Je présente ma famille à mon correspondant
Transcription
Je présente ma famille à mon correspondant
Méga-tâche: Nous répondons à un camarade allemand Contexte: Nous proposons ces tâches à une classe de CM2. Nous imaginons donc que les élèves ont entre 10 et 11 ans. Ils ont commencé l'allemand en CE2 et sont capables de se présenter, de dire « Guten Tag! », de compter, de nommer les couleurs, les animaux, de dire la date, le temps qu'il fait, de comprendre les « W-Fragen ». Ils savent également parler de leur humeur: « Mir geht's schlecht. Ich bin krank. Und dir, wie geht's dir? » et employer des structures simples telles que: « Ich bin... », « Ich habe... », « Ich wohne in... » etc, à l'oral comme à l'écrit. Enfin, ils ont déjà appris à nommer les membres de la famille par le biais d'un jeu de kim. Ces séances ont pour objectif de réactiver le vocabulaire connu dans un contexte concret. Présentation de la méga-tâche: Nous recevons une lettre de Theo, un petit garçon allemand qui souhaite correspondre avec nous. Il se présente et parle de sa famille. Il nous demande de lui répondre et de de nous présenter. Remarques ou variantes autour de la tâche: Evoquer la famille en allemand est l'occasion pour les enfants de se pencher sur leurs liens de parenté et sur leur arbre généalogique. Cependant, ces liens sont difficiles à visualiser pour l'élève. Compléter un arbre généalogique est une activité complexe et parfois délicate car certains enfants connaissent des situations compliquées (divorce, séparation, remariage etc). Peut-on faire figurer tout cela dans l'arbre généalogique? Nous pensons que cela serait compliqué et même douloureux pour quelques enfants. Alors, comment pouvons-nous procéder? Il est sans doute judicieux de travailler à partir de familles imaginaires: au lieu de présenter sa propre famille, l'élève est amené à s'inventer une nouvelle famille. Cette proposition permet d'une part d'éviter les complications pour les enfants qui ont une situation difficile et, d'autre part, d'approfondir un travail sur l'imaginaire. Par ailleurs, pour aborder la famille à travers ces tâches, nous avons choisi d'évoquer uniquement les grands-parents, les parents et les frères et sœurs. Toutefois, il est bien évidemment possible d'élargir la famille aux oncles, tantes, cousins, cousines, arrière-grands-parents etc. Les mini-tâches: Mini-tâche Explications Sujet(s) abordé(s) Vocabulaire Matériel Objectifs pédagogiques - la lettre de Theo - une carte de l'Allemagne - compréhension écrite et orale - production orale –Wo ist Theo? - l'arbre –Wo ist seine Schwester? généalogique de Theo –Wo ist sein Bruder? –Wo ist seine Mutter? –Wo ist sein Vater? –Wo ist seine Groβmutter mütterlicherseits? –Wo ist sein Groβvater mütterlicherseits? –Wo ist seine Groβmutter väterlicherseits? –Wo ist sein Groβvater väterlicherseits? - savoir déchiffrer un arbre généalogique - compréhension orale - production orale et écrite –Wer hat den Brief geschrieben? Nous recevons la lettre de Theo. –Wie heiβt der Junge? Nous la lisons ensemble et –Wie alt ist er? l'enseignant apporte des explications –Wo wohnt er? supplémentaires: il montre les villes –Hat er Geschwister? évoquées sur la carte de l'Allemagne, –Wie heiβt seine il s'arrête sur les mots plus Schwester/ sein Bruder/ compliqués pour les expliquer seine Mutter/ sein (toujours en allemand!) etc. Enfin, il Vater...? vérifie la compréhension des élèves. –Wie alt sind sie? –Wo wohnen sie? etc. Réception de la lettre. L'arbre généalogique de Theo. Theo a joint son arbre généalogique à sa lettre pour l'illustrer. Nous le déchiffrons. L'enseignant interroge la classe. Il explique les termes « mütterlicherseits » et « väterlicherseits » (dans « mütterlicherseits », on retrouve « Mutter » et dans « väterlicherseits », on retrouve « Vater »). Puis, l'instituteur propose de compléter cet arbre généalogique avec les prénoms et les âges de chaque personne. En dessous du grand-père maternel, on écrira ainsi « Christian, 69 », en dessous de la mère: « Petra, 38 » etc. 3) Nous répondons à Theo! Maintenant que la lettre est bien comprise et que les élèves se sont familiarisés avec les membres de la famille de Theo, nous tentons de lui répondre. Il nous a envoyé une lettre et un arbre généalogique par souci de clareté. Pourquoi ne pas faire de même? Mini-tâche Explications Sujet(s) abordé(s) Vocabulaire Matériel Objectifs pédagogiques Nous répondons à Theo! Maintenant que la lettre est bien comprise et que les élèves se sont familiarisés avec les membres de la famille de Theo, nous tentons de lui répondre. Il nous a envoyé une lettre et un arbre généalogique par souci de clareté. Pourquoi ne pas faire de même? •L'arbre généalogique Nous avons décidé de travailler à partir de familles imaginaires. Pour que ce soit plus clair pour les élèves, commençons par l'arbre généalogique. Afin que les enfants comprennent bien qu'ils doivent s'inventer une nouvelle famille, l'enseignant montre l'exemple. Il accroche au tableau le portrait de sa « famille » et la présente à l'oral: « Sie ist meine Mutter. Sie heiβt Kerstin und ist 52 ». Ainsi, les élèves constaterons qu'il s'agit de dessins ou de personnages découpés dans des magazines. Puis, il passe le relais: « Ihr seid dran! Stellt euch eine Familie zusammen! ». Les enfants sont alors invités à dessiner ou à découper des personnages dans des magazines. Ils constituent ainsi leur « famille » et donnent un prénom à chaque membre. L'instituteur distribue ensuite des arbres généalogiques vierges aux enfants (comme celui de Theo), et les aide à coller les membres de leurs « familles » et à écrire les prénoms correspondants. der Stammbaum (-bäume) die Familie (-n) die Eltern (pl) die Groβeltern (pl) der Vater ( ¨ ) die Mutter ( ¨ ) der Groβvater ( ¨ ) die Groβmutter ( ¨ ) väterlicherseits mütterlicherseits der Bruder ( ¨ ) die Schwester (-n) die Geschwister (pl) pour aller plus loin: - der Ehemann ( ¨er) - die Ehefrau (-en) - die Urgroßeltern (pl) - der Urgroßvater ( ¨ ) - die Urgroßmutter ( ¨ ) - der Sohn ( ¨e) - die Tochter ( ¨ ) - der Enkel (-) - die Enkelin (-nen) - der Onkel (- / -s) - die Tante (-n) - der Neffe (-n) - die Nichte (-n) - der Cousin (-s) - die Kusine (-n) - l'arbre généalogique de Theo - la « famille » de l'enseignant - magazines - arbres généalogiques vierges - colle - ciseaux - compréhension orale - travail sur l'imaginaire - dessin -découpage - production écrite Mini-tâche Explications Sujet(s) abordé(s) Vocabulaire Matériel Objectifs pédagogiques •La lettre Chaque enfant s'est inventé une famille et a créé son propre arbre généalogique. Maintenant, il convient d'écrire une lettre pour répondre à Theo. Pour cela, l'enseignant présente aux enfants le modèle de la lettre en prenant exemple sur celle de Theo. Il leur apprend les formulations: « Liebe... », « Bis bald », « Liebe Grüβe » etc. Puis, c'est aux élèves de prendre une feuille et d'écrire un brouillon de la lettre qu'ils veulent envoyer à Theo. Les Instructions Officielles nous le rappellent: à ce niveau, « l'élève sera capable de copier, produire des mots et des énoncés brefs et simples ». Ex: « Lieber Theo, Ich heiβe Anthony und bin 10 Jahre alt. Ich wohne in Loos. Ich habe eine Schwester. Sie heiβt Sarah und ist 5. Meine Eltern heiβen Sylvie und Hervé. Sie sind 38 und 43. etc ». De plus, comme les élèves sont capables de dire comment ils vont, le temps qu'il fait, de nommer les animaux etc, ils peuvent ajouter des détails à leurs lettres, et même poser quelques questions à Theo, en s'aidant de leurs cahiers,. Ex: « Ich habe eine Katze. Und du? ». Avant de la réécrire au propre, l'enseignant passe dans les rangs pour corriger la lettre de chaque élève. - lettre de Theo - feuilles de brouillon - cahiers d'allemand - feutres, crayons, stylos etc - compréhension orale et écrite - production écrite •Nous envoyons nos courriers! Enfin, l'enseignant distribue une enveloppe à chaque élève qui y met sa lettre ainsi que son arbre généalogique. L'instituteur écrit l'adresse de Theo au tableau et les enfants recopient sur l'enveloppe. Il leur propose de décorer leurs enveloppes. Il ne manque plus que les timbres et nous envoyons nos courriers! - enveloppes - lettres et arbres généalogiques des enfants - matériel pour décorer les enveloppes (stickers, feutres, crayons...) - production écrite (avec modèle) - dessin Annexes: •lettre de Theo Liebe französische Klasse, Ich heiβe Theo und ich bin 10. Ich wohne in Dresden. Ich habe eine Schwester, die 7 ist, und ein Bruder, der 5 ist. Meine Schwester heiβt Nina und mein Bruder Lorenz. Meine Eltern sind 38. Sie heiβen Petra und Jakob. Meine Groβeltern väterlicherseits wohnen in Berlin. Meine Groβmutter heiβt Ursula und ist 65 und mein Groβvater heiβt Albert und ist 70. Meine Groβeltern mütterlicherseits wohnen in Hamburg. Sie heiβen Maria und Christian und sind 67 und 69. Ich lerne gern Franzosen kennen. Wie heiβt ihr? Habt ihr Geschwister? Groβeltern? Stellt ihr euch vor! Liebe Grüβe, Theo •arbre généalogique de Theo
Documents pareils
Présenter l`arbre généalogique de sa famille : Meine
Comprendre les mots familiers et expressions courantes
Copier des mots isolés et des textes courts
Produire quelques phrases
Présenter quelqu'un
Reproduire un modèle oral
Se présenter
Suivre des in...