File - Blogue
Transcription
File - Blogue
R PCM 2015 Les Petits Chanteurs du Mont-Royal Tournée de Concerts Danemark Allemagne Table des matières Renseignements personnels 2 Personnes à contacter au Danemark / en Allemagne 2 Adresse du blogue de la tournée 2 En cas d'urgence (personne à contacter au Canada) 3 Adresses et numéros de téléphone utiles 3 Le petit chanteur en tournée 4 Savoir-vivre et politesse 5-7 Règles générales 8 Les équipes 9 Le Danemark 10 L'Allemagne 11 L'itinéraire de tournée 12 Le départ - de Montréal à Copenhague 13 Séjour à Copenhague 14 - 19 Visite à Odense 20 - 21 Séjour à Herning 22 - 25 Séjour à Esbjerg 26 - 29 Visite à Lübeck 30 - 31 Séjour à Hambourg 32 - 38 Le retour - de Hambourg à Montréal 39 À propos des chorales qui nous accueillent 40 Mes familles d'accueil 41 Petit lexique danois 42 - 43 Petit lexique allemand 44 - 45 Petit lexique anglais 46 - 47 Correspondance au Québec Notes Les participants de la tournée 2015 48 49 - 51 52 1 Renseignements personnels Nom Adresse Numéros importants Résidence Tél. mère (au travail) Tél. mère (cellulaire) Tél. père (au travail) Tél. père (cellulaire) Courriel Numéro de passeport Numéro d'assurance maladie Info santé Médicaments Allergies Personnes à contacter au Danemark / en Allemagne Danemark, Benoit Belley : +45 65 74 18 51 Allemagne, Stéphane Poirier : +49 151 758 40 247 Adresse du blogue de la tournée : http://pcmr-tournee2015.weebly.com 2 En cas d'urgence (personne à contacter au Canada) Nom : Sarah Desbiens Tél. cell : 514-299-6542 Maison : 514-846-3705 Travail : 514-933-1517 #24 Adresses et numéros de téléphone utiles Copenhague, Danish Boys’ Choir (det danske drengekor) Sehestedsvej 1, DK-2900 Personne contact, Mme Nina Ritcher : +45 40 63 19 65 Danhostel Hillerod Lejrskolevej 4 3400, Hillerod Personne contact, Tina Kirkegaard : +45 48 26 19 86 Herning, Herning Boys' Choir (Herning Kirkes Drengekor) Ostrekirkevej 1, 7400 Personne contact, Rikke Ramm Eberlein : +45 26 83 50 49 Herning Danhostel Holingknuden 2, Dk- 7400, Herning Personne contact, Henrik Kjeldsen : +45 97 12 31 44 Esbjerg, Trinity Church’s Boys' and Men's Choir (Treenighedskirken) Gradybet 23, 6700 Esbjerg : +45 75 12 93 73 Personne contact, Marianne Hundebol : +45 24 66 27 39 Danhostel Esbjerg Vandrerhjem G1 Vardevej 80,6700 Esbjerg, +45 75 12 42 58 Lübeck, Lübecker Knabenkantorei an St. Marien Königstraße 5 / Gartenhaus 23552 Lübeck Personne contact, André Hansske : +49 451 7 60 80 (bureau), +49 173 89 23 414 (cell) Hambourg, Cantemus Hamburger Kinderchor Finkenstieg 30 D 22147 Hamburg Personne contact, Corinna Server : +49 40 375 17 170 Cell : +49 176 57 55 11 67 Hambourg, Hotel Zur Windmühle Hauptstraße 99, 22145 Stapelfeld, +49 40 675 070 3 Le petit chanteur en tournée Je décide d’avoir une belle tournée. Je suis calme et patient. Je suis sociable et très poli. Je représente les Petits Chanteurs du MontRoyal, le Québec et le Canada. Je chante de tout mon être. J’observe toujours les consignes des accompagnateurs. Je suis expert en sécurité. Je reste constamment avec mon groupe et mon accompagnateur. Si je suis perdu, j’appelle une des personnes contacts : Benoit Belley (Danemark), Stéphane Poirier (Allemagne), voir page 2 pour les numéros de téléphone. Mon accompagnateur sait toujours où je suis et réciproquement. Où que je sois, je respecte les personnes, les choses et les lieux qui m’entourent. Je me montre intéressé et curieux culturellement. Illustration : Jacques Goldstyn 4 Savoir-vivre et politesse Voici quelques rappels : Quand on se lève le matin, on salue les gens, « Élémentaire mon cher Watson! », mais certains n’y pensent pas toujours. Quand on se couche, on ne disparaît pas comme un fantôme sans avoir salué les hôtes. On leur souhaite « bonne nuit » comme il vous plaira, mais soyez civilisés. Vous savez quand utiliser « S’il vous plaît » et « Merci ». Il s’agit de vous y exercer pour que cela devienne naturel et habituel. Lorsque vous quittez les familles, vous les remerciez et vous leur dites que vous êtes heureux de votre séjour parmi eux. « J’ai passé un très bon séjour ». N’ayez pas peur d’intervenir auprès de l’autre petit chanteur qui vous accompagne. Au contraire, faites-vous penser l’un l’autre aux gestes et paroles aimables. Les sacres sont inadmissibles !! Les gens qui vous invitent vont vous poser des questions sur ce que vous faites, sur votre ville, etc. Ce n’est pas le temps de répondre par un oui ou un non en ayant l’air de dire « Ça va tu finir? » Les voyages à l’étranger ne sont pas pour les ours mal léchés. Si un de vous se sent comme ça, avertissez votre accompagnateur tout de suite, nous tenterons de trouver une solution ensemble. 5 Vous êtes ailleurs... On ne fouille pas, on est discret ça vaut pour le réfrigérateur, les tiroirs, etc. Prenez soin de vos propres choses pour ne pas les égarer ou vous les faire prendre. On voyage en groupe : par respect pour soi-même et les autres, il faut être propre, donc se laver chaque jour. Quant à la quantité d’eau, on n’abuse pas. Pour les douches et les bains, c’est quelques minutes... Le matin, réveillez-vous suffisamment tôt pour faire votre lit ou, si c’est la dernière nuit, le défaire en pliant draps et couvertures après avoir demandé l’avis de votre hôte. Avant de quitter, vous vérifiez vos bagages et vous remettez à vos hôtes le petit souvenir que vous leur avez apporté. À table... 6 La serviette de table est une belle invention…on l’utilise ! Si vous craignez de ne pas être friand des mets que l’on vous sert, demandez une petite quantité. Le gaspillage de nourriture est très mal vu. La nourriture sera peut-être différente mais ce sera certainement excellent. Pour ceux qui sont plus difficiles, essayez de vivre ça comme une aventure. Vous ne transportez pas le Québec dans les cuisines où vous êtes reçus mais, comme dit le proverbe : « À Rome, on fait comme les Romains » et c’est exactement ce qu’il y a de fascinant dans les voyages. On attend que tout le monde soit servi avant de commencer à manger, à moins d’y être invité par nos hôtes. On ne se lève pas de table avant que tout le monde ait fini de manger. Si toutefois on doit le faire, on demande d’être excusé. À la fin du repas, vous pouvez aider à desservir la table. Si votre hôte dit ne pas avoir besoin d’aide, vous quittez en remerciant pour le bon repas. La réputation Vous représentez les Petits Chanteurs du Mont-Royal partout où vous êtes. Vous ne serez pas toujours surveillés, vous devrez vous-mêmes vous imposer des règles. Souvenez-vous que lorsque les membres d’une équipe de hockey ou de baseball voyagent ensemble, il suffit d’une gaffe d’un joueur dans l’avion ou envers des spectateurs, et toute l’équipe est blâmée. Un pour tous et tous pour un ! Ne soyez pas comme ces mauvais touristes qui se permettent, à l’étranger, ce qu’ils n’osent pas se permettre chez eux. C’est l’ABC de la prudence et du savoir-vivre. Bon voyage ! Ce voyage vous permettra d’élargir vos horizons, de peaufiner votre culture, de faire des rencontres enrichissantes, de voir des sites merveilleux. Ce voyage est un encouragement pour les nombreux efforts que vous fournissez. Ce voyage saura soutenir votre goût de la musique et votre recherche de ce qui est beau (…et chaud!). 7 Règles générales Autorité des accompagnateurs L’accompagnateur responsable de votre groupe a autorité sur les garçons qui lui sont confiés mais aussi sur tous les autres garçons participants. Objets interdits Couteaux, canifs et pétards sont interdits et tout autres objects selon les Règlements en vigueur. Consommation d’alcool La consommation d’alcool est interdite. Sécurité On recommande de ne pas porter de bijoux (montre de valeur). Votre passeport sera conservé par votre accompagnateur. Vous pouvez aussi lui remettre une partie de votre argent de poche, si vous le désirez; c’est une recommandation pratique en cas de perte ou de vol. Consignes quotidiennes Des consignes seront données chaque matin concernant le déroulement de la journée. L’heure du couvre-feu sera fixée selon les activités de la soirée et du lendemain. Comportement à l’hôtel ou à l’auberge de jeunesse On respecte la tranquillité, le calme et les règlements de l’endroit. Les visites aux autres chambres doivent être autorisées par votre accompagnateur. Visites Dans les musées, lors des visites guidées, on écoute bien les explications, on ne touche à rien et on suit la visite avec les autres. 8 Les équipes Georgia George Bégin, Édouard Frank - Bolduc-Tremblay, Édouard Mancio Lopez, Jorge Alejandro - Nault, Émile Dallaire, Félix - Desparois, Benjamin Julie Lefebvre Maranda-Desprez, Alexis - Vecchio, Mathias Sansot, Victor - Sucatu, Stefan Veilleux, Simon - Diep, Brian Stéphane Poirier Cropas, Gabriel - Forest, Edmond Beaumier, Étienne - Dansereau Macias, Axel Ma, Daniel - Poirier Morin, Julien Sigal Suhler Moran Moran, Carmel - Knight, Julian Lalonde, Rémi - Normandin, Lambert Bouvier, Philippe - Tinsley, Florian Nicole Forest Benoit Belley Frédéric Bouvier Belley, Antoine - Guévremont-Trudeau, Cyrille Dumouchel, Colin - Savard, Arnaud S.Christin, Victor - Chicoine, Julien Ferland, Maxence - Lalonde, Guillaume Carty, Hugo - Kinsley, Mathieu Kowalczyk, Mateusz - Chira, Tudor François-Fortin, Andrew - Malo-Melançon, Théo Manzano, Grant Arden - Rabaraona, Charles Melançon, Jean-Christophe - Richard, Loïc Scott, Matthew - Tremblay, Alexis Côté-Parent, Elliott - Lapointe-Grenier, Olivier Strubbe, Magellan 9 Le Danemark Le Danemark est un Royaume composé de 3 pays constitutifs; le Danemark, le Groenland et les Îles Féroé. Excluant ces 2 territoires autonomes, 443 îles portent un nom et 76 îles sont habitées. La Mer Baltique et la Mer du Nord entourent le Danemark tandis que le Groenland et les Îles Féroé se retrouvent dans l’océan Atlantique nord et l’océan Arctique. Le système politique du Danemark est une monarchie parlementaire. Copenhague, la capitale du Danemark, fondée au 10e siècle par les Vikings, est à l’origine un village de pêcheurs. La ville devient la capitale du Royaume du Danemark dès le début du 15e siècle. Aujourd’hui, elle est la ville la plus peuplée de ce pays. Y habitent 1 214 000 si l’on considère la population de son agglomération. La ville offre un réseau de transport en commun extrêmement développé en plus d’avoir multiplié les pistes cyclables. Un peu comme chez nous, des vélos publics sont disponibles pendant la saison chaude. La musique, le théâtre et l’opéra tiennent également une place importante dans la culture de la capitale. Le danois est une langue scandinave remontant aux inscriptions runiques du 3e siècle de notre ère. Cette langue est appelée aujourd'hui le vieux norrois . Elle était parlée par les Vikings entre 800 et 1050 de notre ère. La plus célèbre spécialité culinaire danoise est le smørrebrød. Ce sandwich ouvert consiste d’une tranche pain de seigle noir beurrée et garnie avec un peu de tout : hareng mariné, charcuterie, oeuf, fromage, fruits … 10 L'Allemagne L’Allemagne est une république fédérale composée de 16 Länder (ce qui signifie pays) avec chacun sa constitution, son parlement et son gouvernement. Avec plus de 81 millions d'habitants, ce pays est le plus peuplé de l'Union européenne. L’Allemagne est entourée par 9 pays : Le Danemark, la Pologne, la République Tchèque, l’Autriche, la Suisse, la France, le Luxembourg, la Belgique et les Pays-Bas. La mer Baltique et la mer du Nord bordent ce pays ainsi que trois grands fleuves traversent ce territoire: le Rhin, l’Elbe et le Danube. L’Allemagne est la première puissance économique d'Europe ainsi que la quatrième puissance économique mondiale et elle compte parmi les pays industrialisés, les plus développés et les plus performants dans le monde. La langue officielle du pays est l'allemand . Elle s'écrit avec les 26 lettres de l'alphabet latin, trois voyelles surmontées d'un Umlaut (sorte de tréma ) ä , ö et ü , et un symbole graphique spécial ß , eszett ou scharfes S. Entre midi et 14 heures, presque tout est fermé (les écoles, les bureaux, les magasins). Les gens se rassemblent et prennent le temps de manger. Les fameux bretzels en forme de boucle sont disponibles partout et s'avèrent la collation sur le pouce la plus populaire. 11 L'itinéraire de tournée Herning Hillerød Copenhague Esbjerg Odense Lübeck Hambourg 21 juin 22 au 23 juin 24 juin 25 juin 26 au 27 juin 28 au 29 juin 30 juin 1er au 5 juillet 12 Départ de Montréal Copenhague (Hellerup), Danemark Copenhague (Hillerød), Danemark Odense / Herning, Danemark Herning, Danemark Esbjerg, Danemark Lübeck / Hambourg, Allemagne Hambourg, Allemagne De Montreal à Copenhague Dimanche 21 juin 15h30 18h55 Rendez-vous à l’aéroport P. E Trudeau au kiosque KLM Décollage, vol KL 672 vers Amsterdam Je n’oublie pas de : Porter mon polo de tournée Remettre mon passeport à mon accompagnateur Garder dans mon sac à dos un chandail à manches longues et des bas pour l’avion M’assurer d’avoir dans mon sac à dos, mon chapeau ou ma casquette et ma bouteille d’eau vide Vérifier que mes bagages sont bien identifiés à mon nom et adresse Rester attentif et calme et toujours demeurer avec mon groupe à l’aéroport Mes notes : Montréal Copenhague Hellerup, Hillerød, Frederiksberg 13 Copenhague, Danemark Lundi 22 juin 7h40 9h45 11h05 11h05 12h35 13h00 14h00 16h00 17h00 18h30 19h00 / 19h30 Arrivée à Amsterdam pour escale pendant 2h 05 Décollage, vol KL 1127 pour Copenhague Arrivée à Copenhague Rassemblement et embarquement dans l’autobus avec les valises Départ vers le Nouveau Port Dîner au restaurant Riz Raz Promenade dans le Nouveau Port Embarquement et déplacement vers Hellerup Accueil par le Danish Boy's Choir (Juniors) Départ vers le Danhostel Hillerod (Seniors V) Souper et coucher en famille / Hillerod Danhostel Je n’oublie pas de : Se coucher tôt car j’ai à m’adapter à un décalage horaire Préparer ma housse (vêtements de concert, souliers noirs et cartable) Le matin, remplir ma bouteille d’eau / prendre mon lunch avec ice-pack Mes notes : 14 Copenhague Hellerup, Hillerød Odense La Petite Sirène Depuis 1913, la Petite Sirène, l'une des plus célèbres attractions touristiques du Danemark, accueille les voyageurs au port de Copenhague. La statue en bronze renvoie au célèbre conte de fées, écrit en 1887, par l'écrivain danois Hans Christian Andersen: l'histoire de la sirène qui, amoureuse du prince qu’elle a sauvé des flots, rêve de devenir humaine pour retrouver celui qu’elle aime. Pour la réalisation de sa sculpture, Edvard Eriksen s'est semble-t-il inspiré de la danseuse Ellen Price, qui était la danseuse étoile au Royal Theatre de Copenhague lors des représentations du ballet "La Petite Sirène" en 1909. En réalité, c'est la femme du sculpteur, Eline Eriksen qui servit de modèle. Le 23 août 2013, la Petite Sirène a fêté son centième anniversaire. Nyhavn - le Nouveau Port Nyhavn est un canal du centre de Copenhague dont le nom signifie nouveau port en danois. Il est caractérisé par les vives couleurs des maisons qui le bordent. On y trouve l'ancienne maison de l'écrivain Hans Christian Andersen qui y vécut pendant 18 ans, des bateaux amarrés que l'on peut visiter presque en tout temps ainsi que plusieurs lieux d'exposition. Herning Esbjerg L'île de Fanø Hambourg Lübeck 15 Copenhague, H ellerup Mardi 23 juin 7h30 8h00 - 9h00 8h30 - 9h00 9h00 10h30 11h20 15h10 16h40 17h00 18h00 19h00 20h30 Lever et déjeuner en famille / Hillerod Danhostel Rassemblement au Danish Boys' choir (Juniors) Embarquement et départ vers Hellerup (Seniors V) Répétition à l’église pour le concert conjoint du soir Embarquement et départ vers Les jardins de Tivoli Dîner sur place et visite des jardins de Tivoli Tour de ville et du Nouveau Port en bateau Embarquement et départ vers Hellerup Souper communautaire Répétition à l’église Helleruplund Kirke Concert conjoint Départ dans les familles / Hillerod Danhostel Je n’oublie pas de : Préparer ma valise (housse pliée et cartable dans la valise) et vérifier de ne rien oublier pour le départ de demain matin Le soir, mettre l’ice-pack au congélateur Remettre le cadeau à ma famille et les remercier chaleureusement Prendre les coordonées de la famille hôte et les écrire dans le carnet, page 41 Le matin, Remplir ma bouteille d’eau / prendre le lunch avec ice-pack Mes notes : 16 Copenhague Hellerup, Hillerød Odense Les jardins de Tivoli Tivoli et ses jardins est l’une des attractions majeures de Copenhague. Inauguré en 1843, il s’agit de l’un des parcs d’attractions les plus vieux au monde, et le parc saisonnier le plus visité. En plus d’y découvrir des manèges de toutes sortes, des concerts et des événements y sont régulièrement présentés, rendant ainsi l’expérience encore plus unique tant pour les grands que pour les petits... même à Halloween et à Noël! On découvre à Tivoli la mythologie nordique, les contes de Hans Christian Andersen, le théâtre de pantomimes qui propose une perpétuation de La Commedia dell'arte italienne et ce, en plus d’offrir une superbe vue sur Copenhague. Dès l’entrée dans le parc, on a le sentiment d’entrer dans un monde de contes de fées. Le parc saura contenter les plus téméraires car il contient l’un des plus grands carrousels au monde ainsi qu’un grand nombre de manèges. La nuit, Tivoli a une toute autre Allure : ses lumières et ses lampes aux arbres créent une ambiance absolument féérique ! Herning Esbjerg L'île de Fanø Hambourg Lübeck 17 Copenhague, Hillerød Mercredi 24 juin 7h00 8h00 8h30 9h30 10h00 14h00 15h00 17h30 19h00 20h30 Lever et déjeuner en famille / Hillerød Danhostel Rassemblement au Danish Boys' choir (juniors) Embarquement et départ vers Hillerød (juniors) Embarquement (Seniors V) et départ vers le Château de Frederiksbord Visite du Château de Frederiksbord et pique-nique Embarquement et départ vers le Danhostel pour tous Temps libre au Danhostel Souper Pratique de chant Coucher Le soir, je n’oublie pas de : Préparer ma valise et ne rien oublier pour le départ de demain matin Le soir, mettre l’ice-pack au congélateur Le matin, Remplir ma bouteille d’eau / prendre mon lunch avec ice-pack Mes notes : 18 Copenhague Hellerup, Hillerød Odense Le château de Frederiksborg Le château de Frederiksborg, avec ses magnifiques jardins, est situé sur les îles du petit lac Slotsø à Hillerød à 30 kilomètres de Copenhague. C’est au 17e que Christian IV a fait construire ce château symbolisant son pouvoir grandissant et c'est un exemple unique de la renaissance danoise. Depuis 1878, le château de Frederiksborg abrite le Musée d'Histoire Nationale. La visite de ce musée permet d’admirer les magnifiques pièces et appartements en plus de découvrir les 500 ans d'histoire du Danemark illustrés par des portraits, des peintures, des meubles, des tapisseries et des arts décoratifs. Frederiksborg est une formidable rencontre avec l’Histoire, on y apprend beaucoup sur les événements qui ont façonné l’histoire du Danemark du Moyen-Âge au 21e siècle. La Riddershalen (la salle des chevaliers) et Slotskirken (la chapelle du Couronnement) sont de véritables enchantements. Du château, vous pouvez accéder au Jardin baroque et au Jardin romantique anglais. Les jardins représentent deux points de vue différents de la nature, en effet, le jardin baroque incarne l'idéal du 18e siècle, caractérisé par l'effort de l'homme pour maîtriser la nature, tandis que le jardin romantique exprime la recherche du naturel du 19e siècle. Herning Esbjerg L'île de Fanø Hambourg Lübeck 19 Odense / Herning Jeudi 25 juin Au lever 7h00 8h00 8h45 12h00 12h30 13h00 13h30 16h30 18h00 19h00 20h00 Mettre mon polo marine et mon pantalon gris Déjeuner au Danhostel Réchauffement vocal et embarquement des bagages Départ vers le musée Carl Nielsen à Odense Mini-concert au musée Carl Nielsen Dîner au parc H.C. Andersen Haven Visite de la ville de Odense Embarquement et départ vers Herning Répétition des PCMR et Herning Boys' Choir Accueil par les familles de Herning Boys' Choir pour les Juniors Accueil par les familles de Herning Boys' Choir pour les Seniors Souper et coucher en famille Je n’oublie pas de : Le soir, mettre l’ice-pack au congélateur Le matin, Remplir ma bouteille d’eau / prendre mon lunch avec ice-pack Mes notes : 20 Copenhague Hellerup, Hillerød Odense Odense Odense, la troisième ville du Danemark, se trouve exactement au cœur du pays, sur l'île de Fionie. Odense remonte à la période avant-viking et offre un riche mélange d’époques et d'attractions historiques. La ville est appelée Odin (Odense en danois), d’après le nom du dieu nordique de la guerre, de la poésie et de la sagesse ; le patron parfait pour un lieu culturel et historique. Odense est aussi le lieu de naissance de l'écrivain Hans Christian Andersen qui, grâce à ses contes fantastiques du 19e siècle, a mis le Danemark sur la carte du monde. Musée de Carl Nielsen Un autre personnage célèbre né à Odense, est le compositeur Carl Nielsen. Il a aussi beaucoup contribué à l'héritage culturel de la ville. Le Musée Carl Nielsen, consacré à la vie et aux oeuvres du compositeur le plus célèbre du Danemark, permet d’en apprendre davantage. Herning Esbjerg L'île de Fanø Hambourg Lübeck 21 Herning, Billund Vendredi 26 juin 6h30 Lever et déjeuner en famille Avant de partir, Je n’oublie pas mon sac à dos avec : Ma crème solaire Ma casquette ou mon chapeau Ma bouteille d’eau 7h30 Embarquement à l’hôtel et départ vers le Herning Church 8h00 Rassemblement au Herning Church pour tous 8h30 Embarquement et départ vers Legoland 10h00 Visite de Légoland 15h50 Départ de Légoland à Herning 16h30 Retour dans les familles pour les Juniors 17h00 Retour à l’hôtel pour les Seniors Je n’oublie pas de : Le soir, mettre l’ice-pack au congélateur Préparer ma housse (vêtements de concert, souliers noirs et cartable) Préparer mes vêtements de sport pour le match de soccer prévu demain Le matin, remplir ma bouteille d’eau / prendre mon lunch avec ice-pack Mes notes : 22 Copenhague Hellerup, Hillerød Odense LEGOLAND Bienvenue dans l’univers LEGO par excellence ! LEGOLAND est un parc historique, fondé à Billund en 1968. Conçu pour les petits, le parc fascine aussi les grands grâce à ses 50 attractions fantaisistes et amusantes. Que vous ayez été (ou êtes toujours) ou non amateurs de LEGO, vous serez époustouflés par les constructions du Miniland créées avec des millions de briques LEGO ! Vous pourrez mettre votre coeur – ou vos nerfs – à l’épreuve dans les manèges ou en visitant la maison hantée... Pour la réalisation du parc, il a fallu 60 millions de briques LEGO qui, si elles étaient désassemblées et mises une à la suite de l’autre, couvriraient 1 501 km. Le Château du Roi a une superficie de 2 500 m2, soit d'environ 20 maisons. Fait intéressant : dans le parc, plus de 200 petites maisons hébergent des mésanges charbonnières et des oiseaux chanteurs. Ces oiseaux mangent les insectes réduisant ainsi drastiquement l'utilisation des pesticides sur les plantes. Chaque automne, 80 000 bulbes sont plantés, ajoutant encore plus de couleurs à ce parc mondialement célèbre. Herning Billund Esbjerg L'île de Fanø Hambourg Lübeck 23 Herning Samedi 27 juin 11h30 12h00 13h00 13h30 16h00 17h30 19h00 Lever et déjeuner en famille Matinée libre en famille Rassemblement avec les familles au Herning Church Tournoi de soccer entre les deux chorales Dîner commun Répétition des deux chœurs Concert conjoint Souper communautaire Retour dans les familles Je n’oublie pas de : Préparer ma valise et vérifier de ne rien oublier pour le départ de demain matin Préparer ma housse (vêtements de concert, souliers noirs et cartable) Le soir, mettre l’ice-pack au congélateur Remettre le cadeau à ma famille et les remercier chaleureusement Prendre les coordonées de la famille hôte et les écrire dans le carnet, page 41 Le matin, Remplir ma bouteille d’eau / prendre mon lunch avec ice-pack Mes notes : 24 Copenhague Hellerup, Hillerød Odense Herning Musée Carl-Henning Pedersen & Else Alfelts Herning est une charmante ville située dans la région de Jutland Central, qui s’étend sur 1 km carré et compte 84 208 habitants. Les activités et visites culturelles à faire y abondent. Une des principales attractions de la ville de Herning est le Birk Centerpark, qui est ni plus ni moins un centre d’art en pleine nature où des bâtiments architecturaux et des sculptures colossales se côtoient. On peut y visiter deux Musées de renommée internationale : le Musée d’Art Contemporain HEART et le Musée Carl-Henning Pedersen & Else Alfelts. Musée d’Art Contemporain HEART Herning Billund Esbjerg L'île de Fanø Hambourg Lübeck 25 De Herning à Esbjerg Dimanche 28 juin 7h30 8h00 10h00 11h30 12h30 14h00 14h30 15h30 18h00 20h00 Lever et déjeuner en famille Rassemblement à l’église de Herning Répétition à l’église de Herning Messe Dîner pique-nique Embarquement et départ de Herning vers Esbjerg Accueil par la chorale Trinity Church’s Boys' and Men's Choir Marche sur la plage et visite de la sculpture « L'Homme rencontre la mer » pour les deux chorales Activités sportives avec l’autre chorale Souper communautaire derrière l’église Retour dans les familles Je n’oublie pas de : Préparer ma housse (vêtements de concert, souliers noirs et cartable) Le soir, mettre l’ice-pack au congélateur Le matin, Remplir ma bouteille d’eau / prendre mon lunch avec ice-pack Mes notes : 26 Copenhague Hellerup, Hillerød Odense L'Homme rencontre la mer «L'Homme rencontre la mer» : c'est le nom qu’a donné le sculpteur Svend Wiig Hansen à cet ensemble monumental, situé au nord de Esbjerg sur les côtes de la mer des Wadden. Ces quatre géantes créatures en béton blanc, hautes de 9 mètres chacune, sont assises face à la mer depuis 1995. C’est en 1994 que la sculpture a été construite dans le but de marquer le 100e anniversaire de la municipalité de Esbjerg. La sculpture, inspirées par les monolithes de l’Île de Pâques, dépeint la rencontre de l'homme avec la nature. L’homme pur, innocent et non corrompu, tel qu’il l’était dans le ventre de sa mère. Herning Esbjerg L'île de Fanø Hambourg Lübeck 27 Esbjerg, L'île de Fanø Lundi 29 juin Avant de partir, Je n’oublie pas mon sac à dos avec : Ma crème solaire Ma casquette ou mon chapeau Mon lunch avec ice-pack et ma bouteille d’eau Mon maillot de bain et ma serviette Lever et déjeuner en famille 9h00 Rassemblement à l’église Trinity Church 9h30 Embarquement et départ vers l’île de Fanø 10h00 Visite de l’île de Fanø 13h30 Embarquement et retour à l’église Trinity Church 14h30 Répétition à l’église Trinity Church 16h00 Retour dans les familles et souper 19h30 Concert solo à l’église Trinity Church 21h30 Retour et coucher dans les familles Je n’oublie pas de : Préparer la valise (housse pliée et cartable dans la valise) et vérifier de ne rien oublier pour le départ de demain matin Le soir, mettre l’ice-pack au congélateur Remettre le cadeau à ma famille et les remercier chaleureusement Prendre les coordonées de la famille hôte et les écrire dans le carnet, page 41 Le matin, Remplir la bouteille d’eau / prendre le lunch avec ice-pack Mes notes : 28 Copenhague Hellerup, Hillerød Odense L'île de Fanø En danois, si un nom termine avec "ø" cela signifie qu'on parle d'une île. L’île de Fanø se situe à proximité de la ville côtière de Esbjerg à laquelle elle est reliée par ferry. Les attractions principales sont les plages spectaculaires de sable blanc, les passages d'oiseaux maritimes migrateurs et les belles villes portuaires marquées par leurs histoires maritimes et l’architecture composée de maisons recouvertes de chaume. Une des grandes expériences sur Fanø est d’apercevoir les grandes colonies de phoques. Les phoques sont des animaux très curieux, de sorte qu’on peut avoir la chance de les voir de près quand leurs têtes sortent soudainement hors de l'eau. Ils sont tout aussi intéressés à nous que nous le sommes à eux. Herning Esbjerg L'île de Fanø Hambourg Lübeck 29 De Esbjerg à Hambourg, par Lübeck, Allemagne Mardi 30 juin 7h00 8h00 10h00 12h30 13h30 15h45 16h00 16h25 16h30 17h00 18h00 19h30 20h30 Lever et déjeuner en famille Rassemblement à l’église Trinity Church Embarquement et départ vers Lübeck, Allemagne Pause dans une halte routière Arrivée à Lübeck et dîner au Boys' Choir House Visite guidée de Lübeck et magasinage Rassemblement au Mc Donald’s* (rue Breite Strasse 25) Changement de vêtements et répétition au Boys' Choir House Déplacement vers l'église Ste-Marie Mini-concert à l’église Ste-Marie (15 min.) Souper au Mc Donald’s* (rue Holstenstrasse 20) Embarquement et départ vers Hambourg Accueil par la chorale Cantemus Hamburger Kinderchor Départ et coucher dans les familles * S.V.P faites attention : le lieu du rassemblement au Mc Donald’s à 15h45 n'est pas le même que celui de 17h00. Regardez bien l'adresse. Je n’oublie pas de : Le soir, mettre l’ice-pack au congélateur Le matin, Remplir ma bouteille d’eau / prendre mon lunch avec ice-pack Mes notes : 30 Copenhague Hellerup, Hillerød Odense Lübeck Lübeck, surnommée aussi la «Reine de la Hanse*», fut fondée en 1143. La vieille ville compte de nombreux monuments somptueux, témoins de diverses époques. Les bâtiments datant de la période gothique ou de la Renaissance, des époques baroque et classique, forment un ensemble unique qui a fait de Lübeck une ville classée au patrimoine mondial de l'UNESCO depuis 1987. Parmi les édifices importants de la vieille ville, la visite de la célèbre « Holstentor » (porte de Holstein), emblème de la ville, s’impose. La porte de Holstein est composée de deux tours et d'un bâtiment central. Au fil des siècles, la riche et aisée ville hanséatique de Lübeck se protégeait des menaces venues de l'extérieur. À cet effet, trois portes permettaient l'entrée dans la ville, la Holstentor était l'une de ces portes à l'Ouest. Depuis 1950, la Holstentor sert de musée historique de la ville exposant des objets, des maquettes et des images du Lübeck médiéval. L'église Sainte-Marie, construite entre 1250 à 1351, est le plus bel édifice religieux de Lübeck. C’est dans cette église - qui possède la voûte de brique la plus haute du monde – que vous, représentants des PCMR, chanterez pour votre premier concert en Allemagne, rien de moins ! En 1705, Jean-Sébastien Bach fit le chemin de Arnstadt à Lübeck (près de 400km à pied) pour aller à la rencontre du célèbre compositeur Dietrich Buxtehude (ca.1637-1707) qui était l’organiste en titre de cette église. En rentrant dans l’église, vous marcherez peutêtre sur les traces de Bach lui-même qui a foulé le sol de l’église Sainte-Marie il y a de cela plus de 300 ans ! * La Hanse est une association de villes marchandes qui se trouvaient au Nord de l’Europe occidentale, autour de la mer du Nord et de la mer Baltique. Herning Esbjerg L'île de Fanø Hambourg Lübeck 31 Hambourg Mercredi, 1er juillet 9h00 9h30 11h30 12h30 13h30 17h00 18h30 19h30 21h00 Lever et déjeuner en famille Rassemblement au Lycée Rahlstedt Répétition conjointe avec l’autre chorale Mini-concert au Lycée Rahlstedt Dîner à l’école Visite guidée de la ville en autobus Retour dans la famille et souper Retour au Lycée et répétition Concert conjoint à l’auditorium du Lycée Retour et coucher dans les familles Je n’oublie pas de : Préparer la housse (vêtements de concert, souliers noirs et cartable) Le soir, mettre l’ice-pack au congélateur Le matin, Remplir ma bouteille d’eau / prendre mon lunch avec ice-pack Mes notes : 32 Copenhague Hellerup, Hillerød Odense Hambourg Hambourg est une ville maritime qu’on dit ouverte sur le monde, et ce depuis longtemps. C’est la deuxième plus grande ville d'Allemagne (après Berlin) et premier port du pays. Elle est également un important centre économique en Allemagne mais aussi à l’échelle européenne. Sa situation géographique - sur l’Elbe, débouchant dans la mer du Nord - fait d’elle la première ville portuaire au pays et parmi les plus grandes villes portuaires au monde. En terme de population, elle se compare à Montréal, avec ses 1,8 millions d'habitants (3,5 millions avec l'agglomération). En son centre, il y a un lac (le lac Alster) qui est traversé par la rivière Elbe. C’est pour cela qu’on la nomme « La ville aux 2300 ponts ». Les étés y sont doux et tempérés par la brise qui y est quasi continue. Les compositeurs de musique classique, on le verra, y sont nombreux à y avoir laissé leur marque : Telemann, Mendelssohn et Brahms y sont nés. Entre 1960 et 1963, les Beatles ont offert aux Hambourgeois plus de 280 concerts. Marcher sur les pas des Beatles, de Mahler, ou de Telemann, et séjourner à Hambourg, c’est découvrir un lieu de légendes et d’inspirations. En 1989, le port de Hambourg fêtait ses 800 ans. Herning Esbjerg L'île de Fanø Hambourg Lübeck 33 Hambourg Jeudi, 2 juillet 9h00 9h30 10h00 11h15 12h00 13h00 14h00 14h30 16h00 17h00 Lever et déjeuner en famille Rassemblement au Lycée Rahlstedt Embarquement et départ vers l’église St-Michel Visite du musée voiliers Rickmer Rickmers Répétition Chant de sortie durant la messe Visite du clocher et de la crypte Dîner Visite du musée et maisons de Telemann-Brahms Mendellssohn Embarquement et retour au Lycée Retour, souper et coucher dans les familles Je n’oublie pas de : Le soir, mettre l’ice-pack au congélateur Le matin, Remplir ma bouteille d’eau / prendre mon lunch avec ice-pack Mes notes : 34 Copenhague Hellerup, Hillerød Odense Bateau-musée Rickmer Rickmers Le bateau musée Rickmer Rickmers, construit en 1896, servait à l’origine au transport du riz et du bambou à partir de Hong Kong vers l'Allemagne. En 1983 le bateau s'est transformé en musée navire flottant. Port de Hambourg Le port de Hambourg fut fondé en 1189 et est le port principal de l'Europe centrale depuis des siècles. Cela a permis à Hambourg de se développer et de devenir, au fil du temps, une ville de commerce qui a su faire la richesse et la fierté des bourgeois. Aujourd’hui le port est considéré comme le plus grand port de commerce d'Allemagne et le troisième d'Europe. Église Saint-Michel L'église Saint-Michel, de style baroque, est l'une des cinq églises luthériennes principales de Hambourg et l'une des plus connues de la ville. Elle est devenue le symbole de Hambourg. Elle fut construite entre 1647 et 1669. Le clocher est haut de 132 mètres. Dans la crypte de cette église, le 2e fils de Jean-Sébastien Bach, Carl Philipp Emanuel Bach, y est enterré. Quartier des compositeurs Nous visiterons le riche passé musical de Hambourg avec la visite du quartier des compositeurs qui regroupe plusieurs musées consacrés à différents musiciens tel que Telemann, Mendelssohn et Brahms. Herning Esbjerg L'île de Fanø Hambourg Lübeck 35 Hambourg Vendredi, 3 juillet 9h00 9h30 10h00 11h30 15h00 18h00 Lever et déjeuner en famille Rassemblement au Lycée Rahlstedt Embarquement et départ vers Hamburg Dungeon Visite guidée du Hamburg Dungeon Magasinage de cadeaux-souvenir et dîner sur place Visite guidée du port en bateau avec l’autre chorale et leurs familles Retour, souper et coucher dans les familles Je n’oublie pas de : Préparer la housse (vêtements de concert, souliers noirs et cartable) Prendre mes souliers de sport pour le bowling prévu demain Le soir, mettre l’ice-pack au congélateur Le matin, Remplir ma bouteille d’eau / prendre mon lunch avec ice-pack Mes notes : 36 Copenhague Hellerup, Hillerød Odense Visite guidée du port en bateau La visite guidée en bateau dans le port de Hambourg est une expérience hors du commun. On visitera le Quartier de l'entrepôt qui est le plus grand complexe d'entrepôts contigus du monde en sillonnant les canaux du vieux port. La découverte de cette fourmilière d'hommes et de métal qui chargent et déchargent jours et nuits toutes sortes de produits de consommation est une expérience très enrichissante. Cette visite nous permet d’en apprendre sur le port historique et de s’approcher autant d’énormes bateaux conteneurs que des bateaux de croisières. Enfin, la vue du bateau sur l'ensemble architectural unique que déploie la ville de Hambourg aujourd'hui, est fascinante. Le Donjon de Hambourg Le Donjon de Hambourg est un voyage de 90 minutes à travers 600 ans de la plus sombre histoire de Hambourg . Ce voyage, au bout de l'enfer, passe à travers 11 spectacles avec des acteurs vivants, 2 manèges et bien d’autres choses. il faut même se préparer aux cris des visiteurs les plus courageux! Préparez-vous à être pris de sueurs froides en revivant les tempêtes dévastatrices, les incendies ravageurs et la peste qui a anéanti la ville. Herning Esbjerg L'île de Fanø Hambourg Lübeck 37 Hambourg Samedi, 4 juillet 9h30 10h00 12h00 13h00 14h30 17h00 18h00 19h30 21h30 Lever et déjeuner en famille Rassemblement à l’église Ste-Sophie Répétition conjointe à l’église Partie de soccer conjointe au parc Départ pour dîner conjoint au restaurant Tunicis Partie de bowling avec l’autre chorale Souper à l’église Ste-Sophie Répétition à l’église Ste-Sophie Concert conjoint à l’église Ste-Sophie Retour et coucher dans les familles Je n’oublie pas de : Préparer la valise (housse pliée et cartable dans la valise) et vérifier de ne rien oublier pour le départ de demain matin Le soir, mettre l’ice-pack au congélateur Remettre le cadeau à ma famille et les remercier chaleureusement Prendre les coordonées de la famille hôte et les écrire dans le carnet, page 41 Se coucher tôt pour être en forme le lendemain Le matin, prendre mon lunch avec ice-pack Mes notes : 38 Copenhague Hellerup, Hillerød Odense De Hambourg à Montreal Dimenche, 5 juillet 10h00 10h30 13h00 15h00 16h35 19h10 20h30 Lever et déjeuner en famille Rassemblement au Lycée Rahlstedt Embarquement et départ vers l’aéroport de Hambourg Dîner à l’aéroport Décollage, vol AF 1711 pour Paris Escale à paris pendant 2h 35 Décollage, vol AF 348 pour Montréal Arrivée à montréal Mes notes : Herning Esbjerg L'île de Fanø Hambourg Lübeck 39 À propos des chorales qui nous accueillent Danish Boys' Choir (det danske drengekor) - Copenhague Fondé en 1943 80 jeunes agés de 9 à 15 ans Répertoire varié: religieux, Jazz, classique, populaire Contrat avec The Royal Danish Opéra depuis 25 ans Tournées au USA, Japon, Russie, Canada, Nouvelle-Zélande, Argentine et plus Site web : http://ddd.kfum-kbh.dk/about.asp Herning Boys' Choir (Herning Kirkes Drengekor) - Herning Fondé en 1949 Environ 45 garçons et jeunes hommes. Affilié avec l'Église de Herning et y chante à toutes les messes. Tournées en Angleterre, Hongrie, Finlande, Allemagne, Islande, Pologne, États baltes, Écosse, Îles Féroé, Californie et plus. Site web : http://www. herningkirkesdrengekor.dk/index.php?id=300&L=1 The Trinity Church’s Boys' and Men's Choir (Treenighedskirken) - Esbjerg Fondé en 1964 50 garçons et hommes débutant la musique à l’âge de 8 ans. Coopère avec le West Jutland Symphony Orchestra. Chant choral traditionnel et religieux. Tournées en Europe, Canada et États-Unis. Site web : http://www.treenighedskirkensdrengekor.dk/praesentation-uk.php Hamburg Kinderchor Cantemus - Hambourg Chorale mixte créée par Clemens et Corinna Bergemann en 1999 Principe clé de la chorale: Les échanges avec d’autres chorales pour ‘familiariser les jeunes aux cultures et façons de vivre d’autres pays. Répertoire varié: classique, moderne, pop, traditionnel, gospel. Tournées aux USA, Russie, Japon, Brésil, Bulgarie, Ukraine etc. Accueillent chaque année des chorales étrangères depuis 2001 Site web : http://www.kinderchor-cantemus.de/en/1749,About+us.html 40 Mes familles d'accueil Ma famille d'accueil à Copenhague (Hellerup) - Danish Boys' Choir Nom(s) Adresse Téléphone Courriel Ma famille d'accueil à Herning - Herning Boys' Choir Nom(s) Adresse Téléphone Courriel Ma famille d'accueil à Esbjerg - The Trinity Church’s Boys' and Men's Choir Nom(s) Adresse Téléphone Courriel Ma famille d'accueil à Hambourg - Cantemus Hamburger Kinderchor Nom(s) Adresse Téléphone Courriel 41 Petit lexique - danois 42 Ja/ nej Oui / non Goddag Bonjour I dag Aujourd’hui Altid Toujours Farvel Au revoir God morgen Bon Matin God aften Bonsoir God nat Bonne nuit Nu Maintenant I går Hier Vaer sa venlig S'il vous plaît Jeg er ked af Je suis désolé Tak Merci Mange tak Merci Beaucoup Søster Sœur Broder Frère Mor Mère Far Père Jeg forstår ikke Je ne comprends pas Jeg er faret vild Je suis perdu Kan jeg hjælpe dig Puis-je vous aider? Laege Médecin Telefon Téléphone Jeg har brug for penge J’ai besoin d’argent Gå lige ud Aller tout droit Drej til højre Tourner à droite Drej til venstre Tourner à gauche Tilfoge L'addition Hvor meget er det? Combien ça coûte? Pas Passeport Toiletter Toilettes Vækkeur Réveille-matin Jeg er syg Je suis malade Jeg har brug for en laege J’ai besoin d’un médecin Allesammen Tous Petit lexique - danois Canadisk Canadien Saft Jus Blyant Crayon Hvordan har du/ de det? Comment allez-vous Jeg har det fint, tak! Je vais bien Godt Bien (Good) Hyor er toilettet? Où sont les toilettes? Hvad er dit navn? Quel est votre nom? Mit navn er _______ Mon nom est _______ Hvor er du fra? D’où venez-vous? Jeg er fra Canadisk Je viens du Canada Tillykke med fødselsdagen! Bonne fête Nyde dit måltid Bon appétit Jeg forstår ikke! Je ne comprends pas Jeg ved det ikke! Je ne sais pas : Hvad hedder det på dansk? Comment on dit en Danois Kan du lide den? Est-ce que vous aimez ça? Jeg kan virkelig lide den! J’aime vraiment ça Nouveaux mots danois que j'ai appris Danois Français 43 Petit lexique - allemand 44 Ich möchte / Ich möchte bestellen J’aimerais / J’aimerais commander Ich möchte essen und trinken J’aimerais boire et manger Was kostet das? Combien ça coûte? Wo befindet sich das...? Ou se trouve…? Wie spät ist es? / Um wie viel Uhr? Quelle heure est-il? / À quelle heure? Ich mag (tanzen, lesen…) J’aime (danser, lire) Es geht mir gut / schlecht Je vais bien/je ne vais pas bien Ich spreche nur ein wenig Deutsch Je parle un peu d’allemand Ich komme aus Kanada Je viens du Canada Woher kommen Sie? D’où venez vous? Ich bin Kanadier Je suis Canadien Ich brauche… J’ai besoin de… Ich muss einen Arzt sehen Je dois voir un médecin Das interessiert mich Ça m’intéresse Ich möchte duschen J’aimerais prendre ma douche Ich bin müde Je suis fatigué Ein bisschen, ein wenig Un peu Wo / wann / wie / wer où / quand / comment / qui Bitte schön, danke s.v.p. / merci Später, nicht jetzt plus tard, pas maintenant Ich verstehe / Ich verstehe nicht Je comprends / Je ne comprends pas Können Sie bitte wiederholen? Pourriez-vous répéter? Ich brauche J’ai besoin Magst du? / Ich mag sehr Aimes tu? / J’aime beaucoup Ich mag nicht Je n’aime pas Es ist angenehm C'est agréable Wieviel? Combien? Heute / morgen / gestern Aujourd’hui / demain / hier am Morgen / am Nachmittag Le matin / l’après-midi Am Abend / in der Nacht Le soir / la nuit Es ist mir warm J’ai chaud Ich bin, wir sind... Je suis, nous sommes... Glücklich, traurig Heureux, triste Ich fühle mich krank Je me sens malade Ich habe Hunger / Ich habe Durst J’ai faim / J’ai soif Ich habe Kopfschmerzen J’ai mal à la tête Ich habe mich verletzt Je me suis blessé Petit lexique - allemand Kann ich bitte mehr davon haben? Puis-je en avoir encore s.v.p.? Danke, ich habe genug gegessen Merci, j’ai assez mangé Schlafen gehen Aller se coucher Schlafen / aufwachen Dormir / se réveiller Links / rechts À gauche, à droite Oben / unten En haut / en bas Das Badezimmer La salle de bain Das Schlafzimmer La chambre à coucher Der Garten, die Strasse Le jardin / la rue Die Ankunft / die Abfahrt Arrivée / départ Die Wiederholung / Singen Répétition / chanter Ein Jungenchor Un choeur de garçons Der Direktor Le directeur Ich möchte anrufen J’aimerais téléphoner Meine telefonnummer Mon numéro de téléphone Meine adresse (meine anschrift) Mon adresse postale Mein bruder, meine schwester Mon frère / ma soeur Mein vater, meine mutter Mon père / ma mère Mein begleiter Mon accompagnateur Sich anziehen, ich ziehe mich an S’habiller, je m’habille Wäsche waschen Faire ma lessive Das Hemd Chemise Die schuhe, die strümpfe Souliers / chaussettes Nouveaux mots allemands que j'ai appris Allemand Français 45 Petit lexique - anglais 46 I would like / I would like to order J’aimerais / J’aimerais commander I would like to eat and drink J’aimerais boire et manger How much is it? Combien ça coûte? Where is? Où se trouve…? What time is it? / At what time? Quelle heure est-il? / À quelle heure? I like to danse, read... J’aime (danser, lire) I am 15 years old J’ai 15 ans I feel good / I don’t feel good Je vais bien / je ne vais pas bien I speak english a little Je parle un peu anglais I am a Canadian Je suis Canadien I am going shopping Je vais magasiner At what time will we meet? À quelle heure nous nous rencontrons? Where do you come from? D’où venez vous? I come from Canada Je viens de Canada Where is X? Où se trouve X? I need... J’ai besoin de… I need to see a doctor Je dois voir un médecin I am interested Ça m’intéresse I would like to take a shower J’aimerais prendre ma douche I am tired Je suis fatigué A little bit Un peu Where / when / why / who Où / quand / comment / qui Please / thank you s.v.p. / merci Later, not now plus tard, pas maintenant I understand / I do not understand Je comprends / Je ne comprends pas Could you repeat please? Pourriez-vous répéter? I need / Do you need? J’ai besoin / As-tu besoin de? Do you like? / I like a lot Aimes-tu? / J’aime beaucoup I do not like Je n’aime pas How much or how many? Combien? Today / tomorrow /yesterday Aujourd’hui / demain / hier Morning / afternoon / Tonight Le matin / l’après-midi / Le soir / la nuit Sunny / Rain / wind Ensoleillé / la pluie, le vent I am hot J’ai chaud I am / we are Je suis, nous sommes Happy / sad Heureux, triste Petit lexique - anglais I feel sick Je me sens malade I feel great Je suis en pleine forme I am hungry, I am thirsty J’ai faim, j’ai soif I have a headache J’ai mal à la tête I hurt myself Je me suis blessé I do not like fish Je n’aime pas le poisson A soda pop Une boisson gazeuse A lemonade / Ice cream Une limonade / Une crème glacée Can I have some more, please? puis-je en avoir encore s.v.p.? Thanks, I am full Merci, j’ai assez mangé Go to sleep Aller se coucher Sleep / wake up dormir / se réveiller Left / right / up / down À gauche, à droite / en haut / en bas Bathroom La salle de bain Kitchen / dining room La cuisine / la salle à dîner Bedroom La chambre à coucher Garden / street Le jardin / la rue Have a picnic Aller en pique-nique Arrival / departure Arrivée / départ Rehearsal / to sing Répétition / Chanter A boy’s choir Un choeur de garçons Director Le directeur Go shopping Aller magasiner I would like to make a call J’aimerais téléphoner My Telephone number Mon numéro de téléphone My mailing address Mon adresse postale My brother / my sister Mon frère / ma soeur My father / my mother Mon père / ma mère My chaperone mon accompagnateur To dress / I am dressing S’habiller, je m’habille Make the laundry Faire ma lessive 47 Correspondance au Québec Nom Les Petits Chanteurs du Mont-Royal Adresse 4300 chemin Queen Mary Montréal (Quebec), Canada, H3V 1A6 Téléphone +1 (514) 733 8211 Courriel [email protected], [email protected] Nom Adresse Téléphone Courriel Nom Adresse Téléphone Courriel Nom Adresse Téléphone Courriel 48 Notes 49 Notes 50 Notes 51 Les participants de la tournée 2015 Sopranos et Altos Beaumier, Étienne Bégin, Édouard Frank Bolduc-Tremblay, Édouard Bouvier, Philippe Cropas, Gabriel Dallaire, Félix Dansereau Macias, Axel Desparois, Benjamin Diep, Brian Forest, Edmond Knight, Julian Lalonde, Rémi Ma, Daniel Mancio Lopez, Jorge Alejandro Maranda-Desprez, Alexis Moran, Carmel Nault, Émile Normandin, Lambert Poirier Morin, Julien Sansot, Victor Sucatu, Stefan Tinsley, Florian Vecchio, Mathias Veilleux, Simon Tenors et Basses Belley, Antoine Carty, Hugo Chicoine, Julien Chira, Tudor Côté-Parent, Elliott Dumouchel, Colin Ferland, Maxence François-Fortin, Andrew Guévremont-Trudeau, Cyrille Kinsley, Mathieu Kowalczyk, Mateusz Lalonde, Guillaume Lapointe-Grenier, Olivier Malo-Melançon, Théo Manzano, Grant Arden Melançon, Jean-Christophe Rabaraona, Charles Richard, Loïc S.Christin, Victor Savard, Arnaud Scott, Matthew Strubbe, Magellan Tremblay, Alexis Illustration du couverture : André-Nicolas C. Fortin 52 Concerts et Mini-Concerts Danemark 23 juin 19h00 - Concert Église Helleruplund Kirke, Copenhague (Hellerup) 25 juin 12h00 - Mini-Concert Musée Carl Nielsen, Odense 27 juin 16h00 - Concert Église de Herning, Herning 28 juin 10h00 - Messe Église de Herning, Herning 29 juin 19h30 - Concert Église de la Trinité, Esbjerg Allemagne 1er juillet 19h30 - Concert Lycée Rahlstedt, Hambourg 2 juillet 12h00 - Mini-Concert pendant la messe Église Saint-Michel, Hambourg 4 juillet 19:30 - Concert Église Ste-Sophie, Hamburg www.pcmr.ca Fédération des Pueri Cantores du Québec