STRATEGIES DE COMPREHENSION ET D`EXPRESSION

Transcription

STRATEGIES DE COMPREHENSION ET D`EXPRESSION
STRATEGIES DE COMPREHENSION ET D'EXPRESSION
COMPREHENSION DE L'ORAL
ETRE CAPABLE DE COMPRENDRE UNE INTERVENTION BREVE SI ELLE EST CLAIRE ET SIMPLE
CECR - chap. 4 - Stratégies de réception (p 60) : RECONNAÎTRE DES INDICES ET FAIRE DES DEDUCTIONS
A2. Peut utiliser le sens général d’un texte ou d’un énoncé courts sur des sujets quotidiens concrets pour déduire du contexte le sens probable de mots inconnus.
Préambule commun (p 2) : L'élève aura pris l'habitude de :
Stratégies possibles
-
utiliser les indices extralinguistiques (visuels et sonores)
-
s'appuyer sur la situation d’énonciation (qui parle, où, quand ?)
-
-
déduire un sentiment à partir d’une intonation
-
-
reconstruire du sens à partir d’éléments significatifs (selon les langues, accents
de phrase, accents de mots, ordre des mots, mots-clés…)
-
s'appuyer sur des indices culturels
-
-
Stage bi-langue - L. Ginioux - Clg F. Villon et O. Tiertant - Clg A. Savary / ac. Montpellier
repérer les sons, distinguer des mots
d'abord écouter de manière globale pour savoir ce dont il est question, puis
faire des hypothèses sur ce qui n'a pas été compris
prendre appui sur le contexte visuel (illustration) pour anticiper sur le contenu
d'une conversation
faire attention au fond sonore ou aux bruits pour situer la scène
identifier le type de document sonore (conversation, reportage, bulletin météo,
informations, extrait de film, chanson…)
écouter attentivement les noms propres, les voix pour identifier les
personnages (nombre,âge, sexe), leur ton (colère, surprise…)
repérer les lieux, les dates, les heures, les chiffres
essayer de déterminer qui dit quoi
anticiper une réponse en repérant une question
repérer si un énoncé est affirmatif ou négatif
repérer les mots-clés : ils sont souvent répétés plusieurs fois et accentués parce
qu'ils sont importants
essayer de comprendre des mots inconnus en s'aidant de leur ressemblance
avec le français ou l'anglais
1
Suggestions d'activités pour la compréhension de l'oral
exercices de discrimination auditive
écouter des énoncés et :
• répéter des mots
• désigner ou choisir à chaque fois l’image ou la photo correspondante
• numéroter des images ou les montrer
• suivre des instructions
• mimer
• dessiner/ colorier
• et transférer des informations
• classer/regrouper
• deviner
• répondre s’ils sont « vrais » ou « faux »
• cocher un tableau constitué d’images
• cocher une information sur une enquête, une interview, une fiche
• relier des éléments
Stage bi-langue - L. Ginioux - Clg F. Villon et O. Tiertant - Clg A. Savary / ac. Montpellier
2
STRATEGIES DE COMPREHENSION ET D'EXPRESSION
EXPRESSION ORALE EN CONTINU
ETRE CAPABLE DE PRODUIRE EN TERMES SIMPLES DES ENONCES SUR LES GENS ET LES CHOSES
CECR - chap. 4 - Stratégies de production (p 54) :
PLANIFICATION : A2 - Peut tirer de son répertoire une série d’expressions appropriées et les préparer en se les répétant.
COMPENSATION : A2 - Peut utiliser un mot inadéquat de son répertoire et faire des gestes pour clarifier ce qu’il veut dire.
- Peut identifier ce qu’il/elle veut en le désignant du doigt (par exemple : « Je voudrais cela, s’il vous plaît »).
Préambule commun (p 3) : L'élève aura pris l'habitude de :
-
être audible
-
recourir à un schéma intonatif pour exprimer un sentiment
-
passer par les hésitations et les faux démarrages propres à l'oral
-
mobiliser ses connaissances phonologiques, grammaticales, lexicales et
culturelles
-
reproduire et mémoriser des énoncés
-
moduler la voix, le débit
Stratégies possibles
-
prendre le temps de bien observer l'image
se rappeler les mots, les expressions appris par coeur
ordonner la description
faire des phrases simples
utiliser les mots de liaison
s'entraîner à lire à voix haute, avec un copain
parler d'une voix claire, fort et articuler
faire attention à son accent
prendre son temps, parler lentement
s'aider de gestes ou de mimiques si le vocabulaire manque
parler sans lire ses notes mot à mot
s'exprimer de manière vivante et expressive
Suggestions d'activités pour l'expression orale en continu
comparer et décrire deux images presque semblables
dictée d'image : décrire une image à son voisin qui doit la reproduire sans la voir
mémorisation par imprégnation : rituel
/ répétition en chaîne / avec rajout
récapituler pour s'approprier l'information / reformuler une information
raconter / résumer (conte, histoire, sketch) /
bulletin météo
Stage bi-langue - L. Ginioux - Clg F. Villon et O. Tiertant - Clg A. Savary / ac. Montpellier
3
récitation de poésies, chansons
STRATEGIES DE COMPREHENSION ET D'EXPRESSION
INTERACTION ORALE
ETRE CAPABLE D'INTERAGIR DE FACON SIMPLE AVEC UN DEBIT ADAPTE ET DES REFORMULATIONS
CECR - chap. 4 - Stratégies de production (p 70-71) :
TOURS DE PAROLE : A2 - Peut utiliser des procédés simples pour commencer, poursuivre et terminer une brève conversation.
- Peut commencer, soutenir et terminer une conversation simple et limitée en tête-à-tête.
- Peut attirer l’attention.
COOPERER :
A2 - Peut indiquer qu’il/elle suit ce qui se dit.
FAIRE CLARIFIER :
A2 - Peut demander, en termes très simples, de répéter en cas d’incompréhension.
- Peut demander la clarification des mots-clés non compris en utilisant des expressions toutes faites.
- Peut indiquer qu’il/elle ne suit pas ce qui se dit.
Préambule commun (p 3) : L'élève aura pris l'habitude de :
-
utiliser des procédés simples pour commencer, poursuivre et terminer une
conversation brève
-
utiliser quelques onomatopées (maintien du contact / réactions / marques
d’hésitations / surprise /dégoût) et des expressions figées pour réagir ou
relancer la conversation
-
indiquer que l’on a compris ou que l’on n’a pas compris
-
demander répétition ou reformulation
-
recourir à différents types de questions
-
adapter l’intonation aux types d’énoncés
-
solliciter l’avis de l’interlocuteur
-
exprimer une opinion, l’accord et le désaccord
-
utiliser une gestuelle adaptée (codes culturels)
Stage bi-langue - L. Ginioux - Clg F. Villon et O. Tiertant - Clg A. Savary / ac. Montpellier
Stratégies possibles
-
-
utiliser des réponses automatiques
faire répéter
demander d'épeler un mot
être attentif et concentré, bien écouter l'interlocuteur
formuler les idées avec clarté et précision
poser des questions simples et répondre à des questions simples
répéter ce que vient de me dire qn pour prendre le temps de m'approprier
l'information
faire des gestes pour clarifier ce qu'on veut dire
désigner, montrer qc si on ne sait pas le dire
oser inventer un mot qu'on ne connaît pas ou le dire dans une autre langue
reformuler pour vérifier si on a bien compris
4
Suggestions d'activités pour l'interaction orale
enquête sous forme de tableau à compléter
jeux de rôles ou saynètes : recréer des situations de la vie courante, imitation de sketchs étudiés
interview
mini-enquête pour compléter des informations
demander des renseignements, en donner
reformuler, communiquer des renseignements
argumentation autour d'un thème : pour et contre
donner son avis
Stage bi-langue - L. Ginioux - Clg F. Villon et O. Tiertant - Clg A. Savary / ac. Montpellier
5
STRATEGIES DE COMPREHENSION ET D'EXPRESSION
COMPREHENSION DE L'ECRIT
ETRE CAPABLE DE COMPRENDRE DES TEXTES COURTS ET SIMPLES
CECR - chap. 4 - Stratégies de réception (p 60) : RECONNAÎTRE DES INDICES ET FAIRE DES DEDUCTIONS
A2. Peut utiliser le sens général d’un texte ou d’un énoncé courts sur des sujets quotidiens concrets pour déduire du contexte le sens probable de mots inconnus.
Préambule commun (p 3) : L'élève aura pris l'habitude de :
-
s'appuyer sur les indices para-textuels pour identifier la nature du document et
formuler des hypothèses sur son contenu
-
repérer des éléments significatifs (graphiques, syntaxiques, morphologiques,
lexicaux et culturels) lui permettant de reconstruire le sens du texte
-
inférer le sens de ce qui est inconnu à partir de ce qu'il comprend
Stratégies possibles
-
-
Stage bi-langue - L. Ginioux - Clg F. Villon et O. Tiertant - Clg A. Savary / ac. Montpellier
repérer la forme du document (dialogue, article de presse, extrait de roman,
publicité…)
repérer les indices typographiques (guillemets, polices différentes…)
réfléchir aux indications données par le titre, l'auteur, la date, les dessins…)
lire une 1ère fois sans chercher à tout comprendre ni à traduire mot à mot
trouver le thème principal et ensuite les sujets secondaires
surligner tout ce qu'on comprend (mots transparents, noms géographiques,
mots connus…)
essayer de comprendre des mots inconnus en les décomposant, en s'aidant de
leur ressemblance avec le français ou l'anglais
lister les personnages
trouver à qui se rapportent les pronoms personnels, les adjectifs possessifs
relever les chiffres,
relever les dates, la succession chronologique
repérer les verbes, leurs compléments
repérer les articulations (mots de liaison, adverbes de temps…)
6
Suggestions d'activités pour la compréhension de l'écrit
lire un énoncé et choisir la photo correspondante
associer image et titre / photo et légende
remettre en ordre les lettres d'un mot, les mots d'une phrase, les phrases d'un dialogue, d'une comptine, d'un couplet de chanson, les paragraphes d'un texte
lire et suivre des instructions (recette, coloriage)
découper un serpent de mots
exercice à trous (avec ou sans liste de mots possibles)
QCM
Vrai / Faux
repérer le mot manquant, ou l'intrus
associer questions et réponses
phrases évolutives (ajouter, ôter, changer un élément dans une phrase)
relier des débuts et des fins de phrases
Stage bi-langue - L. Ginioux - Clg F. Villon et O. Tiertant - Clg A. Savary / ac. Montpellier
7
STRATEGIES DE COMPREHENSION ET D'EXPRESSION
EXPRESSION ECRITE
ETRE CAPABLE D'ECRIRE DES ENONCES SIMPLES ET BREFS
CECR - chap. 4 - Stratégies de production (p 54) :
PLANIFICATION : A2 - Peut tirer de son répertoire une série d’expressions appropriées et les préparer en se les répétant.
Préambule commun (p 4) : L'élève aura pris l'habitude de :
Stratégies possibles
-
recopier pour mémoriser
-
réutiliser des expressions toutes faites
-
en s'appuyant sur une trame connue, mobiliser ses acquis langagiers et
culturels pour produire un texte personnel (production semi-guidée)
-
écrire des phrases courtes séparées par des points
-
mettre ses acquis au service d'une écriture créative
-
structurer avec les adverbes de temps et les mots de liaison
-
préciser une description avec les adjectifs
-
utiliser un dictionnaire bilingue
Suggestions d'activités pour l'expression écrite
recopier des mots, les classer
créer des mots fléchés, croisés
remettre des lettres, des mots, des phrases dans l'ordre en les recopiant
compléter un texte lacunaire
remplacer des dessins par des mots
interviewer en prenant des notes
rédiger cartes de vœux, lettres, courriels à son correspondant, affiche
dictée
Stage bi-langue - L. Ginioux - Clg F. Villon et O. Tiertant - Clg A. Savary / ac. Montpellier
8
recherche dans le dictionnaire
Stage bi-langue - L. Ginioux - Clg F. Villon et O. Tiertant - Clg A. Savary / ac. Montpellier
9