File - Blogue

Transcription

File - Blogue
R
PCM
2015
Les Petits Chanteurs du Mont-Royal
Tournée de Concerts
Danemark Allemagne
Table des matières
Renseignements personnels
2
Personnes à contacter au Danemark / en Allemagne
2
Adresse du blogue de la tournée
2
En cas d'urgence (personne à contacter au Canada)
3
Adresses et numéros de téléphone utiles
3
Le petit chanteur en tournée
4
Savoir-vivre et politesse
5-7
Règles générales
8
Les équipes
9
Le Danemark
10
L'Allemagne
11
L'itinéraire de tournée
12
Le départ - de Montréal à Copenhague
13
Séjour à Copenhague
14 - 19
Visite à Odense
20 - 21
Séjour à Herning
22 - 25
Séjour à Esbjerg
26 - 29
Visite à Lübeck
30 - 31
Séjour à Hambourg
32 - 38
Le retour - de Hambourg à Montréal
39
À propos des chorales qui nous accueillent
40
Mes familles d'accueil
41
Petit lexique danois
42 - 43
Petit lexique allemand
44 - 45
Petit lexique anglais
46 - 47
Correspondance au Québec
Notes
Les participants de la tournée 2015
48
49 - 51
52
1
Renseignements personnels
Nom
Adresse
Numéros importants
Résidence
Tél. mère (au travail)
Tél. mère (cellulaire)
Tél. père (au travail)
Tél. père (cellulaire)
Courriel
Numéro de passeport
Numéro d'assurance maladie
Info santé
Médicaments
Allergies
Personnes à contacter au Danemark / en Allemagne
Danemark, Benoit Belley : +45 65 74 18 51
Allemagne, Stéphane Poirier : +49 151 758 40 247
Adresse du blogue de la tournée :
http://pcmr-tournee2015.weebly.com
2
En cas d'urgence (personne à contacter au Canada)
Nom : Sarah Desbiens
Tél. cell : 514-299-6542
Maison : 514-846-3705
Travail : 514-933-1517 #24
Adresses et numéros de téléphone utiles
Copenhague, Danish Boys’ Choir (det danske drengekor)
Sehestedsvej 1, DK-2900
Personne contact, Mme Nina Ritcher : +45 40 63 19 65
Danhostel Hillerod
Lejrskolevej 4 3400, Hillerod
Personne contact, Tina Kirkegaard : +45 48 26 19 86
Herning, Herning Boys' Choir (Herning Kirkes Drengekor)
Ostrekirkevej 1, 7400
Personne contact, Rikke Ramm Eberlein : +45 26 83 50 49
Herning Danhostel
Holingknuden 2, Dk- 7400, Herning
Personne contact, Henrik Kjeldsen : +45 97 12 31 44
Esbjerg, Trinity Church’s Boys' and Men's Choir (Treenighedskirken)
Gradybet 23, 6700 Esbjerg : +45 75 12 93 73
Personne contact, Marianne Hundebol : +45 24 66 27 39
Danhostel Esbjerg Vandrerhjem
G1 Vardevej 80,6700 Esbjerg, +45 75 12 42 58
Lübeck, Lübecker Knabenkantorei an St. Marien
Königstraße 5 / Gartenhaus 23552 Lübeck
Personne contact, André Hansske :
+49 451 7 60 80 (bureau), +49 173 89 23 414 (cell)
Hambourg, Cantemus Hamburger Kinderchor
Finkenstieg 30 D 22147 Hamburg
Personne contact, Corinna Server : +49 40 375 17 170
Cell : +49 176 57 55 11 67
Hambourg, Hotel Zur Windmühle
Hauptstraße 99, 22145 Stapelfeld, +49 40 675 070
3
Le petit chanteur en tournée
Je décide d’avoir une belle tournée.
Je suis calme et patient.
Je suis sociable et très poli.
Je représente les Petits Chanteurs du MontRoyal, le Québec et
le Canada.
Je chante de tout mon être.
J’observe toujours les consignes des accompagnateurs.
Je suis expert en sécurité. Je reste constamment avec mon groupe et mon accompagnateur.
Si je suis perdu, j’appelle une des personnes contacts :
Benoit Belley (Danemark), Stéphane Poirier (Allemagne),
voir page 2 pour les numéros de téléphone.
Mon accompagnateur sait toujours où je suis et réciproquement.
Où que je sois, je respecte les personnes, les choses et les
lieux qui m’entourent.
Je me montre intéressé et curieux culturellement.
Illustration : Jacques Goldstyn
4
Savoir-vivre et politesse
Voici quelques rappels :
Quand on se lève le matin, on salue les gens,
« Élémentaire mon cher Watson! », mais certains n’y pensent pas toujours.
Quand on se couche, on ne disparaît pas comme un fantôme sans avoir salué les hôtes. On leur souhaite « bonne nuit »
comme il vous plaira, mais soyez civilisés.
Vous savez quand utiliser « S’il vous plaît » et « Merci ».
Il s’agit de vous y exercer pour que cela devienne naturel et habituel.
Lorsque vous quittez les familles, vous les remerciez et vous
leur dites que vous êtes heureux de votre séjour parmi eux.
« J’ai passé un très bon séjour ».
N’ayez pas peur d’intervenir auprès de l’autre petit chanteur qui vous accompagne. Au contraire, faites-vous penser l’un l’autre aux gestes et paroles aimables.
Les sacres sont inadmissibles !!
Les gens qui vous invitent vont vous poser des questions
sur ce que vous faites, sur votre ville, etc.
Ce n’est pas le temps de répondre par un oui ou un non en
ayant l’air de dire « Ça va tu finir? » Les voyages à l’étranger
ne sont pas pour les ours mal léchés. Si un de vous se sent
comme ça, avertissez votre accompagnateur tout de suite,
nous tenterons de trouver une solution ensemble.
5
Vous êtes ailleurs...
On ne fouille pas, on est discret ça vaut pour le réfrigérateur, les tiroirs, etc.
Prenez soin de vos propres choses pour ne pas les égarer ou vous les faire prendre.
On voyage en groupe : par respect pour soi-même et les autres, il faut être propre, donc se laver chaque jour.
Quant à la quantité d’eau, on n’abuse pas. Pour les douches et les bains, c’est quelques minutes...
Le matin, réveillez-vous suffisamment tôt pour faire votre lit ou, si c’est la dernière nuit, le défaire en pliant draps et couvertures après avoir demandé l’avis de votre hôte.
Avant de quitter, vous vérifiez vos bagages et vous remettez à vos hôtes le petit souvenir que vous leur avez apporté.
À table...
6
La serviette de table est une belle invention…on l’utilise !
Si vous craignez de ne pas être friand des mets que l’on
vous sert, demandez une petite quantité. Le gaspillage de nourriture est très mal vu. La nourriture sera peut-être
différente mais ce sera certainement excellent.
Pour ceux qui sont plus difficiles, essayez de vivre ça comme une aventure. Vous ne transportez pas le Québec dans les cuisines où vous êtes reçus mais, comme dit le proverbe :
« À Rome, on fait comme les Romains » et c’est exactement
ce qu’il y a de fascinant dans les voyages.
On attend que tout le monde soit servi avant de commencer à manger, à moins d’y être invité par nos hôtes.
On ne se lève pas de table avant que tout le monde ait fini de manger. Si toutefois on doit le faire, on demande d’être excusé.
À la fin du repas, vous pouvez aider à desservir la table.
Si votre hôte dit ne pas avoir besoin d’aide, vous quittez en remerciant pour le bon repas.
La réputation
Vous représentez les Petits Chanteurs du Mont-Royal partout où vous êtes.
Vous ne serez pas toujours surveillés, vous devrez vous-mêmes vous imposer des règles.
Souvenez-vous que lorsque les membres d’une équipe de hockey ou de baseball voyagent ensemble, il suffit d’une gaffe d’un joueur dans l’avion ou envers des spectateurs, et toute l’équipe est blâmée. Un pour tous et tous pour un !
Ne soyez pas comme ces mauvais touristes qui se permettent, à l’étranger, ce qu’ils n’osent pas se permettre chez eux.
C’est l’ABC de la prudence et du savoir-vivre.
Bon voyage !
Ce voyage vous permettra d’élargir vos horizons, de peaufiner votre culture, de faire des rencontres enrichissantes, de voir des sites merveilleux.
Ce voyage est un encouragement pour les nombreux efforts que vous fournissez.
Ce voyage saura soutenir votre goût de la musique et votre recherche de ce qui est beau (…et chaud!).
7
Règles générales
Autorité des accompagnateurs
L’accompagnateur responsable de votre groupe a autorité sur les
garçons qui lui sont confiés mais aussi sur tous les autres garçons
participants.
Objets interdits
Couteaux, canifs et pétards sont interdits et tout autres objects
selon les Règlements en vigueur.
Consommation d’alcool
La consommation d’alcool est interdite.
Sécurité
On recommande de ne pas porter de bijoux (montre de valeur).
Votre passeport sera conservé par votre accompagnateur.
Vous pouvez aussi lui remettre une partie de votre argent de poche, si vous le désirez; c’est une recommandation pratique en cas de perte ou de vol.
Consignes quotidiennes
Des consignes seront données chaque matin concernant
le déroulement de la journée. L’heure du couvre-feu sera
fixée selon les activités de la soirée et du lendemain.
Comportement à l’hôtel ou à l’auberge de jeunesse
On respecte la tranquillité, le calme et les règlements de
l’endroit. Les visites aux autres chambres doivent être
autorisées par votre accompagnateur.
Visites
Dans les musées, lors des visites guidées, on écoute
bien les explications, on ne touche à rien et on suit la
visite avec les autres.
8
Les équipes
Georgia George
Bégin, Édouard Frank - Bolduc-Tremblay, Édouard
Mancio Lopez, Jorge Alejandro - Nault, Émile
Dallaire, Félix - Desparois, Benjamin
Julie Lefebvre
Maranda-Desprez, Alexis - Vecchio, Mathias
Sansot, Victor - Sucatu, Stefan
Veilleux, Simon - Diep, Brian
Stéphane Poirier
Cropas, Gabriel - Forest, Edmond
Beaumier, Étienne - Dansereau Macias, Axel
Ma, Daniel - Poirier Morin, Julien
Sigal Suhler Moran
Moran, Carmel - Knight, Julian
Lalonde, Rémi - Normandin, Lambert
Bouvier, Philippe - Tinsley, Florian
Nicole Forest
Benoit Belley
Frédéric Bouvier
Belley, Antoine - Guévremont-Trudeau, Cyrille
Dumouchel, Colin - Savard, Arnaud
S.Christin, Victor - Chicoine, Julien
Ferland, Maxence - Lalonde, Guillaume
Carty, Hugo - Kinsley, Mathieu
Kowalczyk, Mateusz - Chira, Tudor
François-Fortin, Andrew - Malo-Melançon, Théo
Manzano, Grant Arden - Rabaraona, Charles
Melançon, Jean-Christophe - Richard, Loïc
Scott, Matthew - Tremblay, Alexis
Côté-Parent, Elliott - Lapointe-Grenier, Olivier
Strubbe, Magellan
9
Le Danemark
Le Danemark est un Royaume composé de 3 pays
constitutifs; le Danemark, le Groenland et les Îles Féroé.
Excluant ces 2 territoires autonomes, 443 îles portent un
nom et 76 îles sont habitées.
La Mer Baltique et la Mer du Nord
entourent le Danemark tandis que le
Groenland et les Îles Féroé se retrouvent
dans l’océan Atlantique nord et l’océan
Arctique.
Le système politique du Danemark est
une monarchie parlementaire.
Copenhague, la capitale du Danemark,
fondée au 10e siècle par les Vikings, est
à l’origine un village de pêcheurs.
La ville devient la capitale du Royaume
du Danemark dès le début du 15e siècle.
Aujourd’hui, elle est la ville la plus peuplée
de ce pays. Y habitent 1 214 000 si
l’on considère la population de son
agglomération. La ville offre un réseau
de transport en commun extrêmement
développé en plus d’avoir multiplié les
pistes cyclables. Un peu comme chez nous, des vélos publics sont disponibles
pendant la saison chaude. La musique, le théâtre et l’opéra tiennent également
une place importante dans la culture de la capitale.
Le danois est une langue scandinave remontant aux inscriptions runiques du 3e
siècle de notre ère. Cette langue est appelée aujourd'hui le vieux norrois . Elle était
parlée par les Vikings entre 800 et 1050 de notre ère.
La plus célèbre spécialité culinaire danoise est le smørrebrød. Ce sandwich ouvert
consiste d’une tranche pain de seigle noir beurrée et garnie avec un peu de tout :
hareng mariné, charcuterie, oeuf, fromage, fruits …
10
L'Allemagne
L’Allemagne est une république fédérale composée de 16
Länder (ce qui signifie pays) avec chacun sa constitution,
son parlement et son gouvernement. Avec plus de 81
millions d'habitants, ce pays est le plus peuplé de l'Union
européenne.
L’Allemagne est entourée
par 9 pays : Le Danemark,
la Pologne, la République
Tchèque, l’Autriche, la
Suisse, la France, le
Luxembourg, la Belgique
et les Pays-Bas. La mer
Baltique et la mer du Nord
bordent ce pays ainsi
que trois grands fleuves
traversent ce territoire: le Rhin, l’Elbe et le Danube.
L’Allemagne est la première puissance économique d'Europe ainsi que la
quatrième puissance économique mondiale et elle compte parmi les pays
industrialisés, les plus développés et les plus performants dans le monde.
La langue officielle du pays est l'allemand . Elle s'écrit avec les 26 lettres de
l'alphabet latin, trois voyelles surmontées d'un Umlaut (sorte de tréma )
ä , ö et ü , et un symbole
graphique spécial ß , eszett
ou scharfes S.
Entre midi et 14 heures,
presque tout est fermé
(les écoles, les bureaux, les
magasins).
Les gens se rassemblent
et prennent le temps de
manger. Les fameux bretzels en forme de boucle sont disponibles partout et
s'avèrent la collation sur le pouce la plus populaire.
11
L'itinéraire de tournée
Herning
Hillerød
Copenhague
Esbjerg
Odense
Lübeck
Hambourg
21 juin
22 au 23 juin
24 juin
25 juin
26 au 27 juin
28 au 29 juin
30 juin
1er au 5 juillet
12
Départ de Montréal
Copenhague (Hellerup), Danemark
Copenhague (Hillerød), Danemark
Odense / Herning, Danemark
Herning, Danemark
Esbjerg, Danemark
Lübeck / Hambourg, Allemagne
Hambourg, Allemagne
De Montreal à Copenhague
Dimanche 21 juin
15h30
18h55
Rendez-vous à l’aéroport P. E Trudeau au kiosque KLM
Décollage, vol KL 672 vers Amsterdam
Je n’oublie pas de :
Porter mon polo de tournée
Remettre mon passeport à mon accompagnateur
Garder dans mon sac à dos un chandail à manches longues et des bas pour l’avion
M’assurer d’avoir dans mon sac à dos, mon chapeau ou ma casquette et ma bouteille d’eau vide
Vérifier que mes bagages sont bien identifiés à mon nom et adresse
Rester attentif et calme et toujours demeurer avec mon groupe à l’aéroport
Mes notes :
Montréal
Copenhague
Hellerup, Hillerød, Frederiksberg
13
Copenhague, Danemark
Lundi 22 juin
7h40
9h45
11h05
11h05
12h35
13h00
14h00
16h00
17h00 18h30
19h00 / 19h30
Arrivée à Amsterdam pour escale pendant 2h 05
Décollage, vol KL 1127 pour Copenhague
Arrivée à Copenhague
Rassemblement et embarquement dans l’autobus avec les valises
Départ vers le Nouveau Port
Dîner au restaurant Riz Raz
Promenade dans le Nouveau Port
Embarquement et déplacement vers Hellerup
Accueil par le Danish Boy's Choir (Juniors)
Départ vers le Danhostel Hillerod (Seniors V)
Souper et coucher en famille / Hillerod Danhostel
Je n’oublie pas de :
Se coucher tôt car j’ai à m’adapter à un décalage horaire
Préparer ma housse (vêtements de concert, souliers noirs et cartable)
Le matin, remplir ma bouteille d’eau / prendre mon lunch avec ice-pack
Mes notes :
14
Copenhague
Hellerup, Hillerød
Odense
La Petite Sirène
Depuis 1913, la Petite Sirène, l'une des plus célèbres attractions
touristiques du Danemark, accueille les voyageurs au port de Copenhague.
La statue en bronze renvoie au célèbre conte de fées, écrit en 1887,
par l'écrivain danois Hans Christian Andersen: l'histoire de la sirène qui,
amoureuse du prince qu’elle a sauvé des flots, rêve de devenir humaine
pour retrouver celui qu’elle aime.
Pour la réalisation de sa sculpture, Edvard
Eriksen s'est semble-t-il inspiré de la
danseuse Ellen Price, qui était la danseuse
étoile au Royal Theatre de Copenhague lors
des représentations du ballet "La Petite
Sirène" en 1909. En réalité, c'est la femme du
sculpteur, Eline Eriksen qui servit de modèle.
Le 23 août 2013, la Petite Sirène a fêté son
centième anniversaire.
Nyhavn - le Nouveau Port
Nyhavn est un canal du
centre de Copenhague
dont le nom signifie
nouveau port en danois.
Il est caractérisé par les
vives couleurs des maisons
qui le bordent. On y trouve
l'ancienne maison de
l'écrivain Hans Christian
Andersen qui y vécut pendant 18 ans, des bateaux amarrés que l'on peut
visiter presque en tout temps ainsi que plusieurs lieux d'exposition.
Herning
Esbjerg
L'île de Fanø
Hambourg
Lübeck
15
Copenhague, H
ellerup
Mardi 23 juin
7h30
8h00 - 9h00
8h30 - 9h00
9h00
10h30
11h20
15h10
16h40
17h00 18h00
19h00
20h30
Lever et déjeuner en famille / Hillerod Danhostel
Rassemblement au Danish Boys' choir (Juniors)
Embarquement et départ vers Hellerup (Seniors V)
Répétition à l’église pour le concert conjoint du soir
Embarquement et départ vers Les jardins de Tivoli
Dîner sur place et visite des jardins de Tivoli
Tour de ville et du Nouveau Port en bateau
Embarquement et départ vers Hellerup
Souper communautaire
Répétition à l’église Helleruplund Kirke
Concert conjoint
Départ dans les familles / Hillerod Danhostel
Je n’oublie pas de :
Préparer ma valise (housse pliée et cartable dans la valise) et
vérifier de ne rien oublier pour le départ de demain matin
Le soir, mettre l’ice-pack au congélateur
Remettre le cadeau à ma famille et les remercier chaleureusement
Prendre les coordonées de la famille hôte et les écrire dans le carnet, page 41
Le matin, Remplir ma bouteille d’eau / prendre le lunch avec ice-pack
Mes notes :
16
Copenhague
Hellerup, Hillerød
Odense
Les jardins de Tivoli
Tivoli et ses jardins est l’une des attractions majeures de Copenhague.
Inauguré en 1843, il s’agit de l’un des parcs d’attractions les plus vieux
au monde, et le parc saisonnier le plus visité. En plus d’y découvrir des
manèges de toutes sortes, des concerts et des événements y sont
régulièrement présentés, rendant ainsi l’expérience encore plus unique tant
pour les grands que pour les petits... même à Halloween et à Noël!
On découvre à Tivoli la
mythologie nordique, les
contes de Hans Christian
Andersen, le théâtre de
pantomimes qui propose une
perpétuation de La Commedia
dell'arte italienne et ce, en
plus d’offrir une superbe vue
sur Copenhague.
Dès l’entrée dans le parc, on a
le sentiment d’entrer dans un
monde de contes de fées. Le
parc saura contenter les plus
téméraires car il contient l’un
des plus grands carrousels au
monde ainsi qu’un grand nombre
de manèges.
La nuit, Tivoli a une toute autre
Allure : ses lumières et ses
lampes aux arbres créent une
ambiance absolument féérique !
Herning
Esbjerg
L'île de Fanø
Hambourg
Lübeck
17
Copenhague, Hillerød
Mercredi 24 juin
7h00
8h00
8h30
9h30
10h00
14h00
15h00
17h30
19h00
20h30
Lever et déjeuner en famille / Hillerød Danhostel
Rassemblement au Danish Boys' choir (juniors)
Embarquement et départ vers Hillerød (juniors)
Embarquement (Seniors V) et départ vers
le Château de Frederiksbord
Visite du Château de Frederiksbord et pique-nique
Embarquement et départ vers le Danhostel pour tous
Temps libre au Danhostel
Souper
Pratique de chant
Coucher
Le soir, je n’oublie pas de :
Préparer ma valise et ne rien oublier pour le départ de demain matin
Le soir, mettre l’ice-pack au congélateur
Le matin, Remplir ma bouteille d’eau / prendre mon lunch avec ice-pack
Mes notes :
18
Copenhague
Hellerup, Hillerød
Odense
Le château de Frederiksborg
Le château de
Frederiksborg, avec ses
magnifiques jardins,
est situé sur les îles
du petit lac Slotsø à
Hillerød à 30 kilomètres
de Copenhague. C’est
au 17e que Christian
IV a fait construire ce
château symbolisant
son pouvoir grandissant et c'est un exemple unique de la renaissance danoise.
Depuis 1878, le château de Frederiksborg abrite le Musée d'Histoire
Nationale. La visite de ce musée permet d’admirer les magnifiques pièces
et appartements en plus de découvrir les 500 ans d'histoire du Danemark
illustrés par des portraits, des peintures, des meubles, des tapisseries et des
arts décoratifs. Frederiksborg est une formidable rencontre avec l’Histoire,
on y apprend beaucoup sur les événements qui ont façonné l’histoire
du Danemark du Moyen-Âge au 21e siècle. La Riddershalen (la salle des
chevaliers) et Slotskirken (la chapelle du Couronnement) sont de véritables
enchantements.
Du château, vous pouvez
accéder au Jardin baroque
et au Jardin romantique
anglais. Les jardins
représentent deux points
de vue différents de la
nature, en effet, le jardin
baroque incarne l'idéal du
18e siècle, caractérisé par l'effort de l'homme pour maîtriser la nature, tandis
que le jardin romantique exprime la recherche du naturel du 19e siècle.
Herning
Esbjerg
L'île de Fanø
Hambourg
Lübeck
19
Odense / Herning
Jeudi 25 juin
Au lever
7h00
8h00
8h45
12h00
12h30
13h00
13h30
16h30
18h00
19h00
20h00
Mettre mon polo marine et mon pantalon gris
Déjeuner au Danhostel
Réchauffement vocal et embarquement des bagages
Départ vers le musée Carl Nielsen à Odense
Mini-concert au musée Carl Nielsen
Dîner au parc H.C. Andersen Haven
Visite de la ville de Odense
Embarquement et départ vers Herning
Répétition des PCMR et Herning Boys' Choir
Accueil par les familles de Herning Boys' Choir pour les Juniors
Accueil par les familles de Herning Boys' Choir pour les Seniors
Souper et coucher en famille
Je n’oublie pas de :
Le soir, mettre l’ice-pack au congélateur
Le matin, Remplir ma bouteille d’eau / prendre mon lunch avec ice-pack
Mes notes :
20
Copenhague
Hellerup, Hillerød
Odense
Odense
Odense, la troisième
ville du Danemark, se
trouve exactement au
cœur du pays, sur l'île
de Fionie.
Odense remonte à la
période avant-viking
et offre un riche
mélange d’époques
et d'attractions
historiques. La ville est appelée Odin (Odense en danois), d’après le nom du
dieu nordique de la guerre, de la poésie et de la sagesse ; le patron parfait
pour un lieu culturel et historique. Odense est aussi le lieu de naissance de
l'écrivain Hans Christian Andersen qui, grâce à ses contes fantastiques du
19e siècle, a mis le Danemark sur la carte du monde.
Musée de Carl Nielsen
Un autre personnage
célèbre né à Odense, est le
compositeur Carl Nielsen.
Il a aussi beaucoup contribué
à l'héritage culturel de la
ville. Le Musée Carl Nielsen,
consacré à la vie et aux
oeuvres du compositeur le
plus célèbre du Danemark, permet d’en apprendre davantage.
Herning
Esbjerg
L'île de Fanø
Hambourg
Lübeck
21
Herning, Billund
Vendredi 26 juin
6h30
Lever et déjeuner en famille
Avant de partir, Je n’oublie pas mon sac à dos avec :
Ma crème solaire
Ma casquette ou mon chapeau
Ma bouteille d’eau
7h30
Embarquement à l’hôtel et départ vers le Herning Church
8h00
Rassemblement au Herning Church pour tous
8h30
Embarquement et départ vers Legoland
10h00
Visite de Légoland
15h50
Départ de Légoland à Herning
16h30
Retour dans les familles pour les Juniors
17h00
Retour à l’hôtel pour les Seniors
Je n’oublie pas de :
Le soir, mettre l’ice-pack au congélateur
Préparer ma housse (vêtements de concert, souliers noirs et cartable)
Préparer mes vêtements de sport pour le match de soccer prévu demain
Le matin, remplir ma bouteille d’eau / prendre mon lunch avec ice-pack
Mes notes :
22
Copenhague
Hellerup, Hillerød
Odense
LEGOLAND
Bienvenue dans l’univers LEGO par excellence !
LEGOLAND est un parc
historique, fondé à Billund en
1968. Conçu pour les petits,
le parc fascine aussi les grands
grâce à ses 50 attractions
fantaisistes et amusantes.
Que vous ayez été (ou êtes
toujours) ou non amateurs de
LEGO, vous serez époustouflés
par les constructions du Miniland créées avec des millions de briques LEGO ! Vous
pourrez mettre votre coeur – ou vos nerfs – à l’épreuve dans les manèges ou en
visitant la maison hantée...
Pour la réalisation du parc, il a fallu 60 millions de
briques LEGO qui, si elles étaient désassemblées
et mises une à la suite de l’autre, couvriraient
1 501 km. Le Château du Roi a une superficie
de 2 500 m2, soit d'environ 20 maisons.
Fait intéressant : dans le parc,
plus de 200 petites maisons
hébergent des mésanges
charbonnières et des oiseaux chanteurs. Ces oiseaux mangent les insectes
réduisant ainsi drastiquement l'utilisation des pesticides sur les plantes. Chaque
automne, 80 000 bulbes sont plantés, ajoutant encore plus de couleurs à ce parc
mondialement célèbre.
Herning
Billund
Esbjerg
L'île de Fanø
Hambourg
Lübeck
23
Herning
Samedi 27 juin
11h30
12h00
13h00
13h30
16h00
17h30
19h00
Lever et déjeuner en famille
Matinée libre en famille
Rassemblement avec les familles au Herning Church
Tournoi de soccer entre les deux chorales
Dîner commun
Répétition des deux chœurs
Concert conjoint
Souper communautaire
Retour dans les familles
Je n’oublie pas de :
Préparer ma valise et vérifier de ne rien oublier pour le départ de demain matin
Préparer ma housse (vêtements de concert, souliers noirs et cartable)
Le soir, mettre l’ice-pack au congélateur
Remettre le cadeau à ma famille et les remercier chaleureusement
Prendre les coordonées de la famille hôte et les écrire dans le carnet, page 41
Le matin, Remplir ma bouteille d’eau / prendre mon lunch avec ice-pack
Mes notes :
24
Copenhague
Hellerup, Hillerød
Odense
Herning
Musée Carl-Henning Pedersen & Else Alfelts
Herning est une charmante ville située dans la région de Jutland
Central, qui s’étend sur 1 km carré et compte 84 208 habitants.
Les activités et visites culturelles à faire y abondent.
Une des principales attractions de la ville de Herning est le Birk
Centerpark, qui est ni plus ni moins un centre d’art en pleine nature où
des bâtiments architecturaux et des sculptures colossales se côtoient. On
peut y visiter deux Musées de renommée internationale : le Musée d’Art
Contemporain HEART et le Musée Carl-Henning Pedersen & Else Alfelts.
Musée d’Art Contemporain HEART
Herning
Billund
Esbjerg
L'île de Fanø
Hambourg
Lübeck
25
De Herning à Esbjerg
Dimanche 28 juin
7h30
8h00
10h00
11h30
12h30
14h00
14h30
15h30
18h00
20h00
Lever et déjeuner en famille
Rassemblement à l’église de Herning
Répétition à l’église de Herning
Messe
Dîner pique-nique
Embarquement et départ de Herning vers Esbjerg
Accueil par la chorale Trinity Church’s Boys' and Men's Choir
Marche sur la plage et visite de la sculpture
« L'Homme rencontre la mer » pour les deux chorales
Activités sportives avec l’autre chorale
Souper communautaire derrière l’église
Retour dans les familles
Je n’oublie pas de :
Préparer ma housse (vêtements de concert, souliers noirs et cartable)
Le soir, mettre l’ice-pack au congélateur
Le matin, Remplir ma bouteille d’eau / prendre mon lunch avec ice-pack
Mes notes :
26
Copenhague
Hellerup, Hillerød
Odense
L'Homme rencontre la mer
«L'Homme rencontre la mer» : c'est le nom qu’a donné le sculpteur
Svend Wiig Hansen à cet ensemble monumental, situé au nord
de Esbjerg sur les côtes de la mer des Wadden.
Ces quatre géantes créatures en béton blanc, hautes de 9 mètres
chacune, sont assises face à la mer depuis 1995.
C’est en 1994 que la sculpture a été construite dans le but de
marquer le 100e anniversaire de la municipalité de Esbjerg.
La sculpture, inspirées par les monolithes de l’Île de Pâques, dépeint la
rencontre de l'homme avec la nature. L’homme pur, innocent et non
corrompu, tel qu’il l’était dans le ventre de sa mère.
Herning
Esbjerg
L'île de Fanø
Hambourg
Lübeck
27
Esbjerg, L'île de Fanø
Lundi 29 juin
Avant de partir, Je n’oublie pas mon sac à dos avec :
Ma crème solaire
Ma casquette ou mon chapeau
Mon lunch avec ice-pack et ma bouteille d’eau
Mon maillot de bain et ma serviette
Lever et déjeuner en famille
9h00
Rassemblement à l’église Trinity Church
9h30
Embarquement et départ vers l’île de Fanø
10h00
Visite de l’île de Fanø
13h30
Embarquement et retour à l’église Trinity Church
14h30
Répétition à l’église Trinity Church
16h00
Retour dans les familles et souper
19h30
Concert solo à l’église Trinity Church
21h30
Retour et coucher dans les familles
Je n’oublie pas de :
Préparer la valise (housse pliée et cartable dans la valise) et
vérifier de ne rien oublier pour le départ de demain matin
Le soir, mettre l’ice-pack au congélateur
Remettre le cadeau à ma famille et les remercier chaleureusement
Prendre les coordonées de la famille hôte et les écrire dans le carnet, page 41
Le matin, Remplir la bouteille d’eau / prendre le lunch avec ice-pack
Mes notes :
28
Copenhague
Hellerup, Hillerød
Odense
L'île de Fanø
En danois, si un nom termine avec "ø" cela signifie qu'on parle d'une île.
L’île de Fanø se situe à proximité de la ville côtière de Esbjerg à laquelle elle
est reliée par ferry. Les attractions principales sont les plages spectaculaires
de sable blanc, les passages d'oiseaux maritimes migrateurs et les belles
villes portuaires marquées par leurs histoires maritimes et l’architecture
composée de maisons recouvertes de chaume.
Une des grandes expériences sur Fanø est d’apercevoir les grandes colonies
de phoques. Les phoques sont des animaux très curieux, de sorte qu’on peut
avoir la chance de les voir
de près quand leurs têtes
sortent soudainement hors
de l'eau. Ils sont tout aussi
intéressés à nous que nous
le sommes à eux.
Herning
Esbjerg
L'île de Fanø
Hambourg
Lübeck
29
De Esbjerg à Hambourg, par Lübeck, Allemagne
Mardi 30 juin
7h00
8h00
10h00
12h30
13h30
15h45
16h00
16h25
16h30
17h00
18h00
19h30
20h30
Lever et déjeuner en famille
Rassemblement à l’église Trinity Church
Embarquement et départ vers Lübeck, Allemagne
Pause dans une halte routière
Arrivée à Lübeck et dîner au Boys' Choir House
Visite guidée de Lübeck et magasinage
Rassemblement au Mc Donald’s* (rue Breite Strasse 25)
Changement de vêtements et répétition au Boys' Choir House
Déplacement vers l'église Ste-Marie
Mini-concert à l’église Ste-Marie (15 min.)
Souper au Mc Donald’s* (rue Holstenstrasse 20)
Embarquement et départ vers Hambourg
Accueil par la chorale Cantemus Hamburger Kinderchor
Départ et coucher dans les familles
* S.V.P faites attention : le lieu du rassemblement au Mc Donald’s à 15h45 n'est pas le même que celui
de 17h00. Regardez bien l'adresse.
Je n’oublie pas de :
Le soir, mettre l’ice-pack au congélateur
Le matin, Remplir ma bouteille d’eau / prendre mon lunch avec ice-pack
Mes notes :
30
Copenhague
Hellerup, Hillerød
Odense
Lübeck
Lübeck, surnommée aussi la «Reine de la Hanse*», fut fondée en 1143.
La vieille ville compte de nombreux monuments somptueux, témoins de diverses
époques. Les bâtiments datant de la
période gothique ou de la Renaissance,
des époques baroque et classique,
forment un ensemble unique qui a
fait de Lübeck une ville classée au
patrimoine mondial de l'UNESCO
depuis 1987. Parmi les édifices
importants de la vieille ville, la visite de
la célèbre « Holstentor » (porte de Holstein), emblème de la ville, s’impose.
La porte de Holstein est composée de deux tours et d'un bâtiment central.
Au fil des siècles, la riche et aisée ville
hanséatique de Lübeck se protégeait des
menaces venues de l'extérieur. À cet effet,
trois portes permettaient l'entrée dans la
ville, la Holstentor était l'une de ces portes
à l'Ouest. Depuis 1950, la Holstentor sert
de musée historique de la ville exposant
des objets, des maquettes et des images
du Lübeck médiéval. L'église Sainte-Marie, construite entre 1250 à 1351, est le
plus bel édifice religieux de Lübeck. C’est dans cette église - qui possède la voûte
de brique la plus haute du monde – que vous, représentants des PCMR, chanterez
pour votre premier concert en Allemagne, rien de moins ! En 1705, Jean-Sébastien
Bach fit le chemin de Arnstadt à Lübeck (près de 400km à pied) pour aller à la
rencontre du célèbre compositeur Dietrich Buxtehude (ca.1637-1707) qui était
l’organiste en titre de cette église. En rentrant dans l’église, vous marcherez peutêtre sur les traces de Bach lui-même qui a foulé le sol de l’église Sainte-Marie il y a
de cela plus de 300 ans !
* La Hanse est une association de villes marchandes qui se trouvaient au Nord de l’Europe occidentale, autour de la mer du Nord et de la mer Baltique.
Herning
Esbjerg
L'île de Fanø
Hambourg
Lübeck
31
Hambourg
Mercredi, 1er juillet
9h00
9h30
11h30
12h30
13h30
17h00
18h30
19h30
21h00
Lever et déjeuner en famille
Rassemblement au Lycée Rahlstedt
Répétition conjointe avec l’autre chorale
Mini-concert au Lycée Rahlstedt
Dîner à l’école
Visite guidée de la ville en autobus
Retour dans la famille et souper
Retour au Lycée et répétition
Concert conjoint à l’auditorium du Lycée
Retour et coucher dans les familles
Je n’oublie pas de :
Préparer la housse (vêtements de concert, souliers noirs et cartable)
Le soir, mettre l’ice-pack au congélateur
Le matin, Remplir ma bouteille d’eau / prendre mon lunch avec ice-pack
Mes notes :
32
Copenhague
Hellerup, Hillerød
Odense
Hambourg
Hambourg est une ville maritime qu’on dit ouverte sur le monde, et ce depuis
longtemps. C’est la deuxième plus grande ville d'Allemagne (après Berlin) et
premier port du pays. Elle est également un important centre économique en
Allemagne mais aussi à l’échelle européenne. Sa situation géographique - sur
l’Elbe, débouchant dans la mer du Nord - fait d’elle la première ville portuaire
au pays et parmi les plus grandes villes portuaires au monde.
En terme de population, elle se
compare à Montréal, avec ses
1,8 millions d'habitants (3,5
millions avec l'agglomération).
En son centre, il y a un lac (le lac
Alster) qui est traversé par la
rivière Elbe. C’est pour cela qu’on
la nomme « La ville aux 2300 ponts ».
Les étés y sont doux et tempérés par la brise qui y est quasi continue.
Les compositeurs de musique classique, on le verra, y sont nombreux à y avoir
laissé leur marque : Telemann, Mendelssohn et Brahms y sont nés. Entre 1960
et 1963, les Beatles ont offert aux Hambourgeois plus de 280 concerts.
Marcher sur les pas des Beatles, de Mahler, ou de Telemann, et séjourner à
Hambourg, c’est découvrir un lieu de légendes et d’inspirations.
En 1989, le port de Hambourg fêtait ses 800 ans.
Herning
Esbjerg
L'île de Fanø
Hambourg
Lübeck
33
Hambourg
Jeudi, 2 juillet
9h00
9h30
10h00
11h15
12h00
13h00
14h00
14h30
16h00
17h00
Lever et déjeuner en famille
Rassemblement au Lycée Rahlstedt
Embarquement et départ vers l’église St-Michel
Visite du musée voiliers Rickmer Rickmers
Répétition
Chant de sortie durant la messe
Visite du clocher et de la crypte
Dîner
Visite du musée et maisons de Telemann-Brahms Mendellssohn
Embarquement et retour au Lycée
Retour, souper et coucher dans les familles
Je n’oublie pas de :
Le soir, mettre l’ice-pack au congélateur
Le matin, Remplir ma bouteille d’eau / prendre mon lunch avec ice-pack
Mes notes :
34
Copenhague
Hellerup, Hillerød
Odense
Bateau-musée Rickmer Rickmers
Le bateau musée Rickmer Rickmers, construit
en 1896, servait à l’origine au transport
du riz et du bambou à partir de Hong Kong
vers l'Allemagne. En 1983 le bateau s'est
transformé en musée navire flottant.
Port de Hambourg
Le port de Hambourg fut fondé en 1189 et est le port principal de l'Europe
centrale depuis des siècles. Cela a permis à Hambourg de se développer et
de devenir, au fil du temps, une ville de commerce qui a su faire la richesse
et la fierté des bourgeois. Aujourd’hui le port est considéré comme le plus
grand port de commerce d'Allemagne et le troisième d'Europe.
Église Saint-Michel
L'église Saint-Michel, de style baroque, est
l'une des cinq églises luthériennes principales
de Hambourg et l'une des plus connues
de la ville. Elle est devenue le symbole de
Hambourg. Elle fut construite entre 1647 et
1669. Le clocher est haut de 132 mètres.
Dans la crypte de cette église, le 2e fils de
Jean-Sébastien Bach, Carl Philipp Emanuel
Bach, y est enterré.
Quartier des compositeurs
Nous visiterons le riche passé musical de Hambourg avec la visite du
quartier des compositeurs qui regroupe plusieurs musées consacrés à
différents musiciens tel que Telemann, Mendelssohn et Brahms.
Herning
Esbjerg
L'île de Fanø
Hambourg
Lübeck
35
Hambourg
Vendredi, 3 juillet
9h00
9h30
10h00
11h30
15h00
18h00
Lever et déjeuner en famille
Rassemblement au Lycée Rahlstedt
Embarquement et départ vers Hamburg Dungeon
Visite guidée du Hamburg Dungeon
Magasinage de cadeaux-souvenir et dîner sur place
Visite guidée du port en bateau avec l’autre chorale
et leurs familles
Retour, souper et coucher dans les familles
Je n’oublie pas de :
Préparer la housse (vêtements de concert, souliers noirs et cartable)
Prendre mes souliers de sport pour le bowling prévu demain
Le soir, mettre l’ice-pack au congélateur
Le matin, Remplir ma bouteille d’eau / prendre mon lunch avec ice-pack
Mes notes :
36
Copenhague
Hellerup, Hillerød
Odense
Visite guidée du port en bateau
La visite guidée en bateau dans le port
de Hambourg est une expérience hors
du commun. On visitera le Quartier de
l'entrepôt qui est le plus grand complexe
d'entrepôts contigus du monde en
sillonnant les canaux du vieux port.
La découverte de cette fourmilière
d'hommes et de métal qui chargent et
déchargent jours et nuits toutes sortes
de produits de consommation est une
expérience très enrichissante.
Cette visite nous permet d’en apprendre sur le port historique et de
s’approcher autant d’énormes bateaux conteneurs que des bateaux de
croisières. Enfin, la vue du bateau sur l'ensemble architectural unique que
déploie la ville de Hambourg aujourd'hui, est fascinante.
Le Donjon de Hambourg
Le Donjon de Hambourg est un voyage de 90 minutes à travers 600 ans
de la plus sombre histoire de Hambourg . Ce voyage, au bout de l'enfer,
passe à travers 11 spectacles avec des acteurs vivants, 2 manèges et bien
d’autres choses. il faut même
se préparer aux cris des
visiteurs les plus courageux!
Préparez-vous à être pris de
sueurs froides en revivant
les tempêtes dévastatrices,
les incendies ravageurs et la
peste qui a anéanti la ville.
Herning
Esbjerg
L'île de Fanø
Hambourg
Lübeck
37
Hambourg
Samedi, 4 juillet
9h30
10h00
12h00
13h00
14h30
17h00
18h00
19h30
21h30
Lever et déjeuner en famille
Rassemblement à l’église Ste-Sophie
Répétition conjointe à l’église
Partie de soccer conjointe au parc
Départ pour dîner conjoint au restaurant Tunicis
Partie de bowling avec l’autre chorale
Souper à l’église Ste-Sophie
Répétition à l’église Ste-Sophie
Concert conjoint à l’église Ste-Sophie
Retour et coucher dans les familles
Je n’oublie pas de :
Préparer la valise (housse pliée et cartable dans la valise) et
vérifier de ne rien oublier pour le départ de demain matin
Le soir, mettre l’ice-pack au congélateur
Remettre le cadeau à ma famille et les remercier chaleureusement
Prendre les coordonées de la famille hôte et les écrire dans le carnet, page 41
Se coucher tôt pour être en forme le lendemain
Le matin, prendre mon lunch avec ice-pack
Mes notes :
38
Copenhague
Hellerup, Hillerød
Odense
De Hambourg à Montreal
Dimenche, 5 juillet
10h00
10h30
13h00
15h00
16h35
19h10
20h30
Lever et déjeuner en famille
Rassemblement au Lycée Rahlstedt
Embarquement et départ vers l’aéroport de Hambourg
Dîner à l’aéroport
Décollage, vol AF 1711 pour Paris
Escale à paris pendant 2h 35
Décollage, vol AF 348 pour Montréal
Arrivée à montréal
Mes notes :
Herning
Esbjerg
L'île de Fanø
Hambourg
Lübeck
39
À propos des chorales qui nous accueillent
Danish Boys' Choir (det danske drengekor) - Copenhague
Fondé en 1943
80 jeunes agés de 9 à 15 ans
Répertoire varié: religieux, Jazz, classique,
populaire
Contrat avec The Royal Danish Opéra depuis 25 ans
Tournées au USA, Japon, Russie, Canada, Nouvelle-Zélande, Argentine et plus
Site web : http://ddd.kfum-kbh.dk/about.asp
Herning Boys' Choir (Herning Kirkes Drengekor) - Herning
Fondé en 1949
Environ 45 garçons et jeunes hommes.
Affilié avec l'Église de Herning et y chante à
toutes les messes.
Tournées en Angleterre, Hongrie, Finlande,
Allemagne, Islande, Pologne, États baltes,
Écosse, Îles Féroé, Californie et plus.
Site web : http://www.
herningkirkesdrengekor.dk/index.php?id=300&L=1
The Trinity Church’s Boys' and Men's Choir (Treenighedskirken)
- Esbjerg
Fondé en 1964
50 garçons et hommes débutant la musique à
l’âge de 8 ans.
Coopère avec le West Jutland Symphony
Orchestra.
Chant choral traditionnel et religieux.
Tournées en Europe, Canada et États-Unis.
Site web : http://www.treenighedskirkensdrengekor.dk/praesentation-uk.php
Hamburg Kinderchor Cantemus - Hambourg
Chorale mixte créée par Clemens et Corinna
Bergemann en 1999
Principe clé de la chorale: Les échanges avec
d’autres chorales pour ‘familiariser les jeunes
aux cultures et façons de vivre d’autres pays.
Répertoire varié: classique, moderne, pop,
traditionnel, gospel.
Tournées aux USA, Russie, Japon, Brésil, Bulgarie, Ukraine etc.
Accueillent chaque année des chorales étrangères depuis 2001
Site web : http://www.kinderchor-cantemus.de/en/1749,About+us.html
40
Mes familles d'accueil
Ma famille d'accueil à Copenhague (Hellerup) - Danish Boys' Choir
Nom(s)
Adresse
Téléphone
Courriel
Ma famille d'accueil à Herning - Herning Boys' Choir Nom(s)
Adresse
Téléphone
Courriel
Ma famille d'accueil à Esbjerg - The Trinity Church’s Boys' and Men's Choir Nom(s)
Adresse
Téléphone
Courriel
Ma famille d'accueil à Hambourg - Cantemus Hamburger Kinderchor Nom(s)
Adresse
Téléphone
Courriel
41
Petit lexique - danois
42
Ja/ nej Oui / non
Goddag Bonjour
I dag Aujourd’hui
Altid Toujours
Farvel Au revoir
God morgen Bon Matin
God aften
Bonsoir
God nat
Bonne nuit
Nu
Maintenant
I går
Hier
Vaer sa venlig
S'il vous plaît
Jeg er ked af
Je suis désolé
Tak
Merci
Mange tak
Merci Beaucoup
Søster
Sœur
Broder
Frère
Mor
Mère
Far
Père
Jeg forstår ikke
Je ne comprends pas
Jeg er faret vild
Je suis perdu
Kan jeg hjælpe dig
Puis-je vous aider?
Laege
Médecin Telefon
Téléphone
Jeg har brug for penge
J’ai besoin d’argent
Gå lige ud
Aller tout droit
Drej til højre
Tourner à droite
Drej til venstre
Tourner à gauche
Tilfoge
L'addition
Hvor meget er det?
Combien ça coûte?
Pas
Passeport
Toiletter
Toilettes
Vækkeur
Réveille-matin
Jeg er syg
Je suis malade
Jeg har brug for en laege
J’ai besoin d’un médecin
Allesammen
Tous
Petit lexique - danois
Canadisk
Canadien
Saft
Jus
Blyant
Crayon
Hvordan har du/ de det?
Comment allez-vous
Jeg har det fint, tak!
Je vais bien
Godt
Bien (Good) Hyor er toilettet?
Où sont les toilettes? Hvad er dit navn?
Quel est votre nom?
Mit navn er _______
Mon nom est _______
Hvor er du fra?
D’où venez-vous?
Jeg er fra Canadisk
Je viens du Canada
Tillykke med fødselsdagen!
Bonne fête
Nyde dit måltid
Bon appétit
Jeg forstår ikke!
Je ne comprends pas
Jeg ved det ikke!
Je ne sais pas :
Hvad hedder det på dansk?
Comment on dit en Danois
Kan du lide den?
Est-ce que vous aimez ça? Jeg kan virkelig lide den!
J’aime vraiment ça
Nouveaux mots danois que j'ai appris
Danois
Français
43
Petit lexique - allemand
44
Ich möchte / Ich möchte bestellen J’aimerais / J’aimerais commander
Ich möchte essen und trinken
J’aimerais boire et manger
Was kostet das? Combien ça coûte?
Wo befindet sich das...?
Ou se trouve…?
Wie spät ist es? / Um wie viel Uhr?
Quelle heure est-il? / À quelle heure?
Ich mag (tanzen, lesen…)
J’aime (danser, lire)
Es geht mir gut / schlecht Je vais bien/je ne vais pas bien
Ich spreche nur ein wenig Deutsch
Je parle un peu d’allemand
Ich komme aus Kanada
Je viens du Canada
Woher kommen Sie?
D’où venez vous?
Ich bin Kanadier
Je suis Canadien
Ich brauche… J’ai besoin de…
Ich muss einen Arzt sehen
Je dois voir un médecin
Das interessiert mich Ça m’intéresse
Ich möchte duschen J’aimerais prendre ma douche
Ich bin müde Je suis fatigué
Ein bisschen, ein wenig Un peu
Wo / wann / wie / wer où / quand / comment / qui
Bitte schön, danke s.v.p. / merci
Später, nicht jetzt plus tard, pas maintenant
Ich verstehe / Ich verstehe nicht Je comprends / Je ne comprends pas
Können Sie bitte wiederholen?
Pourriez-vous répéter?
Ich brauche J’ai besoin
Magst du? / Ich mag sehr
Aimes tu? / J’aime beaucoup
Ich mag nicht Je n’aime pas
Es ist angenehm C'est agréable
Wieviel? Combien?
Heute / morgen / gestern
Aujourd’hui / demain / hier
am Morgen / am Nachmittag
Le matin / l’après-midi
Am Abend / in der Nacht Le soir / la nuit
Es ist mir warm J’ai chaud
Ich bin, wir sind... Je suis, nous sommes...
Glücklich, traurig Heureux, triste
Ich fühle mich krank Je me sens malade
Ich habe Hunger / Ich habe Durst
J’ai faim / J’ai soif
Ich habe Kopfschmerzen J’ai mal à la tête
Ich habe mich verletzt Je me suis blessé
Petit lexique - allemand
Kann ich bitte mehr davon haben?
Puis-je en avoir encore s.v.p.?
Danke, ich habe genug gegessen
Merci, j’ai assez mangé
Schlafen gehen Aller se coucher
Schlafen / aufwachen Dormir / se réveiller
Links / rechts À gauche, à droite
Oben / unten En haut / en bas
Das Badezimmer La salle de bain
Das Schlafzimmer La chambre à coucher
Der Garten, die Strasse Le jardin / la rue
Die Ankunft / die Abfahrt Arrivée / départ
Die Wiederholung / Singen
Répétition / chanter
Ein Jungenchor Un choeur de garçons
Der Direktor Le directeur
Ich möchte anrufen J’aimerais téléphoner
Meine telefonnummer Mon numéro de téléphone
Meine adresse (meine anschrift)
Mon adresse postale
Mein bruder, meine schwester
Mon frère / ma soeur
Mein vater, meine mutter Mon père / ma mère
Mein begleiter Mon accompagnateur
Sich anziehen, ich ziehe mich an
S’habiller, je m’habille
Wäsche waschen Faire ma lessive
Das Hemd Chemise
Die schuhe, die strümpfe
Souliers / chaussettes
Nouveaux mots allemands que j'ai appris
Allemand
Français
45
Petit lexique - anglais
46
I would like / I would like to order
J’aimerais / J’aimerais commander
I would like to eat and drink J’aimerais boire et manger
How much is it? Combien ça coûte?
Where is? Où se trouve…?
What time is it? / At what time? Quelle heure est-il? / À quelle heure?
I like to danse, read... J’aime (danser, lire)
I am 15 years old J’ai 15 ans
I feel good / I don’t feel good Je vais bien / je ne vais pas bien
I speak english a little Je parle un peu anglais
I am a Canadian Je suis Canadien
I am going shopping Je vais magasiner
At what time will we meet?
À quelle heure nous nous rencontrons?
Where do you come from? D’où venez vous?
I come from Canada Je viens de Canada
Where is X? Où se trouve X?
I need... J’ai besoin de…
I need to see a doctor Je dois voir un médecin
I am interested Ça m’intéresse
I would like to take a shower
J’aimerais prendre ma douche
I am tired Je suis fatigué
A little bit Un peu
Where / when / why / who Où / quand / comment / qui
Please / thank you s.v.p. / merci
Later, not now plus tard, pas maintenant
I understand / I do not understand
Je comprends / Je ne comprends pas
Could you repeat please? Pourriez-vous répéter?
I need / Do you need? J’ai besoin / As-tu besoin de?
Do you like? / I like a lot Aimes-tu? / J’aime beaucoup
I do not like Je n’aime pas
How much or how many? Combien?
Today / tomorrow /yesterday
Aujourd’hui / demain / hier
Morning / afternoon / Tonight
Le matin / l’après-midi / Le soir / la nuit
Sunny / Rain / wind
Ensoleillé / la pluie, le vent
I am hot J’ai chaud
I am / we are Je suis, nous sommes
Happy / sad Heureux, triste
Petit lexique - anglais
I feel sick Je me sens malade
I feel great Je suis en pleine forme
I am hungry, I am thirsty J’ai faim, j’ai soif
I have a headache J’ai mal à la tête
I hurt myself Je me suis blessé
I do not like fish Je n’aime pas le poisson
A soda pop Une boisson gazeuse
A lemonade / Ice cream Une limonade / Une crème glacée
Can I have some more, please?
puis-je en avoir encore s.v.p.?
Thanks, I am full Merci, j’ai assez mangé
Go to sleep Aller se coucher
Sleep / wake up dormir / se réveiller
Left / right / up / down À gauche, à droite / en haut / en bas
Bathroom La salle de bain
Kitchen / dining room La cuisine / la salle à dîner
Bedroom La chambre à coucher
Garden / street Le jardin / la rue
Have a picnic Aller en pique-nique
Arrival / departure Arrivée / départ
Rehearsal / to sing
Répétition / Chanter
A boy’s choir Un choeur de garçons
Director Le directeur
Go shopping Aller magasiner
I would like to make a call J’aimerais téléphoner
My Telephone number Mon numéro de téléphone
My mailing address Mon adresse postale
My brother / my sister Mon frère / ma soeur
My father / my mother Mon père / ma mère
My chaperone mon accompagnateur
To dress / I am dressing S’habiller, je m’habille
Make the laundry Faire ma lessive
47
Correspondance au Québec
Nom
Les Petits Chanteurs du Mont-Royal
Adresse
4300 chemin Queen Mary
Montréal (Quebec), Canada, H3V 1A6
Téléphone
+1 (514) 733 8211
Courriel
[email protected], [email protected]
Nom
Adresse
Téléphone
Courriel
Nom
Adresse
Téléphone
Courriel
Nom
Adresse
Téléphone
Courriel
48
Notes
49
Notes
50
Notes
51
Les participants de la tournée 2015
Sopranos
et
Altos
Beaumier, Étienne
Bégin, Édouard Frank
Bolduc-Tremblay, Édouard
Bouvier, Philippe
Cropas, Gabriel
Dallaire, Félix
Dansereau Macias, Axel
Desparois, Benjamin
Diep, Brian
Forest, Edmond
Knight, Julian
Lalonde, Rémi
Ma, Daniel
Mancio Lopez, Jorge Alejandro
Maranda-Desprez, Alexis
Moran, Carmel
Nault, Émile
Normandin, Lambert
Poirier Morin, Julien
Sansot, Victor
Sucatu, Stefan
Tinsley, Florian
Vecchio, Mathias
Veilleux, Simon
Tenors et Basses
Belley, Antoine
Carty, Hugo
Chicoine, Julien
Chira, Tudor
Côté-Parent, Elliott
Dumouchel, Colin
Ferland, Maxence
François-Fortin, Andrew
Guévremont-Trudeau, Cyrille
Kinsley, Mathieu
Kowalczyk, Mateusz
Lalonde, Guillaume
Lapointe-Grenier, Olivier
Malo-Melançon, Théo
Manzano, Grant Arden
Melançon, Jean-Christophe
Rabaraona, Charles
Richard, Loïc
S.Christin, Victor
Savard, Arnaud
Scott, Matthew
Strubbe, Magellan
Tremblay, Alexis
Illustration du couverture : André-Nicolas C. Fortin
52
Concerts et Mini-Concerts
Danemark
23 juin
19h00 - Concert
Église Helleruplund Kirke, Copenhague (Hellerup)
25 juin
12h00 - Mini-Concert
Musée Carl Nielsen, Odense
27 juin
16h00 - Concert
Église de Herning, Herning
28 juin
10h00 - Messe
Église de Herning, Herning
29 juin
19h30 - Concert
Église de la Trinité, Esbjerg
Allemagne
1er juillet
19h30 - Concert
Lycée Rahlstedt, Hambourg
2 juillet
12h00 - Mini-Concert pendant la messe
Église Saint-Michel, Hambourg
4 juillet
19:30 - Concert
Église Ste-Sophie, Hamburg
www.pcmr.ca
Fédération des
Pueri Cantores du Québec