Programa - Universidade do Porto
Transcription
Programa - Universidade do Porto
PROGRAMA | PROGRAMME | PROGRAMME 28 de novembro | 28 novembre | 28th November Sala | Salle | Room : Anfiteatro Nobre 9:00 | Secretariado | Secrétariat | Opening of registration desk 9:30 | Sessão de Abertura|Ouverture| Opening Session 9:45 | Conferência Plenária|Conférence Plénière| Plenary Session Moderador | Président de Séance | Chair : Gonçalo Vilas-Boas Christine Montalbetti – Le voyage et le livre Sala | Salle | Room : Anfiteatro Nobre 10:45 | Sessão A1 | Séance A1 | Session A1 Moderador | Président de Séance | Chair : Maria Hermínia Amado Véronique Perruchon – Voyage hors des murs du théâtre. Un symptôme des années 70 Maria Eugenia López Medina - L’Andalousie vue par Juan Álvarez de Colmenar: les illustrations du paysage dans Les Délices de l’Espagne et du Portugal (1707) Juliana Coelho – Le voyage en tant que dessinateur d’une nouvelle cartographie de l’artiste Sala | Salle | Room : SALA 203 10:45 | Sessão A2 | Séance A2 | Session A2 Moderador | Président de Séance | Chair : Mário Matos Fernando Clara – A Viagem, a Literatura e o Estado. Literatura de viagens e propaganda no contexto lusoalemão (1933-45) Carmen Matos Abreu – Viajando pelo quarto: detalhes introspetivos em Xavier de Maistre e Júlio Dinis Marco Livramento – A Madeira na rota dos viajantes de oitocentos e a construção de uma identidade insular 12:30 | Almoço | Déjeuner | Lunch Sala | Salle | Room : Anfiteatro Nobre 14:30 | Sessão B1 | Séance B1 | Session B1 Moderador | Président de Séance | Chair : José Domingues de Almeida Maria Hermínia Amado – Un aller-retour par voie postale: le voyage à Ceylan d’après la correspondance des routes croisées par Nicolas Bouvier et Thierry Vernet Régine Atzenhoffer – Paravents exotiques, mondes fabuleux, terres lointaines et thérapeutique. Les déclinaisons du voyage dans les romans sentimentaux de H. Courths-Mahler Sandrine Gualandi – Du chemin emprunté à la perspective de la connaissance : le voyage comme acte inaugural d’une projection et d’un devenir dans les œuvres de Julien Gracq Isabelle Bernard – Une poétique contemporaine du déplacement: Patrick Deville, étonnant écrivain voyageur Sala | Salle | Room : SALA 203 14:30 | Sessão B2 | Séance B2 | Session B2 Moderador | Président de Séance | Chair : José Eduardo Reis Matilde Neves – Douleur Exquise de Sophie Calle. A viagem como experiência para ir ao encontro da dor e superá-la Roxana Monah – Un voyage qui n’en est pas un: éléments d’une poétique du voyage chez Eugène Fromentin Ana Isabel Marques – Ida e Volta à Procura de Babbitt, de Ilse Losa: uma (in)cómoda viagem ao encontro da América Encarnacion Medina Ajona – Les habitants du voyage dans les pérégrinations portugaises de J. Saramago 16:00 |Pausa | Pause-Café | Coffee Break Sala | Salle | Room : Anfiteatro Nobre 16:30 | Sessão C1 | Séance C1 | Session C1 Moderador | Président de Séance | Chair : Ana Isabel Moniz José Domingues Almeida – Le voyage à deux titres. L’excisée et Voyages en cancer d’Evelyne Accad : allers retours culturels et introspectifs Alda Correia – Illness as journey: narrative medicine in the patient quest Teresa Lussone – Voyage et égarement dans le roman psychologique de l’entre-deux-guerres Smeralda Cappello – Retour au pays natal: voyage mental et voyage physique pour dire le déclin du contemporain dans Le dégoût de Horacio Castellanos Moya et Le pont: un effondrement de Vitaliano Trevisan Sala | Salle | Room : SALA 203 16:30 | Sessão C2 | Séance C2 | Session C2 Moderador | Président de Séance | Chair : Teresa Oliveira José Eduardo Reis - Entre viagem e vagabundagem: o nomadismo exótico de Lanza del Vasto em Pélèrinage aux sources Cláudia Sofia Ferreira – Romagens torguianas: “entre a saudade de não ter sido almocreve e a melancolia de não ser astronauta” Catarina Nunes de Almeida – A rota da sede: a Índia no itinerário íntimo dos poetas portugueses contemporâneos 29 de novembro | 29 novembre | 29th November Sala | Salle | Room : Sala de Reuniões 9:45 |Conferência Plenária | Conférence Plénière | Plenary Session Moderador | Président de Séance | Chair : Ana Paula Coutinho Alexis Nouss – Lieux et non-lieux de l'exil Sala | Salle | Room : Sala de Reuniões 10:45 | Sessão D1 | Séance D1|Session D1 Moderador | Président de Séance | Chair : Gonçalo Vilas-Boas Maria de Fátima Outeirinho – Des topoi de la littérature de voyage à son approche parodique Eva Pich-Ponce – Voyages, frontières, horizons: la thématique du déplacement dans les romans de MarieClaire Blais Mário Matos – De volta à estrada : viagens a pé, de burro, de « pão de forma » e com rulote Sala | Salle | Room : SALA 203 10:45 | Sessão D2 |Séance D2 |Session D2 Moderador | Président de Séance | Chair : Fernando Clara Ana Isabel Moniz – Figurações da viagem em Doroteia de Hélia Correia Maria de Fátima Gil – «Pigafetta» de Felicitas Hoppe : Viagem à volta do Mundo na Pós-Modernidade Maria João Simões – Figurações da viagem e imagens do ‘outro’: viajantes de Le Clézio e o viajante de Tunturi de António [Bracinha]Vieira Gonçalo Cordeiro – Peregrinar ao centro. Do movimento na poética de Tolentino Mendonça 13:00 | Almoço livre | Déjeuner libre | Open Lunch Sala | Salle | Room : Sala de Reuniões 14:30 | Sessão E1 |Séance E1 | Session E1 Moderador | Président de Séance | Chair : Maria Hermínia Amado Ana Paula Coutinho – Déplacements et exils en Europe : les (im)possibles retours des Ulysses contemporains Caroline Anthèrieu-Yagbasan – Récit de voyage d’un exilé Tiago Montenegro – Marcas de exílio em Tudo o que eu tenho trago comigo de Herta Müller Sala | Salle | Room : SALA 203 14:30 | Sessão E2 |Séance E2 | Session E2 Moderador | Président de Séance | Chair : Maria de Fátima Outeirinho Edyta Kocinbinska – L’étrange voyage de Monsieur des Esseintes Benjamin Baker – Distant parts and the whole world: pseudo-works in the Abbé Prévost’s Voyages de Robert Lade Isabelle Bes Hoghton – Voyager au XIXème siècle, plaisir ou nécessité? 16:15 |Pausa | Pause-Café | Coffee Break Sala | Salle | Room : Sala de Reuniões 16:45| Sessão F1 |Séance F1 | Session F1 Moderador | Président de Séance | Chair : José Almeida Maria Eugénia Pereira – Tristan en pull jacquard: L’Eternel retour d’un mythe Annie Demeyere – Les notes de voyage entre documents et poésie. L’Afrique fantôme (Michel Leiris), Kampuchea, Equatoria (Patrick Deville) Vahid Ghesmatitabrizi – Voyage célinien : errance idéologique dans l’espace et le temps Jantar do Colóquio | Dîner du Colloque | Conference Diner 30 de novembro | 30 novembre | 30th November Sala | Salle | Room : Sala de Reuniões 09:30 | Sessão G1 | Séance G1|Session G1 Moderador | Président de Séance | Chair : Maria Hermína Amado Gonçalo Vilas-Boas – A Patagónia dos europeus Maria de Lurdes Godinho – A viagem como “transcender de pátrias”: “nomadismo” e espaço híbrido em Annemarie Schwarzenbach Patricia Munhoz – Entrelaçando os fios da memória: um piloto-poeta no exílio 10:30 |Pausa | Pause-Café | Coffee Break Sala | Salle | Room : Sala de Reuniões 11:00 | Sessão G2 |Séance G2 |Session G2 Moderador | Président de Séance | Chair : Gonçalo Vilas-Boas Maria de Lurdes Sampaio – Fernando Pessoa : o que sempre viajou por mais terras do que aquelas em que tocou Ana Isabel Boura – O motivo da viagem no romance Buddenbrooks de Thomas Mann Anabela Mendes – Para que voltemos onde precisamos voltar. A viagem como obliquidade e descentramento Porto de despedida ALDA CORREIA Illness as journey: narrative medicine in the patient quest In her book Illness as Metaphor (1978) Susan Sontag writes that “everyone who is born holds dual citizenship, in the kingdom of the well and in the kingdom of the sick. Although we all prefer to use only the good passport, sooner or later each of us is obliged, at least for a spell, to identify ourselves as citizens of that other place”. Illness is therefore a k ind of travel into another space and kingdom and it can be felt as a frightening journey. The stages of the archetypal hero quest journey can be perceived in the patient evolution, namely their reflexive quality. Narrative medicine can enable the patient to take over the reins of this journey, to look at himself and re evaluate every moment of existence, to reconsider the steps of the way in a relatively distanced and self analysing attitude. This paper will show how the patient evolution can be interpreted as a journey quest and how narrative medicine can support this purpose. Alda Correia é Professora auxiliar na Universidade Nova de Lisboa. As suas áreas de interesse são: Literatura Comparada; História e Teoria do Conto; Regionalismo; Medicina Narrativa Publicações recentes: - “Representações Literárias da Imagem da Felicidade” no Workshop Próximo Futuro dedicado ao tema “A Felicidade”, realizado nos dias 4 e 5 de Novembro de 2010 na Fundação Calouste Gulbenkian. Disponível em http://www.proximofuturo.gulbenkian.pt/sites/proximofuturo/files/ficheiros/ALDA_CORREIA_Felic_Prox_Fut.pdf - “«Philosophy in the flesh»: being human with Clarice Lispector” in Clara, Fernando, et al, Várias Viagens – Estudos oferecidos a Alfred Opitz, V. Nova Famalicão, Humus, 2011, pp. 187-94. - “Body and transcendence in Virginia Woolf and Clarice Lispector”, E-scrita - Revista do curso de Letras da Uniabeu, 3.3B (2012), disponível em: http://www.uniabeu.edu.br/publica/index.php/RE/issue/view/Set.-Dez. - “Regionalism in the Portuguese Short Story” in J. Carlos Viana Ferreira et al (org) ‘A scholar for all seasons’ – homenagem a João de Almeida Flor, Lisboa, CEAUL/DEA/FLUL, 2013, pp. 103-116. ALEXIS NOUSS Lieux et non-lieux de l'exil L'expérience exilique échappe aux typologies du déplacement. Elle modifie la mesure spatiale autant que l'ordre ontologique, inventant de nouvelles appartenances et de nouvelles territorialités. Il importe de les examiner afin d'en tirer l'esquisse d'une identité voyageuse en réponse aux tensions communautaires parcourant les sociétés contemporaines. Alexis Nuselovici (Nouss) est professeur de littérature générale et comparée à l’Université d’Aix-Marseille. Il a jusque récemment occupé le poste de Chair of Modern Cultural Studies à l’Université de Cardiff (Royaume-Uni) et a enseigné auparavant à l’Université de Montréal. Il a été professeur invité au Brésil, en Turquie, en Espagne et en France. Il est membre du Collége d’études mondiale À Paris et directeur du programme non-lieux "NonLieux de l'exil" de la FMSH. Ses champs de recherche et de réflexion concernent notamment les esthétiques de la modernité, la littérature du témoignage, les problématiques du métissage, les écritures exiliques et multilingues. Membre de plusieurs équipes de recherche, il a fondé et anime le groupe de recherche « Poexil ». Parmi ses ouvrages : La modernité, PUF, coll. « Que sais-je ? », 1995 ; Métissages. De Arcimboldo à Zombi (avec F. Laplantine), Pauvert, 2001 ; Plaidoyer pour un monde métis, Textuel, 2005 ; Paul. Celan. Les lieux d’un déplacement, Éditions Le Bord de l’Eau, 2010. Il prépare la publication d’un essai sur la culture européenne et d’un ouvrage sur la théorie de la traduction. Il est également traducteur et a écrit les livrets de plusieurs opéras. ANABELA MENDES Para que voltemos onde precisamos voltar. A viagem como obliquidade e descentramento Propomo-nos expor e defender um ponto de vista que parte da ideia de que viajar se manifesta como retorno ao próprio e mostração das suas funcionalidades de alimento fundador e restaurador. Esta perspectiva cultiva os princípios da obliquidade e do descentramento, qualidades essas que sustentam o acto de viajar como abertura e expansão na sua forma necessária ao movimento contrário. Enquanto eixos de orientação estes princípios exprimem o desvio de padrões referenciais, segundo os quais partir e chegar são apenas ínfimas etapas de um movimento contínuo a que apenas a morte porá fim. E mesmo após o desaparecimento do ser como matéria não se perde a matriz porque outros também a seguiram, estão a seguir ou a seguirão. Criar discurso e imagem sobre itinerário viajante que propiciem a fixação de um resto, de um fragmento, de uma ressonância mais ou menos a gosto de quem os escolhe, e apenas isso, jamais se sobreporá à experiência e vivência daquilo que sendo novo em nós nos actualiza como um embrião. A reflexão, inspirada em muitos longos cursos, contará com a apresentação de uma série de imagens fotográficas que constituíram apropriação na Índia e no Senegal. A um ou outro desses registos será feito um breve comentário como desocultação daquilo que é o nosso contributo para que o instante de um processo viajante, não sendo substituível por outra coisa, possa ficar outra vez de pé, possa ser tornado presente. Anabela Mendes (1951-) é professora na Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa e investigadora do Centro de Estudos de Comunicação e Cultura da Universidade Católica de Portuguesa. Desenvolve a sua actividade profissional e ensaística nas áreas seguintes: Literatura de Expressão Alemã, Cultura Alemã, Estética e Filosofia da Arte, Literatura de Viagens, Ciência e Literatura, Modernidade e Vanguardas, Teoria e Estética do Teatro, Sociologia das Artes do Espectáculo. Mantém actividade regular na área da tradução e escrita para teatro, dramaturgia e encenação. É viajante de longo curso. Recentes publicações: ● Anabela Mendes (org.) 2009, Garcia de Orta and Alexander von Humboldt – Across the East and the West, Lisboa: UniEditora; ● Anabela Mendes et altri, (Org.) 2012, Qual o tempo e o movimento de uma elipse? – Estudos sobre Aby M. Warburg, Lisboa: UniEditora; ● Notas para uma Sociologia das Artes do Espectáculo Reflexão sobre a utilização de parâmetros cognitivos aplicados a públicos de teatro e outras artes in: Maria Helena Serôdio (dir.), Sinais de Cena 17 / APCT – Associação Portuguesa de Críticos de Teatro, Junho de 2012, pp. 60-79. ● Ach wie grandios, dass sie eine so harte Mutter hatte! Begegnung, Subjektivität und Erfahrung bei Renée Schwarzenbach-Wille und Annemarie Schwarzenbach in: Gonçalo Vilas-Boas/Teresa Martins de Oliveira (Ed.) 2012, Macht in der Schweizer Literatur, Berlin: Frank & Timme, pp. 215-230. ● Anabela Mendes Quasiconferência crepuscular sobre Quarteto de Heiner Müller, texto apresentado na Faculdade de Ciências e Tecnologia da Universidade Nova de Lisboa, 19.6.2013. Para publicação em Sinais de Cena 20 / APCT no âmbito do projecto dramatúrgico TETRAEDO. ANA ISABEL BOURA O motivo da viagem no romance Buddenbrooks de Thomas Mann Publicado em dois volumes, no ano de 1900, o romance Buddenbrooks de Thomas Mann constitui não somente texto cimeiro na produção literária de expressão alemã, mas também obra-prima da literatura universal. Narrando a história de quatro gerações de uma família alto-burguesa, o romance manniano ancora a ação em mediana cidade portuária da Alemanha setentrional, todavia, a sintagmática diegética distende-se por um universo cénico mais vasto, que traspassa as fronteiras da urbe hanseática, convocando, pelas vivências de personagens principais e secundárias, outros espaços germânicos, a par de lugares europeus e ultramarinos. Pertencentes à família titular, ou apenas com acesso ao círculo buddenbrookiano, são numerosas as figuras que, no romance inaugural de Thomas Mann, protagonizam deslocações viáticas, impelidas por distintas motivações. Tais iniciativas de mobilidade favorecem a função da instância narrativa, porquanto não só motivam os atos descritivos que familiarizam o público-leitor com molduras cénicas, perfis psicológicos e meios socioculturais, como também determinam o desenvolvimento da ação diegética. De facto, entre o rigor da representação mimética, que faz jus às estéticas oitocentistas do Realismo e do Naturalismo, e a densidade da transfiguração simbólica, o motivo da viagem entretece sujeitos, itinerários e objetivos, gerando e sustentando oposições topológicas de espaço setentrional e meridional, urbano e rural, continental e marítimo, laboral e lúdico, público e privado, que ora espelham, ora prefiguram o processo da decadência familiar. Em múltiplas declinações, o motivo da viagem serve em Buddenbrooks, o propósito manniano de integrar a história de uma família num panorama social e num contexto epocal, facilitando ao autor lübeckiano uma reflexão multifacetada sobre o conceito finissecular de decadência. Ana Isabel Boura é Professora Auxiliar da Faculdade de Letras da Universidade do Porto. Doutorou-se em Letras, na Especialidade de Literatura Alemã, pela Faculdade de Letras da Universidade do Porto. É membro do Centro de Investigação Transdisciplinar Cultura Espaço e Memória (CITCEM) e da Associação Portuguesa de Estudos Germanísticos (APEG) e colaboradora do Centro de Investigação em Estudos Germanísticos (CIEG). Tem lecionado diversas disciplinas dos Cursos de Licenciatura em Línguas e Literaturas Modernas, Línguas, Literaturas e Culturas, Estudos Europeus, Línguas Aplicadas e Línguas e Relações Internacionais, bem como do Curso de Mestrado em Estudos Alemães, do Curso de Mestrado em Ensino do Inglês e do Alemão / Espanhol / Francês no Ensino Básico e do Curso de Doutoramento em Estudos Alemães da Faculdade de Letras da Universidade do Porto. As suas áreas preferenciais de investigação científica são os Estudos sobre Espaço, os Estudos sobre a Família, as Literaturas de Expressão Alemã e Portuguesa do Século XIX e a Literatura Infanto-Juvenil. ANA ISABEL MARQUES Ida e Volta à Procura de Babbitt, de Ilse Losa: uma (in)cómoda viagem ao encontro da América É consabido que relatos de viagens verbalizam representações do espaço, que resultam, em boa parte, de projecções identitárias do próprio escritor-viajante. O impulso viático tem muitas vezes na sua génese uma urgência de descoberta do eu ou uma necessidade de auto-reflexão que se sabe ser potenciada pelo contacto com o outro e pelo profícuo conhecimento da alteridade. A viagem exterior funde-se (e confunde-se) com a viagem interior num elíptico processo de estruturação identitária. O referido processo é em certa medida sustentado por uma constante revisão / actualização das premissas estruturadoras da identidade do eu-viajante e da bagagem imagológica com que empreende a viagem. Sublinhe-se, no entanto, que a emenda das referências e imagens prévias (ou dos pré-conceitos) é igualmente extensível ao leitor que se deixa conduzir pela mão do escritor-viajante e percorre nas suas palavras o espaço do périplo. O receptor do texto é instigado a testemunhar o processo de revisão identitária do sujeito viajante e convidado a empreender com este um processo (de natureza obviamente diferente) de actualização de premissas que esteiam a sua própria identidade, ante o conhecimento do outro que lhe é facultado pela leitura. É partindo destes pressupostos – i.e. das experiências viáticas enquanto potenciadoras de processos de estruturação / revisão identitária, quer do escritor-viajante, quer do público-leitor, – que me propus analisar a obra de Ilse Losa Ida e Volta à Procura de Babbitt (1960). Tratase de um volume vindo a lume na sequência de um périplo empreendido pela autora aos Estados Unidos da América em finais dos anos 50 (1958) – quando a tensão da Guerra Fria dominava a agenda política internacional. Ressalta da leitura deste texto losiano, a importância da referida viagem para a autora, que assim toma consciência da importância das componentes europeia e lusa da sua identidade. Para além disso, e numa óptica de recepção do texto em apreço, Ida e Volta à Procura de Babbitt surge numa época particularmente crítica da identidade nacional, em vésperas da eclosão do conflito militar nas colónias. As reflexões sobre a realidade americana, sobre questões socio-económicas e raciais, por exemplo, causavam, por isso mesmo, algum desconforto no contexto salazarista coevo, sendo precisamente esta a principal razão do policiamento da edição e divulgação do texto de Ilse Losa. Ida e Volta à Procura de Babbitt é passível assim de uma dupla abordagem semio-interpretativa, na óptica do eu-viajante, ávido do conhecimento do outro, e na perspectiva de um contexto recepcional avesso ao contacto com outras realidades. Ana Isabel Marques é professora-adjunta do Departamento de Ciências da Linguagem, da Escola Superior de Tecnologia e Gestão do Instituto Politécnico de Leiria. É doutorada em Línguas e Literaturas Modernas, especialidade de Ciências de Tradução, pela Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra e Mestre em Literatura Alemã e Comparada pela mesma Universidade. Os seus interesses científicos situam-se fundamentalmente no domínio da tradução, dos estudos interculturais e imagiológicos. Em 2001 publicou a obra Paisagens da Memória. Identidade e alteridade na escrita de Ilse Losa. Prepara a publicação de As Traduções de Ilse Losa no Periodo do Estado Novo – mediação cultural e projecção identitária. ANA ISABEL MONIZ Figurações da viagem em Doroteia de Hélia Correia A partir da análise de Doroteia e Bastardia, pretende-se reflectir sobre os modos de representação da viagem, aliados a uma tendência para surpreender o sobrenatural no quotidiano da vida provinciana e burguesa. Entre a palavra oral e a palavra poética, entre a referência clássica e a tradição do conto popular, os textos que constituem aqui objecto da nossa atenção dão a ver a dimensão social das relações humanas onde se cruza a religiosidade, a superstição, a mentalidade conservadora e retrograda da sociedade e, por vezes, o maravilhoso e até o irracional. Tratar-se-á, igualmente, de analisar a transformação do sujeito, com o objectivo de viver novas experiências para assim encontrar o lugar do eu e sobre ele reflectir. Neste sentido, o nosso objectivo, nesta comunicação - no contexto de uma reflexão alargada sobre a temática da viagem - será o de fornecer uma leitura crítica das diversas modalidades da deslocação empreendida pelos protagonistas: a geográfica, a do sujeito, a da intertextualidade e a da escrita, num cruzamento de percursos e de tempos sobre os quais se constrói o texto, abrindo a nossa reflexão a uma visão comparatista. Ana Isabel Moniz (PHD, Univ. da Madeira, 2003) é professora assistente de Estudos Franceses e Portugueses (Univ. da Madeira) e directora do curso de mestrado em Estudos Linguísticos e Culturais. É autora de Julien Gracq: formas sentidos e mecanismos do imaginário (Lisboa, 2010). É também co-editora de dois volumes: Funchal (d)Escrito. Ensaios sobre representações literárias da Cidade (Vila Nova de Gaia, 2011), com Ana Margarida Falcão, Leonor Martins Coelho e Thierry Proença dos Santos, e E depois? – sobre a cultura na Madeira, com Diana Pimentel e Thierry Proença Santos (Funchal, 2005). É também “peer-reviewer” da Revista Agália. Os seus principais interesses de investigação são na área da ficção portuguesa e francesa contemporânea. ANA PAULA COUTINHO Déplacements et exils en Europe : les (im)possibles retours des Ulysses contemporains Poursuivant mes analyses sur les représentations littéraires et artistiques de l’exil, qui visent à contribuer à une poétique transversale de l’exil ou de l’exiliance, en tant que condition et conscience commune à des sujets migrants (Alexis Nouss, 2013), fondée sur des reconfigurations de la subjectivité dans ses rapports avec les autres, avec le temps et avec l’espace, je me concentrerai, dans cette communication, sur la représentation du retour d’exils forcés par différents moments de l’Histoire européenne du XXème siècle. Le fait de choisir des passages d’un écrivain (Dubravka Ugrešić), d’un cinéaste (Theo Angeloupolos) et d’un photographe (Daniel Blaufuks), sans aucun rapport immédiat entre eux, traduit mon propos d’essayer de montrer : 1. jusqu’à quel point la problématique du retour est effectivement constitutive de projets artistiques si différents et qui renvoient aussi à des contextes historiques et culturels distincts; 2. leur contribution à l’idée de « l’impossible retour» comme une espèce de dernière escale des voyages et à une poétique du « détour» qui, entre autres, résiste à l’idée moderne du temps, devenant signe d’une « offmodernity» (Svetlana Boym, 2011). Ana Paula Coutinho est Docteur en Littérature Comparée et Professeur associé agrégé au Département des Études Portugaises et Études Romanes de la Faculté de Lettres de l’Université de Porto. Elle enseigne dans les domaines de la littérature comparée et des études françaises, sur lesquels elle a aussi publié plusieurs études au Portugal et à l’étranger. Elle intègre la Direction l’Unité de Recherche Instituto de Literatura Comparada Margarida Losa, où depuis 2001, elle fait de la recherche sur les représentations littéraires et artistiques des déplacements dans le monde contemporain, en particulier les migrations et les exils. Elle a co-organisé des Colloques Internationaux sur cette thématique (Textes et mondes en déplacement, 2005 ; Déplacements artistiques, 2010, Fictions du Détroit, 2011) et elle coordonne une base de données en ligne sur des écrivains et autres créateurs en déplacement. En 2009, elle a publié un livre qui rassemble plusieurs études consacrées aux représentations littéraires et artistiques de la diaspora portugaise (Lentes bifocais) et en 2012, elle a coorganisée (avec Fátima Outeirinho et José Almeida) un ouvrage collectif sur les Fictions du Détroit (Harmattan, 2012). ANNIE DEMEYERE Les notes de voyage entre documents et poésie. L’Afrique fantôme (Michel Leiris), Kampuchea, Equatoria (Patrick Deville) Si le journal de voyage semble restituer le déplacement dans son objectivité géographique et historique, le texte littéraire n’en déploie pas moins une poétique revendiquée. Michel Leiris le signale dans sa préface à Afrique fantôme : elles ont pour moi(les notes) valeur rétrospective de document…..poussé à voyager dans des contrées alors assez lointaines parce que cela signifiait pour lui, en même temps qu’une épreuve, une poésie vécue et un dépaysement… (L’Afrique fantôme, Gallimard Tel, p.14). Le voyage au Congo d’André Gide restitue l’aspect documentaire et politique d’un voyage aux Colonies, tandis que l’écrivain contemporain Patrick Deville fait du style une arme poétique comme antidote à la cruauté du monde. Ces récits s’inscrivent dans la parenthèse des allers retours entre le pays visité et le pays natal. La parenthèse du voyage fait du temps et de l’espace la dimension à la fois documentaire et poétique. Documentaire, car sanctionnée par la réalité des noms de ville, la topographie, les cartes reproduites dans les ouvrages, les indications météorologiques, poétique car c’est l’écrivain et sa conscience subjective qui trace les signes du voyage. Document et poésie sont indissociables sous la bannière du Temps. Le présent instruit par les notes de voyage fait du Nouveau, l’emblème d’une quête poétique. Seule la poésie du texte nous fait toucher le grain du réel. Nous tenterons d’en faire la démonstration à partir des textes cités. Michel Leiris sera notre guide sur les routes poussiéreuses entre Dakar et Djibouti. Poète autant que sociologue, anthropologue, explorateur, il remplit le double contrat que nous nous chargeons de défendre : ce journal à double entrée, essentiellement succession de flashes relatifs à des faits subjectifs aussi bien qu’à des choses extérieures (vécues, vues ou apprises) et qui, regardé sous un angle mi-documentaire mi poétique….. (L’Afrique fantôme, p.8). Patrick Deville, éminent aristocrate du document poétique en apportera la confirmation. Annie Demeyere est bibliothécaire lecture publique et responsable de la littérature générale. Ses études et recherches sont : 2000 - Docteur Lettres Modernes Universite Paris X Nanterre (Sujet de thèse : Portraits de l’artiste dans l’œuvre de Patrick Modiano) ; Thèmes d’intérêt : Patrick Modiano (1945- , Romans Des Annees 1960 A Nos Jours. Problematiques De L’exil, Du Metissage, De L’insularite. PUBLICATIONS 2002 - Portraits de l’artiste dans l’œuvre de Patrick Modiano, Paris, l’Harmattan, 2002 ARTICLES ET COLLOQUES 2001 -2005 Voyage, exil, écriture, « Vestiaire de l’enfance » de Patrick Modiano, dans RITM, Recherches Interdisciplinaires sur les Textes Modernes, n°25, 2001, p.p. 119-124 Nice et Tunis, la méditerranée de Patrick Modiano Conférence au CUM (Centre Universitaire Méditerranéen, Nice) (2 avril 2003) Nice, Tunis, Alexandrie chez Patrick Modiano, conférence pour le IIIème symposium de l’ACAM, Monastir, 1924 janvier 2004 Féminité et animalité à l’épreuve de trois romancières (Marie Darrieusecq Truismes, Marie Ndiaye, La sorcière, Patricia Highsmith, L’amateur d’escargots et autres nouvelles) Colloque Animal dans la littérature, Londres, octobre 2004. La Guadeloupe dans Rosie Carpe de Marie Ndiaye, insularité et transgression dans Poétiques de l’Insularité, CRLMC (Centre de Recherches sur les Littératures modernes et contemporaines), Clermont-Ferrand., Presses Universitaires Blaise Pascal, 2005. Vieillesse et exil, la métaphore insulaire, Colloque Vieillir en exil, Marseille, mars 2005. Noir et Blanc la couleur de l’Eros, Frantz Fanon, Dany Laferrière, Michel Butor, Colloque Images de soi Martinique, novembre 2005. 2006-2012 La figure paternelle…dans « Papa doit manger » de Marie Ndiaye, colloque Relations familiales dans les littératures française et francophone des XX e et XXIe siècles, Université d’Amsterdam, 25-26 octobre 2006 Patrick Modiano et la Nouvelle Vague, colloque Modiano et l’image, St Patrick’s college, Dublin, 9-11 septembre 2010 Hélène Cixous, monologue à trois voix, colloque les nouvelles écritures du moi, Université de Sousse, 24-26 novembre 2011 (publication Harmattan 2013) Le boulevard périphérique d’Henri Bauchau et Long Séjour de Jean Noel Pancrazi, tenir lentement la main des morts, Colloque la décélération, Galway, octobre 2012. 2012-2013 Licence de philosophie PARIS X NANTERRE En cours Master en cinéma et philosophie sous la direction de Elie Durin BENJAMIN BAKER Distant Parts and the Whole World: Pseudo-works in the Abbé Prévost’s Voyages de Robert Lade (1744) Eighteenth century travel novels such as the Abbé Prévost’s Voyages de Robert Lade (1744) reveal an attitude different from our own regarding the relationship between the spatial units that make up the world and between the dispositive units—to use Ugo Dionne's term—that make up novels. The main structural device in this fictional travel journal is quotation from external sources, some real, some fictional. These quotations range from sentences or paragraphs incorporated into the body of the text to extended “pseudo-works” set off within the main work. The resulting hybrid prose narrative has much to teach us about the complex and multidimensional relationship between travel, travel literature, geography and identity, and can help us better understand the changing face of the globe today. Originally from Portland, Oregon (USA), Benjamin Baker is spending the 2013-2014 academic year in Paris working as a lecteur in the Department of Anglophone Studies of Université de Paris VII Diderot and pursuing research for his doctoral thesis entitled Uncertain Boundaries: Dispositive Techniques in Prévost’s Novels, which he is writing under the joint supervision of Dr. Gerald Prince of the University of Pennsylvania and Dr. Michel Delon of Université de Paris IV Sorbonne. His research interests include Narratology and the eighteenth-century French novel. [email protected] CARMEN MATOS ABREU Viajando pelo quarto: detalhes introspetivos em Xavier de Maistre e Júlio Dinis Numa filosófica busca de si, o narrador de Xavier de Maistre, em Voyage autor de ma Chambre, combate o isolamento viajando o pensamento entre conceitos e objetos, numa clara odisseia de ironia romântica. “La bête et l’âme”, ou corpo e pensamento, é ainda o desdobramento concedido à personagem para se justificarem percursos distintos entre a matéria e as ideias. Esta disposição estética, introduzida por Laurence Sterne em A Sentimental Journey, foi acatada por vários escritores, entre eles Júlio Dinis. Em As Pupilas do Senhor Reitor, a ensimesmada viagem de Daniel, também pelo quarto, a observar pequenos-nadas, da mesma maneira se salda no irónico esforço de reconquista da liberdade individual, poder e direito, sendo de notar que os pontos de afastamento com a obra francesa demarcam a possibilidade classificativa de paródia literária. Carmen da Conceição da Silva Matos Abreu realizou todo o percurso académico na Faculdade de Letras da Universidade do Porto. Licenciada em Línguas e Literaturas Modernas - Francês/Inglês, em 2005 defendeu Dissertação de Mestrado em Literatura Comparada Francesa-Inglesa, com enfoque em textos dramáticos do séc. XVII do francês Saint-Évremond e do inglês Ben Jonson. Em 2010, na área do romance, defendeu Tese de Doutoramento em Literatura Portuguesa sobre todo o trabalho ficcional de Júlio Dinis, explorando ainda as afinidades literárias com os escritores ingleses e irlandeses Henry Fielding, Jane Austen, Charles Dickens, Laurence Sterne e Oliver Goldsmith. Escreveu e publicou vários ensaios, privilegiando as propostas e relações literárias sugeridas pelo acervo dinisiano, também saint-évremoniano. CAROLINE ANTHERIEU-YAGBASAN Récit de voyage d’un exilé Lorsqu'il est obligé de fuir l'Autriche en guerre pour se réfugier à Londres, puis à New York, puis au Brésil, Stefan Zweig n'imaginait sans doute pas qu'il mettrait fin à ses jours dans cette dernière terre d'accueil. Mais auparavant, il écrivit un livre pour décrire le pays où il était arrivé. Cet essai sur ce lieu qui lui semble un havre de paix, auprès des horreurs vécues en Europe, présente bien entendu une vision rien moins qu'idéalisée. Entre folklore et regard aiguisé d'un étranger sur un pays qu'il découvre, Brésil, terre d'avenir est symptômatique de la difficulté qu'il y a pour l'écrivain à continuer de parler dans un monde où il lui est interdit de publier dans sa propre langue. Le présent de l'Europe lui sert donc de repoussoir pour décrire ce pays comme concentrant un passé commun avec l'ancien monde, et l'avenir de celui-ci. L'apatride continue pourtant à écrire pour ses lecteurs germanophones, et construit l'image d'un pays exotique, en réactivant le mythe de l'Eldorado. Pourtant, il est intéressant, aujourd'hui encore, de relire Brésil, terre d'avenir, pour comprendre l'imaginaire européen associé à ce pays, et la vision d'un auteur célèbre débarquant de la vieille Europe, à travers le prisme de ses idéaux. Cette réflexion nous permettra ensuite d'examiner quelques enjeux plus généraux de l'écriture en exil. Déracinement, mal du pays, gratitude pour la terre d'accueil, ces différentes composantes ont produit des textes particuliers. Il sera intéressant d'examiner Brésil, terre d'avenir selon cette problématique. Caroline Anthèrieu-Yagbasan est titulaire d'un master « Langues, littérature et culture des mondes anciens» (université Lyon II), d'un master « Esthétique et théorie des arts » (Université de Provence), et d'un CAPES de lettres classiques Doctorante en philosophie de l'art Inscrite en thèse depuis septembre 2011 ; directeur de thèse : J. Morizot ; sujet de la thèse : « La construction du personnage de fiction chez Stefan Zweig » ; Participation au colloque : « L'art du portrait dans la peinture, le cinéma et la littérature » (Université Ibn Zohr, Agadir, avril 2012) ; publication des actes aux éditions universitaires européennes. Article en cours de publication : « Représenter la misère : Les yeux des pauvres chez Baudelaire » (Revue électronique Interlitteraria, parution prévue en automne). CATARINA NUNES DE ALMEIDA A rota da sede: a Índia no itinerário íntimo dos poetas portugueses contemporâneos Entre os séculos XX e XXI, é possível observar a continuidade de uma série de imagens e de conceitos que aproximam a poesia portuguesa dos espaços ultramarinos a que nos ligámos desde a aventura expansionista. A constatação deste fenómeno leva-nos a retomar a ideia de que a poesia portuguesa se mantém ainda ligada a um processo regular e contínuo de interpretação de Portugal e de uma ideia de nação, que se intensifica com a aproximação ao imaginário oriental, constituindo a viagem – seja ela simbólica ou real – a chave-mestra do impulso lírico. A redescoberta da Índia torna-se num verdadeiro exercício de amplitude estética: alegoriza uma aprendizagem do olhar e inaugura itinerários íntimos, entre o vivido e o sonhado. Assim, o estudo propõe a interpretação, em termos latos, do peso simbólico que a “viagem à Índia” assume na poesia portuguesa dos nossos dias. Catarina Nunes de Almeida (Lisboa, 1982) E-mail: [email protected] Instituição: Centro de Estudos Comparatistas (Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa) Funções: Bolseira de Pós-Doutoramento (Fundação para a Ciência e Tecnologia) Áreas de Pesquisa: Literatura Portuguesa Contemporânea, Orientalismo Português, Poéticas da China e do Japão, Pensamento Estético do Extremo Oriente, Literatura de Viagens. Áreas de Publicação: Apresentou em 2012, na Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa, uma Tese de Doutoramento intitulada «Migração Silenciosa – Marcas do Pensamento Estético do Extremo Oriente na Poesia Portuguesa Contemporânea». Actualmente, está a trabalhar num projecto de investigação de Pós-Doutoramento em torno do tema: «A Viagem ao Oriente na Literatura Portuguesa Contemporânea (1990-2012)». CHRISTINE MONTALBETTI Le voyage et le livre … Christine Montalbetti Maître de conférences en littérature française à Paris-VIII Domaines de recherche : sujets de théorie littéraire (écriture de la fiction, écriture du réel, rapport à la bibliothèque…). Publications — Le Voyage, le monde et la bibliothèque, PUF, coll Écriture, 1997. — G. Genette, une poétique ouverte, Bertrand-Lacoste, coll. Référence, 1998 — « Fiction, réel, référence », Littérature, n°123, sept 2001 — La Fiction, GF-Corpus, 2001 — Le Personnage, GF-Corpus, 2003. — Valincour, Lettres à Madame la Marquise*** sur la Princesse de Clèves (présentation), GF Flammarion, 2001 — « Les séductions de la fiction », in Roman et récit de voyage, Presses de l’Université de Paris Sorbonne, 2001 — « La fiction invisible », in Littératures sous contrat, Presses Universitaires de Rennes, 2002 — « L’épopée du devenir écrivain », in Barthes, résonances des sens, University of Tokyo Center of Philosophy Bulletin, vol.2, 2004 — « Ce que fait la métalepse à la fiction: théorie et pratique », in Les enseignements de la fiction, Presses Universitaires de Bordeaux, 2006 Autres publications: — Sa fable achevée, Simon sort dans la bruine (roman, P.O.L, 2001) — L’Origine de l’homme (roman, P.O.L, 2002) — Expérience de la campagne (récit, P.O.L, 2005) — Western (roman, P.O.L, 2005) — Nouvelles sur le sentiment amoureux (nouvelles, P.O.L,2007) _ Petits déjeuners avec quelques écrivains célèbres (P.O.L. février 2008) _ Le Cas Jekyll, P.O.L. janvier 2010 CLÁUDIA SOFIA FERREIRA Romagens torguianas: “entre a saudade de não ter sido almocreve e a melancolia de não ser astronauta” A viagem torguiana assenta essencialmente num eterno ensaio de autognose, cujo processo dificilmente se afasta da consciência de alteridade. A romagem abarca a totalidade da descoberta aquando da chegada do peregrino, num ritual final de consubstanciação da ida, do caminho trilhado e do regresso, plasmados em letra redonda. A viagem assegura, ainda, um rito de reintegração num tempo e espaço sagrados, representados pelo topoi infantil de inocência genesíaca, revitalizada pelo eterno retorno do poeta à casa paterna, prefigurando o autêntico regresso do infante de terras de Vera Cruz. A disforia decorrente da perceção da celeridade do tempo é travada pela imersão no sagrado, dada a suspensão do instante diacrónico, profano, e a instauração da perenidade do tempo sacro, repetível através do retorno ritual ao universo de infância torguiano, reflexo do jardim edénico matricial. Cláudia Sofia Varela Capela Granjo Ferreira (Cláudia Capela Ferreira) é doutoranda em Estudos Literários, na variante de Literatura Portuguesa, na Universidade de Trás-os-Montes e Alto Douro. Estuda o sagrado e o profano na poética de Miguel Torga, os seus ritos e símbolos, bem como o processo de criação literária do poeta. Aguarda a publicação de dois artigos referentes ao autor nas áreas de literatura do fantástico e de estudos interartes (diálogo entre literatura e cinema). Em preparação, a publicação de um artigo sobre a interpretação do "fogo" num conto torguiano, trabalho já apresentado publicamente, e uma comunicação referente à veia clássica torguiana. EDYTA KOCINBINSKA L’étrange voyage du dandy décadent En plus de nombreux voyages fictifs entrepris dans sa thébaïde raffinée de Fontenay-aux-Roses, des Esseintes, le héros d’À rebours (1884) de Joris-Karl Huysmans, réussit à entreprendre un voyage réel, réduit il est vrai à un simple départ pour Londres du chapitre XI. Du boulevard d’Enfer, il se rend en fiacre rue de Rivoli, puis chez un marchand de vins rue Castiglione et se fait enfin conduire près de la gare Saint-Lazare. Il se rend chez Galignani pour acheter un Baedeker, puis à la Bodega s’abreuver et se régaler au milieu d’une clientèle anglaise. Toutes ses impressions, les images de Paris avec ses omnibus, ses magasins, ses becs de gaz vacillants, le brouhaha des rues, la cohue de ses gares, le souvenir de lecture de Charles Dickens se substituent au paysage londonien. Satisfait par toutes les marques parisiennes de la « britannicité » selon l’expression de Roland Barthes, il renonce à poursuivre son voyage et rentre à la maison ressentant la fatigue d’un homme qui rejoint son chez-soi après un périlleux voyage. Pourtant, on ne peut pas dire qu’il n’a pas été à Londres, car il a créé une illusion parfaite cette ville en se servant d’un costume anglais, d’un temps pluvieux, d’un roman de Dickens, d’un verre de sherry et de quelques figurants. Notre communication tentera de montrer que des Esseintes adore voyager dans le sens baudelairien du terme, donc à l’aide de son esprit, le plus souvent inspiré par un tableau, une odeur, une œuvre littéraire, un air de musique. Nous allons ainsi prouver que dans le roman huysmansien les différences entre le voyage réel et le voyage à partir des œuvres-d’art s’effacent. Edyta Kociubińska, docteur ès lettres, maître de conférences à l’Institut de Philologie Romane de l’Université Catholique de Lublin Jean-Paul II (Pologne), spécialiste de la littérature française du XIXe siècle. Auteur de nombreuses études consacrées au naturalisme et à la décadence, surtout à l’œuvre de Joris-Karl Huysmans, elle a publié notamment : Le dialogue avec le naturalisme dans l’œuvre de Joris-Karl Huysmans. « À vau-l’eau », « À rebours », « Là-bas », Towarzystwo Naukowe KUL JP II, Lublin, 2006, 264 p. Rédactrice en chef de la série Quêtes littéraires, après les volumes « Écrire l’absence » et « Aux confins de l’absence », le trosième intitulé « Entre le sacré et le profane » est sous presse. Actuellement, ses recherches portent sur le dandysme littéraire au XIXe siècle. ENCARNACION MEDINA AJONA Les habitants du voyage dans les pérégrinations portugaises de J. Saramago Nous proposons une analyse portant sur le livre Pérégrinations portugaises (1981) de J. Saramago. Nous porterons notre attention sur les personnes et les personnages qui conforment le « personnel du voyage ». L’itinéraire du voyage de Saramago du nord au sud du Portugal est présenté comme un voyage intérieur, austère, de recherche de l’identité portugaise, de propositions de conservation du patrimoine naturel et artistique (littérature, langue, architecture) portugais, d’éloignement du parcours touristique, d’exaltation de l’art roman. Ce chemin parcouru en solitaire est semé de rencontres, de questionnements, de sollicitations d’aide à l’habitant, etc. autant de bifurcations et de besoins de choisir à la manière d’Hercule que de rencontres indésirables à la manière des tentations de Saint Antoine. Les multiples personnages –réels, contemporains, historiques, imaginaires, intertextuels, inventés…– conforme ce « personnel du voyage » reliant la forme et le fond du texte avec un genre bien éloigné du « guide de voyage ». Encarnación Medina Arjona est Professeur de littérature française à l’Université de Jaén (Espagne). Responsable des équipes de recherche : Las alumbradas de Baeza: leer la espiritualidad y escribir la vida desde el misticismo y la modernidad de su época (Instituto de Estudios Giennenses), Paisajes literarios del Mediterráneo: identificación y valorización (codirection avec Ouidad Tebbaa (Univ. Cadi Ayyad de Marrakech, Ministerio de Asuntos Exteriores – AECID), Mujeres, género e interculturalidad (codirection avec Losandro Tedeschi, Universidade Federal da Grande Dourados (Brasil) y Universidad de Jaén), Fondo cultural francés de la provincia de Jaén (Junta de Andalucía). Membre des équipes de recherche: Equipe de Recherche Culture, Patrimoine, Tourisme (CNRS T Maroc, responsable Ouidad Tebbaa, Université Cadi Ayyad), Feminidad. Literatura popular francesa y cultura mediática. Repercusión en España (Ministerio de Educación y Ciencia, responsable Àngels Santa), Groupe de Recherches Orient/Occident (Centre de Recherches en Littérature Comparée de Paris-Sorbonne (Paris-IV)). EVA PICH-PONCE Voyages, frontières, horizons: la thématique du déplacement dans les romans de Marie-Claire Blais Dans cette communication, nous nous proposons d’étudier le concept de voyage tel qu’il apparaît illustré dans les romans de Marie-Claire Blais. Nous examinerons tout d’abord comment, à travers le voyage, se déploie un espace que partagent les personnages, qui est un lieu d’union, mais aussi un espace de rupture, où se creusent les différences. Nous observerons comment ces romans mettent en relief à la fois un voyage physique et un voyage psychologique qui révèle les peurs et les espoirs des figures romanesques. Finalement, nous analyserons comment les voyages des personnages nous introduisent dans un monde international qui a perdu certaines valeurs humaines et qui est de plus en plus menacé par les dangers écologiques et nucléaires. Eva Pich-Ponce est professeur au Département de Philologie Française de l’Université de Séville. Elle est Docteur en Philologie Française par l’Université de Valencia (2010), avec une thèse portant sur la trajectoire romanesque de Marie-Claire Blais. Ses recherches se centrent sur la littérature québécoise contemporaine et notamment sur les romans de Marie-Claire Blais, Madeleine Monette, Catherine Mavrikakis, Sylvie Desrosiers, ainsi que sur le théâtre de Carole Fréchette. Courriel du communicant : [email protected] FERNANDO CLARA A Viagem, a Literatura e o Estado. Literatura de viagens e propaganda no contexto luso-alemão (1933-45) Os regimes ditatorais têm uma relação contraditória com a viagem. Por um lado promovem-na, com intuitos propagandísticos, por outro lado limitam-na, com receio dos efeitos fracturantes que dela possam advir para a estabilidade das auto- e hetero-percepções do Estado. Partindo da grande diversidade de livros de viagens alemães sobre Portugal e portugueses sobre a Alemanha publicados durante o período nazi, a comunicação procurará reflectir sobre a complexa teia relacional em que a viagem, a Literatura e o Estado então se vêem envolvidos. Fernando Clara ([email protected]) é Professor Auxiliar do Departamento Línguas, Culturas e Literaturas Modernas da Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa. As suas principais áreas de docência e investigação compreendem os Estudos Alemães, os Estudos Culturais e as Relações Luso-Alemãs. Publicações recentes: Várias Viagens. Estudos oferecidos a Alfred Opitz. V. N. Famalicão: Húmus 2011 (em colaboração com Manuela Ribeiro Sanches e Mário Matos), Rahmenwechsel Kulturwissenschaften. Würzburg: Königshausen & Neumann 2010 (em colaboração com Peter Hanenberg, Isabel Capeloa Gil e Filomena Viana Guarda), Outros Horizontes. Encontros lusoalemães em contextos coloniais. Lisboa: Colibri 2009 e Mundos de Palavras. Viagem, História, Ciência, Literatura: Portugal no espaço de Língua Alemã (1770-1810). Frankfurt am Main/Berlin/Bern: Peter Lang 2007. GONÇALO CORDEIRO Peregrinar ao centro. Do movimento na poética de Tolentino Mendonça Na poesia de Tolentino Mendonça existe um viajante assomando na medida de todos os versos, que toma as vestes de um peregrino do mundo, qual homo viator (Marcel). Sendo embora esta uma figuração recorrente na produção do autor, as reflexões que me proponho desenvolver dizem particularmente respeito ao livro de poesia publicado em 2012, intitulado Estação central. Nele avultam as impressões de uma viagem, ou de várias em simultâneo, pautadas por uma constelação de referências que perfazem um mapa poético. Os poemas que compõem este livro agrupam-se em torno de movimentos diversos, como sejam o de uma permanente oscilação entre fora e dentro (o mundo que é visto e o olhar que vê); o da tensão entre o dinâmico e estático (o poema da viagem e o arquipoema bíblico da aventura humana); ou anda o eixo teológico entre Génesis e Apocalipse (o princípio e o derradeiro fim, a queda adâmica e o desejo de ascensão/redenção). Estes movimentos de algum modo se consubstanciam na figura de um peregrino da escrita e da releitura, que de uma deambulação por Nova Iorque (ônfalo, nova Jerusalém) transita para a universalidade de um itinerário pelo livro (e seus géneros religiosamente referenciáveis: cântico, salmo, livro de horas, credo). Na minha leitura, procurarei mostrar como a viagem constitui o motor de um desvelamento hermenêutico que torna possível a revelação do mistério das coisas, pelo recurso ao paradigma do liber mundi, o hipotexto que faz do viajante um agente da transcendência e do mundo um lugar sagrado. Peregrinar ao centro torna-se, como defenderei, forma hipostática de um olhar poético que encontra em si o vértice de acesso a todas as margens da criação, entre humilis e sublimis (Auerbach), a descida ao humano e a conservação do olhar do divino. Gonçalo Cordeiro é investigador do Centro de Estudos Comparatistas, onde integra a equipa de um projecto sobre literatura-mundo. Completou uma licenciatura em Estudos Portugueses (2005) e obteve o seu doutoramento em Literatura Comparada, na Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa (2011). Foi Leitor de Português na Universidade de Estrasburgo (2008-2010) e na Universidade Nacional de Timor-Leste (2011-2012). Os seus interesses de investigação incluem as relações entre os estudos bíblicos e os estudos literários. GONÇALO VILAS-BOAS A Patagónia dos europeus A Patagónia tem sido olhada por muitos viajantes como um lugar mítico pelas suas caraterísticas geográficas, históricas, sociais e culturais. Os olhares de fora (europeus, neste caso) levam consigo essa carga cultural, sempre diferente, mas com pontos comuns. Aqui serão analisadas e comparadas as diversas construções feitas por viajantes do século XX à Patagónia argentina. Serão escolhidos espaços semelhantes, para melhor se aperceber o modo como cada um vê e, a partir daí, constrói a sua narrativa e até que ponto as ideias sobre aquele espaço prévias à viagem, nomeadamente o seu caráter mítico, influenciaram quer a viagem propriamente dita, e a qualidade da visão, depois transformada em discurso. Interessa também detetar a presença da informação ‘objetiva’ e a reação subjetiva do viajante textual, nomeadamente a insegurança muitas vezes transmitida por aquele vasto território e a transformação desse olhar numa construção discursiva, que, por sua vez, corresponde a um novo olhar, que está disponível para o leitor. Passando pelo incontornável Bruce Chatwin, focaremos as viagens de autores europeus publicados em livro, como os alemães Carmen Rohrbach e Klaus Bednarz, os portugueses Gonçalo Gil Mata e Raquel Ochoa, o sueco Mats Tormod. Gonçalo Vilas-Boas é professor catedrático na área de literatura de expressão alemã na Faculdade de Letras da Universidade do Porto. É Presidente do Instituto de Literatura Comparada Margarida Losa e Diretor do Mestrado em Estudos de Teatro. Escreveu vários artigos sobre autores de língua alemã, como Franz Kafka, Patrick Süskind, Robert Walser, Max Frisch, Friedrich Dürrenmatt, Annemarie Schwarzenbach, Urs Widmer, Christian Kracht, Lukas Bärfuss, Hugo Loetscher, Martin R. Dean. As suas áreas de investigação são: a literatura suíça de expressão alemã desde 1900, o labirinto minóico na literatura e a literatura de viagens. Publicou três livros com textos de e sobre Annemarie Schwarzenbach e Literatura Alemã III da Universidade Aberta (. Organizou também uma antologia do conto suíço (Histórias de Encontros e desencontros, Porto, Afrontamento, 1991) e outra do conto nórdico (A Luz que Vem do Norte, Porto, Afrontamento, 2004). ISABELLE BERNARD Une poétique contemporaine du déplacement: Patrick Deville, étonnant écrivain voyageur Patrick Deville est un auteur singulier appartenant à la génération de Minuit des années 1980. Avec son roman Pura Vida : vie et mort de William Walker et son entrée aux éditions du Seuil en 2004, il a inauguré un nouveau cycle de son œuvre en creusant une veine géopolitique et historique inédite. Suivant cette inclination plus dense et plus sensible à la géographie, il a publié quatre romans hybrides: La tentation des armes à feu (2006), Equatoria (2009), Kampuchéa (2011) et Peste & Choléra (2012). Directeur littéraire de la Maison des écrivains étrangers et des traducteurs (MEET), il laisse ainsi s’épanouir sa passion pour le voyage et son goût pour l’aventure et le dépaysement qui le taraudent depuis l’adolescence. De fait, son écriture – toujours sous influence : ici rimbaldienne, là lotienne, ailleurs conradienne – met en lumière une voie narrative tonique et insolite qui, loin des postures impassibles et minimalistes minuitardes désormais progresse, encyclopédiste, en vaste mouvements sinueux. D’un continent à l’autre (de l’Amérique centrale à l’Afrique équatoriale et à l’Asie du sudest) et d’un siècle à l’autre (du XIX e aux XXe et XXIe siècles), Deville et ses doubles fictifs relient des bribes d’événements et des lignes de vies, destins sublimes ou cruels, d’anonymes et de personnalités inoubliables, artistes, hommes politiques, aventuriers… Nous expliciterons d’abord la pratique scripturale de cet écrivainvoyageur qui déclare « voyager pour écrire et non écrire pour voyager » ; puis, nous dessinerons le fonctionnement intime de ses œuvres-mondes hantées par le souvenir des explorateurs Brazza, Pavie, Livingstone ou Stanley ; enfin, nous montrerons l’engagement absolu que requiert un tel projet qui dévoile Patrick Deville (Prix Médicis 2012) au faîte de sa maturité littéraire. Docteur en Littérature (Paris III-Sorbonne Nouvelle, 2000), Isabelle Bernard est Professeure assistante au Département de Français à l’Université de Jordanie (University of Jordan) à Amman depuis 2009. Elle a publié une trentaine d’articles sur le roman français contemporain (Jean Echenoz, Patrick Deville, Philippe Claudel, Éric Chevillard, Jean-Philippe Toussaint, Thomas B. Reverdy, Emmanuel Adely). Elle a également fait paraître des articles en didactique de la littérature, notamment sur l’apport du théâtre dans la classe de FLE, grâce à des expériences menées avec ses étudiants jordaniens. Plus généralement, elle participe aux activités culturelles du Royaume en proposant par le biais de l’Institut Français des ateliers d’écriture et de théâtre en français, des expositions sur des écrivains... ISABELLE BES HOGHTON Voyager au XIXème siècle, plaisir ou nécessité? À partir du cas concret des voyageurs français à Majorque au XIXème siècle, nous étudierons les motivations des écrivains, journalistes, artistes, scientifiques ou simples promeneurs qui visitèrent cette île méditerranéenne. Pourquoi voyager ? Pour parfaire son éducation car il n’y a d’homme complet que celui qui a voyagé comme l’écrivait Alphonse de Lamartine, pour fuir son quotidien car il ne s’agit pas tant de voyager que de partir comme l’affirmait George Sand, pour le simple plaisir de la découverte, « une aimable distraction » pour reprendre les mots de Joséphine de Brinckmann, pour aller « chercher des images » selon la célèbre expression de René de Chateaubriand, « des sujets nouveaux d’étude et d’émotion » aux dires de Jean-Joseph Bonaventure Laurens, ou encore pour de véritables raisons professionnelles. Quels qu’en soient les motifs, derrière le simple plaisir du voyage se cache toujours une nécessité : un besoin de pittoresque, d’exotisme pour alimenter l’inspiration de l’artiste ou de l’écrivain, un désir de retirement du monde d’ailleurs impossible à réaliser, un impératif professionnel… Isabelle Bes Hoghton est professeur associée de français à l’Université des Îles Baléares. Membre du groupe de recherche RELATMIT “Récit de voyage et mythe insulaire. Le voyage aux Baléares” de l’Université des Îles Baléares, ses principales lignes de recherche se centrent sur la littérature de voyage au XIXème siècle et particulièrement sur le voyage à l’île qui fut le thème de sa thèse doctorale : Les voyageurs français à Majorque au XIXème siècle (UB, 2011). Entre autres articles récents, elle a publié “L’imaginaire insulaire: l’horizon d’attente des voyageurs romantiques aux Baléares” dans De l’île réelle à l’île fantasmée : voyages, littérature(s) et insularité, Editions Nouveau-Monde, Paris, (2012), “Le paysage sublime de l'île méditerranéenne dans la littérature de voyage du XIXème siècle : du locus amoenus au locus horribilis” dans la revue Thélème (2012), “Réécrire le voyage. La fonction de l'intertextualité dans les récits de voyage à Majorque au XIXè siècle” dans la revue Cédille (2013). JOSE DOMINGUES ALMEIDA Le voyage à deux titres. L’excisée et Voyages en cancer d’Evelyne Accad : allers retours culturels et introspectifs Il s’agira dans cette communication d’établir des ponts sémantiques et métaphoriques pour ce qui est de la « déclinaison » du voyage chez l’écrivaine libanaise francophone, ayant vécu et enseigné aux États-Unis, Evelyne Accad, - qu’il soit extérieur, interculturel et géographique (L’Excisée, Paris, L’Harmattan: 1982), ou plus spécifiquement intérieur et introspectif, à la faveur du suivi de son cancer, dans Voyages en cancer (Paris, L’Harmattan: 2000). Dans une oeuvre où le politique côtoie le, - voire s’impose souvent au poétique- , et où l´émancipation féminine se veut un souci permanent de l’écriture, Evelyne Accad se sert du voyage, des allersretours et transferts entre cultures comme autant de prolongements métaphoriques de sa réalité identitaire propre, faite de dichotomies et de métissages divers : arabité et christianisme, francophonie et langue arabe, monde occidental et oriental, condition féminine et domination masculine. Ces mêmes apories apparaîtront comme les lieux et les prétextes d’allers-retours géographiques et intimes. José Domingues de Almeida est Maître de Conférences à la Faculté des Lettres de l'Université de Porto. Docteur en Littérature Française contemporaine (2004) à la suite de la soutenance de sa thèse intitulée : Auteurs inavoués ; Belges inavouables. Fiction, autofiction et fiction de la Belgique dans l’oeuvre romanesque de Conrad Detrez, Eugène Savitzkaya et Jean-Claude Pirotte. Une triple mitoyenneté. Ses domaines de recherche sont la littérature française et francophone contemporaine, les études francophones et la culture et pensée françaises contemporaines. JOSÉ EDUARDO REIS Entre viagem e vagabundagem: o nomadismo exótico de Lanza del Vasto em Pélèrinage aux sources Em Nous et les Autres (1989), Todorov, numa tentativa de elaborar uma síntese totalizadora acerca das possíveis figuras da experiência da viagem na literatura moderna de expressão francesa, induz dez categorias de protagonistas-viajantes. Esta proposta de formalização, mesmo que circunscrita ao espaço cultural de uma literatura nacional europeia, visa identificar os traços gerais dominantes das representações escritas, reais ou ficcionais, da experiência humana da deslocação transterritorial. Uma das categorias inventariadas por Todorov é a do exote, termo originalmente grafado e conceptualmente determinado por Victor Segalen para designar, não a atitude do assimilé, que se deixa absorver inteiramente pelo exotismo cultural do país que visita ou da longínqua região geográfica que o acolhe, mas a forma comprometida de conhecer e de interagir do viajante com a alteridade excêntrica, sem por isso abdicar do núcleo irredutível da sua identidade pessoal e da sua cultura nativa. A nossa proposta de comunicação visa demonstrar a operacionalidade hermenêutica do conceito de exote aplicado à narrativa de viagem autobiográfica Le Pèlerinage aux sources (1943), do filósofo e ativista social cristão Lanza del Vasto pela Índia dos anos 30 do século passado. Espécie de diário sobre a voluntária distensão dos limites da subjetividade na aprendizagem da ação humana não violenta, Pèlerinage aux sources reflete a nostalgia por uma espiteme cultural indutora de uma busca radical e comprometida pela dimensão espiritual da vida, que Lanza del Vasto se propõe aprender e cultivar sob o magistério de Mahatma Ghandi. Esta voluntária procura de um mestre, este assumido abandono de si no encalço de uma fonte viva de inspiração ética, este consciente magnetismo por uma auto reconhecida incarnação da sabedoria mais despojada e desarmante, constitui-se, assim, numa das principais razões desta peregrinação narrada por um exote cristão por uma Índia colonizada pelo poder político britânico, mas ideologicamente inspirada por virtualidades axiológicas do substrato dominante cultural hindu. José Eduardo Reis é professor associado na UTAD onde leciona na área dos estudos literários. É investigador do ILC da FLUP onde tem prosseguido investigação em torno dos estudos sobre a utopia. É mestre em estudos literários comparados com uma tese sobre a influência de Schopenhauer na obra literária de Jorge Luís Borges e doutor em literatura comparada com uma dissertação sobre o espírito da utopia nas culturas literárias portuguesa e inglesa (FCG/FCT, 2007). É autor de vários artigos, ensaios e capítulos de livros na área da literatura comparada, com incidência na temática da utopia, membro do conselho de direção das revistas, Letras Vivas, Nova Águia e Cultura entre Culturas. É colaborador nos seminários de tradução de Poesia Viva – Poetas em Mateus. JULIANA COELHO Le voyage en tant que dessinateur d’une nouvelle cartographie de l’artiste Dans la présente communication, nous analyserons le voyage en tant que dessinateur de la cartographie personnelle de l'artiste, imposant un repositionnement de celui-ci dans le monde. Le récit de voyage est également vu en tant que témoignage d'expérience et constructeur d’un imaginaire de la terre inconnue. Tout comme les récits des voyageurs, les témoignages des artistes qui se sont confrontés in loco aux cultures diverses sont les sources préférées du milieu théâtral et sont bâtisseurs d'imaginaires. Il s'agit ici de réfléchir sur la problématique du voyage en tant qu'agent constructeur de ponts - ce lieu à la fois de réunion et de passage qui favorise le mouvement continu de la traversée. Homi Bhabha réfléchi sur la frontière en tant « qu’un lieu à partir duquel quelque chose commence à se faire présent ». Tous les artistes analysés se sont confrontés à la danse balinaise et à un voyage à Bali. Par ailleurs l'expérience de la chercheuse, nous avons analysé les témoignages des artistes suivants : Lucia Bensansson et Duccio Bellugi Vannuccini du Théâtre du Soleil; Julia Varley, Roberta Carreri et Eugenio Barba de l'Odin Teatret; Ana Teixeira et Stéphane Brodt, de l'Amok Teatro / Brésil et Felisberto Sabino, professeur à l'Université de Sao Paulo/ Brésil. Juliana est comédienne, chercheuse et professeur de théâtre, née à Belo Horizonte/ Brésil. Elle est doctorante à l'Université Paris 3, sous la direction de Béatrice Picon-Vallin, avec le soutien de la bouse CAPES / Ministère de l'Éducation du Brésil. Elle membre de l'ARIAS - Atelier de Recherche sur l'Intermédialité et les Arts du Spectacle, liée au CNRS/ France. En 2008, elle a obtenu le Master en Arts de la Scène à l'Université Paris 8 avec le soutien du Programme Alban de bourses de haut niveau pour l'Amérique Latine, avec un mémoire sur le Topeng balinais. En 2005, elle est diplômée en Interprétation Théâtrale à l'École des Beaux Arts de l'Université Fédérale de Minas Gerais, après avoir suivi une formation pratique de 4 ans. En 2006, elle devient professeur dans la même Université. Depuis 2004, elle développe des recherches pratiques et théoriques sur les processus de la création de l'acteur et du masque. En 2008 et en 2011, elle effectue des voyages à Bali, où elle travaille sur le Topeng, le Gabor et les chants traditionnels balinais. MARCO LIVRAMENTO A Madeira na rota dos viajantes de oitocentos e a construção de uma identidade insular Ao longo dos tempos a Madeira tem sido ponto de partida e de chegada para naturais e estrangeiros, que partem e chegam, por exemplo, na ânsia de uma vida melhor ou de uma cura para a sua doença, tendo o mar como elemento de ligação entre o interior e o exterior de uma vivência difusa e em constante mutação. Interessamnos, sobretudo, as chegadas e a forma como esses viajantes que desembarcam no Porto do Funchal se relacionam com uma ilha que cresce em redor do cosmopolitismo de uma cidade desde sempre mercantilizada. Ora, no decorrer do século XIX este trânsito insular intensificou-se, talvez pela melhoria das embarcações que estabeleciam a ligação com a Ilha, mas também pela afirmação da viagem por lazer como uma forma de conseguir a evasão de um quotidiano aborrecido e sempre igual. E, de facto, muitos foram os estrangeiros que elegeram a Madeira como local de eleição para algumas semanas ou meses de afastamento e descanso ou cura de uma qualquer doença respiratória. Os ares da Ilha curavam, assim asseguravam os médicos ingleses. Da grande maioria dessas viagens resultavam relatos, em forma de diário, de memórias ou de cartas, nos quais se descreviam os momentos mais significativos da viagem e se esboçavam opiniões que haveriam de confluir na construção de uma identidade exógena da Madeira, criando uma imagologia muito própria daquela que mais tarde viria a ser chamada de 'Pérola do Atlântico'. É notório que desses relatos, salta-nos à vista, numa primeira leitura, uma Madeira vista como um local edílico e um pólo aglutinador de qualidades paradisíacas, graças, sobretudo, ao verde da sua paisagem e à sua beleza natural. Descrevem-se locais, costumes e pessoas. Reconhece-se uma mescla do viajante com as gentes locais, donde resulta uma amálgama identitária difusa, aspectos que pretendemos abordar neste pequena reflexão. Marco Livramento tem formação de base em Literaturas Clássicas e Portuguesa, é mestre em Estudos Portugueses Interdisciplinares e encontra-se, presentemente, a desenvolver um projecto de doutoramento na Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra sobre o tema "A Madeira na Literatura de Viagens Oitocentista". De entre outros, tem desenvolvido alguns trabalhos de investigação no âmbito da Literatura de Viagens, com particular enfoque nos textos que se relacionam com a Madeira. Tem participado em vários colóquios e congressos e colaborados com algumas publicações nacionais e estrangeiras. Publicou, em 2011, "Machim, um herói fundador". MARIA DE FÁTIMA GIL «Pigafetta» de Felicitas Hoppe : Viagem à volta do Mundo na Pós-Modernidade Uma época de massificação do turismo, de mundo globalizado que não deixa margem para a diferença e de redes digitais que nos dão informação sobre o desconhecido sem que seja necessário abandonar o nosso espaço, um a tal época obriga a repensar não apenas o conceito de viagem, mas também o discurso sobre a viagem e a própria noção genológica de “literatura de viagens”. É o que faz a obra de Felicitas Hoppe, escritora alemã distinguida com o prestigiado Prémio Georg Büchner no ano de 2012. Desde o romance Pigafetta (1999) até à autobiografia fictícia Hoppe (2012), passando por histórias infantis como Die Reise nach Java (2004) ou pelos esboços biográficos Verbrecher und Versager (2004), o motivo da viagem está presente nos seus textos e muitas vezes em relação simbólica com o próprio processo de escrita. Com o romance Pigafetta, Felicitas Hoppe insere-se na tradição de autores que, à semelhança de Stefan Zweig, se deixaram cativar pelo tema magalânico da circumnavegação através do texto do cronista de bordo, o jovem italiano António Pigafetta. Hoppe não faz, porém, como Zweig, uma reconstituição da aventura ou da figura de Magalhães. Antes surpreende o leitor com a ficcionalização de uma viagem à volta do mundo que ela própria levou a cabo num navio de contentores. Pela voz de uma narradora inominada, Hoppe expõe a história em articulação intertextual com o relato – e a figura – de Pigaffetta, desenhando essa circum-navegação moderna numa dimensão flutuante de tempo e espaço, numa liquidez dinâmica de identidades e num discurso fluido de fantasia e virtuosismo literário. É essa súmula fractal e pós-moderna de Felicitas Hoppe sobre a viagem marítima como percepção de realidades exteriores e interiores moventes e como metonímia da narrativa contemporânea que pretendo apresentar ao Colóquio. Maria de Fátima Gil é Professora Auxiliar da Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra, onde lecciona disciplinas da área da Literatura e da Cultura Alemãs em cursos de licenciatura e de mestrado. Doutorou-se em 2005 com uma dissertação intitulada «Magellan. Der Mann und seine Tat» de Stefan Zweig: um exemplo de biografia “moderna” dos anos 30 sobre uma figura histórica portuguesa. Membro do Centro de Investigação em Estudos Germanísticos, a sua investigação tem-se centrado no tema da viagem, nas relações entre História e Ficção e na problemática da recepção literária. MARIA DE FATIMA OUTEIRINHO Des topoi de la littérature de voyage à son approche parodique Christine Montalbetti (Roman et récit de voyage, 2001) souligne que, souvent, « (…) l’énoncé référentiel mime l’énoncé fictionnel et inversement » (p. 105). Or, ces constructions textuelles émergent avec une certaine régularité dans des récits érigés autour du voyage et dans les textes de voyage à socle intergénérique. En effet, la littérature de voyage se situe dans un espace générique de frontière ; elle se présente en tant que frictionnal literature, dans les mots heureux d’Ottmar Ette (Literature on the move, 2003). En outre, la littérature de voyage s’érige sur la construction de représentations culturelles, sur des auto et des hétéro-images presque toujours ancrées sur une mémoire et histoire collectives, à appartenance nationale et/ou transnationale, et sur une expérience d’un temps du présent médiatisé par le récit. Ces récits, ancrés sur un déplacement factuel, se construisent sur des enjeux dialogiques de tout ordre : les relations entre cultures, la culture d’appartenance et la culture cible, la réflexion sur l’autre et sur soi-même, le va-et-vient dialogique entre les différents textes qui intègrent la bibliothèque mentale de celui qui écrit et son propre texte, car les textes de voyage ne se posent pas en solitaires, ils se nourrissent d’autres textes, de façon avouable et légitime, vu leur p oétique. Il s’agira donc dans notre communication de penser, d’une part, une poétique viatique ayant comme point de départ quelques récits de voyage en Afrique, ceux de Jean Rolin ou de Maurice Genevoix, et, d’autre part, de considérer les apports heuristiques d’une approche parodique de la littérature de voyage par le biais d’Oreille Rouge (2005) d’Éric Chévillard, écrivain de Minuit, ouvrage où la « tentation de l’Afrique », le voyageur occidental, le touriste occidental, l’imagerie de l’Afrique, le personnage de l’écrivain-voyageur, font l’objet d’enjeux parodiques dans ce présumé récit d’un périple africain. Maria de Fátima Outeirinho, avec un doctorat d’État en Littérature Comparée, est maître de conférences à la Faculté des Lettres de l’Université de Porto où elle enseigne la Culture Française Contemporaine, les Relations Culturelles Luso-Françaises, la Littérature de Voyages et les Écritures de Femmes Françaises ainsi que la Traduction et Culture. Elle est membre du Centre de Recherche Instituto de Literatura Comparada Margarida Losa, unité de recherche I&D, où elle intègre la ligne de recherche “Interculturalités”, notamment sur la littérature de voyages. Quelques publications : “Orient(s) et récit de voyage au XIXe siècle (au Portugal)” Cadernos de Literatura Comparada, Porto, Instituto de Literatura Comparada, nº 14, 2006, pp.173-184; “Poétique du genre et représentation de l’Autre dans les récits de femmes voyageuses”, http://www.apef.org.pt/actas2006/actas2006.html; « Quelle identité humaine ? L’humain chez Léonora Miano », La Condition Humaine dans la littérature française et francophone, Opole, Uniwersitet Oposki, 2011, pp. 95101 ; « Traversées narratives et (in)visibilités dans la fiction du détroit », Passages et Naufrages Migrants. Les fictions du détroit, Paris, L’Harmattan, 2012, pp.123-133. MARIA DE LURDES GODINHO A viagem como “transcender de pátrias”: “nomadismo” e espaço híbrido em Annemarie Schwarzenbach As reportagens jornalísticas de Annemarie Schwarzenbach e o importante papel que confere à imagem fotográfica, tão amplamente teorizada por Walter Benjamin e Vilém Flusser, revelam a identidade híbrida da autora, que, nas suas incessantes viagens, “transcende pátrias”, num contínuo “pairar” (“Schweben”) sobre os espaços a que se desloca, seguindo a terminologia proposta por Flusser na sua reflexão teórica. Assim, partindo das teorias de “Heimatlosigkeit” e de nomadismo de Vilém Flusser (1994 e 1992, respetivamente), pretendo analisar a “hibridez”, “a deslocação”, o espaço do “entre” (Bhabha, 1994) da fotojornalista no texto “Die Steppe” (1939), em que a viagem pelo Afeganistão e pelo Irão surge como “a imagem concentrada da [nossa] existência” (AS), bem como no artigo “Schiffs-Tagebuch”, escrito em maio de 1941, em plena II Guerra Mundial, a bordo do navio português “Colonial”, na sua viagem entre a Europa e a África (publicado no jornal helvético NationalZeitung em novembro do mesmo ano), e no texto já escrito em solo africano, pertencente à “África Francesa Livre”, sob jurisdição do General de Gaulle (junho 1941), “Irgendwo in Französisch-Westafrika”, nos quais se faz igualmente sentir a feição social e empenhamento político da escritora. Finalmente, nos dois últimos artigos em apreço, escritos na África Central: “Kleines Kongo-Tagebuch: Abschied von Léopoldville”, igualmente publicado no jornal National-Zeitung em abril de 1941, e em “Begegnung mit dem Dschungel”, publicado em dezembro de 1941, em Die Weltwoche, claramente dá provas de se sentir “a pairar” entre dois espaços civilizacionais, entre dois tempos, permeados pela saudade (“Heimweh”) não só da Suíça, seu país natal, mas do próprio continente europeu. Maria de Lurdes das Neves Godinho licenciou-se em Línguas e Literaturas Modernas (Estudos Ingleses e Alemães), pela Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra, em 1983. De 1986 a 1992 foi Leitora de Português, Cultura e Literatura Portuguesas nas Universidades de Bayreuth, Bamberg e Erlangen-Nuremberga (República Federal da Alemanha). Em 1998 concluiu o Mestrado em Literatura Alemã e Comparada na Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra. Em 2004 publicou o livro O Marquês de Pombal em Obras de Reinhold Schneider e Alfred Döblin. Dois Retratos Ficcionais Alemães do Século XX, editado pela Minerva e pelo CIEG (Centro Interuniversitário de Estudos Germanísticos). É professora do Instituto Politécnico de Leiria desde 1992, onde, desde 1999, desempenha as funções de Equiparada a Professora Adjunta e membro do Centro de Investigação de Literatura Comparada Margarida Losa na Universidade do Porto. Encontra-se presentemente a preparar a sua dissertação de Doutoramento em Estudos Alemães, na Faculdade de Letras da Universidade do Porto, versando essencialmente os textos jornalísticos e relatos de viagem da escritora e foto-jornalista Annemarie Schwarzenbach, com especial incidência na Europa. Os seus temas de investigação centram-se em estudos de género, estudos culturais, na imagologia, no imaginário nacional, na identidade europeia, na memória, entre outros. MARIA DE LURDES SAMPAIO Fernando Pessoa : o que sempre viajou por mais terras do que aquelas em que tocou Vezes sem conta se escreveu que Fernando Pessoa nunca saiu de Portugal. Sabemos que projetou ir a Inglaterra e nunca partiu. Sabemos que através do seu heterónimo Bernardo Soares defende repetidamente a ideia da inutilidade da viagem. E, no entanto, Pessoa foi um dos maiores viajantes do século XX. Num plano simbólico, antes de mais, porque “ com o tempo todos nos tornamos viajantes”, mas também num plano literal. Por quatro vezes, antes dos 18 anos, cruzou os mares e viajou entre Portugal e a África do Sul. Essas viagens marítimas, de semanas, foram determinantes para a sua escrita (temas, motivos, obsessões, etc.). E, de um certo ângulo, Pessoa é “o primeiro retornado” da nossa história literária. Nesta comunicação procurar-se-á explorar estes tópicos à luz da relação entre memória e imaginação, tendo em mente que Pessoa é, em grande parte, um escritor póstumo e que antes de se fixar em Portugal (ainda em Durban, onde viveu entre 1896 e 1905) já tinha escrito alguns textos de reconhecido valor literário. Maria de Lurdes Morgado Sampaio é docente da FLUP, investigadora do Instituto de Literatura Comparada Margarida Losa e colaboradora do Centro de Estudos Africanos da Universidade do Porto. Mestrado em Estudos Anglo-Americanos e doutoramento na área científica de Literatura. Principais áreas de investigação: Ficção Policial/Criminal; Literaturas Portuguesa e Lusófona; Modernismo português e anglo-americano; Tradução e Cultura. Algumas publicações nestes domínios: Aventuras Literárias de Eça de Queirós e Ramalho Ortigão (Angelus Novus, 2005), “Ezra Pound and Fernando Pessoa with T.S. Eliot in-between”, in Portuguese Modernisms, ed. por Dix e Pizarro,Legenda, 2011); co-autora, com Patricia Odber de Baubeta e Margarida Vale de Gato: The Anthology in Portugal: Literature, Translation and the Margins (Peter Lang; no prelo); co-editora, com Gonçalo Vilas Boas, de Crime, Detecção e Castigo. Estudos sobre Literatura Policial (Granito, 2001). MARIA EUGENIA LÓPEZ MEDINA L’Andalousie vue par Juan Álvarez de Colmenar: les illustrations du paysage dans Les Délices de l’Espagne et du Portugal (1707) Nous proposons une analyse de l’ouvrage de Juan Álvarez de Colmenar, Les Délices de l’Espagne et du Portugal (publié en 1707 à Leide, chez Pierre Vander Aa) à partir de la relation texte-image que l’auteur développe dans le discours artistique de son itinérance. Nous nous attarderons aux chapitres dédiés à l’Andalousie, pour y relever les caractéristiques et les fonctions des illustrations dans le texte, ainsi que la relation affective de l’artiste au paysage et à l’autoreprésentation, c’est-à-dire l’Andalousie comme haut-lieux de création. María Eugenia LÓPEZ MEDINA (HUM-945 U. Málaga / E.D. 122 U. Sorbonne Nouvelle) - lmmariu©hotmail.com CV abrégé : 2005-2009: Beaux-Arts (Université de Malaga) 2009-2010: Master «Arts, esthétique, littératures comparées» (Université Diderot-Paris 7) 2012: Projet de thèse sur la littérature des voyages en Espagne au XVIIIème siècle (École Doctorale 122 - Europe latine - Amérique latine (Université Sorbonne Nouvelle-Paris 3 Sorbonne Nouvelle)). 2012: Séjour prédoctoral Centre de Recherche sur la Littérature des Voyages de l’Université Paris-Sorbonne (Paris IV),avril-septembre. 2009-2012: Membre de l’équipe de recherche Fondo cultural francés de la provincia de Jaén (HUM755), Plan Andaluz de Investigación, Desarrollo e Innovación (PAIDI), sous la direction de Mme Encarnación Medina Arjona, Universidad de Jaén. 2012: Membre de l’équipe de recherche Picasso. Arte, cultura y territorio (Grupo HUM945) Plan Andaluz de Investigación, Desarrollo e Innovación (PAIDI), sous la direction de M. Salvador Haro, Universidad de Málaga. 2012: Membro de l’équipe EA 3979 - Les cultures de l'Europe Méditerranéenne Occidentale (LECEMO) de l’Université Sorbonne Nouvelle – Paris 3. Equipe A+ de l’Agence Nationale de la Recherche, sous la direction de M. Pierre Civil, Université Sorbonne Nouvelle. Derniers colloques: 2009: «“Exiliado en la tierra”: Picasso, Baudelaire y el vuelo del Albatros». XXI Congreso Internacional de ALDEEU (Spanish Professionals in America). Universidad de Alcalá de Henares, Junio - Julio de 2009. 2011: «Houël à Ségeste: images et récit en quête d’un temps méditerranéen ». Colloque International Voir, lire, vivre la ville méditerranéenne : paysages urbains à valeurs identitaires. Université Cadi Ayyad (Marrakech), 17-19 octobre de 2011. 2012: «Aproximación a las propuestas de A. Kerlan: la enseñanza de las Artes Plásticas en un nuevo modelo normativo de la educación». IV Congreso Internacional de Educación Artística y Visual. Universidad de Jaén, 1921 abril de 2012. 2012: «Agua y representación artística: expresando el orden simbólico femenino». VIII Taller Doctoral Mundos de Género, Territorios de Escritura. Universidad de Jaén, 20-21 junio de 2012. 2012: «Las ilustraciones de las ediciones decimonónicas de Atala de Chateaubriand: Texto e imagen del viaje a América». XXII Congreso Internacional de ALDEEU (Spanish Professionals in America). Cádiz, 2-5 julio de 2012. 2012: « La Sicile, espace d’itinérance et condensation artistique sous le regard de Jean-Pierre Houël». Colloque international Les possibilités d'une île. Tour d'horizon littéraire et culturel : approches théoriques et identitaires, Universidade da Madeira, 24-25 septiembre 2012. 2012: « Le recours au paysage comme médiation des savoirs dans Viage de España, en volume XVI Andalucía (1772 a 1794) d’Antonio Ponz », Colloque International Paysages naturels et imagination voyageuse en Méditerranée, Université Cadi Ayyad (12-14 noviembre 2012). 2013: « L’Histoire naturelle de Buffon et les illustrations de Picasso », XXIIème Colloque International de l’APFUE – L’appréciation langagière de la Nature : le naturel, le texte et l’artifice, Université de Jaén (24-26 abril 2013 MARIA EUGENIA PEREIRA Tristan en pull jacquard: L’Eternel retour d’un mythe Le titre du film de Jean Delannoy, L’Eternel retour, dont le scénario est de Jean Cocteau, évoque la pensée de Nietzsche sur l'éternel recommencement et l'éternité des choses, appliquée à la légende de Tristan et Iseult. Les mêmes tourments sont revécus par les protagonistes modernes, la tragédie se répétant à l’insu même des siècles. Les héros s’y déplacent entre le diurne et le nocturne, entre des lieux médiévaux (le château), contemporains (le garage) et neutres (la côte maritime) et évoluent vers un destin qui, bien que connu, déroute. Le mythe ainsi placé dans le moderne déroute, puisqu’il chevauche entre le passé et le présent, le réalisme et la féérie et semble empiéter sur un idéal romantique. Par un effet de brouillage des repères spatio-temporels, des distances, Delannoy et Cocteau font revivre la féérie de la fable mythique. Maria Eugénia Pereira é professora auxiliar do Departamento de Línguas e Culturas da Universidade de Aveiro. Tem realizado investigação nas áreas das Literaturas Francesa, Portuguesa e Comparada. É membro de um projeto sobre Teografias. Tem participado em vários congressos e tem publicado diversos artigos nos domínios da sua investigação. MARIA HERMINIA AMADO Un aller-retour par voie postale: le voyage à Ceylan d’après la correspondance des routes croisées par Nicolas Bouvier et Thierry Vernet Le voyage entrepris par Nicolas Bouvier et Thierry Vernet en 1953, qui conduira les deux jeunes amis à l’île de Ceylan deux ans plus tard, s’accompagne, comme tous les voyages à destination lointaine, de biens de haltes et de situations imprévues. La lecture de la correspondance entretenue entre ses deux protagonistes, publiée pour la période 1945-1964 par Daniel Maggetti et Stéphane Petermann aux Éditions Zoé, en 2010, nous invite non seulement à une relecture des deux livres qui en ont été inspirés, publiés par Nicolas Bouvier – L’Usage du monde et Le Poisson-Scorpion – mais à nous interroger surtout sur le concept même de voyage pour les deux amis. Rêvé, sinon ressenti comme un besoin inéluctable depuis longtemps et préparé avec soin bien avant sa réalisation effective, ce voyage connaît par la suite quelques interruptions au long desquelles les deux compagnons de route poursuivent seuls leur trajet de l’aller, mais aussi du retour, tout en échangeant néanmoins une correspondance qui nous permet de suivre des étapes déterminantes pour leur maturité ; cette correspondance, outre que constituer un vrai « Bildungsroman », au dire de ses éditeurs, mérite que le lecteur s’y attarde pour y déceler d’autres « déclinaisons » du voyage, notamment celles du « voyage sédentaire », qui constituent pour Nicolas Bouvier les moments où les livres prennent forme et, pour les deux voyageurs l’occasion d’une réflexion partagée sur leur « être au monde ». Celle-ci se poursuivra bien après le retour de Thierry Vernet en Suisse, et que Nicolas Bouvier demeure encore à Galle, tout en se préparant à lever l’ancre pour le Japon, dernière étape de son périple oriental. Maria Hermínia Amado Laurel est professeur de littérature française à l’université d’ Aveiro et membre de l’Instituto de Literatura Comparada Margarida Losa de l’ université de Porto. Elle a dirigé l’ Association portugaise de littérature comparée (2010-2012); elle a fondé et dirigé l’ Association portugaise des études françaises, et l’A. portugaise pour l’histoire de l’enseignement des langues et littératures étrangères; elle publie sur les littératures en français (XIXe-XXIe siècles) et sur l’histoire et les politiques de l’enseignement de la littérature; elle a dirigé la revue Carnets (http://carnets.web.ua.pt) (2008-2013) ; elle est membre du comité de lecture de la revue Çédille, et a integré le groupe de recherche européen “Lire en Europe Aujourd’hui” (Radboud Universty Nijmegen 2010-2012). MARIA JOÃO SIMÕES Figurações da viagem e imagens do ‘outro’: viajantes de Le Clézio e o viajante de Tunturi de António [Bracinha]Vieira … Maria João Simões é docente da Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra, onde leciona Literatura Portuguesa Contemporânea (Sécs. XIX e XX), Cultura Portuguesa, Estudos Queirosianos. Concluiu o Doutoramento, em 2000, com a dissertação intitulada Ideias Estéticas em Eça de Queirós. É actualmente Subdiretora do Curso de Línguas Modernas da Faculdade de Letras (2011-2013). Integra a Equipa de Edição Crítica das obras de Eça de Queirós. É membro da Comissão Executiva do Centro de Literatura Portuguesa. No âmbito desta Unidade de Investigação coordenou, entre outros, a edição dos volumes O Grotesco (2005) e O Fantástico (2007). Coordena também o Projeto de investigação intitulado “Imagotipos Literários: Processos de (Des)Configuração na Imagologia Literária”, cujos trabalhos estão reunidos num volume com o mesmo título, publicado em 2011. Áreas de interesse: Literatura Comparada, Imagologia Literária, Estética Literária, Fantástico, Grotesco, Sátira, Literatura Portuguesa sécs. XIX e XX (autores de estudo: Eça de Queirós, Mário de Carvalho, Lídia Jorge, Ana Teresa Pereira, Jacinto Lucas Pires, José Luís Peixoto, Valter Hugo Mãe, Alexandre O’Neill, Mário de Cesariny). MÁRIO MATOS De volta à estrada : viagens a pé, de burro, de « pão de forma » e com rulote Mário Matos (*1963) é licenciado em Línguas e Literaturas Modernas pela Universidade do Porto (1989), fez o mestrado em Literatura e Cultura Alemãs na Universidade Nova de Lisboa (1997) e doutorou-se em Ciências da Cultura na Universidade do Minho (2007), onde leciona desde 1992. É professor auxiliar do Departamento de Estudos Germanísticos e Eslavos da Universidade do Minho e investigador do Centro de Estudos Humanísticos (CEHUM), na linha de ação de Filosofia e Cultura. A sua área de pesquisa e publicação incide nos estudos (trans)culturais, com enfoque no tema da viagem e das relações entre culturas. Entre as suas publicações mais recentes destacam-se os seguintes livros: Intercultural Mnemo-Graphies/Interkulturelle Mnemo-Graphien/Mnemo-Grafias Interculturais (no prelo) (co-org.); Zonas de Contacto: Estado Novo/III Reich (1933-1945) (2011) (co-org.); Várias Viagens. Estudos oferecidos a Alfred Opitz (2011) (co-org.); Postigos para o Mundo. Cultura Turística e Livros de Viagens na República Democrática Alemã (19491989/90) (2010); Transversalidades: Viagens-Literatura-Cinema (2009) (co-org.). É também autor de capítulos de livros e de artigos em revistas e antologias nacionais e internacionais, tais como: (no prelo) “Towards a transcultural construction of memory”, in Mário Matos/Orlando Grossegesse (org.), Intercultural Mnemo-Graphies/Interkulturelle Mnemo-Graphien/Mnemo-Grafias Interculturais, Famalicão: Húmus; (2011b) “Turismo e Propaganda: os «Cruzeiros Atlânticos» da organização nazi «Força pela Alegria»”, in Mário Matos/Orlando Grossegesse (org.), Zonas de Contacto: Estado Novo/III Reich (1933-1945), Perafita: Ed. TDP, pp. 21-49; (2011c) “Narra-Grafias de viagem”, in Várias Viagens. Estudos oferecidos a Alfred Opitz, Famalicão: Húmus, pp. 263-288; (2011d) “A viagem e a «viragem» na RDA”, in Miscelânea de Estudos em Homenagem a Maria Manuela Gouveia Delille, vol. 1, Coimbra: Minerva, pp. 277-291; (2010a) “Os «cruzeiros atlânticos» da organização nacional-socialista Kraft durch Freude (1935-1939) como encenação político-cultural da amizade luso-alemã”, in Maria Manuela Gouveia Delille (coord.), Portugal-Alemanha: Memórias e Imaginários, vol. II, Coimbra: Minerva, pp. 255-283; (2010b) „Zur (Re-) Präsentation der Reise im Lichte medialer Migrationsprozesse“, in Peter Hanenberg et al., Rahmenwechsel Kulturwissenschafen, Würzburg: Königshausen & Neumann, pp. 127-145; (2009a) “«On the move»: mobilidade e migrações intermediais nos processos de representação da viagem”. In Transversalidades: Viagens/Literatura/Cinema, Braga/Famalicão: Húmus: pp. 27-58; (2009b) “»Der joy stick hat den Wanderstab ersetzt«!? Erzählen vom Reisen in hypermedialen Zeiten”, in Testi e linguaggi. Rivista del Dipartimento di Studi Linguistici e Letterari dell’Università di Salerno, 3/2009, [nº temático: Letteratura e altri saperi], pp. 137-154; (2006) “Configurações da viagem e do viajante: do «maldito turista» ao «cosmopolita doméstico»”, in A. G. Macedo/M. E. Keating (org.) Novos Cosmopolitismos. Identidades Híbridas, Braga: Universidade do Minho-CEHUM, pp. 131-147; (2005) “Tourismus und »Totale Mobilmachung« oder Kraft durch Freude-Auslandsreisen als interkulturelle Inszenierung”, in K.-S. Rehberg et al.(Hrsg.): Mobilität – Raum – Kultur. Erfahrungswandel vom Mittelalter bis zur Gegenwart. Dresden: Thelem, pp. pp. 247-264; (2001) “»Reise nach Poetanien«: Zur literarischen Kommunikation über die Fremde in der DDR“, in Alfred Opitz (Hrsg.), Erfahrung und Form. Zur kulturwissenschaftlichen Perspektivierung eines transdisziplinären Problemkomplexes. Trier: Wissenschaftlicher Verlag Trier, pp. 177-192. Mais informações: http://ceh.ilch.uminho.pt/pagina_investigador.php?inv=mario_manuel_lima_de_matos_fil.php MATILDE NEVES Douleur Exquise de Sophie Calle. A viagem como experiência para ir ao encontro da dor e superá-la Para Sophie Calle (Paris, 1953) viajar começou por ter a ver com a natureza dos seus amores, depois tornou-se uma forma de inquirição da sua própria identidade, até tornar-se obra (muitos dos seus trabalhos implicam viagens, deambulações, perseguições, inquirições na distância e ao Outro). No deslocamento, a artista assume a sua vontade de viver intensamente, ou seja: de viver a sua vida para criar uma obra e de criar uma obra para viver a sua vida. Talvez a melhor maneira de definir Calle seja a de a considerar uma artista da errância. Douleur exquise, livro|exposição com fotografias e texto, despoletado por uma viagem de três meses ao Japão, corresponde, precisamente, a este modo de viver/trabalhar. Douleur exquise é um diário de bordo, um manual pessoal para ir ao encontro da dor e superá-la, um arquivo íntimo de um dado deslocamento, memorabilia de um certo trajecto, ou muito simplesmente um livro de viagens, a que Calle aufere uma qualidade pessoal e emocional, um tom simultaneamente factual e romanesco, espelhando de modo quase clínico as suas emoções extremas em acontecimentos que, mesmo se considerados mundanos ou banais, se tornam catárticos. Esta fusão entre autor e obra, entre autor e objecto, este modo de, através da obra, o autor se auto-analisar e se expor aos Outros, tocando-os também, é o método de Calle para sobreviver e resistir à sua dor e chegar à dor dos Outros, misturando à sua autobiografia a existência dos restantes. Trata-se de uma viagem de índole interior (dentro da viagem concreta) pelas vozes dos outros, expondo a sua própria voz. Pelo seu trabalho introspectivo, a artista concebe o político no seu aspecto micro, o Outro não é abordado enquanto entidade estranha, mas enquanto companheiro de estrada cuja dor e distância funcionam como ponto comum, como lugar de afinidade. Mathilde Ferreira Neves é diplomada em Estudos Superiores Franceses Modernos, na variante Literatura, pela Alliance Française. Licenciada em Ciências da Comunicação, na variante Cinema, pela Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa e Mestre em Estudos Literários, Culturais e Interartes, variante Comparatista, pela Faculdade de Letras da Universidade do Porto; é, actualmente, doutoranda na mesma instituição, com bolsa da Fundação para a Ciência e a Tecnologia. Colabora com o Instituto de Literatura Comparada Margarida Losa. Com bolsa da Fundação Calouste Gulbenkian, completou o estágio de documentário dos Ateliers Varan, em Paris, onde realizou Gaëtan. Com bolsa da Fundação Oriente, viajou três meses pela China, para desenvolver o projecto de escrita e imagem Em lugar nenhum senão aqui. Realizou, com Ana Eliseu, a curta-metragem sobe, adensa, esgarça, desce, com apoio do ICAM. Trabalhou em cinema e em teatro. Explora, agora, as tangências entre cinema e literatura através de ensaios e exercícios fílmicos. PATRICIA MUNHOZ Entrelaçando os fios da memória: um piloto-poeta no exílio Em setembro de 1939, eclode a Segunda Guerra Mundial, a França declara guerra à Alemanha e o escritor francês Antoine de Saint-Exupéry é nomeado capitão do grupo 2/33, encarregado de realizar voos de reconhecimento fotográfico sobre o norte da França, a fim de fotografar a movimentação do inimigo nos territórios ocupados pelo equipado exército alemão. Com a derrota de seu país e a assinatura do armistício em junho de 1940, SaintExupéry decide exilar-se nos Estados Unidos, onde publica algumas obras, tais como Piloto de Guerra (1942), Carta a um refém (1943) e o famoso O Pequeno Príncipe (1943). Neste trabalho, pretendemos abordar Carta a um refém (em francês, Lettre à un otage), apoiando-nos principalmente nas reflexões de Edward Said a respeito da teoria do exílio, a partir do olhar em trânsito de Saint-Exupéry, que evoca em seu texto diversas experiências, como sua passagem por Portugal em 1940, quando estava a caminho dos Estados Unidos; o tempo vivido no Saara; sua experiência como piloto de guerra na derrota francesa contra os alemães e sua passagem como repórter durante a guerra civil na Espanha. Portanto, podemos contemplar o olhar sensível de um escritor que, por meio das experiências vividas e lembradas, é capaz de enxergar a si mesmo, ao outro e ao mundo que o rodeia com respeito e tolerância, valores pouco cultivados em tempos bélicos. Em cada uma delas, reúnem-se recordações de experiências pessoais do autor, que leva o leitor a acompanhá-lo nesse caminho da memória na conformação de um sujeito em deslocamento. Assim, entrelaçando os fios da memória, o autor denuncia as intolerâncias em tempos de guerra e recupera os valores essenciais para a humanidade, renovando seu apelo, quase como um grito: “Respeito pelo Homem!” Patricia Munhoz é doutoranda junto ao Programa de Pós-Graduação Letras, na área de Literatura e Vida Social da Faculdade de Ciências e Letras de Assis, da Universidade Estadual Paulista “Júlio de Mesquita Filho” (UNESP). Desde 2010, desenvolve o projeto de pesquisa: “A influência da Segunda Guerra Mundial na produção literária de SaintExupéry”. REGINE ATZENHOFFER Paravents exotiques, mondes fabuleux, terres lointaines et thérapeutique. Les déclinaisons du voyage dans les romans sentimentaux de H. Courths-Mahler Un coup d’œil sur cette œuvre romanesque attribuée à la paralittérature révèle que le voyage encadre les histoires bourgeoises. Il ne s’agit pas de présenter des stratégies touristiques, mais d’éclairer l’importance du besoin de voyager, l’effet du voyage dans le comportement bourgeois. Et la romancière utilise ces voyages, souvent des paravents exotiques, pour justifier un regard sur le monde et pour rapporter des habitus inconnus. Notre travail vise à mettre en lumière l’itinéraire de ces «bourgeois-voyageurs», à dégager les éléments de l’exotisme à partir desquels H. Courths-Mahler a construit ses récits et à éclairer la manière dont elle fait voir au liseur le monde étranger, car son récit garde comme point focal le lecteur et sa sensibilité, son goût pour ces «voyages par procuration». R. ATZENHOFFER (Université de Strasbourg). Docteur en Etudes Germaniques (Paris IV, Sorbonne, 2003), maître de Conférences à l’IUT Robert Schuman de l’Université de Strasbourg, chercheur au CERIEL (EA 1337, Université de Strasbourg). En poste à l’université de Strasbourg depuis septembre 1996. Sa recherche est consacrée à des écrits ayant connu un succès éditorial. Ses travaux visent à démontrer les raisons de la concordance du goût d’un certain public et d’oeuvres «mineures», «kitsch» ou attribuées à la «souslittérature». La question qui se pose est celle de l’accrochage entre les représentations des romans sentimentaux, populaires et de jeunesse et l’attente des «liseurs», consommateurs avant tout guidés par leur goût personnel et non par un jugement littéraire. Impliquée dans des équipes pluridisciplinaires des Universités de Strasbourg et de Bordeaux se consacrant à aux idées, à l’esthétique et à la littérature (CERIEL, Configurations littéraires, Strasbourg), aux romans de jeunesse, aux cultures, aux arts et à l’imaginaire féminin (ERCIF, Clare, Bordeaux III), ses travaux de recherche relèvent d’une méthode plurielle d’analyse, de critique littéraire, sociologique, sociopoétique, psychanalytique et structurale, souple et sans dogmatisme, fondée sur la situation des textes considérés dans leur contexte et soumis à une lecture protéiforme. ROXANA MONAH Un voyage qui n’en est pas un: éléments d’une poétique du voyage chez Eugène Fromentin Cette communication se propose d’analyser, à partir des récits algériens d’Eugène Fromentin - Un été dans le Sahara (1859) et Une année dans le Sahel (1961) – la manière dont le peintre-écrivain envisage et présente sa démarche scripturale de mise en récit de l’expérience viatique en Algérie. Fromentin reprend, notamment dans le second récit, certains topoï de la littérature de voyage pour définir sa position et mettre en exergue l’originalité de sa démarche : celle d’un peintre-voyageur qui met l’expérience du déplacement au service de son art. Nous nous proposons d’analyser les oppositions qui se dessinent entre le voyage et l’errance, entre le voyageur en homme de science et le voyageur en artiste, entre les types de graphismes qui correspondent à ces deux postures. Le voyage est compris comme une migration par étapes, qui profite de la proximité et de la continuité dans le paysage. La découverte d’un pays fait naître le désir d’aller plus loin à la recherche de nouvelles nuances dans le paysage. Mais le narrateur n’aime pas les dépaysements, surtout s’ils sont brusques, il entend garder toujours les liens avec les terres qu’il quitte, surtout avec son pays natal. Ce voyageur paradoxal ne part pas à la découverte de lieux nouveaux, ne se propose pas d’objectifs à visiter, ne joue pas sur l’effet de surprise : ces terres, dont les lettres-journal en rendent compte, il les connaît déjà, car il les a déjà parcourues grâce à d’autres incursions, qui lui servent désormais de repères et de contrepoints. Sa démarche en est une de re-découverte et d’approfondissement, or l’approfondissement privilégie l’immobilité. Doctorante en littérature française à l’Université « Al. I. Cuza » de Iasi (à partir d’octobre 2013), Roxana Monah est diplômée en langues modernes (français - espagnol) et a obtenu un master en Etudes francophones à la même université, tout comme un Certificat de Spécialisation en littérature et esthétique à l’Université de Genève. Elle s’intéresse notamment à l’inscription de la peinture dans le récit, à la littérature artistique et aux récits de voyage. Elle a publié plusieurs articles (Thélème. Revista Complutense de Estudios Franceses, Fracopolyphonie) et a participé avec des communications à des colloques internationaux (Iasi, Sibiu, Chisinau) à l’Ecole d’été Eikones de Bâle (The Efficacy of Images, 2010). Membre du comité de lecture des Actes des Journées de la Francophonie, Université « Al. I. Cuza » (depuis 2010). SANDRINE GUALANDI Du chemin emprunté à la perspective de la connaissance : le voyage comme acte inaugural d’une projection et d’un devenir dans les œuvres de Julien Gracq Evoquer le thème du voyage c’est nécessairement tenter d’aborder ce qui anime l’âme humaine : communier avec le monde. Les légendes, les contes, les récits imaginaires sont la preuve que l’homme a toujours voulu raconter les mystères de la vie tout en essayant de décrypter un sens caché du monde, un au-delà du réel perceptible au sein même du géographique. Partir ou revenir d’un voyage c’est inéluctablement faire l’expérience du détachement physique et spirituel mais dans un but précis : emprunter le chemin comme un « chemin de vie » en suivant les fonctions de l’imagination, celles qui sollicitent la mémoire visuelle et sensorielle. C’est là que réside somme toute, une forme d’ambiguïté issue du prolongement d’un rêve et de sa poursuite : réintégrer le lieu primordial. Cette nécessité pousse le héros gracquien en quête à « larguer les amarres » et le voyage devient dès lors une expérience de « l’imagination cosmo-poétique». Sandrine Gualandi Niveau d’études : Bac + 8. Docteur ès Lettres. Langue et Littérature Françaises. Etudes : - Avril 2011 : admissibilité au CAPES lettres modernes. - Septembre 2010 : Inscription au sein de l’établissement privé Collège Sévigné à Paris pour y suivre une préparation au CAPES de Lettres Modernes. - Mai 2010 : Soutenance de thèse et obtention du Grade de Docteur de L’Université de Corse en codirection avec l’Institut des Langues et Littératures Européennes (ILLE) de Mulhouse, Université de Haute-Alsace SMERALDA CAPPELLO Retour au pays natal: voyage mental et voyage physique pour dire le déclin du contemporain dans Le dégoût de Horacio Castellanos Moya et Le pont: un effondrement de Vitaliano Trevisan Le voyage de retour au pays natal est le thème central de Le dégoût de Horacio Castellanos Moya et Le pont : un effondrement de Vitaliano Trevisan. Dans les deux romans, le protagoniste, éloigné depuis longtemps de son pays, est contraint à y revenir à l’occasion de la mort d’un de ses proches. Ce voyage de retour devient pour lui l’occasion de réfléchir sur son propre passé, sur ses propres souvenirs mais aussi sur tout ce qui constitue son pays natal, c’est-à-dire à la fois le Salvador et l’Italie. A l’instar de l’auteur autrichien Thomas Bernhard - célèbre, entre autre, pour l’exécration de son pays natal - Castellanos Moya et Trevisan donnent voix à leur haine envers leurs pays. Au voyage physique à travers lequel Vega et Thomas – protagonistes des deux romans – quittent le Canada et l’Allemagne (où ils ont recommencé une nouvelle vie) s’ajoute alors un voyage mental : un déplacement qui n’a lieu que dans leur esprit. Dans celui-ci, le passé s’écroule sur le présent et les souvenirs intimes se confondent avec le passage en revue de tous les orgueils nationaux pour en dire le dégoût. L’étendue de ce voyage mental est encore plus remarquable si on souligne que le présent des récits est un temps bref : dans le cas de Le dégoût, l’histoire a lieu dans une brasserie de San Salvador, où Vega rencontre un ami pour lui raconter de son expérience. Le voyage a donc déjà eu lieu ; on l’apprend par le récit de Vega, qui attend de pouvoir enfin rentrer au Canada. Dans le cas du roman italien, en revanche, Thomas, qui a déjà décidé de rentrer pour quelques temps en Italie, commence à écrire de son passé et de son pays. Ce sera dans un épilogue qu’on apprend de son arrivée en Italie. Ainsi, ce voyage mental, traduit en paroles et en écrits, renforce le voyage physique. D’ailleurs, le thème du voyage est évident déjà par la métaphore du pont : structure à traverser pendant un voyage et structure sur laquelle le récit se construit. - Depuis septembre 2012 : Doctorat en Littérature Française et Comparée (ED 120) à l’Université Sorbonne Nouvelle – Paris 3, sous la direction de M. Philippe Daros et de M. Pierluigi Pellini. Intitulé : « Le roman occidental ultra-contemporain et la crise de la démocratie : écritures du déclin ». - Septembre 2011– Juin 2012 : Master Recherche en LGC (Littérature Générale et Comparée) à l’Université Sorbonne Nouvelle – Paris 3 sous la direction de M. Philippe Daros. Sujet : « Modes de présentation de l’Histoire dans Nuit-d’Ambre de Sylvie Germain et Il tempo Materiale de Giorgio Vasta ». Mention Très Bien. - Septembre 2010 – Septembre 2011 : Maîtrise en LGC (Littérature Générale et Comparée) à l’Université Sorbonne Nouvelle – Paris 3 sous la direction de Mme Christine Baron. Sujet : « Uno, nessuno e centomila de Luigi Pirandello et La Nausée de Jean-Paul Sartre : découverte d’une condition existentielle ». Mention Très Bien. - Septembre 2007 – Juillet 2010 : Licence en Langues et Littératures Etrangères (Anglais, Français) à l’Université de Messine (Italie) note 110 summa cum laude/110. - Août 2008-Février 2009 : Assignation bourse d’étude Erasmus d’une durée de 6 mois auprès de Klaipeda University (Lituanie). - Septembre 2002 – Juillet 2007 : Baccalauréat Littéraire ; note 100/100. TERESA LUSSONE Voyage et égarement dans le roman psychologique de l’entre-deux-guerres L’intervention se propose d’étudier les déclinations du voyage dans le roman psychologique français de l’entre-deuxguerres, en particulier à la suite des nouvelles découvertes freudiennes. On étudiera plusieurs exemples de voyage afin de découvrir le rôle du voyage dans l’histoire psychique du personnage. Dans Adrienne Mesurat (Julien Green, 1927) le rapport entre le voyage et la vie psychique et très claire, car le voyage d’Adrienne se fait révélateur de l’égarement du personnage, un égarement qui est tout d’abord réel, car le personnage a perdu sa route, mais surtout psychique et social. L’égarement social est encore plus évident dans La Bonifas (Lacretelle, 1925), où le premier voyage est une expérience frappante pour le personnage car lui permet de comprendre l’impossibilité de son intégration dans la société. Pourtant, le roman se termine avec un autre voyage du personnage, qui devenu adulte est désormais capable de se faire accepter : sa diversité par rapport aux autres cesse d’être la cause de son isolement et devient la raison qui lui permet de s’affirmer dans la société. Dans Moravagine (Cendrars, 1926) le voyage permet de découvrir la folie du personnage qu’un jeune médecin révolté contre la psychiatrie à fait évader. Le voyage, pendant lequel il laisse plusieurs victimes, révèle son incurabilité à laquelle le jeune médecin qui l’avait laissé partir n’avait pas cru. Dans L’Ordre (Arland, 1929) le voyage de Gilbert Villard est le symbole de son refus pour le rôle que la société voudrait lui imposer. Pourtant le roman se termine avec l’échec du voyage : atteint d’un cancer, extenué, il reviendra pourtant achever sa vie avec sa famille. Teresa Manuela Lussone est doctorante auprès de l’Université de Bari (Italie). Elle prepare une thèse sur le roman psychologique de l’entre-deux-guerres. Elle a étudié les derniers romans d’Irène Némirovsky et a écrit un article sur « Les Feux de l’automne » qui a paru dans la « Rivista di Letterature moderne comparate », dans lequel elle a démontré l’existence d’une dernière version du roman inédite jusqu’à ce moment. La version du roman qu’elle a reconstruite a été accueillie dans l’édition des Œuvres Complètes chez Le Livre de poche (2011). Elle continue à travailler sur les œuvres posthumes d’Irène Némirovsky. Elle a traduit Le Grand divertissement royal de Versailles de Molière de prochaine parution chez Bompiani. En mars 2013 elle a participé à la journée d’études Mémoire de guerre, après de l’Université de Caen. De février à mai 2013 elle a suivi les activités du Centre de recherche sur les poétiques du XIX (Sorbonne Nouvelle). TIAGO MONTENEGRO Marcas de exílio em Tudo o que eu tenho trago comigo de Herta Müller Serão analisadas na comunicação que propomos as marcas de exílio no romance de Herta Müller Tudo o que eu tenho trago comigo (2009) a partir das vivências do protagonista e narrador Leopold Auberg nos cinco anos que passou num campo de detenção russo (os gulags) no pós-2ª Grande Guerra. A inspiração para este romance surgiu à autora romena emigrada na Alemanha a partir do testemunho do poeta romeno de origem alemã Oskar Pastior, cuja biografia constitui a base para a formação da personagem de Leopold, assim como de outras pessoas da aldeia de Müller, incluindo a sua mãe, que também passou pelos gulags após os russos terem requisitado ao governo romeno todos os que fossem de origem alemã e que tivessem entre 17 e 45 anos, para reconstruir a Rússia e como forma de compensar os estados russos pelos danos causados pela Alemanha durante a segunda guerra mundial. Na análise das marcas de exílio concentrar-nos-emos principalmente nas que estão relacionadas com as questões da identidade (e a sua relação com o Outro e com a língua); da relação que o personagem estabelece com os objectos que encontra no campo e de que forma isso o ajudará a superar os cinco anos de detenção; e também a relação entre o narrador e o ser que denomina como o anjo da fome, que condicionará de igual forma a sua vivência no campo. As marcas da passagem de Leopold pelo campo de detenção serão profundas, deixando cicatrizes no corpo, mas principalmente na mente do jovem que parte ainda um adolescente e que regressa como um adulto experienciando um eterno exílio. Tiago Montenegro tem uma Licenciatura em Biologia e Geologia (variante ensino) pela Universidade de Trás-osMontes e Alto Douro. Está actualmente a concluir o 1ºano da frequência do Mestrado em Estudos Literários, Culturais e Interartes (variante Estudos Comparatistas) na Faculdade de Letras da Universidade do Porto. VAHID GHESMATITABRIZI Voyage célinien : errance idéologique dans l’espace et le temps Voyage au bout de la nuit de Louis-Ferdinand Céline, dès le départ, par son titre, parle d’un trajet vers une chose : la nuit. Ce cheminement jusqu’au-boutiste ne possède pas un seul voyage, mais des errances vers et dans les endroits. Loin d’être romantique ou solitaire dont l’âme est en diapason avec le paysage, le voyageur du roman est toujours en présence conflictuelle de quelqu’un, d’une communauté. Toujours est-il que son trajet ait pour objectif non pas de découvrir les cadres humains pour s’y intégrer mais de fuir la localité idéologique existante. On dirait qu’il effectue son voyage pour ne pas appartenir à une localité précise et stationnaire. Fuyant un cercle idéologique, quel qu’il soit, il se trouve en contact maximum d’une nouvelle idéologie. C’est dans cette perspective qu’il faut tenir compte du sens du voyage même lorsque le personnage principale, narrateur, cesse de se déplacer d’une géographie à l’autre, tout en s’installant en banlieue parisienne. Son identité en tant que voyageur errant, sa place paratopique et dure à définir au sein du cadre social (un va-et-vient hésitant entre l’appartenance et la non-appartenance à une clôture idéologique) et sa marginalité persistent. D’ailleurs, la notion ‘’voyage au bout de’’ désigne une pérégrination aussi loin que possible, au bout d’une géographie. Or, la ‘’nuit’’, révélée dès le titre, en modifie le sens. Voyage au bout de la nuit semble ainsi voyager au bout d’une temporalité. Ceci n’est réalisable que dans la mesure où nous envisageons la nuit comme avenir tributaire de toutes les expériences vécues du personnage. La notion de la nuit se nuance d’épisode en épisode: la nuit en tant que phénomène physique se transformera vers la fin du roman en une nuit métaphysique : le déclin de toute idéologie et l’apparition de la mort. Vahid Ghesmatitabrizi est Doctorant ès Lettres françaises à l’université Lyon 2. Boursier du Service de Coopération et d’Action Culturel, Stage de formation de formateurs pour les classes de FLE à l’université de Nantes, organisé par le Centre International d’Etudes Pédagogiques Juillet 2010. Boursier du Service de Coopération et d’Action Culturel, Stage de formation des formateurs pour les classes de FLE (l’oral et l’écrit en classes de FLE et concevoir du matériel pédagogique pour les classes de FLE) au Centre International d ’Etude Pédagogique, Sèvres. Février 2010. Master 1 et 2 en le<res modernes à l’université Béhésh= de Téhéran 20062008. VERONIQUE PERRUCHON Voyage hors des murs du théâtre. Un symptôme des années 70 Emblématique du théâtre des années 70, le voyage fut davantage qu’un thème fictionnel pour devenir une véritable expérience dramatique. Comme lassé des murs clos de l’enceinte du plateau, le théâtre a cherché une porte de sortie en inventant de nouvelles modalités de représentation qui auront pour nom, le « théâtre hors les murs ». Dans les années soixante-dix, le metteur en scène français André Engel, en a été l’archétype. Dans son théâtre, c’est la dramaturgie de la scène qui prend en charge le voyage. Avec sa bande, non seulement André Engel met la thématique au centre de son travail, mais il embarque le spectateur dans des dérives qui s’appuient sur la mise en déroute de son statut. Chaque spectacle comporte les indices du voyage : moyens de transports, wagons, bateaux ou voitures ; quais d’embarquement, rails de chemin de fer et trains ; hôtels, malles, sacs et valises se retrouvent d’un spectacle à l’autre. Mais au-delà du thème, le spectateur est embarqué ; il quitte son fauteuil et participe aux voyages. Dans Baal (1976), qui se déroulait dans l’enceinte des Haras de Strasbourg, il était amené à se déplacer pour suivre le périple des protagonistes ; dans Un week-end à Yaïck (1977), il était invité à faire un circuit touristique avant de débarquer dans un quartier entièrement recrée ; dans Kafka. Théâtre complet (1979), il descend dans un hôtel - une ancienne annexe de la mairie métamorphosée en hôtel, lieu de villégiature par excellence. Ils seront touristes, badauds ou déportés selon le spectacle. Un changement de posture qui devait entrainer celui du point de vue. Le voyage, comme un symptôme du théâtre des années 70 répond à l’appel du large, à la volonté de sortir de la convention théâtrale sur les pas de Brecht afin d’impliquer différemment le spectateur. Ainsi se déclinent un certain nombre d’aventures qui mettent le voyage au cœur de leurs préoccupations, comme une métaphore réalisée de l’expérimentation théâtrale nécessaire au renouveau du théâtre après 68. NB. Cette communication se propose à l’oral de s’appuyer sur un support visuel illustrant les différents spectacles dont il est question. Après des débuts professionnels en tant qu’éclairagiste et régisseuse, Véronique Perruchon s’est intéressée au domaine spectaculaire du théâtre et à la mise en scène dans son travail de recherche. Elle est l’auteur d’une thèse dirigée par Georges Banu (Sorbonne Nouvelle Paris 3) sur le metteur en scène André Engel. Maître de conférences à l’Université Lille 3 en Arts de la scène depuis 2012, elle poursuit ses investigations sur les composantes de la scène et les enjeux spectaculaires.