRC
TRC verwerkt in de periode voor Go-Live I wordt aangerekend in de huidige
systemen van Sibelga.
Le TRC exécuté dans la période précédant le Go-Live I est facturé dans les
systèmes actuels de Sibelga.
o
TRC data uit de huidige Sibelga systemen wordt niet gemigreerd in
het CMS.
o
Les données de TRC dans les systèmes actuels de Sibelga ne sont
pas migrées vers les CMS.
o
Ter discussie: #102729 (TRC rectificaties aangevraagd in de MIG 6
periode met een impact op de MIG 4 periode)
o
En discussion : #102729 (Les rectifications de TRC demandées dans
la période MIG 6 avec un impact dans la période MIG 4)
TRC verwerkt in de periode na Go-Live I wordt aangerekend in het CMS (ook
wanneer het een transactie betreft met effectieve datum voor Go-Live I).
o
7.4
-
-
TRC gerelateerd aan workaround scenario’s, gebufferde scenario’s en
open scenario’s (ED>EDSPLIT) die uitgevoerd worden na EDSPLIT
dienen in het CMS (MIG 6) aangerekend te worden.
Le TRC exécuté dans la période suivant le Go-Live I est facturé dans le CMS
(aussi si ça concerne une transaction avec une date effective avant le Go-Live
I).
o
Le TRC relaté aux scenarios « workaround », aux scénarios mis en
attente et aux scénarios ouverts (ED>EDSPLIT) qui sont exécutés après
l’EDSPLIT doit être facturé dans le CMS (MIG 6).
Rectificaties / Rectifications
7.4.1
Algemeen / Général
Rectificaties zullen steeds worden uitgevoerd volgens het in MIG 6.0 beschreven
undo-redo principe
-
-
Voor gegevens voor go-live steeds op basis van Date From (-To)
Voor gegevens na go-live met de correcte, in MIG 6.0/MIG DGO
bepaalde referentie
Rectificaties zijn mogelijk tot en met M-37 (rolling window). Voor de periode voor M-37
zijn enkel rectificaties via MIG 6.0 mogelijk, indien er een bilateraal akkoord is
tussen DNB en Balance supplier en de noodzakelijke data aanwezig is in de CMS.
7.4.2
Les rectifications seront toujours effectuées selon le principe undo-redo décrit
dans MIG 6.0
Pour les données avant go-live, toujours sur la base de Date From (-To)
Pour les données après go-live avec la référence correcte déterminée
dans MIG 6.0/MIG DGO
Les rectifications sont possibles jusqu'à M-37 (rolling window). Pour la période
avant M-37, la rectification via MIG 6.0 n’est possible que s’il y a un accord bilatéral
entre GRD et Balance supplier et que toutes les données nécessaires soient
présentes dans le CMS.
Dummy referenties
Het rectificatiebericht “Ticket Process Notification (ST-INT-9)” dient referenties te
bevatten om een link te kunnen leggen naar de te rectificeren berichten. MIG 6 legt
deze link door het verplicht gebruik van de Transaction IDs. Echter, de MIG 4
berichten gebruiken deze IDs niet. Daarom zullen MIG 6 rectificaties m.b.t. de MIG
4 periode gebruik maken van dummy referenties.
Le message de rectification « Ticket Process Notification (ST-INT-9) » doit contenir
des références pour établir un rapport avec les messages à rectifier. MIG 6 établit
ce lien par l’emploi obligé des Transaction IDs. Mais les messages de MIG 4
n’emploient pas ces IDs. C’est pourquoi les rectifications de MIG 6 concernant la
période de MIG 4 emploient des références simulées.
89
Voorbeeld:
Exemple :
Onderstaand overzicht geeft weer hoe de nodige referenties gelegd worden bij een
rectificatie m.b.t. een foutieve TMD verzonden in MIG 4.
Le résumé ci-dessous présente comment les références nécessaire sont établies
pendant une rectification concernant un mauvais TMD envoyé en MIG 4.
Case: Data from before Go-live is corrected with a MIG 6 rectification
Original messages sent in MIG 4:
•
TMD 1
•
TS 1
•
INVOICE
New correct messages in MIG 6:
•
TMD 2
•
TS 2
•
FEE DEBIT - Reference to the Transaction ID of TS2
•
FEE CREDIT – DUMMY OriginalReferenceTransactionID to the original FEE
•
PSO DEBIT - Reference to Transaction ID of TS2
•
PSO CREDIT – DUMMY OriginalReferenceTransactionID to the original PSO
•
VI
•
CLOSE (ST-INT-9):
o Step 1 - Undo VI – RectifiedTransactionID: DUMMY
o Step 2 - Fee Credit – RectifiedTransactionID: DUMMY
o Step 3 - PSO Credit – RectifiedTransactionID: DUMMY
o Step 4 - Undo TS1 – RectifiedTransactionID: DUMMY – Doc type: TS – Module: EMPTY – Label: EMPTY – date:
(from+to)
o Step 5 - Undo TMD1 – RectifiedTransactionID: DUMMY – Doc type: TMD – Module: EMPTY – Label: EMPTY –
date: (from)
o Step 6 - Redo TMD – RectifiedTransactionID: 123943
o Step 7 - Redo TS – RectifiedTransactionID: 123944
o Step 8 - PSO Debit – RectifiedTransactionID: 123948
o Step 9 - FEE Debit – RectifiedTransactionID: 123945
o Step 10 - Redo VI – RectifiedTransactionID: 123949
Figure 27. Overview dummy references used in MIG 6 rectifications on MIG 4 data
7.4.3
Rectificaties – Cancel of Switch message / Rectifications – Annulation d’un message de Switch
De MIG 6 Rectification Catalogue definieert welke bijkomende, verplichte informatie
in de ST-INT-1 Rectification Request meegestuurd wordt. Zo moet om een switch
bericht te annuleren, de RelatedTransactionID meegestuurd worden. Voor
rectificaties m.b.t. de MIG 4 periode is het niet mogelijk om een MIG 6
RelatedTransactionID mee te sturen. Daarom zullen we in deze gevallen refereren
naar het MIG 4 Transaction ID.
Le MIG 6 Rectification Catalogue définit quelle information obligatoire ou
additionnelle est envoyée dans le ST-INT-1 Rectification Request. De cette façon la
RelatedTransactionID doit être envoyée pour annuler un message de switch.
Cependant, pour les rectifications concernant la période de MIG 4 ce n’est pas
possible d’envoyer un RelatedTransactionID MIG 6. C’est pourquoi, dans ce cas,
nous référons au Transaction ID sous MIG 4.
90
Problem domain
Switching
(Supplier / Combined
Switch)
Problem Type
Cancel
Switch
message
of
Problem Field
Mystery Switch:
Cancel process in the past
After contestation ILC:
Rectification send by a third Balance Supplier to
insert a slice between EDILC and EDSA
After contestation ILC:
Reject contestation by ILC Supplier
Mystery Switch:
Cancel Process in the futur
Code
Mandatory Additional Information in Rectification Request
ST11
RelatedTransactionID = Refer to MIG 4 Transaction ID
ST12
ST13
ST14
RelatedTransactionID = Refer to MIG 4 Transaction ID
Customer Data :
- Contract Category
- Enterprise Number (if Contract Category : Nres)
- NACE Code (if Contract Category : Nres)
- National Registry Number (optional)
- Protected
- Contact Role = Contractual Party
- Language
- Legal Form (if Contract Category : Nres)
- Legal Name (if Contract Category : Nres)
- First Name (if Contract Category : Res)
- Last Name (if Contract Category : Res)
- Title (if Contract Category : Res)
- Box (optional)
- C/O (optional)
- City
- Country
- House Number
- Region (optional)
- State (optional)
- Street
- ZIP code
RelatedTransactionID = Refer to MIG 4 Transaction ID
Date from
RelatedTransactionID = Refer to MIG 4 Transaction ID
Table 9. RelatedTransactionID in Rectifications (Cancel of Switch messages)
7.5
Preswitch / Preswitch
Historische metering en structuring gegevens kunnen op dezelfde manier als
bepaald in de MIG 6.0 “Business requirements Preswitching” via de preswitch
kunnen worden opgehaald. Gegevens zijn beschikbaar in MIG 6 formaat voor de
periode van minimum 37 maanden en maximum 5 jaar voor EDsplit.
Avec le preswitch, il est possible de récupérer les données historiques de mesurage
et de structuring de la même manière que dans MIG 6.0 « Business requirements
Preswitching ». Les données sont disponibles dans le format MIG 6 pour une
période minimale de 37 mois et maximale de 5 ans avant EDSPLIT.
91
Voor de weergave van de historische MIG 4.1 structuring gegevens, zullen dezelfde
confidentialiteitsregels worden toegepast als voor de corresponderende MIG 6.0
structuring scenario’s.
Pour les historiques de structuring MIG 4.1, les mêmes règles de confidentialité que
celles appliquées pour les scénarios de structuring MIG 6.0 correspondants seront
d’application.
Figure 28. Preswitch functionality (MIG 6.0) for MIG 4.1 data.
7.6
Service Management VAN / Gestion de service VAN
Decomissioning van de VAN (rapporten en queries, Support dienst en metingen).
Vanaf Go-live I zal de werking van de VAN worden stopgezet. Dit gebeurt als volgt:
Alle communicatie over de VAN stopt.
STERIA levert het laatste Service Level Report op.
Overdracht van alle (logging) rapporten aan Atrias.
Kopie van de backup van de EDIEL-berichten van de laatste 3 maanden
voor Go-Live I wordt doorgegeven aan Atrias.

Formaat: Microsoft SQL

Overdracht naar Atrias: via disk
De report-functionaliteiten en de historiek van de EDIEL berichten (van de laatste 3
maanden) dienen nog gedurende 6 maanden na de Go-Live beschikbaar te worden
gehouden.
Déclassement du VAN (rapports et demandes, service de support et mesures).
A partir de Go-live I, le VAN sera arrêté. Cela se déroulera comme suit :
Arrêt de toute communication transitant par le VAN.
STERIA fournit le dernier Service Level Report.
Transfert de tous les rapports (journaux) à Atrias.
Copie de la sauvegarde des messages EDIEL des 3 mois précédant le
Go-Live I sera communiquée à Atrias.

Format : Microsoft SQL

Envoi à Atrias : via disque
Les fonctions de reporting et l’historique des messages EDIEL (des dernières 3
mois) doivent rester disponibles pendant encore 6 mois après le Go-Live.
Données exigées, voir 8.5.2
Datavereisten zie 8.5.2.
92
7.7
De rol van OCR / Le rôle d’OCR
Vanaf MIG 6.0 zal Atrias de rol van het Organisme voor de Consolidatie van de
Reconciliatie (OCR) overnemen van Indexis31. In deze sectie bespreken we de
afspraken omtrent de planning van de overname en de datamigratie naar CMS.
7.7.1
Une fois le MIG 6.0 en place, Atrias reprendra le rôle d'Organisme de Consolidation
de la Réconciliation (OCR) endossé jusque-là par Indexis32. Cette section traite des
accords relatifs au planning de cette transition ainsi que de la migration des
données vers CMS.
Principes overdracht rol van het OCR / Principes de transfert du rôle d'OCR
We vertrekken van een aantal principes i.v.m. de aanpak van de uit te wisselen
gegevens tussen het OCR en het AO. Deze principes vormen de basis voor het
opstellen van de planning voor de overdracht van de rol van het OCR.
L'approche concernant l'échange de données entre l'OCR et l'OA part d'un certain
nombre de principes. Ces principes constituent la base de la mise en place du
planning de reprise du rôle d'OCR.
Export van de geaggregeerde allocatie van E & G:
Voor de allocaties uitgevoerd in de huidige clearing houses, wordt de
export van de geaggregeerde allocatie van E & G uitgevoerd door het
huidig OCR.
Voor de allocaties uitgevoerd door Atrias, wordt de export van de
geaggregeerd allocatie van E & G uitgevoerd door Atrias.
Exportation de l'allocation E&G agrégée :
Pour les allocations réalisées dans les clearing houses actuelles,
l'allocation E&G agrégée est exportée par l'OCR actuel.
Pour les allocations réalisées par Atrias, l'allocation E&G agrégée est
exportée par Atrias.
Prijs per MWh
Het AO stuurt de prijs per MWh vanaf de maand van Go-Live (M) door
naar Atrias.
Historische prijsinformatie wordt gemigreerd vanuit OCR naar Atrias.
Export RECON volume & prijs / Export Restterm volume & prijs
Voor de reconciliaties uitgevoerd in de huidige clearinghouses wordt de
Export RECON volume & prijs / Export Restterm volume & prijs uitgevoerd
door het huidig OCR.
Voor de reconciliaties uitgevoerd door Atrias wordt de Export RECON
volume & prijs / Export Restterm volume & prijs uitgevoerd door Atrias.
31
De rol van het OCR wordt uitgevoerd door Indexis in opdracht van Synergrid.
32
Le rôle d'OCR est endossé par Indexis pour le compte de Synergrid.
Prix par MWh
L'OA transmet à Atrias le prix par MWh à partir du mois du Go-Live (M).
L'historique des informations tarifaires doit migrer de l'OCR vers
Atrias.
Exportation du volume et du prix RECON/Exportation du volume « Restterm » et du
prix
En ce qui concerne les réconciliations effectuées dans les clearing houses
actuelles, l'exportation du volume et du prix RECON/l'exportation du
volume « Restterm » et du prix est réalisée par l'OCR actuel.
En ce qui concerne les réconciliations effectuées par Atrias, l'exportation
du volume et du tarif RECON/l'exportation du volume « Restterm » et du
prix est réalisée par Atrias.
93
7.7.2
Planning overdracht rol van het OCR / Planning de transfert du rôle d'OCR
Bovenstaande principes vertalen zich in volgende planning.
Les principes ci-dessus se traduisent par le planning suivant.
* Example of the reconciliation runs after Go-Live in accordance to the planning principles. (~section 7.2.5)
Figure 29. Planning handover of the role of the OCR
94
OCR (Indexis):
Indexis zal de maandelijkse volumeprijzen t.e.m. de maand M-1 in zijn
systemen opladen.
De laatste ‘V x P’-berekeningen vinden plaats tijdens de maand M m.b.t.
de laatste reconciliatie runs in MIG 4.1.
De laatste geaggregeerde allocatie elektriciteit m.b.t. de volumes van
maand M-1 conform de MIG 4.1 logica wordt ten laatste op (M+1)+5wd
geëxporteerd naar het Administratief Orgaan (AO).
De laaste geaggregeerde allocatie gas m.b.t. de volumes van maand M-1
conform de MIG 4.1 logica wordt ten laatste op (M+2)+5wd geëxporteerd
naar het AO.
OCR (Indexis) :
Indexis chargera dans ses systèmes le prix des volumes mensuels jusque
M-1 compris.
Les derniers calculs « V x P » auront lieu au cours du mois M dans le
cadre des derniers runs de réconciliation en MIG 4.1.
La dernière allocation « électricité » agrégée portant sur les volumes du
mois M-1 et réalisée selon la logique MIG 4.1 sera exportée vers l'organe
administratif (OA) au plus tard à (M+1)+5JO.
La dernière allocation « gaz » agrégée portant sur les volumes du mois M1 et réalisée selon la logique MIG 4.1 sera exportée vers l'OA au plus tard
à (M+2)+5JO.
Atrias:
-
Atrias :
Atrias chargera les le prix des volumes mensuels appropriés à partir du
mois M.
Le dernier x-run concernant le mois M-16 est exécuté par les GRDs dans
le mois M+1. Par conséquence, le calcul de V x P concerné sera exécuté
dans le mois M+2.
Atrias démarrera les calculs V x P relatifs aux z-runs (MIG 6.0) dès le
mois M+5.
Dès que les volumes d'allocation concerneront les volumes du mois M,
l'allocation « électricité » agrégée sera exportée depuis le CMS selon la
logique MIG 6.0. En d'autres termes, il s'agira de la première exportation
-
Atrias zal vanaf maand M de overeenkomstige maandelijkse volumeprijzen
opladen.
De laatste x-run m.b.t de maand M-16 wordt door de DNBs uitgevoerd in
de maand M+1. Bijgevolg zal de bijhorende V x P-berekening worden in de
maand M+2.
Atrias start de V x P-berekeningen m.b.t. de z-runs (MIG 6.0) vanaf maand
M+5.
Vanaf de allocatievolumes m.b.t. de volumes van de maand M zal conform
de MIG 6.0 logica de geaggregeerde allocatie van elektriciteit worden
geëxporteerd vanuit de CMS. M.a.w. de eerste export vanuit CMS
95
-
uitgestuurd naar het Administratief Orgaan (AO).33
Vanaf de allocatievolumes m.b.t. de volumes van de maand M zal conform
de MIG 6.0 logica de geaggregeerde allocatie van gas worden
geëxporteerd vanuit de CMS. M.a.w. de eerste export vanuit CMS
uitgestuurd naar het AO.
-
envoyée depuis le CMS à l'organe administratif (OA).34
Dès que les volumes d'allocation concerneront les volumes du mois M,
l'allocation « gaz » agrégée sera exportée depuis le CMS selon la logique
MIG 6.0. En d'autres termes, il s'agira de la première exportation envoyée
depuis le CMS à l'OA.
33
We aligneren hier met de te nemen beslissing binnen MIG-AO: de timing tegen wanneer deze informatie wordt ten laatste doorgestuurd naar het AO.
34
Nous nous alignons ici avec la décision à prendre au sein de MIG-AO : date ultime de transmission de ces informations à l'OA.
96
8 Principes voor datamigratie / Principes des données migrées
Om de werking van de huidige processen te blijven garanderen, moet er
verschillende data uit het verleden naar CMS gemigreerd worden. Deze
datahistoriek moet voldoen aan volgende voorwaarden:
8.1
Algemeen / Généralités
-
-
-
-
8.2
Pour continuer à garantir le fonctionnement des processus actuels, les différentes
données du passé doivent être migrées dans le CMS. Cet historique de données
doit satisfaire aux conditions suivantes :
-
Enkel de data die nodig is om de werking van MIG 6.0 processen te
waarborgen en data waarvan vanuit de DNB’s wordt aangegeven als
noodzakelijk voor de operationele werking, dient naar CMS gemigreerd te
worden. De niet-gemigreerde informatie zal door de DNB’s gearchiveerd
worden. Hierdoor kan men later, indien nodig, specifieke informatie opzoeken.
De data moet op een coherente manier tussen de verschillende fases
worden gemigreerd. (Vb. Indien 5 jaar historiek van de metering gegevens
data wordt gemigreerd, dient minstens 5 jaar RMD historiek te worden
gemigreerd).
De voorschotten (enkel open niet afgerekende voorschotten) en
afrekeningen van het verleden, dienen ongewijzigd door de migratie te
worden gemigreerd in de CMS.
Voor elke geconverteerde en gemigreerde MIG6 entiteit moet de link met
de oorspronkelijke MIG4 entiteit traceerbaar zijn. Dit principe wordt strict
toegepast op de relatie EAN (toegangspunt / POD) met een contract en
SDP. Op elk moment in de actieve timeslices of migratie historiek is er een
1 op 1 link tussen MIG4 EAN+contract en MIG6 SDP+contract. Door
gebruik van de POD (supplier key) wordt per SDP de oorspronkelijke EAN
geregistreerd.
-
-
Seules les données nécessaires pour assurer le fonctionnement des
processus MIG 6.0 et celles que les GRD indiquent comme nécessaires
pour le fonctionnement opérationnel doivent être migrées vers le CMS. Les
informations non migrées seront archivées par les GRD. Ceci permettra de
rechercher par la suite des informations spécifiques si nécessaire.
Les données doivent être migrées de façon cohérente entre les différents
types de phases. (p. ex. En cas de migration d'un historique de 5 ans de
données de mesurage, il faut également au moins migrer un historique de
5 ans de RMD).
Les acomptes (uniquement les acomptes ouverts non clôturés) et les
décomptes du passé doivent être migrés inchangés dans le CMS.
Chaque entité MIG 6 convertie et migrée doit pouvoir être reliée à son
entité MIG 4 d'origine. Ce principe s'applique de façon stricte à la relation
entre un EAN (point d'accès/POD) et un contrat et un SDP. Pour chaque
moment d'une période active ou de l'historique de migration, il faut pouvoir
établir un lien 1-1 entre l'EAN+contrat MIG 4 et le SDP+contrat MIG 6.
L'EAN d'origine est enregistré pour chaque SDP au moyen de la POD
(supplier key).
Handshake Transitie – Migratie / Connexion Transition – Migration
Onderstaande figuren geven het overzicht van de handshake tussen de transitie en
de migratie weer. Dit ter verduidelijking hoe de data vanuit de huidige clearing
houses zal worden overgenomen in het CMS. We doorlopen het proces in 4
vereenvoudigde stappen:
1. Volledig data-extract vanuit de huidige clearing houses
Les figures ci-dessous présentent un aperçu de la connexion entre la transition et la
migration. Cela clarifie la façon dont les données issues des clearing houses
actuelles vont être reprises dans le CMS. Le processus est constitué de quatre
étapes simplifiées :
1.
97
Extraction intégrale des données depuis les clearing houses actuelles
Extract Migration
EDsplit
BUstop
Go-Live I
Go-Live II
Figure 30 Handshake Transition – Migration I (‘X’ indicates start of a timeslice)
2.
Load van:
a. RMD data op basis van de gegevens van het extract
b. Metering data op basis van de gegevens van het extract exclusief
slices startende vanaf EDSPLIT (met uitzondering van AMR (E13)
en GOL gegevens)
c. TMD data op basis van de gegevens van het extract exclusief
slices startende vanaf EDSPLIT
d. Billing, allocatie en reconciliatie gegevens op basis van het
extract (niet weergegeven op de figuur). Zoals volgt uit de
Transitie-aanpak, zullen deze gegevens steeds zijn berekend op
basis van data van voor EDSPLIT.
Load migration
in CMS
2.
EDsplit
Chargement des :
a. Données RMD sur la base des données de l'extraction
b. Données de mesurage sur base des données issues de
l'extraction, à l'exclusion des périodes à compter d’EDSPLIT (avec
l'exception des données d’AMR (E13) et de GOL)
c. Données TMD sur base des données de l'extraction, à l'exclusion
des périodes à compter de EDSPLIT
d. Données de facturation, d'assignation et de réconciliation sur la
base de l'extraction (non représenté sur la figure). Comme
indiqué dans l'Approche de transition, ces données seront dans
tous les cas calculées sur la base des données de périodes
antérieures à EDSPLIT.
BUstop
Go-Live I
Go-Live II
Figure 31 Handshake Transition – Migration II (‘X’ indicates start of a timeslice)
98
3.
4.
De transformatie van:
a. De gebufferde marktberichten naar MIG6 inputberichten voor het
CMS
b. De transformatie van de DNB-data naar MIG DGO inputberichten
voor het CMS
Replay the movie van:
a. Gebufferde metering berichten
b. Gebufferde TMD berichten
c. Gebufferde structuring aanvragen
Replay the movie
after Go-Live I
3.
4.
EDsplit
La conversion de :
a. Messages de marché mis en attente en messages entrants MIG6
pour le CMS
b. La conversion des données GRD en messages entrants MIG
DGO pour le CMS
« Replay the movie » des :
a. Messages metering mis en attente
b. Messages TMD mis en attente
c. Demandes structuring mises en attente
BUstop
Go-Live I
Go-Live II
From buffered
supplier requests
Figure 32 Handshake Transition – Migration III (‘X’ indicates start of a timeslice)
5.
Verificatie van de gegevens in het CMS ten opzichte van het laatste dataextract uit de huidige clearing houses uit stap 1. Belangrijk is dat een
100% wiskundig correcte check niet mogelijk is wegens de parallele
opstart van de reguliere marktwerking.
5.
99
Vérification des données dans le CMS par rapport aux dernières données
extraites des clearing houses actuelles à l'étape 1. Il est important de
souligner qu'un contrôle mathématiquement exact à 100 % n'est pas
possible du fait du démarrage parallèle du marché.
8.3
Aligneren van migratie resultaat / Allignement du résultat de la migration
8.3.1
Algemeen / En général
Vanuit het CMS migratie team zal er informatie ter beschikking gesteld worden ter
ondersteuning van:
L’information sera mise à disposition par l’équipe de migration CMS avec l’appui :
-
-
Feedback conversie data:

MIG 4.1 naar MIG 6.0 conversies

Nieuwe MIG 6.0 entiteiten
Error / Warning rapportage

Inzicht in eventuele punten die niet of onvolledig gemigreerd zijn
met bijhorende reden
Deze informatie kan een belangrijk onderdeel vormen voor de interne data
migraties. Naast de feedback data kan er ook afgestemd worden over mapping
regels, conversie tabellen om conversies onafhankelijk uit te kunnen voeren.
Du feedback de la conversion des données :

Les conversions d’MIG 4.1 vers MIG 6.0

Les nouvelles entités d’MIG 6.0
Du rapport d’erreur / d’avertissement :

Avec l’explication de la raison pour laquelle les points ont été
migrés partiellement ou pas du tout.
Cette information peut être un élément important pour les migrations des données
internes. À côté des données feedback, on peut mettre en place des règles de
mapping, des tableaux de conversion pour pouvoir exécuter des conversions de
manière indépendante.
8.3.2
Feedback conversie data / Feedback sur la conversion des données
De volgende elementen zullen worden gedeeld ten gevolge van MIG 4.1 naar MIG
6.0 conversies. We veronderstellen dat voor de entiteiten die niet gedeeld worden in
deze lijst, er geen bijkomende informatie nodig is om de data in een MIG6 formaat
te brengen.
Les éléments suivants seront partagés suite aux conversions du MIG 4.1 vers
MIG 6.0. Nous partons de l'hypothèse que, pour les entités non partagées dans
cette liste, aucune information complémentaire n'est nécessaire pour convertir les
données au format MIG 6.
Nieuwe MIG 6.0 entiteiten
Nouvelles entités MIG 6.0
Nieuwe MIG6 entiteit/
Nouvelle entité MIG 6
Headpoint
Link MIG4 /
Lien MIG4
MIG4 EAN
Migration Method
Standaard methode is adoptie van MIG4 EAN, tenzij uitzonderlijke situaties waar reeds MIG6 services worden
geintroduceerd die onder ‘AMR PROD’ vallen. In dat geval zal de MIG 4 afname EAN worden gebruikt als
Headpoint.
La méthode standard consiste à adopter l'EAN MIG 4, sauf situations exceptionnelles où des services MIG6
relevant du « AMR PROD » auraient déjà été implémentés. Dans ce cas, l’EAN prélèvement sera utilisé comme
Headpoint.
SDP / Service Delivery Point
MIG4 EAN
Concatenatie van afgeleide Service/Service Component
Concaténation du Service/Service Component dérivé
100
Configuration Identification
MIG4 EAN
Configuration ID van de (actieve) service component
Configuration ID du service component (actif)
Decentralized Production
MIG4 EAN
Toevoegen van technische informatie rond lokale productie installatie (vermogen, installatiedatum, type)
Ajout d'informations techniques concernant l'installation de production locale (puissance, date d'installation, type)
Additional Registers
MIG4 EAN
MIG4 Meter ID
Ter ondersteuning van billing & settlement is het mogelijk dat bijkomende volumes beschikbaar komen (bvb. In
geval van verschillende settlement time of use vs metering timeframe)
Afin de soutenir le billing & settlement, il est possible que des volumes additionnels seront mis à disposition (p.ex.
dans des cas avec le settlement time of use et metering timeframe différents.
Table 10.
New MIG 6 entities
MIG4.1 naar MIG6 Conversies
Geconverteerde entiteit /
Entité convertie
Load Profile / Profil de charge
Conversions MIG 4.1 vers MIG 6
Link MIG4 /
Lien MIG4
Migration Method
MIG4 EAN /
MIG 6 register
Vanaf MIG6 go live wordt MIG6 load profile bepaald en gemigreerd met een effectife date vanaf EDsplit ipv MIG4
SLP
À partir du Go-Live de MIG 6, le profil de charge MIG 6 sera défini et migré avec une date effective à partir d’EDsplit
au lieu du SLP MIG4
iExV / Standaard jaar/maand
verbruik / iExV / Consommation
annuelle/mensuelle standard
MIG4 register
Herberekening van standaard verbruik op basis van MIG6 berekeningsregels (aanpak beschreven onder 6.3.3)
Recalcul de la consommation standard selon les règles de calcul MIG6 (approche décrit sous 6.3.3)
Table 11.
Converted MIG 6 entities
Error/Warning rapportage
Punten die om een of meerdere redenen descoped werden of speciale aandacht
vragen na go-live worden op detail niveau opgevolgd. Per marktpartij zal een
specifiek rapport beschikbaar zijn met het totaal overzicht en de details van de
betrokken punten.
Rapports d'erreur/avertissement
Les points qui, pour quelle raison que ce soit, ont été mis de côté ou requièrent une
attention particulière après le Go-Live feront l'objet d'un suivi détaillé. Un rapport
spécifique sera mis à disposition de chaque partie du marché avec à la fois un
aperçu global et aussi le détail pour les points concernés.
Data Reconciliatie
Voor elke transfer van gegevens tussen marktpartijen en Atrias in functie van de
uitrol van het CMS zullen controlemechanismes ingebouwd worden ter validatie van
goede ontvangst van de gegevens. Naast controle op technische en business
Réconciliation des données
Pour chaque transfert de données entre les parties du marché et Atrias, des
mécanismes de contrôle seront implémentés en fonction du déploiement du CMS
afin de confirmer la bonne réception des données. Outre le contrôle des master
101
masterdata kan dit oa. ook toegepast worden om te controleren of alle gebufferde
VAN berichten uiteindelijk ook geconverteerd/behandeld zijn.
Deze activiteit zal ook een belangrijk onderdeel vormen van de test fase.
data techniques et business, cela permettra de veiller à ce que tous les messages
VAN mis en attente soient en fin de compte convertis/traités correctement.
Cette activité représentera également une part importante de la phase de test.
8.3.3
Data Transfer naar Balance suppliers / Transfert de données aux Balance suppliers
Al de bovenvermelde informatie zal worden gedeeld onder de vorm van extractie Toutes les informations susmentionnées seront partagées sous la forme de fichiers
bestanden. De technologie van data transfer kan desgewenst nog aangepast d'extraction. Si nécessaire, la technologie de transfert des données pourra être
worden om technische beperkingen op te lossen.
adaptée afin de résoudre certaines contraintes techniques.
De transfer van deze bestanden zal verlopen onder een zeer strikte governance Ces transferts de fichier se dérouleront selon une méthode de gouvernance
methode die de nodige garanties kan bieden dat marktpartijen enkel de extrêmement stricte afin de garantir que toutes les parties du marché ne recevront
geautoriseerde data krijgen.
que les données autorisées.
Alle velden van de ‘EAN level file’ en ‘Register level file’, met uitzondering van de Tous les champs du ‘EAN Level File’ et ‘Register Level File’, à l’exception des
velden “EAN” en “Headpoint” zullen timesliced worden doorgegeven. De Balance champs « EAN » et « Headpoint » seront communiqués de manière timesliced. Les
suppliers ontvangen enkel timeslices voor de periode dat zij verantwoordelijk zijn Balance suppliers ne reçoivent que les slices pour la période dans laquelle ils sont
voor het toegangspunt.
responsables pour le point d’accès.
EAN Level File
Attribuut / Attribut
Omschrijving / Description
EAN
MIG4 EAN, EAN-GSRN format
Balance Supplier
EAN-GLN of the Balance Supplier responsible for this accesspoint in this
timeslice
Grid Access Provider
EAN-GLN of the grid access provider
Headpoint
Identifier of the Headpoint
ServiceDeliveryPoint
Identifier of the service delivery point
POD
ConfigurationID
EAN-GSRN
Unique identifier for a configuration. This is a regrouping of several possible
elements within different combination. Each combination has one and only one
Configuration ID (Name Exchanged information : Configuration ID)
Decentralized_ProductionConverterPower_Value
The power of the power converter in case of decentralized production with PV
panels (Name Exchanged information : Converter power)
102
The type of decentralized production, i.e. Solar, Wind, ... (Name Exchanged
information : Type of decentralized Production)
Decentralized_ProductionDecentralizedProduction_Type
Date when the decentralized production has been put in service. (Name
Exchanged information : Commissioning Date)
Decentralized_Production-Installation
Decentralized_ProductionInstalledPower_Value
The maximum power of the installation (Name Exchanged information:
Installed power)
The frequency with which a metering point will be read for grid services billing
purposes (Gridfee, PSO, ...) (Name Exchanged information: Grid services
Invoicing Frequency)
MeterReadingFrequencyGrid_Duration
MeterReadingFrequencyInformation_Duration
MeterReadingFrequencyBilling_Duration
MeteringPoint_Type
MeteringRegime_Type
The frequency with which a metering point will be read for energy consumption
information purposes (Name Exchanged information: Information frequency)
The frequency with which a metering point will be read for Supplier billing
purposes (Name Exchanged information: Energy Billing Frequency)
The direction of the energy flow of the Metering point, such as consumption,
production or combined. (Name Exchanged information: Metering Point
Direction)
Metering regime for Smart Meters, i.e. R1, R3, ... (Name Exchanged
information: Metering Regime)
Table 12.
EAN level file
Register Level File
Attribuut / Attribut
Omschrijving / Description
EAN
MIG4 EAN, EAN-GSRN format
Meter id
MIG4 meter identifier
Register id
MIG4 register identifier
Balance Supplier
EAN-GLN of the Balance Supplier responsible for this accesspoint in this timeslice
Grid Access Provider
EAN-GLN of the grid access provider
Headpoint
Identifier of the Headpoint
Measured type of Energy
The identification / type of energy being measured, i.e. active energy, active power, ... (Name
Exchanged information: Measured Energy Type)
Unit of measure of the energy product - kWh, kVAR - ... (Name Exchanged
information: Unit of Measure )
Unit Of Measure
103
Timeframe
The direction of the energy being measured in relation to the network it is connected to, i.e.
consumption, production, ... (Name Exchanged information: Direction)
Direction
Load profile
A code defining the standard load profile. (Name Exchanged information: Load profile)
Type of calculation performed on volumes. Types are compensation, valorisation ... Only
needed in case of decentralized production. (Name Exchanged information: Calculation Type)
Calculation type
Metering method
The method used for metering, such as continuous, non-continuous or not metered (Name
Exchanged information: Metering Method)
Estimated metrics
Estimated Volumes History (iExV)
BE_MeterType
Defines the type of meter, i.e. Budget, Smart, Usual (Name Exchanged information: Meter
Type)
BE_MeterInstalledFunctionality
BE_MeterDisplayTechnology
BE_MeteredDataCollectionMethod
Functionality activated on meter (Name Exchanged information: Meter installed functionality)
Technology used to display the information for the user: mechanical, electronic, multi-line
display... (Name Exchanged information: Meter Display technology)
A code used for the type of communication between a meter and the Metered data collector,
i.e. manual, 2-way, 1-way, ... (Name Exchanged information: Meter Reading Characteristics)
Table 13.
Register level file
Error/ Warning
Attribuut / Attribut
Omschrijving / Description
EAN
MIG4 EAN, EAN-GSRN format
Balance Supplier
EAN-GLN of the balance supplier
Grid Access Provider
EAN-GLN of the Grid Access Provider
Descope
Yes / No
Error Code
Indication of type of error, indicating high level reason or the actions taken (eg.
Locked, not migrated, cleaning, …)
Additional Details
Possibility to include additional information
Table 14.
Error / Warning file
104
-
-
Het Atrias Migratie team zal een lijst sturen naar elke Balance Supplier met
een overzicht van alle ODV facturen (MIG 4) die gemigreerd zijn als een
ODV voorschot in het CMS.
L’équipe de migration enverra une liste au chaque Balance Supplier avec
le sommaire des toutes les factures de PSO (MIG 4) qui sont migrées
comme un acompte de PSO dans le CMS.
ConversionList – OSP Billing converted to Advance
Information
Format
InvoiceId
string(30)
identified of the paper invoice
Invoiced Period From
date
invoiced period start date (inclusive)
Invoiced Period To
date
invoiced period end date (exclusive)
Invoice date
date
Date of the paper invoice
EAN
string(18)
EAN GSRN of the access point
Supplier GLN code
string(13)
EAN GLN of the receiver (supplier)
GAP GLN code
string(13)
EAN GLN of the sender (GAP)
Table 15.
8.4
Description
ConversionList – OSP Billing (MIG 4) converted to Advance (MIG 6)
Overzicht Deployment status / apercu état après déploiement
Na de migratie naar het CMS zal er een lijst gepubliceerd worden met de
Headpoints waarvoor een probleem of aandachtspunt werd gelogd.
Après la migration vers le CMS, une liste sera mise en disposition avec les EANs pour
lesquels il y une erreur ou un point d’attention enregistrée.
Attribuut / Attribut
Omschrijving / Description
EAN
Headpoint EAN, EAN-GSRN format
Lock status?
Yes/No: is this headpoint locked currently?
Problem code
Coded list of possible reasons
Problem description
Optional – additional details on the problem
Action owner
Which party is responsible for next action
Expected Resolution date
Anticipated (planned) resolution date
105
Status
Open/Under Investigation/Under Resolution/Solved
Log
Log of activities & changes performed on this line
Table 16.
8.5
Deployment Status
Historiek / Historique
8.5.1
Algemeen / En général
De historiek van TMD, RMD en transactie data die zal worden overgenomen in het
CMS volgt deze basis principes.
L’historique des TMD, des RMD et des données transactionnelles qui seront repris
en CMS suivront ces principes de base.
Alle volgende stappen werken op basis van de referentiedatum EDsplit-5J (=60
maanden voor de feitelijke go live maand).
Toutes les étapes suivantes sont basées sur la date de référence de EDsplit-5J (= 60
mois avant le mois de Go-live effectif).
“Transactionele data” omvat de volgende gegevens:
« Les données transactionnelles » contiennent les données suivantes :
-
-
Metering (volumes, indexen)
Billing (gridfee)
Allocatie
Reconciliatie
Metering (volumes, index)
Billing (gridfee)
Allocation
Réconciliation
Alle transactionele data beschikbaar (‘berekend’) binnen de periode tot EDsplit-5J
wordt meegenomen in de migratie.
Toutes les données transactionnelles qui sont disponibles (« calculées ») entre la
période jusqu’à l’EDsplit-5J sont reprises dans la migration.
Aanvullende wordt de laatste gevalideerde opname vòòr EDsplit-5J
meegenomen. Veronderstel dat deze opname de datum D_last_index_GL-5Y.
ook
En plus, la dernière relève validée avant l’EDsplit-5J sera aussi reprise. En
supposant que la date de cette relève soit la date D_last_index_ EDsplit-5J.
De RMD timeslice (“contract”) op deze datum D_last_index_ EDsplit-5J zal de eerste
timeslice RMD vormen in de migratie historiek.
Le timeslice de RMD (« le contrat ») à cette date D_last_index_ EDsplit-5J formera le
premier timeslice de RMD dans l’historique de migration.
De TMD timeslice op de start van de RMD timeslice zal de eerste timeslice TMD
vormen in de migratie historiek. Zie ook onderstaande illustratie ter verduidelijking.
In geval van historische inconsistenties tussen TMD en RMD gegevens kan het zijn
dat gekozen wordt om de actieve RMD timeslice op start van de TMD slice van
D_last_index_ EDsplit-5J te kiezen.
Le timeslice TMD au début du timeslice RMD formera le premier timeslice TMD
dans l’historique de migration. Voir l’illustration suivante pour plus de clarté. En cas
d’inconsistance historique entre TMD et RMD, il est possible de choisir le timeslice
RMD actif au début du slice TMD à D_Last_index_ EDsplit-5J.
106
Limiet op EDsplit-5Y voor
settlement & billing
Metering: tot laatste gevalideerde
opname voor EDsplit-5Y
RMD: actief contract op laatste
periodieke opname voor EDsplit-5Y
TMD: Actieve timeslice op start timeslice RMD
Figure 33. Migration of data approach
8.5.2
-
-
VAN-berichten / Messages VAN
-
De VAN logging moet voor de periode vanaf de start van de VAN
december 2008 worden bijgehouden. De logging zal worden bijgehouden
in MIG 4.1 formaat en wordt al dusdanig niet geconverteerd. Deze
informatie is niet rechtstreeks beschikbaar op CMS.
De VAN berichtenhistoriek dient voor een periode van 3 maanden te worden
overgenomen in MIG 4.1 formaat. Deze informatie is niet rechtstreeks
beschikbaar op CMS.
-
107
Les logs VAN doivent être conservés à partir de la période de son
lancement en décembre 2008. Les logs seront sauvegardés au format
MIG 4.1 et ne seront pas convertis. Ces informations ne sont pas
directement disponibles sur le CMS.
L'historique des messages VAN doit être repris pour une période de 3 mois au
format MIG 4.1. Ces informations ne sont pas directement disponibles sur
le CMS.
8.5.3
-
-
Structuring / Structuring
De proces ID’s van de te transformeren structuring scenario’s (MIG 4.1)
worden vanuit Atrias omgezet naar MIG 6.0 proces ID’s35.
 Zo kunnen we nagaan of het aantal open scenario’s in de CMS
gelijk is aan het aantal open scenario’s van de Balance suppliers.
 Er wordt steeds voorzien vanuit migratie de consistentie en
overeenkomst te verifieren tussen de DNB data en het resultaat in
CMS. Indien nodig kan op basis van input vanuit de suppliers ook
een extra controle gebeuren op de overeenkomst end to end. Om
te vermijden dat bestaande desynchronisaties de analyse moeilijk
maken is het aangewezen om deze controles ook te maken op
voorhand in de MIG4 context.
Voor afgesloten scenario’s is er geen specifieke behandeling nodig in de
migratie. Er wordt voorzien in een extractie/load van de logging gegevens
voor alle scenario’s uit de migratie historiek die een aantal elementaire
gegevens meenemen zoals:
a. Transaction ID MIG 4.1
b. CMS Context ID
c. Scenario (MIG 4.1)
d. Scenario (MIG 6.0): equivalente MIG 6.0 omschrijving
e. Effective date
f. Requested effective date
g. Requested date
h. Aanvrager
i.
Status
-
-
Aangezien de MIG 4.1 berichten niet beschikbaar zullen zijn in de CMS
applicatie, voorzien wij niet tot op het detail van bericht de logging bij te
houden. Indien nodig dient dit te gebeuren in gearchiveerde systemen of
gegevens bij de DNB’s.
Les ID de processus des scénarios de structuring à transformer (MIG 4.1)
sont traduits par Atrias vers des ID de processus MIG 6.036.

Ainsi nous pouvons vérifier si le nombre de scénarios ouverts
dans le CMS est égal au nombre de scénarios ouverts chez les
Balance supplier

La vérification de la consistance et la correspondance des
données entre le GRD et le CMS fait partie des activités
migration. Si nécessaire, une vérification additionnelle peut être
organisée afin de vérifier la correspondance de bout à bout.
Pour éviter que des désynchronisations existantes donnent des
difficultés pendant l’analyse, il est recommandé que la vérification
soit faite d’avance dans le contexte MIG4.
On n’a pas besoin d’un traitement spécifique dans la migration pour les
scénarios clôturés. On prévoit une extraction/chargement d’un logging des
données pour tous les scénarios de l’historique de migration qui comporte
quelques données élémentaires comme :
a. Transaction ID MIG 4.1
b. CMS context ID
c. Scénario (MIG 4.1)
d. Scénario (MIG 6.0) : une description équivalente en
MIG 6.0
e. La date effective
f. La date effective demandée
g. La date de request
h. Le demandeur
i. Statut
Puisque les messages MIG 4.1 ne seront pas disponibles dans
l’application de CMS, nous ne prévoyons pas de garder le log jusqu’au
niveau de détail du message. Si c’est nécessaire, ceci doit être prévu dans
35
De open structuring aanvragen waarbij geen transactie ID beschikbaar zijn (vb. aangevraagd via email/supplier web), zullen door Atrias bepaald worden (via GUID).
Hiervoor zal Atrias geen additionele feedback vanuit de migratie naar de aanvrager bezorgen.
36
Atrias déterminera un ID (GUID) pour les demandes structuring en cours ne possédant pas d'ID de transaction (p. ex. demandes via e-mail/fournisseur web). À cet égard,
Atrias ne fournira pas de feedback supplémentaire au demandeur dans le cadre de la migration.
108
les systèmes archivés ou dans les données des GRDs.
8.5.4
De datahistoriek van AMR productiepunten / L’historique des données de points de production d’AMR.
Figure 34 Data history of AMR productionpoints with first A+ and later A-
Een AMR productiepunt waarvoor in MIG 4 eerst enkel een toegangspunt met
“afname (A+)” gecreëerd werd, maar waarvoor later nog een toegangspunt met
“injectie (A-)” werd toegevoegd, zal alsvolgt gemigreerd worden:
-
M.b.t. de periode met 1 actief toegangspunt (A+): Het toegangspunt
wordt in de data historiek gemigreerd als 1 Headpoint met 1 actief Service
Delivery Point (service = afname).
-
M.b.t. de periode met 2 actieve toegangspunten (A en A ): De
toegangspunten worden in de data historiek gemigreerd als 1 Headpoint
met 2 actieve Service Delivery Points (service = afname op primaire SDP
en injectie op het secundaire SDP).
8.5.5
-
Billing / Billing
De voorschotten (enkel open niet afgerekende voorschotten) en
afrekeningen (‘normale afrekeningen/rectificaties) van het verleden, dienen
ongewijzigd door de migratie te worden gemigreerd in de CMS.
+
Un point de production AMR pour lequel au début seulement un point d’accès avec
prélèvement (A+) a été créé, mais pour lequel un point d’accès avec « injection (A) » a été ajouté plus tard, sera migré comme suit :
-
109
-
Concernant la période avec 1 point d’accès actif (A+) : Le point d’accès
est migré dans l’historique des données comme 1 Headpoint avec 1
Service Delivery Point actif (service = prélèvement).
-
Concernant la période avec 2 points d’accès actifs (A et A ) : Les
points d’accès sont migrés dans l’historique des données comme 1
Headpoint avec 2 Service Delivery Points actifs (service = « prélèvement »
sur le SDP primaire et « injection » sur le SDP secondaire).
-
Les acomptes (uniquement les acomptes ouverts non clôturés) et les
règlements (décomptes / rectifications) du passé doivent être migrés dans
la migration du CMS.
+
-
9 Annex / Annexe
9.1
Overzicht figuren / Relevé des figures
Figure 1. The controlled stop of UMIG 4.1 ......................................................................................................................................................................................................... 12
Figure 2. Approach volumes – which MIG-logic to use? .................................................................................................................................................................................... 18
Figure 3. The approach for rectifications ............................................................................................................................................................................................................ 26
Figure 4. Transition Approach – ID of transformed open rectification ................................................................................................................................................................ 29
Figure 6. (Left) State mapping of the MIG 4.1 structuring processes ................................................................................................................................................................. 40
Figure 7. (Right) State mapping of the MIG 6.0 structuring processes............................................................................................................................................................... 40
Figure 8. ID’s Transformation open structuring scenario’s ................................................................................................................................................................................. 46
Figure 9. Approach MIG 6.0 ID’s of transformed buffered requests. .................................................................................................................................................................. 49
Figure 10. The functioning of the VAN ............................................................................................................................................................................................................... 50
Figure 11. Workarounds via VAN between EDSPLIT and BUSTOP (Structuring) I .................................................................................................................................................. 55
Figure 12 Workaround via VAN between EDSPLIT and BUSTOP (Structuring) II .................................................................................................................................................... 56
Figure 13 Workaround via VAN between EDSPLIT and BUSTOP (Structuring) III ................................................................................................................................................... 57
Figure 14 Workaround via VAN between BUSTOP and Go-Live I (example: Move-In) ........................................................................................................................................ 58
Figure 15 AMR PROD ........................................................................................................................................................................................................................................ 63
Figure 16. The controlled start of MIG 6.0 .......................................................................................................................................................................................................... 64
Figure 17. Approach on the processing of the buffer in CMS ............................................................................................................................................................................. 68
Figure 19. Controlled start – Fall back approach................................................................................................................................................................................................ 73
Figure 20. Controlled start – Roll back approach ............................................................................................................................................................................................... 75
Figure 21. Approach on split volumes ................................................................................................................................................................................................................ 78
Figure 22. Reconciliation Use Cases ................................................................................................................................................................................................................. 82
Figure 23. Start new service (FL/WAL) with impact on reconciliation................................................................................................................................................................. 83
Figure 24. Planning of the reconciliation runs after Go-Live ............................................................................................................................................................................... 85
Figure 25. Approach pre-MIG 6.0 gridfee calculation ......................................................................................................................................................................................... 87
Figure 26. Transition PSO (BRU) ....................................................................................................................................................................................................................... 88
Figure 27. Overview dummy references used in MIG 6 rectifications on MIG 4 data ......................................................................................................................................... 90
Figure 28. Preswitch functionality (MIG 6.0) for MIG 4.1 data. ........................................................................................................................................................................... 92
Figure 29. Planning handover of the role of the OCR ........................................................................................................................................................................................ 94
Figure 30 Handshake Transition – Migration I (‘X’ indicates start of a timeslice) ............................................................................................................................................... 98
Figure 31 Handshake Transition – Migration II (‘X’ indicates start of a timeslice) .............................................................................................................................................. 98
110
Figure 32 Handshake Transition – Migration III (‘X’ indicates start of a timeslice) ............................................................................................................................................. 99
Figure 33. Migration of data approach ............................................................................................................................................................................................................. 107
Figure 34 Data history of AMR productionpoints with first A+ and later A- ........................................................................................................................................................ 109
9.2
Table 1.
Table 2.
Table 3.
Table 4.
Table 5.
Table 6.
Table 7.
Table 8.
Table 9.
Table 10.
Table 11.
Table 12.
Table 13.
Table 14.
Table 15.
Table 16.
Overzicht tabellen / Relevé des tableaux
Timings Fast Allocation Electricity .................................................................................................................................................................................................. 21
Timings Fast Allocation Gas volumes November 2017 .................................................................................................................................................................. 23
Timings Fast Allocation Gas volumes December 2017 .................................................................................................................................................................. 24
Transformation Open structuring scenario’s MIG 4.1 -> MIG 6.0 ................................................................................................................................................... 44
Summary approach of the to be transformed buffered messages .................................................................................................................................................. 48
Conversion MIG 4.1 -> MIG DGO messages ................................................................................................................................................................................. 54
Transition period Reconciliation ..................................................................................................................................................................................................... 79
Start new service (FL/WAL) - Calculation logic of consumption ..................................................................................................................................................... 84
RelatedTransactionID in Rectifications (Cancel of Switch messages) ........................................................................................................................................... 91
New MIG 6 entities ....................................................................................................................................................................................................................... 101
Converted MIG 6 entities .............................................................................................................................................................................................................. 101
EAN level file ................................................................................................................................................................................................................................ 103
Register level file .......................................................................................................................................................................................................................... 104
Error / Warning file ....................................................................................................................................................................................................................... 104
ConversionList – OSP Billing (MIG 4) converted to Advance (MIG 6) .......................................................................................................................................... 105
Deployment Status ....................................................................................................................................................................................................................... 106
111
9.3
Mapping rectificatiecodes / Mappage des codes de rectification
9.3.1
Berichten / Messages
Mapping Rectification codes
STEP1
STEP2
MD 406
Routing
-
Format
-
Content
-
Context
-
ST02
M10
-
IIA-30a Structuring
MD 414
-
-
-
-
SC2
ST01
-
-
M20
-
IIA-30a Structuring
MD E07
-
-
-
-
S03
ST03
-
-
M30
-
IIA-30a Structuring
Initial MD E07
-
-
-
-
S02
ST04
-
-
M40
-
IIA-30a Structuring
Sleeping Move-in
-
-
-
-
SG6
ST21
-
-
M50
-
IIA-30a Structuring
TS B80
-
-
-
-
SB3
ST21
-
-
M60
-
IIA-30a Structuring
TS Historical
-
-
-
-
SC1
ST21
-
-
ID
M00
Scenario ID
IIA-30a Structuring
Recalcul
ation
-
owner
-
STEP5
missing
message
for
scenario
(sequenc
e)
SF7
MIG6
STEP3
MIG6
112
STEP4
MIG6
MIG6
STEP6
MIG6
STEP7
MIG6
Wrong
use/
Missing
scenario
(context)
-
MIG6
9.3.2
Structuring / Structuring
Mapping Rectification codes
STEP1
STEP2
Activation status
Routing
-
Format
SH1
ST06
Content
SH2
ST06
Context
SH3
ST06
SUP IIA-30b Structuring
customer Identification
-
SI7
ST20
SI8
ST20
SI9
ST20
-
-
-
D10
DGO IIA-30a Structuring
Installation Address
-
SC9
ST09
SD1
ST09
SD2
ST09
-
-
-
D20
DGO IIA-30a Structuring
Direction (Cons/Inj)
-
SA4
ST08
SA5
ST08
SA6
ST08
-
-
-
D30
DGO IIA-30a Structuring
GOS
-
S08
ST08
S09
ST08
S10
ST10
-
-
-
D40
DGO IIA-30a Structuring
Calc.mtr-Constant
-
S50
ST08
S51
ST08
-
-
-
-
D50
DGO IIA-30a Structuring
Calc.mtr-N° of digits
-
S56
ST08
S57
ST08
S58
ST08
-
-
-
D60
DGO IIA-30a Structuring
Calc.mtr-Metering method
-
S46
ST08
S47
ST08
S48
ST08
-
-
-
D70
DGO IIA-30a Structuring
Calc.mtr-Meter reference
-
S36
ST08
S37
ST08
S49
ST08
-
-
-
D80
DGO IIA-30a Structuring
Switching Category
-
S16
ST08
S17
ST08
S18
ST08
-
-
-
D90
DGO IIA-30a Structuring
Calc.mtr-Register reference
-
S38
ST08
S39
ST08
S40
ST08
-
-
-
D100 DGO IIA-30a Structuring
Calc.mtr-Meter time frame
-
S52
ST08
S53
ST08
S54
ST10
-
-
-
D110 DGO IIA-30a Structuring
Calc.mtr-Type of meter
-
S42
ST05
S43
ST05
S44
ST05
-
-
-
D120 SUP IIA-30b Structuring
Category of netuser: protected
-
-
SD5
ST15
SD6
ST15
-
-
-
D130 SUP IIA-30b Structuring
Category of netuser: residential
-
-
SD3
ST16
SD4
ST16
-
-
-
D140 DGO IIA-30a Structuring
connection point pressure level
-
S28
ST08
S29
ST08
S30
ST08
-
-
-
D150 SUP IIA-30b Structuring
Contract Effective Date
-
S99
ST20
SA1
ST20
SA2
ST20
-
-
-
D160 DGO IIA-30a Structuring
Synthetic Load Profile
-
S12
ST08
S13
ST08
S14
ST10
-
-
-
D170 DGO IIA-30a Structuring
Tariff code
-
S20
ST08
S21
ST08
S22
ST08
-
-
-
D180 DGO IIA-30a Structuring
Voltage
-
S24
ST08
S25
ST08
S26
ST08
-
-
-
D190 SUP IIA-30b Structuring
Contract Expiry Date
-
SG2
ST20
SG3
ST20
-
-
-
-
D200 DGO IIA-30a Structuring
Meter reading date
-
S32
ST08
S33
ST08
S34
ST08
-
-
-
D210 DGO IIA-30a Structuring
Validaty startdate SJM/SMV
-
SH4
ST08
SH5
ST08
SH6
ST08
-
-
-
D220 DGO IIA-30a Structuring
GSRN
-
-
-
D222 SUP IIA-30b Structuring
Invalid combination BRP/Shipper-Supplier for period
Scenario ID
DGO IIA-30a Structuring
D01
owner
ID
D00
STEP5
missing
message
for
scenario
(sequenc
e)
-
MIG6
MIG6
MIG6
STEP6
STEP7
Recalcul
ation
-
Wrong
use/
Missing
scenario
(context)
-
MIG6
MIG6
-
-
-
-
-
SI3
ST20
-
-
-
D222 DGO IIA-30a Structuring Invalid combination GOS/DGO for period
-
-
-
SJ3
ST08
-
-
-
D221 SUP IIA-30b Structuring
-
SI1
ST20
-
SI4
ST20
-
-
-
D221 DGO IIA-30a Structuring Distribution Grid Operator (DGO)
-
SJ1
ST08
-
SJ2
ST08
-
-
-
D223 DGO IIA-30a Structuring
-
-
-
SI5
ST08
-
-
-
D224 SUP IIA-30a Structuring BRP/Shipper
-
SI2
ST08
-
SI6
ST08
-
-
-
D230 DGO IIA-30a Structuring
Market
-
S04
ST08
S05
ST08
S06
ST08
-
-
-
D240 SUP IIA-30b Structuring
Nace-code
-
-
SD7
ST18
SD8
ST18
-
-
-
D250 DGO IIA-30a Structuring
Phys.mtr-Certificate reference
-
S77
ST08
S78
ST08
-
-
-
-
D260 DGO IIA-30a Structuring
Phys.mtr-Constant
-
S83
ST08
S84
ST08
S85
ST08
-
-
-
D270 DGO IIA-30a Structuring
Phys.mtr-N° of digits
-
S91
ST08
S92
ST08
S93
ST08
-
-
-
D280 DGO IIA-30a Structuring
Phys.mtr-Metering method
-
S73
ST08
S74
ST08
S75
ST10
-
-
-
D290 DGO IIA-30a Structuring
Phys.mtr-Meter reference
-
S60
ST07
S61
ST07
S62
ST07
-
-
-
D300 DGO IIA-30a Structuring
Phys.mtr-Meter TF not used
-
S95
ST08
S96
ST08
S97
ST08
-
-
-
D310 DGO IIA-30a Structuring
Phys.mtr-Place in Certificate
-
S80
ST08
S81
ST08
-
-
-
-
D320 DGO IIA-30a Structuring
Phys.mtr-Register reference
-
S65
ST08
S66
ST08
S67
ST08
-
-
-
D330 DGO IIA-30a Structuring
Phys.mtr-Meter time frame
-
S87
ST08
S88
ST08
M08
ME06
-
-
-
D340 DGO IIA-30a Structuring
Phys.mtr-Type of meter
-
S69
ST05
S70
ST05
S71
ST05
-
-
-
D350 SUP IIA-30b Structuring
Subscribed power
-
SH7
ST20
SH8
ST20
SH9
ST20
-
-
-
D360 DGO IIA-30a Structuring
Loss factor: copper
-
SA7
ST08
SA8
ST08
-
-
-
-
D370 DGO IIA-30a Structuring
Loss factor: iron
-
SB1
ST08
SB2
ST08
-
-
-
D380 DGO IIA-30a Structuring
SJV/SMV
-
SB8
ST08
SB9
ST08
-
-
M09
D390 SUP IIA-30b Structuring
Enterprise number
-
-
SE4
ST17
SE5
ST17
-
-
-
D400 SUP IIA-30b Structuring
Customer data
-
-
SD9
ST20
SDA
ST20
-
-
-
Incompatibility between start and date contract
TRANS
MIG6
STEP4
-
Balance supplier (Supplier)
S01
STEP3
113
ME05
-
MIG6
9.3.3
Metering / Metering
Mapping Rectification codes
STEP1
STEP2
Context
-
-
M10
ME02
-
-
-
-
-
MA1
ME02
-
-
-
-
-
-
MJ1
ME02
-
-
-
-
-
-
-
M02
ME07
-
-
-
-
-
-
M03
ME07
-
-
-
-
-
-
M05
ME04
-
-
-
Calculated consumption does not match actual consumption
-
-
-
M06
ME04
-
-
-
D490 DGO IID-5 Metering
Wrong GCF (CBW) used
-
-
-
M11
ME04
-
-
-
D500 DGO IID-5 Metering
Inversed Timeframes
-
-
-
M12
ME04
-
-
-
D510 DGO IID-5 Metering
Mismatch in indexes
-
-
-
M14
ME03
-
-
-
D520 DGO IID-5 Metering
Start index higher then end index
-
-
-
MC1
ME03
-
-
-
D530 DGO IID-5 Metering
Mismatch in GLN-ID of DGO
-
-
-
MD1
TRANS
-
-
-
D540 DGO IID-5 Metering
Mismatch in switch category
-
-
-
MD4
TRANS
-
-
-
D550 DGO IID-5 Metering
The validated consumption is contested
-
-
-
ME1
ME04
-
-
-
D560 DGO IID-5 Metering
Incomplete timeframes
-
-
-
MH1
ME06
-
-
-
D570 DGO IID-5 Metering
Distribution over Timeframes unrealistic
-
-
-
ML1
ME04
-
-
-
D580 DGO IID-5 Metering
Missing consumptionmessage for Accesspoint (GSRN)
-
-
-
-
M13
ME01
-
-
D590 DGO IID-5 Metering
Missing Start-index
-
-
-
-
MM1
ME01
-
-
D600 DGO IID-5 Metering
Missing Timeseries with unvalidated metering
-
-
-
-
MM2
ME01
-
-
Scenario ID
ME04
owner
Content
M07
STEP5
missing
message
for
scenario
(sequenc
e)
-
MIG6
MIG6
ID
D410 DGO IID-5 Metering
Consumption is negative
Routing
-
Format
-
D420 DGO IID-5 Metering
Metering period too long
-
D430 DGO IID-5 Metering
Mismatch in metering period
-
D440 DGO IID-5 Metering
D450 DGO IID-5 Metering
Metering period too short
Mismatch in meterreading dates (end/begin) of
consecutive metering periods
D460 DGO IID-5 Metering
Mismatch in indexes (end/begin) of consecutive metering
periods
D470 DGO IID-5 Metering
The value provided is not according the validationrules
D480 DGO IID-5 Metering
9.3.4
STEP3
Process / Process
114
STEP4
MIG6
MIG6
STEP6
STEP7
Recalcul
ation
-
Wrong
use/
Missing
scenario
(context)
-
MIG6
MIG6
MIG6
9.3.5
Reconciliation / Reconciliation
Scenario ID
owner
Mapping Rectification codes
ID
D700 DGO IIE-06
Reconciliation
D710 DGO IIE-06
Reconciliation
D720 DGO IIE-06
Reconciliation
D730 DGO IIE-06
Reconciliation
D740 DGO IIE-06
Reconciliation
D750 DGO IIE-06
Reconciliation
D760 DGO IIE-06
Reconciliation
D770 DGO IIE-06
Reconciliation
D780 DGO IIE-06
Reconciliation
D790 DGO IIE-06
Reconciliation
D800 DGO IIE-06
Reconciliation
D810 DGO IIE-06
Reconciliation
D830 DGO IIE-06
Reconciliation
D840 DGO IIE-06
Reconciliation
D850 DGO IIE-06
Reconciliation
D860 DGO IIE-06
Reconciliation
D870 DGO IIE-06
Reconciliation
D890 DGO IIE-06
Reconciliation
D900 DGO IIE-06
Reconciliation
D910 DGO IIE-06
Reconciliation
STEP1
STEP2
Routing
-
Format
-
Content
-
Context
R01
N/A
STEP5
missing
message
for
scenario
(sequenc
e)
-
-
-
-
R02
N/A
-
-
-
-
-
-
R03
N/A
-
-
-
-
-
-
R04
N/A
-
-
-
-
-
-
R05
N/A
-
-
-
-
-
-
R06
N/A
-
-
-
-
-
-
R07
N/A
-
-
-
-
-
-
R08
N/A
-
-
-
R09
N/A
R10
N/A
R11
N/A
MIG6
EAN-GSRN does not belong to supplier (MD SNAPSHOT
& TS SNAPSHOT only)
EAN-GSRN is missing in reconciliation snapshot (MD
SNAPSHOT & TS SNAPSHOT only)
Master data Period does not correspond with original
structuring data, UTILMD E07 (MD SNAPSHOT only)
BRP / Shipper does not correspond to original structuring
data (MD SNAPSHOT only)
DNB does not correspond to original structuring data (MD
SNAPSHOT & TS SNAPSHOT only)
GOS does not correspond to original structuring data (MD
SNAPSHOT & TS SNAPSHOT only)
Meetmethode does not correspond to original structuring
data (MD SNAPSHOT only)
Synthetic Load Profile does not correspond to original
structuring data (MD SNAPSHOT only)
Market does not correspond to original structuring data
(MD SNAPSHOT only)
Type of metering point (direction) does not correspond to
original structuring data, UTILMD E07 (MD SNAPSHOT
only)
Period EAV/EMV does not correspond with original
UTILTS (MD SNAPSHOT only)
EAV/EMV value (kWh) does not correspond with metering
for same period, UTILTS (MD SNAPSHOT only)
STEP3
MIG6
STEP4
MIG6
MIG6
STEP6
STEP7
Recalcul
ation
-
Wrong
use/
Missing
scenario
(context)
-
MIG6
MIG6
-
-
-
R12
N/A
-
-
-
Start date consumption does not correspond with original
UTILTS (TS SNAPSHOT only)
End date consumption does not correspond with original
UTILTS (TS SNAPSHOT only)
UTIL-TS consumption may not be included in snapshot
UTILTS, for period reason (RF) (TS SNAPSHOT only)
Consumption value (kWh) does not correspond with
metering for same period, UTILTS (TS SNAPSHOT only)
Meter timeframe mismatch tussen de oorspronkelijke
ontvangen UTIMLD (MD SNAPSHOT & TS SNAPSHOT
only)
Invalid combination EAV/EMV / Switching category
-
-
-
R13
N/A
-
-
-
-
-
-
R14
N/A
-
-
-
-
-
R15
-
-
-
-
-
-
R16
N/A
-
-
-
-
-
-
R17
N/A
-
-
-
-
-
R18
-
-
-
Is Reconciliation volume equal to result of Allocation "VIE" volume
Self calculated "VIE" volume from the snapshots does not
equal "VIE" volume
-
-
-
R19
N/A
-
-
-
-
-
-
R20
N/A
-
-
-
115
N/A
N/A
-
-
MIG6
9.4
Schematisch overzicht transitie structuring scenario’s / Aperçu schématique de la transition des scénarios structuring
Scenario
Move out
Move In
ED=Date opening
meter
Request
date
Send date TMD
< Go-live I
Send date TMD
>=Go-live I
> Go-live I
<EDsplit
EDsplit-Go-live I
>Go-live I
<EDsplit
Removal power limiter
EDsplit-Go-live I
>Go-live I
<EDsplit
Drop non residential EDsplit-Go-live I
>Go-live I
Pose CàB
<EDsplit
ED=date
EDsplit-Go-live I
installation/activation
>Go-live I
<EDsplit
MOZA
EDsplit-Go-live I
>Go-live I
<EDsplit
MOZA Brussels
EDsplit-Go-live I
>Go-live I
Installation power
limiter
End of contract non
residential
<EDsplit
EDsplit-Go-live I
>Go-live I
<EDsplit
EDsplit-Go-live I
>Go-live I
Effective date
<EDsplit
EDsplit-Go-Live I
Go-live I - [Go-live I +1week]
> [Go-live I +1week]
MIG 4
Buffer and send in MIG 6
N/A
N/A
MIG 6
MIG 6
MIG 6
MIG 6
N/A
MIG 4
N/A
MIG 6
MIG4 /
Update Technical Master
data MIG 6 after Go-live
N/A
N/A
MIG 4
N/A
N/A
MIG 4
N/A
N/A
MIG 4 (untill M-31cd)
N/A
MIG 6 (ILC)
MIG 4 (untill M-46cd)
N/A
MIG 6 (ILC)
MIG4 /
Update Technical Master
data MIG 6 after Go-live
N/A
N/A
MIG 4
N/A
N/A
N/A
Transform 4->6
WORKAROUND
MIG 6
MIG 6 (request from Sup)
Transform 4->6
WORKAROUND
MIG 6
MIG 6 (request from Sup)
Transform 4->6
WORKAROUND
MIG 6
N/A
N/A
N/A
WORKAROUND
N/A
NONE
N/A
N/A
NONE
N/A
N/A
NONE
N/A
MIG 6 (ILC)
NONE
N/A
MIG 6 (ILC)
N/A
MIG 6
NONE
NONE
N/A
NONE
N/A
N/A
NONE
NONE
MIG 6 (ILC)
NONE
NONE
MIG 6 (ILC)
N/A
MIG 6
Transform 4->6
NONE
MIG 6
Transform 4->6
NONE
MIG 6
NONE
N/A
MIG 6 (ILC)
NONE
N/A
MIG 6 (ILC)
N/A
N/A
N/A
WORKAROUND
N/A
NONE (except 1/1/2018)
N/A
N/A
N/A
MIG 6
NONE
NONE
N/A
N/A
MIG 6
Transform 4->6
NONE
MIG 6
116
Scenario
Request
date
<EDsplit
End of contract
EDsplit-Go-live I
residential
>Go-live I
<EDsplit
Supplier switch
EDsplit-Go-live I
>Go-live I
<EDsplit
Drop residential (WAL
EDsplit-Go-live I
/ FLA)
>Go-live I
<EDsplit
Change Balance
EDsplit-Go-live I
responible party
>Go-live I
<EDsplit
EDsplit-Go-live I
Supplier switch after
drop
>Go-live I
Supplier switch to
Comm Suppl
<EDsplit
EDsplit-Go-live I
>Go-live I
<EDsplit
EDsplit-Go-live I
Supplier switch to SOLR
>Go-live I
<EDsplit
Combined switch YMR EDsplit-Go-live I
>Go-live I
<EDsplit
Combined switch
EDsplit-Go-live I
M/AMR
>Go-live I
<EDsplit
EDsplit-Go-live I
Supplier switch after
EOC
>Go-live I
Customer switch
<EDsplit
EDsplit-Go-live I
>Go-live I
Effective date
<EDsplit
MIG 4
N/A
N/A
MIG 4
N/A
MIG 6
MIG 4
N/A
N/A
MIG 4
N/A
N/A
MIG 4
N/A
MIG 6
(Start Access Supplier
switch)
MIG 4
N/A
MIG 6
(Start Access Supplier
switch)
MIG 4
N/A
MIG 6
(Start Access Supplier
switch)
MIG 4
BUFFER
MIG 6
MIG 4
N/A
MIG 6
MIG 4
N/A
MIG 6
(Start Access Supplier
switch)
MIG 4
BUFFER
MIG 6
EDsplit-Go-Live I
NONE (except 1/1/2018)
N/A
N/A
NONE (except 1/1/2018)
BUFFER
MIG 6
NONE
N/A
N/A
NONE (except 1/1/2018)
NONE
N/A
NONE
BUFFER
MIG 6
(Start Access Supplier
switch)
NONE
BUFFER
MIG 6
(Start Access Supplier
switch)
NONE
BUFFER
MIG 6
(Start Access Supplier
switch)
NONE
BUFFER
MIG 6
NONE
BUFFER
MIG 6
NONE (except 1/1/2018)
BUFFER
MIG 6
(Start Access Supplier
switch)
NONE
BUFFER
MIG 6
117
Go-live I - [Go-live I +1week]
NONE
NONE
N/A
NONE
BUFFER
MIG 6
NONE
NONE
N/A
NONE
NONE
N/A
NONE
BUFFER
MIG 6
(Start Access Supplier
switch)
NONE
BUFFER
MIG 6
(Start Access Supplier
switch)
NONE
BUFFER
MIG 6
(Start Access Supplier
switch)
NONE
BUFFER
MIG 6
NONE
BUFFER
MIG 6
NONE
BUFFER
MIG 6
(Start Access Supplier
switch)
NONE
BUFFER
MIG 6
> [Go-live I +1week]
Transform 4->6
NONE
MIG 6
Transform 4->6
BUFFER
MIG 6
Transform 4->6
NONE
MIG 6
NONE
NONE
MIG 6*
NONE
BUFFER
MIG 6
(Start Access Supplier
switch)
N/A
BUFFER
MIG 6
(Start Access Supplier
switch)
N/A
BUFFER
MIG 6
(Start Access Supplier
switch)
NONE
BUFFER
MIG 6
NONE
BUFFER
MIG 6
NONE
BUFFER
MIG 6
(Start Access Supplier
switch)
NONE
BUFFER
MIG 6
Scenario
Cancel/Annulation
scenario
Secured cancel
Request
date
<EDsplit
EDsplit-Go-live I
>Go-live I
<EDsplit
EDsplit-Go-live I
>Go-live I
<EDsplit
E44 Regularisation
EDsplit-Go-live I
(WAL / FLA)
>Go-live I
<EDsplit
Change relational data
EDsplit-Go-live I
(SUP)
>Go-live I
Send date TMD
Change tech. MD
< Go-live I
(DGO)
Send date TMD
>=Go-live I
<EDsplit
MS after ED
EDsplit-Go-live I
>Go-live I
<EDsplit
MS before ED
EDsplit-Go-live I
>Go-live I
<EDsplit
Sleeping Move in
EDsplit-Go-live I
>Go-live I
<EDsplit
Désactivation
EDsplit-Go-live I
Compteur Budget
>Go-live I
<EDsplit
Rectification
EDsplit-Go-live I
>Go-live I
Effective date
<EDsplit
MIG 4
N/A
N/A
MIG4
N/A
EDsplit-Go-Live I
N/A
BUFFER
N/A
N/A
NONE
N/A
N/A
MIG4
N/A
N/A
MIG 4
N/A
N/A
N/A
BUFFER
N/A
N/A
BUFFER
N/A
Go-live I - [Go-live I +1week]
N/A
N/A
MIG 6
N/A
NONE
MIG 6
(Request unlock)
N/A
N/A
MIG 6
N/A
N/A
MIG 6
> [Go-live I +1week]
N/A
N/A
MIG 6
N/A
NONE
MIG 6
(Request unlock)
N/A
N/A
MIG 6
N/A
N/A
MIG 6
MIG 4
Buffer and send in MIG 6
N/A
N/A
MIG 6
MIG 6
MIG 6
MIG 6
MIG 4
N/A
N/A
NONE
NONE
N/A
NONE
N/A
MIG 6
NONE
N/A
MIG 6
N/A
N/A
MIG6
N/A
N/A
MIG6
N/A
N/A
MIG6
N/A
N/A
MIG6
MIG 4
NONE
MIG 6
MIG 4
NONE
MIG 6
Mail / Website
N/A
N/A
MIG 4
N/A
N/A
N/A
Mail/Website
N/A
N/A
BUFFER
N/A
118
Legend
N/A
Request / initiation of scenario not possible due to MIG 4 / MIG 6 Cmin & Cmax.
NONE
Scenario is possible in the MIG4 / MIG6 Cmin & Cmax but can not be requested / initiated to facilitate the transition
GL
Date of Go-live
BUFFER
WORKAROUND
9.5
Scenario is buffered and will not reach the recepient untill after Go-live MIG 6. Details on the buffering are
described in The transition principles.
For scenario's for which there impact on the client in the case they can not be executed in the current timings, a
workaround is put in place to ensure during the transition period that the clients requests are executed.
Emailadressen opvragen TMD / Adresses électroniques pour demandes TMD
DNB
Email
Eandis
[email protected]
RESA
TBC
ORES
TBC
Infrax
TBC
Sibelga
The Web Application will indicate until when the data is up to date:

If the requested TMD is up to date, then the Web application of Clearing
House will still be available and the supplier can fetch all needed information
from there.

If not, contact through normal communication channels (access & transit)
Régie de Wavre
TBC
AIESH
TBC
AIEG
TBC
119
9.6
9.6.1
Voorbeelden split volumes VI / Exemples split volumes VI
Metering timeslice ligt volledig voor EDSPLIT / La période de metering est antérieure à EDSPLIT
Case 1: Geen zonnepanelen
Cas 1 : absence de panneaux solaires
Data
Access point in pure offtake
Measured volume (HI;A +-A-; kWh):
4000
Measured volume (LO;A +-A-; kWh):
Period:
Date Split MIG 4-MIG 6:
Commodity
Type local production
3000
01/04/2016 - 01/04/2017
N/A
Elec
N/A
Calculation VI
UMIG 4.1 fraction based on SLP MIG4.1
Split based on UMIG 4.1
VI volume
TH
TH
Metering volume for facturation
customer
HI
LO
apr/16
7%
490
490
mei/16
5%
350
350
jun/16
5%
350
350
jul/16
2%
140
140
aug/16
2%
140
140
sep/16
6%
420
420
okt/16
8%
560
560
nov/16
10%
700
700
dec/16
20%
1400
1400
jan/17
15%
1050
1050
feb/17
10%
700
700
mrt/17
10%
700
700
4000
3000
Case 2: Wel zonnepanelen & P<C voor de volledige timeslice
SUM
100%
7000
7000
4000
3000
Cas 2 : présence de panneaux solaires & P<C pour toute la période
Data
Access point in compensation
Measured volume (TH;A +-A-; kWh):
Period:
Date Split MIG 4-MIG 6:
Commodity
Type local production
1000
01/04/2016 - 01/04/2017
N/A
Elec
N/A
Calculation VI
UMIG 4.1 fraction based on SLP MIG4.1
Split based on UMIG 4.1
VI volume
TH
TH
Metering volume for fact. customer
TH
apr/16
7%
70
70
mei/16
5%
50
50
jun/16
5%
50
50
jul/16
2%
20
20
aug/16
2%
20
20
sep/16
6%
60
60
okt/16
8%
80
80
1000
120
nov/16
10%
100
100
dec/16
20%
200
200
jan/17
15%
150
150
feb/17
10%
100
100
mrt/17
10%
100
100
SUM
100%
1000
1000
1000
Case 3: Wel zonnepanelen & P>C voor de volledige timeslice
Cas 3 : présence de panneaux solaires & P>C pour toute la période
Data
Access point in compensation
Measured volume (TH;A +-A-; kWh):
Compensated volume (TH; kWh):
Period:
Date Split MIG 4-MIG 6:
Commodity
Type local production
-1000
0
01/04/2016 - 01/04/2017
N/A
Elec
N/A
Calculation VI
UMIG 4.1 fraction based on SLP MIG4.1
Split based on UMIG 4.1
VI volume
TH
TH
Metering volume for fact. customer
TH
If <0 = '0'
avr-16
7%
0
0
mai-16
5%
0
0
juin-16
5%
0
0
juil-16
2%
0
0
août-16
2%
0
0
sept-16
6%
0
0
oct-16
8%
0
0
0 -> [Max(A+-A-);0]
121
nov-16
10%
0
0
déc-16
20%
0
0
janv-17
15%
0
0
févr-17
10%
0
0
mars-17
10%
0
0
SUM
100%
0
0
0
9.6.2
Metering timeslice overlapt met EDSPLIT / La période de metering chevauche EDSPLIT
Case 1: Geen zonnepanelen
Data
Access point in pure offtake
Measured volume (HI;A+-A-; kWh)
Measured volume (LO;A+-A-; kWh)
Period:
Date Split MIG 4-MIG 6:
Commodity
Type local production
Cas 1 : absence de panneaux solaires
2000
3000
01/04/2017 - 01/04/2018
1/01/2018
Elec
N/A
Calculation VI
MIG 6 fraction profile HI/LO based on RLP MIG 6
MIG 4 fraction profile based on SLP MIG 4
Split based on MIG 6
Aggregation volumes <01/01/2018
Resplit based on MIG 4.1
VI volume
Metering volume for facturation
customer
HI
LO
TH
TH
TH
HI
LO
01/01/2018
avr-17
mai-17 juin-17
juil-17 août-17 sept-17
5%
5%
5%
3%
3%
5%
10%
10%
10%
5%
5%
10%
100
100
100
50
50
100
150
150
150
75
75
150
3250
325
325
325
162,5
162,5
325
325
325
325
162,5
162,5
325
oct-17
nov-17 déc-17 janv-18 févr-18 mars-18
10%
15%
15%
15%
10%
10%
15%
15%
20%
200
300
300
300
200
200
300
450
450
450
300
300
487,5
487,5
487,5
487,5
650
650
300
450
HI
LO
2000
3000
122
200
300
200
300
SUM
100%
100%
2000
3000
3250
3250
3250
700
1050
2000
3000
Case 2: Wel zonnepanelen & P<C voor de volledige timeslice
TYPE 1
Cas 2 : présence de panneaux solaires & P<C pour toute la période
Index Spring
Data
Access point in compensation
Measured volume (TH;A +-A-; kWh):
Bruto P (kWh)
Bruto C (kWh)
Period:
Date Split MIG 4-MIG 6:
Commodity
Type local production
1000
3000
4000
01/04/2017 - 01/04/2018
1/01/2018
Elec
Photovoltaic
Calculation VI
MIG 6 fractie profile P based on SPP MIG 6
MIG 6 fractie profile C based on RLP MIG 6
MIG 4 fractie profile P based on SLP MIG 4
MIG 4 fractie profile C based on SLP MIG 4
Split based on MIG 6
Aggregation volumes <01/01/2018
Resplit based on MIG 4.1
P
C
P
C
P
C
Net VI volume
Metering volume for fact. customer
01/01/2018
avr-17
mai-17 juin-17 juil-17 août-17 sept-17
10%
10%
15%
15%
15%
10%
5%
5%
5%
3%
3%
5%
10%
10%
10%
5%
5%
10%
10%
10%
10%
5%
5%
10%
300
300
450
450
450
300
200
200
200
100
100
200
2625
2600
262,5
262,5
262,5
131,25
131,25
262,5
260
260
260
130
130
260
-2,5
-2,5
-2,5
-1,25
-1,25
-2,5
TH
oct-17
nov-17 déc-17 janv-18 févr-18 mars-18
5%
5%
2,50%
2,50%
5%
5%
10%
15%
15%
15%
10%
10%
15%
15%
20%
15%
15%
20%
150
150
75
75
150
150
400
600
600
600
400
400
1000
123
393,75
390
-3,75
393,75
390
-3,75
525
520
-5
525
250
250
SUM
100%
100%
100%
100%
3000
4000
2625
2600
2625
2600
1000
1000
TYPE 2:
Index Autumn
Data
Access point in compensation
Measured volume (TH;A +-A-; kWh):
Bruto P (kWh)
Bruto C (kWh)
Period:
Date Split MIG 4-MIG 6:
Commodity
Type local production
1000
3000
4000
01/10/2017 - 01/10/2018
1/01/2018
Elec
Photovoltaic
Calculation VI
MIG 6 fractie profile P based on SPP MIG 6
MIG 6 fractie profile C based on RLP MIG 6
MIG 4 fractie profile P based on SLP MIG 4
MIG 4 fractie profile C based on SLP MIG 4
Split based on MIG 6
Aggregation volumes <01/01/2018
Resplit based on MIG 4.1
P
C
P
C
P
C
Net VI volume
Metering volume for fact. customer
01/01/2018
oct-17
nov-17 déc-17 janv-18 févr-18 mars-18
5%
5%
2,50%
2,50%
5%
5%
10%
15%
15%
15%
10%
10%
30%
30%
40%
30%
30%
40%
150
150
75
75
150
150
400
600
600
600
400
400
375
1600
112,5
112,5
150
480
480
640
367,5
367,5
490
525
250
250
TH
avr-18
mai-18 juin-18
10%
10%
15%
5%
5%
5%
1000
124
juil-18 août-18 sept-18
15%
15%
10%
3%
3%
5%
300
200
300
200
450
200
450
100
450
100
300
200
-100
-100
-250
-350
-350
-100
SUM
100%
100%
100%
100%
3000
4000
375
1600
375
1600
1000
1000
Case 3: Wel zonnepanelen & P>C voor de volledige timeslice (WAL / FLA)
TYPE 1
Cas 3 : présence de panneaux solaires & P>C pour toute la période (WAL / FLA)
Index in Spring
Data
Access point in compensation
Measured volume (TH;A +-A-; kWh):
Compensated volume (TH; kWh):
Bruto P (kWh)
Bruto C (kWh)
Period:
Date Split MIG 4-MIG 6:
Commodity
Type local production
-1000
0
4000
4000
01/04/2017 - 01/04/2018
1/01/2018
Elec
Photovoltaic
Calculation VI
MIG 6 fractie profile P based on SPP MIG 6
MIG 6 fractie profile C based on RLP MIG 6
MIG 4 fractie profile P based on SLP MIG 4
MIG 4 fractie profile C based on SLP MIG 4
Split based on MIG 6
Aggregation volumes <01/01/2018
Resplit based on MIG 4.1
P
C
P
C
P
C
NET VI volume
Metering volume for fact. customer
If <0 = '0'
START
New service
01/01/2018
avr-17
10%
5%
10%
10%
400
200
mai-17
10%
5%
10%
10%
400
200
juin-17
15%
5%
10%
10%
600
200
juil-17
15%
3%
5%
5%
600
100
350
260
-90
350
260
-90
350
260
-90
175
130
-45
août-17
15%
3%
5%
5%
600
100
3500
2600
175
130
-45
sept-17
10%
5%
10%
10%
400
200
oct-17
5%
10%
15%
15%
200
400
nov-17
5%
15%
15%
15%
200
600
déc-17
2,50%
15%
20%
20%
100
600
350
260
-90
525
390
-135
525
390
-135
700
520
-180
+
TH
-
0 -> [Max(A -A );0]
125
janv-18
2,50%
15%
févr-18
5%
10%
mars-18
5%
10%
100
600
200
400
200
400
500
200
200
SUM
100%
100%
100%
100%
4000
4000
3500
2600
3500
2600
0
0
TYPE 2:
Index Autumn
Data
Access point in compensation
Measured volume (TH;A +-A-; kWh):
Compensated volume (TH; kWh):
Bruto P (kWh)
Bruto C (kWh)
Period:
Date Split MIG 4-MIG 6:
Commodity
Type local production
-1000
0
4000
4000
01/10/2017 - 01/10/2018
1/01/2018
Elec
Photovoltaic
Calculation VI
MIG 6 fractie profile P based on SPP MIG 6
MIG 6 fractie profile C based on RLP MIG 6
MIG 4 fractie profile P based on SLP MIG 4
MIG 4 fractie profile C based on SLP MIG 4
Split based on MIG 6
Aggregation volumes <01/01/2018
Resplit based on MIG 4.1
P
C
P
C
P
C
NET VI volume
Metering volume for fact. customer
If <0 = '0'
START
New service
01/01/2018
oct-17
nov-17 déc-17 janv-18 févr-18 mars-18
5%
5%
2,50%
2,50%
5%
5%
10%
15%
15%
15%
10%
10%
30%
30%
40%
30%
30%
40%
200
200
100
100
200
200
400
600
600
600
400
400
500
1600
150
150
200
480
480
640
330
330
440
500
200
200
avr-18
mai-18 juin-18
10%
10%
15%
5%
5%
5%
+
TH
400
200
400
200
600
200
600
100
600
100
400
200
-200
-200
-400
-500
-500
-200
-
0 -> [Max(A -A );0]
126
juil-18 août-18 sept-18
15%
15%
10%
3%
3%
5%
SUM
100%
100%
100%
100%
4000
4000
500
1600
500
1600
0
0
9.6.3
Metering timeslice ligt volledig na EDSPLIT / La période de metering est postérieure à EDSPLIT
Case 1: Geen zonnepanelen
Cas 1 : absence de panneaux solaires
CASE 1: Zonder zonnepanelen
Data
Access point in pure offtake
Measured volume (HI;A +-A-; kWh):
+
-
Measured volume (LO;A -A ; kWh):
Period:
Date Split MIG 4-MIG 6:
Commodity
Type local production
4000
3000
01/04/2018 - 01/04/2019
N/A
Elec
N/A
Calculation VI
MIG 6 fraction profile HI/LO based on RLP MIG 6
Split based on MIG 6.0
Split based on MIG 6.0
VI volume
VI volume
HI
LO
HI
LO
Metering volume for facturation
customer
HI
LO
apr/18
5%
200
150
200
150
mei/18
5%
200
150
200
150
jun/18
5%
200
150
200
150
jul/18
3%
100
75
100
75
aug/18
3%
100
75
100
75
sep/18
5%
200
150
200
150
okt/18
10%
400
300
400
300
4000
3000
127
nov/18
15%
600
450
600
450
dec/18
15%
600
450
600
450
jan/19
15%
600
450
600
450
feb/19
10%
400
300
400
300
mrt/19
10%
400
300
400
300
SUM
100%
4000
3000
4000
3000
4000
3000
Case 2: Met zonnepanelen, zonder overproductie
Cas 2 : présence de panneaux solaires, sans surproduction
Data
Access point in NEW SERVICE (valorisation)
Measured volume (TH;A +-A-; kWh):
Brut P (kWh)
Brut C (kWh)
Period:
Date Split MIG 4-MIG 6:
Commodity
Type local production
1000
4000
5000
01/04/2018 - 01/04/2019
N/A
START
Elec
New service
N/A
Calculation VI
MIG 6 fractie profile P based on SPP MIG 6
MIG 6 fractie profile C based on RLP MIG 6
Split based on MIG 6.0
Split based on MIG 6.0
NET VI volume
P
C
TH
Metering volume for fact. customer
TH
avr-18
10%
5%
400
250
-150
mai-18
10%
5%
400
250
-150
juin-18
15%
5%
600
250
-350
juil-18
15%
3%
600
125
-475
août-18
15%
3%
600
125
-475
sept-18
10%
5%
400
250
-150
oct-18
5%
10%
200
500
300
nov-18
5%
15%
200
750
550
déc-18
2,50%
15%
100
750
650
janv-19
2,50%
15%
100
750
650
févr-19
5%
10%
200
500
300
mars-19
5%
10%
200
500
300
1000
Case 3: Met zonnepanelen, met overproductie
SUM
100%
100%
4000
5000
1000
1000
Cas 3 : présence de panneaux solaires, avec surproduction
Data
Access point in NEW SERVICE (valorisation)
Measured volume (TH;A +-A-; kWh):
Brut P (kWh)
Brut C (kWh)
Period:
Date Split MIG 4-MIG 6:
Commodity
Type local production
-1000
4000
3000
01/04/2018 - 01/04/2019
N/A
START
Elec
new service
N/A
Calculation VI
MIG 6 fractie profile P based on SPP MIG 6
MIG 6 fractie profile C based on RLP MIG 6
Split based on MIG 6.0
Split based on MIG 6.0
NET VI volume
P
C
TH
Metering volume for fact. customer
TH
avr-18
10%
5%
400
150
-250
mai-18
10%
5%
400
150
-250
juin-18
15%
5%
600
150
-450
juil-18
15%
3%
600
75
-525
août-18
15%
3%
600
75
-525
sept-18
10%
5%
400
150
-250
oct-18
5%
10%
200
300
100
(A+-A-) -> -1000
128
nov-18
5%
15%
200
450
250
déc-18
2,50%
15%
100
450
350
janv-19
2,50%
15%
100
450
350
févr-19
5%
10%
200
300
100
mars-19
5%
10%
200
300
100
SUM
100%
100%
4000
3000
-1000
-1000
9.7
9.7.1
Detailuitwerking start service « Valorisatie injectie » (WAL/FLA) & service « Beperkte vermarkting injectie »
VL/WAL: switch naar Valorisatie van Injectie / FL/WAL: switch vers Valorisation de l’injection
Switch naar service valorisatie op de eerste periodieke index vanaf de maand van
Go-live MIG 6 via een Update TMD vanuit de DNB.
Switch vers le service valorisation au premier index à partir du mois de Go-Live MIG
6 par un Update TMD du DGO.
129
Start situatie op Go-Live:
La situation de départ au Go-Live :
-
Een klant met lokale productie zal op de Go-Live datum ‘compensatie’ als
actieve service hebben.
-
Un client avec la production locale aura « compensation » comme service
actif à la date de Go-Live.
-
De Available Service Catalogue van het Headpoint zal minstens volgende
services aanbieden:
-
L’Available Service Catalogue du Headpoint offrira au moins les services
suivants :
o
compensatie
o
Compensation
o
valorisatie injectie
o
Valorisation de l’injection
Stap 1 – Periodieke indexopname:
-
L’étape 1 – index périodique :
Stap 2 – Switch naar Valorisatie Injectie:
-
-
-
De DGO-BE voert de eerste periodieke indexopname na EDSPLIT uit, maar
stuurt het bericht E23 niet uit naar de markt.
Le DGO-BE exécute la relève du premier index périodique après l’EDSPLIT,
mais il n’envoie pas le message E23 au marché.
L’étape 2 - Switch vers valorisation de l’injection :
Switch naar de service ‘valorisatie injectie’. Hiervoor stuurt de DNB een
UTMD met ED = datum periodieke indexopname naar het CMS.
-
Switch vers le service ‘valorisation de l’injection’. Pour cela le GRD
envoie un UTMD avec une ED = la date d’index périodique au CMS.
o
De DGO-BE stuurt de bijhorende Billing Relevant Volumes,
verkregen tijdens de periodieke indexopname, naar het CMS.
o
Le DGO-BE envoie les Billing Relevant Volumes concernés,
obtenus avec l’index périodique, au CMS.
o
DGO-BE verwijdert de service ‘Compensatie’ uit de Available
Service Catalogue.
o
Le DGO-BE enlève le service « Compensation » de l’Available
Service Catalogue.
-
Het CMS stuurt de nodige MIG6 berichten naar de Balance Supplier om de
periode m.b.t. de service compensatie af te rekenen.
Le CMS envoie les messages MIG 6 nécessaires aux Balance Suppliers
pour facturer la période concernant le service compensation.
o
De startindex service “valorisatie injectie” = effectieve datum
periodieke indexopname (inclusief)
o
L’index de début du service « valorisation de l’injection » = la date
effective de relevé périodique (inclusive)
o
De eindindex service “compensatie”
periodieke indexopname (exclusief)
o
L’index de fin du service « valorisation de l’injection » = la date
effectivede relevé d’index périodique (exclusive)
=
effectieve
datum
130
Switch in de toekomst op vraag van de klant via de standaard MIG 6 processen
vanaf de maand van Go-live MIG 6.
Switch dans le futur à la demande du client par les processus de MIG 6 standards à
partir du mois de Go-Live MIG 6.
Use Case A: Initiate Local Production
131
Start situatie op Go-Live:
La situation de départ au Go-Live :
-
Een klant met lokale productie zal op de Go-Live datum compensatie als
actieve service hebben.
-
Un client avec production locale aura « compensation » comme service
actif à la date de Go-Live.
-
De Available Service Catalogue van het Headpoint zal minstens volgende
services aanbieden:
-
L’Available Service Catalogue du Headpoint offrira au moins les services
suivants :
o
compensatie
o
Compensation
o
valorisatie injectie
o
Valorisation de l’injection
Stap 1 – Initiate Local Production:
-
L’étape 1 – Initiate Local Production :
-
De Balance Supplier initieert een Initiate Local Production met een ED
in de toekomst met als doel een switch naar de service ‘valorisatie
injectie’.
Le Balance Supplier initie une Initiate Local Production avec une ED
dans le futur dans le but d’un switch au service « valorisation de
l’injection ».
o
De Balance Supplier is verantwoordelijk om de klant te informeren
over de impact op de periode m.b.t. ‘compensatie’.
o
Le Balance Supplier est responsable d’informer le client de
l’impact sur la période concernant « compensation ».
o
De DGO-BE verstuurt de Billing Relevant Volumes naar het CMS.
o
Le DGO-BE envoie des Billing Relevant Volumes au CMS.
-
De service Compensatie wordt verwijderd uit de Available Service
Catalogue.
-
Le service compensation est supprimé de l’Available Service
Catalogue.
-
Het CMS stuurt de nodige MIG6 berichten naar de Balance Supplier om de
periode m.b.t. de service compensatie af te rekenen.
-
Le CMS envoie les messages MIG 6 nécessaire aux Balance Suppliers
pour facturer la période concernant le service compensation.
o
De startindex service “valorisatie injectie” = effectieve datum ILP
(inclusief)
o
L’index de début du service « valorisation de l’injection » = la date
effective d’ILP (inclusive)
o
De eindindex service “compensatie” = effectieve datum ILP
(exclusief)
o
L’index de fin du service « valorisation de l’injection » = la date
effective d’ILP (exclusive)
Stap 2 – Periodieke Indexopname:
-
L’étape 2 – L’index périodique :
-
De DGO-BE verstuurt de Billing Relevant Volumes m.b.t. de periode
‘valorisatie injectie’ naar het CMS.
132
Le DGO-BE envoie les Billing Relevant Volumes concernant la période «
valorisation de l’injection » au CMS.
Use Case B: ILP met RD voor de periodieke meter opname, maar de ED na de periodieke meter opname.
Use Case B: ILP avec une RD avant le relève du premier index périodique, mais avec une ED après le relève du premier index périodique.
133
134
Start situatie op Go-Live:
La situation de départ au Go-Live :
-
Een klant met lokale productie zal op de Go-Live datum compensatie als
actieve service hebben.
-
Un client avec production locale aura « compensation » comme service
actif à la date de Go-Live.
-
In de Available Service Catalogue van het Headpoint zal minstens
volgende services aanbieden:
-
L’Available Service Catalogue du Headpoint offrira au moins les services
suivants :
o
compensatie
o
Compensation
o
valorisatie injectie
o
Valorisation de l’injection
Stap 1 – Initiate Local Production:
-
L’étape 1 – Initiate Local Production :
Stap 2 – Periodieke Indexopname voor de ED ILP:
-
-
Le Balance Supplier initie une Initiate Local Production avec une ED dans
le futur. Par conséquent, le service actif changera à l’ED vers « valorisation
de l’injection ».
L’étape 2 – L’index périodique avant l’ED d’ILP :
-
De DNB voert de eerste periodieke indexopname na EDSPLIT uit, maar
stuurt het bericht E23 niet uit naar de markt.
Stap 3 – Switch naar service ‘valorisatie injectie’:
-
-
De Balance Supplier initieert een Initiate Local Production met ED in de
toekomst. Hierdoor zal de actieve service op ED switchen naar ‘valorisatie
injectie’.
Le GRD relève le premier index périodique après l’EDSPLIT, mais il n’envoie
pas le message E23 au marché.
L’étape 3 – Switch vers le service ‘Valorisation de l’injection’ :
Switch naar de service ‘valorisatie injectie’. De DNB stuurt een UTMD
met ED = datum periodieke indexopname naar het CMS.
-
Switch vers le service ‘valorisation de l’injection’. Le GRD envoie un
UTMD avec une date effective = la date d’index au CMS.
o
De DGO-BE stuurt de Billing Relevant Volumes, verkregen
tijdens de periodieke indexopname, naar het CMS.
o
Le DGO-BE envoie les Billing Relevant Volumes, obtenus avec
l’index périodique, au CMS.
o
De DGO-BE verwijdert de service ‘Compensatie’ uit de
Available Service Catalogue.
o
Le DGO-BE supprime le service ‘compensation’ de l’Available
Service Catalogue.
-
Het CMS zal de nodige MIG6 berichten naar de Balance Supplier sturen
om de periode m.b.t. ‘compensatie’ af te rekenen.
Le CMS enverra les messages MIG 6 nécessaire aux Balance Suppliers
pour facturer la période concernant « compensation ».
o
De startindex service “valorisatie injectie” = effectieve datum
periodieke indexopname (inclusief)
o
L’index de début du service « valorisation de l’injection » = la date
effectivede relevé d’index périodique (inclusive)
o
De eindindex service “compensatie”
periodieke indexopname (exclusief)
o
L’index de fin du service « valorisation de l’injection » = la date
effective de relevé d’index périodique (exclusive)
=
effectieve
datum
Stap 4 – ED ILP:
L’étape 4 – L’ED d’ILP :
-
De DGO-BE stuurt de Billing Relevante Volumes naar het CMS.
-
Le DGO-BE envoie les Billing Relevant Volumes au CMS.
-
Het CMS zal de nodige MIG6 berichten naar de Balance Supplier sturen
om de eerste periode m.b.t. ‘valorisatie injectie’ af te rekenen.
-
Le CMS enverra les messages MIG 6 nécessaires aux Balance Suppliers
pour facturer la période concernant « valorisation de l’injection ».
135
Use Case C: Customer Switch met ED < ED-split
Use Case C: Customer Switch avec ED < ED-split
136
Start situatie op Go-Live:
La situation de départ au Go-Live :
-
Een klant met lokale productie zal op de Go-Live datum compensatie als
actieve service hebben.
-
Un client avec production locale aura « compensation » comme service
actif à la date de Go-Live.
-
De Available Service Catalogue van het Headpoint zal minstens volgende
services aanbieden:
-
L’Available Service Catalogue du Headpoint offrira au moins les services
suivants :
o
compensatie
o
Compensation
o
valorisatie injectie
o
Valorisation de l’injection
Stap 1 – Customer Switch met ED < ED-split:
-
-
De Balance Supplier initieert een Start Access Customer Switch met ED in
het verleden.
Stap 2 – Periodieke Indexopname
-
L’étape 1 : Customer Switch avec ED < ED-split :
Le Balance Supplier initie un Start Access Customer Switch avec l’ED
dans le passé.
L’étape 2 – L’index périodique :
-
De DNB voert de eerste periodieke indexopname na Go-Live uit, maar
stuurt het bericht E23 niet uit naar de markt.
137
Le GRD relève le premier index périodique après le Go-Live, mais il
n’envoie pas le message E23 au marché.
Stap 3 – Switch naar service valorisatie injectie:
-
-
L’étape 3 – Switch vers le service valorisation de l’injection :
Switch naar de service ‘valorisatie injectie’. De DNB stuurt een UTMD
met ED = datum periodieke opname naar het CMS.
-
Switch vers le service « valorisation de l’injection ». Le GRD envoie un
UTMD avec une ED = la date de l’index périodique au CMS.
o
De DGO-BE stuurt de Billing Relevante Volumes, verkregen
tijdens de periodieke indexopname, naar het CMS.
o
Le DGO-BE envoie les Billing Relevant Volumes, obtenus avec
l’index périodique, au CMS.
o
De DGO-BE verwijdert de service ‘Compensatie’ uit de
Available Service Catalogue.
o
Le DGO-BE supprime le service « compensation » de
l’Available Service Catalogue.
-
Het CMS zal de nodige MIG6 berichten naar de Balance Supplier sturen
om de periode m.b.t. de service compensatie af te rekenen.
Le CMS enverra les messages MIG 6 nécessaires aux Balance Supplier
pour facturer la période concernant le service « compensation ».
o
De startindex service “valorisatie injectie” = effectieve datum
periodieke indexopname (inclusief)
o
L’index de début du service « valorisation de l’injection » = la date
effective de relevé d’index périodique (inclusive)
o
De eindindex service “compensatie”
periodieke indexopname (exclusief)
o
L’index de fin du service « valorisation de l’injection » = la date
effective de relevé d’index périodique (exclusive)
=
effectieve
datum
138
Use Case D: Lokale productie gemeld in MIG 6.0, maar effectief sinds de MIG 4.1 periode.
Use Case D: La production locale communiquée en MIG 6.0, mais effective à partir de la période MIG 4.1
139
Start situatie op Go-Live:
-
Een klant zonder lokale productie zal op de Go-Live datum ‘zuivere
afname’ als actieve service hebben.
Stap 1 – Lokale productie kenbaar maken (start in MIG 4 periode):
-
La situation de départ au Go-Live:
De DNB initieert op initiatief van de klant een UTMD om de lokale
productie installatie kenbaar te maken. De start (=ED UTMD) van zijn
installatie ligt in de MIG 4 periode.
-
Het Headpoint krijgt ‘compensatie’ als actieve service.
-
Update van de Available Service Catalogue van het Market Headpoint met
volgende aangeboden services:
o
compensatie (enkel voor modules in het verleden)
o
valorisatie injectie
-
L’étape 1 – Faire connaître la production locale (départ dans la période de MIG
4)
Stap 2 – Periodieke Indexopname
-
De DNB voert de eerste periodieke indexopname na ED-split uit, maar
Un client sans production locale aura au Go-Live le service « prélèvement
pur » comme service actif.
-
Le GRD initie à l’initiative du client un UTMD pour faire connaître
l’installation de production locale. Le départ (=ED UTMD) de son
installation se trouve dans la période de MIG 4.
-
Le Headpoint reçoit « compensation » comme le service actif.
-
Mise à jour de l’Available Service Catalogue du Market Headpoint avec les
services offerts suivants :
o
Compensation (seulement pour des modules dans le passé)
o
Valorisation de l’injection
L’étape 2 – L’index périodique
140
stuurt het bericht E23 niet uit naar de markt.
-
Stap 3 – Switch naar Valorisatie injectie:
-
-
Switch naar de service ‘valorisatie injectie’. De DNB stuurt een UTMD
met ED = datum periodieke opname naar het CMS.
o
De DGO-BE verwijdert de service ‘Compensatie’ uit de
Available Service Catalogue.
o
De DGO-BE stuurt de Billing Relevant Volumes, verkregen
tijdens de periodieke indexopname, naar het CMS.
L’étape 3 – Switch vers Valorisation de l’injection :
-
Het CMS zal de nodige MIG6 berichten naar de Balance Supplier sturen
om de periode m.b.t. compensatie af te rekenen.
o
De startindex service “valorisatie injectie” = effectieve datum
periodieke indexopname (inclusief)
o
De eindindex service “compensatie”
periodieke indexopname (exclusief)
=
effectieve
Le GRD relève le premier index périodique après l’ED-split, mais il
n’envoie pas le message E23 au marché.
-
Switch vers le service ‘valorisation de l’injection’. Le GRD envoie un
UTMD avec une ED = la date de l’index périodique au CMS.
o
Le DGO-BE supprime le service « compensation » de
l’Available Service Catalogue.
o
Le DGO-BE envoie les Billing Relevant Volumes, obtenus avec
l’index périodique, au CMS.
Le CMS enverra les messages MIG 6 nécessaire au Balance Supplier
pour facturer la période concernant le service « compensation ».
o
L’index de début du service « valorisation de l’injection » = la date
effective de relevé d’index périodique (inclusive)
o
L’index de fin du service « valorisation de l’injection » = la date
effective de relevé d’index périodique (exclusive)
datum
141
Nieuw gemelde lokale producties vanaf de maand van Go-live en een datum
indienstname vanaf de maand van Go-live MIG 6 starten met de service valorisatie.
Des productions locales nouvelles communiquées à partir du mois de Go-Live et
une date d’entrée en service à partir du mois de Go-Live MIG 6 démarrent avec le
service valorisation.
Start situatie op Go-Live:
La situation de départ au Go-Live :
-
-
Een klant zonder lokale productie zal op de Go-Live datum zuivere afname
als actieve service hebben.
Stap 1 – Switch naar de service valorisatie injectie:
Un client sans production locale aura au Go-Live « prélèvement pur »
comme service actif.
L’étape 1 – Switch vers le service valorisation de l’injection :
-
Op vraag van de klant zal de DGO-BE lokale productie activeren met als
actieve service: ‘Valorisatie van injectie’.
-
Le DGO-BE activera à la demande du client la production locale avec
service actif : « valorisation de l’injection ».
-
De Available Service Catalogue zal in lijn worden gebracht met de actieve
lokale productie. De service ‘compensatie’ zal hierin niet aangeboden
worden.
-
L’Available Service Catalogue sera aligné sur la production locale active.
Le service « compensation » ne sera pas offert.
142
Gebruik index bij de switch naar ‘Valorisatie van injectie’
Utilisation d’un index de switch pour la ‘valorisation de l’injection’
Bovenstaande tijdslijn schetst de verschillende processen waarmee er een nieuwe
index ter beschikking wordt gesteld. Echter, niet elk van de verkregen indexen zal
gebruikt worden om de switch naar de nieuwe service ‘Valorisatie van injectie’ uit te
voeren.
La figure ci-dessus présente des processus différents avec lesquels un nouvel
index est envoyé. Cependant tous ces index ne seront pas utilisés pour exécuter le
switch vers le nouveau service « valorisation de l’injection ».
Hierdoor is het mogelijk dat de switch naar ‘valorisatie van injectie’ niet gebeurt op
basis van de eerst beschikbare MIG 6 index. Volgende tabel geeft een overzicht
welk type index wel/niet gebruikt kunnen worden:
Par conséquent c’est possible que le switch vers « valorisation de l’injection » ne se
fasse pas sur base du premier index de MIG 6 disponible. Le tableau suivant donne
un aperçu des types d’index (ne) pouvant (pas) être utilisés :
Type of index
Index to be used for the switch to Valorization?
Index structuring scenario
No, except for the ILP
Index MROD
No
Index TMD changes
No
Index Ad Hoc Meter Read
No
Periodic index
Yes, the switch to valorization injection will be done by the DGO using an UTMD
with ED equal to de periodic index read.
143
9.7.2
BRU: switch naar Beperkte Vermarkting van Injectie
Situatie op het einde MIG 4:
-
Le client a, à la fin de la période de MIG 4, production locale avec
« compensation » comme service actif.
Le départ du service « commercialisation contrainte de l’injection » :
Het Atrias Migratie team voorziet de logica om de nieuwe service ‘Beperkte
Vermarkting van Injectie’ te activeren vanaf ED-split.
o
-
-
De klant heeft, op het einde van de MIG 4 periode, lokale productie met
‘compensatie’ als actieve service.
Start van de service ‘Beperkte Vermarkting van Injectie’:
-
La situation à la fin de MIG 4 :
-
L’équipe de migration d’Atrias prévoit la logique d’activer le nouveau
service « commercialisation contrainte de l’injection » depuis ED-split.
o
Indexopname op ED-split
-
De informatie m.b.t. de nieuwe service zal via de migratie-extracten aan de
balance suppliers aangeleverd worden. Deze extracten worden op Go-Live
I verzonden.
144
Index sur ED-split
L’information concernant le nouveau service sera remise aux balance
suppliers par les extraits de migration. Ces extraits sont envoyés au GoLive I.
9.7.3
Plan B
Indien er regio’s zijn waar het rechterlijk kader ter ondersteuning van de switch naar
de service ‘valorisatie van injectie’ (WAL/VL) of naar de service ‘beperkte
vermarkting van injectie’ (BRU) nog niet beschikbaar is op Go-Live (MIG 6), dan zal
de service ‘compensatie’ van toepassing blijven na de Go-Live van MIG 6.
S’il y a des régions ou le cadre juridique concernant la switch vers le service
« valorisation de l’injection » (WAL/VL) ou vers le service « commercialisation
contrainte de l’injection » (BRU) n’est pas encore disponible au Go-Live (MIG 6),
alors le service « compensation » restera applicable après le Go-Live de MIG 6.
Impact op allocatie & reconciliatie / L’impact sur l’allocation & la reconciliation:
Reconciliation – Calculation logic of “Consumption”
Metering slice I
C = Max ((A+ - A-) ; 0) + (Installed power * SPP)
Metering slice II
Calculation of C according to the MIG 6 logic
Metering slice III
Calculation of C according to the MIG 6 logic
Allocation – Calculation logic of consumption iExV
iExV C 1
C = Max ((A+ - A-) ; 0) + (Installed power * SPP)
iExV C 2
Calculation of iExV C according to the MIG 6 logic
iExV C 3
Calculation of iExV C according to the MIG 6 logic
145
9.8
Glossary
Term
Definitie
Terme
Définition
GUID
Global Unique Identifier
GUID
Global Unique Identifier (Identificateur global unique)
EDsplit
Datum bepaald volgens de huidige planning is 01/01/2018
(00u00 voor Elektriciteit en 06u00 voor Gas). Logica
gekoppeld aan deze datum:
EDsplit
Date qui, selon le planning actuel, est fixée au 01/01/2018
(00 h 00 pour Électricité et 06 h 00 pour Gaz). Logique
associée à cette date :
Start voor het in MIG 4.1 afwerken van de gegevens met
betrekking tot een periode voor deze datum. Gegevens
met betrekking tot na deze datum zullen worden gebufferd
en na Go-Live I worden verwerkt in MIG 6.0 / MIG DGO.
Démarre avant le traitement dans MIG 4.1 des données
relatives à une période préalable à cette date. Les
données relatives à une période postérieure à cette date
seront mises en attente et traitées après le Go-Live dans
MIG 6.0 / MIG DGO.
Volumes met betrekking tot een periode voor deze datum,
worden gesplit volgens de MIG 4.1 load profiles. Volumes
met betrekking tot een periode vanaf deze datum, worden
gesplit volgens de MIG 6.0 load profiles.
Les volumes relatifs à une période antérieure à cette date
seront répartis selon les profils de charge MIG 4.1. Les
volumes relatifs à une période postérieure à cette date
seront répartis selon les profils de charge MIG 6.0.
BUstop
Moment waarop alle marktcommunicatie tussen alle
stakeholders stopt. Dit wil zeggen dat er geen informatie
meer wordt uitgewisseld tussen zender en ontvanger.37
Deze datum hangt af van de doorlooptijd die nodig is om
de laatste MIG 4.1 allocatie uit te voeren en is bepaald op
[M+13wd]. (18/01/2018 volgens de huidige planning).
BUstop
Moment où s'arrête toute communication de marché entre
toutes les parties prenantes. Ceci veut dire que l’échange
d’information entre expéditeur et destinataire arrête. 38
Cette date dépend du délai nécessaire pour réaliser la
dernière allocation MIG 4.1 et est fixée à [M+13JO]
(18/01/2018 selon le planning actuel).
Go-live I
Moment van de eerste marktcommunicatie na de roll out
van Atrias, DNB’s, sociale leveranciers en TNB’s.
Go-live I
Moment de la première communication de marché après
le Roll out (déploiement) des GRD, fournisseurs sociaux,
37
Informatie vanuit de zender kan nog wel worden gegenereerd zolang deze wordt gebufferd en na Go-live I wordt verwerkt. Bijvoorbeeld, de aanvragen vanuit de
leveranciers lopen door tot aan Go-live I maar worden gebufferd op de VAN.
38
L’information de la part des expéditeurs peut encore être générée tant que les messages sont mémorisés et traité après Go-live I. Par exemple, les demandes de la part
des Balance suppliers continuent jusqu’au Go-live I mais seront mémorisés sur le VAN.
146
GRT et Atrias.
Go-live II
RMD
M
AO
PBO
Moment waarop de MIG 6.0 functionaliteit is uitgerold bij
de Balance suppliers.
Go-live II
Relational Master Data
RMD
Maand van de Go-live. Januari 2018 volgens de huidige
planning.
M
Administratief orgaan
OA
Périmètre de Bouclage: Het betreft een postallocatiecontrole waarbij het rapport aantoont dat de
allocatie, deel “verbruik” berekend door de DNB, gelijk is
aan de infeed berekend door de DNB.
PBO
147
Moment où la fonctionnalité MIG 6.0 a été installée chez
les Balance suppliers.
Relational Master Data (Données de base relationnelles)
Mois du Go-live. Janvier 2018 selon le planning actuel.
Organe administratif
Périmètre de Bouclage : Il s’agit d’un contrôle postallocation, dont le rapport démontre que la partie
« consomation » de l’allocation calculée par le GRD, est
égale à l’infeed calculé par le GRD.