Distributeurs à clapet modèle VP 1
Transcription
Distributeurs à clapet modèle VP 1
Distributeurs à clapet modèle VP 1 étanches sans fuite, pour installations oléo-hydrauliques et de graissage Débit Qmaxi = 15 l/min Pression de service pmaxi = 400 bar Valve avec bloc de raccordement pour montage sur tuyauterie Distributeur individuel pour montage sur embase 2.2 1.Généralités Les distributeurs modèle VP 1 sont des valves à clapet conique étanches sans fuite et peuvent être utilisés en tant que distributeurs 2/2-, 3/2- et 4/2. L‘équilibre interne de la pression permet de choisir librement le sens de circulation et une pression maximale admissible sur tous les raccordements. Les composants internes essentiels au fonctionnement sont trempés et rectifiés. Ils fonctionnent dans le fluide hydraulique, rendant ainsi superflue toute maintenance. Grâce à la commande extérieure, aucune interaction entre les organes de commande et le fluide utilisé n‘est à craindre. Un durcissement ou un collage ne peuvent pas se poduire ici avec e’élévation de température. Les distributeurs individuels 2/2 et 3/2 montés sur embase ont le même schéma de raccordement et le même mode de commande que les distributeurs à clapets selon D 7300 taille 1 et peuvent être combinés avec leurs embases et leurs commandes. Les distributeurs 4/2 ont seulement le mode de commande en commun. Ils sont utilisés de préférence dans les systèmes de lubrification hydraulique fonctionnant avec des graisses ou des huiles à forte viscosité. D’autres fluides à plages de viscositér différentes sont possibles avec prise en compte de la compatibilité des joints. Remarque : L’exposition aux intempéries est soumise à certaines restrictions. La valve doit être protégée de l’humidité. HAWE Hydraulik SE STREITFELDSTR. 25 • 81673 MÜNCHEN © 1999 by HAWE Hydraulik D 7915 Distributeurs à clapets VP 1 Mai 2009-04 D 7915 page 2 2. Versions livrables, caractéristiques principales Exemples de commande : VP 1 - R -D VP 1 - W - 3/4- G 24 Tableau 1 : Modèle de base et taille VP 1 Débit Qmaxi = 15 l/min Pression de service pmaxi= en fonction de l’actionnement Tableau 4 : Au choix, bloc de raccordement à tuyauter directement Réf. Tableau 2 : Symbole R 1) S Z G W 1) livrable seulement en commande électrique Référence autres tensions, voir para. 2.2.1 connecteur central électroaimant standard G 12 G 24 WG 110 2) WG 230 2) pmaxi = 250 bar avec connecteur sur embase électroaimant avec bobine interchangeable GM 12 GM 24 WGM 110 1) WGM 230 1) socle adaptateur sans connecteur A 12 A 24 ----sans connecteur sur embase XM 12 XM 24 XM 98 XM 205 pour Symbole schéma R, S de raccordement 1/4 1/4 3/8 3/8 R, S, Z, G 1/2 1/2 R, S, Z 3/4 3/4 W socle adaptateur avec connecteur N 12 N 24 ----- Caractéristiques principales, voir également paragraphe 2.2.1 hydraulique G 24 EX G W Symbole électrique UN = 12V CC UN = 24V CC UN = 110V CA, 50/60 Hz (98V CC) 2) UN = 230V CA, 50/60 Hz (205V CC) 2) hydraulique pneumatique avec connecteur à diode luminescente LM 12 LM 24 ----- UN = 12V CC UN = 24V CC UN = 110V CA, 50/60 Hz (98V CC) 2) UN = 230V CA, 50/60 Hz (205V CC) 2) pmaxi = 400 bar version antidéflagrante pmaxi = 250 bar Z Remarque : Pour les schémas de raccordement R, S et Z, peuvent également être utilisés les blocs de raccordement des distributeurs à clapet taille 1 selon D 7300. Tableau 3 : Modes de commande électrique Raccords A, B, C, P, R (ISO 228/1) UN = 24V CC H H pmaxi = 400 bar Pression de pSt mini = 12 bar commande : pSt maxi = 700 bar pneumatique P P pmaxi = 400 bar Pression de pSt mini = 4 bar commande : pSt maxi = 15 bar mécanique (galet) K K pmaxi = 400 bar Effort de commande : 25 ... 28 N mécanique (poussoir) T T pmaxi = 400 bar Effort de commande : 51 ... 57 N manuelle (levier) F F pmaxi = 400 bar Effort de commande : 25 ... 28 N manuelle (bouton tournant) D D pmaxi = 400 bar Moment d‘actionnement : 63 Ncm mécanique galet poussoir manuelle levier bouton tournant 2) électro-aimant à courant continu (98V CC, 205V CC) avec pont redresseur intégré au connecteur D 7915 page 3 Autres caractéristiques Caractéristiques générales et hydrauliques Désignation Distributeur 2/2-, 3/2 et 4/2 Type Distributeur à clapet conique Fixation et raccordement montage sur embase et bloc de raccordement au choix, voir dessin coté para. 3.1 ou 3.3 Position de montage quelconque, de préférence verticale avec organe de commande vers le haut Sens de l‘écoulement quelconque, selon schéma de raccordement tableau 2 Recouvrement négatif, c.a.d. qu‘en passant de la position 0 à la position „a“ et inversement, le passage d‘un schéma de raccordement à l‘autre est progressif; dans les distributeurs 3/2, tous les orifices communiquent pendant la commutation. Pression de service pmaxi = 400 bar, pression de service maximale admissible pour tous les orifices. Surcharge statique admissible env. 2 x pmaxi , valable pour le distributeur en position de repos Masse (poids) env. kg Valve complète avanc commande : Plaques de raccordement (sans disModes de élec- hydrau- pneu- mécanique manuelle tributeur de base) : commande triquelique mati- galet pous-levier bouton que soir tournant Réf. 1/4 = 0,5 3/8 = 0,5 Symbole R, S, Z 0,7 0,5 0,4 0,4 0,4 0,4 0,4 1/2 = 1,0 G 1,0 0,8 0,7 0,7 0,7 0,7 0,7 3/4 = 1,2 W 1,0 --- --- --- --- --- --- DébitQmaxi = 15 l/min, pour les récepteurs à double effet (vérin différentiel) tenir compte du rapport des surfaces, c.a.d. débit de retour éventuellement plus important que débit d‘alimentation. Fluide hydraulique Huile hydraulique selon DIN 51524 parties 1 à 3 : ISO VG 10 à 68 selon DIN 51519. Plage de viscosité : mini env. 4, maxi env. 800 mm2/s; Service optimal : env. 10 ... 200 mm2/s. Conviennent également les fluides hydrauliques biodégradables de type HEPG (polyalkylène glykol) et HEES (esters synthétiques) pour une température de service maxi d‘env. + 70°C. Graisse des catégories NLGI 000 … 2 suivant DIN 51818 sur la base d‘huile minérale et d‘huile de synthèse à des températures de service jusqu‘à environ + 70°C Température Ambiance : env. -40 ... +80°C; Huile: -25 ... +80°C, tenir compte de la plage de viscosité ! Température minimale admissible au démarrage -40°C (tenir compte de la viscosité initiale!), lorsque la température d‘équilibre lors du fonctionnement postérieur est supérieure d‘au moins 20 K. Fluides hydrauliques biodégradables : tenir compte des indications du fabricant. Afin de préserver les joints d‘étanchéité, la température ne devrait pas dépasser +70°C. Les restrictions dans le cas des bobines anti-déflagrantes sont également à prendre en considération ! Caractéristiques |p-Q (valeurs indicatives) Référence Z Perte de charge |p (bar) Perte de charge |p (bar) Références R et S Débit Q (l/min) Débit Q (l/min) Référence G Perte de charge |p (bar) Viscosité de l‘huile pendant les mesures env. 60 mm2/s Référence W Perte de charge |p (bar) 2.1 Débit Q (l/min) Débit Q (l/min) D 7915 page 4 2.2 2.2.1 Modes de commande Commande électromagnétique (série) Les électro-aimants sont réalisés et contrôlés conformément à DIN VDE 0580. Référence Tension nominale UN G 12 A 12 N 12 L 12 12V CC Puissance nominale Courant PN (W) IN (A) 20 1,7 G 24 A 24 N 24 L 24 24V CC GM 12 XM 12 LM 12 GM 24 XM 24 LM 24 G 24 EX ----- WG 110 WGM 110 1) WG 230 ------------- WGM 230 1) ----- 12V CC 24V CC 24V CC 20 0,83 26,2 2,2 26 1,1 23 0,9 110V CC 110V CA (50/60 Hz) 28,6 20 0,2 0,2 230V CA (50/60 Hz) 20 0,1 230V CA 30,2 0,1 Remarque : Les caractéristiques électriques pour les électro-aimants G et WG sont des valeurs indicatives (maxi) et peuvent différer légèrement selon la marque. Connecteurs et schémas Tension continue Tension alternative Référence G... Référence WG.. Vue de l‘électroaimant Prise centrale MSD 1(G..) Adaptateur + connecteur sur socle A MSD 1-MSD 3 + MSD 4-209 P10 Temps de commutation (valeur indicative) marche : env. 100 ms; arrêt: 50 ms (G..) et 125 ms (WG..) Commutations/heure G.., A.., N.., L.. : Type de protection GM.., XM.., LM.. : G..EX : Classe d’isolation env. 2000, à intervalles à peu près réguliers IP 54 selon IEC 60529 (montage de la prise conforme) IP 65 selon IEC 60529 (montage de la prise conforme) IP 67 selon IEC 60529 avec électro-aimant anti-déflagrant F Température de contact env. 98°C, pour une température ambiante de 20°C Les connecteurs indiqués sont automatiquement inclus dans la référence de commande des distributeurs. Pour les autres connecteurs, p.ex. connecteurs à diode, avec montage économique ou diode électroluminescente, se reporter à D 7163. 0,24 Ws (valeur indicative maxi + env. 10% selon mesures pour UN et 20°C) Facteur de service relatif Facteur de service relatif en service (100 % ED sur l‘aimant) 100% ED marqué sur l‘aimant, mais tenir tout de même compte du facteur de service! Temps (durée du cycle) Température ambiante }U (°C) Energie de mise à vide Les courbes ci-contre sont valables pour un distributeur individuel isolé ! En cas de montage dans un coffret électrique, prévoir systématiquement des fentes d‘aération! Pour les ensembles de distribution et des températures ambiantes supérieures à 40°C, procéder au montage de telle sorte que les électrovalves contiguës ne fonctionnent pas simultanément sur de longues périodes Facteur de service relatif tr = PE Facteur de service relatif % ED - 5 mn tein · 100 (%ED) T 1 2 Boîtier Remarque : Pour les montages en batterie, utilisation admissible uniquement avec un facteur de service maximal de 40%; de plus, éviter d‘actionner deux aimants voisins en même temps 1) uniquement avec adaptateur, voir paragraphe 2 tableau 2. marche continue Caractéristiques techniques pour aimants avec protection anti-déflagration ATEX-Certificat de conformité TÜV-A-03 ATEX 0017 X Identification/Classification O II 2 G Ex d IIB + H2 T4 O II 2 D Ex mbD 21 T135°C Facteur de service 100% ED Type de protection IP 67 (IEC 60529) Tension nominale UN 24V CC Puissance à froid PN 23 W Conditions d’utilisation : Température ambiante Température max. du fluide Sécurité électrique contre les surcharges (suivant IEC 60127) Protection de surface Raccordement électrique Longueur de câble -35 ... +40°C +70°C IN < 1,6-A-T Carter zinqué Bobine et chambre de saccordement moulées 3x0,5 mm2 3 m, option 10 m (câbles ÖLFLEX-440P ® Ets. LAPP, D-70565 Stuttgart) Attention : appropriées de lutte contre la lumière solaire directe bouclier Il convient de respecter les modes d’emploi B 03/2004 et B ATEX ! Version électrique et contrôle selon EN 60079-0, VDE 0170-1, VDE 0170-5 D 7915 page 5 Tensions spéciales Les tensions d’électro-aimant indiquées dans le tableau ci-dessous sont disponibles en plus des versions indiquées à la page 2. Exemples : VP1 - R - G 48 VP 1 - Z - X 110 VP 1 - W - WG 200 Les puissances nominales indiquées sont des valeurs indicatives approximatives qui peuvent légèrement différer selon les tensions et les fabricants d‘électro-aimants. Le courant à froid s‘obtient par I20 = PN/UN (voir exemples) Indication de la tension AC 50/60 Hz P , 20 W P , 26,5 W P , 20 W G 12 G 24 G 36 G 42 G 48 G 80 G 98 G 110 G 125 G 185 G 205 G 220 2.2.2 Remarques sur la configuration DC (& UN [V]) GM 12 GM 24 GM 36 GM 42 GM 48 GM 80 GM 98 GM 110 GM 205 GM 230 P , 28 W WG 24 WG 42 WG 48 WGM 24 WGM 42 WGM 48 WG 110 WGM 110 WG 200 WG 230 WGM 230 Version anti- déflagrante P , 23 W G 24 EX Courant continu (CC) : L‘indication de la tension (configuration de l‘électro-aimant) doit correspondre à la tension d‘alimentation réelle disponible (une tension plus basse entraîne une baisse de la puissance, une tension trop élevée entraîne un échauffement de l‘électro-aimant au-delà des limites admissibles, tolérance ± 5 à 10%). Courant alternatif (CA) : L‘indication de la tension doit correspondre à la tension d‘alimentation réelle disponible (50/60 Hz). Grâce à un connecteur sur embase à pont redresseur incorporé correspondant on obtient une tension d‘env. 0,9 UCA - 2 V. Les électro-aimants à courant continu utilisés sont visibles dans le tableau (p.ex. pour 110V CA 50 Hz électro-aimant avec UN = 98V CC) Autres modes de commande Hydraulique (référence H) L‘organe de commande est un piston à simple effet avec rappel par ressort. La position de travail „a“ est maintenue aussi longtemps qu‘on est en présence d‘une pression de commande. Lorsque la pression de commande chute, le distributeur retourne automatiquement en position de repos 0. Le piston de commande est absolument étanche. Fluide de commande Pression de commande Volume de commande Températures Pneumatique (référence P) L‘organe de commande est un piston à simple effet avec rappel par ressort. La position de travail „a“ est maintenue aussi longtemps qu‘on est en présence d‘une pression de commande. Lorsque la pression de commande cesse, le distributeur retourne automatiquement en position de repos 0. Le piston de commande est absolument étanche. Fluide de commande Pression de commande Volume de commande Températures Mécanique (réf. K et T) huile maxi = 700 bar mini = 12 bar 0,4 cm3 -40 ... +80°C (ambiante et fluide de commande) air comprimé, lubrifié et filtré maxi =15 bar mini = 4 bar 1,0 cm3 -20 ... +70°C (ambiante et fluide de commande) L‘organe de commande est un poussoir avec rappel par ressort actionné directement pour un sens de commande vertical ou indirectement par un levier à galet pour un sens de commande horizontal. Le distributeur se trouve en position „a“ lorsque l‘organe de commande est repoussé dans la zone de la course (voir dessin coté paragraphe 3.2). Effort de commutation = 25 ... 28 N (référence K) = 51 ... 57 N (référence T) Courses de commutation voir dessins cotés paragraphe 3.2 Manuelle (référence F) L‘organe de commande est un levier agissant sur un poussoir avec ressort de rappel. Le distributeur se trouve en position de commande „a“ tant que le levier est actionné. Effort de commutation = 25 ... 28 N Courses de commutation voir dessins cotés paragraphe 3.2 (Référence D) Organe de commande à positions indexées. Position de commande „a“ ou position de repos 0, respectivement par rotation de 90°, sens de rotation quelconque. Couple de commutation = 63 Ncm Course de commutation voir dessins cotés paragraphe 3.2 D 7915 page 6 3.Dimensions Toutes les cotes en mm, sous réserve de modifications! Partie valve (représentation avec commande par électro-aimant) Symbole R et S Symbole G Symbole W env. 127 env. 116 Symbole Z env. 117 Presseétoupe Etanchéité des raccordements : Enfoncer le poussoir placé sous le chapeau en caoutchouc effort de commande maxi 80 N Version avec bobine interchangeable 2) Référence R, S et Z:A, B et C = O-ring 6,07x1,78 NBR 90 Sh Référence G: A, B, C et D = O-ring 8,73x1,78 NBR 90 Sh Référence W: A, B, R et P = O-ring 6,07x1,78 NBR 90 Sh Électro-aimant anti-déflagrant env. 84 Commande manuelle de secours env. 86 3.1 1) cette cote est fonction de la marque et peut être plus longue de 40 mm maxi, conformément à DIN EN 175 301-803 A 2) 1) avec symbole „W“ D 7915 page 7 Autres modes de commande Référence H Référence P Référence T Position pour schémas R, S, Z Position pour schémas G, W Ne pas utiliser comme butée! M5, 6,5 prof. Rampes commandant le levier à galet selon sens de démarrage Référence K Position pour schémas R, S, Z Position pour schémas G et W Course à vide 3.2 Ne pas utiliser comme butée! Référence F Position pour schémas R, S, Z Ne pas utiliser comme butée! Référence D Position de commande 0 Position de commande a Position pour schémas G et W D 7915 page 8 3.3 Blocs de raccordement Modèle VP 1- W - 3/4 Modèle VP 1- G - 1/4 VP 1- G - 3/8 Modèle VP 1- R(S) - 1/4 VP 1- R(S) - 3/8 VP 1- R(S) - 1/2 M6, 10 prof. 10,5 traversant M6, 10 prof. Modèle VP 1- Z - 1/4 VP 1- Z - 3/8 VP 1- Z - 1/2 M6, 10 prof. ModèleRaccordements A, B, C, P, R ISO 228/1 VP1-R(S, Z)-1/4 VP1-R(S, Z)-3/8 VP1-R(S)-1/2 VP1-Z-1/2 B 1/4”gaz 3/8”gaz 1/2”gaz H 30 30 45 a a1a2 45 29 21 20 45 27 23 18 50 25 25 -- l 10 10 10 l1 5 5 5 1/2”gaz 45 50 20 20 25 5 --