Übersicht über die Bedien- und Anzeige-Elemente

Transcription

Übersicht über die Bedien- und Anzeige-Elemente
Übersicht über die Bedien- und Anzeige-Elemente
Fechtmeldeanlage Cape Town/Cape Town Super
The indicating and operational elements / Les éléments d'emploi et d'affichage
Frontseite
The front
No.
<1>
Funktionsbeschreibung
Verwarnung: gelbe / rote Karte
Functional description
Warning: yellow card / red card
<2>
<3>
<4>
<5>
<7>
<8>
ground / yellow lamp
Mode of operation: sabre
Mode of operation: foil
Mode of operation: epee
Chronometer: start / stop
automatic stoppage of chronometer
<9>
Masse bzw. gelbe Lampe
Betriebsart Säbel
Betiebsart Florett
Betriebsart Degen
Chronometer Start / Stop
automatische
Chronometerstoppung
Automatische Melderlöschung
<10>
<11>
<13>
<14>
<15>
<16>
<17>
Betriebslampe
Trefferlampen
Gefechtsstandanzeige
Chronometer
Gefechtsnummern-Anzeige
Stativ
Hochleuchte
service lamp
signalling lamps
Score indicator
Chronometer
Indicator of the number of matches
tripod
Spectator Lamps
.No.
<77>
<78>
Rückseite
The back
Funktionsbeschreibung
Anschluß für Zusatzleuchten
Functional description
connection for additional signalling
lights
connection for cable connected
remote control
connection for the fencer on the left
side
connection for the fencing piste
connection for the fencer on the
right side
Label
RESET
mains switch
mains socket
Training: turns displays off
Mode selector (weapons)
Serial interface
connection for displays for finals
<79>
Anschluß für kabelgebundene
Fernbedienung
Anschluß für linken Fechter
<80>
<81>
Anschluß für Fechtbahn
Anschluß für rechten Fechter
<82>
<83>
<84>
<85>
<86>
<87>
<88>
<89>
Typenschild
SYSTEM-RESET
Netzschalter
Netzanschlußbuchse
Training: schaltet Displays ab
Betriebsartwahl
Serielle Schnittstelle
Anschluß für Finalanzeigen
FMA02
Reset automatic of the signalling unit
Stand 05.05.06
La face
Description fonctionelle
Avertissement: carte jaune / carte
rouge
masse ou lampes jaunes
Mode de service: sabre
Mode de service: fleuret
Mode de service: épée
Chronomètre: Start / Stop
Arrêt automatique du chrono
Effacement automatique de
l'appareil
Lampe de service
Lampes de signalisation
L'affichage du score
Chronomètre
L'affichage du nombre des matchs
trépied
Lampes de répetition
La face derrière
Description fonctionelle
connexion pour lampes
aditionnelles
connexion pour la télécommande
branchée par cable
connexion pour le tireur à gauche
connexion pour la piste
connexion pour le tireur à droite
Label
RESET
commutateur principal
douille secteur
Entrainement: displays arrêtés
Séléction de l’arme
interface de serie
connexion pour affichages de finale
Die Fernbedienung
No.
<20>
<21>
<22>
<23>
Remote control
Télécommande
Funktionsbeschreibung
Tastenfeld für Chronometer
SET: minutenweise Zeitvorwahl
PAUSE: 1 min
RESET: Rückstellen der Uhr auf die
voreingestellte Kampfzeit
MAN / AUTO: Umschaltung zwischen
automatischer Uhrstoppung und
Handstoppung
START / STOP: startet bzw. stoppt
den Chronometer
Functional description
Keyboard for chronometer
SET: Presets time
PAUSE: 1 min
RESET: resets chronometer to the
preset time
MAN / AUTO: Change-over between
automatic and manual stoppage of the
chronometer
START / STOP: starts or stops the
chronometer
Description fonctionnelle
Touches pour le chronomètre
SET: Présélection de temps
PAUSE: 1 min
RESET: Remise au temps initial, après
le match
MAN / AUTO: Commutation entre l'arrêt
automatique et manuel du chrono
<30>
Tastenfeld für Melderfunktionen
<FN>+<31>
Betriebsartwahl: Wechsel zwischen
Degen, Florett und Säbel
MAN / AUTO: Umschaltung zwischen
automatischer und manueller
Löschung der Trefferlampen
Würfeln: Auslosen des
Treffervorrechts
<FN> aktiviert die Tasten <24>, <31>
und <32>
Handlöschung der Trefferlampen
Keyboard for the functions of the
signalling unit
Mode select: changes between epee,
foil and sabre
MAN / AUTO: Change-over from the
automatic to the manual reset of the
lights
Dice: drawing lots
Touches de fonction pour l'appareil
de signalisation
Séléction du mode de service: changer
entre épée, fleuret et sabre
MAN / AUTO: Changement entre l'arrêt
automatique ou manuel des lampes
<FN>+<24>
<25>
<FN>+<32>
<57>
<60>
<33>
<40>
<41>
<43>
<51>
<52>
<53>
<54>
<55>
<56>
<58>
<59>
<71>
<72>
<73>
<74>
FMA02
Tastenfeld für Verwarnungen und
Gefechtsstandanzeige
rote/gelbe Karte linker Fechter
rote/gelbe Karte rechter Fechter
Gefechtsstand linke Seite + 1 Treffer
Gefechtsstand linke Seite - 1 Treffer
Gefechts-Nr. um 1 heraufsetzen
Gefechts-Nr. um 1 herabsetzen
Gefechtsstand rechte Seite + 1 Treffer
Gefechtsstand rechte Seite - 1 Treffer
CHANGE: Seitenwechsel des
Gefechtsstandes (für Mannschaftskämpfe)
RESET: Nullsetzen von
Gefechtsstand <13> und
Gefechtsnummer <15> sowie der
Verwarnungslampen
Sonstige Funktionselement
Ein-/Ausschalter
Kabelanschluß für Fernbedienung
Infrarot-Sendeeinheit
Batterie-Fach (Rückseite)
START / STOP: faire marcher ou
arrêter le chrono
Dé: Tirage au sort
RESET: activizes <24>, <31> and <32> RESET: activer les boutons <24>, <31>
et <32>
Manual stoppage of the lights
Réarmement manuel des lampes
Keyboard for warnings and for
indication of score
red/yellow card - fencer on the left side
red/yellow card - fencer on the right
side
Score left side + 1 hit
Score left side - 1 hit
Number of match + 1
Number of match - 1
Score right side + 1 hit
Score right side - 1 hit
CHANGE: Change of sides of the score
(team event)
Les touches pour les avertissements
ou l'affichage du score
carte rouge/jaunie - tireur à gauche
carte rouge/jaunie - tireur à droite
RESET: Zeroizing of indication of score
<13> and number of match <15> as
well as the warning lights
Score à gauche + 1 touche
Score à gauche - 1 touche
nombre du match + 1
nombre du match - 1
Score à droite + 1 touche
Score à droite - 1 touche
CHANGE: Permet de permuter les
scores lorsque les équipes changent de
côtés
RESET: Remise à zéro du score <13>,
du nombre des matches <15>et de la
lampe d'avertissement.
Further functional elements
ON / OFF switch
Cable connection for remote control
Infrared transmitter
Battery (back side)
Autres éléments fonctionnelle
Marche / Arrêt
Connexion pour câble de la télécomm.
Emetteur infrarouge
Pîle (face derrière)
Stand 05.05.06