The Beatles – Help ! (1965) Voix 1 Voix 2 Traduction Help, I need
Transcription
The Beatles – Help ! (1965) Voix 1 Voix 2 Traduction Help, I need
The Beatles – Help ! (1965) Voix 1 Voix 2 Traduction Help, I need somebody, Help, not just anybody, Help, you know I need someone, help. Aaaah aaaah aaaah aaaah A l'aide, j'ai besoin de quelqu'un, A l'aide, pas seulement de n'importe qui, A l'aide, tu sais que j'ai besoin de quelqu'un, à l'aide! When I was younger, so much younger than today, I never needed anybody's help in any way. When, when I was younger I never need help in any way Quand j'étais jeune, beaucoup plus jeune qu'aujourd'hui, Je n'ai jamais eu besoin de l'aide de personne quelle que soit la situation. But now these days are gone, I'm not so self assured, Now I find I've changed my mind I've opened up the doors. now these days are gone and now I find opened up the doors Mais maintenant ces jours sont finis, Je ne suis plus sûr de moi Maintenant je trouve que j'ai changé de façon de penser et j'ouvre des portes Help me if you can, I'm feeling down And I do appreciate you being round. Help me, get my feet back on the ground, Won't you please, please help me. And now my life has changed in oh so many ways, My independence seems to vanish in the haze. But every now and then I feel so insecure, I know that I just need you like I've never done before. Now, my life has changed so many ways vanish in the haze every now and then I know that I never done before Help me if you can, I'm feeling down And I do appreciate you being round. Help me, get my feet back on the ground, Won't you please, please help me. Refrain: Aide-moi si tu peux, j'ai le cafard Et j'apprécie vraiment que tu sois là Aide-moi, fais moi revenir sur terre. Pourras-tu s'il te plait, s'il te plait m'aider! Et maintenant ma vie a changé à plusieurs niveaux, Mon indépendance semble avoir disparu dans la brume. Mais de temps en temps je me sens tellement en insécurité, Je sais juste que j'ai besoin de toi comme je n'en ai jamais eu besoin avant Refrain: Aide-moi si tu peux, j'ai le cafard Et j'apprécie vraiment que tu sois là Aide-moi, fais moi revenir sur terre. Pourras-tu s'il te plait, s'il te plait m'aider! When I was younger, so much younger than today, I never needed anybody's help in any way. When, when I was younger I never need help in any way Quand j'étais jeune, beaucoup plus jeune qu'aujourd'hui, Je n'ai jamais eu besoin de l'aide de personne quelle que soit la situation. But now these days are gone, I'm not so self assured, Now I find I've changed my mind I've opened up the doors. now these days are gone and now I find opened up the doors Mais maintenant ces jours sont finis, Je ne suis plus sûr de moi Maintenant je trouve que j'ai changé de façon de penser et j'ouvre des portes Help me if you can, I'm feeling down And I do appreciate you being round. Help me, get my feet back on the ground, Won't you please, please help me. Refrain: Aide-moi si tu peux, j'ai le cafard Et j'apprécie vraiment que tu sois là Aide-moi, fais moi revenir sur terre. Pourras-tu s'il te plait, s'il te plait m'aider! Help me ! Help me ! Ouuuuuuuuuuu A l'aide ! A l'aide ! Ouuuuuuuuuuu Attention à la prononciation !!! Très souvent, on va remplacer les “TH” par des “D”. Exemples : “When I was younger, so much younger Dan today” “Now I find I've changed my mind I've opened up De doors.” “Help me, get my feet back on De ground”