Distributeurs à clapet modèle VP 1

Transcription

Distributeurs à clapet modèle VP 1
Distributeurs à clapet modèle VP 1
étanches sans fuite, pour installations oléo-hydrauliques et de graissage
Débit Qmaxi
= 15 l/min
Pression de service pmaxi = 400 bar
Valve avec bloc de raccordement
pour montage sur tuyauterie
Distributeur individuel pour
montage sur embase
2.2
1.Généralités
Les distributeurs modèle VP 1 sont des valves à clapet conique étanches sans fuite et peuvent être utilisés en tant que distributeurs
2/2-, 3/2- et 4/2.
L‘équilibre interne de la pression permet de choisir librement le sens de circulation et une pression maximale admissible sur tous
les raccordements.
Les composants internes essentiels au fonctionnement sont trempés et rectifiés. Ils fonctionnent dans le fluide hydraulique, rendant
ainsi superflue toute maintenance.
Grâce à la commande extérieure, aucune interaction entre les organes de commande et le fluide utilisé n‘est à craindre.
Un durcissement ou un collage ne peuvent pas se poduire ici avec e’élévation de température.
Les distributeurs individuels 2/2 et 3/2 montés sur embase ont le même schéma de raccordement et le même mode de commande
que les distributeurs à clapets selon D 7300 taille 1 et peuvent être combinés avec leurs embases et leurs commandes.
Les distributeurs 4/2 ont seulement le mode de commande en commun.
Ils sont utilisés de préférence dans les systèmes de lubrification hydraulique fonctionnant avec des graisses ou des huiles à forte
viscosité. D’autres fluides à plages de viscositér différentes sont possibles avec prise en compte de la compatibilité des joints.
Remarque : L’exposition aux intempéries est soumise à certaines restrictions. La valve doit être protégée de l’humidité.
HAWE Hydraulik SE
STREITFELDSTR. 25 • 81673 MÜNCHEN
© 1999 by HAWE Hydraulik
D 7915
Distributeurs à clapets VP 1
Mai 2009-04
D 7915 page 2
2.
Versions livrables, caractéristiques principales
Exemples de commande :
VP 1 - R -D
VP 1 - W - 3/4- G 24
Tableau 1 : Modèle de base et taille
VP 1 Débit Qmaxi
= 15 l/min
Pression de service pmaxi= en fonction
de l’actionnement
Tableau 4 : Au choix, bloc de raccordement à tuyauter directement
Réf.
Tableau 2 : Symbole
R
1)
S
Z
G
W 1)
livrable seulement en commande électrique
Référence
autres
tensions,
voir para.
2.2.1
connecteur
central
électroaimant
standard
G 12
G 24
WG 110 2)
WG 230 2)
pmaxi = 250 bar
avec connecteur sur
embase
électroaimant avec
bobine
interchangeable
GM 12
GM 24
WGM 110 1)
WGM 230 1)
socle adaptateur sans
connecteur
A 12
A 24
----sans connecteur sur
embase
XM 12
XM 24
XM 98
XM 205
pour
Symbole
schéma
R, S
de raccordement
1/4
1/4
3/8
3/8
R, S, Z, G
1/2
1/2
R, S, Z
3/4
3/4
W
socle adaptateur avec
connecteur
N 12
N 24
-----
Caractéristiques principales,
voir également paragraphe 2.2.1
hydraulique
G 24 EX
G
W
Symbole
électrique
UN = 12V CC
UN = 24V CC
UN = 110V CA, 50/60 Hz (98V CC) 2)
UN = 230V CA, 50/60 Hz (205V CC) 2)
hydraulique
pneumatique
avec connecteur à diode
luminescente
LM 12
LM 24
-----
UN = 12V CC
UN = 24V CC
UN = 110V CA, 50/60 Hz (98V CC) 2)
UN = 230V CA, 50/60 Hz (205V CC) 2)
pmaxi = 400 bar version antidéflagrante
pmaxi = 250 bar
Z
Remarque : Pour les schémas de raccordement R, S et Z, peuvent également être utilisés les blocs de raccordement des distributeurs
à clapet taille 1 selon D 7300.
Tableau 3 : Modes de commande
électrique
Raccords
A, B, C,
P, R
(ISO 228/1)
UN = 24V CC
H
H
pmaxi = 400 bar
Pression de pSt mini = 12 bar
commande : pSt maxi = 700 bar
pneumatique P
P
pmaxi = 400 bar
Pression de pSt mini = 4 bar
commande : pSt maxi = 15 bar
mécanique
(galet)
K
K
pmaxi = 400 bar
Effort de commande : 25 ... 28 N
mécanique
(poussoir)
T
T
pmaxi = 400 bar
Effort de commande : 51 ... 57 N
manuelle
(levier)
F
F
pmaxi = 400 bar
Effort de commande : 25 ... 28 N
manuelle
(bouton
tournant)
D
D
pmaxi = 400 bar
Moment d‘actionnement : 63 Ncm
mécanique
galet poussoir
manuelle
levier
bouton tournant
2)
électro-aimant
à courant
continu (98V CC, 205V CC)
avec pont redresseur intégré au connecteur
D 7915 page 3
Autres caractéristiques
Caractéristiques générales et hydrauliques
Désignation
Distributeur 2/2-, 3/2 et 4/2
Type
Distributeur à clapet conique
Fixation et raccordement
montage sur embase et bloc de raccordement au choix, voir dessin coté para. 3.1 ou 3.3
Position de montage
quelconque, de préférence verticale avec organe de commande vers le haut
Sens de l‘écoulement
quelconque, selon schéma de raccordement tableau 2
Recouvrement
négatif, c.a.d. qu‘en passant de la position 0 à la position „a“ et inversement, le passage d‘un
schéma de raccordement à l‘autre est progressif; dans les distributeurs 3/2, tous les orifices
communiquent pendant la commutation.
Pression de service
pmaxi = 400 bar, pression de service maximale admissible pour tous les orifices.
Surcharge statique admissible
env. 2 x pmaxi , valable pour le distributeur en position de repos
Masse (poids) env. kg
Valve complète avanc commande :
Plaques de raccordement (sans disModes de
élec- hydrau- pneu- mécanique manuelle
tributeur de base) :
commande
triquelique
mati- galet pous-levier bouton
que
soir
tournant Réf. 1/4 = 0,5
3/8 = 0,5
Symbole R, S, Z 0,7
0,5
0,4
0,4 0,4 0,4
0,4
1/2 = 1,0
G
1,0
0,8
0,7
0,7 0,7 0,7
0,7
3/4 = 1,2
W
1,0
---
---
---
---
---
---
DébitQmaxi = 15 l/min, pour les récepteurs à double effet (vérin différentiel) tenir compte du rapport
des surfaces, c.a.d. débit de retour éventuellement plus important que débit d‘alimentation.
Fluide hydraulique
Huile hydraulique selon DIN 51524 parties 1 à 3 : ISO VG 10 à 68 selon DIN 51519.
Plage de viscosité : mini env. 4, maxi env. 800 mm2/s; Service optimal : env. 10 ... 200 mm2/s.
Conviennent également les fluides hydrauliques biodégradables de type HEPG (polyalkylène
glykol) et HEES (esters synthétiques) pour une température de service maxi d‘env. + 70°C.
Graisse des catégories NLGI 000 … 2 suivant DIN 51818 sur la base d‘huile minérale et
d‘huile de synthèse à des températures de service jusqu‘à environ + 70°C
Température
Ambiance : env. -40 ... +80°C; Huile: -25 ... +80°C, tenir compte de la plage de viscosité !
Température minimale admissible au démarrage -40°C (tenir compte de la viscosité initiale!),
lorsque la température d‘équilibre lors du fonctionnement postérieur est supérieure d‘au
moins 20 K.
Fluides hydrauliques biodégradables : tenir compte des indications du fabricant. Afin de
préserver les joints d‘étanchéité, la température ne devrait pas dépasser +70°C.
Les restrictions dans le cas des bobines anti-déflagrantes sont également à prendre en
considération !
Caractéristiques |p-Q
(valeurs indicatives)
Référence Z
Perte de charge |p (bar)
Perte de charge |p (bar)
Références R et S
Débit Q (l/min)
Débit Q (l/min)
Référence G
Perte de charge |p (bar)
Viscosité de l‘huile pendant
les mesures env. 60 mm2/s
Référence W
Perte de charge |p (bar)
2.1
Débit Q (l/min)
Débit Q (l/min)
D 7915 page 4
2.2
2.2.1
Modes de commande
Commande électromagnétique (série)
Les électro-aimants sont réalisés et contrôlés conformément à DIN VDE 0580.
Référence
Tension nominale
UN
G 12
A 12
N 12
L 12
12V CC
Puissance nominale
Courant PN (W)
IN (A)
20
1,7
G 24
A 24
N 24
L 24
24V CC
GM 12
XM 12
LM 12
GM 24
XM 24
LM 24
G 24 EX
-----
WG 110 WGM 110 1) WG 230
-------------
WGM 230 1)
-----
12V CC
24V CC
24V CC
20
0,83
26,2
2,2
26
1,1
23
0,9
110V CC 110V CA
(50/60 Hz)
28,6
20
0,2
0,2
230V CA
(50/60 Hz)
20
0,1
230V CA
30,2
0,1
Remarque :
Les caractéristiques électriques pour les électro-aimants G et WG sont des valeurs indicatives (maxi)
et peuvent différer légèrement selon la marque.
Connecteurs et schémas
Tension continue
Tension alternative
Référence G...
Référence WG..
Vue de
l‘électroaimant
Prise centrale MSD 1(G..)
Adaptateur + connecteur sur
socle A
MSD 1-MSD 3 + MSD 4-209 P10
Temps de commutation
(valeur indicative)
marche : env. 100 ms; arrêt: 50 ms (G..) et 125 ms (WG..)
Commutations/heure
G.., A.., N.., L.. :
Type de protection
GM.., XM.., LM.. :
G..EX :
Classe d’isolation
env. 2000, à intervalles à peu près réguliers
IP 54 selon IEC 60529 (montage de la prise conforme)
IP 65 selon IEC 60529 (montage de la prise conforme)
IP 67 selon IEC 60529 avec électro-aimant anti-déflagrant
F
Température de contact
env. 98°C, pour une température ambiante de 20°C
Les connecteurs indiqués sont automatiquement inclus dans la référence de
commande des distributeurs. Pour les
autres connecteurs, p.ex. connecteurs
à diode, avec montage économique ou
diode électroluminescente, se reporter
à D 7163.
0,24 Ws (valeur indicative maxi + env. 10% selon mesures pour UN et 20°C)
Facteur de service relatif
Facteur de service relatif
en service (100 % ED
sur l‘aimant)
100% ED marqué sur l‘aimant, mais tenir tout de même compte du facteur de service!
Temps
(durée du cycle)
Température ambiante }U (°C)
Energie de mise à vide
Les courbes ci-contre sont valables pour
un distributeur individuel isolé !
En cas de montage dans un coffret électrique, prévoir systématiquement des
fentes d‘aération!
Pour les ensembles de distribution et des
températures ambiantes supérieures à
40°C, procéder au montage de telle sorte
que les électrovalves contiguës ne fonctionnent pas simultanément sur de longues périodes
Facteur de service relatif
tr =
PE
Facteur de service relatif % ED - 5 mn
tein
· 100 (%ED)
T
1
2
Boîtier
Remarque :
Pour les montages en batterie,
utilisation admissible uniquement avec un facteur de service
maximal de 40%; de plus, éviter
d‘actionner deux aimants voisins
en même temps
1) uniquement
avec adaptateur,
voir paragraphe 2 tableau 2.
marche continue
Caractéristiques techniques pour aimants avec protection anti-déflagration
ATEX-Certificat de conformité TÜV-A-03 ATEX 0017 X
Identification/Classification
O II 2 G Ex d IIB + H2 T4
O II 2 D Ex mbD 21 T135°C
Facteur de service 100% ED
Type de protection
IP 67 (IEC 60529)
Tension nominale UN
24V CC
Puissance à froid PN
23 W
Conditions d’utilisation :
Température ambiante
Température max. du fluide
Sécurité électrique contre les
surcharges (suivant IEC 60127)
Protection de surface
Raccordement électrique
Longueur de câble -35 ... +40°C
+70°C
IN < 1,6-A-T
Carter zinqué
Bobine et chambre de saccordement moulées
3x0,5 mm2
3 m, option 10 m
(câbles ÖLFLEX-440P ® Ets. LAPP, D-70565 Stuttgart)
Attention : appropriées de lutte contre la lumière solaire directe bouclier
Il convient de respecter les modes d’emploi B 03/2004 et B ATEX !
Version électrique et contrôle selon EN 60079-0, VDE 0170-1, VDE 0170-5
D 7915 page 5
Tensions spéciales
Les tensions d’électro-aimant indiquées dans le tableau ci-dessous sont disponibles en plus des versions indiquées à la page 2.
Exemples : VP1 - R - G 48
VP 1 - Z - X 110
VP 1 - W - WG 200
Les puissances nominales indiquées sont des valeurs indicatives approximatives qui peuvent légèrement différer selon les tensions
et les fabricants d‘électro-aimants.
Le courant à froid s‘obtient par I20 = PN/UN (voir exemples)
Indication de la tension
AC
50/60 Hz
P , 20 W
P , 26,5 W P , 20 W
G 12
G 24
G 36
G 42
G 48
G 80
G 98
G 110
G 125
G 185
G 205
G 220
2.2.2
Remarques sur la configuration
DC
(& UN [V])
GM 12
GM 24
GM 36
GM 42
GM 48
GM 80
GM 98
GM 110
GM 205
GM 230
P , 28 W
WG 24
WG 42
WG 48
WGM 24
WGM 42
WGM 48
WG 110
WGM 110
WG 200
WG 230
WGM 230
Version anti-
déflagrante
P , 23 W
G 24 EX
Courant continu (CC) :
L‘indication de la tension (configuration de
l‘électro-aimant) doit correspondre à la tension d‘alimentation réelle disponible (une
tension plus basse entraîne une baisse de la
puissance, une tension trop élevée entraîne un
échauffement de l‘électro-aimant au-delà des
limites admissibles, tolérance ± 5 à 10%).
Courant alternatif (CA) :
L‘indication de la tension doit correspondre
à la tension d‘alimentation réelle disponible (50/60 Hz). Grâce à un connecteur sur
embase à pont redresseur incorporé
correspondant on obtient une tension d‘env.
0,9 UCA - 2 V.
Les électro-aimants à courant continu
utilisés sont visibles dans le tableau (p.ex.
pour 110V CA 50 Hz électro-aimant avec
UN = 98V CC)
Autres modes de commande
Hydraulique (référence H)
L‘organe de commande est un piston à simple effet avec rappel par ressort.
La position de travail „a“ est maintenue aussi longtemps qu‘on est en présence d‘une pression de
commande. Lorsque la pression de commande chute, le distributeur retourne automatiquement
en position de repos 0.
Le piston de commande est absolument étanche.
Fluide de commande
Pression de commande
Volume de commande
Températures
Pneumatique (référence P)
L‘organe de commande est un piston à simple effet avec rappel par ressort.
La position de travail „a“ est maintenue aussi longtemps qu‘on est en présence d‘une pression de
commande. Lorsque la pression de commande cesse, le distributeur retourne automatiquement
en position de repos 0.
Le piston de commande est absolument étanche.
Fluide de commande
Pression de commande
Volume de commande
Températures
Mécanique (réf. K et T)
huile
maxi = 700 bar
mini = 12 bar
0,4 cm3
-40 ... +80°C (ambiante et fluide de commande)
air comprimé, lubrifié et filtré
maxi =15 bar
mini = 4 bar
1,0 cm3
-20 ... +70°C (ambiante et fluide de commande)
L‘organe de commande est un poussoir avec rappel par ressort actionné directement pour un
sens de commande vertical ou indirectement par un levier à galet pour un sens de commande
horizontal. Le distributeur se trouve en position „a“ lorsque l‘organe de commande est repoussé
dans la zone de la course (voir dessin coté paragraphe 3.2).
Effort de commutation = 25 ... 28 N (référence K)
= 51 ... 57 N (référence T)
Courses de commutation voir dessins cotés paragraphe 3.2
Manuelle (référence F)
L‘organe de commande est un levier agissant sur un poussoir avec ressort de rappel. Le distributeur se trouve en position de commande „a“ tant que le levier est actionné.
Effort de commutation
= 25 ... 28 N
Courses de commutation voir dessins cotés paragraphe 3.2
(Référence D)
Organe de commande à positions indexées. Position de commande „a“ ou position de repos 0,
respectivement par rotation de 90°, sens de rotation quelconque.
Couple de commutation = 63 Ncm
Course de commutation voir dessins cotés paragraphe 3.2
D 7915 page 6
3.Dimensions
Toutes les cotes en mm, sous réserve de modifications!
Partie valve (représentation avec commande par électro-aimant)
Symbole
R et S
Symbole G
Symbole W
env. 127
env. 116
Symbole Z
env. 117
Presseétoupe
Etanchéité des raccordements :
Enfoncer le poussoir placé sous le
chapeau en caoutchouc effort de
commande maxi
80 N
Version avec bobine interchangeable
2)
Référence R, S et Z:A, B et C = O-ring 6,07x1,78 NBR 90 Sh
Référence G:
A, B, C et D = O-ring 8,73x1,78 NBR 90 Sh
Référence W:
A, B, R et P = O-ring 6,07x1,78 NBR 90 Sh
Électro-aimant anti-déflagrant
env. 84
Commande manuelle de secours
env. 86
3.1
1) cette
cote est fonction de la
marque et peut être plus longue
de 40 mm maxi, conformément
à DIN EN 175 301-803 A
2)
1)
avec symbole „W“
D 7915 page 7
Autres modes de commande
Référence H
Référence P
Référence T
Position pour schémas R, S, Z
Position pour
schémas G, W
Ne pas utiliser
comme butée!
M5,
6,5 prof.
Rampes commandant le
levier à galet selon sens
de démarrage
Référence K
Position pour schémas R, S, Z
Position pour schémas G et W
Course
à vide
3.2
Ne pas utiliser
comme butée!
Référence F
Position pour schémas R, S, Z
Ne pas
utiliser
comme
butée!
Référence D
Position de
commande 0
Position
de commande a
Position pour schémas G et W
D 7915 page 8
3.3
Blocs de raccordement
Modèle VP 1- W - 3/4
Modèle VP 1- G - 1/4
VP 1- G - 3/8
Modèle VP 1- R(S) - 1/4
VP 1- R(S) - 3/8
VP 1- R(S) - 1/2
M6, 10 prof.
10,5
traversant
M6, 10 prof.
Modèle VP 1- Z - 1/4
VP 1- Z - 3/8
VP 1- Z - 1/2
M6, 10 prof.
ModèleRaccordements
A, B, C, P, R
ISO 228/1
VP1-R(S, Z)-1/4
VP1-R(S, Z)-3/8
VP1-R(S)-1/2
VP1-Z-1/2
B
1/4”gaz
3/8”gaz
1/2”gaz
H
30
30
45
a a1a2
45 29 21 20
45 27 23 18
50 25 25 --
l
10
10
10
l1
5
5
5
1/2”gaz
45
50 20 20 25
5
--