Transitie aanpak / Approche de transition
Transcription
Transitie aanpak / Approche de transition
ATRIAS – Transition Version v1.3 du 06/11/2015 Transitie aanpak / Approche de transition Transitie aanpak / Approche de transition NL (ORIG) – FR 1 Inhoud / Sommaire 1 INHOUD / SOMMAIRE ................................................................................................................................................................................................................................ 1 2 DOCUMENT INFORMATION / INFORMATIONS DE DOCUMENT ............................................................................................................................................................ 6 2.1 Version Management / Gestion des versions ........................................................................................................................................................................................... 6 3 INTRODUCTION / INTRODUCTION ........................................................................................................................................................................................................... 7 4 CONSTRAINTS & BASISHYPOTHESES / CONTRAINTES & HYPOTHESES DE BASE ......................................................................................................................... 8 4.1 Constraints / Contraintes .......................................................................................................................................................................................................................... 8 4.2 Hypotheses / Hypothèses ........................................................................................................................................................................................................................ 9 5 GECONTROLEERDE STOP / ARRET CONTROLE ................................................................................................................................................................................. 11 5.1 Inleiding / Introduction ............................................................................................................................................................................................................................ 11 5.2 Metering / Mesurage .............................................................................................................................................................................................................................. 13 5.2.1 Aanpak / Approche ......................................................................................................................................................................................................................... 13 5.2.2 Dependencies / Dépendances ....................................................................................................................................................................................................... 16 5.3 Billing / Facturation ................................................................................................................................................................................................................................. 17 5.3.1 Gridfee/PSO voorschotten (DNB->Balance supplier) / Acomptes Gridfee/PSO (GRD->Balance supplier) .................................................................................... 17 5.3.1.1 Aanpak / Approche ..................................................................................................................................................................................................................... 17 5.3.1.2 Dependencies / Dépendances ................................................................................................................................................................................................... 17 5.3.2 Afrekeningen / Décomptes ............................................................................................................................................................................................................. 17 5.3.2.1 Aanpak / Approche ..................................................................................................................................................................................................................... 17 5.3.2.2 Dependencies / Dépendances ................................................................................................................................................................................................... 18 5.4 Allocatie / Allocation ............................................................................................................................................................................................................................... 19 5.4.1 High-Level Aanpak / Approche de haut niveau .............................................................................................................................................................................. 19 5.4.2 Versnelde allocatie – Elektriciteit / Allocation accélérée - Électricité .............................................................................................................................................. 20 5.4.3 Versnelde allocatie – Gas / Allocation accélérée - Gaz .................................................................................................................................................................. 22 5.4.4 Dependencies / Dépendances ....................................................................................................................................................................................................... 25 5.5 Reconciliatie / Réconciliation .................................................................................................................................................................................................................. 25 1 5.5.1 Aanpak / Approche ......................................................................................................................................................................................................................... 25 5.5.2 Dependencies / Dépendances ....................................................................................................................................................................................................... 25 5.6 Rectificaties / Rectifications.................................................................................................................................................................................................................... 26 5.6.1 Aanpak / Approche ......................................................................................................................................................................................................................... 26 5.6.2 Transformatie rectificaties MIG 4.1 naar MIG 6.0 / Conversion des rectifications MIG 4.1 en rectifications MIG 6.0 ..................................................................... 28 5.6.3 Dependencies / Dépendances ....................................................................................................................................................................................................... 30 5.7 Structuring / Structuration....................................................................................................................................................................................................................... 30 5.7.1 Aanpak / Approche ......................................................................................................................................................................................................................... 30 5.7.2 Annulatie van openstaande scenario’s / Annulation des scénarios en cours ................................................................................................................................. 38 5.7.3 Transformatie van open structuring scenario’s / Conversion des scénarios structuring en cours .................................................................................................. 39 5.8 Aanpak buffering / Approche du buffering (mise en attente) .................................................................................................................................................................. 47 5.8.1 Buffer aanvragen Balance Suppliers / Mise en attente des demandes des Balance Suppliers ...................................................................................................... 47 5.8.2 Buffer berichten DNB / Mise en attente des messages GRD ......................................................................................................................................................... 52 5.9 Workarounds .......................................................................................................................................................................................................................................... 54 5.9.1 Structuring workaround request (via VAN) / Structuring workaround request (via VAN) ................................................................................................................ 54 5.9.1.1 Tijdens de periode EDSPLIT – BUSTOP / Pendant la période EDSPLIT - BUSTOP.............................................................................................................................. 55 5.9.1.2 Tijdens de periode BUSTOP – Go-Live I / Pendant la période BUSTOP – Go-Live I ....................................................................................................................... 58 5.9.2 Structuring workaround request (NOT via VAN) / Structuring workaround request (NOT via VAN) ............................................................................................... 59 5.9.3 TMD Move in AMR (E13) met ED [EDSPLIT-Go-live I] / TMD Move in AMR (E13) avec ED [EDSPLIT-Go-live I] ............................................................................... 60 5.10 6 Algemeen / Généralement ..................................................................................................................................................................................................................... 60 GECONTROLEERDE START / DEMARRAGE CONTROLE.................................................................................................................................................................... 61 6.1 Uitganspunt: / Point de depart: ............................................................................................................................................................................................................... 61 6.1.1 Aansluitpunten met lokale productie die in MIG 4.1 enkel een consumptie contract hebben / Les point d’accès avec production locale qui ont seulement un contrat de consommation en MIG 4.1 ............................................................................................................................................................................................................ 61 6.1.2 De AMR Productie punten / Les points de production AMR ........................................................................................................................................................... 62 6.2 Start smart meters : / Démarrage des compteurs intelligents :............................................................................................................................................................... 63 6.3 Controlled start / Démarrage contrôlé .................................................................................................................................................................................................... 64 6.3.1 Algemeen / Généralités .................................................................................................................................................................................................................. 64 2 6.3.2 Controlled start - structuring / Démarrage contrôlé - Structuring .................................................................................................................................................... 66 6.3.3 Controlled start – Herberekening iExV / Démarrage contrôlé – Recalcul iExV ............................................................................................................................... 68 6.3.3.1 Algemeen / En général ............................................................................................................................................................................................................... 68 6.3.3.2 Batchberekening / Calcul batch .................................................................................................................................................................................................. 69 6.3.3.3 Tijdelijke leegstand / Inoccupation provisoire ............................................................................................................................................................................. 69 6.3.3.4 iExV berekening voor de nominaties van de maand M / Calcul iExV pour les nominations du mois M ...................................................................................... 70 6.3.3.5 Geforceerde berekening P & C volumes / Calcul forcé des volumes P & C ............................................................................................................................... 70 6.3.4 Controlled start - Geforceerde (niet au fil de l’eau) berekening VI volumes / Démarrage contrôlé - Calcul forcé (pas au fil de l’eau) des volumes VI .................. 71 6.3.5 Controlled start – Bepaling Reference advance / Démarrage contrôlé – Détermination Reference advance ................................................................................ 71 6.3.6 Controlled start – Capacity Allocation / Démarrage contrôlé – Allocation de capacité ................................................................................................................... 71 6.3.7 Controlled start – Allocation van maand M / Démarrage contrôlé – Allocation du mois M ............................................................................................................. 72 6.3.8 Controlled start – Fall back / Démarrage contrôlé – Fall back ........................................................................................................................................................ 73 6.3.9 Controlled start – Roll Back / Démarrage contrôlé – Roll Back ...................................................................................................................................................... 75 7 MIG 6.0, MIG TSO, MIG TPDA, MIG AO EN MIG DGO PROCESSEN MET EEN IMPACT OP DE MIG 4.1 PERIODE / PROCESSUS MIG 6.0, MIG TSO, MIG TPDA, MIG AO ET MIG DGO AYANT UN IMPACT SUR LA PERIODE MIG 4.1 ........................................................................................................................................................ 78 7.1 Split volumes / Volumes de scission ...................................................................................................................................................................................................... 78 7.2 Reconciliatie / Réconciliation .................................................................................................................................................................................................................. 79 7.2.1 Inleiding / Introduction .................................................................................................................................................................................................................... 79 7.2.2 Berekening VA-Volume / Berekening VA-Volume / Calcul du volume VA ...................................................................................................................................... 79 7.2.3 Berekening VI-volumes / Calcul des volumes VI ............................................................................................................................................................................ 81 7.2.3.1 Metering timeslice ligt volledig voor EDSPLIT / La période de metering est antérieure à EDSPLIT ................................................................................................. 82 7.2.3.2 Metering timeslice overlapt met EDSPLIT / La période de metering chevauche EDSPLIT............................................................................................................... 82 7.2.3.3 Metering timeslice ligt volledig voorbij de ED-SPLIT / La période de metering est postérieure à ED-SPLIT .............................................................................. 83 7.2.3.4 Variabelen / Variables ................................................................................................................................................................................................................ 84 7.2.4 Aggregatie van de reconciliatie / Agrégation de la réconciliation ................................................................................................................................................... 84 7.2.5 Planning van de reconciliatie / Plannification de la réconciliation ................................................................................................................................................... 85 7.3 7.3.1 Billing / Facturation ................................................................................................................................................................................................................................. 86 Algemeen / Général ....................................................................................................................................................................................................................... 86 3 7.3.2 Transitie PSO & TRC (BRU) / La transition de PSO et TRC (BRU) ............................................................................................................................................... 87 7.3.2.1 PSO............................................................................................................................................................................................................................................ 88 7.3.2.2 TRC ............................................................................................................................................................................................................................................ 89 7.4 Rectificaties / Rectifications.................................................................................................................................................................................................................... 89 7.4.1 Algemeen / Général ....................................................................................................................................................................................................................... 89 7.4.2 Dummy referenties ......................................................................................................................................................................................................................... 89 7.4.3 Rectificaties – Cancel of Switch message / Rectifications – Annulation d’un message de Switch ................................................................................................. 90 7.5 Preswitch / Preswitch ............................................................................................................................................................................................................................. 91 7.6 Service Management VAN / Gestion de service VAN ............................................................................................................................................................................ 92 7.7 De rol van OCR / Le rôle d’OCR ............................................................................................................................................................................................................ 93 7.7.1 Principes overdracht rol van het OCR / Principes de transfert du rôle d'OCR ................................................................................................................................ 93 7.7.2 Planning overdracht rol van het OCR / Planning de transfert du rôle d'OCR ................................................................................................................................. 94 8 PRINCIPES VOOR DATAMIGRATIE / PRINCIPES DES DONNEES MIGREES ..................................................................................................................................... 97 8.1 Algemeen / Généralités .......................................................................................................................................................................................................................... 97 8.2 Handshake Transitie – Migratie / Connexion Transition – Migration ...................................................................................................................................................... 97 8.3 Aligneren van migratie resultaat / Allignement du résultat de la migration ........................................................................................................................................... 100 8.3.1 Algemeen / En général ................................................................................................................................................................................................................. 100 8.3.2 Feedback conversie data / Feedback sur la conversion des données ......................................................................................................................................... 100 8.3.3 Data Transfer naar Balance suppliers / Transfert de données aux Balance suppliers ................................................................................................................. 102 8.4 Overzicht Deployment status / apercu état après déploiement ............................................................................................................................................................ 105 8.5 Historiek / Historique ............................................................................................................................................................................................................................ 106 9 8.5.1 Algemeen / En général ................................................................................................................................................................................................................. 106 8.5.2 VAN-berichten / Messages VAN .................................................................................................................................................................................................. 107 8.5.3 Structuring / Structuring................................................................................................................................................................................................................ 108 8.5.4 De datahistoriek van AMR productiepunten / L’historique des données de points de production d’AMR. ................................................................................... 109 8.5.5 Billing / Billing ............................................................................................................................................................................................................................... 109 ANNEX / ANNEXE ................................................................................................................................................................................................................................... 110 4 9.1 Overzicht figuren / Relevé des figures ................................................................................................................................................................................................. 110 9.2 Overzicht tabellen / Relevé des tableaux ............................................................................................................................................................................................. 111 9.3 Mapping rectificatiecodes / Mappage des codes de rectification .......................................................................................................................................................... 112 9.3.1 Berichten / Messages ................................................................................................................................................................................................................... 112 9.3.2 Structuring / Structuring................................................................................................................................................................................................................ 113 9.3.3 Metering / Metering ...................................................................................................................................................................................................................... 114 9.3.4 Process / Process ........................................................................................................................................................................................................................ 114 9.3.5 Reconciliation / Reconciliation ...................................................................................................................................................................................................... 115 9.4 Schematisch overzicht transitie structuring scenario’s / Aperçu schématique de la transition des scénarios structuring ..................................................................... 116 9.5 Emailadressen opvragen TMD / Adresses électroniques pour demandes TMD .................................................................................................................................. 119 9.6 Voorbeelden split volumes VI / Exemples split volumes VI .................................................................................................................................................................. 120 9.6.1 Metering timeslice ligt volledig voor EDSPLIT / La période de metering est antérieure à EDSPLIT ................................................................................................... 120 9.6.2 Metering timeslice overlapt met EDSPLIT / La période de metering chevauche EDSPLIT ................................................................................................................ 122 9.6.3 Metering timeslice ligt volledig na EDSPLIT / La période de metering est postérieure à EDSPLIT.................................................................................................... 127 9.7 Detailuitwerking start service « Valorisatie injectie » (WAL/FLA) & service « Beperkte vermarkting injectie »..................................................................................... 129 9.7.1 VL/WAL: switch naar Valorisatie van Injectie / FL/WAL: switch vers Valorisation de l’injection ................................................................................................... 129 9.7.2 BRU: switch naar Beperkte Vermarkting van Injectie ................................................................................................................................................................... 144 9.7.3 Plan B........................................................................................................................................................................................................................................... 145 9.8 Glossary ............................................................................................................................................................................................................................................... 146 5 2 DOCUMENT INFORMATION / INFORMATIONS DE DOCUMENT 2.1 Version Management / Gestion des versions Version Log : Version Date Author / Auteur Description 1.0 23/01/2015 Atrias Transition Team Initial draft / Projet initial 1.1 09/03/2015 Atrias Transition Team Version after market revision 1.2 31/05/2015 Atrias Transition Team Various remarks processed 1.3 06/11/2015 Atrias Transition Team Aligned with MIG DGO v2.2 / MIG 6 v3.3.1 6 3 Introduction / Introduction In dit document leggen we de Transitie Aanpak vast. De Transitie Aanpak baseert zich op de afgesproken Transitie Principes maar bevat een verdere gedetailleerde uitwerking. Le présent document décrit l'approche de transition. L'approche de transition se base sur les principes de transition convenus, mais va plus loin dans le détail. Après validation de l'Approche de Transition par le marché, celle-ci remplacera intégralement les Principes de Transition, lesquels ne seront alors plus valables. L'approche de transition du MIG 4.1 vers le MIG 6.0, MIG TSO, MIG TPDA, MIG AO et le MIG DGO sera alors entièrement décrite dans un seul document. Na de validatie van de Transitie Aanpak in de markt, komen de Transitie Principes te vervallen en worden deze integraal vervangen door dit Transitie Aanpak document. Als dusdanig is er één enkel document dat de volledige aanpak voor de transitie van MIG 4.1 naar MIG 6.0, MIG TSO, MIG TPDA, MIG AO en MIG DGO beschrijft. L'objectif du présent document consiste à fournir à toutes les parties du marché une description univoque de la manière dont la transition sera abordée et à servir de base d'une part pour le plan de transition et d'autre part pour le design des fonctionnalités spécifiques éventuelles qui seront demandées aux différentes parties du marché. Doel van dit document is om voor alle marktpartijen te dienen als een eenduidige beschrijving van hoe de transitie zal worden aangepakt en dient te worden gebruikt als basis voor enerzijds het Transitie-plan (draaiboek) en anderzijds het design van eventuele specifieke functionaliteiten die worden gevraagd aan de verschillende marktpartijen. Nous allons analyser la transition sous différents angles: - L'arrêt contrôlé du MIG 4.1. - Le démarrage contrôlé du MIG 6.0, MIG TSO, MIG TPDA, MIG AO en MIG DGO. - Les processus MIG 6.0, MIG TSO, MIG TPDA, MIG AO en MIG DGO qui ont un impact sur la période MIG 4.1. - Les principes pour la migration des données. In wat volgt bekijken we de transitie vanuit verschillende perspectieven: - De gecontroleerde stop van MIG 4.1. - De gecontroleerde start van MIG 6.0, MIG TSO, MIG TPDA, MIG AO en MIG DGO. - De MIG 6.0, MIG TSO, MIG TPDA, MIG AO en MIG DGO processen die een impact hebben op de MIG 4.1 periode. - De principes voor datamigratie. Le marquage temporel sera indiqué comme suit dans ce document : M: mois de Go-live (Mois prévu : janvier 2018) M-1 : mois avant le Go-live M+1 : mois après le Go-live Verder in het document, zal de tijdsaanduiding als volgt gebeuren: M: maand van de Go-live (Voorziene maand: januari 2018) M-1: maand voor de Go-live M+1: maand na de Go-live 7 4 Constraints & Basishypotheses / Contraintes & Hypothèses de base De transitie van MIG4.1 naar MIG6.0 valt moeilijk te vergelijken met voorgaande MIG overgangen. Om maar enkele verschilpunten te benoemen, wordt er overgegaan van end-to-end processen (structuring scenario’s) naar modulaire processen (structuring modules), meer transactionele processen (vb. UTIL FEE en UTIL VI), een nieuw datamodel en een nieuw federaal clearing house. Het hoeft dan ook weinig verder betoog dat de transitie naar MIG 6.0, MIG TSO, MIG TPDA, MIG AO, MIG DGO en CMS complexer zal zijn dan alle vorige MIG overgangen en dat voor de uitvoering van de transitie naar zo veel mogelijk stabiliteit dient te worden gezocht. Dit document start vanuit een aantal basishypotheses en contstraints. Deze gelden als leidraad voor de uitwerking van de transitie aanpak. 4.1 La transition du MIG4.1 au MIG6.0 est difficile à comparer avec les transitions des MIG précédents. Pour ne citer que quelques différences, nous passons d'un processus end-to-end (scenarios structuring) à des processus modulaires (modules structuring), à un plus grand nombre de processus transactionnels (p. ex. UTIL FEE et UTIL VI), à un nouveau modèle de données et à une nouvelle clearing house fédérale. Il est clair que la transition du MIG 6.0, MIG TSO, MIG TPDA, MIG AO, MIG DGO et CMS sera plus complexe que les transitions des MIG précédents et que la réalisation de cette transition cherchera à apporter le plus de stabilité que possible. Ce document part d'un certain nombre d'hypothèses de base et de contraintes. Celles-ci servent de fil conducteur dans l’élaboration de l’approche de transition. Constraints / Contraintes Beperkingen vanuit de DNB’s: De back office systemen kunnen slechts geconnecteerd worden met één clearing house Er kan slechts 1 marktmodel tegelijk actief zijn Operationele impact dient te worden geminimaliseerd Zo stabiel mogelijk houden van het access register vanaf EDSPLIT Impact op de klant dient te worden geminimaliseerd Limitations dues aux GRD : Les systèmes de back office ne peuvent être connectés qu'à une seule clearing house 1 seul modèle de marché peut être actif simultanément L'impact opérationnel doit être réduit au minimum Le registre d'accès doit être le plus stable possible à partir d’EDSPLIT L'impact sur le client doit être réduit au minimum Beperkingen vanuit de Balance suppliers: Operationele impact dient te worden geminimaliseerd Impact op de klant dient te worden geminimaliseerd Limitations dues aux Balance suppliers : L'impact opérationnel doit être réduit au minimum L'impact sur le client doit être réduit au minimum Algemeen: Openstaande processen gestart in MIG 4.1 en af te werken in MIG 6.0 dienen te worden geminimaliseerd. Lopende processen in MIG 4.1 dienen maximaal te worden afgewerkt in MIG 4.1. Maximaal hergebruiken van de standaard functionaliteit van de au fil de l’eau processen in het CMS. Concreet wil dit zeggen dat gebufferde data maximaal via het standaard berichtenverkeer dient te worden verwerkt om zo de nodige processen te initiëren (berekening VI, FEE, TRC, …). Généralités : Il convient de réduire au minimum le nombre de processus qui ont démarré en MIG 4.1 et qui doivent être finalisés en MIG 6.0. Les processus en cours en MIG 4.1 doivent, dans la mesure du possible, être finalisés en MIG 4.1. Réutilisation maximale de la fonctionnalité standard des processus au fil de l'eau dans le CMS. Concrètement, cela signifie que les données mémorisées doivent être traitées le plus possible via la messagerie standard afin d'initier les processus nécessaires (calcul VI, FEE, TRC...). 8 4.2 Hypotheses / Hypothèses Nieuwe gridfee tarieven, geldende vanaf EDSPLIT dienen enkel in het CMS te worden geïmplementeerd, en niet meer in de huidige clearing houses. Les nouveaux tarifs gridfee en vigueur à partir d’EDSPLIT doivent exclusivement être implémentés dans le CMS et non plus dans les clearing houses actuelles. De nodige wetgeving is aangepast voor de stop van de service Compensatie en de start van een nieuwe service die de overproductie toekent aan de klant. La législation nécessaire a été modifiée pour l’arrêt du service compensation et le démarrage du nouveau service qui alloue la surproduction au client. De transitie zal verlopen volgens een BIG BANG scenario. Dit houdt in dat: Alle partijen eenzelfde centraal plan volgen waarin de verschillende fases op een generieke wijze beschreven worden per type stakeholder (met uitzondering van regionale processen). Het plan wordt centraal gecoördineerd vanuit het transitie team van Atrias. Er is geen parallel werking tussen MIG 4.1 en MIG 6.0 / MIG TSO / MIG TPDA / MIG AO / MIG DGO. Alle processen voor Go-Live verlopen volgens de MIG 4.1 logica in de huidige clearing houses en alle processen na Go-Live verlopen volgens de MIG 6.0 / MIG TSO / MIG TPDA / MIG AO / MIG DGO logica in het CMS. Berichten verstuurd voor Go-Live I volgen de MIG 4.1 logica, berichten verstuurd na Go-Live I volgen de MIG 6.0 / MIG TSO / MIG TPDA / MIG AO / MIG DGO logica. De uitvoering van de gecontroleerde stop van de MIG 4.1 processen en de gecontroleerde start van de MIG 6.0 / MIG TSO / MIG TPDA / MIG AO / MIG DGO processen zal op basis van duidelijk vooraf gedefinieerde acceptatiecriteria gebeuren tijdens Go/No-go momenten. Mogelijke uitkomsten van de Go/No-go zijn: Go (= transitie verder zetten), No-go (= transitie stop zetten) of Conditional Hold (=Onder duidelijk afgesproken voorwaarden, meer tijd nemen om tot de acceptatiecriteria te komen). La transition aura lieu selon un scénario de BIG BANG. Ceci suppose que : Toutes les parties suivent un même plan central dans lequel les différentes phases sont décrites de façon générique par type de partie prenante (stakeholder) (à l'exception des processus régionaux). Le plan sera coordonné d’une manière centrale par l’équipe de transition d’Atrias. Il n'y a pas de fonctionnement parallèle entre MIG 4.1 et MIG 6.0 / MIG TSO / MIG TPDA / MIG AO / MIG DGO. Tous les processus avant Go-Live se déroulent selon la logique du MIG 4.1 dans les clearing houses actuelles et tous les processus après Go-Live ont lieu selon la logique du MIG 6.0 / MIG TSO / MIG TPDA / MIG AO / MIG DGOdans le CMS. Les messages envoyés avant Go-Live I suivent la logique du MIG 4.1 et ceux envoyés après Go-Live I suivent la logique du MIG 6.0 / MIG TSO / MIG TPDA / MIG AO / MIG DGO. L'arrêt contrôlé des processus MIG 4.1 et le lancement contrôlé des processus MIG 6.0 / MIG TSO / MIG TPDA / MIG AO / MIG DGO auront lieu en fonction de critères d'acceptation clairement définis au préalable pendant les moments de Go/No-Go. Les décisions possibles du Go/No-go sont : Go (=continuer la transition), No-go (Arrêter la transition) ou Conditional Hold (Sous des conditions bien prédéfinies, prendre plus de temps pour atteindre les critères d’acceptation) Belangrijk hierbij is om de volgende nuance in acht te nemen: Er worden voorbereidende acties voorafgaand aan de periode tussen BU-stop en Go-live II uitgevoerd. Vb. de migratie van data, de voorbereiding van de CMS productieomgeving, … Il est important ici de tenir compte de la nuance suivante : Des actions préparatoires sont effectuées avant la période entre BU-stop et Go-live II. P. ex. la migration des données, la préparation de l'environnement de production du CMS, … We veronderstellen dat de periode tussen BUSTOP en Go-Live I tussen 7-9cd zal duren. Dit is een werkassumptie, die tijdens het opstellen van het Transition Plan Nous supposons que la période entre BUSTOP et Go-Live I prendra 7-9 JC. Cela est 9 (draaiboek) nog kan wijzigen. une hypothèse de travail, qui peut encore changer en écrivant le Plan de Transition ('Draaiboek'). 10 5 Gecontroleerde stop / Arrêt contrôlé 5.1 Inleiding / Introduction De gecontroleerde stop beschrijft de uitfasering van de MIG 4.1 processen. Vier datums zijn hierbij van belang: - L'arrêt contrôlé décrit la répartition en phases des processus MIG 4.1. Quatre dates sont importantes : “ED (effective date) split”: - o - - Start voor het in MIG 4.1 afwerken van de gegevens met betrekking tot een periode voor deze datum. Gegevens met betrekking tot na deze datum zullen worden gebufferd en na GoLive I worden verwerkt in MIG 6.0, MIG TSO, MIG TPDA, MIG AO en MIG DGO. o Volumes met betrekking tot een periode voor deze datum, worden gesplit volgens de MIG 4.1 load profiles. Volumes met betrekking tot een periode vanaf deze datum, worden gesplit volgens de MIG 6.0 load profiles. o Datum bepaald volgens de huidige planning is 01/01/2018 (00u00 voor Elektriciteit en 06u00 voor Gas). “BU (Business) stop”: Moment waarop alle marktcommunicatie tussen alle stakeholders stopt. Dit wil zeggen dat er geen informatie meer wordt uitgewisseld tussen zender en ontvanger.1 Deze datum hangt af van de doorlooptijd die nodig is om de laatste MIG4.1 allocatie uit te voeren en is bepaald op [M+13wd]. (18/01/2018 End of Business volgens de huidige planning). “Go-live I”: Moment van de eerste marktcommunicatie na de roll out van Atrias, DNB’s, sociale leveranciers en TNB’s. De periode tussen BUSTOP en Go-Live I bedraagt 7-9cd (=werkassumptie). Echter, de wens van de Balance Suppliers is dat de start van Go-Live I ten laatste op vrijdag 26/01/2018 om 18u00 dient plaats te vinden (=werkassumptie). - - - « ED (effective date) split »: o Début du traitement des données relatives à une période antérieure à cette date en MIG 4.1. Les données postérieures à cette date seront mémorisées et traitées dans MIG 6.0, MIG TSO, MIG TPDA, MIG AO et MIG DGO après le Go-Live I. o Les volumes relatifs à une période avant cette date sont scindés selon les profils de charge MIG 4.1. Les volumes relatifs à une période à partir de cette date sont scindés selon les profils de charge MIG 6.0. o Date qui selon le planning actuel, est fixée au 01/01/2018 (00u00 pour électricité et 06u00 pour Gaz). « BU (Business) stop »: Moment où s'arrête toute communication de marché entre toutes les parties prenantes (stakeholders). Ceci veut dire que l’échange d’information entre expéditeur et destinataire s’arrête.2 Cette date dépend du délai nécessaire pour réaliser la dernière allocation MIG 4.1 et est fixée à [M+13JO] (18/01/2018 End of Business selon le planning actuel). « Go-live I»: Moment des premières communications marché après le Roll out des GRD, fournisseurs sociaux, GRT et Atrias. La période entre BUSTOP et Go-Live I est 7-9 jc (=supposition). Cependant, le souhait des Balance Suppliers est que le départ de Go-Live II doit se situer au plus tard le vendredi 26/01/2018 à 18h00 (=supposition). « Go-live II » : Moment où la fonctionnalité MIG 6.0 a été installée chez les 1 Informatie vanuit de zender kan nog wel worden gegenereerd zolang deze wordt gebufferd en na Go-live I wordt verwerkt. Bijvoorbeeld, de aanvragen vanuit de Balance suppliers lopen door tot aan Go-live I maar worden gebufferd op de VAN. 2 L’information de la part des expéditeurs peut encore être générée tant que les messages sont mémorisés et traité après Go-live I. Par exemple, les demandes de la part des Balance suppliers continuent jusqu’au Go-live I mais seront mémorisés sur le VAN. 11 - “Go-live II”: Moment waarop de MIG 6.0 functionaliteit is uitgerold bij de Balance suppliers. De doorlooptijd tussen Go-Live I en Go-Live II is nog te bepalen. In periode tussen “EDsplit” en de “BU stop” moet het mogelijk zijn voor alle marktpartijen om de gecontroleerde stop uit te voeren. De periode tussen “BU-stop” en “Go-live I” is afhankelijk van de uit te voeren technische stappen. (werkassumptie = 7-9cd). Voor de periode tussen Go-live I en Go-live II (roll out commerciële Balance suppliers) wordt in de transitie aanpak geen timing gespecifieerd, echter deze dient zo kort mogelijk te zijn en zal worden gespecifieerd in het Transitie Plan (Draaiboek). Balance suppliers. Le délai entre Go-Live I et Go-Live II est encore à déterminer. Dans la période entre « EDsplit » et « BU stop » toutes les parties du marché doivent être en mesure d'exécuter l'arrêt contrôlé. La période entre « BU-stop » et « Go-live I» dépendra des étapes techniques à exécuter. (L’assomption de travail = 7-9JC) Aucun timing n'est spécifiée dans l’approche de transition pour la période entre « Go-live I» et « Go-live II », cependant cette période doit être la plus courte possible et sera spécifiée dans le Plan de Transition (‘Draaiboek’). L'approche ultérieure de l'arrêt contrôlé est illustrée dans la figure ci-dessous et expliquée textuellement par domaine fonctionnel. De verdere aanpak van de gecontroleerde stop, wordt geïllustreerd in onderstaande figuur en tekstueel toegelicht per functioneel domein. Figure 1. The controlled stop of UMIG 4.1 12 5.2 5.2.1 - Metering / Mesurage Aanpak / Approche Regels YMR (B18) / MMR (B17): o YMR / MMR volumes met een timeslice volledig in of overlappend met M, worden niet meer uitgestuurd in MIG 4.1. Deze worden tijdelijk gebufferd bij de DNB / huidige clearing houses en uitgestuurd vanuit de CMS in MIG 6.0 na de Go-live I. De gridfee zal dan op basis van de nieuwe (en de oude) tarieven binnen Atrias berekend worden. De nieuwe tarieven worden niet in de huidige clearing houses geïmplementeerd. o MMR volumes van M-1 dienen maximaal te worden opgenomen in de laatste 10 werkdagen3 van M-1. Zodanig dat de MMR volumes van M-1 kunnen worden gevalideerd en uitgestuurd in de markt voor de BU stop. Indien geen opname meer mogelijk is in M-1, dient de index te worden geschat met index-datum gelijk aan de laatste dag van M-1 (inclusief). o YMR volumes waarvan de timeslice volledig voor M ligt, dienen te worden gevalideerd en uitgestuurd in de markt voor de BU stop. o Voor Brussel worden toegangspunten met decentrale productie in compensatie niet opgenomen gedurende de periode EDsplit – BUstop. (Cfr 5.8.2) o LET OP: meter reads waarvan de validatie en het uitsturen in de markt niet tijdig voor de gridfee/PSO/Transaction cost berekening kan plaats vinden, zullen worden gebufferd in de huidige clearing houses en pas worden uitgestuurd in MIG 6.0. Dit om de MIG 6.0 - Règles YMR (B18) / MMR (B17): o Les volumes YMR / MMR dont le timeslice est totalement dans ou recouvre partiellement M ne sont plus envoyés en MIG 4.1. Ceux-ci sont mémorisés temporairement chez les GRD’s / clearing houses actuelles et envoyés du CMS en MIG 6.0 après le Go-live I. A ce moment-là, le gridfee sera calculé sur la base des nouveaux (et des anciens) tarifs. Les nouveaux tarifs ne sont pas implémentés dans les clearing houses actuelles. o Les volumes MMR du mois M-1 doivent être relevés au maximum dans les 10 derniers jours ouvrables6 de M-1. De cette façon, les volumes MMR de M-1 peuvent être validés et envoyés au marché avant le BU stop. Dans le cas où il n’est pas possible de relever le compteur en M-1, l’index doit être estimé avec une date d‘index égale au dernier jour du mois M-1 (inclus). o Les volumes YMR dont le timeslice se situe totalement avant M doivent être validés et envoyés sur le marché avant le BU stop. o Pour Bruxelles, les points d'accès en compensation avec production décentralisée ne seront pas relevés durant la période EDsplit - BU-stop. (cf. 5.8.2). o ATTENTION : Les lectures de compteur dont la validation et l'envoi sur le marché ne peuvent pas avoir lieu à temps avant le calcul du « gridfee/PSO/Transaction cost » seront mémorisées 3 Uitzondering op de huidige regel in het technisch reglement die de opname vanaf 7WD voor het einde van de maand mogelijk maakt 6 Exception à la présente règle dans le règlement technique qui permet l'enregistrement à partir de 7JO avant la fin du mois. 13 ketting van UTIL TS, UTIL FEE/PSO/TRC/VI in MIG 6.0 niet te onderbreken. (Cfr 0) - temporairement dans les clearing houses actuelles avant d'être finalement envoyées en MIG 6.0. Ceci afin de ne pas interrompre la chaîne MIG 6.0 d'UTIL TS, UTIL FEE/PSO/TRC/VI en MIG 6.0. (Cf. 0 ) Regels AMR (E13): o Berichten met betrekking tot AMR volumes betreffende de periode M-1 zullen worden gevalideerd (versnelde validatie voor AMR Gas in het kader van Fast Allocation cfr. 5.4) en uitgestuurd in MIG 4.1. o Periode EDsplit – BU-Stop: Berichten (Elec: E13 Unvalidated / Corrected & E24 unvalidated / validated // Gas: E13 & E24 not validated / corrected4) met betrekking tot AMR volumes betreffende de maand M zullen in MIG 4.1 worden uitgestuurd tot aan de BU-stop. E11 (elec) berichten met betrekking tot de maand M worden gebufferd bij de huidige clearing houses, worden geconverteerd naar een MIG DGO bericht en worden vervolgens doorgestuurd naar de Balance suppliers volgens de MIG 6 processen. (Cfr 5.8.1) o Periode BU-stop – Go-live I: De AMR berichten worden tijdelijk gebufferd bij de DNB’s/huidige clearing houses. Vanaf Go-live I worden de berichten betreffende de AMR volumes in MIG 6.0 / MIG DGO uitgestuurd. o LET OP: Er worden geen in MIG 4.1 verstuurde berichten automatisch opnieuw in MIG 6.0 verstuurd in de gecontroleerde start van MIG 6.0 / MIG DGO! (Wel mogelijk na de gecontroleerde start via rectificaties, …) - Règles AMR (E13): o Les messages relatifs aux volumes AMR concernant la période M-1 seront validés (validation accéléré pour AMR Gaz dans le cadre du Fast Allocation cfr. 5.4) et envoyés en MIG 4.1. o Période EDsplit - BU-Stop : Les messages (Élec : E13 Unvalidated / Corrected et E24 unvalidated / validated // Gaz : E13 et E24 not validated / corrected7) concernant les volumes AMR pour le mois M seront envoyés en MIG 4.1 jusqu'au BUstop. Les messages E11 (élec) concernant le mois M seront mémorisés dans les clearing houses actuelles, convertis en un message MIG DGO puis envoyés aux Balance suppliers suivant les processus MIG 6. (Cf. : 5.8.1) o Période BU-stop - Go-live I : Les messages AMR sont mémorisés temporairement chez les GRD / clearing houses actuelles entre le BU-stop et le Go-live I. À partir de Go-live I, les messages relatifs aux volumes AMR seront envoyés en MIG 6.0 / MIG DGO. o ATTENTION : Aucun message envoyé en MIG 4.1 ne sera renvoyé automatiquement en MIG 6.0 dans le démarrage contrôlé de MIG 6 / MIG DGO! (Bien possible après le démarrage contrôlé par rectifications,…) 4 E13 validated & E24 validated Gas worden pas uitgestuurd na dat de finale CBW beschikbaar is. De CBW voor de maand M, mag niet in de huidige clearing houses worden opgeladen. 7 E13 validated et E24 validated Gaz ne sont envoyés qu'après que le PCS final soit disponible. Le CBW pour le mois M, ne peut pas être chargé dans les clearing houses actuelles. 14 - Voor een Move in van een AMR met een effective date tussen EDsplit en BU-stop worden wel de AMR metering berichten doorgestuurd volgens de standaard timings maar, de TMD wordt pas na GO-live I verstuurd. In uitzonderlijke gevallen en enkel voor zeer grote klanten, is het mogelijk voor de Balance suppliers om de gebufferde TMD via de ‘Supplier web’ applicatie of per email op te vragen bij de huidige clearing houses. De specificering welke klanten als ‘groot’ dienen te worden beschouwd is voor elke Balance supplier verschillend. Het is dan ook aan de Balance supplier om te bepalen of hij deze procedure al dan niet wenst te gebruiken. De inhoud die zal worden doorgestuurd is gelijk aan de velden van het MIG 4.1 “E07 Access Point Master Data Notification” bericht, met uitzondering van de velden met de specificaties van het bericht (Message reference number, Document/message identification, …) uit segment 0 indien deze niet beschikbaar zijn. De gegevens zullen in een CSV worden doorgestuurd waarbij elk veld uit het E07 bericht in een aparte rij wordt ingevuld. De emailadressen via de welke deze gegevens kunnen worden aangevraagd, worden opgelijst in annex 9.5. De gegevens zullen door de DNB zo snel mogelijk worden doorgestuurd. - Regels GOL: o Het GOL proces van maand M wordt verder uitgevoerd tot de BUstop. Vanaf de BU-stop tot de “Go-Live I” zullen de DNB’s, indien en zo langs als technisch mogelijk, de GOL (E13 not validated hourly read / E24 not validated hourly) berichten nog doorsturen. De DNB’s die deze berichten niet kunnen doorsturen (o.w.v. technische redenen) tijdens deze periode, zullen de berichten bufferen. Elke DNB beslist voor zichzelf in functie van de technische complexiteit om de gebufferde GOL berichten al dan niet te versturen vanaf Go-live I in MIG 6. o LET OP: Vanuit het standpunt van de commerciële balance suppliers / shippers, is het GOL proces dus onderbroken vanaf BU-stop tot Go-Live II. 15 Pour un Move in d’un AMR avec une date effective entre EDsplit et BU-stop, les messages de metering AMR seront envoyés selon les timings standards mais le TMD ne sera envoyé qu’après le Go-live I. Pour des cas exceptionnels et seulement pour des clients avec des « volumes très élevés », il est possible pour les Balance suppliers de demander par l’application ‘Supplier web’ ou par email les TMD mémorisées dans les clearing houses actuelles. La notion de « volumes très élevés » et les clients qu'elle englobe varient pour chaque Balance supplier. Aussi, il incombe au Balance supplier de déterminer s'il souhaite ou non utiliser cette procédure. Le contenu qui sera envoyé équivaut aux champs du message MIG 4.1 « E07 Access Point Master Data Notification », à l'exception des champs du segment 0 reprenant les spécifications du message (numéro de référence du message, identifiant du document/message...) si ceux-ci ne sont pas disponibles. Les données seront envoyées dans un CSV où chaque champ du message E07 fera l'objet d'une ligne. Les adresses électroniques permettant de demander ces données sont reprises à l'annexe 9.5. Les données seront envoyées pas les GRD le plus vite possible. Règles GOL : o Le processus GOL du mois M se poursuit jusqu'au BU-stop. À compter du BU-stop jusqu'au « Go-Live I », les GRDs enverront encore, si c’est techniquement possible, les messages GOL (E13 not validated hourly read / E24 not validated hourly). Les GRDs qui ne peuvent pas envoyer ces messages (à cause des raisons techniques), mémoriseront les messages. Chaque GRD décide lui-même de renvoyer ou ne pas renvoyer les messages GOL mémorisés après Go-live I en MIG 6.0 en fonction de la complexité technique. o ATTENTION : Du point de vue des balance suppliers commerciaux / shippers, le processus GOL est donc interrompu du BU-stop au Go-Live II (> 2 jours calendrier). - Regels MROD: o Aanvragen MROD mogen worden doorgestuurd vanuit de Balance suppliers aan de DNB’s tot aan de Go-live I. Mogelijk is er een periode dat dit enkel via email kan en niet via “Supplier 5 web” (te bepalen door de huidige clearing houses). Vanaf Golive II worden de MROD aanvragen in MIG 6.0 aangevraagd. o Voor MROD aanvragen die werden gedaan volgens de MIG 4.1 afspraken maar waarvoor de DNB voor de BU-stop geen metering gegevens in MIG 4.1 aan de aanvrager heeft verstuurd, zal er na Go-live I een MIG 6.0 Ad-hoc metering bericht worden gestuurd (zonder link naar de originele MROD aanvraag). o Metering volumes ten gevolge van de MROD met een timeslice volledig in of overlappend met M, worden niet meer uitgestuurd in MIG 4.1. Deze worden tijdelijk gebufferd bij de DNB / huidige clearing houses en uitgestuurd vanuit de CMS in MIG 6.0 na de Go-live I. - Regels « Processus Informatif Compteur Classique » (WAL) o Alle informatieve meterstanden door de klant doorgegeven aan de DNB voor de BUSTOP zullen volgens volgens het huidige proces via email worden behandeld. o Alle informatieve meterstanden doorgegeven aan de DNB vanaf Go-live I, dienen te worden behandeld volgens de vooropgestelde MIG 6 / MIG DGO processen vanaf BUSTOP. 5.2.2 Dependencies / Dépendances N/A 5 Bij Sibelga kunnen MROD’s enkel via email worden aangevraagd. 8 Chez Sibelga, des MROD’s peuvent être demandé uniquement par email. 16 - Règles MROD : o Des demandes MROD peuvent être envoyées par les Balance suppliers aux GRD’s jusqu’au Go-live I. Il est possible que durant une période, les MROD’s peuvent seulement être demandés par email et pas via « Supplier web » qui ne sera plus disponible (à déterminer par les clearing houses actuelles)8. A partir de Go-live II, les MROD doivent être demandés en MIG 6.0. o En ce qui concerne les demandes MROD effectuées selon les accords MIG 4.1, mais pour lesquels le GRD n'a pas envoyé de données metering au demandeur en MIG 4.1 avant le BU-stop, un message de metering MIG 6.0 ad hoc sera envoyé une fois le Go-live I terminé (sans référence à la demande MROD d'origine). o Les volumes de metering suite à une demande MROD dont la période se situe dans M ou chevauche M ne seront plus envoyés en MIG 4.1. Ils seront temporairement mémorisés par le GRD/les clearings houses actuelles pour être envoyés en MIG 6.0 par le CMS après le Go-live. - Règles « Processus Informatif Compteur Classique » (WAL) o Tous les relevés de compteur envoyés à titre informatif par le client au GRD avant le BUSTOP seront traités par courrier électronique, conformément au processus actuel. o Tous les relevés de compteur informatifs envoyés au GRD à dater du Go-live I devront être traités conformément aux processus MIG 6/MIG DGO préétablis en vigueur à partir du BUSTOP. 5.3 5.3.1 Billing / Facturation Gridfee/PSO voorschotten (DNB->Balance supplier) / Acomptes Gridfee/PSO (GRD->Balance supplier) 5.3.1.1 Aanpak / Approche De gridfee/PSO voorschotten van de verbruiksmaand M-1 worden door de huidige clearing houses berekend en uitgestuurd volgens de MIG 4.1 logica. Alle nog niet afgerekende voorschotten worden ongewijzigd gemigreerd naar de CMS met de oorspronkelijke referenties.9 De voorschotten van de verbruiksmaand maand M zullen vanuit de CMS (MIG 6.0 formaat) worden verstuurd. 5.3.1.2 - S.O. Afrekeningen / Décomptes 5.3.2.1 Aanpak / Approche Voor alle in de markt in MIG 4.1 uitgestuurde metering volumes, zullen vanuit de huidige clearing houses gridfee/PSO/TRC afrekeningen worden berekend en verstuurd volgens de MIG 4.1 afspraken. Voor alle gebufferde metering volumes, zal de gridfee/PSO/TRC na Go-live I worden berekend en verstuurd volgens de MIG 6.0 afspraken vanuit CMS. Zo kan worden verzekerd dat bij de start van Go-live I van MIG 6.0 steeds de vooropgestelde combinatie van UTIL-TS, UTIL-FEE/PSO/TRC (en UTILVI) wordt verstuurd. (Cfr Figure 2) 9 Les acomptes gridfee/PSO du mois de consommation M-1 sont calculés par les clearing houses actuelles et envoyés selon la logique MIG 4.1. Tous les acomptes non encore décompté sont migrés tel quel vers le CMS avec les références initiales.10 Les acomptes du mois de consommation M seront envoyés par le CMS (format MIG 6.0). Dependencies / Dépendances N/A 5.3.2 - - - Pour tous les volumes de mesure envoyés au marché en MIG 4.1, les décomptes gridfee/PSO/TRC seront calculés dans les clearing houses actuelles et envoyés selon les règles MIG 4.1. Pour tous les autres volumes mémorisés temporairement, le gridfee/PSO/TRC sera calculé après Go-live I et envoyé selon les règles MIG 6.0 par le CMS. Il est ainsi possible d’assurer qu'au lancement Go-live I du MIG 6.0, la combinaison prévue d'UTIL-TS, UTIL-FEE/PSO/TRC (et UTIL-VI) soit toujours envoyée. (Cfr Figure 2) TRC (transaction costs) non lié à du metering pour le mois M seront De berekeningsparameters (Metering, Asset, Tarieven en bijhorende timeslices) worden gemigreerd naar het CMS. 10 Les paramètres de calcul (Metering, Asset, Tarifs et les timeslices concernés) sont migrés au CMS. 17 - - TRC (transaction costs) die niet zijn gekoppeld aan metering voor de maand M worden gebufferd bij de huidige clearing houses en uitgestuurd na Go-live I in MIG 6.0. De intergap billing m.b.t. timeslices van voor EDSPLIT dienen afgerond te worden in huidige clearing houses vóór BUSTOP. - mémorisés dans les clearing houses actuelles et envoyés après Go-live I en MIG 6.0. L’ « intergap billing » concernant les timeslices d’avant EDSPLIT doit être clôturé dans les clearing houses actuelles avant le BUSTOP. YMR volumes ED Split Golive I BUStop M-1 FORMAT Golive II M Gridfee/ TRC/PSO Meteringvolume A: Volume slice Validation on time for gridfee/TRC/PSO General rule MIG 4 MIG 4 B: Volume slice Validation NOT on time for gridfee/TRC/PSO Exception MIG 6 MIG 6 MIG 6 MIG 6 MIG 6 MIG 6 C: Volume slice D: Volume slice Figure 2. Approach volumes – which MIG-logic to use? 5.3.2.2 Dependencies / Dépendances De validatie van de meterstanden opgenomen in maand M-1 (AMR/MMR/YMR) is afgewerkt. Met uitzondering van YMR volumes die niet werden gevalideerd voor BU-stop zoals geillustreerd in figuur 2. - 18 La validation des relevés de compteur enregistrés au mois M-1 (AMR/MMR/YMR) est achevée. A l’exception des volumes YMR non validé avant le BU-stop comme illustré dans figure 2. - 5.4 De validatie van de infeed van de maand M-1 is afgewerkt. (Voor de facturatie van de doorvoergridfee11; niet van toepassing voor Sibelga) Het berekenen van de voorschotten van de maand M-1 is afgewerkt. - La validation de l’infeed du mois M-1 est achevée. (Pour la facturation de gridfee d’échange12; pas d’application chez Sibelga) Le calcul des acomptes du mois M-1 est achevé. Allocatie / Allocation 5.4.1 High-Level Aanpak / Approche de haut niveau Om operationele interferentie met de verkorte allocatieprocessen voor de volumes van de maand M-1 te vermijden: o Dienen de allocatie-resultaten voor elektriciteit en gas voor de volumes van de maand M-2 te zijn berekend en uitgestuurd in de markt in de maand M-1. o Zullen in de maand M-1 en maand M zullen geen allocatie reruns meer mogelijk zijn voor de volumes van de voorbije maanden. De allocatie-resultaten voor elektriciteit en gas voor de volumes van de maand M-1 dienen te zijn berekend en uitgestuurd in de markt voor de BUstop. Na Go-live kunnen geen reruns van volumes van de MIG 4.1 periode (volumes van alle maanden voor de maand M) worden uitgevoerd. Wanneer ten gevolge van de transitie geen allocatie rerun meer kan worden uitgevoerd en de rerun criteria worden overschreden voor een bepaalde maand, dient er (indien nodig) op basis van berekeningen buiten de standaard systemen tot een financiële regeling te worden gekomen met alle betrokken partijen. Let wel, deze regeling zal meer tijd vergen dan de standaard MIG 4.1 rerun, maar dient te zijn afgerond voor de definitieve onbalans berekening van Elia. Voor de allocatie van de volumes van de maand M, wordt geen Portfolio (Pre-Allocation Portfolio Message (xEAL020) & E24 Operational Gas - - - - Pour éviter toute interférence opérationnelle avec les processus raccourcis d’allocation pour les volumes du mois M-1: o Il faut que les résultats d'allocation du gaz et de l'électricité pour les volumes du mois M-2 aient été calculés et envoyés sur le marché au cours du mois M-1. o Au cours des mois M-1 et M, aucun rerun d'allocation ne sera plus possible pour les volumes des mois précédents. Les résultats d'allocation pour le gaz et l'électricité pour les volumes du mois M-1 doivent être calculés et envoyés au marché avant le BU-stop. Après Go-live, aucun rerun des volumes de la période MIG 4.1 (tous les mois avant le mois M) ne peut être exécuté. Dans le cas où il n’est plus possible d’exécuter un rerun d’allocation à cause de la transition et que les critères de rerun sont dépassés pour un mois donné, il faut (si nécessaire) passer par un arrangement financier entre toutes les parties concernées basé sur un calcul hors systèmes standards. Attention : cet arrangement prendra plus de temps que les reruns standards MIG 4.1 mais doit être clôturé avant le calcul définitif du déséquilibre réalisé par Elia. Pour l'allocation des volumes du mois M, aucun Portfolio (Pre-Allocation Portfolio Message (xEAL020) & E24 Operational Gas - Portfolio - xGPF005 11 Doorvoergridfee is de gridfee m.b.t. de inter-gap energieuitwisselingen (elek) die door sommige gridaccessproviders (niveau Imea, …) aangerekend worden aan een aangrenzende gridaccessprovider. Dit heeft geen betrekking op de balance suppliers. 12 Le gridfee d’échange est le gridfee concernant les échanges d’énergie (elec) qui est facturé par certains « gridaccessproviders » (au niveau d’Imea, …) à un « gridaccessprovider » limitrophe. Ceci ne se rapporte pas aux balance suppliers. 19 - - - 5.4.2 Portfolio - xGPF005 ) uitgestuurd (behalve aan Fluxys, zij zullen de portfolio (FLXPOR), client switch (FLXCLS) en production switch (FLXPRS) gegevens van de maand M wel ontvangen in MIG 4.1). Er wordt echter nog wel de snapshot van het access register in MIG 4.1 vanuit de huidige clearing houses verstuurd. Voor de provisionele allocatie van de volumemaand M, zullen enkel op (M+1)+10wd de berichten SE-INT-3, SE-INT-4 & SE-INT-5 worden verstuurd. De infeed gegevens E&G van de maand M, worden gebufferd bij de DNB’s en TNB’s gedurende de periode EDsplit tot Go-live I en na Go-live I aan Atrias verstuurd via MIG DGO / MIG TSO. De CBW gegevens van de maand M, worden gebufferd bij de TNB gedurende de periode EDsplit tot Go-live I en na Go-live I aan Atrias verstuurd via MIG TSO.13 - - - ) (exception pour Fluxys, qui recevra les portfolios, client switch et production switch du mois M en MIG 4.1) ne seront envoyés. Le snapshot du registre d'accès est cependant encore envoyé en MIG 4.1 par les clearing houses actuelles. Pour l'allocation provisionnelle du mois de volume M, seulement les messages SE-INT-3, SE-INT-4 & SE-INT-5 seront envoyés le (M+1)+10wd. Les données infeed E&G du mois M, seront mémorisées temporairement chez les GRD et GRT pendant la période EDsplit jusqu’au Go-live I et envoyées à Atrias après Go-live I via MIG DGO / MIG TSO. Les données PCS du mois M, seront mémorisées temporairement chez le GRT pendant la période EDsplit jusqu’au Go-live I et envoyées à Atrias après Go-live I via MIG TSO.14 Versnelde allocatie – Elektriciteit / Allocation accélérée - Électricité De duur van de gecontroleerde stop wordt bepaald door de doorlooptijd van de allocatieprocessen. Het allocatieproces van elektriciteit m.b.t. de volumes van M-1 dient te worden uitgevoerd zoals beschreven in onderstaande tabel. La durée de l'arrêt contrôlé est déterminée par le délai de réalisation des processus d'allocation. Le processus d'allocation pour l'électricité pour les volumes M-1 doit être réalisé conformément au tableau ci-dessous. Ter informatie: het allocatieproces (elektriciteit) m.b.t. de volumes van de maand M2 wordt volgens de huidige MIG 4.1 timings uitgevoerd. À titre d'information : le processus d'allocation (électricité) pour les volumes du mois M-2 est réalisé conformément aux timings MIG 4.1 actuels. 13 Het CMS zal de CBW gegevens naar de DNB’s doorsturen, overeenkomstig de settlement processen (MIG DGO). 14 Le CMS enverra les données PCS aux GRD, conforme aux processus de settlement (MIG DGO). 20 * M in the table corresponds to the month which is being allocated. Table 1. Timings Fast Allocation Electricity Bijkomende specificaties voor de uitvoering van de versnelde allocatie elektriciteit: - Fouten zullen op de volgende manier worden aangepakt: Ontbrekende infeed gegevens: Elia verifieert op 04/01/2018 met de desbetreffende DNB wat er dient te gebeuren: o De betrokken DNB en Elia in een onderling akkoord beslissen niet te wachten: Elia vervangt de ontbrekende waarden door schattingen en verstuurt zo de infeed gegevens. o De betrokken DNB en Elia in een onderling akkoord beslissen te wachten: Elia verstuurt de volledige infeed gegevens vanaf deze beschikbaar zijn (na milestone 1 van 05/01/2018). Incorrecte infeed gegevens: o ≤ rerun criteria: wordt opgenomen in de PBO. De delta wordt gedragen door de DNB. o > rerun criteria: De betrokken partijen lossen dit op via een bilateraal/trilateraal akkoord (op dezelfde wijze als de huidige Spécifications complémentaires pour l'exécution accélérée de l'allocation de l'électricité : - 21 Les erreurs seront traitées de la manière suivante : Données infeed manquantes : Elia vérifiera le 04/01/2018 avec le GRD concerné ce qu'il convient de faire : o Le GRD concerné et Elia d’un commun accord décident de ne pas attendre : Elia remplace les valeurs manquantes par des estimations et envoie les données infeed telles quelles. o Le GRD concerné et Elia d’un commun accord décident d'attendre : Elia envoie les données infeed complètes dès qu'elles sont disponibles (après le milestone 1 du 05/01/2018). Données infeed erronées : o ≤ critères de rerun : elles seront reprises dans le PBO. Le delta est pris en charge par le GRD. o > critères de rerun : les parties concernées remédient à cette procedure voor een fout gevonden na M+6 maanden). Fout in portfolio: Een tijdelijk financieel akkoord kan worden afgesproken onder de betrokken Balance suppliers. De fout zal tijdens de reconciliatie gecorrigeerd worden. Zowel de DNB’s als de Balance suppliers mitigeren dit probleem door de snapshot van het toegangsregister voldoende te controleren voor de uitvoering van de laatste allocatie MIG 4.1. situation par le biais d'un accord bilatéral/trilatéral (comme dans la procédure actuelle en cas d'erreur identifiée après M+6 mois). Erreur dans le portfolio : Un accord financier provisoire peut être conclu entre les Balance suppliers concernés. L'erreur sera rectifiée lors de la réconciliation. Les GRD et les Balance suppliers minimisent ce problème en procédant à un contrôle suffisant du snapshot du registre d'accès avant la dernière allocation MIG 4.1. - Het maximaal vermijden van werken aan de posten (die impact hebben op Elia’s infeed-berekening tijdens de periode van M-3 tot M+3). - Dans la mesure du possible, éviter les travaux sur les postes (qui ont un impact sur le calcul infeed d'Elia durant la période allant de M-3 à M+3). - Het maximaal vermijden van het installeren/vervangen van AMR’s om zo de TMD zo stabiel mogelijk te houden. (vb.: DNB/TNB – geen systematische vervangingen van de meters tijdens de periode M-5kd tot M.) - Dans la mesure du possible, éviter d'installer/remplacer des AMR afin de stabiliser au mieux les TMD (p. ex. : GRD/GRT – pas de remplacement systématique des compteurs durant la période allant de M-5jc à M). - - De Balance suppliers dienen de controles op die attributen van een toegangspunt die een invloed uitoefenen op de allocatie, op basis van het maandelijkse toegangsregister snapshot, vanaf M-6 maanden te intensfieren. Dit om de kans op fouten in de laatste MIG 4 allocaties te vermijden. Dans la mesure du possible, les Balance suppliers doivent, dès que M-6 mois, intensifier les contrôles des paramètres d’un point d’accès qui influencent l’allocation, sur la base d’un snapshot mensuel du Registre des accès. Ceci pour minimiser le risque des fautes dans les dernières allocations MIG 4. 5.4.3 Versnelde allocatie – Gas / Allocation accélérée - Gaz Het allocatieproces van gas m.b.t. de volumes van M-2 dient te worden uitgevoerd zoals beschreven in onderstaande tabel. Le processus d'allocation du gaz en ce qui concerne les volumes de M-2 doit être réalisé conformément au tableau ci-dessous. 22 * M in the table corresponds to the month which is being allocated. Table 2. Timings Fast Allocation Gas volumes November 2017 Het allocatieproces van gas m.b.t. de volumes van M-1 dient te worden uitgevoerd zoals beschreven in onderstaande tabel. Le processus d'allocation du gaz en ce qui concerne les volumes de M-1 doit être réalisé conformément au tableau ci-dessous. 23 * M in the table corresponds to the month which is being allocated. Table 3. Timings Fast Allocation Gas volumes December 2017 Bijkomende specificaties voor de versnelde uitvoering van de allocatie Gas: Fouten zullen op de volgende manier worden aangepakt: Fouten in de infeed-gegevens: o ≤ Rerun criteria : Worden opgenomen in de PBO van dezelfde maand. De factuur wordt aldus toegewezen aan de DNB. o > Rerun criteria: Financiële afhandeling tussen in eerste instantie Spécifications complémentaires pour l'exécution accélérée de l'allocation du gaz : Les erreurs seront traitées de la manière suivante : Erreurs dans les données infeed : o ≤ Critères de rerun : elles seront reprises dans le PBO du même mois. De cette manière, la facture sera adressée au GRD. o > Critères de rerun : Règlement financier entre Fluxys et les 24 - 5.4.4 Fluxys en de Shippers en in tweede instantie de Shippers en de Suppliers. Fouten in de portfolio: o Een tijdelijk financieel akkoord kan worden afgesproken onder de betrokken Balance suppliers. De fout zal tijdens de reconciliatie gecorrigeerd worden. Zowel de DNB’s als de Balance suppliers mitigeren dit probleem door de snapshot van het toegangsregister voldoende te controleren voor de uitvoering van de laatste allocatie MIG 4.1. Het maximaal vermijden van werken aan de posten (die impact hebben op de infeed-berekening) tijdens de periode van M-3 tot M+3. Het maximaal vermijden van het installeren/vervangen van AMR’s om zo de TMD zo stabiel mogelijk te houden. (vb.: DNB/TNB – geen systematische vervangingen van de meters tijdens de periode M-5kd tot M.) 5.5.1 - Dependencies / Dépendances Er moet aan een aantal startcriteria worden voldaan om het allocatieproces van de elektriciteit en gas m.b.t. de volumes van de maand M-1 te kunnen opstarten: De AMR (E13) / MMR (B17) consumptie van de maand M-1 is gevalideerd. De infeed (elektriciteit) van de maand M-1 is gevalideerd. De infeed (gas) van de maand M-1 is gevalideerd. 5.5 - Shippers dans un premier temps et entre les Shippers et les Suppliers dans un second temps. Erreurs dans le portfolio : o Un accord financier provisoire peut être conclu entre les Balance suppliers concernés. L'erreur sera rectifiée lors de la réconciliation. Les GRD et les Balance suppliers minimisent les impacts liés à ce problème en procédant à un contrôle suffisant du snapshot du registre d'accès avant la dernière allocation MIG 4.1. Dans la mesure du possible, éviter les travaux aux postes (qui ont un impact sur le calcul infeed) durant la période allant de M-3 à M+3. Dans la mesure du possible, éviter d'installer/remplacer des AMR afin de stabiliser au mieux les TMD (p. ex. : GRD/GRT – pas de remplacement systématique des compteurs durant la période allant de M-5jc à M). Un certain nombre de critères de base doivent être satisfaits avant de lancer le processus d'allocation du gaz et de l'électricité en ce qui concerne les volumes du mois M-1 : La consommation AMR (E13) / MMR (B17) du mois M-1 est validée. L'infeed (électricité) du mois M-1 est validé. L'infeed (gaz) du mois M-1 est validé. Reconciliatie / Réconciliation Aanpak / Approche De reconciliatie runs die worden uitgevoerd gedurende de maand M-1 worden in de huidige clearing houses volgens de MIG 4.1 afspraken uitgevoerd. De reconciliatie runs die worden uitgevoerd vanaf de maand M, worden in het CMS uitgevoerd volgens de afspraken beschreven in 7.2. Les runs de réconciliation exécutés durant le mois M-1 sont exécutés dans les clearing houses actuelles selon les règles MIG 4.1. Les runs de réconciliation exécutés à partir du mois M, sont exécutés dans le CMS selon les règles décrit dans 7.2. 5.5.2 N/A S.O. Dependencies / Dépendances 25 5.6 Rectificaties / Rectifications 5.6.1 Aanpak / Approche ED End MIG 4 Volume fractions split M-1 SPONTANEOUS INBOUND OUTBOUND With regard to data with ED before EDsplit Always finished with closing message (no open spontaneous rectifications) SUP: MIG 4 Requests buffered on VAN*/** Roll out DGO / Atrias / TGO DGO: Process MIG 4 Requests <ED split Limit rectifications structuring DGO: Request MIG 4 • M+1 SEND MIG 4 • • • Golive II M SEND MIG 4 SUP: Request MIG 4 Golive I BUStop * NO automatic rectifications ** NO rectifications reconciliation Roll out SUP • Request messages to be transformed by Atrias to MIG 6 • Open rectifications to be migrated and processed after Go-live in MIG 6 NO rectifications reconciliation to be migrated (should be all closed) • • Requests buffered @ DGO Requests to be sent by DGO after Go-live in MIG DGO format after check by DGO Limit rectifications SUP: Process Requests SUP: Process MIG 4.1 Requests without closing Figure 3. The approach for rectifications Spontane rectificaties: - Rectifications spontanées : Des rectifications spontanées des données metering et TMD dont la date effective est antérieure à M peuvent être réalisées en MIG 4.1 jusqu'à BUstop (exemple : compteur installé le 28/12/2017 ; informations TMD Spontane rectificaties in MIG 4.1 met betrekking tot Metering en TMD data met een effective date van voor M zijn mogelijk tot aan BUstop. (Vb. Een meter geïnstalleerd op 28/12/2017, TMD informatie wordt op 02/01/2018 in 26 - de markt verstuurd. Deze informatie kan indien nodig nog in MIG 4.1 worden gecorrigeerd via een spontane rectificatie.) Voor spontane rectificaties verstuurd in MIG 4.1 dient steeds het volledige rectificatie proces te worden afgewerkt, tot en met het versturen van de MIG 4.1 closing (dus geen open MIG 4.1 spontane rectificaties) Inbound rectificaties Rectificaties structuring vanuit de Balance suppliers dienen maximaal te worden beperkt gedurende de maand (M-1) en van EDsplit tot Go-live I Rectificaties kunnen tot EDsplit in MIG 4.1 worden aangevraagd. De rectificaties worden maximaal verwerkt (volledige rectificatieproces, tot en met het versturen van het closing bericht) door de DNB’s gedurende de periode EDsplit-BUstop. Openstaande rectificaties structuring en metering worden overgenomen in het CMS en verwerkt in MIG 6.0. De rectificaties reconciliatie dienen allen te zijn afgewerkt, hiervoor wordt geen migratie voorzien. De methodiek voor de transformatie van MIG 4.1 naar MIG 6.0 rectificaties wordt beschreven in 5.6.2. Vanaf EDsplit tot Go-live I worden aanvragen rectificaties structuring en metering (NIET reconciliatie) gebufferd op de VAN in MIG 4.1 tussen EDsplit en Go-live I. Deze aanvragen worden door Atrias getransformeerd naar MIG 6.0 aanvragen. De gebruikte methodiek voor de conversie van MIG 4.1 naar MIG 6.0 rectificatieaanvragen wordt beschreven in 5.6.2. Automatismen die mogelijk zijn voorzien bij de Balance suppliers voor de aanvraag van rectificaties dienen te worden uitgeschakeld tot de finalisering van de verwerking van de gebufferde gegevens (periode: EDsplit – [Go-live I + 1 week]). Dit om rectificaties te vermijden ten gevolge van het bufferen van data (vb. bufferen periodieke opnames van de maand M). Outbound rectificaties (WAL/FLA): Langs kant DNB: Aanvragen outbound rectificaties vanuit de DNB’s dienen maximaal te worden beperkt gedurende de maand (M-1). Aanvragen outbound rectificaties kunnen tot EDsplit in MIG 4.1 worden aangevraagd door de DNB’s. Gebufferde rectificaties in de periode EDsplit – Go-Live I kunnen in MIG DGO vanuit de DNB’s worden doorgestuurd na een verificatie of deze rectificaties nog relevant zijn (mogelijk werd ondertussen de gecorrigeerde RMD ontvangen). Openstaande outbound rectificaties op moment van EDSPLIT worden niet gemigreerd naar het CMS. Langs kant Balance supplier: De Balance suppliers blijven de nog openstaande outbound rectificaties die - envoyées au marché le 02/01/2018 ; si nécessaire, ces informations peuvent encore être corrigées en MIG 4.1 par le biais d'une rectification spontanée). Pour les rectifications spontanées envoyées en MIG 4.1, il y a lieu de toujours finaliser l'ensemble du processus de rectification, jusqu'à l'envoi du message de closing en MIG 4.1 (donc pas de rectifications spontanées en cours en MIG 4.1). Rectifications inbound Le nombre de rectifications structuring en provenance des Balance suppliers doit être réduit à son strict minimum durant le mois (M-1) ainsi que d’EDsplit au Go-live I Des rectifications peuvent être demandées en MIG 4.1 jusqu'à EDsplit. Les rectifications sont traitées au maximum (processus de rectification complet, jusqu'à envoi du message de closing inclus) par les GRD durant la période EDsplit-BUstop. Les rectifications structuring et metering en cours seront reprises dans le CMS et traitées en MIG 6.0. Les rectifications de type réconciliation doivent toutes être achevées. Elles ne feront l'objet d'aucune migration. La méthodologie utilisée pour la conversion des rectifications MIG 4.1 en rectifications MIG 6.0 est décrite au chapitre 5.6.2. Les demandes de rectification structuring et metering (PAS réconciliation) seront mémorisées sur le VAN en MIG 4.1 entre l'EDsplit et le Go-live I. Ces demandes seront ensuite converties par Atrias en demandes MIG 6.0. La méthodologie utilisée pour la conversion des demandes de rectification MIG 4.1 en demandes de rectification MIG 6.0 est décrite au chapitre 5.6.2. Les éventuels systèmes qui permettent aux Balance suppliers de demander automatiquement des rectifications doivent être désactivés jusqu'à la fin du traitement des données mises en attente (période : EDsplit – [Go-live I + 1 semaine]). Ceci afin d'éviter toute rectification résultant de la mise en attente des données (p. ex. mise en attente d'enregistrements périodiques se rapportant au mois M) Rectifications outbound (WAL/FLA): Côté GRD : Le nombre de demandes de rectification outbound transmises par les GRD doit être limité à son strict minimum durant le mois (M-1). Les GRD peuvent demander des rectifications outbound en MIG 4.1 jusqu'à EDsplit. Les rectifications mémorisées dans la période EDsplit - GoLive I peuvent être transmises en MIG DGO par les GRD après avoir vérifié si elles sont toujours pertinentes (il est possible que les RMD corrigés aient été reçus dans l'intervalle). Les rectifications outbound non traitées à EDSPLIT ne migreront pas vers le 27 in hun systemen openstaan op het moment van EDSPLIT behandelen (ook na Go-Live II) en versturen indien nodig een Update Business Master Data (in MIG 6) naar de DNB’s. Vanaf EDSPLIT kunnen de Balance Suppliers kiezen of ze de closing berichten van de outbound rectificaties nog naar de VAN willen versturen. De gebufferde closing berichten zullen echter niet worden geconverteerd naar MIG 6 en dus ook niet worden opgeladen in het CMS. 5.6.2 - CMS. Côté Balance supplier : Les Balance suppliers continueront à traiter les rectifications outbound non clôturées dans leurs systèmes à EDSPLIT (y compris après le Go-Live II) et enverront si nécessaire un Update Business Master Data (en MIG 6) aux GRD. À partir d’EDSPLIT, les Balance Suppliers peuvent choisir s’ils veulent encore envoyer les messages closing des rectifications outbound vers le VAN. Mais les messages closing mis en attente ne seront par convertis en MIG 6 et pas chargés dans le CMS. Transformatie rectificaties MIG 4.1 naar MIG 6.0 / Conversion des rectifications MIG 4.1 en rectifications MIG 6.0 Synchronisatie CMS – DNB BE: 15 o Pour toutes les rectifications MIG 4.1 en cours16 qui doivent migrer vers le CMS, un message DGO-RE-INT-70 (Rectification Request) doit être envoyé depuis le CMS vers le DGO-BE. ATTENTION : Cela signifie qu'au moment du BUSTOP il ne peut y avoir de rectifications partiellement achevées chez les GRD vu que le workflow pour les rectifications migrées dans le CMS est initié à la première étape. o Voor alle openstaande MIG 4.1 rectificaties die worden overgezet naar het CMS dient een DGO-RE-INT-70 (Rectification Request) bericht vanuit het CMS aan de DGO-BE te worden verstuurd LET OP: Dit wil zeggen dat er op moment van BUSTOP geen partieel afgewerkte rectificaties bij de DNB’s mogen zijn gezien de workfow voor de overgezette rectificaties in het CMS in de eerste stap wordt geïnitieerd. - Rectificatiecodes MIG 4.1 – MIG 6.0 - o Voor openstaande en gebufferde MIG 4.1 rectificaties zal het Atrias migratie team de mapping van de rectificatie codes MIG 4.1 -> MIG 6.0 uitvoeren volgens de specificaties beschreven in Annex 9.3. De MIG 4.1 rectificatiecodes die niet gemapt kunnen worden op een MIG 6.0 rectificatiecode krijgen een transitiecode (aangeduid in de tabellen in Annex 9.3 als ‘TRANS’). - 15 Synchronisation CMS–GRD BE : Codes de rectification MIG 4.1 – MIG 6.0 o Pour les rectifications MIG 4.1 en cours et les rectifications MIG 4.1 qui ont été mises en attente, les codes de rectification seront l'objet d'un mappage MIG 4.1 -> MIG 6.0 par l’équipe Atrias migration conformément aux spécifications décrites à l'annexe 9.3. Les codes de rectification MIG 4.1 qui ne peuvent être mappés avec un code de rectification MIG 6.0 se verront attribuer un code de transition (identifiables par la mention « TRANS » dans les tableaux de l'annexe 9.3). De openstaande MIG 4.1 rectificaties worden bepaald door de huidige clearing houses op moment van BU-stop. Volgende gegevens worden voor de openstaande scenario’s door de huidige clearing houses aangeleverd - Les rectifications MIG 4.1 en cours sont déterminées par les clearing Het Atrias Migratie Team transformeert enkel de openstaande rectificaties waarvan ze de rectificatiecode kunnen mappen conform de MIG 4 rectificatie cataloog. 16 L’équipe de migration (Atrias) transforme seulement les rectifications en cours pour lesquelles ils peuvent faire un mappage des codes de rectification conforme au catalogue de rectification MIG 4. 28 aan Atrias: a. EAN b. GLN DNB c. GLN initiator d. Transaction ID MIG 4 e. DGO Internal claim reference MIG4 f. Context ID g. Rectification code MIG 4.1 h. Request date i. Content rectification request - houses actuelles au moment du BU-stop. Pour chaque scénario en cours, les clearing houses actuelles fournissent les données suivantes à Atrias : a. EAN b. GLN GRD c. GLN initiator d. Transaction ID MIG 4 e. DGO Internal claim reference MIG4 f. Context ID g. Rectification code MIG 4.1 h. Request date i. Content rectification request Aanpak ID’s voor openstaande en gebufferde MIG 4.1 rectificaties: o De volgende figuur toont een samenvattend overzicht van de mapping tussen de MIG 4.1 ID’s naar MIG 6.0 / MIG DGO ID’s. o De DNB geeft aan hoe de context ID bepaald wordt: Ofwel een GUID (bepaald door het CMS) Ofwel de huidige interne ID (enkel indien de DNB kan garanderen dat de ID uniek is over de DNB’s heen. Bijvoorbeeld doordat een deel van de ID de EAN bevat.) - Approche concernant les ID pour les rectifications MIG 4.1 en cours et les rectifications MIG 4.1 qui ont été mises en attente : o La figure suivante présente un aperçu du mappage entre les ID MIG 4.1 et les ID MIG 6.0/MIG DGO. o Le GRD indique comment le Context ID est déterminé : Soit un GUID (déterminé par le CMS) Soit l'ID interne actuel (uniquement si le GRD peut garantir que l'ID est unique, tous GRD confondus ; par exemple en veillant à ce qu'une partie de l'ID contienne l'EAN). Figure 4. Transition Approach – ID of transformed open rectification 29 5.6.3 N/A 5.7 5.7.1 Dependencies / Dépendances S.O. Structuring / Structuration Aanpak / Approche RD = Request Date Figure 5. The controlled stop of MIG 4.1 structuring processes Aanpak: Approche: De doelen van de beschreven aanpak voor structuring zijn de volgende: Les objectifs de l'approche décrite pour le structuring sont les suivants : 30 - - Bovenstaande figuur toont de high-level aanpak die we voorzien voor de transitie van de structuring scenario’s. De beschrijving van de high-level aanpak is enkel om het kader te schetsen, hieronder wordt de gedetailleerde aanpak beschreven. De aanpak is afhankelijk van: - Het tijdstip van de request date van het structuring scenario (indien van toepassing). Het tijdstip van de effective date van het structuring scenario. Op basis van deze tijdstippen maken we een onderscheid tussen volgende approaches: - - Het zo stabiel mogelijk houden van het Access register in de periode EDSPLIT – Go-Live I Minimaliseren van de openstaande MIG 4.1 scenario’s Het zo eenvoudig mogelijk kunnen transformeren van de openstaande MIG 4.1 scenario’s door de openstaande scenario’s zo veel als mogelijk in dezelfde status van de workflow te brengen. Afwerken van processen die betrekking hebben op de periode voor de maand M. - - Le registre d'accès doit être le plus stable possible durant la période EDSPLIT – Go-Live I. Limitation du nombre de scénarios MIG 4.1 en cours. Conversion la plus simple possible de scénarios MIG 4.1 en cours en menant les scénarios en cours le plus possible sur le même état du workflow. Achèvement des processus portant sur la période correspondante au mois M. La figure ci-dessus illustre l'approche de haut niveau que nous prévoyons pour la transition des scénarios de structuring. La description de l'approche de haut niveau ne sert qu'à esquisser le cadre. Ci-dessous, nous décrivons l'approche détaillée. L'approche dépend : - du moment de la request date du scénario de structuring (si d'application). du moment de la date effective du scénario de structuring. En fonction de ces moments, nous faisons la distinction entre les approches suivantes : Request date < EDsplit: o Effective Date < EDsplit. : structuring scenario’s, en de bijhorende UTIL-TS en masterdata, worden afgewerkt volgens de MIG 4.1 logica in de huidige clearinghouses. o EDsplit <= Effective date<= [Go-Live I + 1 week]: Geen structuring scenario’s mogelijk, behalve: “Move in” Volgende scenario's met een effective date op de 1e dag van de maand (M): “Supplier switch, Supplier switch after EOC, End of contract (Res/Non Res) en Change balance responsible party”. (Deze scenario’s worden verder afgewerkt in MIG 4.1.) o Effective Date > [Go-Live I + 1 week]: mogelijk voor volgende scenario’s: Supplier switch, Drop (RES / non RES), pose CàB, Move In en EOC (RES / non RES). Echter deze situatie dient zo veel als mogelijk te worden beperkt. Openstaande structuring scenario’s dienen immers te worden getransformeerd van MIG - 31 Request date < EDsplit : o Effective date < EDsplit. : les scénarios de structuring, et les UTIL-TS et masterdata correspondants, sont traités selon la logique MIG 4.1 dans les clearing houses actuelles. o EDsplit <= Effective date<= [Go-Live I + 1 semaine]: Aucun scénario de structuring est possible, sauf « Move in » Les scénarios suivants avec une date effective le premier jour du mois (M) : « Supplier switch, Supplier switch after EOC, End of Contract (Res/Non Res) et Change balance responsible party ». (Ces scénarios seront finis en MIG 4.1) o Effective date > [Go-Live I + 1 semaine]: situation possible pour les scénarios suivants : Supplier switch, Drop (RES / non RES), pose CàB, Move In et EOC (RES / non RES). En réalité, cette situation doit être limitée autant que possible. Les o o - 4.1 naar MIG 6.0. Voor de scenario’s Drop (RES / non RES), pose CàB en Install Power limiter wordt uitgegaan van een gentlemen agreement tussen DNB’s en Balance suppliers dat er in de periode M-1 geen verhoogde volumes aanvragen zullen worden gedaan. Geen verhoogde volumes = geen volumes die significant hoger liggen dan dezelfde maand in vorige kalenderjaren, gecorrigeerd voor het actuele marktaandeel. De aanpak voor de scenario’s die niet worden getransformeerd naar MIG 6.0 wordt beschreven in 5.7.2. De methodiek van de transformatie van openstaande MIG 4.1 scenario’s naar MIG 6.0 wordt beschreven onder 5.7.3. Er mogen geen MOZA / MOZA BRU scenario’s worden aangevraagd vanaf respectievelijk [M-31kd] en [M-46kd]. Aanvragen zullen worden gereject met een MIG 4.1 rejection bericht (reason= E50 Invalid period) door de huidige clearing houses. Dit om openstaande MOZA scenario’s te vermijden die dienen te worden getransformeerd naar MIG 6.0. We voorzien dat de aansluitpunten met klantnaam = GLN van de Balance supplier worden getransformeerd naar een MIG6.0 ILC without handover document. De methodiek voor de transformatie wordt verder beschreven onder 5.7.3. o Aanpak voor Combined Switch door de klant aangevraagd voor EDSPLIT met een ED > EDSPLIT : De Balance Supplier wacht met het versturen van een aanvraag (392 – Combined Switch) tot na EDSPLIT. De na EDSPLIT verstuurde aanvraag zal op de VAN gebufferd worden. Belangrijk: de ED = de effectieve datum aangevraagd door de klant. De gebufferde Combined Switch (MIG 4) zal door het Atrias Migratie Team geconverteerd worden naar een MIG 6 aanvraag (Start Access + label: Combined Switch) en daarna verwerkt worden in de “replay-the-movie”. Doordat de CMIN SA = -60cd, zal de aanvraag niet ex-ante verworpen worden. o EDsplit <= Request date <= Go-live I: 32 scénarios de structuring en cours doivent en effet être transformés de MIG 4.1 en MIG 6.0. En ce qui concerne les scénarios Drop (RES / non RES), pose CàB et Install Power limiter, un gentlemen agreement entre les GRD et les Balance suppliers doit être prévu afin d’éviter d’avoir des volumes importants de demandes durant la période M-1. Pas de volumes élevés = pas de volumes qui sont significativement plus élevés que les volumes du même mois de l’année calendrier précédente, corrigés pour la part du marché actuel. L'approche pour les scénarios n'ayant pas été migrés vers MIG 6.0 est décrite au chapitre 5.7.2. La méthodologie utilisée pour convertir les scénarios MIG 4.1 en cours en scénarios MIG 6.0 est décrite au chapitre 5.7.3. Aucun scénario MOZA/MOZA BRU ne peut être demandé à partir de respectivement [M-31JC] et [M-46JC]. Les demandes seront rejetées avec un message de rejet MIG 4.1 (reason= E50 Invalid period) par les clearing houses actuelles. Ceci afin d'éviter que des scénarios MOZA en cours doivent être convertis en scénarios MIG 6.0. Nous prévoyons une conversion des points d'accès dont le nom de client = GLN du Balance supplier en un module MIG 6.0 « ILC without handover document ». La méthodologie utilisée pour la conversion est décrite au chapitre 5.7.3. L’approche pour le Combined Switch demandé par le client avant l’EDSPLIT avec une ED > EDSPLIT : Le Balance Supplier attend d’envoyer d’une demande (392 – Combined Switch) jusqu’à l’EDSPLIT. La demande envoyée après EDSPLIT sera mise en attente sur le VAN. Important : L’ED = la date effective demandée par le client. Le Combined Switch mis en attente (MIG 4) sera converti par l’équipe de migration d’Atrias vers une demande MIG 6 (Start Access + label : Combined Switch) et sera ensuite traité dans le « replay-themovie ». Puisque le CMIN SA -60jc, la demande ne sera pas rejeté ex-ante. o Aanvragen van de structuring scenario’s van de Balance suppliers betreffende door de klant getriggerde processen worden gebufferd op de VAN / ATRIAS. De aanvragen van deze processen (voor oplijsting zie onder) worden door Atrias omgezet naar MIG 6.0 formaat en in MIG 6.0 in de CMS verwerkt. Balance suppliers krijgen voor deze aanvragen dus steeds een antwoord in MIG 6.0 formaat vanuit de CMS na Go-live II (in de vorm van bvb een ST-INT-3 accept of een ST-INT-2 reject van het aangevraagde scenario) en GEEN antwoord/controle berichten in MIG 4.1. Let op: het antwoord uit de CMS wordt ten vroegste pas verstuurd na Go-live I. Er is dus mogelijk een tijdsspanne van bvb. +- 3 weken tussen de aanvraag van het scenario door de Balance supplier en het ontvangen antwoord. - Supplier switch + cancel Supplier switch after drop Supplier switch after EOC Supplier switch to Com SUP or SOLR + cancel Move in + cancel Customer switch + cancel Combined switch + cancel (Manual) Rectification metering/structuring Master data party change Annulatie Drop Cancel Drop by Social supplier Annulation CàB Cancel EOC Removal Power limiter Installation power limiter 2,3 kW->4,6kW Voor volgende processen, die alsnog dienen te worden uitgevoerd in deze periode, wordt een workaround voorzien: Move-in, removal Power Limiter en Installatie Power Limiter 2,3kW->4,6kW op vraag van het OCMW. De methodiek voor de buffering van de MIG 4.1 structuring requests wordt beschreven onder 5.8. De methodiek voor de afgesproken workarounds voor processen die gedurende deze periode toch dienen te worden uitgevoerd, wordt beschreven 33 EDsplit <= Request date <= Go-live I : o Les demandes des scénarios structuring des Balance suppliers concernant des processus initiés par les clients, seront mémorisés sur le VAN / ATRIAS. Les demandes pour ces processus (cfr liste ci-dessous) seront converties par Atrias vers format MIG 6.0 et traités en MIG6.0 dans le CMS. Les Balance suppliers recevront toujours pour ces demandes une réponse au format MIG6.0 à partir du CMS après Go-live II (sous la forme de p.e. un ST-INT-3 accept ou un ST-INT-2 reject scenario demandé) et PAS de réponse/message de contrôle en MIG4.1. Attention : la réponse du CMS sera envoyée au plus tôt après le Go-live I. Il est possible d’avoir une période de p.e. +-3 semaines entre la demande du scénario par le Balance supplier et la réception de la réponse. Supplier switch + cancel Supplier switch after drop Supplier switch after EOC Supplier switch to Com SUP or SOLR + cancel Move in + cancel Customer switch + cancel Combined switch + cancel (Manual) Rectification metering/structuring Master data party change Annulation Drop Cancel Drop by Social supplier Annulation CàB Cancel EOC Removal Power limiter Installation power limiter 2,3 kW->4,6kW Un workaround est prévu pour les processus suivants qui doivent encore être exécutés pendant cette période : Move-in, removal Power Limiter et Installation Power Limiter 2,3 kW>4,6 kW à la demande du CPAS. La méthodologie utilisée pour la mise en attente des demandes structuring MIG 4.1 est décrite au chapitre 5.8. Les workarounds s'appliquant aux processus devant encore être onder 5.9. exécutés pendant cette période sont décrits au chapitre 5.9. o Aanvragen voor een desactivatie van een budgetmeter worden tot aan Go-Live I verder verwerkt volgens de huidige, niet MIG 4.1, processen. Openstaande aanvragen worden na Go-Live I afgewerkt door een ‘Update TMD’. Na Go-Live II zullen de aanvragen voor een descativatie van een budgetmeter worden verwerkt volgens de MIG 6.0 afspraken. o Aanvragen secured cancels vanuit de Balance suppliers mogen niet worden doorgestuurd. Aanvragen die toch worden doorgestuurd in deze periode, mogen niet worden verwerkt door de DNB’s / huidige clearing houses. In het geval dat een Balance supplier een Drop/EoC wenst te annuleren in Vlaanderen of Wallonië gedurende de Post Processing Periode (ofwel de eerste 10 dagen die volgen op EDsplit), initieert de Balance supplier een combined switch op dezelfde klant (niet in rekening te brengen in de market reporting resultaten gedurende deze periode) met een effective date van de Drop/EOC. Op deze manier zal, vanaf de buffer van de structuring aanvragen werd verwerkt tijdens de gecontroleerde start, het punt opnieuw bij zijn commerciële leverancier zijn en dient er geen afsluitingsprocedure te worden opgestart. - Request Date > Go-Live I. o ED > Go-Live I: We voeren de structuring scenario’s uit volgens MIG 6.0 afspraken. o ED < Go-Live I: We voeren de structuring scenario’s waarbij de ED in het verleden ligt uit volgens MIG 6.0 afspraken. Specifieke afspraken onafhankelijk van de Request Date: (Change) Technical MD: o Effective date <EDsplit & send date TMD <BUstop: Rond scenario af in MIG 4.1 o Effective date <ED split & send date TMD >Go-live I: Rond scenario af in MIG 6.0 / MIG DGO o Effective date >=EDsplit & send date TMD <BUstop: Buffer bij de huidige clearing houses / DNB’s en te behandelen in MIG DGO / MIG 6.0 o Effective date >=EDsplit & send date TMD >Go-live I: - Jusqu'au Go-Live I, les demandes de désactivation de compteurs à budget seront traitées conformément aux processus actuels non MIG 4.1. Les demandes en cours après le Go-Live I seront finalisées au moyen d'un « Update TMD». Après le Go-Live II, les demandes de désactivation de compteurs à budget seront traitées selon les accords MIG 6.0. - Les demandes de secured cancels émanant des Balance suppliers ne peuvent pas être envoyées. Les demandes envoyées malgré tout durant cette période ne peuvent pas être traitées par les GRD/clearing houses actuelles. Dans les cas de Drop/EoC que les Balance suppliers souhaiteraient annuler pendant la Post Processing Period (soit les 10 premiers jours qui suivent EDsplit) en Flandres / Wallonie, le Balance supplier lance un Combined Switch sur le même client (à ne pas prendre en compte dans le Market reporting pendant cette période) sur le date effective du EOC/Drop. De cette manière, une fois le buffer des demandes structuring traité dans le démarrage contrôlé, le point sera à nouveau chez son fournisseur et aucune procédure de coupure ne sera programmée. - Request Date > Go-Live I. o ED > Go-Live I: Nous exécutons les scénarios de structuring selon les règles MIG 6.0. o ED < Go-Live I: Nous exécutons les scénarios de structuring dans lesquels ED se situe dans le passé selon les règles MIG 6.0. Règles spécifiques indépendants de la Request Date : (Change) Technical MD: o Effective date <EDsplit & send date TMD <BUstop: Scenario à finir en MIG 4.1 o Effective date <ED split & send date TMD >Go-live I: Scénario à finir en MIG 6.0 / MIG DGO o Effective date >=EDsplit & send date TMD <BUstop: Mémorisation temporaire dans les clearing houses actuelles / GRD et à traiter en MIG DGO / MIG 6.0 o Effective date >=EDsplit & send date TMD >Go-live I: Scénario à finir en MIG 6.0 / MIG DGO 34 Rond scenario af in MIG 6.0 / MIG DGO - Move out: o Effective date <EDsplit & send date Loss <BUstop: Rond scenario af in MIG 4.1 o Effective date <ED split & send date Loss >Go-live I: Rond scenario af in MIG 6.0 / MIG DGO o Effective date >=EDsplit & send date Loss <= Go-live I: Buffer bij de huidige clearing houses / DNB’s en te behandelen in MIG DGO / MIG 6.0. Het CMS verstuurd een loss en TS aan de Balance suppliers zonder dat er een MIG 6.0 aanvraag van een Move out aan voorafging. o Effective date >=EDsplit & send date Loss >Go-live I: Rond scenario af in MIG 6.0 / MIG DGO - Mystery switches : o Toegangspunten waarvoor enkel een detectie is gebeurd maar waarvoor de Hijacker supplier nog geen bevestiging heeft gestuurd (392 Mystery Switch Correction Message) worden niet getransformeerd naar MIG 6. o Bij toegangspunten die werden geflagged voor correctie maar waarop verder nog geen actie werd ondernomen door de gekaapte leverancier, wordt de markering verwijderd op EDSPLIT. Mystery switches dienen na Go-live II volgens de MIG 6.0 afspraken te worden geherinitieerd door de Balance suppliers. De kaper en gekaapte leverancier dienen op de hoogte te worden gebracht van de verwijdering van de ‘flag voor correctie’ volgens dezelfde methodiek als beschreven onder 5.7.2. - Pose CàB (!enkel van toepassing indien het nieuwe proces zonder overgang naar Fournisseur X NIET werd geimplementeerd in MIG 4!) o Request date + 40kd < EDsplit en budgetmeter is niet geinstalleerd op moment van EDsplit Kanteling van het toegangspunt naar Fournisseur X Op het moment dat de DNB de budgetmeter installeert, informeert hij de Balance supplier. Vanaf MIG 6: Balance supplier lanceert een Start access Combined switch met Effective date op het moment van 35 - Move out : o Effective date < EDsplit & send date Loss <BUstop: Scénario à finir en MIG 4.1 o Effective date <ED split & send date Loss >Go-live I: Scénario à finir en MIG 6.0 / MIG DGO o Effective date >= EDsplit & send date Loss <= Go-live I: Mémorisation dans les clearing houses actuelles/GRD et traitement en MIG DGO / MIG 6.0. Le CMS envoie un message de « loss » et les TS aux Balance suppliers sans demande de Move out MIG 6.0 au préalable. o Effective date >=EDsplit & send date Loss >Go-live I: Scénario à finir en MIG 6.0 / MIG DGO - Mystery switches : o Les points d’accès qui sont détecté mais pour lesquels le « Hijacker Supplier » n’a pas encore envoyé une confirmation (392 Mystery Switch Correction Message), ne sont pas transformé vers MIG 6. o Pour les points d'accès signalés pour correction mais pour lesquels aucune action n'a encore été entreprise par le fournisseur kidnappé, le marquage est supprimé à l'EDSPLIT. Les mystery switches doivent être réinitialisées par les Balance suppliers après le Go-live II conformément aux accords MIG 6.0. Le kidnappeur et le fournisseur kidnappés doivent être informés de la suppression du « flag pour correction » suivant la même méthodologie que celle décrite sous 5.7.2. - Pose CàB (! s'applique uniquement si le nouveau processus sans transit par le Fournisseur X n'a PAS été implémenté en MIG 4 !) o Request date + 40 jc < EDsplit et le compteur à budget n'est pas installé au moment de l'EDsplit Basculement du point d'accès vers le Fournisseur X Le GRD informe le Balance supplier au moment où il installe le compteur à budget. À partir de MIG 6 : Le Balance supplier lance un Start Access Combined switch avec date effective au o de installatie van de budgetmeter. Request date + 40kd > Go-live I + 1 week en budgetmeter is niet geinstalleerd op moment van EDsplit Transformatie MIG 4 scenario naar MIG 6 scenario (cfr. 5.7.3) - Sleeping Move-in’s: o Openstaande Sleeping Move-in scenario’s worden vermeden door tenminste 30kd voor de maand M de validiteit van Move-in’s te verhogen van 300kd naar 360kd o Alle Move-In’s waarbij de datum van de opening van de meter na EDSPLIT ligt worden beschouwd als open scenario’s. Om te vermijden dat we tijdens de transitie periode grote volumes van move-in’s met een aanvraagdatum ver in het verleden dienen te transformeren, worden volgende acties uitgevoerd: De Balance suppliers kuisen deze move-in’s maximaal op tegen EDSPLIT. Bijkomend zullen de DNB’s de move-In’s met een initiële administratieve effectieve datum 12 maanden voor EDSPLIT geforceerd stoppen zonder dat er hiervoor MIG 4.1 berichten voor worden uitgestuurd. De methodiek wordt beschreven onder 5.7.2. - Installation / Removal Power limiter o Voor de scenario’s ‘Installation Power limiter’ en ‘Removal Power limiter’ aangevraagd in MIG 4.1, maar waarvoor de uitvoering niet werd voltrokken in MIG 4.1, wordt het resultaat van de interne workflow bij de DNB voor de installatie / verwijdering van een Power Limiter doorgestuurd via MIG DGO (bericht DGO-ST-INT190 met Module = BG2 (Initiate Update Access) en label BB3 (Power Limiter Installation) of BB4 (Power Limiter Removal)) aan het CMS na Go-Live I. Het CMS verstuurt vervolgens een Update Technical Master Data aan de Balance supplier.) - o Drop non-Res BRU, EoC non-Res BRU en EoC Res BRU met 36 moment de l'installation du compteur à budget. Request date + 40 jc > Go-live 1 + 1 semaine et le compteur à budget n'est pas installé au moment de l'EDsplit Conversion du scénario MG 4 en scénario MG 6 (cf. 5.7.3) - Sleeping Move-in’s : o Pour éviter d'être confronté à des scénarios Sleeping Move-in non clôturés, la validité des Move-in's passera de 300JC à 360JC, et ce, au moins 30JC avant le mois M. o Tous les Move-In’s dont la date d'ouverture du compteur est ultérieure à EDSPLIT seront considérés comme des scénarios en cours. Afin d'éviter que, durant la période de transition, il faille convertir une quantité importante de Move-In présentant une date de demande trop éloignée dans le passé, les actions suivantes sont entreprises : Les Balance suppliers nettoient le plus grand nombre possible de ces Move-In’s avant EDSPLIT. En outre, les GRD forceront l'arrêt des Move-In dont la date d'effet administrative initiale est de 12 mois antérieurs à EDSPLIT sans envoyer des messages MIG 4.1. La méthodologie est décrite au chapitre 5.7.2. - Installation/Removal Power limiter o Pour les scénarios « Installation Power limiter » et « Removal Power limiter » demandés en MIG 4.1, mais dont l'exécution n'a pas été accomplie en MIG 4.1, le résultat du workflow interne au GRD pour l'installation/enlèvement d'un Power Limiter est envoyé via MIG DGO (Le message DGO-ST-INT190 avec le Module = BG2 (Initiate Update Access) et le label BB3 (Power Limiter Installation) ou BB4 (Power Limiter Removal)) au CMS après Go-live I. Le CMS envoie ensuite un Update Technical Master Data au Balance supplier. - Drop non-Res BRU, EoC non-Res BRU et EoC Res BRU avec RD<EDSPLIT o Voor de scenario’s Drop Non-Residential, End of contract NonResidential en End of Contract Residential in Brussel dient geen transformatie van het MIG 4.1 naar het MIG 6.0 scenario te gebeuren in het geval dat: Request date < EDSPLIT Berekende Effective date van het scenario < EDSPLIT o Indien de Beheerder van Toegangspunten op de EOC effectieve datum + 10 werkdagen (einde van Post-processing period) nog geen Cut-off melding heeft gekregen van de Beheerder van Meters, zal hij, conform aan de wetgeving van toepassing voor die regio, het Toegangspunt niet overnemen, maar het lopende EOC proces stop zetten in zijn Toegangsregister en de betrokken leverancier op de hoogte brengen door middel van een notificatiebericht. Daarmee wordt het Toegangspunt terug vrij gegeven en blijft dat Toegangspunt aan de Huidige Leverancier toegewezen. Dit gezien er gedurende de periode EDSPLIT-[Go-live I + 1 week] geen afsluitingen mogen gebeuren ten gevolgen van een Drop of End of contract. (Cfr onderstaande paragraaf) RD<EDSPLIT o Pour les scénarios Drop Non-Residential, End of contract Non-Residential et End of Contract Residential in Brussels, il n'est pas nécessaire de convertir les scénarios MIG 4.1 en scénarios MIG 6.0 pour autant que : Request date < EDSPLIT Effective date calculée du scénario < EDSPLIT o Quand il n’a pas encore reçu de signal de « Cut-off » de la part du Gestionnaire des compteurs à la date effective de EOC + 10 jours ouvrables (fin de la période de Postprocessing), le Gestionnaire des points d’accès, conformément à la législation en vigueur pour cette région, ne prend pas le Point d’accès à sa charge mais arrête le processus de EOC en cours dans son Registre d’accès et il en informe le fournisseur concerné via l’envoi d’un message de notification. Après cela, le Point d’accès est libéré pour permettre toute nouvelle transaction entrante et reste assigné au Fournisseur actuel. Ceci s'explique par le fait qu'aucune clôture ne peut être effectuée durant la période EDSPLIT-[Golive I + 1 semaine] à la suite d'un Drop ou End of contract (cf. paragraphe ci-dessous). Belangrijk: - Gedurende de periode EDsplit - [Go-Live I + 1 week] kunnen geen afsluitingen ten gevolge van Drop, EOC en MOZA worden uitgevoerd door de DNB noch kunnen in deze periode Budgetmeters of Power Limiters17 worden geïnstalleerd. Gezien de meldingen van verhuizen op de VAN/Atrias worden gebufferd, is het immers niet mogelijk uit te sluiten dat bovenstaande maatregelen bij een ondertussen nieuwe bewoner zullen worden uitgevoerd. Important : - Pendant la période EDsplit - [Go-Live I + 1 semaine], aucune clôture suite à Drop, EOC et MOZA ne pourra être exécutée par les GRD ni aucun Compteurs à Budget ou Power Limiters18 ne pourront être installés durant cette période. Vu que les avis de déménagement sont mémorisés temporairement sur le VAN/Chez Atrias, il n’est pas possible d’éviter que, durant cette période, les mesures décrites ci- 17 Behalve de installaties Power Limiters aangevraagd via de workaround (op vraag van OCMW 2,3kW->4,6kW) 18 Sauf les installations Power Limiters demandés par le workaround (sur demande du CPAS 2,3kW->4,6kW) 37 - dessus soient appliquées à un nouvel occupant. Gedurende de periode EDsplit - [Go-Live I] kunnen geen administratieve wijzigingen worden doorgevoerd aan de decentrale productie data (creatie / wegname / verplaatsing / wijziging). Dit om de service die van toepassing dient te zijn op het aansluitpunt stabiel te houden gedurende deze periode. De door te voeren wijzigingen kunnen vanaf Go-live I worden uitgevoerd om zo de systemen opnieuw in lijn te brengen met de situatie op het terrein. - Schematisch overzicht: Ter aanvulling en verduidelijking, vindt u in Annex 9.4 een schematisch overzicht van bovenstaande per MIG 4.1 structuring scenario. 5.7.2 Pendant la période EDsplit - [Go-Live I] aucune modification administrative ne peut être apportée aux données de la production décentralisée (création / suppression / déplacement / modification). Ceci pour maintenir la stabilité du service qui doit être d'application au point d'accès durant cette période. Les modifications à apporter peuvent être réalisées à partir de Go-live I afin de remettre les systèmes en conformité avec la situation sur le terrain. Aperçu schématique : À titre de complément et d'éclaircissement, vous trouverez à l'annexe 9.4 un aperçu schématique des scénarios structuring MIG 4.1 exposés ci-dessus. Annulatie van openstaande scenario’s / Annulation des scénarios en cours Wanneer wordt beslist met de transitie te starten (Go/No go moment ten laatste 1 maand voor EDsplit), sturen de huidige clearing houses een lijst met de te annuleren scenario’s naar de Balance suppliers. De selectie van de te annuleren scenario’s baseert zich op de afspraken gemaakt onder 5.7.1. De selectie kan volgende scenario’s bevatten: Drop non residential Drop residential Pose Compteur à Budget End of contract non residential End of contract residential Supplier switch Supplier switch after drop Supplier switch to commercial supplier Supplier switch to SOLR Supplier switch after EOC Change balance responsible party Combined switch YMR Combined switch M/AMR Customer switch Mystery switch after ED Formaat voor de lijst: CSV Inhoud: GLN Supplier GLN DNB Lorsqu’ il sera décidé de lancer la transition (Go/No go au plus tard 1 mois avant EDsplit), les clearing houses actuelles communiqueront aux Balance suppliers une liste reprenant les scénarios à annuler. La sélection des scénarios à annuler se base sur les accords conclus au chapitre 5.7.1. La sélection peut contenir les scénarios suivants : Drop non residential Drop residential Pose Compteur à Budget End of contract non residential End of contract residential Supplier switch Supplier switch after drop Supplier switch to commercial supplier Supplier switch to SOLR Supplier switch after EOC Change balance responsible party Combined switch YMR Combined switch M/AMR Customer switch Mystery switch after ED Format de la liste : CSV Contenu : GLN Supplier GLN GRD 38 EAN aansluitpunt Transaction ID Naam scenario (Supplier switch,…) Request Date Scenario Aangevraagde / Berekende Effective date scenario De DNB’s zullen ten laatste, indien noodzakelijk, op 15cd voor EDSPLIT een nieuwe lijst met de te annuleren scenario’s doorsturen naar de Balance Suppliers. Deze lijst bevat: Foutief opgestarte Supplier Switches tussen 01/12/2017 en 12/12/2017. Supplier Switches met een ED tussen 02/01/2018 en [Go-Live I + 1 week]. Vanaf het opmaken van de lijst worden geen nieuwe scenario’s geaccepteerd die buiten de transitie-afspraken vallen beschreven onder 5.7.1. De huidige clearing houses passen hun testen als dusdanig aan zodat deze scenario’s niet meer aanvaard worden. Code te gebruiken indien een scenario wordt geweigerd ten gevolge van de aangepaste testen = E50 Invalid period. De Balance suppliers sturen vervolgens een annulatie voor deze scenario’s. Indien de clearing houses geen annulatie ontvingen ten laatste op het moment van EDSPLIT, worden de scenario’s geforceerd afgebroken. De Balance supplier ontvangt van de huidige clearing houses een lijst met de geforceerd geannuleerde scenario’s, maar ontvangt hiervoor geen bericht in MIG 4.1. Formaat voor de lijst: CSV Inhoud: GLN Balance supplier GLN DNB EAN aansluitpunt Transaction ID Naam scenario (Supplier switch,…) Request Date Scenario Aangevraagde / Berekende Effective date scenario EAN point d'accès Transaction ID Nom du scénario (Supplier switch…) Request Date du scénario Effective date demandée/calculée du scénario Les GRDs enverront, si nécaissaire, au plus tard 15jc avant l’EDSPLIT une nouvelle list aux Balance Suppliers avec les scénarios à annuler. Cette liste contient : Les Supplier Switch démarrés fautivement entre le 01/12/2017 et le 12/12/2017. Les Supplier Switches avec une ED entre le 02/01/2018 et le [Go-Live I + 1 semaine] Dès que la liste aura été établie, plus aucun nouveau scénario ne sera accepté hormis ceux convenus dans le cadre de la transition (cf. chapitre 5.7.1). Par conséquent, les clearing houses actuelles adapteront leurs tests de manière à ce que ces scénarios ne soient plus acceptés. Code à utiliser si un scénario est refusé suite aux tests modifiés = E50 Invalid period. Les Balance suppliers envoient ensuite une annulation pour ces scénarios. Si les clearing houses n'ont pas reçu d'annulation à EDSPLIT, les scénarios seront interrompus de force. Le Balance supplier recevra des clearing houses actuelles une liste reprenant les scénarios dont l'annulation a été forcée, mais ne recevra pour ceux-ci aucun message MIG 4.1. Format de la liste : CSV Contenu : GLN Balance supplier GLN GRD EAN point d'accès Transaction ID Nom du scénario (Supplier switch,…) Request Date du scénario Effective date demandée/calculée du scénario 5.7.3 Transformatie van open structuring scenario’s / Conversion des scénarios structuring en cours Definitie open structuring scenario: “Elk MIG 4.1 scenario waarvoor de volgens MIG Définition de scénario de structuring ouvert : « Tout scénario MIG 4.1 pour lequel 4.1 gedefinieerde processen nog niet alle noodzakelijke berichten werden tous les messages requis tels que définis en MIG 4.1 n'ont pas encore été envoyés. verstuurd. Deze scenario’s dienen te worden afgewerkt in MIG 6.0.” Voor open Ces scénarios doivent être achevés en MIG 6.0.» Pour les scénarios de structuring structuring scenario’s, dient een transformatie van de scenario’s van de MIG 4.1 ouverts, les scénarios MIG 4.1 doivent être transformés en processus MIG 6.0. naar de MIG 6.0 processen te worden uitgevoerd. La base est une conversion pour l’ensemble du marché de l'état MIG 4.1 vers l’état De basis is een voor de hele markt gemeenschappelijke state mapping van de MIG correspondant MIG 6.0 des processus marché. Il convient alors de convenir pour le 4.1 en MIG 6.0 marktprocessen. Hierbij dient in de markt te worden afgesproken 39 welke “MIG 4.1 state” overeenkomt met de “MIG 6.0 state”. marché de quel « état MIG 4.1» correspond à quel « état MIG 6.0». Assumpties betreffende de transformatie van ‘open structuring scenario’s’: Hypothèses concernant la transformation des « scénarios structuring ouverts » : - - Volgende MIG 4.1 berichten zijn op EDsplit verstuurd door de huidige clearinghouses (met uitzondering van workaround scenario’s, cfr 5.9): o 414 Accept / Reject o 406 Loss (indien inherent aan het scenario) o E44 Unsolicited cancel (waar van toepassing) Voor alle scenario’s worden de MIG 4.1 gevraagde / berekende effective dates overgenomen. Tenzij uitdrukkelijk anders vermeld in de specificaties voor de transformatie. Les messages MIG 4.1 ont déjà été totalement achevés dans les clearing houses actuelles au moment d’EDsplit (à l'exception des scénarios workaround,cf. 5.9) : o 414 Accept / Reject o 406 Loss (si inhérent au scénario) o E44 Unsolicited cancel (le cas échéant) Pour tous les scénarios, les dates effectives demandées / calculées en MIG 4.1 sont reprises. Sauf stipulation contraire dans les spécifications de conversion. Figure 6. (Left) State mapping of the MIG 4.1 structuring processes Figure 7. (Right) State mapping of the MIG 6.0 structuring processes 40 De conversie van de MIG 4.1 naar de MIG 6.0 workflows zal als volgt gebeuren: 1. La conversion MIG 4.1 en workflow MIG 6.0 sera réalisée comme suit : 19 De huidige clearing houses bepalen op EDsplit (en moment van BU-stop voor de Move-in scenario’s aangevraagd via de workaround, cfr. 5.9) de status van de huidige MIG 4.1 workflows op basis van onderstaande parameters (en dus niet op basis van de technische status van de workflow van het clearinghouse). a. Het type MIG 4.1 scenario b. De (reële) effective date van het MIG4.1 scenario c. De regio (afhankelijk van het scenario) d. De geïmpacteerde partijen 1. Les clearing houses actuelles déterminent au moment d’EDsplit20 (et au moment de BU-stop pour les Move-in scénarios demandé par le workaround, cf. 5.9) l’état des workflow MIG 4.1 existant sur base des paramètres repris ci-dessous (et donc pas sur base de l'état technique du workflow clearing house). a. Le type de scénario MIG 4.1 b. L'effective date (réelle) du scénario MIG 4.1 c. La région (en fonction du scénario) d. Les parties impactées Op basis van bovenstaande parameters kan aldus worden bepaald welke berichten er worden verstuurd in MIG 4.1 en welke nog in MIG 6.0 dienen te worden verstuurd. Sur la base des paramètres ci-dessus, il est donc possible de définir les messages qui seront envoyés en MIG 4.1 et ceux qui seront encore envoyés en MIG 6.0. Reden waarom de MIG 4.1 status wordt bepaald op basis van parameters in plaats van de technische status van de workflow in het huidige clearing house is dat de workflows van de huidige clearinghouses blijven verder werken tussen EDSPLIT en de BU-stop. Het zijn enkel de uitgaande TMD en metering berichten met een ED >= EDSPLIT die zullen worden gebufferd in de huidige clearinghouses. Als gevolg zal de interne status van de workflow van de huidige clearinghouses niet altijd volledig overeenkomen met de bijhorende MIG 4.1 status La raison pour laquelle l'état MIG 4.1 est déterminé sur base des paramètres plutôt que sur la base de l'état technique du workflow dans les clearing house actuelle tient à ce que les workflows des clearing houses actuelles continuent à tourner entre EDSPLIT et le BU-stop. Seuls les messages TMD et metering sortants avec ED >= EDSPLIT seront mis en attente dans les clearing houses actuelles. Par conséquent, l'état interne du workflow dans les clearing houses actuelles ne correspondra pas toujours avec l'état MIG 4.1 correspondant. Voorbeeld: Exemple : Move-In: opening meter op 02/01/2018. De TMD en de metering zijn in het huidige clearinghouse beschikbaar op 06/01/2018, maar gebufferd. Gevolg: a. De workflow in het huidige clearinghouse is afgesloten. b. De MIG 4.1 state = “Wait for MD & Estimations” (Op basis van de parameters beschreven in ‘Table 4: Transformation Open Move-In : ouverture d'un compteur le 02/01/2018. Les TMD et metering seront disponibles dans le clearing house actuelle le 06/01/2018, mais mémorisé. Conséquence : a. Le workflow de la clearing house actuelle est clôturé. b. L'état MIG 4.1 = « Wait for MD & Estimations » (sur la base des paramètres décrits dans le « Table 4 : Transformation Open 19 Dient te worden bepaald op EDsplit om de complexiteit te vermijden van door de DNB geannuleerde scenario’s (bvb. ten gevolge van een regularisatie) te identificeren als openstaand scenario en om de migratie van de openstaande structuring scenario’s maximaal uit de periode van BU-stop – Go-live I te houden. 20 Cela doit être défini sur EDsplit afin d'éviter les difficultés en identifiant les scénarios annulés par le GRD (p. ex., à la suite d'une régularisation) comme scénarios en cours et en veillant à maintenir la migration des scénarios structuring en cours autant que possible en dehors de la période du BU-stop Go-Live I. 41 structuring scenario’s MIG 4.1 -> MIG 6.0’. structuring scenario’s MIG 4.1 -> MIG 6.0 ». De openstaande MIG 4.1 scenario’s worden bepaald door de huidige clearing houses. Volgende gegevens worden voor de openstaande scenario’s door de huidige clearing houses aangeleverd aan Atrias via de migratie: EAN GLN DNB GLN initiator GLN impacted party (conditional) Transaction ID MIG 4 Context ID MIG 4 scenario MIG 4 State initiator (Status van de workflow vanuit het perspectief van de Initiator cfr Table 4) MIG 4 State impacted party (conditional) (Status van de workflow vanuit het perspectief van de Impacted party cfr Table 4) Request date Requested Effective date Effective date Region (BRU/WAL/FLA) DGO-XD-INT-50 required? (Y/N) (Indicatie of de DGO BE een DGO-XD-INT-50 bericht wenst te ontvangen voor de openstaande MIG 4 workflows) Exception (Y/N) Les scénarios MIG 4.1 en cours sont déterminés par les clearing houses actuelles. Pour chaque scénario en cours, les clearings houses actuelles fournissent les données suivantes à Atrias par la migration : EAN GLN GRD GLN initiator GLN impacted party (conditional) Transaction ID MIG 4 Context ID MIG 4 scenario MIG 4 State initiator (Etat du workflow du perspectif du Initiator cf. Table 4) MIG 4 State impacted party (conditional) (Etat du workflow du perspectif du Impacted party cf. Table 4) Request date Requested Effective date Effective date Region (BRU/WAL/FLA) DGO-XD-INT-50 required? (Y/N) (Indication si le DGO BE veut recevoir un DGO-XD-INT-50 pour les workflows MIG 4 ouverts) Exception (Y/N) La méthode utilisée pour déterminer l'état MIG 4.1 actuel est décrite dans le « Table 4 : Transformation Open structuring scenario’s MIG 4.1 -> MIG 6.0 » Pour les scénarios en cours, n'ayant pas encore été traités dans les clearing houses actuelles au moment du BU-stop et dont les spécifications ne correspondent pas à celles du tableau ci-dessous, les données cidessus doivent aussi être envoyées simultanément au BU-stop, avec la mention « exception : Y ». Ces scénarios seront inclus dans un processus d'exception comme scénarios en cours dans le CMS. Cette situation devrait être évitée dans la mesure du possible. De beschrijving van hoe bepaling van de huidige MIG 4.1 status, wordt beschreven in ‘Table 4: Transformation Open structuring scenario’s MIG 4.1 -> MIG 6.0’. Voor openstaande, niet afgewerkte scenario’s bij de huidige clearing houses op moment van BU-stop die niet onder de specificaties van onderstaande tabel vallen, dienen tevens op moment van BU-stop bovenstaande gegevens te worden doorgegeven, met als aanduiding ‘exception: Y’. Deze scenario’s zullen in een uitzonderingsproces worden opgenomen als openstaand scenario in het CMS. Deze situatie dient zo veel als mogelijk te worden vermeden. 42 Scenario MIG 4 Module + Label MIG 6 Specifications Party MIG 4 State MIG 6 State Messages already sent in MIG 4 (Informative) Messages to be sent in MIG 6 (From Atrias, CMS to party) 01 Supplier switch Start Access + label Supplier Switch Effective Date > [Go-live I + 1 week] 392 (Request) Initiator (new Sup) Wait for MD & Est Wait for MD & Est. 414 (Confirmation start of supply) ST-INT-5 (Technical MD) ME-INT-15 (Estimated volumes history) ME-INT-8 (MR history) ME-INT-11 (MR-start index-non cont.) 01 Supplier switch Start Access + label Supplier Switch Effective Date > [Go-live I + 1 week] Impacted party (old Sup) ME-INT-7 (MR-non cont. for billing) / MEINT-17 (Aggr. MR – cont. for billing) 04 Move-in Move in Effective Date (Date comissioning) >= EDSPLIT 11 Drop residential Initiate Stop Access + label Residential Drop Effective Date > [Go-live I + 1 Impacted party (Sup) week] 11 Drop residential Initiate Stop Access + label Residential Drop Effective Date > [Go-live I + 1 week] Initiator (Sup) Affected party (Social Sup / Fournisseur X) Wait for TS Wait for TS 406 (Confirmation end of supply) 392 (Request) Wait for MD & Est Wait for MD & Est 414 (Confirmation start of supply) Wait for TS Wait for TS 432 (Drop request) 406 (Confirmation end of supply) 414 (Confirmation start of Wait for MD & Est Wait for MD & Est supply) ST-INT-5 (Technical MD) ME-INT-15 (Estimated volumes history) ME-INT-11 (MR-start index-non cont.) Messages to be sent in MIG DGO (From DGO to CMS) DGO-ME-INT-60 Metering volumes DGO-ST-INT-190 TMD Snapshot DGO-ME-INT-70 Startindex ME-INT-7 (MR-non cont. for billing) / MEINT-17 (Aggr. MR – cont. for billing) ST-INT-5 (Technical MD) ME-INT-15 (Estimated volumes history) ME-INT-8 (MR history) ME-INT-11 (MR-start index-non cont.) DGO-ME-INT-60 Metering volumes CMS requirements - Start workflow in MIG 6 State - Send DGO-XD-INT-50 to the DGO as soon as the scenario is opened in CMS. - Other messages sent from the DGO in MIG DGO for this transaction should be put on an outsorting list and can not be the trigger for communication to the suppliers. - Start workflow in MIG 6 State - Send DGO-XD-INT-50 to the DGO as soon as the scenario is opened in CMS if requested by DGO. - Other messages sent from the DGO in MIG DGO for this transaction should be put on an outsorting list and can not be the trigger for communication to the suppliers. - Start workflow in MIG 6 State - Send DGO-XD-INT-50 to the DGO as soon as the scenario is opened in CMS. - Other messages sent from the DGO in MIG DGO for this transaction should be put on an outsorting list and can not be the trigger for communication to the suppliers. Wait for TS 432 (Drop request) Wait for Loss/Win 406 (Confirmation end of supply) ST-INT-4 (message impacted party) -DGO-ST-INT-190 TMD Snapshot ME-INT-7 (MR-non cont. for billing) / ME- (conditional if cutt off) INT-17 (Aggr. MR – cont. for billing) -DGO-ME-INT-60 Metering volumes - Start workflow in MIG 6 State - Send DGO-XD-INT-50 to the DGO as soon as the scenario is opened in CMS. - Messages sent from the DGO in MIG DGO for this transaction not listed in collumn I should be put on an outsorting list and can not be the trigger for communication to the suppliers. Effective Date > [Go-live I + 1 Impacted party (Sup) week] Wait for TS 432 (EOC request) Wait for Loss/Win 406 (Confirmation end of supply) -DGO-ST-INT-190 TMD Snapshot ST-INT-4 (message impacted party) (Wallonia & Flanders conditional if ME-INT-7 (MR-non cont. for billing) / MEcutt off) INT-17 (Aggr. MR – cont. for billing) -DGO-ME-INT-60 Metering volumes - Start workflow in MIG 6 State - Send DGO-XD-INT-50 to the DGO as soon as the senario is opened in CMS. - Messages sent from the DGO in MIG DGO for this transaction not listed in collumn I should be put on an outsorting list and can not be the trigger for communication to the suppliers. 27 End Contract Residential Initiate Stop Access + FLANDERS / WALLONIA label Residential End-of- Effective Date > [Go-live I + 1 Impacted party (Sup) contract week] Wait for TS 27 End Contract Residential Initiate Stop Access + FLANDERS / WALLONIA label Residential End-of- Effective Date > [Go-live I + 1 contract week] 12 Drop not residential Initiate Stop Access + label Non Residential Drop Initiate Stop Access + 18 End Contract N-Res label Non Residential End-of-contract Effective Date > [Go-live I + 1 Impacted party (Sup) week] Wait for TS 432 (EOC request) 406 (Confirmation end of supply) ME-INT-7 (MR-non cont. for billing) / MEINT-17 (Aggr. MR – cont. for billing) DGO-ME-INT-60 Metering volumes Affected party (Social Sup / Fourn X) NONE ST-INT-15 (Unsolicited win) ST-INT-5 (Technical MD) ME-INT-15 (Estimated volumes history) ME-INT-11 (MR-start index-non cont.) Wait for Loss/Win NONE 43 - Start workflow in MIG 6 State - Send DGO-XD-INT-50 to the DGO as soon as the scenario is opened in CMS. - Messages sent from the DGO in MIG DGO for this transaction not listed in collumn I should be put on an outsorting list and can not be the trigger for communication to the suppliers. Table 4. Transformation Open structuring scenario’s MIG 4.1 -> MIG 6.0 - - Vertaling van de MIG 4.1 naar de MIG 6.0 state mapping wordt afgesproken in de markt en is voor alle partijen gelijk (cfr Table 4: Transformation Open structuring scenario’s MIG 4.1 -> MIG 6.0). De 44 La traduction du MIG 4.1 vers le mapping d'état MIG 6.0 est convenue par le marché et sera identique pour toutes les parties (cf. Table 4 : Transformation Open structuring scenario’s MIG 4.1 -> MIG 6.0). Le state mapping geeft per scenario aan welke berichten nog niet verzonden zijn in MIG 4.1 op EDSPLIT. De MIG 6.0 state daarentegen, geeft per scenario aan welke berichten nog dienen te worden verzonden in het MIG 6.0 /MIG DGO formaat. De mapping van de MIG 4.1 en MIG 6.0 state en het overzicht van welke berichten er reeds werden verstuurd in MIG 4.1 en welke nog dienen te worden verstuurd in MIG 6.0 / MIG DGO wordt beschreven in ‘Table 4: Transformation Open structuring scenario’s MIG 4.1 -> MIG 6.0’. Deze mapping wordt uitgevoerd binnen het Atrias migratie team. mapping d'état indique pour chaque scénario les messages non encore envoyés en MIG 4.1 à EDSPLIT. En revanche, l'état MIG 6.0 indique pour chaque scénario les messages qui restent à envoyer au format MIG 6.0/MIG DGO. Le mapping entre l'état MIG 4.1 et l'état MIG 6.0 ainsi que l'aperçu des messages déjà envoyés en MIG 4.1 et encore à envoyer en MIG 6.0/MIG DGO sont décrits dans le « Table 4 : Transformation Open structuring scenario’s MIG 4.1 -> MIG 6.0 ». Le mappage sera exécuté par l’équipe Atrias migration. Pour les scénarios en cours, Atrias transmettra systématiquement les informations ci-dessous aux Balance suppliers afin de garantir le synchronisme et être sûr que toutes les parties disposent d'une base identique pour savoir quels messages relatifs à des scénarios MIG 4.1 en cours doivent être envoyés/reçus. Les données ci-dessous seront envoyés une seule fois pendant la période BU-stop et Go-live I. o EAN o SDP o POD o GLN GRD o Transaction ID MIG 6 (=Transaction ID MIG 4) o MIG 4 scenario o MIG 6 module + label o MIG 4 State o MIG 6 State o Request date o Requested Effective date o Effective date o GLN initiator o Region (BRU/WAL/FLA). Établissement du mapping d'état MIG 6.0 sur les workflows MIG 6.0 dans les systèmes des Balance suppliers et d'Atrias par respectivement les Balance suppliers et Atrias. Pour terminer, Atrias demandera aux GRD toutes les données metering/structuring afférentes aux scénarios en cours non encore exécutés par le GRD en forçant l'envoi de messages MIG DGO (DGO-XD-INT-50). De cette manière, les workflows GRD seront synchrones. IMPORTANT : Les messages envoyés en double par le back-end DGO doivent être ignorés par le CMS de manière à ne pas être envoyés deux fois aux Balance suppliers. Voor de open scenario’s zal er vanuit Atrias steeds onderstaande informatie aan de Balance suppliers worden doorgegeven om synchronie te garanderen en zeker te zijn dat alle partijen hetzelfde begrip hebben van de te versturen/te ontvangen berichten voor de openstaande MIG 4.1 scenario’s. Onderstaande gegevens worden eenmalig verstuurd in de periode tussen BU-stop en Go-live I. o EAN o SDP o POD o GLN DNB o Transaction ID MIG 6 (=Transaction ID MIG 4) o MIG 4 scenario o MIG 6 module + label o MIG 4 State o MIG 6 State o Request date o Requested Effective date o Effective date o GLN initiator o Region (BRU/WAL/FLA) Mapping van de MIG 6.0 state mapping op de MIG 6.0 / MIG DGO workflows in de systemen van de Balance suppliers en Atrias door respectievelijk de Balance suppliers en Atrias. In een laatste stap wordt vanuit Atrias via MIG DGO voor alle open scenario’s die nog niet werden uitgevoerd door de DNB de nodige structuring/Metering data opgevraagd bij de DNB’s via het geforceerd uitsturen van het MIG DGO berichten (DGO-XD-INT-50), zodanig dat de DNB workflows synchroon lopen. BELANGRIJK: Dubbel verstuurde berichten vanuit de DGO-back end, dienen binnen het CMS te worden genegeerd zodanig dat deze niet dubbel naar de Balance suppliers worden verstuurd. ID à utiliser lors de la conversion : Le Transaction ID MIG 4.1 est utilisé en guise de Transaction ID 45 ID’s te gebruiken in de transformatie: Transaction ID MIG 4.1 wordt gebruikt als de Transaction ID MIG 6.0 De DNB geeft aan hoe de context ID bepaald wordt: o Ofwel een GUID (bepaald door het CMS indien DGO-XDINT-50 verzonden moet worden) o Ofwel de huidige interne ID (enkel indien de DNB kan garanderen dat de ID uniek is over de DNB’s heen. Bijvoorbeeld doordat een deel van de ID de EAN bevat.) - MIG 6.0 Le GRD indique comment le Context ID est déterminé : o Soit un GUID (déterminé par le CMS si le DGO-XD-INT-50 doit être envoyé). o Soit l'ID interne actuel (uniquement si le GRD peut garantir que l'ID est unique, tous GRD confondus ; par exemple en veillant à ce qu'une partie de l'ID contienne l'EAN). *Assumption: ID is unique per supplier Figure 8. ID’s Transformation open structuring scenario’s 46 5.8 5.8.1 Aanpak buffering / Approche du buffering (mise en attente) Buffer aanvragen Balance Suppliers / Mise en attente des demandes des Balance Suppliers De aanvragen van volgende structuring scenario’s aangevraagd tussen EDSPLIT en Go-Live I worden door het Atrias Migratie team geconverteerd van MIG 4.1 berichten naar MIG 6.0 berichten, welke dan in het CMS zullen worden opgeladen en verwerkt Les demandes relatives aux scénarios structuring reprises ci-dessous qui ont été effectuées entre EDSPLIT et le Go-Live I sont converties par l'équipe de migration d'Atrias du format MIG 4.1 en messages MIG 6.0, lesquels seront ensuite chargés et traités dans le CMS. .LET OP: Berichten die niet worden vermeld in de tabel worden niet door Atrias getransformeerd, maar dienen door de Balance supplier zelf in MIG 6.0 verstuurd te worden na Go-Live. ATTENTION : les messages non mentionnés dans le tableau ne seront pas convertis par Atrias, mais devront être envoyés en MIG 6.0 par le Balance supplier après le Go-Live. MIG 4.1 Scenario MIG 4.1 message MIG 6.0 Module + Label MIG 6.0 Message Scenario 01 Supplier switch 392 Supplier Switch Request Message Start Access + label Supplier Switch ST-INT-1 - Requested Scenario 02 Cancel CoS 392 Cancellation Request Message Cancel ST-INT-1 - Requested 392 Supplier Switch Request Message Start Access + label Supplier Switch ST-INT-1 - Requested 392 Supplier Switch Request Message Start Access + label Supplier Switch ST-INT-1 - Requested Start Access + label Switch to SOLR ST-INT-1 - Requested Start Access + label Switch Back Brussels ST-INT-1 - Requested 392 Cancellation Request Message Cancel ST-INT-1 - Requested 392 Cancellation Request Message Cancel ST-INT-1 - Requested 392 Move-in Request Message Move In ST-INT-1 - Requested 392 Cancellation Request Message Cancel ST-INT-1 - Requested 392 Customer Switch Request Message NAME ≠ GLN SUPPLIER Start Access + label Customer Switch ST-INT-1 - Requested Scenario 14 Supplier switch after drop Scenario 20 Supplier switch after EOC Scenario 32 Supplier switch to SOLR Scenario 33 Supplier switch back to Com sup Scenario 36 Cancel Supplier switch back to SoLR Scenario 24 Cancel Supplier switch by Soc sup MIG II A 4.1 Scenario 04 Move-in MIG II A 4.1 Scenario 05 Cancel Move in MIG II A 4.1 Scenario 06 Customer switch 392 Supplier Switch To SoLR Request Message 392 Supplier Switch back to commercial supplier Request Message 47 MIG II A 4.1 Scenario 06 Customer switch MIG II A 4.1 Scenario 07 Cancel customer switch MIG II A 4.1 Scenario 08 Combined switch (yearly read) MIG II A 4.1 Scenario 09 Comb. switch (M_AMR) MIG II A 4.1 Scenario 10 Cancel combined switch MIG II D 4.1 Scenario 05 Rectificatie Metering MIG II A 4.1 Scenario 16 Master Data Party Change MIG II A 4.1 Scenario 13 Annulation Drop 392 Customer Switch Request Message NAME=GLN SUPPLIER Initiate leaving customer + label without handover document (ILC3=RD+90cd) ST-INT-1 - Requested 392 Cancellation Request Message Cancel ST-INT-1 - Requested Start Access + label Combined Switch ST-INT-1 - Requested Start Access + label Combined Switch ST-INT-1 - Requested 392 Cancellation Request Message Cancel ST-INT-1 - Requested Rectification Request Request Rectification ST-INT-1 - Requested E21 Master Data Parties Change Request Message Update Business Master Data ST-INT-1 - Requested 392 Cancellation Request Message Cancel ST-INT-1 - Requested UMIG II A 4.1 Scenario 31 Cancel Drop by Soc sup MIG II A 4.1 Scenario 40 Annulation Compteur a Budget MIG II A 4.1 Scenario 19 Cancellation End of Contract MIG II A 4.1 Scenario 35 Removal Power Limiter MIG II A 4.1 Scenario 34 Installation Power limiter MIG II A 4.1 Scenario 30a MD Rectification - Structuring 392 Cancellation Request Message Cancel ST-INT-1 - Requested 392 Cancellation Request Message Cancel ST-INT-1 - Requested 392 Cancellation Request Message Cancel ST-INT-1 - Requested 392 Power Limiter Removal Request Message 392 Power Limiter Installation Request Message Initiate Update Access + label Power Limiter Removal Initiate Update Access + label Power Limiter Installation Rectification Request Request Rectification 392 Combined Switch Request Message 392 Combined Switch Request Message ST-INT-1 - Requested ST-INT-1 - Requested ST-INT-1 - Requested Table 5. Summary approach of the to be transformed buffered messages Realisatie van de buffering: Voor berichten die via de VAN worden verstuurd, zal de buffer worden gerealiseerd door Steria. Steria zorgt er voor dat er gedurende de gevraagde periode de berichten geadresseerd aan een GLN van een DNB worden geplaatst in een aparte folder en kunnen dus niet worden opgehaald door de huidige clearing houses. Voor de structuring aanvragen die niet gebeuren via de VAN (webportals, Procédure de mise en attente : Pour les messages envoyés via le VAN, la mémorisation sera effectuée par Steria. Durant la période requise, Steria veillera à ce que les messages adressés au GLN d'un GRD soient stockés dans un dossier séparé de manière à ce qu'ils ne puissent être récupérés par les clearing houses actuelles. Les demandes structuring ne transitant pas par le VAN (webportals,…) 48 …), dienen de huidige clearing houses de buffer van de aanvragen te realiseren. doivent être mises en attente par les clearing houses actuelles. Aanlevering van de berichten aan Atrias: Berichten geplaatst op de VAN in de periode tussen EDSPLIT en Go-Live I worden 4 keer per dag opgehaald door Atrias. Scenario’s aangevraagd via de webportals / email bij de huidige clearing houses worden door de huidige clearing houses 2 keer per dag doorgestuurd aan Atrias. Formaat van de file is verder af te spreken binnen de Migratie track. Envoi des messages à Atrias : Les messages stockés sur le VAN entre EDSPLIT et le Go-Live I seront récupérés 4 fois par jour par Atrias. Les scénarios demandés via e-mail ou via les portails Web propres aux clearing houses actuelles devront être transmis par celles-ci à Atrias 2 fois par jour. Le format du fichier sera défini ultérieurement dans le trajet de migration. Aanpak omtrent de ID’s van de gebufferde aanvragen: De transaction ID die wordt gebruikt in de MIG 4.1 aanvraag, wordt bij de transformatie van het bericht naar een MIG 6.0 aanvraag behouden. o LET OP: Deze ID is niet noodzakelijk een GUID zoals bepaald in de MIG 6.0 afspraken. Voor de gebufferde structuring aanvragen waarbij geen ID werd meegegeven door de Balance supplier (vb. indien aangevraagd via email / supplier web zonder ID), zal door Atrias een ID bepaald worden (GUID). Atrias bezorgt hieromtrent vanuit de migratie geen additionele feedback naar de aanvrager. Approche concernant les ID des demandes mises en attente : La transaction ID utilisé pour la demande MIG 4.1 sera conservé lors de la conversion du message en demande MIG 6.0. o ATTENTION : cet ID n'est pas nécessairement un GUID comme convenu en MIG 6.0. Pour les demandes structuring mises en attente et pour lesquelles aucun ID n'a été fourni par le Balance supplier (p. ex., dans le cas des demandes transmises via e-mail / supplier Web sans ID), un ID (GUID) sera assigné par Atrias. À cet égard, Atrias ne fournira pas de feedback supplémentaire au demandeur dans le cadre de la migration. *Assumption: ID is unique per supplier Figure 9. Approach MIG 6.0 ID’s of transformed buffered requests. 49 Aanpak omtrent timestamp van ontvangst op de VAN: De gebufferde structuring aanvragen dienen vanaf Go-live I opnieuw sequentieel te worden verwerkt volgens tijdstip ontvangst op de VAN. Als timestamp voor ontvangst op de VAN en de sequentiële verwerking in MIG 6, wordt de timestamp T10 gebruikt. (~ Figuur 10. – The functioning of the VAN) Voor structuring aanvragen die niet via de VAN verliepen, zal het huidig clearing house het tijdstip van de ontvangst bepalen. Approche concernant le timestamp de réception sur le VAN : À partir du Go-live I, les demandes structuring mises en attente devront être traitées séquentiellement, c'est-à-dire dans l'ordre de réception sur le VAN. Le timestamp T10 sera utilisé pour déterminer l'ordre de réception sur le VAN et donc pour le traitement séquentiel en MIG 6 (~ figure 10. – The functioning of the VAN). Pour les demandes structuring ne transitant pas par le VAN, la clearing house actuelle déterminera elle-même le timestamp de réception. Figure 10. The functioning of the VAN 50 Ex ante testen Voor de verwerking van de gebufferde structuring aanvragen dienen volgende exante testen te worden aangepast: CMIN voor de module Update balance responsible party dient gedurende 2 weken na Go-live I te worden gewijzigd naar van +10kd naar +0kd zodanig dat Updates balance responsible party mogelijk zijn op de eerste dag van [M+1] CMIN timing voor de Start Access dient te worden aangepast gedurende 1 week na Go-live I (Assumptie dat de verwerking van de buffer van de structuring requests maximum tot 1 week na Go-live I duurt) naar -91kd. Ex ante test "voor een ED in het verleden op een klassieke (niet-smart) meter: bevat de aanvraag een complete indexset?" dient te worden gedesactiveerd gedurende 1 week na Go-live I (Assumptie dat de verwerking van de buffer van de structuring requests maximum tot 1 week na Go-live I duurt). Dit om de getransformeerde aanvragen van MIG 4 customer switch to GLN SUP naar MIG 6 ILC aanvraag te kunnen laten doorgaan indien de customer switch geen complete indexset bevat (niet verplicht in MIG 4 voor het Customer Switch scenario). Market reporting Market reporting kan worden uitgevoerd voor de gegevens verwerkt tijdens de Transitie-periode, echter er kan hieraan geen penalisatie worden gekoppeld. De effectieve start van de governance gekoppeld aan de Market reporting, wordt bepaald binnen de werkgroep monitoring en maakt geen onderdeel uit van de Transitie. Aanpak van de gebufferde aanvragen m.b.t. lokale productie in Brussel Het Atrias Migratie team zal de gebufferde MIG 4 aanvragen vanuit de Balance Suppliers (m.b.t. aanvraag lokale productie) converteren naar een MIG 6 aanvraag met de service ‘Beperkte vermarkting van injectie’. Opmerking: Gezien voor de module “Update Business master data” de Effective date gelijk is aan de Request date, zal de effective date niet overeen komen met de originele request date van de Balance supplier voor gebufferde berichten. Hier dient rekening mee te worden gehouden wanneer “netuser” data wordt vergeleken. Tests Ex ante Les tests suivants doivent être adaptés préalablement au traitement des demandes structuring mémorisés : Durant les 2 semaines suivant le Go-live I, CMIN doit être modifié de +10JC à +0JC pour le module Update balance responsible party de manière à permettre des Updates balance responsible party dès le premier jour de [M+1]. Durant la première semaine suivant le Go-live I (à supposer que le traitement des demandes structuring mises en attente dure maximum 1 semaine après le Go-live I), CMIN doit être modifié en -91JC pour le Start Access. Test ex-ante « Pour un ED dans le passé et avec un compteur classique (pas smart): la requête contient-elle un ensemble complet d'index? » doit être désactivé pendant 1 semaine après Go-live I (à supposer que le traitement des demandes structuring mises en attente dure maximum 1 semaine après le Go-live I). Ceci pour pouvoir traiter les requêtes transformées d’un MIG 4 Customer switch to GLN vers une requête MIG 6 ILC dans le cas que le customer switch ne contient pas un ensemble d’index complet (pas obligatoire en MIG 4 pour le scénario Customer switch). Market reporting Market reporting peut être effectué pour les données traitées durant la période de transition. Cependant, aucune pénalité ne pourra y être associée. Le démarrage effectif de la gouvernance liée au Market reporting est déterminé par le groupe de travail Monitoring et n'entre pas dans le cadre de la transition. L’approche des requêtes mises en attente concernant la production locale à Bruxelles L’équipe de migration (Atrias) convertira les requêtes MIG 4 des Balance Suppliers mises en attente vers des requêtes MIG 6 avec le service « Commercialisation contrainte de l’injection ». Remarque : Étant donné que, pour le module « Update Business master data », l'Effective date est identique à la Request date, l'Effective date des messages mis en attente ne correspondra pas à la request date originale du Balance supplier. Il faudra en tenir compte lors de la comparaison des données « netuser ». 51 5.8.2 Buffer berichten DNB / Mise en attente des messages GRD Alle TMD, metering (incl. standaard jaarverbruiken en excl. ongevalideerde meetgegevens van continu gemeten toeganspunten zoals beschreven onder 5.2.1 ) berichten met gegevens betreffende een periode >=EDSPLIT en DNB cancel berichten dienen te worden gebufferd in MIG 4.1 formaat aan de uitgang van de huidige clearing houses. Deze buffering betreft alle MIG 4.1 scenario’s: Rectificaties TMD / Metering die wordt doorgestuurd in het kader van een structuring scenario Periodieke metering berichten Metering berichten in het kader van een MROD Update TMD Move Out Gebufferde MIG 4.1 DNB berichten zullen tijdens de periode tussen EDSPLIT en GoLive I 1 keer per dag door het Atrias Migratie team worden opgehaald. Het Atrias Migratie team zal deze daarna converten naar MIG DGO berichten (cfr.onderstaande tabel). De primaire input voor de conversie is het bericht zelf, indien het bericht niet alle gegevens heeft (bvb. wanneer extra TMD wordt gevraagd in MIG 6.0 tov MIG 4.1 proces) dan wordt het aangevuld met data uit de migratie extracten (full + delta). Daarnaast zal er ook een controle uitgevoerd worden tussen de bericht data en de migratie extracten als onderdeel van de consistentie controle onder andere om te bevestigen dat het extract (foto van huidige clearing house) na de bufferverwerking in lijn is met het CMS. Deze berichten zullen sequentieel worden opgeladen in de gecontroleerde start (Cfr 6.3 Controlled start structuring). Voor een volledig en exhaustief overzicht van de te bufferen berichten en de uit te voeren conversie naar MIG DGO, zie onderstaande tabel. Om een zo correct mogelijke werking van het CMS en de sequentie met de verwerking van de buffer van de leveranciers structuring aanvragen te waarborgen, zullen de TMD en Metering gegevens met een effective date >=EDsplit niet worden opgeladen via de migratie in het CMS21. Deze gegevens zullen worden opgeladen in het CMS via de geconverteerde MIG DGO berichten in de gecontroleerde start. 21 Tous les messages TMD, metering (y compris les consommations annuelles standards et excl. les données metering des points d’accès continu comme décrit sous 5.2.1) contenant des données relatives à une période >=EDSPLIT et annulations de la part des GRD doivent être mis en attente au format MIG 4.1 dès leur sortie des clearing houses actuelles. Cette mise en attente concerne tous les scénarios MIG 4.1 : Rectifications TMD/Metering transmis dans le cadre d'un scénario structuring Messages metering périodiques Messages metering dans le cadre d'un MROD Update TMD Move Out Les messages de GRD MIG 4.1 mis en attente seront ramassés une fois par jour par l’équipe de transition d’Atrias pendant la période entre EDSPLIT et Go-Live I. Après, l’équipe de migration d’Atrias les convertira en messages MIG DGO (cf. tableau ci-dessous). L'élément principal pour la conversion est le message luimême. Dans les cas où le message ne contient pas toutes les données (p. ex., lorsque des TMD supplémentaires sont demandées dans MIG 6.0 par rapport au processus MIG 4.1), c’est complété avec les données provenant des extraits de migration (full + delta). En outre, un contrôle sera également effectué entre les données des messages et les extraits de migration dans le cadre du contrôle de la cohérence, entre autres choses, pour confirmer que l'extrait (photo de la clearing house actuelle) après le traitement des données mises en attente est aligné sur le CMS. Ces messages seront chargés séquentiellement lors du lancement contrôlé (Cf. 6.3 Démarrage structuring contrôlé). Pour une liste complète et exhaustive de messages à mémoriser et de la conversion à effectuer vers MIG DGO, veuillez consulter le tableau ci-dessous. Pour garantir le fonctionnement optimal du CMS ainsi que la séquence exacte de traitement des demandes structuring mises en attente par les fournisseurs, les données TMD et Metering dont l'effective date >=EDsplit ne seront pas chargées Deze data zit echter wel in het extract vanuit de huidige clearing houses. 52 Na de verwerking van de geconverteerde berichten, zal de data in het CMS worden vergeleken met het originele extract vanuit de huidige clearing houses om zo de volledigheid van de overdracht van de gegevens te kunnen garanderen. MIG 4 Rectification of Master Data Rectification of Metering data 406 Notification End Of Supply Message E11 TS E11 TS E07 MD 22 dans le CMS via la migration22. Ces données seront chargées dans le CMS lors du démarrage contrôlé via les messages MIG DGO convertis. Après le traitement des messages convertis, les données présentes dans le CMS seront comparées aux données originales extraites des clearing houses actuelles de manière à pouvoir garantir l'exhaustivité des données transmises. Condition Effective date data>=EDsplit Effective Date data>=EDsplit Effective date Move out>=EDsplit Scenario = Move out Date index>=EDsplit Startindex Date from volume slice>=EDsplit Metering volume + End index Date from MD slice>=EDsplit B80 Estimates Date from estimate slice>=EDsplit E44 (BA3) Send date >= EDsplit E44 (BA4 / BA5 / BA6) Send date >= EDsplit E44 (BA7 / BA8) Send date >= EDsplit MIG DGO DGO-RE-INT-50 Ticket creation DGO-RE-INT-50 Ticket creation Specific logic N/A N/A N/A DGO-ST-INT-190 TMD Snapshot DGO-ME-INT-70 Startindex DGO-ME-INT-60 Metering volumes N/A For AP in compensation : - If Max[(A+-A-); 0] > 0 : Use volume for register [A+-A-] - If Max[(A+-A-); 0] = 0: Register [A+-A] should be empty N/A DGO-ST-INT-190 TMD Snapshot N/A N/A -> iExV are recalculated in CMS Transform to DGO-ST-INT-260 N/A No transformation necessary. Situation N/A can not occur as no secured cancels can be sent. No transformation necessary. Situation N/A can not occur as cancels from balance suppliers are buffered on the VAN. Ces données sont néanmoins présentes dans l’extraction issue des clearing houses actuelles. 53 E44 (BA9) Send date >= EDsplit Message to be buffered but no N/A transformation to MIG DGO message necessary. The interacting scenario will be cancelled by the Move out / Update TMD in the replay the movie Table 6. Conversion MIG 4.1 -> MIG DGO messages Voor E11 berichten met metering volumes voor aansluitpunten in compensatie, dient in de overeenkomstige MIG DGO berichten zowel het gecompenseerde volume als het gevaloriseerde volume door te worden gegeven. Dit om correct de Consumptie te kunnen berekenen. Voor de transformatie van de metering volumes in de MIG 4.1 berichten naar MIG DGO berichten worden volgende regels voorzien: Indien Max[(A+-A-); 0] > 0: Gebruik dit volume voor het [A+-A-] register Indien Max[(A+-A-); 0] = 0: Register [A+-A-] zal leeg worden gelaten. Bij het opladen van deze berichten, zullen deze uitvallen en niet in het CMS worden opgeladen. Op basis van de uitvallijst, dienen de DNB’s MIG DGO berichten te hertriggeren met de correcte volumes. Voor Brussel worden toegangspunten met decentrale productie in compensatie niet opgenomen gedurende de periode EDsplit – BU-stop. (Cfr. 5.2.1) Pour les messages E11 avec des volumes metering pour les points d'accès en compensation, les messages MIG DGO correspondants, ainsi que le volume compensé et le volume valorisé doivent être transmis. C’est nécessaire pour pouvoir calculer correctement la Consommation. Pour la transformation des volumes metering dans les messages MIG 4.1 vers les messages MIG DGO, les règles suivantes sont prévues : Si Max[(A+-A-); 0] > 0 : Utiliser ce volume pour le registre [A+-A-] Si Max[(A+-A-); 0] = 0: Le registre [A+-A-] sera laissé vide. Lors du chargement des messages, ces messages seront omis et ne seront pas chargés dans le CMS. Sur base de la liste d'exclusion, les messages MIG DGO de GRD doivent être relancés avec les volumes corrects. Pour Bruxelles, les points d'accès avec la production décentralisée en compensation ne sont pas pris en compte pendant la période EDsplit – BU-stop. (Cf. 5.2.1) Aanpak omtrent timestamp: De gebufferde berichten dienen vanaf Go-live I opnieuw sequentieel te worden verwerkt. Timestamp die wordt zal worden gebruikt voor de bepaling van de sequentie van de verwerking is de message date (dd/uu/ss) Approche concernant le timestamp de réception sur le VAN : À partir du Go-live I, les messages mis en attente devront être traitées séquentiellement. Le timestamp qui sera utilisé pour déterminer l'ordre du traitement des messages est le message date (jj/hh/ss). 5.9 5.9.1 Workarounds Structuring workaround request (via VAN) / Structuring workaround request (via VAN) Voor onderstaande MIG 4.1 scenario’s die worden aangevraagd tussen EDSPLIT en Go-Live I, wordt een workaround voorzien die de freeze van de structuring aanvragen omzeilt. Dit om de impact van de transitie op de klant te minimaliseren. Move-In Removal Power Limiter Installation Power Limiter 2.3 4.6 kW (op vraag van OCMW) Pour les scénarios MIG 4.1 ci-dessous qui ont été demandés entre EDSPLIT et le GoLive I, un workaround est prévu afin de contourner le gel des demandes structuring. Ceci pour limiter l'impact de la transition sur le client. Move-In Removal Power Limiter Installation Power Limiter 2.3 4.6 kW (à la demande du CPAS) Zoals hieronder beschreven, is de aanpak m.b.t. workaround scenario’s afhankelijk van de periode waarin ze aangevraagd worden. Comme décrit ci-dessous, l’approche concernant les scénarios workaround est dépendante de la période dans lesquels ils sont demandés. 54 5.9.1.1 Tijdens de periode EDSPLIT – BUSTOP / Pendant la période EDSPLIT - BUSTOP 7: Buffer all TMD & TS with ED>=EDSPLIT @ CCH Current Clearing house 6: Treat WORKAROUND X TMD & TS ED>=EDsplit 2: Buffer requests @ VAN 1: Request WORKAROUND / NON WORKAROUND VAN SUP 5: 414 Accept / reject WORKAROUND 4: Send WORKAROUNDS in EDIEL 5: 414 Accept / reject WORKAROUND 3: Download all requests Atrias Migration DGO Back End ATRIAS: CMS Figure 11. Workarounds via VAN between EDSPLIT and BUSTOP (Structuring) I 1. 2. 3. 4. 5. 6. De aanvragen van de workaround worden geïnitieerd door de Balance suppliers De aanvragen van de workaround scenario’s worden gebufferd op de VAN. Steria zal, zoals beschreven onder 5.8.1, 4 keer per dag een kopie van de gebufferde berichten op de VAN leveren aan het Atrias migratie team. Het Atrias migratie team filtert de aanvragen voor de workaround scenario’s uit de buffer en stuurt deze 4x per dag (6u, 10u, 14u, 18u) door in het originele EDIEL formaat door aan de huidige clearing houses tot het moment van BU-stop. De huidige clearing houses laden de EDIEL aanvragen van de workaround scenario’s op en versturen tot het moment van BU-stop een MIG 4.1 accept of reject. Indien de aanvraag werd geaccepteerd, zal deze verder volgens de standaard processen in de huidige clearing houses / DNB back ends 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 55 Les demandes de scénarios workaround sont amorcées par les Balance suppliers Les demandes de scénarios workaround sont mises en attente sur le VAN. Comme décrit au chapitre 5.8.1, Steria fournira 4 fois par jour à l’équipe de migration d’Atrias une copie des messages mis en attente sur le VAN. L'équipe de migration d'Atrias filtrera les demandes de scénarios workaround qu'elle enverra 4x par jour (6h, 10h, 14h, 18h) aux clearing houses actuelles au format EDIEL original jusqu’à le moment du BU-stop. Les clearing houses actuelles chargeront ces demandes de scénarios workaround au format EDIEL et enverront jusqu’à le moment du BU-stop un accept ou un reject MIG 4.1. En cas d'acceptation de la demande, celle-ci sera traitée par les clearing houses actuelles/back ends GRD conformément aux processus standards. Les données TMD et metering en résultant dont l'effective date >= EDSPLIT 7. worden behandeld. De hieruit resulterende TMD en metering gegevens met een effective date >= EDSPLIT wordt gebufferd aan de uitgang van de huidige clearing houses. (Cfr 5.8.2) Current Clearing house seront mises en attente dès leur sortie des clearing houses actuelles (cf. 5.8.2). VAN SUP 8: Extract from CCH EAN: 54144…. EDSPLIT ∞ RMD 9: Transform TMD Atrias Migration TS EAN: 54144…. SDP: …. EDSPLIT 10: Load in CMS as open scenario RMD TMD DGO Back End ATRIAS: CMS TS Figure 12 Workaround via VAN between EDSPLIT and BUSTOP (Structuring) II 8. Bij de migratie vanuit de huidige clearing houses naar het CMS, wordt steeds het volledige extract doorgegeven aan Atrias. 9. Transformatie van de ontvangen data wordt uitgevoerd door het Atrias Migratie team. 10. Geaccepteerde workaround Move in scenario’s worden steeds gemigreerd 8. Lors de la migration depuis les clearing houses actuelles vers le CMS, l'extrait complet sera systématiquement transmis à Atrias. 9. La transformation des données reçus sera exécutée par l’équipe Atrias migration. 10. Les scénarios Move in qui sont de type workaround et ont été acceptés 56 in het CMS als openstaande scenario’s. Voor de geaccepteerde workaround scenario’s Removal Power Limiter / Installation Power Limiter 2.3 4.6 kW (op vraag van OCMW) worden na Go-live I een Update TMD aan het CMS verstuurd. Het CMS verstuurt vervolgens een Update Technical Master Data aan de Balance supplier. 23 TMD en Metering gegevens met een effective date >=EDSPLIT worden niet opgeladen in het CMS. migreront systématiquement vers le CMS en tant que scénarios en cours. Pour les scénarios Removal Power Limiter/Installation Power Limiter 2.3 4.6 kW (à la demande du CPAS) qui sont de type workaround et ont été acceptés, un Update TMD sera envoyé au CMS après le Go-live I. Le CMS enverra ensuite un Update Technical Master Data au Balance supplier. Les données TMD et Metering24 avec une effective date >=EDSPLIT ne seront pas chargées dans le CMS. Figure 13 Workaround via VAN between EDSPLIT and BUSTOP (Structuring) III 11. Conversie van de gebufferde niet-workaround berichten van MIG 4.1 naar 23 Slice met de gegevens gekend voor EDSPLIT loopt door 24 Les données se rapportant à la période antérieure à EDSPLIT seront chargées 11. Conversion de MIG 4.1 à MIG 6.0 des messages non-workaround 57 12. 13. 14. 15. MIG 6.0. De aanvragen voor workaround scenario’s worden niet mee opgenomen in de “replay the movie”. Het Move-in scenario wordt als openstaand scenario opgenomen in het CMS en de removal / installation power limiter scenario’s worden afgerond via een Update Technichal Master data vanaf Go-live I. Conversie van gebufferde TMD&TS met effective date >=EDsplit Versturen van DGO-XD-INT-50 / DGO-RE-INT-70 voor MIG 4.1 scenario’s die als open MIG 6.0 scenario in het CMS werden opgenomen en in de DGO BE nog niet werden uitgevoerd. Sequentiële load van de geconverteerde MIG DGO en MIG 6.0 berichten in het CMS Na de verwerking van alle gebufferde gegevens in de gecontroleerde start, dient een check te gebeuren van de data in het CMS ten opzichte van het laatste extract van de huidige clearing houses om de volledigheid van de overdracht van de data te garanderen. Belangrijk: Dringende Move-ins gedurende de periode BU-stop – Go-live I dienen te worden aangevraagd: Via de standaard MIG 4.1 processen EN bijkomend via email 5.9.1.2 mémorisées. Les demandes pour les scénarios workaround ne seront pas reprises dans le « replay the movie ». Le scénario Move-in sera repris dans le CMS comme un scénario ouvert et les scénarios removal / installation power limiter seront finis par un Update Technical Master data à partir de Go-live I. 12. Conversion des TMD&TS mémorisés avec date effective >=EDsplit 13. Envoyer le DGO-XD-INT-50 / DGO-RE-INT-70 pour les scénarios MIG 4.1 qui étaient repris dans le CMS comme scénario en cours et qui n'ont pas encore été exécutés dans le DGO BE. 14. Chargement séquentiel dans le CMS des messages MIG DGO et MIG 6.0 converti. 15. Après le traitement des données mises en attente lors du lancement contrôlé, il convient, afin de garantir l’exhaustivité des données transmises, de comparer les données présentes dans le CMS à la dernière extraction issue des cleaning houses actuelles. Important : Les scénarios Move-in urgents pendant la période BU-stop – Go-live I doivent être sollicités : Via les processus standards MIG 4.1 ET en plus via un e-mail Tijdens de periode BUSTOP – Go-Live I / Pendant la période BUSTOP – Go-Live I Figure 14 Workaround via VAN between BUSTOP and Go-Live I (example: Move-In) 58 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 5.9.2 De aanvragen van de dringende workaround (MIG 4) worden geïnitieerd door de Balance suppliers. o Gentlemen agreement: De Balance Suppliers versturen enkel de dringende workaround scenario’s. De niet-dringende aanvragen worden na Go-Live II verstuurd volgens de MIG 6 logica. De aanvragen van de workaround scenario’s worden gebufferd op de VAN. Steria zal, zoals beschreven onder 5.8.1, 4 keer per dag een kopie van de gebufferde berichten op de VAN leveren aan het Atrias migratie team. Het Atrias migratie team filtert de aanvragen voor de workaround scenario’s uit de buffer en stuurt deze 4x per dag (6u, 10u, 14u, 18u) door aan de DNB’s tot het moment van Go-Live I. o Format = nog te bepalen Indien de aanvraag manueel werd geaccepteerd, zal deze manueel verwerkt worden en de nodige acties (vb. openstellen van meter) zullen op het terrein uitgevoerd worden. o De DNB’s zullen enkel een email versturen wanneer de aanvraag verworpen wordt. De transformatie van de MIG 4 aanvraag in een MIG 6 aanvraag wordt uitgevoerd door het Atrias Migratie team. De workaround scenario’s worden verwerkt in de “replay-the-movie” van de buffer. Het CMS stuurt een Accept (ST-INT-3) of een Reject (ST-INT-2) naar de Balance Supplier. Het CMS stuurt het activities request bericht (DGO-XD-INT-50) bericht zodat het aangevraagde workaround scenario kan verwerkt worden volgens de MIG DGO / MIG 6 logica. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Les demandes de scénarios workaround sont amorcées par les Balance suppliers. o Gentlemen agreement : Les Balance Suppliers envoient seulement les scénarios workaround urgents. Les demandes nonurgentes sont envoyées après le Go-Live II selon la logique de MIG 6. Les demandes de scénarios workaround sont mises en attente sur le VAN. Comme décrit au chapitre 5.8.1, Steria fournira 4 fois par jour à l’équipe de migration d’Atrias une copie des messages mis en attente sur le VAN. L'équipe de migration d'Atrias filtrera les demandes de scénarios workaround qu'elle enverra 4x par jour (6h, 10h, 14h, 18h) aux GRDs jusqu’au moment du Go-Live I. o Le format = encore à décider En cas d'acceptation manuelle de la demande, celle-ci sera traitée manuellement par le GRD et les actions nécessaires seront faites sur le terrain (ex. : ouvrir du compteur). o Les GRDs enverront seulement un email quand la demande est rejetée. La transformation de la demande MIG 4 vers une demande MIG 6 sera exécutée par l’équipe Atrias migration. Les scénarios workaround sont traités dans le « replay-the-movie » de la mémorisation. Le CMS envoie un Accept (ST-INT-3) ou un Reject (ST-INT-2) au Balance Supplier. Le CMS envoie le message « activities request » (DGO-XD-INT-50) de manière que le scénario workaround demandé peut être traité selon la logique de MIG 6 / MIG DGO. Structuring workaround request (NOT via VAN) / Structuring workaround request (NOT via VAN) MIG 4.1 Structuring requests die niet via de VAN zijn aangevraagd, maar via het webportaal of via email, worden vanuit de DNB / huidig Clearing House naar Atrias gestuurd. Het betreft hier volgende structuring scenario’s: Move-In Removal Power Limiter Installation Power Limiter op vraag van het OCMW (2.3kW -> 4.6kW) Les MIG 4.1 Structuring requests non demandées par le biais du VAN, mais via le portail Web ou via e-mail seront envoyées à Atrias par le GRD / la clearing house actuelle. Cela concerne les scénarios structuring suivants : Move-In Removal Power Limiter Installation Power Limiter à la demande du CPAS (2.3 kW -> 4.6kW) Atrias zal de aanvragen die via een workaround dienen behandeld te worden filteren. De workaround-scenario’s worden door Atrias via een lijst gecommuniceerd naar de DNB-BE. Atrias filtrera les demandes devant faire l'objet d'un workaround. Les scénarios workaround seront transmis par Atrias au GRD-BE sous la forme d'une liste. Workaround-lijst: Beheerder: Atrias Frequentie: 4 keer per dag Liste workaround : Gestionnaire : Atrias Fréquence : 4 fois par jour 59 - - Format: XML Data: Te bepalen binnen de migratie-track 5.9.3 Format : XML Données : À définir dans le trajet de migration TMD Move in AMR (E13) met ED [EDSPLIT-Go-live I] / TMD Move in AMR (E13) avec ED [EDSPLIT-Go-live I] Bij een Move-in van een grote AMR (E13) klant met effective date (datum opening meter) tussen [EDsplit-Go-live I], kan de Balance supplier de TMD ophalen via het webportaal van de huidige clearing houses. Indien de gegevens niet beschikbaar zijn op het webportaal of niet up to date zijn, kan de Balance suppliers uitzonderlijk via email de TMD opvragen zodanig dat hij op een correcte manier de AMR metering gegevens kan inlezen en gebruiken voor zijn forecasting. De Balance supplier beslist zelf in functie van zijn portefeuille wat als een grote klant wordt beschouwd. Echter het dient te worden benadrukt dat dit proces een uitzonderingsmaatregel is. En cas de Move-in d'un client AMR important (E13) avec date effective (date d'ouverture du compteur) entre [EDsplit-Go-live I], le Balance supplier peut récupérer les TMD via le portail Web des clearing houses actuelles. Si les données ne sont pas disponibles sur le portail Web ou si elles ne sont pas à jour, les Balance suppliers sont exceptionnellement autorisés à demander les TMD via e-mail de manière à pouvoir consulter correctement les données metering AMR et à les utiliser à titre prévisionnel. Le Balance supplier décide lui-même en fonction de son portefeuille ce qu'il considère comme un client important. Il convient néanmoins d'insister sur le fait qu'il s'agit d'une procédure exceptionnelle. TMD-gegevens: Données TMD : - Format: CSV - - Data: Alle segmenten van het EDIEL-bericht. (Met uitzondering van de bericht specifieke velden in segment 0 indien niet beschikbaar.) 5.10 Format : CSV Données : Tous les segments du message EDIEL (à l'exception des champs spécifiques au message dans le segment 0 s'ils ne sont pas disponibles). Algemeen / Généralement Het “supplier web”, web based oplossing die wordt gebruikt bij de huidige clearing houses voor het uitwisselen van gegevens met de balance suppliers. Naamgeving van de gebruikte tool kan verschillen tussen clearing houses (Supplierweb, SibAT, …), Het supplier web blijft beschikbaar bij de huidige clearing houses tot aan Golive I. Le « supplier web », solution sur base Web qui est utilisée dans les clearing houses actuelles pour l'échange de données avec les Balance suppliers. La dénomination de l'outil utilisé peut varier suivant les clearing houses (Supplierweb, SibAT, etc.). Le supplier web dans les clearing houses actuelles reste disponible jusqu’au Golive I. Des remarques : Opmerkingen: - - Mogelijk zijn de gegevens die beschikbaar zijn via “supplier web” niet meer up to date ten gevolge van de gevolgde migratie / buffer strategie (verder te bepalen in het draaiboek). De huidige clearing houses dienen op het webportaal aan te geven tot wanneer de beschikbare gegevens werden geupdate. Mogelijk wordt vanaf een bepaald ogenblik over gegaan naar een “read only” modus (verder te bepalen in het draaiboek) - 60 Il est possible que les données disponibles via « Supplier web » ne seront plus à jour à la suite de la migration en cours / stratégie de mémorisation (à déterminer ultérieurement dans le plan de transition). Les clearing houses actuelles doivent indiquer sur le portail Web la date de la dernière mise à jour des données disponibles. Il est possible qu’à partir d’un certain moment on passera vers un mode « read only » (à déterminer ultérieurement dans le plan de transition) 6 Gecontroleerde start / Démarrage contrôlé De gecontroleerde start betreft de opstart van de MIG 6.0 processen na Go-live. 6.1 Le démarrage contrôlé correspond au démarrage des processus MIG 6.0 après Golive. Uitganspunt: / Point de depart: De service cataloog zal overeenkomstig met de nu actieve standaard MIG 4.1 services geactiveerd worden en zo blijven gedurende de nodige stabilisatieperiode bij alle marktpartijen. De lengte van de stabilisatieperiode wordt bepaald in de DIT (DGO Integration Tests) / MIT (Market Integration Tests). Le catalogue de service sera activé avec les services MIG 4.1 standard qui sont actuellement actifs et le restera pendant la période de stabilisation nécessaire pour toutes les parties du marché. La longueur de la période de stabilisation sera déterminée dans les DIT (DGO Integration Tests) / MIT (Market Integration Tests). Uitzonderingen op bovenstaande regel worden hieronder beschreven. Exceptions: Aansluitpunten met lokale productie die in MIG 4.1 enkel een consumptie contract hebben / Les point d’accès avec production locale qui ont seulement un contrat de consommation en MIG 4.1 Voor aansluitpunten met lokale productie die in MIG 4.1 enkel een consumptie Pour les points d’accès avec production locale qui ont seulement un contrat de contract hebben, zal de service wijzigen in overeenstemming met de MIG 6.0 consommation en MIG 4.1, le service de MIG 6.0 sera modifié selon la logique de logica. De methodiek voor de switch naar de nieuwe service is als volgt: MIG 6.0. La méthode de switch vers le nouveau service est la suivante : 6.1.1 Wallonië / Vlaanderen: Switch naar service valorisatie injectie wordt uitgevoerd ten gevolge van: Wallonie / Flandres : Switch vers le service valorisation de l’injection est exécuté à cause de : 1. De eerste periodieke index vanaf de maand van Go-live MIG 6 gevolgd door een Update TMD met een ED gelijk aan het tijdstip van de periodieke indexopname vanuit de DNB. 2. Switch in de toekomst op vraag van de klant via de standaard MIG 6 processen (ILP) vanaf Go-live MIG 6. OU Nieuw gemelde lokale producties vanaf de maand van Go-live met een datum indienstname vanaf de maand van Go-live MIG 6 starten met de Service valorisatie injectie. OU 1. Le premier index périodique depuis le mois du Go-Live MIG 6 suivi par un Update TMD avec un ED similaire au moment de l’index périodique du GRD. 2. Le switch dans le futur à la demande du client par les processus standard de MIG 6 (ILP) depuis le Go-Live MIG 6. OF OF 3. Opgelet: Eenmaal dat de switch naar valorisatie is uitgevoerd, is deze onomkeerbaar. De switch naar de nieuwe service gebeurt niet altijd op basis van de eerste index in de MIG 6 periode (vb. MROD, Ad Hoc Meter Read en UTMD ten gevolge van een nieuwe meter). 3. Des nouvelles productions locales communiquées depuis le mois de GoLive avec une date mise en service depuis le mois de Go-Live MIG 6 commencent avec le service valorisation de l’injection. Attention : Une fois que le switch vers valorisation de l’injection est exécuté, il est irréversible. Le switch vers le nouveau service n’est pas toujours effectué sur base du premier index dans la période MIG 6. (ex. MROD, Ad Hoc Meter Read et 61 UTMD à cause d’un nouveau compteur). Brussel: Ter discussie: #102722 Start nieuwe service ‘Beperkte vermarkting injectie’: Op EDsplit (eerste dag van de maand van Go-live) via de datamigratie bij Go-live van MIG 6 Indexopname op EDsplit Opmerking: Scope beperkt: +- 3.000 toegangspunten Voor een gedetailleerde voorbeelduitwerking per methode, zie sectie 9.7.1 (VL/WAL) en 9.7.2 (BRU). Bruxelles : En discussion : #102722 Le départ du nouveau service « commercialisation contrainte de l’injection » : À l’EDsplit (le premier jour du mois de Go-Live) par la migration chez GoLive de MIG 6. L’index à l’EDsplit Remarque : Le scope est restreint : +- 3.000 points d’accès. Pour un exemple détaillé par méthode, voir la section 9.7.1 (VL/WAL) et 9.7.2 (BRU). 6.1.2 De AMR Productie punten / Les points de production AMR AMR Productie punten, in MIG 4.1 gemodelleerd als 2 aparte accesspoints (EANs voor A- en A+) worden zullen naar het model met 1 headpoint met 2 SDP en de service ‘Vermarkting injectie’. Deze conversie vindt plaats op de Go-Live van MIG 6. De volledige scope zal geconverteerd worden. o Let op: Uitzondering voor "moeilijke configuraties met meerdere SDP's (bijvoorbeeld 4) kan het zijn dat deze met een afzonderlijk HP blijven bestaan Les points de production AMR, modélisés dans MIG 4.1 comme deux points d'accès distincts (codes EAN pour A- et A+) sont convertis au modèle avec 1 Headpoint avec 2 SDP et le service « Commercialisation de l’injection ». Cette conversion se passe au Go-Live de MIG 6. Le scope complet sera converti. o Attention : Exception pour les « configurations complexes avec plusieurs SDP (par exemple, 4). Il est possible que ces types de configurations conservent un HP distinct Zie ook onderstaande figuur: Voir aussi la figure ci-dessous : 62 POD Contract EAN1 - Cons Contract 1 EAN2 - Prod Contract 2 MIG4 Headpoint MIG6 POD Supplierkey SDP Headpoint EAN1 Contract SDP 1 – EAN1_SC_COMMOFF EAN1 - Cons Contract 1 SDP 2 – EAN1_SC_COMMINJ EAN2 - Prod Contract 2 Service explicitely put on commercialisation of injection Figure 15 AMR PROD De migratieaanpak van de datahistoriek voor deze punten: zie sectie 8.5.4. 6.2 L’approche de migration de l’historique des données pour ces points: voir section 8.5.4. Start smart meters : / Démarrage des compteurs intelligents : Start voor de slimme meters reeds geïnstalleerd op moment van Go-live MIG 6.0: EANDIS & INFRAX: Reeds geplaatste meters al van bij go-live kenbaar maken als smart meter, en dit in regime 1 (inclusief maandelijkse informatieve waarden). TBD: Gedetailleerde aanpak start slimme meters (VL): #102721 ORES & RESA & SIBELGA: Smart meter pas na de go-live als smart meter kenbaar maken (au fil de l’eau). Démarrage des compteurs intelligents déjà installés au moment du Go-live MIG 6.0 : EANDIS & INFRAX : Feront en sorte que les compteurs déjà installés au moment du Go-live soient identifiables comme compteur intelligent, en régime 1 (ceci compris les valeurs informatives mensuelles) TBD : L’approche détaillée du démarrage des compteurs intelligents (FL): #102721 - Het zal niet mogelijk zijn om “smart volumes” (intervalwaarden) op te vragen van de periode voor de Go-live gezien deze meter voor Go-live gekend is als Klassieke meter. ORES & RESA & SIBELGA: Feront en sorte que les compteurs smart soient identifiables comme compteur intelligent après le Go-live (au fil de l’eau). Il ne sera pas possible de demander des « volumes smart » (valeurs d'intervalle) de la période avant le Go-live étant donné que ce compteur est connu avant le Go-live 63 comme un compteur Classique. 6.3 6.3.1 Controlled start / Démarrage contrôlé Algemeen / Généralités Figure 16. The controlled start of MIG 6.0 MIG 6.0 zal progressief worden opgestart volgens de criticiteit van de processen. Eerste focus is de opstart van de transactionele processen en het wegwerken van MIG 6.0 sera démarré progressivement selon le degré de criticité des processus. L'accent est mis sur le lancement des processus transactionnels et l'élimination du 64 de buffer die in de periode EDSplit tot Go-live I werd opgebouwd. Het principe wordt toegepast dat vanaf de buffer van een bepaald domein werd verwerkt, het domein verder loopt in de modus “Business as Usual”. Hierbij is het belangrijk dat we de verschillende buffers per domein druppelsgewijs (qua aantallen) zullen opstarten. Bijvoorbeeld, eerst 10 verwerken, daarna 100, daarna 1000, … buffer constitué pendant la période EDSplit jusqu'au Go-live I. En principe, dès que le buffer pour un domaine déterminé a été traité, le domaine peut se poursuivre dans le mode « Business as Usual ». En plus, il est important que nous démarrions progressivement (en termes de nombres) les différents par domaine. Par exemple : traiter d’abord 10, ensuite 100, ensuite 1000 … De marktcommunicatie en verwerking van de gebufferde gegevens wordt opgestart vanaf Go-live I. Berichten die bestemd zijn voor de Balance suppliers, zullen worden klaar gezet op de uitgaande queues van de CMS, zodanig dat de Balance suppliers deze berichten na Go-live II kunnen ophalen. Er dient voor te worden gezorgd dat enerzijds de queues voldoende groot zijn en voldoende performant om vanaf Go-live II alle berichten aan de Balance suppliers te kunnen bezorgen. Echter nieuwe structuring aanvragen vanuit de Balance suppliers (via standaard marktcommunicatie of webtool) zullen pas worden uitgevoerd vanaf Go-live II. Datum Go-live II te bepalen onder Balance suppliers.Sequentie van de gecontroleerde start zoals geïllustreerd op bovenstaande figuur: La communication au marché et le traitement des données mémorisées, démarre à partir du Go-live I. Les messages destinés aux Balance suppliers, seront préparés sur les « listes d’attente » sortant du CMS, les Balance suppliers pourront ainsi aller chercher ces messages après le Go-live II. On doit faire en sorte que d’une part les « listes d’attente » sont suffisamment grandes et suffisamment performantes pour pouvoir délivrer les messages aux Balance suppliers à partir du Go-live II. Cependant les nouvelles demandes structuring des Balance suppliers (via communication standard du marché ou webtool) ne seront exécutées qu’à partir du Go-live II. Date Go-live II à déterminer entre Balance suppliers. Séquence du lancement contrôlé comme illustré dans la figure ci-dessus : 0. 1. 2. 3. 4. Berekening van de iExV MIG 6.0 en VI volumes gebaseerd op de gemigreerde metering volumes. Voor verdere uitwerking cfr 6.3.3 & 6.3.4. Uitvoeren health checks met vooraf geselecteerde cases op de live productie omgevingen. Opstarten en versturen van de buffer van de GOL gegevens van bij de DNB’s volgens de sequentie dat deze berichten normaal zouden worden verzonden. a. LET OP: Verificatie nodig of er wijzigingen zijn in het access register met een impact op GOL Opstarten en versturen van de buffer van de AMR meetgegevens van bij de DNB’s volgens de sequentie dat deze berichten normaal zouden worden verzonden. a. LET OP: Access register / TMD op dit ogenblik nog niet up to date met de gebufferde wijzigingen. AMR waarden verstuurd aan een verkeerde Balance supplier / niet in lijn met TMD, dienen te worden gecorrigeerd via een rectificatie / update. (Potentieel aantal wordt laag ingeschat) Opstarten en verwerken van de buffer van de structuring gegevens, zowel deze geïnitieerd door de DNB (update TMD, Move out,…) als deze geïnitieerd door de Balance supplier. De preswitching (Basic & Light) 0. 1. 2. 3. 4. 65 Calcul du iExV MIG 6.0 et les volumes VI basés sur les données metering migrées. Pour le traitement ultérieur, voir 6.3.3 & 6.3.4. Exécution des « health checks » avec des cas sélectionnés au préalable dans des environnements de production « live ». Démarrage et envoi du buffer des données GOL depuis le GRD suivant la séquence qui serait normalement utilisée pour envoyer ces messages. a. ATTENTION : Vérification nécessaire pour identifier des modifications dans le registre d’accès avec un impact sur le GOL Démarrage et envoi du buffer des données de mesure AMR depuis le GRD suivant la séquence qui serait normalement utilisée pour envoyer ces messages. a. ATTENTION : Le registre d'accès / TMD n'a pas encore été mis à jour avec les modifications qui ont été mises en attente temporairement. Les valeurs AMR envoyées à un mauvais Balance supplier / non conformes aux TMD, doivent être corrigées par une rectification / update. (Selon les estimations, le nombre potentiel est faible) Démarrage et traitement du buffer des processus de structuring, aussi bien pour les processus initiés par le GRD (update TMD, move out,…) que pour ceux initiés par les Balance suppliers. La fonctionnalité de preswitching 5. 6. 7. 8. functionaliteit zal beschikbaar zijn vanaf het succesvol afronden van de health checks (stap 1). Voor verdere uitwerking cfr. 6.3.2. Opstarten en verwerken van de YMR/MMR/SMR metering gegevens (periodiek en niet periodiek). Gebufferde metering gegevens worden sequentieel verwerkt volgens originele berichtdatum. Om steeds zeker te zijn dat: de correcte metering slices aan de juiste Balance supplier worden verstuurd en de metering gegevens aan de correcte TMD (TH<>HI/LO, …) gekoppeld kunnen worden, wordt dit pas opgestart na het up to date brengen van het access register en de TMD. Opstarten en verwerken van de rectificatie aanvragen. Gebufferde recificatie aanvragen worden sequentieel verwerkt volgens originele berichtdatum. a. LET OP: Mogelijk dat een deel van de gebufferde rectificaties reeds is opgelost door de verwerking van de gebufferde gegevens. Verwerken en versturen van de Infeed, CBW en KCF gegevens vanuit de DNB / TNB volgens de sequentie dat deze berichten normaal zouden worden verzonden ter voorbereiding van de allocatie van de volumes van de maand M. Opstart van de batch processen (Reconciliatie / Allocatie / Billing (INVOIC)) 5. 6. 7. 8. Les programmations détaillées des différentes étapes seront reprises dans le Plan de transition. De gedetailleerde timings van de verschillende stappen, zullen worden opgenomen in het Transitie Plan (Draaiboek). 6.3.2 Controlled start - structuring / Démarrage contrôlé - Structuring Principes: Voor de gebufferde structuring scenario’s dient er geen preswitch te worden uitgevoerd De preswitching functionaliteit wordt geactiveerd na de health checks voor nieuwe structuring scenario’s. o Echter het access register en de Technical Master Data zijn pas up to date na de verwerking van de structuring buffer. Aangevraagde structuring modules kunnen dus, in tegenspraak met de informatie in de preswitch mogelijk worden geweigerd. Vb: Aanvraag Start Access supplier switch na Go-live voor dat de (Basic & Light) sera disponible dès que les « health checks » auront été achevés avec succès (étape 1). Pour le traitement ultérieur, voir 6.3.2. Lancement et traitement des données de mesurages YMR/MMR/SMR (périodique et non périodique). Les données metering mises en attente sont traitées de manière séquentielle suivant la date initiale du message. Pour toujours s'assurer que les slices de metering corrects sont envoyés au bon Balance supplier et que les données de mesurage peuvent être reliées aux bons TMD (TH<>HI/LO,…), le lancement n'est effectué qu'après avoir mis à jour le registre d'accès et les TMD. Lancement et traitement des demandes de rectification. Les demandes de rectification mises en attente sont traitées de manière séquentielle suivant la date initiale du message. a. ATTENTION : Il est possible qu'une partie des rectifications mémorisées temporairement soient déjà résolues par le traitement des données qui ont été mémorisées temporairement. Traitement et envoi des données Infeed, CBW et KCF depuis GRD/GRT suivant la séquence qui serait normalement utilisée pour envoyer ces messages en vue de la préparation de l'allocation des volumes de mois M. Lancement des processus batch (Réconciliation / Allocation / Billing (INVOIC)) Principes: Pour les scénarios de structuring mémorisés temporairement, aucun preswitch ne doit être effectué La fonctionnalité de preswitching est activée après les « health checks » pour les nouveaux scénarios de structuring. o En réalité, le registre d'accès et le Technical Master Data ne sont à jour qu'après le traitement de la mémoire temporaire de structuring. Des modules structuring demandés peuvent donc, contrairement aux informations du preswitch, être éventuellement refusés. P. ex. : demande de Start Access supplier switch après 66 voorafgaande, reeds uitgevoerde Move out werd verwerkt. Preswitch (Basic & Light) kunnen via een synchrone interface worden aangevraagd, zodanig dat deze onmiddellijk worden behandeld i.p.v. sequentieel na de gebufferde structuring scenario’s. Alle gebufferde structuring scenario’s, van zowel de DNB’s als de Balance suppliers, dienen door Atrias te worden gegroepeerd en geordend en zo te worden verwerkt in de CMS (sequentieel per tijdseenheid). o Noodzakelijk voor de correcte verwerking (principe “replay the movie”) o De verwerking van nieuwe gegevens, eigen aan de day to day operationele werking na de Go-live van MIG 6.0, dienen sequentieel aan te sluiten bij de verwerking van de gebufferde gegevens. (Uitzondering: Preswitch Basic & Light) o Aanvragen voor een Start Access of Move In via de synchrone interface zijn pas mogelijk vanaf Go-live I + 1 week (na de controlled start). Dit om de gebufferde structuring aanvragen uit de MIG 4 periode in de correcte sequentie te kunnen verwerken. o - Aanpak: Vanuit de Balance suppliers worden de structuring aanvragen verstuurd in MIG 4.1 gedurende de periode van EDsplit – Go-live I. De structuring aanvragen van de Balance suppliers worden gebufferd op de VAN met een timestamp wanneer deze berichten op de VAN worden gezet. (Cfr. 5.8) Buffer van de TMD van de DNB’s met effective date >=EDsplit bij de DNB’s / huidige clearing houses. (Cfr. 5.8) Atrias doet een conversie van de MIG 4.1 gebufferde berichten naar MIG 6.0 / MIG DGO. (Cfr. 5.8) Sequentieel opladen van de gebufferde berichten in de CMS gegroepeerd per tijdseenheid (zoals bepaald in 5.8) via de queue’s van MIG 6.0 / MIG DGO. (Cfr figuur 16) Opmerking: Day to day structuring gegevens worden sequentieel toegevoegd aan de queue’s van MIG 6.0 / MIG DGO. Dit wil zeggen dat tijdens de verwerking van de gebufferde gegevens in het CMS, de periode waarbinnen een antwoord wordt gestuurd vanuit het CMS in de vorm van een accept of een reject langer kan duren - Go-live avant que le Move out précédent déjà effectué n'ait été traité. o Preswitch (Basic & Light) peut être demandé par une interface synchrone pour que celles-ci puissent être traitées immédiatement non de façon séquentielle après les scénarios de structuring mémorisés temporairement. Tous les scénarios structuring mémorisés temporairement, par les GRD et les Balance suppliers, doivent être groupés et classés par Atrias et traités dans le CMS (séquentielement par unité de temps). o Nécessaire pour le traitement correct (principe « replay the movie ») o Le traitement des nouvelles données, propres au fonctionnement opérationnel « day to day » après le Go-live du MIG 6.0, doit être lié de façon séquentielle au traitement des données mémorisées temporairement. (Exception : Preswitch Basic & Light) o Des demandes pour un Start Access ou Move In par une interface synchrone, sont possibles à partir du Go-live I + 1 semaine (après le controlled start). Ceci pour pouvoir traiter le buffer des messages structuring dans la séquence correct. Approche : Les Balance suppliers envoient les demandes structuring en MIG 4.1 pendant la période d’EDsplit – Go-live I. Les demandes structuring des Balance suppliers seront mémorisées sur le VAN avec un timestamp lorsque le message a été déposé sur le VAN. (Cfr. 5.8) Mémorisation des TMD avec une date effective >=EDsplit chez les GRD / clearing houses actuelles. (Cfr. 5.8) Atrias fait une conversion des messages mémorisés en MIG 4.1 au format MIG 6.0 / MIG DGO. (Cfr. 5.8) Traitement dans le CMS des messages mémorisés et groupés séquentiellement par unité de temps (comme décrit dans 5.8) via les listes d’attente d’MIG 6.0 / MIG DGO (Cfr figure16) Remarque : Les données structuring « day to day » sont ajoutées de façon séquentielle dans les listes d’attentes (queues) MIG 6.0 / MIG DGO. Cela signifie que, pendant le traitement des données mises en attente dans le CMS, le délai pour l'envoi d'une réponse depuis le CMS sous la forme d'une acceptation ou d'un rejet pourra être supérieur aux délais standards. 67 dan de standaard timings. Day to Day Day to Day MIG 6 D5 MIG DGO SA Sup sw D4 D3 TMD D2 D1 CMS Figure 17. Approach on the processing of the buffer in CMS 6.3.3 6.3.3.1 Controlled start – Herberekening iExV / Démarrage contrôlé – Recalcul iExV Algemeen / En général In deze sectie bespreken we de transitie van de MIG 4.1 iExV naar de MIG 6.0 iExV die gebruikt worden in de Settlement en Gridfee processen. Gezien de herberekening van de iExV’s dient te gebeuren op basis van de gemigreerde metering gegevens, zullen de herberekende iExV’s ten vroegste beschikbaar zijn vanaf Go-live I. De herberekende iExV’s zullen op volgende manier ter beschikking worden gesteld van de Balance suppliers: - De iExV voor alle metering volumes per ToU metering en per Time Frame Billing worden doorgestuurd via migratie files (Cfr 8.3.3) - De iExV voor alle settlement volumes per ToU settlement worden beschikbaar gesteld aan de balance suppliers via de maandelijkse snapshot volgens de timings en de stappen zoals beschreven in UMIG 6.0 - BR - SE - 02 - Allocation Process Electricity & UMIG 6.0 - BR - SE - 02 Allocation Process Gas De herberekende iExV measure, zullen tevens via de migratie vanuit Atrias ter beschikking worden doorgegeven aan de DNB’s die dit wensen. Cette section traite de la transition des iExV MIG 4.1 vers les iExV MIG 6.0 utilisés dans les processus Settlement et Gridfee. Étant donné que le recalcul des iExV doit être effectué sur la base des données metering migrées, les iExV recalculés seront disponibles au plus tôt à partir du Go-live I. Les iExV recalculés seront mis à disposition des Balance suppliers de la manière suivante : - Les iExV pour tous les volumes de mesure par ToU et par Time Frame Billing sont transférés via les fichiers de migration (Cfr 8.3.3) - Les iExV pour tous les volumes settlement par ToU settlement sont mis à la disposition des Balance suppliers via le snapshot mensuel suivant les programmations et les étapes telles que décrites dans UMIG 6.0 - BR - SE - 02 - Allocation Process Electricity & UMIG 6.0 - BR - SE - 02 - Allocation Process Gas La mesure iExV recalculée sera également mise à la disposition des GRD qui le souhaitent via la migration depuis Atrias. 68 6.3.3.2 Batchberekening / Calcul batch Er moeten voor elke SDP nieuwe MIG 6.0 iExV’s beschikbaar zijn met een slice startende vanaf EDSPLIT. De reden hiervoor is om het basisprincipe te garanderen dat stelt dat volumes vanaf de MIG 6.0 periode moet verwerkt worden volgens de MIG 6.0 logica. De nouveaux iExV MIG 6.0 doivent être disponibles pour chaque SDP, et ce, avec un timeslice à partir de EDSPLIT. Cela vise à garantir le principe de base qui stipule que, dès la période MIG 6.0, les volumes doivent être traités selon la logique MIG 6.0. De MIG 6.0 iExV verschilt van de MIG 4.1 iExV op de volgende punten: L'iExV MIG 6.0 diffère de l'iExV MIG 4.1 à plusieurs égards : - De MIG 6.0 iExV wordt berekend op basis van de nieuwe loadprofielen (RLP’s / SLP ex). - L'IExV MIG 6.0 est calculé sur la base des nouveaux profils de charge (RLP/ SLP ex). - De MIG 6.0 iExV wordt berekend voor de verschillende volumetypes (compensatie vs injectie, productie, injectie, …) - L'IExV MIG 6.0 est calculé pour les différents types de volumes (compensation VS injection, production, injection...) Daarom voeren we een batchberekening uit die de iExV’s zal berekenen voor alle SDP’s waar de iExV van toepassing is. De batchberekening wordt uitgevoerd volgens volgende principes: - Wordt door het CMS uitgevoerd na Go-Live I (nadat alle benodigde metering data gemigreerd is naar CMS). - De timeslices van de berekende iExV’s MIG 6.0 krijgen de eerste dag van M als startdatum. - De volgende MIG 6.0 iExV’s worden berekend: 6.3.3.3 C'est pourquoi un calcul batch sera réalisé pour déterminer les iExV de tous les SDP concernés. Le calcul batch sera effectué selon les principes suivants : o iEAV’s o.b.v. de laatst gevalideerde index per Time-of-Use metering, per Time-frame Billing en per Time-of-use Settlement. o iEMV’s van de afgelopen 12 maanden (M-12 maanden tot M-1 maand) per Time-of-Use metering, per Time-frame Billing en per Time-of-use Settlement. o De default gestandaardiseerde iExV’s - Réalisé par le CMS après le Go-Live I (après migration de toutes les données metering nécessaires vers CMS). - La date de début des iExV MIG 6.0 calculés est le premier jour de M. - Les iExV MIG 6.0 calculés sont les suivants : o iEAV sur la base du dernier index validé par Time-of-Use metering & par Time-frame Billing et par Time-of-use Settlement. o iEMV des 12 derniers mois (M-12 mois jusqu'à M-1 mois) par Time-of-Use metering, par Time-frame Billing et par Time-of-use Settlement. o Les iExV standardisés par défaut Tijdelijke leegstand / Inoccupation provisoire Indien een toeganspunt op EDSPLIT de status van ‘tijdelijke leegstand’, dan bedraagt de EAV (MIG 4.1) 5% van de oorspronkelijke default EAV-waarden. Si un point d'accès est en statut « inoccupation provisoire » (maison vide) à EDSPLIT, l'EAV (MIG 4.1) s'élèvera à 5 % des valeurs EAV originales par défaut. De batchberekening zal voor dit toegangspunt telkens 2 iEAV’s berekenen: Pour ce point d'accès, le calcul batch déterminera 2 iEAV : 1. iEAV MIG 6.0 “onbewoond”: Deze iEAV zal van toepassing zijn voor de periode waarin het toegangspunt nog tijdelijk leeg is. 69 1. iEAV MIG 6.0 « inoccupé » : cet iEAV s'appliquera à la période durant laquelle le point d'accès est provisoirement inoccupé. 2. iEAV MIG6.0 « occupé » : Cet iEAV est recalculé sur la base du dernier 2. 6.3.3.4 iExV berekening voor de nominaties van de maand M / Calcul iExV pour les nominations du mois M Gezien de iExV pas beschikbaar ten vroegste na Go-live I, zal de iExV berekening MIG 6.0 worden mee genomen voor alle DNB’s in de Pöyry studies. Scope voor de iExV berekening is beperkt tot de iExV voor de volumes gebruikt binnen Settlement met de ToU Settlement. Voor de scope, hypotheses en planning van deze simulatie-oefening, verwijzen we naar de afspraken die zijn gemaakt in het kader van Pöyry. 6.3.3.5 index validé alors que le point d'accès était encore occupé. Dès suppression de l'inoccupation provisoire, le CMS attribuera cet iEAV au point d'accès. iEAV MIG6.0 “bewoond’: Deze iEAV wordt herberekend op basis van de laatst gevalideerde index toen het toegangspunt nog bewoond was. Zodra de status van tijdelijke leegstand wordt opgeheven, zal de CMS deze iEAV toewijzen aan dit toegangspunt. Étant donné que l'iExV sera disponible au plus tôt après le Go-live I, le calcul iExV MIG 6.0 sera repris pour tous les GRD dans les études Pöyry. L'intervalle de calcul des iExV est limité aux iExV pour les volumes utilisés dans Settlement avec le ToU Settlement. Pour le scope, les hypothèses et le planning de cet exercice de simulation, nous référons aux conventions qui ont été prises dans le cadre du Pöyry. Geforceerde berekening P & C volumes / Calcul forcé des volumes P & C Teneinde de iExV’s van consumptie en productie te kunnen berekenen, dient het CMS de consumptie en productie waar noodzakelijk te berekenen op basis van de gemigreerde metering gegevens. Dit voor een periode die gelijk is aan de minimum periode noodzakelijk voor de berekening van een iExV. Afin de pouvoir calculer les iExV Consommation et Production, le CMS doit calculer et la consommation et la production lorsque celle-ci est d’application sur base des données metering migrées. Ceci pour une période qui est égale à la période minimale nécessaire pour le calcul d’un iExV. Belangrijk: Voor toegangspunten waarvoor in MIG 4.1 compensatie wordt toegepast, zal de berekening van de iExV consumptie gebeuren op basis van Max[A+-A-;0] in plaats van volgens de standaard MIG 6.0 formule waarbij [A+-A-] wordt gebruikt. Dit in het geval dat de huidige clearing houses enkel beschikken over de gecompenseerde metering volumes. Vanaf het CMS beschikt over de [A+A-] volumes, met andere woorden vanaf de eerste indexopname vanaf EDsplit, dient de standaard berekening van de iExV consumptie te worden toegepast zoals beschreven in UMIG 6.0 - HB - SE - 01 - ExV Calculation. Important: Pour les points d’accès pour lesquelles on applique la compensation en MIG 4.1, le calcul de la iExV consommation sera fait sur base de Max[A+-A-;0] au lieu de la formule standard MIG 6.0 dans lequel on utilise [A+-A-]. Cette logique est appliquée dans le cas où les clearing houses actuelles disposent seulement des données metering compensées. Dès que le CMS dispose des volumes [A+-A-], autrement dit dès que le premier index à partir de EDsplit, le calcul du iExV consommation sera appliqué comme décrit dans le document UMIG 6.0 - HB - SE 01 - ExV Calculation. 70 Controlled start - Geforceerde (niet au fil de l’eau) berekening VI volumes / Démarrage contrôlé - Calcul forcé (pas au fil de l’eau) des volumes VI 6.3.4 VI volumes worden niet overgenomen vanuit de huidige clearing houses in het CMS. Door de overgang van een batch proces naar een au fil de l’eau proces kan immers niet worden gegarandeerd dat de VI steeds up to date is met de laatste metering gegevens. Bovendien is niet steeds de gewenste granulariteit (SDP/ToU/15’of 60’) van de VI volumes aanwezig in de huidige clearing houses. Er dient een batch proces te worden voorzien in het CMS of de migratie logica om de VI volumes te herberekenen. Deze herberekening dient te worden uitgevoerd volgens de logica beschreven onder 7.2.3. Bovenstaande logica heeft geen impact op de in MIG 6.0 voorziene processen. Waar voorzien in MIG 6.0 zal de metering uitgestuurd in de markt steeds vergezeld worden van een VI volume. Les volumes VI ne sont pas importés dans le CMS depuis les clearing houses actuelles. En passant d'un processus batch à un processus au fil de l'eau, il n'est en effet pas possible de garantir que les VI seront en phase avec les dernières données de metering. En outre, les clearing houses actuelles ne disposeront pas nécessairement du niveau de détail souhaité (SDP/ToU/15’ ou 60’) pour les VI. Il convient de prévoir un processus batch dans le CMS permettant de recalculer les volumes VI. Ce recalcul doit être effectué selon la logique décrite au chapitre 7.2.3. La logique ci-dessus n'a pas d'impact sur les processus prévus dans MIG 6.0. Lorsque cela est prévu dans MIG 6.0, la mesure sera envoyée, accompagnée dans tous les cas d'un volume VI. 6.3.5 Controlled start – Bepaling Reference advance / Démarrage contrôlé – Détermination Reference advance Het “Reference advance” is een nieuw gegeven in MIG 6. Het MIG 6 “Reference Le « Reference advance » est une donnée neuve en MIG 6. Le MIG 6 « Reference advance”, zal worden bepaald door de DNB op basis van het laatst aangerekende advance » sera déterminé par le GRD sur base du dernier acompte qui a été voorschot dat werd aangerekend voor een volledige verbruiksmaand. facturé pour un mois de consommation entier. Het berekende “Reference advance”, zal via de migratiefiles vanuit de huidige Le « Reference advance » sera transmis par les fichiers de migration des clearing clearing houses aan Atrias worden doorgegeven zodanig dat dit in het CMS kan houses actuelles à Atrias tel que ça peut être chargé dans le CMS. worden opgeladen. Controlled start – Capacity Allocation / Démarrage contrôlé – Allocation de capacité 6.3.6 - - - Provisionele capaciteitsallocatie: o M – [M+3]: Provisionele capaciteitsallocatie wordt uitgevoerd door Fluxys pro rata van de Allocatie van januari van het voorafgaande jaar o [M+4]: Provisionele capaciteitsallocatie wordt uitgevoerd zoals beschreven in MIG 6 Finale capaciteitsallocatie: o Wordt vanaf M uitgevoerd volgens de MIG 6 afspraken - 71 Allocation de capacité provisionnelle : o M – [M+3] : l'allocation de capacité provisionnelle est réalisée par Fluxys au prorata de l'allocation de janvier de l'année précédente o [M+4] : l'allocation de capacité provisionnelle est réalisée comme décrit en MIG 6 Allocation de capacité finale : o Réalisée à partir de M selon les accords MIG 6 Dec ‘17 Jan ‘18 Feb ‘18 Mrt ‘18 Apr ‘18 Volumeallocatie JAN Provisionele capaciteitsalloc. JAN Fluxys Provisionele capaciteitsalloc. FEB Provisionele capaciteitsalloc. MRT Fluxys Fluxys May ‘18 Volumeallocatie FEB Volumeallocatie MRT Jun ‘18 Jul ‘18 Volumeallocatie APR Provisionele Provisionele Provisionele Provisionele capaciteitsalloc. capaciteitsalloc. capaciteitsalloc. capaciteitsalloc. APR MEI JUN JUL FinaleAtrias Finale Atrias Finale Atrias Finale Atrias capaciteitscapaciteitscapaciteitscapaciteitsallocatie allocatie allocatie allocatie JAN FEB MRT APR JANUARY 2017 = REFERENCE MONTH JANUARY 2018 = REFERENCE MONTH Figure 18. Planning start Capacity Allocation @ Atrias 6.3.7 Controlled start – Allocation van maand M / Démarrage contrôlé – Allocation du mois M De volgende berichten worden doorgestuurd vóór de maand M+1 doorgestuurd naar Fluxys: Production Switch bericht Client Switch bericht Portfolio bericht Het portfolio bericht (elek en gas) kan indien nodig na [Go-Live I + 1 week] naar de BRPs en de Shippers doorgestuurd worden. Les messages suivants sont envoyés au Fluxys avant le mois M+1: Message de Production Switch Message de Client Switch Message de portfolio Le message de portfolio (elec et gaz) peut, si nécessaire, être envoyé aux BRPs et Shippers après le [Go-Live I + 1 week]. 72 6.3.8 Controlled start – Fall back / Démarrage contrôlé – Fall back Figure 19. Controlled start – Fall back approach Definitie fall-back scenario: Scenario dat dient te worden uitgevoerd om de Transitie naar MIG 6.0 / MIG DGO te onderbreken en een doorstart te maken in MIG 4.1. Voorwaarde om te spreken van een Fall back scenario is dat er nog GEEN technische wijzigingen werden doorgevoerd aan de Productie omgeving. Définition d'un scénario Fall-back : Scénario qui doit être exécuté pour interrompre la Transition vers MIG 6.0 / MIG DGO et lancer un redémarrage dans MIG 4.1. Un scénario Fall back n'est possible que si AUCUNE modification technique n'a encore été effectuée dans l'environnement de Production. Een fall back moet mogelijk zijn bij de DNB’s, sociale leveranciers en TNB’s tot het effectieve moment van de BU-Stop. Hierbij dient er door alle marktpartijen een doorstart in MIG 4.1 te worden gemaakt. Un fall back doit être possible chez les GRD, fournisseurs sociaux et les GRT jusqu'au moment effectif du BU-Stop. Un redémarrage doit être possible par toutes les parties du marché en MIG 4.1. Een fall back moet mogelijk zijn bij de commerciële Balance suppliers tot het effectieve moment van Go-live I. Hierbij dient er door alle marktpartijen een doorstart in MIG 4.1 te worden gemaakt. Un fall back doit être possible chez les Balance suppliers commerciaux jusqu'au moment effectif du Go-live I. Un redémarrage doit être possible par toutes les parties du marché en MIG 4.1. La méthodique du Fall Back: Methodiek voor de Fall back: 1. 1. De sequentie voor het verwerken van de buffer wordt bepaald volgens het principe van “replay the movie”. De MIG 4 ex-ante testen zullen in de huidige clearing houses worden aangepast zodanig dat er geen scenario’s onterecht geweigerd worden. La séquence de l’exécution du buffer est déterminée selon le principe de «replay the movie ». Les tests d’ex-ante (MIG 4) seront modifiés dans les clearing houses actuelles de façon qu’il n’y ait aucun scénario qui soit rejeté fautivement. L’exemple : Voorbeeld: Une demande de Supplier Switch est envoyée le 02/01/2018 avec une Supplier Switch aanvraag wordt verstuurd op 02/01/2018 met een 73 Requested Effective Date op 23/01/2018. (CMIN = 21cd) Requested Effective Date le 23/01/2018. (CMIN = 21JC) Fall back scenario wordt uitgevoerd op 18/01/2018. Le scénario Fall Back est exécuté le 18/01/2018. De VAN voert een gecontroleerd opstart uit waardoor het bericht 392 Supplier Switch op 19/01/2018 de DGO-BE systemen bereikt. De DGO-BE systemen beschouwen dit moment als de request date van de aanvraag. Le VAN exécute un démarrage contrôlé par lequel le message 392 Supplier Switch arrive aux systèmes le 19/01/2018. Les systèmes de DGO-BE considèrent ce moment comme la request date de la demande. Gevolg: de aanvraag zou ex-ante geweigerd worden omdat de er slechts 4 cd zijn tussen de RD en ED. (RD = 19/01/2018, ED = 23/01/2018) La conséquence : la demande serait rejetée ex-ante parce qu’il y a seulement 4 JC entre la RD et l’ED. (RD = 19/01/2018, ED = 23/01/2018). 2. De VAN zal een script voorzien om de gebufferde berichten (=aanvragen van de Balance Suppliers) op de VAN sequentieel te verwerken zonder de performantie aan te tasten. 3. De DNB’s voorzien dat de gebufferde berichten in hun clearing houses op een gecontroleerde manier en volgens een in het draaiboek te bepalen planning op de VAN geplaatst worden. Dit om de performantie van de VAN25 niet in het gedrang te brengen. Een Go / No-go moment dient te worden voorzien tenminste 1 maand voor de EDsplit om eventuele buffering van scenario’s met een financiële impact te beperken. 2. Le VAN prévoira un script pour exécuter séquentiellement les messages mis en attente sur le VAN (=les demandes des Balance Suppliers) sans affecter la performance. 3. Les GRDs prévoient que les messages mis en attente dans leurs clearing houses soient mis sur le VAN de manière contrôlée et selon un planning encore à déterminer dans le Plan de Transition (=’draaiboek’). Ceci afin de ne pas compromettre la performance du VAN26. Un moment Go / No-go doit être prévu au moins 1 mois avant l'EDsplit afin de limiter la mémorisation temporaire des scénarios ayant un impact financier. 25 De VAN heeft volgende beperkingen bij het verwerken van de DNB buffer: 1.2 MB/min en 70 enveloppes/min. Deze gegevens houden reeds rekening met het berichtverkeer (gebufferde balance suppliers berichten) en het verkeer van de operationele activiteiten na de fall back. 26 Le VAN a des restrictions suivantes dans le traitement du buffer de GRD : 1.2 MB/min et 70 enveloppes/min. Ces données tiennent déjà compte avec du trafic de message (des messages de balance suppliers mémorisés) et du trafic des activités opérationnels après le fall back. 74 6.3.9 Controlled start – Roll Back / Démarrage contrôlé – Roll Back Figure 20. Controlled start – Roll back approach Definitie roll-back scenario: Scenario dat dient te worden uitgevoerd om de Transitie naar MIG 6.0 / MIG DGO te onderbreken en een doorstart te maken in MIG 4.1. Voorwaarde om te spreken van een Roll Back scenario is dat er al WEL technische wijzigingen werden doorgevoerd aan de Productie omgeving. Définition d'un scénario Roll-back : Scénario qui doit être exécuté pour interrompre la Transition vers MIG 6.0 / MIG DGO et lancer un redémarrage dans MIG 4.1. Un scénario Roll back n'est possible que si les modifications techniques ont déjà été effectuées dans l'environnement de Production. Een Roll back moet mogelijk zijn tot op het effectieve moment van Go-live I voor de DNB’s, sociale leveranciers en TNB’s. Dit impliceert een terugkeer naar de MIG 4.1 functionaliteit en een doorstart van de marktprocessen in MIG 4.1. Un Roll back doit être possible jusqu'au moment effectif du Go-live I pour les GRD, fournisseurs sociaux et les GRT. Ceci implique un retour vers la fonctionnalité MIG 4.1 et un redémarrage des processus de marché en MIG 4.1. Methodiek voor de Roll back: La méthodologie du Roll back : 1. 1. De sequentie voor het verwerken van de buffer wordt bepaald volgens het principe van “replay the movie”. De MIG 4 ex-ante testen zullen worden aangepast zodanig dat er geen scenario’s onterecht geweigerd worden. Voorbeeld: La séquence de l’exécution du buffer est déterminée selon le principe de «replay the movie ». Les tests d’ex-ante (MIG 4) seront modifiés de façon à ce qu’il n’y ait aucun scénario qui soit rejeté fautivement. L’exemple : Supplier Switch aanvraag wordt verstuurd op 02/01/2018 met een Une demande de Supplier Switch est envoyée le 02/01/2018 avec une 75 2. 3. Requested Effective Date op 23/01/2018. (CMIN = 21cd) Requested Effective Date le 23/01/2018. (CMIN = 21JC) Fall back scenario wordt uitgevoerd op 18/01/2018. Le scénario Fall Back est exécuté le 18/01/2018. De VAN voert een gecontroleerd opstart uit waardoor het bericht 392 Supplier Switch op 19/01/2018 de DGO-BE systemen bereikt. De DGO-BE systemen beschouwen dit moment als de request date van de aanvraag. Le VAN exécute un démarrage contrôlé par lequel le message 392 Supplier Switch arrive aux systèmes le 19/01/2018. Les systèmes de DGO-BE considèrent ce moment comme la request date de la demande. Gevolg: de aanvraag zou ex-ante reject worden omdat de er slechts 4 cd zijn tussen de RD en ED. (RD = 19/01/2018, ED = 23/01/2018) La conséquence : la demande serait rejetée ex-ante parce qu’il y a seulement 4 JC entre la RD et l’ED. (RD = 19/01/2018, ED = 23/01/2018). De VAN zal een script voorzien om de gebufferde berichten (=aanvragen van de Balance Suppliers) op de VAN sequentieel te verwerken zonder de performantie aan te tasten. De DNB’s voorzien dat de gebufferde berichten in hun clearing houses op een gecontroleerde manier en volgens een in het draaiboek te bepalen planning op de VAN geplaatst worden. Dit om de re van de VAN27 niet in het gedrang te brengen. Er vanuit gaande dat MIG DGO voor MIG 6.0 zal worden geactiveerd, dient er vanuit DNB standpunt maximaal te worden getracht om een roll back mogelijk te maken (te voorzien in de design) gedurende een beperkte periode na de start van de communicatie van MIG DGO (vb. tijd nodig voor health checks). Indien geen roll back mogelijk is bij de DNB’s na de eerste communicatie in MIG DGO, dan dient de start van MIG DGO en MIG 6.0 simultaan te verlopen. In het transitieplan zullen verschillende Go/No-go momenten worden voorzien die voorafgaan aan de BU-stop (vb. na de laatste finale Dry run). Door het definiëren 2. Le VAN prévoira un script pour exécuter séquentiellement les messages mis en attente sur le VAN (=les demandes des Balance Suppliers) sans affecter la performance. 3. Les DGOs prévoient que les messages mis en attente dans leurs clearing houses sont mis sur le VAN28 à d’une manière contrôlée et selon un planning encore à déterminer dans le Plan de Transition (=’draaiboek’). Partant du principe que le MIG DGO sera activé avant le MIG 6.0, il faut essayer au maximum du point de vue du GRD de permettre un retour en arrière (à prévoir dans le design) pendant une période limitée après le démarrage de la communication MIG DGO (p. ex. temps nécessaire pour des health checks). Si un retour en arrière n'est plus possible chez les GRD après la première communication dans MIG DGO, il convient d'effectuer le démarrage du MIG DGO et du MIG 6.0 simultanément. Dans le plan de transition, les différents moments Go/No-go seront prévus, préalablement au BU-stop (p. ex. après le dernier Dry run final). En définissant suffisamment d’entry criteria afin qu’aux moments de ces Go/No-go, les problèmes aient été détectés préalablement et qu’un scénario de retour en arrière soit évité au 27 De VAN heeft volgende beperkingen bij het verwerken van de DNB buffer: 1.2 MB/min en 70 enveloppes/min. Deze gegevens houden reeds rekening met het berichtverkeer (gebufferde balance suppliers berichten) en het verkeer van de operationele activiteiten na de fall back. 28 Le VAN a des restrictions suivantes dans le traitement du buffer de GRD : 1.2 MB/min et 70 enveloppes/min. Ces données tiennent déjà compte du trafic de message (des messages de balance suppliers mémorisés) et du trafic des activités opérationnels après le fall back. 76 van afdoende entry criteria voor deze Go/No-go momenten moeten problemen zo veel als mogelijk op voorhand worden gedetecteerd en een roll back scenario maximaal worden vermeden. Point of no return = Go-live I. In het geval een Balance supplier niet klaar is met de uitrol van MIG 6.0 op Go-Live II, is het webportal van Atrias beschikbaar vanaf GoLive II indien de nodige credentials werden aangevraagd bij Atrias. Gentleman’s agreement om geen “robot” te gebruiken voor de aanvragen. maximum. Point of no return = Go-live I. Dans le cas où un Balance Supplier n'est pas prêt pour le déploiement de MIG 6.0 sur Go-Live II, le portail Web d'Atrias est disponible depuis le Go-Live II lorsque les données de connexion nécessaires ont été demandées chez Atrias. Il existe un accord tacite de ne pas utiliser de « robots » pour les requêtes. 77 7 MIG 6.0, MIG TSO, MIG TPDA, MIG AO en MIG DGO processen met een impact op de MIG 4.1 periode / Processus MIG 6.0, MIG TSO, MIG TPDA, MIG AO et MIG DGO ayant un impact sur la période MIG 4.1 Het basisprincipe van de big-bang-aanpak stelt dat er geen parellelwerking mogelijk is tussen MIG 4.1 en MIG 6.0 processen. In dit hoofdstuk bespreken we dan ook de principes van MIG 6.0 processen met een impact op de MIG 4.1 periode. 7.1 Le principe de base de l'approche big-bang élimine toute possibilité de fonctionnement en parallèle entre les processus MIG 4.1 et MIG 6.0. Dans ce chapitre, nous parlons dès lors des principes des processus MIG 6.0 qui ont un impact sur la période MIG 4.1. Split volumes / Volumes de scission Figure 21. Approach on split volumes In het kader van de Billing, Settlement en bij uitbreiding rectificatie (mbt Billing en Settlement) processen, worden metering volumes van de MIG 4.1 periode in het CMS gesplit door MIG 6.0 processen. Dans le cadre du Billing, du Settlement et en cas d'extension des processus de rectification (pour Billing et Settlement), les volumes de metering de la période MIG 4.1 seront divisés dans le CMS par les processus MIG 6.0. De split-regel is als volgt: La règle de division est la suivante : - - Volumes m.b.t. de periode voor EDsplit worden gesplitst volgens het MIG 4.1 load profile. Volumes m.b.t. de periode vanaf EDsplit worden gesplitst volgens het MIG 6.0 load profile. Volumes overlappend met EDsplit worden eerst gesplit volgens het MIG 6.0 78 Les volumes relatifs à la période avant EDsplit sont divisés selon le profil de charge MIG 4.1. Les volumes relatifs à partir de la période après EDsplit sont divisés selon le profil de charge MIG 6.0. Les volumes chevauchant EDsplit sont d'abord divisés selon le profil de load profile, de curve van RLP0M voor de periode van voor EDsplit (met uitzondering van Exclusief nacht, deze wordt verdeeld op basis van SLP EX * KCF) en volgens RLP0N*KCF*RF voor de periode vanaf EDsplit (met uitzondering van Exclusief nacht, deze wordt verdeeld op basis van SLP EX * KCF * RF), en vervolgens wordt het volume van voor EDsplit opnieuw gesplit volgens het MIG 4.1 load profile. 7.2 7.2.1 charge MIG 6.0, la courbe du RLP0M pour la période avant EDsplit (à l'exception de l'exclusif nuit dont la répartition est réalisée selon SLP EX * KCF) et selon RLP0N*KCF*RF pour la période à partir de EDsplit (à l'exception de l'exclusif nuit dont la répartition est réalisée selon SLP EX * KCF * RF), et ensuite, le volume avant EDsplit est à nouveau divisés selon le profil de charge MIG 4.1. Reconciliatie / Réconciliation Inleiding / Introduction In deze sectie bespreken we de transitie het reconciliatieproces. De transitie met betrekking tot ‘reconciliatie’ dient een oplossing te bieden voor het feit dat de 37 maanden voor de ‘go-live’ van MIG 6.0 nog volgens het MIG 4.1 allocatiemodel gealloceerd werden, terwijl de (finale) reconciliatie voor deze maanden na de ‘golive’ van MIG 6.0 plaats vindt. Moment of calculating the reconciliation De periode die in beschouwing genomen wordt voor de transitie is beperkt tot de maanden tussen de ‘Go-Live’ – 37 maanden en de ‘go-live’ zelf. De maanden gedurende dewelke de transitie uitgevoerd wordt, is beperkt tot de maanden tussen de ‘Go-Live’ en de ‘Go-Live’ + 37 maanden. Cette section traite la transition du processus de réconciliation. La transition relative au processus de « réconciliation » doit offrir une solution afin que, durant les 37 mois précédant le « Go-Live » de MIG 6.0, l'allocation s'effectue encore selon le modèle MIG 4.1, alors que la réconciliation (finale) pour ces mois sera réalisée auprès le « Go-Live » MIG 6.0. La période prise en considération pour la transition est limitée aux mois entre le « Go-Live » - 37 mois et le « Go-Live » même. La période d'exécution de la transition est limitée aux mois entre le « Go-Live » et le « Go-Live » + 37 mois. Months (of the volumes) on which the reconciliation is calculated Between 'Go-live - 37 Before 'Go-Live - 37 months' After 'Go-Live months' and 'Go-Live' Allocation UMIG 4.1 Allocation UMIG 4.1 Before 'Go-Live' / - VIE UMIG 4.1 - VIE UMIG 4.1 Between 'Go-Live' and Allocation UMIG 6.0 / TRANSITION 'Go-Live + 37 months' - VIA UMIG 6.0 After 'Go-Live + 37 Allocation UMIG 6.0 / / months' - VIA UMIG 6.0 Table 7. Transition period Reconciliation 7.2.2 Berekening VA-Volume / Berekening VA-Volume / Calcul du volume VA Tijdens de transitieperiode wordt op dezelfde manier als ná de transitieperiode gebruik gemaakt van VA-volumes. Deze volumes worden per toegangspunt/energierichting berekend. Voor de maanden na de transitieperiode wordt het VA-volume voor een bepaalde combinatie toegangspunt/energierichting Durant la période de transition, les volumes VA seront utilisés de la même manière qu'après la période de transition. Ces volumes sont calculés par point d'accès/direction de l'énergie. Pour les mois postérieurs à la période de transition, le volume VA pour une combinaison point d'accès/direction de l'énergie spécifique 79 berekend als de som van de MIG6 allocatievolumes voor een bepaalde maand en ToU. Gezien er tijdens de transitieperiode echter geen allocatievolume beschikbaar is per toegangspunt/energierichting dient hiervoor een alternatief gezocht te worden. consistera en la somme des volumes d'allocation MIG 6 afférents à un mois et un ToU déterminés. Cependant, étant donné qu'aucun volume d'allocation ne sera disponible par point d'accès/direction de l'énergie durant la période de transition, il convient de trouver une alternative. In wat volgt bespreken we in detail de aanpak van de VA-volumes berekening tijdens de transitieperiode. De berekende VA volumes dienen enkel ter substitutie van de VI volumes wanneer er nog geen index beschikbaar is voor de te reconciliëren periode. De berekende VA volumes vervangen in geen geval de MIG4.1 allocatieresultaten. La section qui suit décrit de façon détaillée l'approche adoptée pour le calcul des volumes VA durant la période de transition. Les volumes VA calculés visent seulement à se substituer aux volumes VI lorsqu'aucun index n'est encore disponible pour la période de réconciliation. Les volumes VA calculés ne remplacent en aucun cas les résultats de l'allocation MIG4.1. Inputgegevens: Données en entrée : - Allocatievolumes per marktcombinatie: SLP categorie, Metering method, energierichting, BR, Balance Supplier, GOS (gas) - Volumes d'allocation par combinaison de marché : catégorie SLP, Metering method, direction de l'énergie, BR, Balance Supplier, GOS (gaz) - ExV-waarden van alle toegangspunten voor de referentieperiode van het allocatievolume zoals deze gekend zijn op het moment van de berekening van de VA-volumes tijdens de Atrias migratie. - Valeurs ExV de tous les points d'accès pour la période de référence du volume d'allocation, telles qu'elles sont connues au moment du calcul des volumes VA pendant la migration d’Atrias. - Set van toegangspunten horende tot de marktcombinatie van de referentieperiode van het allocatievolume zoals het gekend is op het moment van de berekening van de VA-volumes. - Ensemble des points d'accès faisant partie de la combinaison de marché pour la période de référence du volume d'allocation, tels qu'ils sont connus au moment du calcul des volumes VA. Berekening VA-volumes: Calcul des volumes VA : De berekening van de VA-volumes gebaseerd op de MIG 4.1 allocatievolumes verloopt volgens 3 stappen. Le calcul des volumes VA basé sur les volumes d'allocation MIG 4.1 se déroule en 3 étapes. Stap 1: Berekening van de gealloceerde dagvolumes Étape 1 : calcul des volumes journaliers alloués O.b.v. de 15’/60’-waarden van de Top down allocatievolumes berekenen we het geaggregeerde dag-volume per marktcombinatie. Doordat de MIG4.1 allocatievolumes niet beschikbaar zijn per ToU zal het resultaat in Total Hours (TH) worden uitgedrukt. Nous calculons le volume journalier agrégé par combinaison de marché en nous basant sur les valeurs 15'/60' des volumes d'allocation Top down. Étant donné que les volumes d'allocation MIG 4.1 ne sont pas disponibles par ToU, le résultat sera exprimé en Total Hours (TH). Stap 2: Berekening van de verdeelsleutels per toegangspunt Étape 2 : calcul des clés de répartition par point d'accès Berekening verdeelsleutels per toegangspunt: verhouding van de ExV-waarde van het toegangspunt over de totale som van ExV-waarden van alle toegangspunten behorende tot de marktcombinatie Calcul des clés de répartition par point d'accès : rapport entre la valeur ExV du point d'accès et la somme des valeurs ExV de tous les points d'accès faisant partie de la même combinaison de marché. Stap 3: Berekening van de VA-volumes Étape 3 : calcul des volumes VA Om tot slot de VA-volumes per SDP per dag in TH te verkrijgen dienen de verkregen verdeelsleutels (~stap 2) vermenigvuldigd te worden met het allocatievolume per dag in TH (~stap 1). Enfin, pour obtenir les volumes VA (en TH) par jour et par SDP, les clés de répartition obtenues (~étape 2) doivent être multipliées par le volume d'allocation journalier en TH (~étape 1). Opgelet: De focus van deze berekening ligt op het garanderen dat de totale som Attention : ce calcul vise plus à garantir que la somme des volumes VA d'une 80 van de VA-volumes van een marktcombinatie gelijk is aan het oorspronkelijke allocatievolume van deze combinatie i.p.v. het zo correct mogelijk herverdelen van deze volumes per SDP. combinaison de marché est égale au volume d'allocation original de cette combinaison de marché qu'à répartir le mieux possible ces volumes par SDP. Il convient de formuler les remarques suivantes concernant ces calculs : Bij deze berekeningen dienen de volgende kanttekeningen gemaakt te worden: - 1. Bij een marktcombinatie die op het moment van de VA-volume berekening geen toegangspunten bevat. 2. Bij een marktcombinatie die wel op het moment van de VA-volume berekening toegangspunten bevat, maar niet tijdens de uitvoering van de originele allocatieberekening. In deze situatie wordt het VA-volume gelijk gesteld aan 0. - Indien een netbeheerder de allocatiegegevens per toegangspunt heeft, kan deze DNB er voor opteren om deze gegevens te gebruiken als input voor de VA-volumes per SDP. - Het VA-volume wordt enkel opgeslagen in het CMS indien er nog geen VIvolume beschikbaar is voor dat toegangspunt voor dezelfde periode. - Voor toegangspunten in compensatie / valorisatie wordt enkel het gecompenseerd / gevaloriseerd VA volume berekend. (Niet VA bruto productie en VA bruto consumptie) 7.2.3 - In principe is de som de VA-volumes per SDP voor een marktcombinatie gelijk aan het oorspronkelijke allocatievolume voor de marktcombinatie. Behalve in volgende situaties: En principe, la somme des volumes VA par SDP pour une combinaison de marché doit être égale au volume d'allocation original pour cette combinaison de marché. Sauf dans les situations suivantes : 1. Si la combinaison de marché ne possède aucun point d'accès au moment où le volume VA est calculé. 2. Si la combinaison de marché possède effectivement des points d'accès au moment où le volume VA est calculé, mais pas lors de l'exécution du calcul d'allocation original. Le cas échéant, le volume VA est fixé à 0. - Si le gestionnaire de réseau dispose des données d'allocation par point d'accès, ce GRD peut choisir de les utiliser pour le calcul des volumes VA par SDP. - Le volume VA n'est sauvegardé dans le CMS que si le point d'accès concerné ne dispose d'aucun volume VI pour la même période. - Pour les points d'accès en compensation/valorisation, seul le volume VA compensé/valorisé est calculé (pas la production VA brute ni la consommation VA brute). Berekening VI-volumes / Calcul des volumes VI De methodiek voor de berekening van de VI volumes in de reconciliatieprocessen vanaf Go-live MIG6.0 zal worden beschreven voor volgende situaties: 1. Metering timeslice ligt volledig voor EDSPLIT (Timeslice 1) 2. Metering timeslice overlapt met EDSPLIT (Timeslice 2) 3. Metering timeslice ligt volledig na EDSPLIT (Timeslice 3) La méthodologie utilisée pour calculer les volumes VI dans le cadre des processus de réconciliation à partir du Go-live MIG 6.0 va être décrite pour les situations suivantes : 1. La période de metering est antérieure à EDSPLIT (Timeslice 1) 2. La période de metering chevauche EDSPLIT (Timeslice 2) 3. La période de metering est postérieure à EDSPLIT (Timeslice 3) 81 ED SPLIT MIG 4.1 PERIOD MIG 6.0 PERIOD TIMESLICE 1 TIMESLICE 2 TIMESLICE 3 Figure 22. Reconciliation Use Cases 7.2.3.1 Metering timeslice ligt volledig voor EDSPLIT / La période de metering est antérieure à EDSPLIT De VI-volumes voor metering slices volledig voor EDSPLIT worden verdeeld op basis van de MIG 4.1 methodologie. Dit betekent dat de volumes van niet-continu gemeten toegangspunten verdeeld worden op basis van SLP*KCF*RF29. Voor toegangspunten met lokale productie wordt er gewerkt met gecompenseerde volumes. Les volumes VI se rapportant aux périodes de metering antérieures à EDSPLIT sont répartis conformément à la méthodologie MIG 4.1. Cela signifie que les volumes des points d'accès non mesurés en continu sont répartis selon SLP*KCF*RF30. Pour les points d'accès avec une production locale, on travaille avec des volumes compensés. Deze volumes worden berekend zonder rekening te houden met de verschillende ToU (als TH volume verdeeld op basis SLP*KCF*RF). Ces volumes sont calculés sans tenir compte des différents ToU (comme c'est le cas pour le volume TH réparti selon SLP*KCF*RF). Voor voorbeelden zie Annex 9.6.1. Voir exemples à l'annexe 9.6.1. 7.2.3.2 Metering timeslice overlapt met EDSPLIT / La période de metering chevauche EDSPLIT VI-volumes berekend voor timeslices overlappend met EDSPLIT worden initieel verdeeld op basis van de MIG 6.0 methode. Dit betekent voor niet-continu gemeten Les volumes VI calculés pour les périodes de metering chevauchant EDSPLIT sont initialement répartis selon la méthode MIG 6.0. Cela signifie que, pour les points 29 Voor alle maanden voor Go-Live is de werkelijke MIG 4.1 RF vanaf Go-live I beschikbaar, dit gezien er geen reruns worden uitgevoerd na Go-live van MIG 6.0 op MIG 4.1 Allocaties. 30 Pour tous les mois avant le Go-Live, le RF MIG 4.1 effectif sera disponible à partir du Go-live I. Cela s'explique par le fait qu'aucun rerun ne sera exécuté sur les allocations MIG 4.1 après le Go-live MIG 6.0. 82 toegangspunten dat er verdeeld wordt op basis van het profiel van RLP0M voor de periode van voor EDsplit (met uitzondering van Exclusief nacht, deze wordt verdeeld op basis van SLP EX * KCF) en volgens RLP0N*KCF*RF voor de periode vanaf EDsplit (met uitzondering van Exclusief nacht, deze wordt verdeeld op basis van SLP EX * KCF * RF). Voor toegangspunten met lokale productie wordt er gewerkt met bruto productie en bruto consumptie volumes. Voor toegangspunten in compensatie, wordt de bruto consumptie berekend op basis van Max[(A+-A-); 0] volgens de formule: C = Max ((A+-A-);0) + (Installed power * SPP). Voor de periode vóór de EDSPLIT wordt dan vervolgens een aggregatie gedaan van de op die manier berekende VI-volumes. Dit geaggregeerd volume wordt vervolgens opnieuw verdeeld op basis van de MIG 4.1 methodologie (cfr 7.2.3.1). Het gedeelte gesplit volgens MIG6 wordt berekend per ToU. Het gedeelte gesplit volgens MIG 4.1 wordt verdeeld als TH zonder rekening te houden met de verschillende ToU. Voor voorbeelden zie Annex 9.6.2. 7.2.3.3 d'accès non mesurés en continu, la répartition est réalisée selon la courbe du RLP0M pour la période avant EDsplit (à l'exception de l'exclusif nuit dont la répartition est réalisée selon SLP EX * KCF) et selon RLP0N*KCF*RF pour la période à partir de EDsplit (à l'exception de l'exclusif nuit dont la répartition est réalisée selon SLP EX * KCF * RF). Pour les points d'accès avec une production locale, on travaille avec des volumes de production et de consommation bruts. Pour les points d'accès en compensation, la consommation brute sera calculées sur la base de Max[(A+-A-); 0] selon la formule: C = Max ((A+-A-);0) + (Installed power * SPP). Pour la période antérieure à EDSPLIT, tous les volumes VI calculés de cette manière sont ensuite agrégés. Ce volume agrégé est ensuite à nouveau réparti selon la méthodologie MIG 4.1 (cf. 7.2.3.1). La partie splittée selon MIG 6 est calculée par ToU. La partie splittée selon MIG 4.1 est répartie en tant que TH sans tenir compte des différents ToU. Voir exemples à l'annexe 9.6.2. Metering timeslice ligt volledig voorbij de ED-SPLIT / La période de metering est postérieure à ED-SPLIT Volumes m.b.t. de periode na de EDSPLIT, worden gereconcilieerd volgens de MIG 6.0 afspraken, met uitzondering van toegangspunten in compensatie. Voor toegangspunten in compensatie, wordt de bruto consumptie berekend op basis van Max[(A+-A-); 0] volgens de formule: C = Max ((A+-A-);0) + (Installed power * SPP). Dit in het kader van de gecontroleerde uitfasering van de service compensatie en de gecontroleerde infasering van de service valorisatie. (cfr. Figuur 22 en Tabel 8) Les volumes portant sur la période postérieure à EDSPLIT sont réconciliés selon les accords MIG 6.0. Pour les points d'accès en compensation, la consommation brute sera calculées sur la base de Max[(A+-A-); 0] selon la formule: C = Max ((A+-A-);0) + (Installed power * SPP). Cela dans le cadre de l’extinction contrôlée du service compensation et le démarrage contrôlé du service de valorisation. (cf. Figure 22 et tableau 8.) Voir 9.6.3 pour des exemples. Voor voorbeelden zie 9.6.3. Figure 23. Start new service (FL/WAL) with impact on reconciliation Reconciliation – Calculation logic of “Consumption” Metering slice I C = Max ((A+ - A-) ; 0) + (Installed power * SPP) 83 Metering slice II C = Max ((A+ - A-) ; 0) + (Installed power * SPP) Metering slice III Calculation of C according to the current MIG 6 logic Table 8. Start new service (FL/WAL) - Calculation logic of consumption 7.2.3.4 Variabelen / Variables Load profiles SLP curves en de MIG 4.1 SLP categorie per toegangspunt dienen te worden voorzien in het CMS. De toegewezen MIG 4.1 SLP categorie wordt bevroren op het moment van BU stop. Wijzigingen of rectificaties van de SLP categorie zijn niet meer mogelijk. Voor Move-in’s in het verleden (Move in uitgevoerd vanaf Go-live MIG 6.0 maar met een effective date voor EDSPLIT) wordt een default SLP categorie (bepaald op basis van de SLP categorie met het grootst aantal EAN’s) toegepast: Elektriciteit: S21 Gas: S41 Profils de charge Les courbes SLP et la catégorie SLP MIG 4.1 par point d’accès doivent être prévues dans le CMS. La catégorie SLP MIG 4.1 attribuée sera gelée au moment du BU-stop. Il ne sera alors plus possible de modifier ou rectifier la catégorie SLP. Une catégorie SLP par défaut (déterminée sur base de la catégorie SLP qui regroupe le plus grand nombre d'EAN) sera attribuée aux Move-in situés dans le passé (Move-in réalisés à partir du Go-live MIG 6.0, mais dont l'effective date est antérieure à EDSPLIT) : Électricité : S21 Gaz : S41 De SPP profielen dienen te worden berekend en voorzien in het CMS voor een periode gelijk aan ten minste M-3jaar. Les profils SPP doivent être calculés et stockés dans le CMS pour une période équivalant au moins à M-3 ans. De curve van RLP0M dient te worden berekend voor de periode vanaf M-3jaar. La courbe du RLP0M doit être calculée jusqu'à M-3 ans. Vermogen Lokale productie Het timesliced vermogen van de lokale productie (PV) van aansluitpunten met lokale productie dient te worden voorzien in het CMS en dit voor timeslices vanaf de indienststelling van de lokale productie. Puissance de la production locale La puissance produite par les points d'accès avec production locale (PV) doit être prévue dans le CMS, et ce pour toutes les périodes dès la mise en service de la production locale. 7.2.4 Aggregatie van de reconciliatie / Agrégation de la réconciliation Gezien de allocatie MIG 4.1 minder aggregatieniveaus heeft dan de MIG 6.0 allocatie, zullen de reconciliatie volumes voor de volumes van voor EDSPLIT enkel worden voorzien voor volgende dimensies: Distribution Grid Operator Balance Supplier Shipper of Balance Responsible Party Grid Area (ARS, uniquement gaz) Sector (elec/gaz) Direction Étant donné que l'allocation MIG 4.1 possède moins de niveaux d'agrégation que l'allocation MIG 6.0, les volumes de réconciliation pour les volumes avant EDSPLIT ne seront prévus que pour les dimensions suivantes : Distribution Grid Operator Balance Supplier Shipper of Balance Responsible Party Grid Area (ARS, uniquement gaz) Sector (elec/gaz) Direction 84 Volgende dimensies zullen bijkomend pas beschikbaar reconciliatievolumes voor de volumes van NA EDSPLIT Region (uniquement Elec) Settlement Method (EMV/EAV/RMV/AMR/SMR3) Time-of-Use Settlement 7.2.5 zijn in de En outre, les dimensions suivantes ne seront disponibles dans les volumes de réconciliation que pour les volumes APRES EDSPLIT Region (uniquement Elec) Settlement Method (EMV/EAV/RMV/AMR/SMR3) Time-of-Use Settlement Planning van de reconciliatie / Plannification de la réconciliation * Example of the reconciliation runs after Go-Live in accordance to the planning principles Figure 24. Planning of the reconciliation runs after Go-Live 85 Ten gevolge van de doorlooptijd van de controlled start (werkassumptie = 7-9cd) zal: De laatste x-run m.b.t de maand M-16 door de DNB’s uitgevoerd worden in de maand M+1. De y-run m.b.t. de maand M-32 door de DNB’s uitgevoerd worden in de maand M+1. De volgende planning principes m.b.t. de uitvoering van de eerste z-runs na Go-Live zijn van toepassing : o Er dient op een bepaald moment in de tijd te worden nagegaan (bv. Op basis van de resultaten van de Dry-Runs) of de DNB’s zruns dienen uit te stellen en hoe lang deze uitgesteld zullen worden. o Het aantal z-runs dat wordt uitgesteld is afhankelijk van de kwaliteit van de migratie runs. Dit kan nu nog niet worden vastgelegd. o Om de operationele impact bij de Balance Suppliers zo minimaal mogelijk te houden, zullen de DNB’s maximaal 2 z-runs per maand naar de markt sturen, indien een “catch-up” dient te gebeuren. 7.3 7.3.1 A cause du délai de procédure du controlled start (supposition = 7-9 JC) : Le dernier x-run concernant le mois M-16 sera exécuté par les GRDs dans le mois M+1. L’y-run concernant le mois M-32 sera exécuté par les GRDs dans le mois M+1. Les principes de planification suivants concernant l’exécution des premiers z-runs s’appliquent : o On doit déterminer, à un certain moment dans le temps (p.ex. : à base des résultats des Dry-Runs) si les GRDs doivent retarder les z-runs et combien de temps ceux-ci seront retardés. o Le nombre des z-runs qui sont retardés est dépendant de la qualité des runs de migration. Ceci ne peut pas encore être déterminé. o Pour minimiser l’impact opérationnel chez les Balance Supplier, les GRDs enverront au maximum 2 z-runs par mois au marché, si un « catch-up » doit se faire. Billing / Facturation Algemeen / Général Alle gridfee (/transactie cost/OSP voor Brussel) die vandaag in de huidige clearing houses wordt berekend, moet in CMS herberekend kunnen worden. Gridfee ( / transactie cost / OSP voor Brussel) berekeningen voor de periode pre-MIG 6.0 moeten in de CMS kunnen worden uitgevoerd voor volgende periodes (cfr. 8 Il doit être possible de recalculé tout le gridfee (/coût de transaction/OSP pour Bruxelles) - qui est calculé aujourd'hui dans les clearing houses actuelles - dans le CMS. Les calculs de gridfee (/coût de transaction/OSP pour Bruxelles) pour la période pré86 Principes voor datamigratie / Principes des données migrées): - Minimum tot en met M-37maand (M = jan 2018) ter ondersteuning van het principe dat rectificaties ten minste tot en met M-37 (rolling window) mogelijk zijn (cfr 0). Maximum tot en met M-5jaar (M = jan 2018) Hiervoor dienen de tarieven en tariefformules met betrekking tot bovenstaande periode te worden voorzien in het CMS. Gridfee met betrekking tot volumes van voor EDSPLIT, dienen gebruik te maken van dezelfde globalisatiecodes als deze die werden gebruikt in MIG 4. MIG 6.0 peuvent être effectués dans le CMS pour les périodes suivantes (cf. 8 Principes voor datamigratie / Principes des données migrées) : - Minimum jusqu'à M-37 mois (M = jan 2018) pour respecter le principe que les rectifications sont possible au moins jusqu’à M-37 (rolling window) (cfr 0). - Maximum jusqu'à M-5 années (M = jan 2018) Pour cela, les tarifs et les régimes tarifaires portant sur la période ci-dessus doivent être indiqués dans le CMS. Le Gridfee, concernant des volumes d’avant EDSPLIT, doit utiliser les mêmes codes de globalisation que ceux qui étaient utilisés en MIG 4. Figure 25. Approach pre-MIG 6.0 gridfee calculation 7.3.2 Transitie PSO & TRC (BRU) / La transition de PSO et TRC (BRU) In Brussel worden de kosten van openbare dienstverlening (PSO) en transactiekosten (TRC) doorgerekend aan de klant. Deze facturatie valt momenteel buiten de MIG 4 afspraken, maar zal na Go-Live verwerkt worden volgens de MIG 6 logica. À Bruxelles, des coûts de service public (PSO) et des coûts de transaction (TRC) sont facturé au client. À ce moment, cette facturation est faite hors des accords MIG 4, mais sera exécutée après Go-Live selon la logique de MIG 6. 87 7.3.2.1 PSO Figure 26. Transition PSO (BRU) In het huidige clearinghouse gebeurt de afrekening van de PSO-kosten van een toegangspunt telkens op de 1e dag van de maand, onafhankelijk van de Billing Relevante Volumes. Dans la clearinghouse actuelle le décompte des coûts de PSO d’un point d’accès est toujours fait le premier jour du mois, indépendamment des Billing Relavant Volumes. Vanaf MIG 6 daarentegen, zullen de PSO-kosten maandelijks via een voorschot worden aangerekend en de finale facturatie zal uitgevoerd worden zodra een Billing Relevant Volume beschikbaar is in het CMS. Het CMS dient dus na Go-Live, bij een berekening van de UTIL-PSO, rekening te houden met reeds gefactureerde afrekening in MIG 4. Depuis MIG 6 par contre les coûts de PSO seront payés par un acompte mensuel et la facturation finale sera exécutée au moment ou un Billing Relevant Volume est disponible dans le CMS. Alors, après Go-Live le CMS doit tenir compte des paiements déjà faits en IMG 6 lors du calcul de l’UTIL-PSO. Aanpak: - - PSO afrekeningen die niet overlappen met een in MIG 4 uitgestuurd Billing Relevant Volume worden door het Atrias Migratie Team getransformeerd naar een PSO voorschot. o o - L’approche : Deze voorschotten zullen in mindering worden gebracht met de uiteindelijk MIG 6 PSO-afrekening. Bijgevolg zal het CMS geen dubbele kosten aan de klant factureren. De einddatum van een slice is exclusief. - De PSO afrekeningen die overlappen met een in MIG 4 uitgestuurd Billing Relevant Volume worden gemigreerd als afrekeningen in het CMS. 88 Les décomptes de PSO qui ne se chevauchent pas avec un Billing Relevant Volume envoyé en MIG 4 sont transformés vers un acompte de PSO par l’équipe de migration (Atrias). o Ces acomptes seront déduits du décompte de PSO MIG 6. Par conséquent, le CMS ne facturera aucuns coûts doubles. o La date de clôture d’un slice est exclusive. Les décomptes de PSO qui se chevauchent totalement avec un Billing Relevant Volume envoyé en MIG 4 sont migrés comme décomptes dans le CMS. 7.3.2.2 - - TRC TRC verwerkt in de periode voor Go-Live I wordt aangerekend in de huidige systemen van Sibelga. Le TRC exécuté dans la période précédant le Go-Live I est facturé dans les systèmes actuels de Sibelga. o TRC data uit de huidige Sibelga systemen wordt niet gemigreerd in het CMS. o Les données de TRC dans les systèmes actuels de Sibelga ne sont pas migrées vers les CMS. o Ter discussie: #102729 (TRC rectificaties aangevraagd in de MIG 6 periode met een impact op de MIG 4 periode) o En discussion : #102729 (Les rectifications de TRC demandées dans la période MIG 6 avec un impact dans la période MIG 4) TRC verwerkt in de periode na Go-Live I wordt aangerekend in het CMS (ook wanneer het een transactie betreft met effectieve datum voor Go-Live I). o 7.4 - - TRC gerelateerd aan workaround scenario’s, gebufferde scenario’s en open scenario’s (ED>EDSPLIT) die uitgevoerd worden na EDSPLIT dienen in het CMS (MIG 6) aangerekend te worden. Le TRC exécuté dans la période suivant le Go-Live I est facturé dans le CMS (aussi si ça concerne une transaction avec une date effective avant le Go-Live I). o Le TRC relaté aux scenarios « workaround », aux scénarios mis en attente et aux scénarios ouverts (ED>EDSPLIT) qui sont exécutés après l’EDSPLIT doit être facturé dans le CMS (MIG 6). Rectificaties / Rectifications 7.4.1 Algemeen / Général Rectificaties zullen steeds worden uitgevoerd volgens het in MIG 6.0 beschreven undo-redo principe - - Voor gegevens voor go-live steeds op basis van Date From (-To) Voor gegevens na go-live met de correcte, in MIG 6.0/MIG DGO bepaalde referentie Rectificaties zijn mogelijk tot en met M-37 (rolling window). Voor de periode voor M-37 zijn enkel rectificaties via MIG 6.0 mogelijk, indien er een bilateraal akkoord is tussen DNB en Balance supplier en de noodzakelijke data aanwezig is in de CMS. 7.4.2 Les rectifications seront toujours effectuées selon le principe undo-redo décrit dans MIG 6.0 Pour les données avant go-live, toujours sur la base de Date From (-To) Pour les données après go-live avec la référence correcte déterminée dans MIG 6.0/MIG DGO Les rectifications sont possibles jusqu'à M-37 (rolling window). Pour la période avant M-37, la rectification via MIG 6.0 n’est possible que s’il y a un accord bilatéral entre GRD et Balance supplier et que toutes les données nécessaires soient présentes dans le CMS. Dummy referenties Het rectificatiebericht “Ticket Process Notification (ST-INT-9)” dient referenties te bevatten om een link te kunnen leggen naar de te rectificeren berichten. MIG 6 legt deze link door het verplicht gebruik van de Transaction IDs. Echter, de MIG 4 berichten gebruiken deze IDs niet. Daarom zullen MIG 6 rectificaties m.b.t. de MIG 4 periode gebruik maken van dummy referenties. Le message de rectification « Ticket Process Notification (ST-INT-9) » doit contenir des références pour établir un rapport avec les messages à rectifier. MIG 6 établit ce lien par l’emploi obligé des Transaction IDs. Mais les messages de MIG 4 n’emploient pas ces IDs. C’est pourquoi les rectifications de MIG 6 concernant la période de MIG 4 emploient des références simulées. 89 Voorbeeld: Exemple : Onderstaand overzicht geeft weer hoe de nodige referenties gelegd worden bij een rectificatie m.b.t. een foutieve TMD verzonden in MIG 4. Le résumé ci-dessous présente comment les références nécessaire sont établies pendant une rectification concernant un mauvais TMD envoyé en MIG 4. Case: Data from before Go-live is corrected with a MIG 6 rectification Original messages sent in MIG 4: • TMD 1 • TS 1 • INVOICE New correct messages in MIG 6: • TMD 2 • TS 2 • FEE DEBIT - Reference to the Transaction ID of TS2 • FEE CREDIT – DUMMY OriginalReferenceTransactionID to the original FEE • PSO DEBIT - Reference to Transaction ID of TS2 • PSO CREDIT – DUMMY OriginalReferenceTransactionID to the original PSO • VI • CLOSE (ST-INT-9): o Step 1 - Undo VI – RectifiedTransactionID: DUMMY o Step 2 - Fee Credit – RectifiedTransactionID: DUMMY o Step 3 - PSO Credit – RectifiedTransactionID: DUMMY o Step 4 - Undo TS1 – RectifiedTransactionID: DUMMY – Doc type: TS – Module: EMPTY – Label: EMPTY – date: (from+to) o Step 5 - Undo TMD1 – RectifiedTransactionID: DUMMY – Doc type: TMD – Module: EMPTY – Label: EMPTY – date: (from) o Step 6 - Redo TMD – RectifiedTransactionID: 123943 o Step 7 - Redo TS – RectifiedTransactionID: 123944 o Step 8 - PSO Debit – RectifiedTransactionID: 123948 o Step 9 - FEE Debit – RectifiedTransactionID: 123945 o Step 10 - Redo VI – RectifiedTransactionID: 123949 Figure 27. Overview dummy references used in MIG 6 rectifications on MIG 4 data 7.4.3 Rectificaties – Cancel of Switch message / Rectifications – Annulation d’un message de Switch De MIG 6 Rectification Catalogue definieert welke bijkomende, verplichte informatie in de ST-INT-1 Rectification Request meegestuurd wordt. Zo moet om een switch bericht te annuleren, de RelatedTransactionID meegestuurd worden. Voor rectificaties m.b.t. de MIG 4 periode is het niet mogelijk om een MIG 6 RelatedTransactionID mee te sturen. Daarom zullen we in deze gevallen refereren naar het MIG 4 Transaction ID. Le MIG 6 Rectification Catalogue définit quelle information obligatoire ou additionnelle est envoyée dans le ST-INT-1 Rectification Request. De cette façon la RelatedTransactionID doit être envoyée pour annuler un message de switch. Cependant, pour les rectifications concernant la période de MIG 4 ce n’est pas possible d’envoyer un RelatedTransactionID MIG 6. C’est pourquoi, dans ce cas, nous référons au Transaction ID sous MIG 4. 90 Problem domain Switching (Supplier / Combined Switch) Problem Type Cancel Switch message of Problem Field Mystery Switch: Cancel process in the past After contestation ILC: Rectification send by a third Balance Supplier to insert a slice between EDILC and EDSA After contestation ILC: Reject contestation by ILC Supplier Mystery Switch: Cancel Process in the futur Code Mandatory Additional Information in Rectification Request ST11 RelatedTransactionID = Refer to MIG 4 Transaction ID ST12 ST13 ST14 RelatedTransactionID = Refer to MIG 4 Transaction ID Customer Data : - Contract Category - Enterprise Number (if Contract Category : Nres) - NACE Code (if Contract Category : Nres) - National Registry Number (optional) - Protected - Contact Role = Contractual Party - Language - Legal Form (if Contract Category : Nres) - Legal Name (if Contract Category : Nres) - First Name (if Contract Category : Res) - Last Name (if Contract Category : Res) - Title (if Contract Category : Res) - Box (optional) - C/O (optional) - City - Country - House Number - Region (optional) - State (optional) - Street - ZIP code RelatedTransactionID = Refer to MIG 4 Transaction ID Date from RelatedTransactionID = Refer to MIG 4 Transaction ID Table 9. RelatedTransactionID in Rectifications (Cancel of Switch messages) 7.5 Preswitch / Preswitch Historische metering en structuring gegevens kunnen op dezelfde manier als bepaald in de MIG 6.0 “Business requirements Preswitching” via de preswitch kunnen worden opgehaald. Gegevens zijn beschikbaar in MIG 6 formaat voor de periode van minimum 37 maanden en maximum 5 jaar voor EDsplit. Avec le preswitch, il est possible de récupérer les données historiques de mesurage et de structuring de la même manière que dans MIG 6.0 « Business requirements Preswitching ». Les données sont disponibles dans le format MIG 6 pour une période minimale de 37 mois et maximale de 5 ans avant EDSPLIT. 91 Voor de weergave van de historische MIG 4.1 structuring gegevens, zullen dezelfde confidentialiteitsregels worden toegepast als voor de corresponderende MIG 6.0 structuring scenario’s. Pour les historiques de structuring MIG 4.1, les mêmes règles de confidentialité que celles appliquées pour les scénarios de structuring MIG 6.0 correspondants seront d’application. Figure 28. Preswitch functionality (MIG 6.0) for MIG 4.1 data. 7.6 Service Management VAN / Gestion de service VAN Decomissioning van de VAN (rapporten en queries, Support dienst en metingen). Vanaf Go-live I zal de werking van de VAN worden stopgezet. Dit gebeurt als volgt: Alle communicatie over de VAN stopt. STERIA levert het laatste Service Level Report op. Overdracht van alle (logging) rapporten aan Atrias. Kopie van de backup van de EDIEL-berichten van de laatste 3 maanden voor Go-Live I wordt doorgegeven aan Atrias. Formaat: Microsoft SQL Overdracht naar Atrias: via disk De report-functionaliteiten en de historiek van de EDIEL berichten (van de laatste 3 maanden) dienen nog gedurende 6 maanden na de Go-Live beschikbaar te worden gehouden. Déclassement du VAN (rapports et demandes, service de support et mesures). A partir de Go-live I, le VAN sera arrêté. Cela se déroulera comme suit : Arrêt de toute communication transitant par le VAN. STERIA fournit le dernier Service Level Report. Transfert de tous les rapports (journaux) à Atrias. Copie de la sauvegarde des messages EDIEL des 3 mois précédant le Go-Live I sera communiquée à Atrias. Format : Microsoft SQL Envoi à Atrias : via disque Les fonctions de reporting et l’historique des messages EDIEL (des dernières 3 mois) doivent rester disponibles pendant encore 6 mois après le Go-Live. Données exigées, voir 8.5.2 Datavereisten zie 8.5.2. 92 7.7 De rol van OCR / Le rôle d’OCR Vanaf MIG 6.0 zal Atrias de rol van het Organisme voor de Consolidatie van de Reconciliatie (OCR) overnemen van Indexis31. In deze sectie bespreken we de afspraken omtrent de planning van de overname en de datamigratie naar CMS. 7.7.1 Une fois le MIG 6.0 en place, Atrias reprendra le rôle d'Organisme de Consolidation de la Réconciliation (OCR) endossé jusque-là par Indexis32. Cette section traite des accords relatifs au planning de cette transition ainsi que de la migration des données vers CMS. Principes overdracht rol van het OCR / Principes de transfert du rôle d'OCR We vertrekken van een aantal principes i.v.m. de aanpak van de uit te wisselen gegevens tussen het OCR en het AO. Deze principes vormen de basis voor het opstellen van de planning voor de overdracht van de rol van het OCR. L'approche concernant l'échange de données entre l'OCR et l'OA part d'un certain nombre de principes. Ces principes constituent la base de la mise en place du planning de reprise du rôle d'OCR. Export van de geaggregeerde allocatie van E & G: Voor de allocaties uitgevoerd in de huidige clearing houses, wordt de export van de geaggregeerde allocatie van E & G uitgevoerd door het huidig OCR. Voor de allocaties uitgevoerd door Atrias, wordt de export van de geaggregeerd allocatie van E & G uitgevoerd door Atrias. Exportation de l'allocation E&G agrégée : Pour les allocations réalisées dans les clearing houses actuelles, l'allocation E&G agrégée est exportée par l'OCR actuel. Pour les allocations réalisées par Atrias, l'allocation E&G agrégée est exportée par Atrias. Prijs per MWh Het AO stuurt de prijs per MWh vanaf de maand van Go-Live (M) door naar Atrias. Historische prijsinformatie wordt gemigreerd vanuit OCR naar Atrias. Export RECON volume & prijs / Export Restterm volume & prijs Voor de reconciliaties uitgevoerd in de huidige clearinghouses wordt de Export RECON volume & prijs / Export Restterm volume & prijs uitgevoerd door het huidig OCR. Voor de reconciliaties uitgevoerd door Atrias wordt de Export RECON volume & prijs / Export Restterm volume & prijs uitgevoerd door Atrias. 31 De rol van het OCR wordt uitgevoerd door Indexis in opdracht van Synergrid. 32 Le rôle d'OCR est endossé par Indexis pour le compte de Synergrid. Prix par MWh L'OA transmet à Atrias le prix par MWh à partir du mois du Go-Live (M). L'historique des informations tarifaires doit migrer de l'OCR vers Atrias. Exportation du volume et du prix RECON/Exportation du volume « Restterm » et du prix En ce qui concerne les réconciliations effectuées dans les clearing houses actuelles, l'exportation du volume et du prix RECON/l'exportation du volume « Restterm » et du prix est réalisée par l'OCR actuel. En ce qui concerne les réconciliations effectuées par Atrias, l'exportation du volume et du tarif RECON/l'exportation du volume « Restterm » et du prix est réalisée par Atrias. 93 7.7.2 Planning overdracht rol van het OCR / Planning de transfert du rôle d'OCR Bovenstaande principes vertalen zich in volgende planning. Les principes ci-dessus se traduisent par le planning suivant. * Example of the reconciliation runs after Go-Live in accordance to the planning principles. (~section 7.2.5) Figure 29. Planning handover of the role of the OCR 94 OCR (Indexis): Indexis zal de maandelijkse volumeprijzen t.e.m. de maand M-1 in zijn systemen opladen. De laatste ‘V x P’-berekeningen vinden plaats tijdens de maand M m.b.t. de laatste reconciliatie runs in MIG 4.1. De laatste geaggregeerde allocatie elektriciteit m.b.t. de volumes van maand M-1 conform de MIG 4.1 logica wordt ten laatste op (M+1)+5wd geëxporteerd naar het Administratief Orgaan (AO). De laaste geaggregeerde allocatie gas m.b.t. de volumes van maand M-1 conform de MIG 4.1 logica wordt ten laatste op (M+2)+5wd geëxporteerd naar het AO. OCR (Indexis) : Indexis chargera dans ses systèmes le prix des volumes mensuels jusque M-1 compris. Les derniers calculs « V x P » auront lieu au cours du mois M dans le cadre des derniers runs de réconciliation en MIG 4.1. La dernière allocation « électricité » agrégée portant sur les volumes du mois M-1 et réalisée selon la logique MIG 4.1 sera exportée vers l'organe administratif (OA) au plus tard à (M+1)+5JO. La dernière allocation « gaz » agrégée portant sur les volumes du mois M1 et réalisée selon la logique MIG 4.1 sera exportée vers l'OA au plus tard à (M+2)+5JO. Atrias: - Atrias : Atrias chargera les le prix des volumes mensuels appropriés à partir du mois M. Le dernier x-run concernant le mois M-16 est exécuté par les GRDs dans le mois M+1. Par conséquence, le calcul de V x P concerné sera exécuté dans le mois M+2. Atrias démarrera les calculs V x P relatifs aux z-runs (MIG 6.0) dès le mois M+5. Dès que les volumes d'allocation concerneront les volumes du mois M, l'allocation « électricité » agrégée sera exportée depuis le CMS selon la logique MIG 6.0. En d'autres termes, il s'agira de la première exportation - Atrias zal vanaf maand M de overeenkomstige maandelijkse volumeprijzen opladen. De laatste x-run m.b.t de maand M-16 wordt door de DNBs uitgevoerd in de maand M+1. Bijgevolg zal de bijhorende V x P-berekening worden in de maand M+2. Atrias start de V x P-berekeningen m.b.t. de z-runs (MIG 6.0) vanaf maand M+5. Vanaf de allocatievolumes m.b.t. de volumes van de maand M zal conform de MIG 6.0 logica de geaggregeerde allocatie van elektriciteit worden geëxporteerd vanuit de CMS. M.a.w. de eerste export vanuit CMS 95 - uitgestuurd naar het Administratief Orgaan (AO).33 Vanaf de allocatievolumes m.b.t. de volumes van de maand M zal conform de MIG 6.0 logica de geaggregeerde allocatie van gas worden geëxporteerd vanuit de CMS. M.a.w. de eerste export vanuit CMS uitgestuurd naar het AO. - envoyée depuis le CMS à l'organe administratif (OA).34 Dès que les volumes d'allocation concerneront les volumes du mois M, l'allocation « gaz » agrégée sera exportée depuis le CMS selon la logique MIG 6.0. En d'autres termes, il s'agira de la première exportation envoyée depuis le CMS à l'OA. 33 We aligneren hier met de te nemen beslissing binnen MIG-AO: de timing tegen wanneer deze informatie wordt ten laatste doorgestuurd naar het AO. 34 Nous nous alignons ici avec la décision à prendre au sein de MIG-AO : date ultime de transmission de ces informations à l'OA. 96 8 Principes voor datamigratie / Principes des données migrées Om de werking van de huidige processen te blijven garanderen, moet er verschillende data uit het verleden naar CMS gemigreerd worden. Deze datahistoriek moet voldoen aan volgende voorwaarden: 8.1 Algemeen / Généralités - - - - 8.2 Pour continuer à garantir le fonctionnement des processus actuels, les différentes données du passé doivent être migrées dans le CMS. Cet historique de données doit satisfaire aux conditions suivantes : - Enkel de data die nodig is om de werking van MIG 6.0 processen te waarborgen en data waarvan vanuit de DNB’s wordt aangegeven als noodzakelijk voor de operationele werking, dient naar CMS gemigreerd te worden. De niet-gemigreerde informatie zal door de DNB’s gearchiveerd worden. Hierdoor kan men later, indien nodig, specifieke informatie opzoeken. De data moet op een coherente manier tussen de verschillende fases worden gemigreerd. (Vb. Indien 5 jaar historiek van de metering gegevens data wordt gemigreerd, dient minstens 5 jaar RMD historiek te worden gemigreerd). De voorschotten (enkel open niet afgerekende voorschotten) en afrekeningen van het verleden, dienen ongewijzigd door de migratie te worden gemigreerd in de CMS. Voor elke geconverteerde en gemigreerde MIG6 entiteit moet de link met de oorspronkelijke MIG4 entiteit traceerbaar zijn. Dit principe wordt strict toegepast op de relatie EAN (toegangspunt / POD) met een contract en SDP. Op elk moment in de actieve timeslices of migratie historiek is er een 1 op 1 link tussen MIG4 EAN+contract en MIG6 SDP+contract. Door gebruik van de POD (supplier key) wordt per SDP de oorspronkelijke EAN geregistreerd. - - Seules les données nécessaires pour assurer le fonctionnement des processus MIG 6.0 et celles que les GRD indiquent comme nécessaires pour le fonctionnement opérationnel doivent être migrées vers le CMS. Les informations non migrées seront archivées par les GRD. Ceci permettra de rechercher par la suite des informations spécifiques si nécessaire. Les données doivent être migrées de façon cohérente entre les différents types de phases. (p. ex. En cas de migration d'un historique de 5 ans de données de mesurage, il faut également au moins migrer un historique de 5 ans de RMD). Les acomptes (uniquement les acomptes ouverts non clôturés) et les décomptes du passé doivent être migrés inchangés dans le CMS. Chaque entité MIG 6 convertie et migrée doit pouvoir être reliée à son entité MIG 4 d'origine. Ce principe s'applique de façon stricte à la relation entre un EAN (point d'accès/POD) et un contrat et un SDP. Pour chaque moment d'une période active ou de l'historique de migration, il faut pouvoir établir un lien 1-1 entre l'EAN+contrat MIG 4 et le SDP+contrat MIG 6. L'EAN d'origine est enregistré pour chaque SDP au moyen de la POD (supplier key). Handshake Transitie – Migratie / Connexion Transition – Migration Onderstaande figuren geven het overzicht van de handshake tussen de transitie en de migratie weer. Dit ter verduidelijking hoe de data vanuit de huidige clearing houses zal worden overgenomen in het CMS. We doorlopen het proces in 4 vereenvoudigde stappen: 1. Volledig data-extract vanuit de huidige clearing houses Les figures ci-dessous présentent un aperçu de la connexion entre la transition et la migration. Cela clarifie la façon dont les données issues des clearing houses actuelles vont être reprises dans le CMS. Le processus est constitué de quatre étapes simplifiées : 1. 97 Extraction intégrale des données depuis les clearing houses actuelles Extract Migration EDsplit BUstop Go-Live I Go-Live II Figure 30 Handshake Transition – Migration I (‘X’ indicates start of a timeslice) 2. Load van: a. RMD data op basis van de gegevens van het extract b. Metering data op basis van de gegevens van het extract exclusief slices startende vanaf EDSPLIT (met uitzondering van AMR (E13) en GOL gegevens) c. TMD data op basis van de gegevens van het extract exclusief slices startende vanaf EDSPLIT d. Billing, allocatie en reconciliatie gegevens op basis van het extract (niet weergegeven op de figuur). Zoals volgt uit de Transitie-aanpak, zullen deze gegevens steeds zijn berekend op basis van data van voor EDSPLIT. Load migration in CMS 2. EDsplit Chargement des : a. Données RMD sur la base des données de l'extraction b. Données de mesurage sur base des données issues de l'extraction, à l'exclusion des périodes à compter d’EDSPLIT (avec l'exception des données d’AMR (E13) et de GOL) c. Données TMD sur base des données de l'extraction, à l'exclusion des périodes à compter de EDSPLIT d. Données de facturation, d'assignation et de réconciliation sur la base de l'extraction (non représenté sur la figure). Comme indiqué dans l'Approche de transition, ces données seront dans tous les cas calculées sur la base des données de périodes antérieures à EDSPLIT. BUstop Go-Live I Go-Live II Figure 31 Handshake Transition – Migration II (‘X’ indicates start of a timeslice) 98 3. 4. De transformatie van: a. De gebufferde marktberichten naar MIG6 inputberichten voor het CMS b. De transformatie van de DNB-data naar MIG DGO inputberichten voor het CMS Replay the movie van: a. Gebufferde metering berichten b. Gebufferde TMD berichten c. Gebufferde structuring aanvragen Replay the movie after Go-Live I 3. 4. EDsplit La conversion de : a. Messages de marché mis en attente en messages entrants MIG6 pour le CMS b. La conversion des données GRD en messages entrants MIG DGO pour le CMS « Replay the movie » des : a. Messages metering mis en attente b. Messages TMD mis en attente c. Demandes structuring mises en attente BUstop Go-Live I Go-Live II From buffered supplier requests Figure 32 Handshake Transition – Migration III (‘X’ indicates start of a timeslice) 5. Verificatie van de gegevens in het CMS ten opzichte van het laatste dataextract uit de huidige clearing houses uit stap 1. Belangrijk is dat een 100% wiskundig correcte check niet mogelijk is wegens de parallele opstart van de reguliere marktwerking. 5. 99 Vérification des données dans le CMS par rapport aux dernières données extraites des clearing houses actuelles à l'étape 1. Il est important de souligner qu'un contrôle mathématiquement exact à 100 % n'est pas possible du fait du démarrage parallèle du marché. 8.3 Aligneren van migratie resultaat / Allignement du résultat de la migration 8.3.1 Algemeen / En général Vanuit het CMS migratie team zal er informatie ter beschikking gesteld worden ter ondersteuning van: L’information sera mise à disposition par l’équipe de migration CMS avec l’appui : - - Feedback conversie data: MIG 4.1 naar MIG 6.0 conversies Nieuwe MIG 6.0 entiteiten Error / Warning rapportage Inzicht in eventuele punten die niet of onvolledig gemigreerd zijn met bijhorende reden Deze informatie kan een belangrijk onderdeel vormen voor de interne data migraties. Naast de feedback data kan er ook afgestemd worden over mapping regels, conversie tabellen om conversies onafhankelijk uit te kunnen voeren. Du feedback de la conversion des données : Les conversions d’MIG 4.1 vers MIG 6.0 Les nouvelles entités d’MIG 6.0 Du rapport d’erreur / d’avertissement : Avec l’explication de la raison pour laquelle les points ont été migrés partiellement ou pas du tout. Cette information peut être un élément important pour les migrations des données internes. À côté des données feedback, on peut mettre en place des règles de mapping, des tableaux de conversion pour pouvoir exécuter des conversions de manière indépendante. 8.3.2 Feedback conversie data / Feedback sur la conversion des données De volgende elementen zullen worden gedeeld ten gevolge van MIG 4.1 naar MIG 6.0 conversies. We veronderstellen dat voor de entiteiten die niet gedeeld worden in deze lijst, er geen bijkomende informatie nodig is om de data in een MIG6 formaat te brengen. Les éléments suivants seront partagés suite aux conversions du MIG 4.1 vers MIG 6.0. Nous partons de l'hypothèse que, pour les entités non partagées dans cette liste, aucune information complémentaire n'est nécessaire pour convertir les données au format MIG 6. Nieuwe MIG 6.0 entiteiten Nouvelles entités MIG 6.0 Nieuwe MIG6 entiteit/ Nouvelle entité MIG 6 Headpoint Link MIG4 / Lien MIG4 MIG4 EAN Migration Method Standaard methode is adoptie van MIG4 EAN, tenzij uitzonderlijke situaties waar reeds MIG6 services worden geintroduceerd die onder ‘AMR PROD’ vallen. In dat geval zal de MIG 4 afname EAN worden gebruikt als Headpoint. La méthode standard consiste à adopter l'EAN MIG 4, sauf situations exceptionnelles où des services MIG6 relevant du « AMR PROD » auraient déjà été implémentés. Dans ce cas, l’EAN prélèvement sera utilisé comme Headpoint. SDP / Service Delivery Point MIG4 EAN Concatenatie van afgeleide Service/Service Component Concaténation du Service/Service Component dérivé 100 Configuration Identification MIG4 EAN Configuration ID van de (actieve) service component Configuration ID du service component (actif) Decentralized Production MIG4 EAN Toevoegen van technische informatie rond lokale productie installatie (vermogen, installatiedatum, type) Ajout d'informations techniques concernant l'installation de production locale (puissance, date d'installation, type) Additional Registers MIG4 EAN MIG4 Meter ID Ter ondersteuning van billing & settlement is het mogelijk dat bijkomende volumes beschikbaar komen (bvb. In geval van verschillende settlement time of use vs metering timeframe) Afin de soutenir le billing & settlement, il est possible que des volumes additionnels seront mis à disposition (p.ex. dans des cas avec le settlement time of use et metering timeframe différents. Table 10. New MIG 6 entities MIG4.1 naar MIG6 Conversies Geconverteerde entiteit / Entité convertie Load Profile / Profil de charge Conversions MIG 4.1 vers MIG 6 Link MIG4 / Lien MIG4 Migration Method MIG4 EAN / MIG 6 register Vanaf MIG6 go live wordt MIG6 load profile bepaald en gemigreerd met een effectife date vanaf EDsplit ipv MIG4 SLP À partir du Go-Live de MIG 6, le profil de charge MIG 6 sera défini et migré avec une date effective à partir d’EDsplit au lieu du SLP MIG4 iExV / Standaard jaar/maand verbruik / iExV / Consommation annuelle/mensuelle standard MIG4 register Herberekening van standaard verbruik op basis van MIG6 berekeningsregels (aanpak beschreven onder 6.3.3) Recalcul de la consommation standard selon les règles de calcul MIG6 (approche décrit sous 6.3.3) Table 11. Converted MIG 6 entities Error/Warning rapportage Punten die om een of meerdere redenen descoped werden of speciale aandacht vragen na go-live worden op detail niveau opgevolgd. Per marktpartij zal een specifiek rapport beschikbaar zijn met het totaal overzicht en de details van de betrokken punten. Rapports d'erreur/avertissement Les points qui, pour quelle raison que ce soit, ont été mis de côté ou requièrent une attention particulière après le Go-Live feront l'objet d'un suivi détaillé. Un rapport spécifique sera mis à disposition de chaque partie du marché avec à la fois un aperçu global et aussi le détail pour les points concernés. Data Reconciliatie Voor elke transfer van gegevens tussen marktpartijen en Atrias in functie van de uitrol van het CMS zullen controlemechanismes ingebouwd worden ter validatie van goede ontvangst van de gegevens. Naast controle op technische en business Réconciliation des données Pour chaque transfert de données entre les parties du marché et Atrias, des mécanismes de contrôle seront implémentés en fonction du déploiement du CMS afin de confirmer la bonne réception des données. Outre le contrôle des master 101 masterdata kan dit oa. ook toegepast worden om te controleren of alle gebufferde VAN berichten uiteindelijk ook geconverteerd/behandeld zijn. Deze activiteit zal ook een belangrijk onderdeel vormen van de test fase. data techniques et business, cela permettra de veiller à ce que tous les messages VAN mis en attente soient en fin de compte convertis/traités correctement. Cette activité représentera également une part importante de la phase de test. 8.3.3 Data Transfer naar Balance suppliers / Transfert de données aux Balance suppliers Al de bovenvermelde informatie zal worden gedeeld onder de vorm van extractie Toutes les informations susmentionnées seront partagées sous la forme de fichiers bestanden. De technologie van data transfer kan desgewenst nog aangepast d'extraction. Si nécessaire, la technologie de transfert des données pourra être worden om technische beperkingen op te lossen. adaptée afin de résoudre certaines contraintes techniques. De transfer van deze bestanden zal verlopen onder een zeer strikte governance Ces transferts de fichier se dérouleront selon une méthode de gouvernance methode die de nodige garanties kan bieden dat marktpartijen enkel de extrêmement stricte afin de garantir que toutes les parties du marché ne recevront geautoriseerde data krijgen. que les données autorisées. Alle velden van de ‘EAN level file’ en ‘Register level file’, met uitzondering van de Tous les champs du ‘EAN Level File’ et ‘Register Level File’, à l’exception des velden “EAN” en “Headpoint” zullen timesliced worden doorgegeven. De Balance champs « EAN » et « Headpoint » seront communiqués de manière timesliced. Les suppliers ontvangen enkel timeslices voor de periode dat zij verantwoordelijk zijn Balance suppliers ne reçoivent que les slices pour la période dans laquelle ils sont voor het toegangspunt. responsables pour le point d’accès. EAN Level File Attribuut / Attribut Omschrijving / Description EAN MIG4 EAN, EAN-GSRN format Balance Supplier EAN-GLN of the Balance Supplier responsible for this accesspoint in this timeslice Grid Access Provider EAN-GLN of the grid access provider Headpoint Identifier of the Headpoint ServiceDeliveryPoint Identifier of the service delivery point POD ConfigurationID EAN-GSRN Unique identifier for a configuration. This is a regrouping of several possible elements within different combination. Each combination has one and only one Configuration ID (Name Exchanged information : Configuration ID) Decentralized_ProductionConverterPower_Value The power of the power converter in case of decentralized production with PV panels (Name Exchanged information : Converter power) 102 The type of decentralized production, i.e. Solar, Wind, ... (Name Exchanged information : Type of decentralized Production) Decentralized_ProductionDecentralizedProduction_Type Date when the decentralized production has been put in service. (Name Exchanged information : Commissioning Date) Decentralized_Production-Installation Decentralized_ProductionInstalledPower_Value The maximum power of the installation (Name Exchanged information: Installed power) The frequency with which a metering point will be read for grid services billing purposes (Gridfee, PSO, ...) (Name Exchanged information: Grid services Invoicing Frequency) MeterReadingFrequencyGrid_Duration MeterReadingFrequencyInformation_Duration MeterReadingFrequencyBilling_Duration MeteringPoint_Type MeteringRegime_Type The frequency with which a metering point will be read for energy consumption information purposes (Name Exchanged information: Information frequency) The frequency with which a metering point will be read for Supplier billing purposes (Name Exchanged information: Energy Billing Frequency) The direction of the energy flow of the Metering point, such as consumption, production or combined. (Name Exchanged information: Metering Point Direction) Metering regime for Smart Meters, i.e. R1, R3, ... (Name Exchanged information: Metering Regime) Table 12. EAN level file Register Level File Attribuut / Attribut Omschrijving / Description EAN MIG4 EAN, EAN-GSRN format Meter id MIG4 meter identifier Register id MIG4 register identifier Balance Supplier EAN-GLN of the Balance Supplier responsible for this accesspoint in this timeslice Grid Access Provider EAN-GLN of the grid access provider Headpoint Identifier of the Headpoint Measured type of Energy The identification / type of energy being measured, i.e. active energy, active power, ... (Name Exchanged information: Measured Energy Type) Unit of measure of the energy product - kWh, kVAR - ... (Name Exchanged information: Unit of Measure ) Unit Of Measure 103 Timeframe The direction of the energy being measured in relation to the network it is connected to, i.e. consumption, production, ... (Name Exchanged information: Direction) Direction Load profile A code defining the standard load profile. (Name Exchanged information: Load profile) Type of calculation performed on volumes. Types are compensation, valorisation ... Only needed in case of decentralized production. (Name Exchanged information: Calculation Type) Calculation type Metering method The method used for metering, such as continuous, non-continuous or not metered (Name Exchanged information: Metering Method) Estimated metrics Estimated Volumes History (iExV) BE_MeterType Defines the type of meter, i.e. Budget, Smart, Usual (Name Exchanged information: Meter Type) BE_MeterInstalledFunctionality BE_MeterDisplayTechnology BE_MeteredDataCollectionMethod Functionality activated on meter (Name Exchanged information: Meter installed functionality) Technology used to display the information for the user: mechanical, electronic, multi-line display... (Name Exchanged information: Meter Display technology) A code used for the type of communication between a meter and the Metered data collector, i.e. manual, 2-way, 1-way, ... (Name Exchanged information: Meter Reading Characteristics) Table 13. Register level file Error/ Warning Attribuut / Attribut Omschrijving / Description EAN MIG4 EAN, EAN-GSRN format Balance Supplier EAN-GLN of the balance supplier Grid Access Provider EAN-GLN of the Grid Access Provider Descope Yes / No Error Code Indication of type of error, indicating high level reason or the actions taken (eg. Locked, not migrated, cleaning, …) Additional Details Possibility to include additional information Table 14. Error / Warning file 104 - - Het Atrias Migratie team zal een lijst sturen naar elke Balance Supplier met een overzicht van alle ODV facturen (MIG 4) die gemigreerd zijn als een ODV voorschot in het CMS. L’équipe de migration enverra une liste au chaque Balance Supplier avec le sommaire des toutes les factures de PSO (MIG 4) qui sont migrées comme un acompte de PSO dans le CMS. ConversionList – OSP Billing converted to Advance Information Format InvoiceId string(30) identified of the paper invoice Invoiced Period From date invoiced period start date (inclusive) Invoiced Period To date invoiced period end date (exclusive) Invoice date date Date of the paper invoice EAN string(18) EAN GSRN of the access point Supplier GLN code string(13) EAN GLN of the receiver (supplier) GAP GLN code string(13) EAN GLN of the sender (GAP) Table 15. 8.4 Description ConversionList – OSP Billing (MIG 4) converted to Advance (MIG 6) Overzicht Deployment status / apercu état après déploiement Na de migratie naar het CMS zal er een lijst gepubliceerd worden met de Headpoints waarvoor een probleem of aandachtspunt werd gelogd. Après la migration vers le CMS, une liste sera mise en disposition avec les EANs pour lesquels il y une erreur ou un point d’attention enregistrée. Attribuut / Attribut Omschrijving / Description EAN Headpoint EAN, EAN-GSRN format Lock status? Yes/No: is this headpoint locked currently? Problem code Coded list of possible reasons Problem description Optional – additional details on the problem Action owner Which party is responsible for next action Expected Resolution date Anticipated (planned) resolution date 105 Status Open/Under Investigation/Under Resolution/Solved Log Log of activities & changes performed on this line Table 16. 8.5 Deployment Status Historiek / Historique 8.5.1 Algemeen / En général De historiek van TMD, RMD en transactie data die zal worden overgenomen in het CMS volgt deze basis principes. L’historique des TMD, des RMD et des données transactionnelles qui seront repris en CMS suivront ces principes de base. Alle volgende stappen werken op basis van de referentiedatum EDsplit-5J (=60 maanden voor de feitelijke go live maand). Toutes les étapes suivantes sont basées sur la date de référence de EDsplit-5J (= 60 mois avant le mois de Go-live effectif). “Transactionele data” omvat de volgende gegevens: « Les données transactionnelles » contiennent les données suivantes : - - Metering (volumes, indexen) Billing (gridfee) Allocatie Reconciliatie Metering (volumes, index) Billing (gridfee) Allocation Réconciliation Alle transactionele data beschikbaar (‘berekend’) binnen de periode tot EDsplit-5J wordt meegenomen in de migratie. Toutes les données transactionnelles qui sont disponibles (« calculées ») entre la période jusqu’à l’EDsplit-5J sont reprises dans la migration. Aanvullende wordt de laatste gevalideerde opname vòòr EDsplit-5J meegenomen. Veronderstel dat deze opname de datum D_last_index_GL-5Y. ook En plus, la dernière relève validée avant l’EDsplit-5J sera aussi reprise. En supposant que la date de cette relève soit la date D_last_index_ EDsplit-5J. De RMD timeslice (“contract”) op deze datum D_last_index_ EDsplit-5J zal de eerste timeslice RMD vormen in de migratie historiek. Le timeslice de RMD (« le contrat ») à cette date D_last_index_ EDsplit-5J formera le premier timeslice de RMD dans l’historique de migration. De TMD timeslice op de start van de RMD timeslice zal de eerste timeslice TMD vormen in de migratie historiek. Zie ook onderstaande illustratie ter verduidelijking. In geval van historische inconsistenties tussen TMD en RMD gegevens kan het zijn dat gekozen wordt om de actieve RMD timeslice op start van de TMD slice van D_last_index_ EDsplit-5J te kiezen. Le timeslice TMD au début du timeslice RMD formera le premier timeslice TMD dans l’historique de migration. Voir l’illustration suivante pour plus de clarté. En cas d’inconsistance historique entre TMD et RMD, il est possible de choisir le timeslice RMD actif au début du slice TMD à D_Last_index_ EDsplit-5J. 106 Limiet op EDsplit-5Y voor settlement & billing Metering: tot laatste gevalideerde opname voor EDsplit-5Y RMD: actief contract op laatste periodieke opname voor EDsplit-5Y TMD: Actieve timeslice op start timeslice RMD Figure 33. Migration of data approach 8.5.2 - - VAN-berichten / Messages VAN - De VAN logging moet voor de periode vanaf de start van de VAN december 2008 worden bijgehouden. De logging zal worden bijgehouden in MIG 4.1 formaat en wordt al dusdanig niet geconverteerd. Deze informatie is niet rechtstreeks beschikbaar op CMS. De VAN berichtenhistoriek dient voor een periode van 3 maanden te worden overgenomen in MIG 4.1 formaat. Deze informatie is niet rechtstreeks beschikbaar op CMS. - 107 Les logs VAN doivent être conservés à partir de la période de son lancement en décembre 2008. Les logs seront sauvegardés au format MIG 4.1 et ne seront pas convertis. Ces informations ne sont pas directement disponibles sur le CMS. L'historique des messages VAN doit être repris pour une période de 3 mois au format MIG 4.1. Ces informations ne sont pas directement disponibles sur le CMS. 8.5.3 - - Structuring / Structuring De proces ID’s van de te transformeren structuring scenario’s (MIG 4.1) worden vanuit Atrias omgezet naar MIG 6.0 proces ID’s35. Zo kunnen we nagaan of het aantal open scenario’s in de CMS gelijk is aan het aantal open scenario’s van de Balance suppliers. Er wordt steeds voorzien vanuit migratie de consistentie en overeenkomst te verifieren tussen de DNB data en het resultaat in CMS. Indien nodig kan op basis van input vanuit de suppliers ook een extra controle gebeuren op de overeenkomst end to end. Om te vermijden dat bestaande desynchronisaties de analyse moeilijk maken is het aangewezen om deze controles ook te maken op voorhand in de MIG4 context. Voor afgesloten scenario’s is er geen specifieke behandeling nodig in de migratie. Er wordt voorzien in een extractie/load van de logging gegevens voor alle scenario’s uit de migratie historiek die een aantal elementaire gegevens meenemen zoals: a. Transaction ID MIG 4.1 b. CMS Context ID c. Scenario (MIG 4.1) d. Scenario (MIG 6.0): equivalente MIG 6.0 omschrijving e. Effective date f. Requested effective date g. Requested date h. Aanvrager i. Status - - Aangezien de MIG 4.1 berichten niet beschikbaar zullen zijn in de CMS applicatie, voorzien wij niet tot op het detail van bericht de logging bij te houden. Indien nodig dient dit te gebeuren in gearchiveerde systemen of gegevens bij de DNB’s. Les ID de processus des scénarios de structuring à transformer (MIG 4.1) sont traduits par Atrias vers des ID de processus MIG 6.036. Ainsi nous pouvons vérifier si le nombre de scénarios ouverts dans le CMS est égal au nombre de scénarios ouverts chez les Balance supplier La vérification de la consistance et la correspondance des données entre le GRD et le CMS fait partie des activités migration. Si nécessaire, une vérification additionnelle peut être organisée afin de vérifier la correspondance de bout à bout. Pour éviter que des désynchronisations existantes donnent des difficultés pendant l’analyse, il est recommandé que la vérification soit faite d’avance dans le contexte MIG4. On n’a pas besoin d’un traitement spécifique dans la migration pour les scénarios clôturés. On prévoit une extraction/chargement d’un logging des données pour tous les scénarios de l’historique de migration qui comporte quelques données élémentaires comme : a. Transaction ID MIG 4.1 b. CMS context ID c. Scénario (MIG 4.1) d. Scénario (MIG 6.0) : une description équivalente en MIG 6.0 e. La date effective f. La date effective demandée g. La date de request h. Le demandeur i. Statut Puisque les messages MIG 4.1 ne seront pas disponibles dans l’application de CMS, nous ne prévoyons pas de garder le log jusqu’au niveau de détail du message. Si c’est nécessaire, ceci doit être prévu dans 35 De open structuring aanvragen waarbij geen transactie ID beschikbaar zijn (vb. aangevraagd via email/supplier web), zullen door Atrias bepaald worden (via GUID). Hiervoor zal Atrias geen additionele feedback vanuit de migratie naar de aanvrager bezorgen. 36 Atrias déterminera un ID (GUID) pour les demandes structuring en cours ne possédant pas d'ID de transaction (p. ex. demandes via e-mail/fournisseur web). À cet égard, Atrias ne fournira pas de feedback supplémentaire au demandeur dans le cadre de la migration. 108 les systèmes archivés ou dans les données des GRDs. 8.5.4 De datahistoriek van AMR productiepunten / L’historique des données de points de production d’AMR. Figure 34 Data history of AMR productionpoints with first A+ and later A- Een AMR productiepunt waarvoor in MIG 4 eerst enkel een toegangspunt met “afname (A+)” gecreëerd werd, maar waarvoor later nog een toegangspunt met “injectie (A-)” werd toegevoegd, zal alsvolgt gemigreerd worden: - M.b.t. de periode met 1 actief toegangspunt (A+): Het toegangspunt wordt in de data historiek gemigreerd als 1 Headpoint met 1 actief Service Delivery Point (service = afname). - M.b.t. de periode met 2 actieve toegangspunten (A en A ): De toegangspunten worden in de data historiek gemigreerd als 1 Headpoint met 2 actieve Service Delivery Points (service = afname op primaire SDP en injectie op het secundaire SDP). 8.5.5 - Billing / Billing De voorschotten (enkel open niet afgerekende voorschotten) en afrekeningen (‘normale afrekeningen/rectificaties) van het verleden, dienen ongewijzigd door de migratie te worden gemigreerd in de CMS. + Un point de production AMR pour lequel au début seulement un point d’accès avec prélèvement (A+) a été créé, mais pour lequel un point d’accès avec « injection (A) » a été ajouté plus tard, sera migré comme suit : - 109 - Concernant la période avec 1 point d’accès actif (A+) : Le point d’accès est migré dans l’historique des données comme 1 Headpoint avec 1 Service Delivery Point actif (service = prélèvement). - Concernant la période avec 2 points d’accès actifs (A et A ) : Les points d’accès sont migrés dans l’historique des données comme 1 Headpoint avec 2 Service Delivery Points actifs (service = « prélèvement » sur le SDP primaire et « injection » sur le SDP secondaire). - Les acomptes (uniquement les acomptes ouverts non clôturés) et les règlements (décomptes / rectifications) du passé doivent être migrés dans la migration du CMS. + - 9 Annex / Annexe 9.1 Overzicht figuren / Relevé des figures Figure 1. The controlled stop of UMIG 4.1 ......................................................................................................................................................................................................... 12 Figure 2. Approach volumes – which MIG-logic to use? .................................................................................................................................................................................... 18 Figure 3. The approach for rectifications ............................................................................................................................................................................................................ 26 Figure 4. Transition Approach – ID of transformed open rectification ................................................................................................................................................................ 29 Figure 6. (Left) State mapping of the MIG 4.1 structuring processes ................................................................................................................................................................. 40 Figure 7. (Right) State mapping of the MIG 6.0 structuring processes............................................................................................................................................................... 40 Figure 8. ID’s Transformation open structuring scenario’s ................................................................................................................................................................................. 46 Figure 9. Approach MIG 6.0 ID’s of transformed buffered requests. .................................................................................................................................................................. 49 Figure 10. The functioning of the VAN ............................................................................................................................................................................................................... 50 Figure 11. Workarounds via VAN between EDSPLIT and BUSTOP (Structuring) I .................................................................................................................................................. 55 Figure 12 Workaround via VAN between EDSPLIT and BUSTOP (Structuring) II .................................................................................................................................................... 56 Figure 13 Workaround via VAN between EDSPLIT and BUSTOP (Structuring) III ................................................................................................................................................... 57 Figure 14 Workaround via VAN between BUSTOP and Go-Live I (example: Move-In) ........................................................................................................................................ 58 Figure 15 AMR PROD ........................................................................................................................................................................................................................................ 63 Figure 16. The controlled start of MIG 6.0 .......................................................................................................................................................................................................... 64 Figure 17. Approach on the processing of the buffer in CMS ............................................................................................................................................................................. 68 Figure 19. Controlled start – Fall back approach................................................................................................................................................................................................ 73 Figure 20. Controlled start – Roll back approach ............................................................................................................................................................................................... 75 Figure 21. Approach on split volumes ................................................................................................................................................................................................................ 78 Figure 22. Reconciliation Use Cases ................................................................................................................................................................................................................. 82 Figure 23. Start new service (FL/WAL) with impact on reconciliation................................................................................................................................................................. 83 Figure 24. Planning of the reconciliation runs after Go-Live ............................................................................................................................................................................... 85 Figure 25. Approach pre-MIG 6.0 gridfee calculation ......................................................................................................................................................................................... 87 Figure 26. Transition PSO (BRU) ....................................................................................................................................................................................................................... 88 Figure 27. Overview dummy references used in MIG 6 rectifications on MIG 4 data ......................................................................................................................................... 90 Figure 28. Preswitch functionality (MIG 6.0) for MIG 4.1 data. ........................................................................................................................................................................... 92 Figure 29. Planning handover of the role of the OCR ........................................................................................................................................................................................ 94 Figure 30 Handshake Transition – Migration I (‘X’ indicates start of a timeslice) ............................................................................................................................................... 98 Figure 31 Handshake Transition – Migration II (‘X’ indicates start of a timeslice) .............................................................................................................................................. 98 110 Figure 32 Handshake Transition – Migration III (‘X’ indicates start of a timeslice) ............................................................................................................................................. 99 Figure 33. Migration of data approach ............................................................................................................................................................................................................. 107 Figure 34 Data history of AMR productionpoints with first A+ and later A- ........................................................................................................................................................ 109 9.2 Table 1. Table 2. Table 3. Table 4. Table 5. Table 6. Table 7. Table 8. Table 9. Table 10. Table 11. Table 12. Table 13. Table 14. Table 15. Table 16. Overzicht tabellen / Relevé des tableaux Timings Fast Allocation Electricity .................................................................................................................................................................................................. 21 Timings Fast Allocation Gas volumes November 2017 .................................................................................................................................................................. 23 Timings Fast Allocation Gas volumes December 2017 .................................................................................................................................................................. 24 Transformation Open structuring scenario’s MIG 4.1 -> MIG 6.0 ................................................................................................................................................... 44 Summary approach of the to be transformed buffered messages .................................................................................................................................................. 48 Conversion MIG 4.1 -> MIG DGO messages ................................................................................................................................................................................. 54 Transition period Reconciliation ..................................................................................................................................................................................................... 79 Start new service (FL/WAL) - Calculation logic of consumption ..................................................................................................................................................... 84 RelatedTransactionID in Rectifications (Cancel of Switch messages) ........................................................................................................................................... 91 New MIG 6 entities ....................................................................................................................................................................................................................... 101 Converted MIG 6 entities .............................................................................................................................................................................................................. 101 EAN level file ................................................................................................................................................................................................................................ 103 Register level file .......................................................................................................................................................................................................................... 104 Error / Warning file ....................................................................................................................................................................................................................... 104 ConversionList – OSP Billing (MIG 4) converted to Advance (MIG 6) .......................................................................................................................................... 105 Deployment Status ....................................................................................................................................................................................................................... 106 111 9.3 Mapping rectificatiecodes / Mappage des codes de rectification 9.3.1 Berichten / Messages Mapping Rectification codes STEP1 STEP2 MD 406 Routing - Format - Content - Context - ST02 M10 - IIA-30a Structuring MD 414 - - - - SC2 ST01 - - M20 - IIA-30a Structuring MD E07 - - - - S03 ST03 - - M30 - IIA-30a Structuring Initial MD E07 - - - - S02 ST04 - - M40 - IIA-30a Structuring Sleeping Move-in - - - - SG6 ST21 - - M50 - IIA-30a Structuring TS B80 - - - - SB3 ST21 - - M60 - IIA-30a Structuring TS Historical - - - - SC1 ST21 - - ID M00 Scenario ID IIA-30a Structuring Recalcul ation - owner - STEP5 missing message for scenario (sequenc e) SF7 MIG6 STEP3 MIG6 112 STEP4 MIG6 MIG6 STEP6 MIG6 STEP7 MIG6 Wrong use/ Missing scenario (context) - MIG6 9.3.2 Structuring / Structuring Mapping Rectification codes STEP1 STEP2 Activation status Routing - Format SH1 ST06 Content SH2 ST06 Context SH3 ST06 SUP IIA-30b Structuring customer Identification - SI7 ST20 SI8 ST20 SI9 ST20 - - - D10 DGO IIA-30a Structuring Installation Address - SC9 ST09 SD1 ST09 SD2 ST09 - - - D20 DGO IIA-30a Structuring Direction (Cons/Inj) - SA4 ST08 SA5 ST08 SA6 ST08 - - - D30 DGO IIA-30a Structuring GOS - S08 ST08 S09 ST08 S10 ST10 - - - D40 DGO IIA-30a Structuring Calc.mtr-Constant - S50 ST08 S51 ST08 - - - - D50 DGO IIA-30a Structuring Calc.mtr-N° of digits - S56 ST08 S57 ST08 S58 ST08 - - - D60 DGO IIA-30a Structuring Calc.mtr-Metering method - S46 ST08 S47 ST08 S48 ST08 - - - D70 DGO IIA-30a Structuring Calc.mtr-Meter reference - S36 ST08 S37 ST08 S49 ST08 - - - D80 DGO IIA-30a Structuring Switching Category - S16 ST08 S17 ST08 S18 ST08 - - - D90 DGO IIA-30a Structuring Calc.mtr-Register reference - S38 ST08 S39 ST08 S40 ST08 - - - D100 DGO IIA-30a Structuring Calc.mtr-Meter time frame - S52 ST08 S53 ST08 S54 ST10 - - - D110 DGO IIA-30a Structuring Calc.mtr-Type of meter - S42 ST05 S43 ST05 S44 ST05 - - - D120 SUP IIA-30b Structuring Category of netuser: protected - - SD5 ST15 SD6 ST15 - - - D130 SUP IIA-30b Structuring Category of netuser: residential - - SD3 ST16 SD4 ST16 - - - D140 DGO IIA-30a Structuring connection point pressure level - S28 ST08 S29 ST08 S30 ST08 - - - D150 SUP IIA-30b Structuring Contract Effective Date - S99 ST20 SA1 ST20 SA2 ST20 - - - D160 DGO IIA-30a Structuring Synthetic Load Profile - S12 ST08 S13 ST08 S14 ST10 - - - D170 DGO IIA-30a Structuring Tariff code - S20 ST08 S21 ST08 S22 ST08 - - - D180 DGO IIA-30a Structuring Voltage - S24 ST08 S25 ST08 S26 ST08 - - - D190 SUP IIA-30b Structuring Contract Expiry Date - SG2 ST20 SG3 ST20 - - - - D200 DGO IIA-30a Structuring Meter reading date - S32 ST08 S33 ST08 S34 ST08 - - - D210 DGO IIA-30a Structuring Validaty startdate SJM/SMV - SH4 ST08 SH5 ST08 SH6 ST08 - - - D220 DGO IIA-30a Structuring GSRN - - - D222 SUP IIA-30b Structuring Invalid combination BRP/Shipper-Supplier for period Scenario ID DGO IIA-30a Structuring D01 owner ID D00 STEP5 missing message for scenario (sequenc e) - MIG6 MIG6 MIG6 STEP6 STEP7 Recalcul ation - Wrong use/ Missing scenario (context) - MIG6 MIG6 - - - - - SI3 ST20 - - - D222 DGO IIA-30a Structuring Invalid combination GOS/DGO for period - - - SJ3 ST08 - - - D221 SUP IIA-30b Structuring - SI1 ST20 - SI4 ST20 - - - D221 DGO IIA-30a Structuring Distribution Grid Operator (DGO) - SJ1 ST08 - SJ2 ST08 - - - D223 DGO IIA-30a Structuring - - - SI5 ST08 - - - D224 SUP IIA-30a Structuring BRP/Shipper - SI2 ST08 - SI6 ST08 - - - D230 DGO IIA-30a Structuring Market - S04 ST08 S05 ST08 S06 ST08 - - - D240 SUP IIA-30b Structuring Nace-code - - SD7 ST18 SD8 ST18 - - - D250 DGO IIA-30a Structuring Phys.mtr-Certificate reference - S77 ST08 S78 ST08 - - - - D260 DGO IIA-30a Structuring Phys.mtr-Constant - S83 ST08 S84 ST08 S85 ST08 - - - D270 DGO IIA-30a Structuring Phys.mtr-N° of digits - S91 ST08 S92 ST08 S93 ST08 - - - D280 DGO IIA-30a Structuring Phys.mtr-Metering method - S73 ST08 S74 ST08 S75 ST10 - - - D290 DGO IIA-30a Structuring Phys.mtr-Meter reference - S60 ST07 S61 ST07 S62 ST07 - - - D300 DGO IIA-30a Structuring Phys.mtr-Meter TF not used - S95 ST08 S96 ST08 S97 ST08 - - - D310 DGO IIA-30a Structuring Phys.mtr-Place in Certificate - S80 ST08 S81 ST08 - - - - D320 DGO IIA-30a Structuring Phys.mtr-Register reference - S65 ST08 S66 ST08 S67 ST08 - - - D330 DGO IIA-30a Structuring Phys.mtr-Meter time frame - S87 ST08 S88 ST08 M08 ME06 - - - D340 DGO IIA-30a Structuring Phys.mtr-Type of meter - S69 ST05 S70 ST05 S71 ST05 - - - D350 SUP IIA-30b Structuring Subscribed power - SH7 ST20 SH8 ST20 SH9 ST20 - - - D360 DGO IIA-30a Structuring Loss factor: copper - SA7 ST08 SA8 ST08 - - - - D370 DGO IIA-30a Structuring Loss factor: iron - SB1 ST08 SB2 ST08 - - - D380 DGO IIA-30a Structuring SJV/SMV - SB8 ST08 SB9 ST08 - - M09 D390 SUP IIA-30b Structuring Enterprise number - - SE4 ST17 SE5 ST17 - - - D400 SUP IIA-30b Structuring Customer data - - SD9 ST20 SDA ST20 - - - Incompatibility between start and date contract TRANS MIG6 STEP4 - Balance supplier (Supplier) S01 STEP3 113 ME05 - MIG6 9.3.3 Metering / Metering Mapping Rectification codes STEP1 STEP2 Context - - M10 ME02 - - - - - MA1 ME02 - - - - - - MJ1 ME02 - - - - - - - M02 ME07 - - - - - - M03 ME07 - - - - - - M05 ME04 - - - Calculated consumption does not match actual consumption - - - M06 ME04 - - - D490 DGO IID-5 Metering Wrong GCF (CBW) used - - - M11 ME04 - - - D500 DGO IID-5 Metering Inversed Timeframes - - - M12 ME04 - - - D510 DGO IID-5 Metering Mismatch in indexes - - - M14 ME03 - - - D520 DGO IID-5 Metering Start index higher then end index - - - MC1 ME03 - - - D530 DGO IID-5 Metering Mismatch in GLN-ID of DGO - - - MD1 TRANS - - - D540 DGO IID-5 Metering Mismatch in switch category - - - MD4 TRANS - - - D550 DGO IID-5 Metering The validated consumption is contested - - - ME1 ME04 - - - D560 DGO IID-5 Metering Incomplete timeframes - - - MH1 ME06 - - - D570 DGO IID-5 Metering Distribution over Timeframes unrealistic - - - ML1 ME04 - - - D580 DGO IID-5 Metering Missing consumptionmessage for Accesspoint (GSRN) - - - - M13 ME01 - - D590 DGO IID-5 Metering Missing Start-index - - - - MM1 ME01 - - D600 DGO IID-5 Metering Missing Timeseries with unvalidated metering - - - - MM2 ME01 - - Scenario ID ME04 owner Content M07 STEP5 missing message for scenario (sequenc e) - MIG6 MIG6 ID D410 DGO IID-5 Metering Consumption is negative Routing - Format - D420 DGO IID-5 Metering Metering period too long - D430 DGO IID-5 Metering Mismatch in metering period - D440 DGO IID-5 Metering D450 DGO IID-5 Metering Metering period too short Mismatch in meterreading dates (end/begin) of consecutive metering periods D460 DGO IID-5 Metering Mismatch in indexes (end/begin) of consecutive metering periods D470 DGO IID-5 Metering The value provided is not according the validationrules D480 DGO IID-5 Metering 9.3.4 STEP3 Process / Process 114 STEP4 MIG6 MIG6 STEP6 STEP7 Recalcul ation - Wrong use/ Missing scenario (context) - MIG6 MIG6 MIG6 9.3.5 Reconciliation / Reconciliation Scenario ID owner Mapping Rectification codes ID D700 DGO IIE-06 Reconciliation D710 DGO IIE-06 Reconciliation D720 DGO IIE-06 Reconciliation D730 DGO IIE-06 Reconciliation D740 DGO IIE-06 Reconciliation D750 DGO IIE-06 Reconciliation D760 DGO IIE-06 Reconciliation D770 DGO IIE-06 Reconciliation D780 DGO IIE-06 Reconciliation D790 DGO IIE-06 Reconciliation D800 DGO IIE-06 Reconciliation D810 DGO IIE-06 Reconciliation D830 DGO IIE-06 Reconciliation D840 DGO IIE-06 Reconciliation D850 DGO IIE-06 Reconciliation D860 DGO IIE-06 Reconciliation D870 DGO IIE-06 Reconciliation D890 DGO IIE-06 Reconciliation D900 DGO IIE-06 Reconciliation D910 DGO IIE-06 Reconciliation STEP1 STEP2 Routing - Format - Content - Context R01 N/A STEP5 missing message for scenario (sequenc e) - - - - R02 N/A - - - - - - R03 N/A - - - - - - R04 N/A - - - - - - R05 N/A - - - - - - R06 N/A - - - - - - R07 N/A - - - - - - R08 N/A - - - R09 N/A R10 N/A R11 N/A MIG6 EAN-GSRN does not belong to supplier (MD SNAPSHOT & TS SNAPSHOT only) EAN-GSRN is missing in reconciliation snapshot (MD SNAPSHOT & TS SNAPSHOT only) Master data Period does not correspond with original structuring data, UTILMD E07 (MD SNAPSHOT only) BRP / Shipper does not correspond to original structuring data (MD SNAPSHOT only) DNB does not correspond to original structuring data (MD SNAPSHOT & TS SNAPSHOT only) GOS does not correspond to original structuring data (MD SNAPSHOT & TS SNAPSHOT only) Meetmethode does not correspond to original structuring data (MD SNAPSHOT only) Synthetic Load Profile does not correspond to original structuring data (MD SNAPSHOT only) Market does not correspond to original structuring data (MD SNAPSHOT only) Type of metering point (direction) does not correspond to original structuring data, UTILMD E07 (MD SNAPSHOT only) Period EAV/EMV does not correspond with original UTILTS (MD SNAPSHOT only) EAV/EMV value (kWh) does not correspond with metering for same period, UTILTS (MD SNAPSHOT only) STEP3 MIG6 STEP4 MIG6 MIG6 STEP6 STEP7 Recalcul ation - Wrong use/ Missing scenario (context) - MIG6 MIG6 - - - R12 N/A - - - Start date consumption does not correspond with original UTILTS (TS SNAPSHOT only) End date consumption does not correspond with original UTILTS (TS SNAPSHOT only) UTIL-TS consumption may not be included in snapshot UTILTS, for period reason (RF) (TS SNAPSHOT only) Consumption value (kWh) does not correspond with metering for same period, UTILTS (TS SNAPSHOT only) Meter timeframe mismatch tussen de oorspronkelijke ontvangen UTIMLD (MD SNAPSHOT & TS SNAPSHOT only) Invalid combination EAV/EMV / Switching category - - - R13 N/A - - - - - - R14 N/A - - - - - R15 - - - - - - R16 N/A - - - - - - R17 N/A - - - - - R18 - - - Is Reconciliation volume equal to result of Allocation "VIE" volume Self calculated "VIE" volume from the snapshots does not equal "VIE" volume - - - R19 N/A - - - - - - R20 N/A - - - 115 N/A N/A - - MIG6 9.4 Schematisch overzicht transitie structuring scenario’s / Aperçu schématique de la transition des scénarios structuring Scenario Move out Move In ED=Date opening meter Request date Send date TMD < Go-live I Send date TMD >=Go-live I > Go-live I <EDsplit EDsplit-Go-live I >Go-live I <EDsplit Removal power limiter EDsplit-Go-live I >Go-live I <EDsplit Drop non residential EDsplit-Go-live I >Go-live I Pose CàB <EDsplit ED=date EDsplit-Go-live I installation/activation >Go-live I <EDsplit MOZA EDsplit-Go-live I >Go-live I <EDsplit MOZA Brussels EDsplit-Go-live I >Go-live I Installation power limiter End of contract non residential <EDsplit EDsplit-Go-live I >Go-live I <EDsplit EDsplit-Go-live I >Go-live I Effective date <EDsplit EDsplit-Go-Live I Go-live I - [Go-live I +1week] > [Go-live I +1week] MIG 4 Buffer and send in MIG 6 N/A N/A MIG 6 MIG 6 MIG 6 MIG 6 N/A MIG 4 N/A MIG 6 MIG4 / Update Technical Master data MIG 6 after Go-live N/A N/A MIG 4 N/A N/A MIG 4 N/A N/A MIG 4 (untill M-31cd) N/A MIG 6 (ILC) MIG 4 (untill M-46cd) N/A MIG 6 (ILC) MIG4 / Update Technical Master data MIG 6 after Go-live N/A N/A MIG 4 N/A N/A N/A Transform 4->6 WORKAROUND MIG 6 MIG 6 (request from Sup) Transform 4->6 WORKAROUND MIG 6 MIG 6 (request from Sup) Transform 4->6 WORKAROUND MIG 6 N/A N/A N/A WORKAROUND N/A NONE N/A N/A NONE N/A N/A NONE N/A MIG 6 (ILC) NONE N/A MIG 6 (ILC) N/A MIG 6 NONE NONE N/A NONE N/A N/A NONE NONE MIG 6 (ILC) NONE NONE MIG 6 (ILC) N/A MIG 6 Transform 4->6 NONE MIG 6 Transform 4->6 NONE MIG 6 NONE N/A MIG 6 (ILC) NONE N/A MIG 6 (ILC) N/A N/A N/A WORKAROUND N/A NONE (except 1/1/2018) N/A N/A N/A MIG 6 NONE NONE N/A N/A MIG 6 Transform 4->6 NONE MIG 6 116 Scenario Request date <EDsplit End of contract EDsplit-Go-live I residential >Go-live I <EDsplit Supplier switch EDsplit-Go-live I >Go-live I <EDsplit Drop residential (WAL EDsplit-Go-live I / FLA) >Go-live I <EDsplit Change Balance EDsplit-Go-live I responible party >Go-live I <EDsplit EDsplit-Go-live I Supplier switch after drop >Go-live I Supplier switch to Comm Suppl <EDsplit EDsplit-Go-live I >Go-live I <EDsplit EDsplit-Go-live I Supplier switch to SOLR >Go-live I <EDsplit Combined switch YMR EDsplit-Go-live I >Go-live I <EDsplit Combined switch EDsplit-Go-live I M/AMR >Go-live I <EDsplit EDsplit-Go-live I Supplier switch after EOC >Go-live I Customer switch <EDsplit EDsplit-Go-live I >Go-live I Effective date <EDsplit MIG 4 N/A N/A MIG 4 N/A MIG 6 MIG 4 N/A N/A MIG 4 N/A N/A MIG 4 N/A MIG 6 (Start Access Supplier switch) MIG 4 N/A MIG 6 (Start Access Supplier switch) MIG 4 N/A MIG 6 (Start Access Supplier switch) MIG 4 BUFFER MIG 6 MIG 4 N/A MIG 6 MIG 4 N/A MIG 6 (Start Access Supplier switch) MIG 4 BUFFER MIG 6 EDsplit-Go-Live I NONE (except 1/1/2018) N/A N/A NONE (except 1/1/2018) BUFFER MIG 6 NONE N/A N/A NONE (except 1/1/2018) NONE N/A NONE BUFFER MIG 6 (Start Access Supplier switch) NONE BUFFER MIG 6 (Start Access Supplier switch) NONE BUFFER MIG 6 (Start Access Supplier switch) NONE BUFFER MIG 6 NONE BUFFER MIG 6 NONE (except 1/1/2018) BUFFER MIG 6 (Start Access Supplier switch) NONE BUFFER MIG 6 117 Go-live I - [Go-live I +1week] NONE NONE N/A NONE BUFFER MIG 6 NONE NONE N/A NONE NONE N/A NONE BUFFER MIG 6 (Start Access Supplier switch) NONE BUFFER MIG 6 (Start Access Supplier switch) NONE BUFFER MIG 6 (Start Access Supplier switch) NONE BUFFER MIG 6 NONE BUFFER MIG 6 NONE BUFFER MIG 6 (Start Access Supplier switch) NONE BUFFER MIG 6 > [Go-live I +1week] Transform 4->6 NONE MIG 6 Transform 4->6 BUFFER MIG 6 Transform 4->6 NONE MIG 6 NONE NONE MIG 6* NONE BUFFER MIG 6 (Start Access Supplier switch) N/A BUFFER MIG 6 (Start Access Supplier switch) N/A BUFFER MIG 6 (Start Access Supplier switch) NONE BUFFER MIG 6 NONE BUFFER MIG 6 NONE BUFFER MIG 6 (Start Access Supplier switch) NONE BUFFER MIG 6 Scenario Cancel/Annulation scenario Secured cancel Request date <EDsplit EDsplit-Go-live I >Go-live I <EDsplit EDsplit-Go-live I >Go-live I <EDsplit E44 Regularisation EDsplit-Go-live I (WAL / FLA) >Go-live I <EDsplit Change relational data EDsplit-Go-live I (SUP) >Go-live I Send date TMD Change tech. MD < Go-live I (DGO) Send date TMD >=Go-live I <EDsplit MS after ED EDsplit-Go-live I >Go-live I <EDsplit MS before ED EDsplit-Go-live I >Go-live I <EDsplit Sleeping Move in EDsplit-Go-live I >Go-live I <EDsplit Désactivation EDsplit-Go-live I Compteur Budget >Go-live I <EDsplit Rectification EDsplit-Go-live I >Go-live I Effective date <EDsplit MIG 4 N/A N/A MIG4 N/A EDsplit-Go-Live I N/A BUFFER N/A N/A NONE N/A N/A MIG4 N/A N/A MIG 4 N/A N/A N/A BUFFER N/A N/A BUFFER N/A Go-live I - [Go-live I +1week] N/A N/A MIG 6 N/A NONE MIG 6 (Request unlock) N/A N/A MIG 6 N/A N/A MIG 6 > [Go-live I +1week] N/A N/A MIG 6 N/A NONE MIG 6 (Request unlock) N/A N/A MIG 6 N/A N/A MIG 6 MIG 4 Buffer and send in MIG 6 N/A N/A MIG 6 MIG 6 MIG 6 MIG 6 MIG 4 N/A N/A NONE NONE N/A NONE N/A MIG 6 NONE N/A MIG 6 N/A N/A MIG6 N/A N/A MIG6 N/A N/A MIG6 N/A N/A MIG6 MIG 4 NONE MIG 6 MIG 4 NONE MIG 6 Mail / Website N/A N/A MIG 4 N/A N/A N/A Mail/Website N/A N/A BUFFER N/A 118 Legend N/A Request / initiation of scenario not possible due to MIG 4 / MIG 6 Cmin & Cmax. NONE Scenario is possible in the MIG4 / MIG6 Cmin & Cmax but can not be requested / initiated to facilitate the transition GL Date of Go-live BUFFER WORKAROUND 9.5 Scenario is buffered and will not reach the recepient untill after Go-live MIG 6. Details on the buffering are described in The transition principles. For scenario's for which there impact on the client in the case they can not be executed in the current timings, a workaround is put in place to ensure during the transition period that the clients requests are executed. Emailadressen opvragen TMD / Adresses électroniques pour demandes TMD DNB Email Eandis [email protected] RESA TBC ORES TBC Infrax TBC Sibelga The Web Application will indicate until when the data is up to date: If the requested TMD is up to date, then the Web application of Clearing House will still be available and the supplier can fetch all needed information from there. If not, contact through normal communication channels (access & transit) Régie de Wavre TBC AIESH TBC AIEG TBC 119 9.6 9.6.1 Voorbeelden split volumes VI / Exemples split volumes VI Metering timeslice ligt volledig voor EDSPLIT / La période de metering est antérieure à EDSPLIT Case 1: Geen zonnepanelen Cas 1 : absence de panneaux solaires Data Access point in pure offtake Measured volume (HI;A +-A-; kWh): 4000 Measured volume (LO;A +-A-; kWh): Period: Date Split MIG 4-MIG 6: Commodity Type local production 3000 01/04/2016 - 01/04/2017 N/A Elec N/A Calculation VI UMIG 4.1 fraction based on SLP MIG4.1 Split based on UMIG 4.1 VI volume TH TH Metering volume for facturation customer HI LO apr/16 7% 490 490 mei/16 5% 350 350 jun/16 5% 350 350 jul/16 2% 140 140 aug/16 2% 140 140 sep/16 6% 420 420 okt/16 8% 560 560 nov/16 10% 700 700 dec/16 20% 1400 1400 jan/17 15% 1050 1050 feb/17 10% 700 700 mrt/17 10% 700 700 4000 3000 Case 2: Wel zonnepanelen & P<C voor de volledige timeslice SUM 100% 7000 7000 4000 3000 Cas 2 : présence de panneaux solaires & P<C pour toute la période Data Access point in compensation Measured volume (TH;A +-A-; kWh): Period: Date Split MIG 4-MIG 6: Commodity Type local production 1000 01/04/2016 - 01/04/2017 N/A Elec N/A Calculation VI UMIG 4.1 fraction based on SLP MIG4.1 Split based on UMIG 4.1 VI volume TH TH Metering volume for fact. customer TH apr/16 7% 70 70 mei/16 5% 50 50 jun/16 5% 50 50 jul/16 2% 20 20 aug/16 2% 20 20 sep/16 6% 60 60 okt/16 8% 80 80 1000 120 nov/16 10% 100 100 dec/16 20% 200 200 jan/17 15% 150 150 feb/17 10% 100 100 mrt/17 10% 100 100 SUM 100% 1000 1000 1000 Case 3: Wel zonnepanelen & P>C voor de volledige timeslice Cas 3 : présence de panneaux solaires & P>C pour toute la période Data Access point in compensation Measured volume (TH;A +-A-; kWh): Compensated volume (TH; kWh): Period: Date Split MIG 4-MIG 6: Commodity Type local production -1000 0 01/04/2016 - 01/04/2017 N/A Elec N/A Calculation VI UMIG 4.1 fraction based on SLP MIG4.1 Split based on UMIG 4.1 VI volume TH TH Metering volume for fact. customer TH If <0 = '0' avr-16 7% 0 0 mai-16 5% 0 0 juin-16 5% 0 0 juil-16 2% 0 0 août-16 2% 0 0 sept-16 6% 0 0 oct-16 8% 0 0 0 -> [Max(A+-A-);0] 121 nov-16 10% 0 0 déc-16 20% 0 0 janv-17 15% 0 0 févr-17 10% 0 0 mars-17 10% 0 0 SUM 100% 0 0 0 9.6.2 Metering timeslice overlapt met EDSPLIT / La période de metering chevauche EDSPLIT Case 1: Geen zonnepanelen Data Access point in pure offtake Measured volume (HI;A+-A-; kWh) Measured volume (LO;A+-A-; kWh) Period: Date Split MIG 4-MIG 6: Commodity Type local production Cas 1 : absence de panneaux solaires 2000 3000 01/04/2017 - 01/04/2018 1/01/2018 Elec N/A Calculation VI MIG 6 fraction profile HI/LO based on RLP MIG 6 MIG 4 fraction profile based on SLP MIG 4 Split based on MIG 6 Aggregation volumes <01/01/2018 Resplit based on MIG 4.1 VI volume Metering volume for facturation customer HI LO TH TH TH HI LO 01/01/2018 avr-17 mai-17 juin-17 juil-17 août-17 sept-17 5% 5% 5% 3% 3% 5% 10% 10% 10% 5% 5% 10% 100 100 100 50 50 100 150 150 150 75 75 150 3250 325 325 325 162,5 162,5 325 325 325 325 162,5 162,5 325 oct-17 nov-17 déc-17 janv-18 févr-18 mars-18 10% 15% 15% 15% 10% 10% 15% 15% 20% 200 300 300 300 200 200 300 450 450 450 300 300 487,5 487,5 487,5 487,5 650 650 300 450 HI LO 2000 3000 122 200 300 200 300 SUM 100% 100% 2000 3000 3250 3250 3250 700 1050 2000 3000 Case 2: Wel zonnepanelen & P<C voor de volledige timeslice TYPE 1 Cas 2 : présence de panneaux solaires & P<C pour toute la période Index Spring Data Access point in compensation Measured volume (TH;A +-A-; kWh): Bruto P (kWh) Bruto C (kWh) Period: Date Split MIG 4-MIG 6: Commodity Type local production 1000 3000 4000 01/04/2017 - 01/04/2018 1/01/2018 Elec Photovoltaic Calculation VI MIG 6 fractie profile P based on SPP MIG 6 MIG 6 fractie profile C based on RLP MIG 6 MIG 4 fractie profile P based on SLP MIG 4 MIG 4 fractie profile C based on SLP MIG 4 Split based on MIG 6 Aggregation volumes <01/01/2018 Resplit based on MIG 4.1 P C P C P C Net VI volume Metering volume for fact. customer 01/01/2018 avr-17 mai-17 juin-17 juil-17 août-17 sept-17 10% 10% 15% 15% 15% 10% 5% 5% 5% 3% 3% 5% 10% 10% 10% 5% 5% 10% 10% 10% 10% 5% 5% 10% 300 300 450 450 450 300 200 200 200 100 100 200 2625 2600 262,5 262,5 262,5 131,25 131,25 262,5 260 260 260 130 130 260 -2,5 -2,5 -2,5 -1,25 -1,25 -2,5 TH oct-17 nov-17 déc-17 janv-18 févr-18 mars-18 5% 5% 2,50% 2,50% 5% 5% 10% 15% 15% 15% 10% 10% 15% 15% 20% 15% 15% 20% 150 150 75 75 150 150 400 600 600 600 400 400 1000 123 393,75 390 -3,75 393,75 390 -3,75 525 520 -5 525 250 250 SUM 100% 100% 100% 100% 3000 4000 2625 2600 2625 2600 1000 1000 TYPE 2: Index Autumn Data Access point in compensation Measured volume (TH;A +-A-; kWh): Bruto P (kWh) Bruto C (kWh) Period: Date Split MIG 4-MIG 6: Commodity Type local production 1000 3000 4000 01/10/2017 - 01/10/2018 1/01/2018 Elec Photovoltaic Calculation VI MIG 6 fractie profile P based on SPP MIG 6 MIG 6 fractie profile C based on RLP MIG 6 MIG 4 fractie profile P based on SLP MIG 4 MIG 4 fractie profile C based on SLP MIG 4 Split based on MIG 6 Aggregation volumes <01/01/2018 Resplit based on MIG 4.1 P C P C P C Net VI volume Metering volume for fact. customer 01/01/2018 oct-17 nov-17 déc-17 janv-18 févr-18 mars-18 5% 5% 2,50% 2,50% 5% 5% 10% 15% 15% 15% 10% 10% 30% 30% 40% 30% 30% 40% 150 150 75 75 150 150 400 600 600 600 400 400 375 1600 112,5 112,5 150 480 480 640 367,5 367,5 490 525 250 250 TH avr-18 mai-18 juin-18 10% 10% 15% 5% 5% 5% 1000 124 juil-18 août-18 sept-18 15% 15% 10% 3% 3% 5% 300 200 300 200 450 200 450 100 450 100 300 200 -100 -100 -250 -350 -350 -100 SUM 100% 100% 100% 100% 3000 4000 375 1600 375 1600 1000 1000 Case 3: Wel zonnepanelen & P>C voor de volledige timeslice (WAL / FLA) TYPE 1 Cas 3 : présence de panneaux solaires & P>C pour toute la période (WAL / FLA) Index in Spring Data Access point in compensation Measured volume (TH;A +-A-; kWh): Compensated volume (TH; kWh): Bruto P (kWh) Bruto C (kWh) Period: Date Split MIG 4-MIG 6: Commodity Type local production -1000 0 4000 4000 01/04/2017 - 01/04/2018 1/01/2018 Elec Photovoltaic Calculation VI MIG 6 fractie profile P based on SPP MIG 6 MIG 6 fractie profile C based on RLP MIG 6 MIG 4 fractie profile P based on SLP MIG 4 MIG 4 fractie profile C based on SLP MIG 4 Split based on MIG 6 Aggregation volumes <01/01/2018 Resplit based on MIG 4.1 P C P C P C NET VI volume Metering volume for fact. customer If <0 = '0' START New service 01/01/2018 avr-17 10% 5% 10% 10% 400 200 mai-17 10% 5% 10% 10% 400 200 juin-17 15% 5% 10% 10% 600 200 juil-17 15% 3% 5% 5% 600 100 350 260 -90 350 260 -90 350 260 -90 175 130 -45 août-17 15% 3% 5% 5% 600 100 3500 2600 175 130 -45 sept-17 10% 5% 10% 10% 400 200 oct-17 5% 10% 15% 15% 200 400 nov-17 5% 15% 15% 15% 200 600 déc-17 2,50% 15% 20% 20% 100 600 350 260 -90 525 390 -135 525 390 -135 700 520 -180 + TH - 0 -> [Max(A -A );0] 125 janv-18 2,50% 15% févr-18 5% 10% mars-18 5% 10% 100 600 200 400 200 400 500 200 200 SUM 100% 100% 100% 100% 4000 4000 3500 2600 3500 2600 0 0 TYPE 2: Index Autumn Data Access point in compensation Measured volume (TH;A +-A-; kWh): Compensated volume (TH; kWh): Bruto P (kWh) Bruto C (kWh) Period: Date Split MIG 4-MIG 6: Commodity Type local production -1000 0 4000 4000 01/10/2017 - 01/10/2018 1/01/2018 Elec Photovoltaic Calculation VI MIG 6 fractie profile P based on SPP MIG 6 MIG 6 fractie profile C based on RLP MIG 6 MIG 4 fractie profile P based on SLP MIG 4 MIG 4 fractie profile C based on SLP MIG 4 Split based on MIG 6 Aggregation volumes <01/01/2018 Resplit based on MIG 4.1 P C P C P C NET VI volume Metering volume for fact. customer If <0 = '0' START New service 01/01/2018 oct-17 nov-17 déc-17 janv-18 févr-18 mars-18 5% 5% 2,50% 2,50% 5% 5% 10% 15% 15% 15% 10% 10% 30% 30% 40% 30% 30% 40% 200 200 100 100 200 200 400 600 600 600 400 400 500 1600 150 150 200 480 480 640 330 330 440 500 200 200 avr-18 mai-18 juin-18 10% 10% 15% 5% 5% 5% + TH 400 200 400 200 600 200 600 100 600 100 400 200 -200 -200 -400 -500 -500 -200 - 0 -> [Max(A -A );0] 126 juil-18 août-18 sept-18 15% 15% 10% 3% 3% 5% SUM 100% 100% 100% 100% 4000 4000 500 1600 500 1600 0 0 9.6.3 Metering timeslice ligt volledig na EDSPLIT / La période de metering est postérieure à EDSPLIT Case 1: Geen zonnepanelen Cas 1 : absence de panneaux solaires CASE 1: Zonder zonnepanelen Data Access point in pure offtake Measured volume (HI;A +-A-; kWh): + - Measured volume (LO;A -A ; kWh): Period: Date Split MIG 4-MIG 6: Commodity Type local production 4000 3000 01/04/2018 - 01/04/2019 N/A Elec N/A Calculation VI MIG 6 fraction profile HI/LO based on RLP MIG 6 Split based on MIG 6.0 Split based on MIG 6.0 VI volume VI volume HI LO HI LO Metering volume for facturation customer HI LO apr/18 5% 200 150 200 150 mei/18 5% 200 150 200 150 jun/18 5% 200 150 200 150 jul/18 3% 100 75 100 75 aug/18 3% 100 75 100 75 sep/18 5% 200 150 200 150 okt/18 10% 400 300 400 300 4000 3000 127 nov/18 15% 600 450 600 450 dec/18 15% 600 450 600 450 jan/19 15% 600 450 600 450 feb/19 10% 400 300 400 300 mrt/19 10% 400 300 400 300 SUM 100% 4000 3000 4000 3000 4000 3000 Case 2: Met zonnepanelen, zonder overproductie Cas 2 : présence de panneaux solaires, sans surproduction Data Access point in NEW SERVICE (valorisation) Measured volume (TH;A +-A-; kWh): Brut P (kWh) Brut C (kWh) Period: Date Split MIG 4-MIG 6: Commodity Type local production 1000 4000 5000 01/04/2018 - 01/04/2019 N/A START Elec New service N/A Calculation VI MIG 6 fractie profile P based on SPP MIG 6 MIG 6 fractie profile C based on RLP MIG 6 Split based on MIG 6.0 Split based on MIG 6.0 NET VI volume P C TH Metering volume for fact. customer TH avr-18 10% 5% 400 250 -150 mai-18 10% 5% 400 250 -150 juin-18 15% 5% 600 250 -350 juil-18 15% 3% 600 125 -475 août-18 15% 3% 600 125 -475 sept-18 10% 5% 400 250 -150 oct-18 5% 10% 200 500 300 nov-18 5% 15% 200 750 550 déc-18 2,50% 15% 100 750 650 janv-19 2,50% 15% 100 750 650 févr-19 5% 10% 200 500 300 mars-19 5% 10% 200 500 300 1000 Case 3: Met zonnepanelen, met overproductie SUM 100% 100% 4000 5000 1000 1000 Cas 3 : présence de panneaux solaires, avec surproduction Data Access point in NEW SERVICE (valorisation) Measured volume (TH;A +-A-; kWh): Brut P (kWh) Brut C (kWh) Period: Date Split MIG 4-MIG 6: Commodity Type local production -1000 4000 3000 01/04/2018 - 01/04/2019 N/A START Elec new service N/A Calculation VI MIG 6 fractie profile P based on SPP MIG 6 MIG 6 fractie profile C based on RLP MIG 6 Split based on MIG 6.0 Split based on MIG 6.0 NET VI volume P C TH Metering volume for fact. customer TH avr-18 10% 5% 400 150 -250 mai-18 10% 5% 400 150 -250 juin-18 15% 5% 600 150 -450 juil-18 15% 3% 600 75 -525 août-18 15% 3% 600 75 -525 sept-18 10% 5% 400 150 -250 oct-18 5% 10% 200 300 100 (A+-A-) -> -1000 128 nov-18 5% 15% 200 450 250 déc-18 2,50% 15% 100 450 350 janv-19 2,50% 15% 100 450 350 févr-19 5% 10% 200 300 100 mars-19 5% 10% 200 300 100 SUM 100% 100% 4000 3000 -1000 -1000 9.7 9.7.1 Detailuitwerking start service « Valorisatie injectie » (WAL/FLA) & service « Beperkte vermarkting injectie » VL/WAL: switch naar Valorisatie van Injectie / FL/WAL: switch vers Valorisation de l’injection Switch naar service valorisatie op de eerste periodieke index vanaf de maand van Go-live MIG 6 via een Update TMD vanuit de DNB. Switch vers le service valorisation au premier index à partir du mois de Go-Live MIG 6 par un Update TMD du DGO. 129 Start situatie op Go-Live: La situation de départ au Go-Live : - Een klant met lokale productie zal op de Go-Live datum ‘compensatie’ als actieve service hebben. - Un client avec la production locale aura « compensation » comme service actif à la date de Go-Live. - De Available Service Catalogue van het Headpoint zal minstens volgende services aanbieden: - L’Available Service Catalogue du Headpoint offrira au moins les services suivants : o compensatie o Compensation o valorisatie injectie o Valorisation de l’injection Stap 1 – Periodieke indexopname: - L’étape 1 – index périodique : Stap 2 – Switch naar Valorisatie Injectie: - - - De DGO-BE voert de eerste periodieke indexopname na EDSPLIT uit, maar stuurt het bericht E23 niet uit naar de markt. Le DGO-BE exécute la relève du premier index périodique après l’EDSPLIT, mais il n’envoie pas le message E23 au marché. L’étape 2 - Switch vers valorisation de l’injection : Switch naar de service ‘valorisatie injectie’. Hiervoor stuurt de DNB een UTMD met ED = datum periodieke indexopname naar het CMS. - Switch vers le service ‘valorisation de l’injection’. Pour cela le GRD envoie un UTMD avec une ED = la date d’index périodique au CMS. o De DGO-BE stuurt de bijhorende Billing Relevant Volumes, verkregen tijdens de periodieke indexopname, naar het CMS. o Le DGO-BE envoie les Billing Relevant Volumes concernés, obtenus avec l’index périodique, au CMS. o DGO-BE verwijdert de service ‘Compensatie’ uit de Available Service Catalogue. o Le DGO-BE enlève le service « Compensation » de l’Available Service Catalogue. - Het CMS stuurt de nodige MIG6 berichten naar de Balance Supplier om de periode m.b.t. de service compensatie af te rekenen. Le CMS envoie les messages MIG 6 nécessaires aux Balance Suppliers pour facturer la période concernant le service compensation. o De startindex service “valorisatie injectie” = effectieve datum periodieke indexopname (inclusief) o L’index de début du service « valorisation de l’injection » = la date effective de relevé périodique (inclusive) o De eindindex service “compensatie” periodieke indexopname (exclusief) o L’index de fin du service « valorisation de l’injection » = la date effectivede relevé d’index périodique (exclusive) = effectieve datum 130 Switch in de toekomst op vraag van de klant via de standaard MIG 6 processen vanaf de maand van Go-live MIG 6. Switch dans le futur à la demande du client par les processus de MIG 6 standards à partir du mois de Go-Live MIG 6. Use Case A: Initiate Local Production 131 Start situatie op Go-Live: La situation de départ au Go-Live : - Een klant met lokale productie zal op de Go-Live datum compensatie als actieve service hebben. - Un client avec production locale aura « compensation » comme service actif à la date de Go-Live. - De Available Service Catalogue van het Headpoint zal minstens volgende services aanbieden: - L’Available Service Catalogue du Headpoint offrira au moins les services suivants : o compensatie o Compensation o valorisatie injectie o Valorisation de l’injection Stap 1 – Initiate Local Production: - L’étape 1 – Initiate Local Production : - De Balance Supplier initieert een Initiate Local Production met een ED in de toekomst met als doel een switch naar de service ‘valorisatie injectie’. Le Balance Supplier initie une Initiate Local Production avec une ED dans le futur dans le but d’un switch au service « valorisation de l’injection ». o De Balance Supplier is verantwoordelijk om de klant te informeren over de impact op de periode m.b.t. ‘compensatie’. o Le Balance Supplier est responsable d’informer le client de l’impact sur la période concernant « compensation ». o De DGO-BE verstuurt de Billing Relevant Volumes naar het CMS. o Le DGO-BE envoie des Billing Relevant Volumes au CMS. - De service Compensatie wordt verwijderd uit de Available Service Catalogue. - Le service compensation est supprimé de l’Available Service Catalogue. - Het CMS stuurt de nodige MIG6 berichten naar de Balance Supplier om de periode m.b.t. de service compensatie af te rekenen. - Le CMS envoie les messages MIG 6 nécessaire aux Balance Suppliers pour facturer la période concernant le service compensation. o De startindex service “valorisatie injectie” = effectieve datum ILP (inclusief) o L’index de début du service « valorisation de l’injection » = la date effective d’ILP (inclusive) o De eindindex service “compensatie” = effectieve datum ILP (exclusief) o L’index de fin du service « valorisation de l’injection » = la date effective d’ILP (exclusive) Stap 2 – Periodieke Indexopname: - L’étape 2 – L’index périodique : - De DGO-BE verstuurt de Billing Relevant Volumes m.b.t. de periode ‘valorisatie injectie’ naar het CMS. 132 Le DGO-BE envoie les Billing Relevant Volumes concernant la période « valorisation de l’injection » au CMS. Use Case B: ILP met RD voor de periodieke meter opname, maar de ED na de periodieke meter opname. Use Case B: ILP avec une RD avant le relève du premier index périodique, mais avec une ED après le relève du premier index périodique. 133 134 Start situatie op Go-Live: La situation de départ au Go-Live : - Een klant met lokale productie zal op de Go-Live datum compensatie als actieve service hebben. - Un client avec production locale aura « compensation » comme service actif à la date de Go-Live. - In de Available Service Catalogue van het Headpoint zal minstens volgende services aanbieden: - L’Available Service Catalogue du Headpoint offrira au moins les services suivants : o compensatie o Compensation o valorisatie injectie o Valorisation de l’injection Stap 1 – Initiate Local Production: - L’étape 1 – Initiate Local Production : Stap 2 – Periodieke Indexopname voor de ED ILP: - - Le Balance Supplier initie une Initiate Local Production avec une ED dans le futur. Par conséquent, le service actif changera à l’ED vers « valorisation de l’injection ». L’étape 2 – L’index périodique avant l’ED d’ILP : - De DNB voert de eerste periodieke indexopname na EDSPLIT uit, maar stuurt het bericht E23 niet uit naar de markt. Stap 3 – Switch naar service ‘valorisatie injectie’: - - De Balance Supplier initieert een Initiate Local Production met ED in de toekomst. Hierdoor zal de actieve service op ED switchen naar ‘valorisatie injectie’. Le GRD relève le premier index périodique après l’EDSPLIT, mais il n’envoie pas le message E23 au marché. L’étape 3 – Switch vers le service ‘Valorisation de l’injection’ : Switch naar de service ‘valorisatie injectie’. De DNB stuurt een UTMD met ED = datum periodieke indexopname naar het CMS. - Switch vers le service ‘valorisation de l’injection’. Le GRD envoie un UTMD avec une date effective = la date d’index au CMS. o De DGO-BE stuurt de Billing Relevant Volumes, verkregen tijdens de periodieke indexopname, naar het CMS. o Le DGO-BE envoie les Billing Relevant Volumes, obtenus avec l’index périodique, au CMS. o De DGO-BE verwijdert de service ‘Compensatie’ uit de Available Service Catalogue. o Le DGO-BE supprime le service ‘compensation’ de l’Available Service Catalogue. - Het CMS zal de nodige MIG6 berichten naar de Balance Supplier sturen om de periode m.b.t. ‘compensatie’ af te rekenen. Le CMS enverra les messages MIG 6 nécessaire aux Balance Suppliers pour facturer la période concernant « compensation ». o De startindex service “valorisatie injectie” = effectieve datum periodieke indexopname (inclusief) o L’index de début du service « valorisation de l’injection » = la date effectivede relevé d’index périodique (inclusive) o De eindindex service “compensatie” periodieke indexopname (exclusief) o L’index de fin du service « valorisation de l’injection » = la date effective de relevé d’index périodique (exclusive) = effectieve datum Stap 4 – ED ILP: L’étape 4 – L’ED d’ILP : - De DGO-BE stuurt de Billing Relevante Volumes naar het CMS. - Le DGO-BE envoie les Billing Relevant Volumes au CMS. - Het CMS zal de nodige MIG6 berichten naar de Balance Supplier sturen om de eerste periode m.b.t. ‘valorisatie injectie’ af te rekenen. - Le CMS enverra les messages MIG 6 nécessaires aux Balance Suppliers pour facturer la période concernant « valorisation de l’injection ». 135 Use Case C: Customer Switch met ED < ED-split Use Case C: Customer Switch avec ED < ED-split 136 Start situatie op Go-Live: La situation de départ au Go-Live : - Een klant met lokale productie zal op de Go-Live datum compensatie als actieve service hebben. - Un client avec production locale aura « compensation » comme service actif à la date de Go-Live. - De Available Service Catalogue van het Headpoint zal minstens volgende services aanbieden: - L’Available Service Catalogue du Headpoint offrira au moins les services suivants : o compensatie o Compensation o valorisatie injectie o Valorisation de l’injection Stap 1 – Customer Switch met ED < ED-split: - - De Balance Supplier initieert een Start Access Customer Switch met ED in het verleden. Stap 2 – Periodieke Indexopname - L’étape 1 : Customer Switch avec ED < ED-split : Le Balance Supplier initie un Start Access Customer Switch avec l’ED dans le passé. L’étape 2 – L’index périodique : - De DNB voert de eerste periodieke indexopname na Go-Live uit, maar stuurt het bericht E23 niet uit naar de markt. 137 Le GRD relève le premier index périodique après le Go-Live, mais il n’envoie pas le message E23 au marché. Stap 3 – Switch naar service valorisatie injectie: - - L’étape 3 – Switch vers le service valorisation de l’injection : Switch naar de service ‘valorisatie injectie’. De DNB stuurt een UTMD met ED = datum periodieke opname naar het CMS. - Switch vers le service « valorisation de l’injection ». Le GRD envoie un UTMD avec une ED = la date de l’index périodique au CMS. o De DGO-BE stuurt de Billing Relevante Volumes, verkregen tijdens de periodieke indexopname, naar het CMS. o Le DGO-BE envoie les Billing Relevant Volumes, obtenus avec l’index périodique, au CMS. o De DGO-BE verwijdert de service ‘Compensatie’ uit de Available Service Catalogue. o Le DGO-BE supprime le service « compensation » de l’Available Service Catalogue. - Het CMS zal de nodige MIG6 berichten naar de Balance Supplier sturen om de periode m.b.t. de service compensatie af te rekenen. Le CMS enverra les messages MIG 6 nécessaires aux Balance Supplier pour facturer la période concernant le service « compensation ». o De startindex service “valorisatie injectie” = effectieve datum periodieke indexopname (inclusief) o L’index de début du service « valorisation de l’injection » = la date effective de relevé d’index périodique (inclusive) o De eindindex service “compensatie” periodieke indexopname (exclusief) o L’index de fin du service « valorisation de l’injection » = la date effective de relevé d’index périodique (exclusive) = effectieve datum 138 Use Case D: Lokale productie gemeld in MIG 6.0, maar effectief sinds de MIG 4.1 periode. Use Case D: La production locale communiquée en MIG 6.0, mais effective à partir de la période MIG 4.1 139 Start situatie op Go-Live: - Een klant zonder lokale productie zal op de Go-Live datum ‘zuivere afname’ als actieve service hebben. Stap 1 – Lokale productie kenbaar maken (start in MIG 4 periode): - La situation de départ au Go-Live: De DNB initieert op initiatief van de klant een UTMD om de lokale productie installatie kenbaar te maken. De start (=ED UTMD) van zijn installatie ligt in de MIG 4 periode. - Het Headpoint krijgt ‘compensatie’ als actieve service. - Update van de Available Service Catalogue van het Market Headpoint met volgende aangeboden services: o compensatie (enkel voor modules in het verleden) o valorisatie injectie - L’étape 1 – Faire connaître la production locale (départ dans la période de MIG 4) Stap 2 – Periodieke Indexopname - De DNB voert de eerste periodieke indexopname na ED-split uit, maar Un client sans production locale aura au Go-Live le service « prélèvement pur » comme service actif. - Le GRD initie à l’initiative du client un UTMD pour faire connaître l’installation de production locale. Le départ (=ED UTMD) de son installation se trouve dans la période de MIG 4. - Le Headpoint reçoit « compensation » comme le service actif. - Mise à jour de l’Available Service Catalogue du Market Headpoint avec les services offerts suivants : o Compensation (seulement pour des modules dans le passé) o Valorisation de l’injection L’étape 2 – L’index périodique 140 stuurt het bericht E23 niet uit naar de markt. - Stap 3 – Switch naar Valorisatie injectie: - - Switch naar de service ‘valorisatie injectie’. De DNB stuurt een UTMD met ED = datum periodieke opname naar het CMS. o De DGO-BE verwijdert de service ‘Compensatie’ uit de Available Service Catalogue. o De DGO-BE stuurt de Billing Relevant Volumes, verkregen tijdens de periodieke indexopname, naar het CMS. L’étape 3 – Switch vers Valorisation de l’injection : - Het CMS zal de nodige MIG6 berichten naar de Balance Supplier sturen om de periode m.b.t. compensatie af te rekenen. o De startindex service “valorisatie injectie” = effectieve datum periodieke indexopname (inclusief) o De eindindex service “compensatie” periodieke indexopname (exclusief) = effectieve Le GRD relève le premier index périodique après l’ED-split, mais il n’envoie pas le message E23 au marché. - Switch vers le service ‘valorisation de l’injection’. Le GRD envoie un UTMD avec une ED = la date de l’index périodique au CMS. o Le DGO-BE supprime le service « compensation » de l’Available Service Catalogue. o Le DGO-BE envoie les Billing Relevant Volumes, obtenus avec l’index périodique, au CMS. Le CMS enverra les messages MIG 6 nécessaire au Balance Supplier pour facturer la période concernant le service « compensation ». o L’index de début du service « valorisation de l’injection » = la date effective de relevé d’index périodique (inclusive) o L’index de fin du service « valorisation de l’injection » = la date effective de relevé d’index périodique (exclusive) datum 141 Nieuw gemelde lokale producties vanaf de maand van Go-live en een datum indienstname vanaf de maand van Go-live MIG 6 starten met de service valorisatie. Des productions locales nouvelles communiquées à partir du mois de Go-Live et une date d’entrée en service à partir du mois de Go-Live MIG 6 démarrent avec le service valorisation. Start situatie op Go-Live: La situation de départ au Go-Live : - - Een klant zonder lokale productie zal op de Go-Live datum zuivere afname als actieve service hebben. Stap 1 – Switch naar de service valorisatie injectie: Un client sans production locale aura au Go-Live « prélèvement pur » comme service actif. L’étape 1 – Switch vers le service valorisation de l’injection : - Op vraag van de klant zal de DGO-BE lokale productie activeren met als actieve service: ‘Valorisatie van injectie’. - Le DGO-BE activera à la demande du client la production locale avec service actif : « valorisation de l’injection ». - De Available Service Catalogue zal in lijn worden gebracht met de actieve lokale productie. De service ‘compensatie’ zal hierin niet aangeboden worden. - L’Available Service Catalogue sera aligné sur la production locale active. Le service « compensation » ne sera pas offert. 142 Gebruik index bij de switch naar ‘Valorisatie van injectie’ Utilisation d’un index de switch pour la ‘valorisation de l’injection’ Bovenstaande tijdslijn schetst de verschillende processen waarmee er een nieuwe index ter beschikking wordt gesteld. Echter, niet elk van de verkregen indexen zal gebruikt worden om de switch naar de nieuwe service ‘Valorisatie van injectie’ uit te voeren. La figure ci-dessus présente des processus différents avec lesquels un nouvel index est envoyé. Cependant tous ces index ne seront pas utilisés pour exécuter le switch vers le nouveau service « valorisation de l’injection ». Hierdoor is het mogelijk dat de switch naar ‘valorisatie van injectie’ niet gebeurt op basis van de eerst beschikbare MIG 6 index. Volgende tabel geeft een overzicht welk type index wel/niet gebruikt kunnen worden: Par conséquent c’est possible que le switch vers « valorisation de l’injection » ne se fasse pas sur base du premier index de MIG 6 disponible. Le tableau suivant donne un aperçu des types d’index (ne) pouvant (pas) être utilisés : Type of index Index to be used for the switch to Valorization? Index structuring scenario No, except for the ILP Index MROD No Index TMD changes No Index Ad Hoc Meter Read No Periodic index Yes, the switch to valorization injection will be done by the DGO using an UTMD with ED equal to de periodic index read. 143 9.7.2 BRU: switch naar Beperkte Vermarkting van Injectie Situatie op het einde MIG 4: - Le client a, à la fin de la période de MIG 4, production locale avec « compensation » comme service actif. Le départ du service « commercialisation contrainte de l’injection » : Het Atrias Migratie team voorziet de logica om de nieuwe service ‘Beperkte Vermarkting van Injectie’ te activeren vanaf ED-split. o - - De klant heeft, op het einde van de MIG 4 periode, lokale productie met ‘compensatie’ als actieve service. Start van de service ‘Beperkte Vermarkting van Injectie’: - La situation à la fin de MIG 4 : - L’équipe de migration d’Atrias prévoit la logique d’activer le nouveau service « commercialisation contrainte de l’injection » depuis ED-split. o Indexopname op ED-split - De informatie m.b.t. de nieuwe service zal via de migratie-extracten aan de balance suppliers aangeleverd worden. Deze extracten worden op Go-Live I verzonden. 144 Index sur ED-split L’information concernant le nouveau service sera remise aux balance suppliers par les extraits de migration. Ces extraits sont envoyés au GoLive I. 9.7.3 Plan B Indien er regio’s zijn waar het rechterlijk kader ter ondersteuning van de switch naar de service ‘valorisatie van injectie’ (WAL/VL) of naar de service ‘beperkte vermarkting van injectie’ (BRU) nog niet beschikbaar is op Go-Live (MIG 6), dan zal de service ‘compensatie’ van toepassing blijven na de Go-Live van MIG 6. S’il y a des régions ou le cadre juridique concernant la switch vers le service « valorisation de l’injection » (WAL/VL) ou vers le service « commercialisation contrainte de l’injection » (BRU) n’est pas encore disponible au Go-Live (MIG 6), alors le service « compensation » restera applicable après le Go-Live de MIG 6. Impact op allocatie & reconciliatie / L’impact sur l’allocation & la reconciliation: Reconciliation – Calculation logic of “Consumption” Metering slice I C = Max ((A+ - A-) ; 0) + (Installed power * SPP) Metering slice II Calculation of C according to the MIG 6 logic Metering slice III Calculation of C according to the MIG 6 logic Allocation – Calculation logic of consumption iExV iExV C 1 C = Max ((A+ - A-) ; 0) + (Installed power * SPP) iExV C 2 Calculation of iExV C according to the MIG 6 logic iExV C 3 Calculation of iExV C according to the MIG 6 logic 145 9.8 Glossary Term Definitie Terme Définition GUID Global Unique Identifier GUID Global Unique Identifier (Identificateur global unique) EDsplit Datum bepaald volgens de huidige planning is 01/01/2018 (00u00 voor Elektriciteit en 06u00 voor Gas). Logica gekoppeld aan deze datum: EDsplit Date qui, selon le planning actuel, est fixée au 01/01/2018 (00 h 00 pour Électricité et 06 h 00 pour Gaz). Logique associée à cette date : Start voor het in MIG 4.1 afwerken van de gegevens met betrekking tot een periode voor deze datum. Gegevens met betrekking tot na deze datum zullen worden gebufferd en na Go-Live I worden verwerkt in MIG 6.0 / MIG DGO. Démarre avant le traitement dans MIG 4.1 des données relatives à une période préalable à cette date. Les données relatives à une période postérieure à cette date seront mises en attente et traitées après le Go-Live dans MIG 6.0 / MIG DGO. Volumes met betrekking tot een periode voor deze datum, worden gesplit volgens de MIG 4.1 load profiles. Volumes met betrekking tot een periode vanaf deze datum, worden gesplit volgens de MIG 6.0 load profiles. Les volumes relatifs à une période antérieure à cette date seront répartis selon les profils de charge MIG 4.1. Les volumes relatifs à une période postérieure à cette date seront répartis selon les profils de charge MIG 6.0. BUstop Moment waarop alle marktcommunicatie tussen alle stakeholders stopt. Dit wil zeggen dat er geen informatie meer wordt uitgewisseld tussen zender en ontvanger.37 Deze datum hangt af van de doorlooptijd die nodig is om de laatste MIG 4.1 allocatie uit te voeren en is bepaald op [M+13wd]. (18/01/2018 volgens de huidige planning). BUstop Moment où s'arrête toute communication de marché entre toutes les parties prenantes. Ceci veut dire que l’échange d’information entre expéditeur et destinataire arrête. 38 Cette date dépend du délai nécessaire pour réaliser la dernière allocation MIG 4.1 et est fixée à [M+13JO] (18/01/2018 selon le planning actuel). Go-live I Moment van de eerste marktcommunicatie na de roll out van Atrias, DNB’s, sociale leveranciers en TNB’s. Go-live I Moment de la première communication de marché après le Roll out (déploiement) des GRD, fournisseurs sociaux, 37 Informatie vanuit de zender kan nog wel worden gegenereerd zolang deze wordt gebufferd en na Go-live I wordt verwerkt. Bijvoorbeeld, de aanvragen vanuit de leveranciers lopen door tot aan Go-live I maar worden gebufferd op de VAN. 38 L’information de la part des expéditeurs peut encore être générée tant que les messages sont mémorisés et traité après Go-live I. Par exemple, les demandes de la part des Balance suppliers continuent jusqu’au Go-live I mais seront mémorisés sur le VAN. 146 GRT et Atrias. Go-live II RMD M AO PBO Moment waarop de MIG 6.0 functionaliteit is uitgerold bij de Balance suppliers. Go-live II Relational Master Data RMD Maand van de Go-live. Januari 2018 volgens de huidige planning. M Administratief orgaan OA Périmètre de Bouclage: Het betreft een postallocatiecontrole waarbij het rapport aantoont dat de allocatie, deel “verbruik” berekend door de DNB, gelijk is aan de infeed berekend door de DNB. PBO 147 Moment où la fonctionnalité MIG 6.0 a été installée chez les Balance suppliers. Relational Master Data (Données de base relationnelles) Mois du Go-live. Janvier 2018 selon le planning actuel. Organe administratif Périmètre de Bouclage : Il s’agit d’un contrôle postallocation, dont le rapport démontre que la partie « consomation » de l’allocation calculée par le GRD, est égale à l’infeed calculé par le GRD.