ランチメニュー - Mandarin Oriental

Transcription

ランチメニュー - Mandarin Oriental
É
le marche
マルシェ
Lunch menu
January 5ランチメニュー
1 月 5 日~
Les canapés et l’amuse bouche
カナッペとアミューズブッシュ
L’entrée froide 冷前菜
Vichyssoise glacée à la gelée de topinambour・poireau mimosa・homard en médaillon
冷製ヴィシソワーズと菊芋のジュレ ポワローとミモザ オマールのメダイヨン
Vichyssoise cream with Jerusalem artichoke jelly・leek mimosa・lobster medaillons
ou または or
Pâté de trois viandes (volaille, porc et veau) en croûte・gelée de Porto・rémoulade de céleri rave
3 種類の肉(鶏・豚・仔牛)のパテ ポルトのジュレとセロリラヴのレムラード
Three meat terrine (chicken, pork and veal) in a crust・Port wine jelly・celeriac salad
L’entrée chaude 温前菜
L’œuf en meurette de betterave・cèpe cuit en papillote・huile de figue
ポーチドエッグの赤ワイン煮とビーツ セップ茸のパピオット 無花果のオイル
Poached egg in red wine and beet sauce・cep mushroom cooked in “papillote”・fig oil
ou または or
Soufflé à d’endive au fromage et jambon・glace moutarde
アンディーブとハムのスフレフロマージュ マスタードのアイスクリーム
Endive ham and cheese soufflé・mustard ice cream
Le poisson 魚料理
La galette de sarrasin au saumon et mousseline・gelée d’oseille
そば粉のガレットとサーモンのムースリーヌ オゼイユのジュレ
Buckwheat crêpe with salmon mousseline・sorrel jelly
La viande 肉
Bœuf bourguignon・foie gras・choux rouge et céleri rave・poivre rouge d’Okinawa
牛肉の赤ワイン煮込み フォアグラ 赤キャベツとセロリラヴ 沖縄産ロングペッパー
Burgundy red wine beef stew・foie gras・red cabbage and celeriac・Okinawa red pepper
ou または or
Faux filet japonais rôti (70 g)・Rossini・truffe noire・sauce Périgueux (avec supplément 4,000)
国産牛サーロイン(70 g)のロッシーニ風 黒トリュフ ソースペリグー(プラス 4,000)
Roasted Japanese beef sirloin (70 g)・Rossini style with black truffle・Périgueux sauce (supplement 4,000)
Le dessert デザート
La poire “Le Lectier” pochée à la belle Hélène; chaud, froid et glacé
洋梨のポッシェ ベルエレーヌ
“Le Lectier” pear poached “belle Hélène” style; hot, cold and frozen
Café et le petit four コーヒーとプティフール
le figaro Menu 5 plats 5 皿のコース 5-course menu
L’amuse bouche・L’entrée froide au choix・L’entrée chaude au choix・Le poisson・La viande・Le dessert
アミューズブッシュ・冷前菜のチョイス・温前菜のチョイス・魚料理・肉料理・デザート
Amuse-bouche・Choice of cold appetizer・Choice of hot appetizer・Fish・Meat・Dessert
7,000
le parisien Menu 4 plats 4 皿のコース 4-course menu
L’entrée froide au choix・L’entrée chaude au choix・Le poisson ou la viande・Le dessert
冷前菜のチョイス・温前菜のチョイス・魚料理または 肉料理・デザート
Choice of cold appetizer・Choice of hot appetizer・Fish or meat・Dessert
5,500
l’ express Menu 3 plats 3 皿のコース 3-course menu*
L’entrée froide ou chaude au choix・Le poisson ou la viande・Le dessert
冷前菜 または 温前菜を一品・魚料理または 肉料理・デザート
Choice of one cold appetizer or hot appetizer・Fish or meat・Dessert
4,500
[* Disponible uniquement en semaine - Available only on weekdays - 平日のみのご用意となります]
Tous les prix sont en Yen Japonais, taxes and 13% de service ne sont pas compris dans le prix affiché.
上記は日本円での表示価格で、別途消費税と13%のサービス料を申し受けます。
All prices are in Japanese Yen, exclusive of consumption tax and subject to 13% service charge.
le passy
Lunch menu
January 5-
パッシー
ランチメニュー
1 月 5 日~
Les canapés et l’amuse bouche
カナッペとアミューズブッシュ
Le caviar キャビア
L’œuf brouillé au caviar (8 gr)・toast de pain de seigle au saumon mariné・soupe de coquillages au champagne
スクランブルエッグとキャビア ライ麦パンとサーモンマリネ コキアージュとシャンパーニュのスープ
Scrambled egg with caviar (8 g)・marinated salmon on rye bread toast・shellfish and champagne soup
Le navet 蕪
Carpaccio de navet cuit à la minute・voile de calamar aux épices Terre de Sienne・sauce fréneuse
蕪のカルパッチョ 烏賊のヴェール テールドシエナ風味 ソース・フルヌーズ
Turnip carpaccio cooked a la minute・squid veil flavoured with “Terre de Sienne” spices・turnip sauce
Le poisson 魚料理
Le homard et la lotte à l’americaine・choux vert・sauce homardine
オマール海老とアンコウの包み焼きアメリケーヌ キャベツ ソースオマールディーヌ
Lobster and monkfish “Americaine”style・green cabbage・lobster soft sauce
Le granite グラニテ
Granité de carotte et agrumes relevé au poivre de Sansho
人参と柑橘のグラニテ 山椒風味
Carrot and citrus granita enhanced with Sansho pepper
La viande 肉
Le filet de chevreuil au foie gras et truffe noire rôti en habit vert・gnocchi・champignons de saison
Roasted venison loin
蝦夷鹿とフォアグラのクレピネット包み焼き ニョッキ シャンピニオン
stuffed with truffle and foie gras wrapped in a green mantle・gnocchi・seasonal
mushrooms
ou または or
Filet de bœuf japonais A4 (60 gr) rôti・Rossini・truffe noire・sauce Périgueux (avec supplément 5,000)
Roasted A4
A4 和牛フィレ肉のロティ ロッシーニ風 黒トリュフ ソースペリグー (プラス 5,000)
Japanese beef tenderloin (60 g)・Rossini style・black truffle・Périgueux sauce(supplement
Le dessert デザート
La fraise “Nellie Melba”・jus de fraise frais à la minute・sorbet Beni Hoppe
苺のメルバ仕立て フレッシュジュース 紅ほっぺのソルベ
Strawberry “Nellie Melba”・fresh strawberry juice・Beni Hoppe sorbet
Café et le petit four
コーヒーとプティフール
12,000
Tous les prix sont en Yen Japonais, taxes and 13% de service ne sont pas compris dans le prix affiché.
上記は日本円での表示価格で、別途消費税と13%のサービス料を申し受けます。
All prices are in Japanese Yen, exclusive of consumption tax and subject to 13% service charge.
charge 5,000)