Marie-Pierre JOUVE

Transcription

Marie-Pierre JOUVE
Marie-Pierre JOUVE
Qualified translator (MA, University of
Saarbrücken, Germany)
38, Native language: French
96, rue Molière - F-93100 MONTREUIL-SOUS-BOIS
: +33 (0)1 43 60 74 40
Tel./fax: +33 (0)1 48 58 28 99
e-mail: [email protected]
or: [email protected]
GERMAN / ENGLISH => FRENCH Translations
Editorial and Technical
FIELDS OF EXPERTISE
- EDITORIAL: press releases - corporate brochures - company newspapers - web sites - speeches…
- TECHNICAL:
 Transport
 Energy
technical reports
 Automotive industry
 Environment
user manuals
 Railways
 Safety & Security
 Mechanical engineering
 Postal sector
technical guidelines

Materials
 Packaging
technical brochures

Civil
engineering
 Electronics & IT
patents…
- BUSINESS, LEGAL AND ECONOMIC:
 Business
 Human resources
audit reports - presentations - analyses
 Business law
 Management
agreements - rules - letters…
 Sales Management
- QUALITY ASSURANCE: manuals - procedures - check-lists…
EMPLOYMENT
FREELANCE TRANSLATOR
From August 2007 onwards: full-time
August 2002 - June 2007: part-time
Translating documentation, manuals, brochures, etc. in the
above fields of expertise.
BENDER & PARTNER Management Sàrl
(Translation Agency) - Paris
ISO 9001:2000 certified company
August 2002 - June 2007: part-time
Sept 1997 - July 2002: full-time
Project manager for translations and interpreting assignments
(all languages/fields): advising clients, drafting quotes,
searching for and selecting translators/interpreters, followingup projects, some of them involving specific client software,
proofreading, developing/managing terminology database.
MERCEDES-BENZ AG (Language Service)
Stuttgart (Germany) - January-June 1997
Translation of a wide variety of texts: letters, speeches,
captions, press releases, software programmes, video scripts,
contracts, technical texts, etc. (German/English => French).
MEILLOR S.A. (Research & Development Dept.)
Nantiat (87) - March-April 1996
Translation of standards/patents in a firm producing gaskets
for the automotive industry (German/English => French).
EDUCATION
1992-1997
April 97
Oct. 1996
95-96
93-95
June 1992
Translation (German, English) at Saarbrücken University (Germany).
“Diplomarbeit”. Final thesis on „Plastics in Automotive Engineering - German-French Terminology
Research‟.
“Diplom” (equivalent to an MA degree) in Translation.
Two terms at Heriot-Watt University in Edinburgh (ERASMUS programme).
Specialization: Technology: Electrotechnics and Mechanical Engineering.
Licence d'Allemand (equivalent to a BA Hons in German Studies) at Paris III - Sorbonne
Nouvelle University. Additional subjects: legal, economic and technical translation.
SIRET: 443 373 543 00018 - Code APE: 758 F - European VAT Number: FR 90443373543
Membre d'une Association Agréée. Le règlement des honoraires par chèque est accepté.
Marie-Pierre JOUVE
Qualified translator (MA, University of
Saarbrücken, Germany)
38, Native language: French
1989-1991
96, rue Molière - F-93100 MONTREUIL-SOUS-BOIS
: +33 (0)1 43 60 74 40
Tel./fax: +33 (0)1 48 58 28 99
e-mail: [email protected]
or: [email protected]
Preparatory course („Lettres Supérieures‟ and „Première Supérieure‟) for the “Ecole Normale
Supérieure”: French, German, History, Philosophy, Greek, English.
PROFESSIONAL TRAINING
2008-2009
2007
2004-2005
2003
2002
2001
Accounting and Bookkeeping.
Déjà Vu X Professional 7.5 (Advanced users).
HTML / Dreamweaver.
Déjà Vu 3 / Déjà Vu X Professional (Beginners).
Excel 2000.
TRADOS Multiterm „95 Plus.
FREELANCE EXPERIENCE
Since 2002 I have worked directly or through translation agencies for the following final clients:
ABB Suisse
Administration fédérale suisse des
contributions
Agie Charmilles
Albany Door Systems
Alpaci
Altea MSO
AMAG
ANRS
Association suisse des droguistes
Audi
Barry Callebaut
Bosch
Carma
Castrol
Caterpillar
Cegelec
Chemins de fer fédéraux suisses
Citroën
Claas
Clariant Huningue
Coop
Crédit suisse
CTI (agence de la Confédération helvétique
pour la promotion de l’innovation)
DaimlerChrysler
DKV Euro Service
Dräger Safety Deutschland
E.ON
Europlex Technologies
EURORAI (Organisation européenne des
institutions régionales de contrôle des finances
publiques)
Gfs.Bern
Grande Région
HDI Versicherung AG
HSE Systems
Hyundai
JardinSuisse
Kommunalmagazin
Kraftwerke Linth-Limmern
L’Oréal
La Poste Suisse
Large and Associates
Louis Berger
medilan
Ministère français de la Défense
Ministère fédéral allemand de l’Intérieur
Nestlé (Purina)
NPX Surface Processing
Opéra de Paris
Peugeot
Phönix
Renault Nissan
Rheinzink
Škoda
Sofitel
SonicWall
SRG SSR idée suisse
Stadtwerke Leipzig
Suez
Swarovski
Swisscable
swisscom
T-Systems Suisse
USS (Union syndicale suisse)
Veolia
Verbund-Austrian Hydro Power
Vitra
Volkswagen
Würth Financial Services
Zimmer
as well as for patent agencies.
A full list of translations completed is available on request.
MEMBERSHIPS
- Société Française des Traducteurs (SFT)
- Proz.com (http://www.proz.com/profile/82266)
SOFTWARE (PC)
MS Office 2007 – AdobeReader 9.3 – Winzip 8.1
Déjà Vu X Professional 7.5.316
ADSL – Securitoo AntiVirus Firewall 8.00 – FileZilla FTP 3.3.2
SIRET: 443 373 543 00018 - Code APE: 758 F - European VAT Number: FR 90443373543
Membre d'une Association Agréée. Le règlement des honoraires par chèque est accepté.