8 cm + 10 td rappel des notions grammaticales en
Transcription
8 cm + 10 td rappel des notions grammaticales en
LICENCE ARTS, LETTRES, LANGUES GUIDE DE L’étudiant Langues étrangères appliquées Spécialité : Anglais- Espagnol ↔ Espace Caraïbes- Amériques Année universitaire 2011-2012 1 LES LANGUES ETRANGERES APPLIQUEES (LEA) ANGLAIS ESPAGNOL ESPACE CARAIBES / AMERIQUES A L’UNIVERSITE DES ANTILLES ET DE LA GUYANE Les Langues Etrangères Appliquées représentent une mention du domaine Arts, Lettres et Langues de l’UFR des Lettres et Sciences Humaines (située sur le campus de Schoelcher en Martinique) de l’Université des Antilles et de la Guyane. La spécialité Anglais Espagnol Espace Caraïbes / Amériques est proposée au Département Pluridisciplinaire des Lettres et Sciences Humaines (DPLSH) du Camp Jacob à Saint-Claude, Pôle Guadeloupe. Ce cursus vise à permettre aux étudiants : a) d’acquérir de solides connaissances dans la pratique des langues vivantes anglais / espagnol, b) de connaître l’espace caribéen et américain aussi bien à travers les cultures que dans une approche économique et juridique. La réussite à cette filière demande de la part des étudiants une bonne connaissance de l’anglais et de l’espagnol et un intérêt certain pour l’espace caribéen et américain. • Présentation de la filière La spécialité LEA Anglais Espagnol Espace Caraïbes / Amériques s’étendra sur trois années et ce à partir de la rentrée universitaire 2010. Elle propose en première année un enseignement général de découverte permettant à l’étudiant de choisir son parcours (ou une éventuelle réorientation) et à partir de la deuxième année sont proposés 3 parcours au choix : -LEA Industries des langues et traduction spécialisée (ILTS). Ce parcours est orienté vers les métiers en relation avec la traduction et qui nécessitent le recours aux moyens modernes de traitement de l’information. -LEA Langues et Droit (L et D) Le L et D est tourné vers le droit français et international de la zone Caraïbes / Amériques pour des formations à caractère juridico-commercial. -LEA Langues et Patrimoine (L et P) Ici sera mis en exergue l’aspect économique et patrimonial de la région pour des métiers dans le monde de l’entreprise, du tourisme…1 Quelque soit le parcours, un stage en entreprise autour d’un projet personnalisé devra être effectué au semestre 5 (3ème année). Les entreprises à l’étranger seront privilégiées. A la sortie de cette licence l’étudiant pourra se diriger vers le monde du travail ou poursuivre dans un des Masters proposés dans d’autres UFR de l’UAG (exemple : UFR Sciences économiques et juridiques…). 1 Cette année le DPLSH ne propose que les parcours ILTS et L et P. 2 LICENCE 1ère ANNEE LEA ANGLAIS ESPAGNOL ESPACE CARAIBES / AMERIQUES Enseignements Semestres 1 et 2 3 SEMESTRE 1 UEO 1 - LS1 LEA : Fondamentale Anglais Langue et civilisation anglaises 1 UE d’ossature : Coefficient 2 – ETCS 8 1) Objectifs : UE Grammaire anglaise - Remise à plat et structuration des connaissances du système de la langue anglaise - Approche des traits majeurs de la civilisation britannique - Etre capable de comprendre à partir de l’écoute de documents contemporains et pouvoir améliorer l’expression orale UE Civilisation britannique Découverte des moments clés de l’histoire britannique pour mieux comprendre la langue et sa dynamique. UE Pratique orale de la langue Perfectionnement de l’anglais oral par un travail en laboratoire 2) Pré-requis (le cas échéant) : -Connaissance de base de la grammaire anglaise -Comprendre un texte en langue anglaise 3) Modalités pédagogiques retenues pour l’UE - UE Grammaire anglaise : 8 CM + 10 TD Rappel des notions grammaticales en CM et, en groupes de TD, mise en application à partir de nombreux exercices de traduction. Préparation à la maison. - UE Civilisation britannique : 12 CM + 6 TD Cours magistral présentant les périodes importantes de l’histoire britannique. Textes étudiés en TD préparés à la maison. - UE Pratique orale de la langue anglaise : 18 TP Travail en petits groupes en laboratoire. Epreuve orale de compréhension et d’expression 4) Intervenants dans l’UE : - UE Grammaire anglaise : Contenu de l’UE : Remise à plat et restructuration des connaissances du système de la langue anglaise Bibliographie : Lecture obligatoire : Berland-Délépine, S. La Grammaire anglaise de l’étudiant. Editions Ophrys. Ouvrages conseillés pour l’entraînement personnel : Busuttil, Pierre & V. Roques-Frampton. Exercices de grammaire anglaise. Nathan. Feraud, G. & al. 350 exercices de grammaire anglaise. Martorama. Hoarau, Lucie & alii. Exercices commentés de grammaire anglaise. Volume2. Ophrys. Loubignac, Cécile & Claude. Le Thème anglais grammatical. Ellipses. Merlin, Anne-Marie. Fort en thème. Editions Bréal. Servian, Claudie. Nul n’est censé ignorer la grammaire anglaise. Ellipses. Ces ouvrages sont disponibles à la B.U. Modalités de contrôle : 1ère session : contrôle informel (exercices dans le cadre des T.D. durant tout le semestre) + contrôle formel (écrit de 2h) consistant en exercices de traduction rapide. 2e session (rattrapage) : écrit (2h) : même type d’exercices. - UE Civilisation britannique : Contenu de l’UE : Histoire britannique. Traits majeurs de la civilisation britannique. Programme : C.M.: The history of Britain from the beginnings to the late twentieth century. Lectures recommandées à ceux qui ne peuvent pas suivre le cours magistral : J. OAKLAND. British Civilization: An Introduction. Routledge, 6th edition. Sieper, Roswitha. The Student’s Companion to Britain. Lectures obligatoires pour le travail personnel : Adi, Hakim. The History of the African & Caribbean Communities in Britain. Hodder. Bell, Melanie & Melanie Williams. British Women’s Cinema. Routledge, 2009. Studying British Cultures. Routledge, 2002. 4 Barrow, Sarah & John White. Fifty Key English Films. Routledge, 2008. Ces ouvrages sont disponibles à la B.U. Les étudiants sont invités à faire des fiches en vue du contrôle formel Evaluation : 1ère session : contrôle informel (dans le cadre des TD) + contrôle formel (écrit de 2h) sur des questions relatives au contenu du C.M. et des lectures obligatoires (il faut avoir lu au moins deux ouvrages de la liste). Pas de 2ème session - UE Pratique orale de la langue anglaise : Contenu de l’UE : Travail en laboratoire sur la phonétique de l’anglais, la compréhension et l’expression orales de documents, de conversation… portant sur thèmes d’actualité. Evaluation : 1ère session : contrôle libre + examen oral 2ème session : examen oral -------------- ● ------------- UEO 2 - LS1 LEA : Fondamentale Espagnol Langue et civilisation espagnoles 1 UE d’ossature : Coefficient 2 – ETCS 8 1) Objectifs : SUE Grammaire espagnole - Remise à plat et structuration des connaissances du système de la langue espagnole - Approche des traits majeurs de la civilisation espagnole nécessaire pour comprendre les fondements même de la langue. - Etre capable de comprendre à partir de l’écoute en espagnol de documents contemporains et pouvoir améliorer l’expression orale. SUE Civilisation espagnole Découverte des moment clés de l’histoire d’Espagne pour mieux comprendre la langue et sa dynamique. SUE Pratique orale de la langue Perfectionnement de l’espagnol oral par un travail en laboratoire en petits groupes. 2) Pré-requis : -Connaissance de base de la grammaire espagnole -Comprendre un texte en langue espagnole 3) Modalités pédagogiques retenues pour l’UE -SUE Grammaire espagnole : 8 CM + 10 TD Rappel des notions grammaticales en CM et, en groupes de TD, mise en application à partir de nombreux exercices de traduction. Préparation à la maison. -SUE Civilisation espagnole : 12 CM + 6 TD Cours magistral présentant les périodes importantes de l’histoire espagnole -SUE Pratique orale de la langue espagnole : 18 TP Travail en petits groupes en laboratoire. Epreuve orale de compréhension et d’expression 4) Type d’évaluation retenue : Contrôle Continu -SUE Grammaire espagnole 1ère session contrôle libre + contrôle formel : 2h (écrit). Phrases à traduire. 2ème session : 2h (écrit) -SUE Civilisation espagnole -1ère session contrôle libre + contrôle formel : 2h (écrit). Questions de cours et / ou questions sur document. Pas de 2ème session -SUE Pratique orale de la langue espagnole : 1ère session contrôle libre + contrôle formel : examen oral 2ème session : examen oral 5 5) Intervenants et programmes -SUE Grammaire espagnole : Contenu de l’UE : Révision des structures majeures de la langue espagnole Ouvrage obligatoire à acquérir et à lire : BOUZET, Jean, Grammaire espagnole, Librairie classique Eugène Belin ou GERBOIN, Pierre, Leroy Christine Grammaire espagnole, Librairie classique Eugène Belin. Bibliographie sommaire - Diccionario general bilingüe français -espagnol, espagnol-français, Larousse. - Dictionnaire moderne français-espagnol, Larousse. - Dictionnaire français Le petit Larousse illustré. - Dictionnaire français LITTRE. - El arte de conjugar en español, Bescherelle, Hatier. -GARCIA-PELAYO et TESTAS, Grand dictionnaire Espagnol-Français ,Français-Espagnol, Larousse. - GERBOIN, Pierre, LEROY ; Christine, Grammaire d'usage de l'espagnol contemporain, Hachette. - GONZALEZ HERMOSO, A., Les verbes espagnols, Hachette. - La conjugaison, Bescherelle, Hatier. - MARAVAL et POMPIDOU, Diccionario bilingüe. - MENCÉ-CASTER, Corinne, Aide-mémoire de grammaire espagnole, Ellipses, 2005. - MOLINER, María, Diccionario de uso del Español, Gredos, 2 tomes. -SUE Civilisation espagnole : Contenu de l’UE : Grands faits majeurs de l’Histoire de l’Espagne (Naissance de la langue, l’occupation arabe, la Reconquête, les rois catholiques…) Bibliographie sommaire - TUÑÓN de LARA, Manuel, Historia de España, Barcelona, Labor, 1991. - BENNASSAR, Bartolomé, Histoire des Espagnols : Ve-XXe siècle, Paris, P. Laffont, 1992. -Fe BAJO ÁLVAREZ et Julio Gil PECHARROMAN, Historia de España, Alcobendas, SGEL, 1998. -GARCÍA de CORTÁZAR F., GONZÁLEZ VESGA J., Breve Historia de España, Madrid, Alianza editorial, Madrid, 1995. PAYNE, S.G., La España medieval: desde sus orígenes hasta el fin de la Edad Media, Madrid, Playo, 1985. -SUE Pratique orale de la langue espagnole : Contenu de l’UE : Travail en laboratoire en groupes sur la phonétique de l’espagnol, la compréhension et l’expression orales de documents, conversation… portant sur thèmes d’actualité. -------------- ● ------------- UEP 1 - LS1 LEA : Culture générale 1 UE de parcours au choix : Coefficient 2 – ETCS 6 1) 2 SUEP au Choix : Choix recommandés en LEA -Grandes problématiques du monde actuel / Espagne - Mise en évidence de quelques faits culturels et de civilisation du monde espagnol actuel. - Connaître les problématiques qui agitent ce monde - Etre capable de procéder à une lecture commentée et critique d’un document présentant un fait culturel et/ou de civilisation majeur, quel que soit le support (textuel, filmique, iconographique…). -Grandes problématiques du monde actuel / Grande Bretagne - Mise en évidence de quelques faits culturels et de civilisation du monde britannique actuel. - Connaître les problématiques qui agitent ce monde - Etre capable de procéder à une lecture commentée et critique d’un document présentant un fait culturel et/ou de civilisation majeur, quel que soit le support (textuel, filmique, iconographique…). 2) Modalités pédagogiques retenues pour l’UE -SUE Grandes problématiques du monde actuel (Espagne) : 12 CM + 12 TD - Présentation générale des quelques faits choisis en CM. - Travail d’analyse de ces faits à partir de documents précis en groupes de TD. 6 -SUE Grandes problématiques du monde actuel (Grande Bretagne) : 12 CM + 12 TD - Présentation générale des quelques faits choisis en CM. - Travail d’analyse de ces faits à partir de documents précis en groupes de TD. 3) Intervenants et programmes : -SUE Grandes problématiques du monde actuel (Espagne) : Contenu de l’UE : Faits principaux d’ordre politique, culturel, économique caractérisant l’Espagne d’aujourd’hui. Programme : Il est vivement conseillé de lire régulièrement la presse espagnole (à disposition sur internet et en BU). Bibliographie sommaire : - ARMENTEROS, J.C., La España del siglo XX, Edelsa, Madrid, 1998. - BELLÓN, Alonso, V. ; RONCERO DOÑA, E., España ayer y hoy. Apuntes de lengua y civilización española, Edinumen, Madrid, 1998. - POULET, P., El mundo hispánico contemporáneo. Le monde hispanique contemporain. Mémento bilingue de civilisation. Espagne, Amérique hispanique, Bréal, Paris, 1997. - FERRAS, Jacqueline, La civilisation espagnole aujourd’hui. Ed. Armand Colin, 2è éd. 2010. Evaluation : CC 1ère session : contrôle libre + contrôle formel : examen écrit 2h. Question(s )sur un document et /ou question(s) de cours. Pas de 2ème session -SUE Grandes problématiques du monde actuel (Grande Bretagne) : Contenu de l’UE : Faits culturels et de civilisation du monde britannique actuel. Programme : Class relationships in Britain.Minority problems in Britain. Lectures recommandées pour ceux qui ne peuvent pas suivre le C.M.: McKibbin (Ross). The Ideologies of Class. Oxford University Press. Bennett, Tony & al. Culture, Class, Distinction. Routledge, 2009. Lectures recommandées dans le cadre du travail personnel : Ainley, Beulah. Black Journalists, White Media. Trentham Books. Alexander, Claire. The Art of Being Black: the Creation of Black British Youth Identities. Oxford University Press. Ali, N. & alii (eds). A Postcolonial People: South Asians in Britain. Hurst and Company. Ali, Suki. Mixed Race, Post-Race: Gender, New Ethnicities and Cultural Practices. Berg Publishers LTD. Alibhai-Brown, Yasmin. Mixed Feelings: The Complex Lives of Mixed-Race Britons. Women’s Press. Evaluation : 1ère session Contrôle continu : contrôle informel (dans le cadre des TD) + contrôle formel (2h) consistant en des questions sur un document. Ces questions se rapporteront à la fois au contenu du cours magistral et aux lectures recommandées (les étudiants devront montrer avec précision qu’ils ont lu au moins l’un des ouvrages des lectures recommandées pour le travail personnel). Pas de session de rattrapage pour l’UEP1 Autres choix proposés -Les grandes civilisations (cours jeudi de 13h à 15h) -Les grands défis géopolitiques contemporains (cours jeudi de 13h à 15h) -------------- ● ------------- UEP 2 - LS1 LEA : Grammaire française de base UE de parcours : Coefficient 1.5 – ETCS 3 1) Objectifs : - Acquisition de la maîtrise des procédures d’analyses grammaticales et syntaxiques conduisant à l’identification des constituants fondamentaux de la phrase et à la reconnaissance de leurs statuts et de leurs fonctions. -Renforcement en vu de la préparation à la version en langue étrangère. 7 2) Modalités pédagogiques retenues pour l’UE : 12 CM + 12 TD Rappel de la terminologie et des notions grammaticales en CM et, en groupes de TD, mise en application à partir de textes. 3) Type d’évaluation retenue : Contrôle Continu 1ère session : contrôle libre + contrôle formel 2h (écrit). Exercices d’identification et d’analyse de structures et d’éléments grammaticaux dans un texte : 2ème session : 2h (écrit) 4 Intervenant : M Pascal NANHOU -------------- ● ------------- Unité d’Enseignement Complémentaire 1 Unité d’enseignement complémentaire du semestre 1 : 05 ECTS, coefficient : 1 UECLS1 EC1 : OIMLS1 Programme succinct Outils informatique et -Bureautique et ergonomie commune aux applications informatiques -S’approprier son environnement de travail multimédia -La recherche d’informations 12h TD -Sécuriser, sauvegarder, archiver ses données en réseau local et en réseau filaire ou sans fil 01 ECTS -Intégrer la dimension éthique et le respect de la déontologie -Echanger et communiquer à distance Type d’évaluation retenue : contrôle continu Intervenant : 8 EC2 : LVELS2 24h 02 ECTS Espagnol : Consolidation des acquis -Révisions des points grammaticaux -Apprentissage du lexique en contact -Développement de la compréhension orale de documents authentiques Type d’évaluation retenue : contrôle continu, écrit 2h Intervenante : Bibliographie sommaire -VV.AA., Es Español fácil: aprende a relacionarte en español, Madrid, EspasaCalpe, 2002. -VV.AA., Es Español fácil: enlaces oracionales, Madrid, Espasa-Calpe, 2002. -Guillermo Hernández, Saber redactar 2. Narrar y describir, SGEL, 2008. -Cristina Tabernero Sala, Pocas palabras no bastan: Actividades de comprensión y expresión de español para extranjeros, Ediciones Universidad de Navarra, Barañain, -María Amparo Montaner Montava, Juegos y actividades para enriquecer el vocabulario, Madrid, Arco Libros, 1999. -Francisca Castro y Pilar Díaz, Aprende gramática y vocabulario 4, Madrid, SGEL, 2007. -Carmen Armal y Araceli Ruiz de Garibay, Escribir en español: Español por destrezas, Madrid, SGEL, 2001. Anglais : Consolidation des acquis -Révisions des points grammaticaux -Apprentissage du lexique en contact -Développement de la compréhension orale de documents authentiques Type d’évaluation retenue : contrôle continu, écrit 2h Intervenant : EC3 : METLS1 Méthodologie documentaire et générale 24h 02 ECTS -Méthodologie générale et documentaire -Connaître et maîtriser les ressources documentaires -Acquérir une large autonomie dans l'utilisation de ces ressources -Acquérir les bases de la recherche documentaire et d’une culture de l'information. Pré-requis : aucun ModPédagogie : 1 heure de cours en présentiel ; 1 visite en présentiel de la bibliothèque universitaire ; 10 heures d’enseignement en ligne interactif (supports textuel, multimédia). Type d’évaluation retenue : contrôle continu – travail sur machine. QCM (1h) Intervenants : Personnel de la BU / CdC EC3 : METLS2 Méthodologie 24h 02 ECTS Expression écrite ou orale : -Entraînement à la rédaction correcte, à la reformulation orale et écrite Type d’évaluation retenue : contrôle continu, écrit :oui, oral : oui/non Intervenant : 9 SEMESTRE 2 UEO 3 - LS2 LEA : Fondamentale Anglais Langue et civilisation anglaises 2 UE d’ossature: Coefficient 2 – ECTS 8 1) Objectifs - Approfondissement et acquisition mieux structurée des connaissances de la langue anglaise - Approche des traits majeurs de l’histoire américaine et de la Caraïbe anglophone - Mettre l’accent sur la qualité de la production écrite en langue anglaise 2) Pré-requis : -Assez bonne connaissance de la langue anglaise 3) Modalités pédagogiques retenues pour l’UE -SUE Grammaire anglaise : : 8 CM + 10 TD Rappel des règles grammaticales en CM et, en groupes de TD, mise en application à partir de nombreux exercices de traduction. Préparation à la maison. -SUE Civilisation américaine et caribéenne : : 8 CM + 10 TD Cours magistral présentant les périodes importantes de l’histoire des USA et de la Caraïbe anglophone. TD : études de documents. -SUE Pratique écrite de la langue anglaise : 18 TD Travail en groupes de TD. Entraînement à la rédaction. 4) Intervenants et programmes : Grammaire anglaise : Bibliographie : Lecture obligatoire : Berland-Délépine, S. La Grammaire anglaise de l’étudiant. Editions Ophrys. L’ouvrage est disponible à la B.U. Lectures conseillées pour l’entraînement personnel : Busuttil, Pierre & V. Roques-Frampton. Exercices de grammaire anglaise. Nathan. Delmotte, Axel. Grammaire anglaise : points clés, exercices. Studyrama. Hoarau, Lucie & alii. Exercices commentés de grammaire anglaise. Volume2. Ophrys. Loubignac, Cécile & Claude. Le Thème anglais grammatical en fiches. Ellipses, 2005. Servian, Claudie. Nul n’est censé ignorer la grammaire anglaise. Ellipses. Les étudiants sont invités à consulter ces ouvrages, disponibles à la B.U., et à s’entraîner aux exercices qui y sont proposés. Evaluation : 1ère session : contrôle continu, c-à-d, contrôle informel (exercices en TD) + contrôle formel (écrit de 2 heures) consistant à traduire un texte. 2e session (rattrapage): écrit de 2h. Texte à traduire. -SUE Civilisation américaine et caribéenne : Contenu de l’UE : Les grandes lignes de l’histoire des Etats-Unis et de la Caraïbe. Programme : Caribbean history from the beginnings of colonization to the late twentieth century. Lectures recommandées à ceux qui ne peuvent pas suivre le C.M. : Burns, Alan Cuthbert. History of the British West Indies. George Allen & Unwin. Parry, John & alii. A Short History of the West Indies. Macmillan. Ouvrages disponibles à la B.U. Lectures obligatoires dans le cadre des 60 h de travail personnel : Bolland, Nigel. The Birth of Caribbean Civilisation. Ian Randle. Gracia, Jorge. Race or Ethnicity? On Black & Latino Identity. Chamberlain, Mary. Family Love in the Diaspora: Migration & the Anglo-Caribbean Experience. Transaction Books. Katz, William Loren. Black Indians: A Hidden Heritage. Edmundson, Belinda (ed.). Caribbean Romances : The Politics of Regional Representation. University of Virginia Press. Ces ouvrages sont disponibles à la B.U. Il est conseillé aux étudiants de faire des fiches de lecture pour faciliter la mémorisation des points importants. Evaluation : 10 1ère session : contrôle continu : contrôle informel (dans le cadre des T.D.) + contrôle formel (écrit de 2h) consistant en des questions de cours relatives au contenu du cours magistral et des lectures obligatoires (pour ces lectures, il faut avoir lu au moins deux ouvrages de la liste des lectures indiquées pour le travail personnel). Pas de 2ème session -SUE Pratique écrite de la langue anglaise : Modalités de contrôle : Contrôle continu 1ère session : Contrôle libre + examen écrit 2h 2ème session : examen écrit 2h -------------- ● ------------- UEO 4 - LS2 LEA : Fondamentale Espagnol Langue et civilisation espagnoles 2 UE d’ossature: Coefficient 2 – ECTS 8 1) Objectifs - Approfondissement et acquisition mieux structurée des connaissances de la langue espagnole - Approche des traits majeurs de l’histoire hispano-américaine et de la Caraïbe hispanophone - Mettre l’accent sur la qualité de la production écrite en langue espagnole 2) Pré-requis : -Assez bonne connaissance de la langue espagnole 3) Modalités pédagogiques retenues pour l’UE -SUE Grammaire espagnole : 8 CM + 10 TD Rappel des notions grammaticales en CM et, en groupes de TD, mise en application à partir de nombreux exercices de traduction. Préparation à la maison. -SUE Civilisation hispano-américaine : 12 CM + 6 TD Cours magistral présentant les périodes importantes de l’histoire de la Caraïbe et de l’Amérique espagnole -SUE Pratique écrite de la langue espagnole : 18 TD Travail en groupes de TD. Entraînement à la rédaction. 4) Intervenants et programmes -SUE Grammaire espagnole : Contenu de l’UE : Approfondissement des connaissances de la langue espagnole Programme : à compléter Ouvrage obligatoire à acquérir et à lire : BOUZET, Jean, Grammaire espagnole, Librairie classique Eugène Belin ou GERBOIN, Pierre, Leroy Christine Grammaire espagnole, Librairie classique Eugène Belin. Bibliographie sommaire - Diccionario general bilingüe français -espagnol, espagnol-français, Larousse. - Dictionnaire moderne français-espagnol, Larousse. - Dictionnaire français Le petit Larousse illustré. - Dictionnaire français LITTRE. - El arte de conjugar en español, Bescherelle, Hatier. -GARCIA-PELAYO et TESTAS, Grand dictionnaire Espagnol-Français ,Français-Espagnol, Larousse. - GERBOIN, Pierre, LEROY ; Christine, Grammaire d'usage de l'espagnol contemporain, Hachette. - GONZALEZ HERMOSO, A., Les verbes espagnols, Hachette. - La conjugaison, Bescherelle, Hatier. - MARAVAL et POMPIDOU, Diccionario bilingüe. - MENCÉ-CASTER, Corinne, Aide-mémoire de grammaire espagnole, Ellipses, 2005. - MOLINER, María, Diccionario de uso del Español, Gredos, 2 tomes. Modalités de contrôle : CC 1ère session : contrôle informel (exercices en TD) + contrôle formel 2 h (écrit). Court thème 2ème session : 2 h (écrit) 11 -SUE Civilisation hispano-américaine : Contenu de l’UE : Ce cours présentera quelques grands aspects de la colonisation du Nouveau Monde : « Découverte », implantation (encomienda, société de plantation), indépendances et libertés, sociétés et construction identitaire. Bibliographie sommaire : BOSCH, Juan, De Cristóbal Colón a Fidel Castro El Caribe frontera imperial, Ed.Alfa y Omega, SD, 1981. CHEVALIER, François, L’Amérique latine de l’indépendance à nos jours. PUF, 1977. DELAMARRE –SALLARD, Catherine. Manuel de civilisation espagnole et latino-américaine. Editions Bréal, 2001. DUVIOLS, Jean-Paul, L’Amérique espagnole vue et rêvée : les livres de voyage de Christophe Colomb à Bougainville. Editions Promodis, 1985. Modalités de contrôle : CC 1ère session : contrôle informel + contrôle formel 2 h (écrit). Question(s) sur document et question(s) de cours Pas de 2ème session -SUE Pratique écrite de la langue espagnole : à définir Bibliographie sommaire -VV.AA., Es Español fácil: aprende a relacionarte en español, Madrid, Espasa-Calpe, 2002. -VV.AA., Es Español fácil: enlaces oracionales, Madrid, Espasa-Calpe, 2002. -Guillermo Hernández, Saber redactar 2. Narrar y describir, SGEL, 2008. -Cristina Tabernero Sala, Pocas palabras no bastan: Actividades de comprensión y expresión de español para extranjeros, Ediciones Universidad de Navarra, Barañain, -María Amparo Montaner Montava, Juegos y actividades para enriquecer el vocabulario, Madrid, Arco Libros, 1999. -Francisca Castro y Pilar Díaz, Aprende gramática y vocabulario 4, Madrid, SGEL, 2007. -Carmen Armal y Araceli Ruiz de Garibay, Escribir en español: Español por destrezas, Madrid, SGEL, 2001. Modalités de contrôle : CC 1ère session : contrôle informel (exercices en TD) + contrôle formel 2 h (écrit). 2ème session : écrit 2h -------------- ● ------------- UEP 3 - LS2 LEA : Culture générale 2 UE de parcours : Coefficient 1.5 – ECTS 3 1) Objectifs : 2 SUEP au Choix Choix recommandés en LEA (attention aux horaires fixés) -SUE Grandes problématiques du monde hispano-américain actuel - Mise en évidence de quelques faits culturels et de civilisation du monde hispano-américain actuel. - Connaître les problématiques qui agitent ce monde - Etre capable de procéder à une lecture commentée et critique d’un document présentant un fait culturel et/ou de civilisation majeur, quel que soit le support (textuel, filmique, iconographique…). -SUE Grandes problématiques du monde anglo-américain actuel - Mise en évidence de quelques faits culturels et de civilisation du monde anglo-américain actuel. - Connaître les problématiques qui agitent ce monde - Etre capable de procéder à une lecture commentée et critique d’un document présentant un fait culturel et/ou de civilisation majeur, quel que soit le support (textuel, filmique, iconographique…). -SUE Introduction aux Relations internationales -Acquérir les bases fondamentales en Relations internationales, c’est-à-dire découvrir les phénomènes politiques susceptibles de dépasser les frontières d'un Etat tels les relations entre les États au sein du système international, le rôle des organisations intergouvernementales, des organisations non gouvernementales (ONG) et des acteurs transnationaux, notamment économiques. Dans cet enseignement, on étudiera également la place des pays de la Caraïbe. -SUE Initiation au Droit du travail 12 -Acquérir les bases fondamentales du Droit du travail -Découvrir son cadre juridique, son rôle et ses enjeux 2) Modalités pédagogiques retenues pour l’UE -SUE Grandes problématiques du monde hispano-américain actuel : 12CM + 12 TD - Présentation générale des quelques faits choisis en CM. - Travail d’analyse de ces faits à partir de documents précis en groupes de TD. -SUE Grandes problématiques du monde anglo-américain actuel : 12CM + 12 TD - Présentation générale des quelques faits choisis en CM. - Travail d’analyse de ces faits à partir de documents précis en groupes de TD. -SUE Introduction aux Relations internationales : 12CM + 12 TD - Présentation des bases fondamentales en CM. - Travail d’analyse de situations à partir de documents précis en groupes de TD. -SUE Initiation au Droit du travail : 12CM + 12 TD - Présentation des bases fondamentales en CM - Travail d’analyse en groupes de TD. 3) Type d’évaluation -SUE Grandes problématiques du monde hispano-américain actuel : - 1ère session : Contrôle Continu : 2 h écrit. Questions sur un document et /ou question de cours. -SUE Grandes problématiques du monde anglo-américain actuel Evaluation : - 1er contrôle continu : libre ; - 2ème contrôle continu : examen écrit 2h consistant en des questions sur un document prenant en compte l’ensemble des lectures sus-indiquées. -SUE -Relations internationales - 1ère session : - 1er contrôle continu : libre ; - 2ème contrôle continu : examen écrit 2h.. Questions sur un document. -SUE Droit du travail - 1ère session : - 1er contrôle continu : libre ; ème - 2 contrôle continu : examen écrit 2h.. Questions sur un document. 4) Intervenants et programmes -SUE Grandes problématiques du monde hispano-américain actuel : Contenu de l’UE : Ce cours traitera de faits culturels et de civilisation du monde hispano-américain actuel, notamment cette année, relatifs aux populations indiennes. Bibliographie sommaire : GALEANO, Eduardo, Las venas abiertas de América Latina, Ed. Siglo Veintiunó, 1982. ROUQUIE, Alain, América latina, Introducción al extremo occidente, Madrid, Siglo XXI Editores, 1989. On pourra consulter également la traduction française de l’ouvrage : Introduction à l’extrême occident, Paris, Seuil, 1987. Amérique latine, Tournant de Siècle, sous la direction de Georges COUFIGNAL, Editions La Découverte, Les dossiers de l’Etat du Monde, 1997. LE BOT, Yvon, La grande révolte indienne, Editions Robert Laffont, 2009. -SUE Grandes problématiques du monde anglo-américain actuel : Contenu de l’UE : 1. Ouvrage obligatoire pour les T.D. Francis (Vivienne). With the Hope in Their Eyes (the compelling stories of the Windrush generation). Nia, 1998. 2. Lectures obligatoires pour le travail personnel Copeland-Carson, Jacqueline. Creating Africa in America: Translocal Identity in an Emerging World City. Blouet, Olwyn. The Contemporary Caribbean: History, Life and Culture since 1945. Reaction Books. Radner, Hilary. Neo-Feminist Cinema: Girly Films, Chick Flicks, and Consumer Culture. Routledge, 2010. Onkey, Lauren. Blacknesss and Transatlantic Irish Identity. Celtic Soul Brothers. Routledge, 2009. Merrill, Beverley. Caribbean Schools in Crisis. Samuel Publishing Co. Warner, Keith. On Location: Cinema and Film in the Anglophone Caribbean. Macmillan Distribution.. 13 -SUE -Relations internationales : M RAUZDUEL Sainte-Croix (jeudi de 13h à 15h) -SUE - Droit du travail : Programmes à définir ultérieurement Autres choix proposés -SUE – Personne et société (jeudi de 13h à 15h) -SUE – Histoire et civilisation des mondes américains (jeudi de 15h à 17h) -------------- ● ------------- UEP 4 -LS1 LEA : Grammaire française de base appliquée UE de parcours : Coefficient 1.5 – ECTS 3 1) Objectifs : - Acquisition de la maîtrise des procédures d’analyses grammaticales et syntaxiques conduisant à l’identification des constituants fondamentaux de la phrase et à la reconnaissance de leurs statuts et de leurs fonctions. -Renforcement en vu de la préparation à la version en langue étrangère. 2) Modalités pédagogiques retenues pour l’UE : 12CM + 12 TD Rappel de la terminologie et des notions grammaticales en CM et, en groupes de TD, mise en application à partir de textes. 3) Type d’évaluation retenue : Contrôle Continu 1ère session : contrôle libre + contrôle formel 2h (écrit). Exercices d’identification et d’analyse de structures et d’éléments grammaticaux dans un texte : 2ème session : 2h (écrit) 4) Intervenant : -------------- ● ------------- Unité d’Enseignement Complémentaire 2 Unité d’enseignement complémentaire du semestre 2 : 05 ECTS, coefficient : 1 UECLS2 EC1 : OIMLS2 Programme succinct Outils informatique et -Réalisation de documents destinés à être imprimés multimédia -Traitement de texte -Tableur 12h 01 ECTS Intervenante : Mme BIRON Geneviève EC2 : LVELS2 -Anglais ou Espagnol 24h Travaux de renforcement de la langue choisie 02 ECTS Type d’évaluation retenue : contrôle continu, écrit 2h et/ou oral Intervenants : EC3 : METLS2 Expression écrite ou orale : Méthodologie -Entraînement à la rédaction correcte, à la reformulation orale et écrite 24h Type d’évaluation retenue : contrôle continu, écrit ou oral 02 ECTS Intervenant : 14 SPECIALITE : LEA Anglais Espagnol Espace Caraïbes Amériques (Campus du Camp Jacob) CODE UE INTITULE DE l’UE ELEMENTS CONSTITUTIFS (EC) CM TD 8 10 UEO1-1LS1 LEA Langue et civilisation anglaises Grammaire anglaise Civilisation britannique Pratique orale langue anglaise 12 UEO1-2LS1 LEA Langue et civilisation espagnoles Grammaire espagnole Civilisation espagnole 8 12 UEP1-2LS1 LEA UEC 1 UEO2-1LS2 LEA Langue et civilisation anglaises UEO2-2LS2 LEA Langue et civilisation espagnoles UEP2-1LS2 LEA Culture générale 2 (autres choix cf. liste) TP Coef Modalités de contrôle CC 2 6 10 6 18 2h 0.75 0.75 CC CC 2h 2h 0.5 CC Choix recommandés en LEA -Grandes problématiques du monde hispanophone actuel (Espagne) - Grandes problématiques du monde britannique actuel 12 12 1 CC 12 12 1 CC Grammaire française de base 12 1.5 -OIM -LVE Anglais ou Espagnol -Méthodologie générale - Méthodologie documentaire Grammaire anglaise Civilisation américaine Pratique écrite langue anglaise Grammaire espagnole Civilisation hispano-américaine Pratique écrite langue espagnole Choix recommandés en LEA -Grandes problématiques du monde anglo-américain actuel 8 12 8 12 12 12 24 12 12 10 6 18 10 6 2 2 18 12 12 1ère session Durée de Oral l’écrit O/N 2h N CC CC 18 Pratique orale langue espagnole Culture générale 1 (autres choix cf. liste) 1ère Année 1 2è session Durée de Oral l’écrit O/N 2h N N O N N O 2h N 2h N CC 2h N CC CC CC CC CC CC CC CC CC 2h 2h 1h 2h 2h 2h 2h 2h N N N O N N N N N 2h CC 2h N 2h CC 2h N 2h 3 3 2 O 2h ECTS N 3 3 O 2 N 3 1 2 1 1 3 3 2 3 3 2h 2h N 2 3 15 UEP2-2LS2 LEA UEC 2 -Grandes problématiques du monde hispano-américain actuel -Introduction aux relations internationales -Initiation au droit du travail Grammaire française de texte et de base appliquée -OIM -LVE -Expression écrite et orale 12 12 1 CC 2h N 3 12 12 12 12 12 12 1 1 1 CC CC CC 2h 2h 2h N N N 3 3 3 12 24 24 1 CC CC CC 2h 2h N N O 2h N 1 2 2 16 LICENCE 2ème ANNEE LANGUES ETRANGERES APPLIQUEES Enseignements Semestres 3 : Tronc commun Semestre 4 : Tronc commun et parcours 17 SEMESTRE 3 UEO 5 - LS3 LEA : Fondamentale Anglais Langue et civilisation anglaises 3 UE d’ossature : Coefficient 2 – ETCS 8 1) Objectifs -Acquisition de la méthodologie de la traduction et son application. -Approfondissement de la connaissance des structures grammaticales. -Meilleure connaissance de l’Amérique anglophone à travers ses différentes institutions politiques et sa réalité socio – culturelle. 2) Pré-requis -Solides connaissances en grammaire anglaise 4) Modalités pédagogiques retenues pour l’UE -SUE Version anglaise : 18 TD Travail en groupes de TD. -SUE Civilisation américaine : 12 CM + 6 TD Cours magistral. Corpus de textes, documents sonores, iconographiques, cinématographiques étudiés en TD. -SUE Thème et grammaire anglaise : 12 CM + 6 TD Rappel des règles grammaticales en CM et, en groupes de TD, mise en application à partir de nombreux exercices de traduction. Préparation à la maison. 5) Intervenants : -Version anglaise : Programme : Textes divers à traduire sur place. Initiation aux principes de base de la version. Lecture obligatoire :Grellet, Françoise. Initiation à la version anglaise. Hachette Supérieur. Ouvrage disponible à la B.U. Lectures recommandées pour l’entraînement personnel : Levy, Andrea. Never Far From Nowhere. Headline Book Publishing. Markham, E.A. Marking Time. Peepal Tress Press. Marks, Anton. 69. Xpress Martin, S.I. Incomparable World. Quartet Books. Ces ouvrages seront disponibles à la B.U. Modalités de contrôle : 1ère session : contrôle informel (exercices de traduction et compréhension) + contrôle formel, (écrit de 2h) : traduction + 1 question de compréhension. 2e session (rattrapage) : écrit (2h) : traduction + 1 question de compréhension. -Civilisation américaine : Contenu de l’UE. Institutions et sociétés en Amérique du Nord. Programme: American institutions and the issue of Minority Rights. Lectures recommandées à ceux qui ne peuvent pas suivre le cours magistral : Bacharan, Nicole. Les Noirs Américains : des champs de coton à la maison blanche. Robel, Lauren & Elizabeth Zoller. Les Etats des Noirs. PUF. 3) Lectures obligatoires pour le travail personnel : Zia, Helen. Asian American Dreams. Farrar, Stauss & Giroux, 2001. Pradhan, Monica. The Hindi Bindi Club. Bloomsbury Publishing L.T.D. Williams, Gregory Award. Life on the Color Line : The True Story of A White Boy Who Discovered He Was Black. Penguin Books. Wilson, William Julius. The Declining significance of Race –Blacks and Changing American Institutions. University of Chicago Press. Ces ouvrages seront disponibles à la B.U. Les étudiants sont invités à faire des fiches en vue du contrôle formel Modalités de contrôle : 1ère session : contrôle continu, à savoir : contrôle informel (dans le cadre des TD) + contrôle formel (écrit de 2h) : commentaire de texte et questions relatives au contenu du C.M. et aux lectures obligatoires (il faut avoir lu au moins deux ouvrages de la liste). Pas de deuxième session. 18 -Thème et grammaire anglaise : Programme : Les 8 heures du C.M. seront consacrées aux spécificités de la langue anglaise. Bibliographie : Lecture obligatoire : Grellet, Françoise. Initiation au thème anglais. Hachette supérieur. L’ouvrage est disponible à la B.U. Lectures conseillées : Delmotte, Axel. Grammaire anglaise : points clés, exercices. Studyrama. Harvey, Malcolm. L’épreuve de thème anglais. A. Colin. Vaiss, Paul & Cornelius Crowley. Le thème anglais. Ellipses. Les étudiants sont invités à consulter ces ouvrages, disponibles à la B.U., et à s’entraîner aux exercices qui y sont proposés. Modalités de contrôle : 1ère session : contrôle continu, c-à-d, contrôle informel (traduction de textes) + contrôle formel (écrit de 2 heures) consistant à traduire un texte. 2e session (rattrapage): épreuve écrite de 2h : texte à traduire. -------------- ● ------------- UEO 6 - LS3 LEA : Fondamentale Espagnol Langue et civilisation espagnoles 3 UE d’ossature : Coefficient 2 – ETCS 8 1) Objectifs -Acquisition de la méthodologie de la traduction et son application. -Approfondissement de la connaissance des structures grammaticales. -Meilleure connaissance de l’Amérique hispanophone à travers la diversité de ses institutions politiques et de ses réalités socio – culturelles. 2) Pré-requis -Solides connaissances en grammaire espagnole 3) Modalités pédagogiques retenues pour l’UE -SUE Version espagnole : 18 TD En traînement à la traduction en TD -SUE Civilisation espagnole : 12 CM + 6 TD Cours magistral. Corpus de textes, documents sonores, iconographiques, cinématographiques étudiés en TD -SUE Thème et grammaire espagnole : 8 CM + 10 TD Rappel des notions grammaticales en CM et, en groupes de TD, mise en application à partir de nombreux exercices de traduction. Préparation à la maison. 4) Intervenants : -Version espagnole : Programme : Textes divers à traduire sur place et à la maison. Initiation aux principes de base de la version. Modalités de contrôle : 1ère session : contrôle informel (exercices de traduction et compréhension) + contrôle formel, (écrit de 2h) : traduction + 1 question de compréhension. 2e session (rattrapage) : écrit (2h) : traduction + 1 question de compréhension. Bibliographie sommaire BOUZET, Jean, Grammaire espagnole DENIS, MARAVAL et POMPIDOU, Diccionario bilingüe Diccionario general bilingüe français / espagnol, Larousse MOLINER, Maria,Dicccionariode uso de español, Gredos PEREZ et PELORSON, Guide de la version espagnole, Armand Colin -Civilisation hispano-américaine : Contenu : Institutions et société en Amérique hispanophone Programme : Delas dictaduras a la democracia : el nuevo orden político social en Hispanoamérica Bibliographie sommaire : MARTĺ, José, Nuestra América. Obras completas, Edición nacional de Cuba LAMORE, Jean, José Martí : Nuestra América 19 GALEANO, Eduardo, Las venas abiertas de América Latina, Ed. Siglo veintiuno, 1989 La transformation de l’Etat en Amérique latine : légitimation et intégration, sous la direction de Daniel Van Eeuven, éd. Karthala / CRAALC, 1994 Modalités de contrôle : Contrôle Continu (CC) 1ère session : contrôle libre + contrôle formel : Ecrit 2 h. Commentaire de texte et questions de cours Pas de 2ème session -Grammaire espagnole : Bibliographie sommaire BOUZET, Jean, Grammaire espagnole GERBOIN, P ; LEROY, C, Grammaire d’usage de l’espagnol contemporain, Hachette Modalités de contrôle : CC 1ère session : contrôle informel + contrôle formel (écrit de 2 h) consistant à traduire un texte. 2e session (rattrapage): épreuve écrite de 2h : texte à traduire. -------------- ● ------------- UEP 5 - LS3 LEA : Professionnalisation 1 UE de parcours au choix : Coefficient 2 – ETCS 6 Choix vivement recommandés 1) Objectifs -EC Méthodologie : préparation au stage -Modalités à mettre en œuvre pour la recherche de stage -Savoir établir un dossier de compte rendu de stage -EC Administration et gestion de l’entreprise -Préparer l’étudiant à découvrir le monde de l’entreprise dans son fonctionnement et sa gestion 2) Modalités pédagogiques retenues pour l’UE -SUE Méthodologie : 12 CM + 12 TD Cours magistraux dispensés autour de la méthodologie générale de préparation au stage avec un volume horaire de travaux dirigés pour l’accompagnement pratique à cette préparation. -SUE Administration et gestion de l’entreprise : 12 CM + 12 TD Cour magistral et TD en groupe pour des études de cas. 3) Type d’évaluation retenue -SUE Méthodologie : préparation au stage 1ère session : contrôle continu libre + contrôle formel : Ecrit 2 h Pas de 2ème session -SUE Administration et gestion de l’entreprise : 1ère session : contrôle continu libre + contrôle formel : Ecrit 2 h. Questions sur document et/ou question (s) de cours 4) Intervenants : Méthodologie de préparation au stage : à définir Administration et gestion de l’entreprise : Autres choix : -Séminaire d’écriture académique -Introduction à la sociologie de l’éducation -Le développement durable) -------------- ● ------------- UEP 6 - LS3 LEA : Médias et multimédias 20 UE de parcours au choix : Coefficient 2 – ETCS 6 1) Objectifs -Acquérir un vocabulaire et une syntaxe spécifiques -Se familiariser avec une langue parlée d’un niveau familier voire argotique ou venant du monde des médias. -Découvrir un dossier de presse 2) Modalités pédagogiques retenues pour l’UE : 12TD, 12TP en anglais et en espagnol. TD sur corpus de textes de presse. TP sur documents audiovisuels. Travail de synthèse. 3) Type d’évaluation retenue : Contrôle continu 1ère session : contrôle(s) libre(s) + contrôle formel : oral (questions de compréhension sur document sonore) + écrit (travail de synthèse sur documents). Pas de 2ème session 4) Intervenants : -------------- ● ------------- UNITE D’ENSEIGNEMENT COMPLEMENTAIRE 3 – UEC3 Unité d’enseignement complémentaire du semestre 3 : 05 ECTS EC1 : OIMLS1 Outils informatique et multimédia 12h TD 01 ECTS EC2 : LVELS3 Langue vivante étrangère 24h 02 ECTS Programme succinct : -Mener des projets en travail collaboratif et à distance - Utilisation Power Point Intervenante : Mme Geneviève BIRON Anglais : Travail sur la production d’écrit : en réinvestissant les acquis grammaticaux et lexicaux des semestres antérieurs, les étudiants sont invités à rédiger des documents de plus en plus complexes et à réaliser la synthèse de documents fournis, sur les modèles de textes fournis par l’enseignant, dont la compréhension devra être travaillée en cours de TD. Intervenant : Espagnol : Travail sur la production d’écrit : en réinvestissant les acquis grammaticaux et lexicaux des semestres antérieurs, les étudiants sont invités à rédiger des documents de plus en plus complexes et à réaliser la synthèse de documents fournis, sur les modèles de textes fournis par l’enseignant, dont la compréhension devra être travaillée en cours de TD. Intervenant : EC3 : METLS3 Méthodologie 24h 02 ECTS Expression écrite ou orale : travail par ateliers relatifs à la rédaction correcte, à la reformulation orale et écrite : tests pour repérer les niveaux ; pédagogie différenciée Intervenant : 21 SEMESTRE 4 TRONC COMMUN AUX PARCOURS : UEO 7 et UEO 8 UEO 7 - LS4 LEA : Fondamentale Anglais Langue et civilisation anglaises 4 UE d’ossature: Coefficient 2 – ECTS 8 1) Objectifs -Approfondissement des techniques de traduction et d’analyse. Augmentation du bagage lexical dans des domaines variés. -Acquisition d’une plus grande connaissance de la Caraïbe anglophone : Etudes comparées des institutions politiques et des réalités socio – culturelles. -Approfondissement de la compréhension et de l’expression orales. 2) Modalités pédagogiques retenues pour l’UE -SUE Version anglaise : 18 TD Travail d’analyse et de traduction en TD. -SUE Civilisation Caraïbe anglophone : 12 CM + 6 TD Cours magistral. Corpus de textes, documents sonores, iconographiques, cinématographiques étudiés en TD. -SUE Compréhension et expression orales : 18 TP Travail en laboratoire 3) Intervenants : -Version anglaise : Programme : Acquisition systématique et raisonnée des principes de base de la version. Lecture obligatoire : Vinay, Jean-Paul & Jean Darbelnet. Stylistique comparée de l’anglais et du français. Ouvrage disponible à la B.U. Lectures recommandées pour l’entraînement personnel : Newland, Courttia. The Scholar. Abacus Books. Smith, Norman. Bad Friday. New Beacon Books. Sunmonu, Yinka. Cherish. Mango Publishing. Traynor, Joanna. Sister Josephine. Bloomsbury Publishing. Wheatle, Alex. East of Acre Lane. Harpercollins. Ces ouvrages seront disponibles à la B.U. Modalités de contrôle : 1ère session : contrôle informel (exercices de traduction et compréhension) + contrôle formel (écrit de 2h) : question sur document + extrait à traduire. 2e session (rattrapage) : écrit (2h) : question sur document + extrait à traduire. -Civilisation Caraïbe anglophone : Programme : Dependent and independent states in the English-Speaking Caribbean : institutions and societies. Lectures recommandées à ceux qui ne peuvent pas suivre le C.M. : Barrow-Giles, Cynthia. Introduction to Caribbean Politics. Ian Randle. Lectures obligatoires dans le cadre des 60 h de travail personnel Dookhan, Isaac. A History of the Virgin Islands of the United States. University of the West indies. Fergus, Howard. Montserrat : History of a Caribbean Colony. Macmillan Caribbean. Beckles, Hilary. Chattel House Blues: Making of a Democratic Society in Barbados – From Clement Payne to Owen Arthur. Ian Randle. Carmichael, Trevor (ed.). Barbados: Thirty Years of Independence. Ian Randle. Craton, Michael. Founded Upon The Seas: a History of the Cayman Islands and TheirPeople. Ian Randle. Daly, Vere. A Short History of the Guyanese People. Macmillan Distribution. Hubbard, Vincent K. A History of St Kitts. Macmillan Distribution. N.B. Pour certains de ces ouvrages, il n’y aura que certaines parties à lire (ce sera précisé en cours). 22 Ces ouvrages sont ou seront disponibles à la B.U. Il est conseillé aux étudiants de faire des fiches de lecture pour faciliter la mémorisation des points importants. Evaluation : 1ère session : contrôle continu, à savoir : contrôle informel (dans le cadre des TD) + contrôle formel (écrit de 2h) : commentaire de texte et questions relatives au contenu du C.M. et aux lectures obligatoires (il faut avoir lu au moins trois ouvrages de la liste). Pas de 2e session. -Compréhension et expression orales : à définir Programme : Exercices d’expression et de compréhension sur des thèmes d’actualité. Savoir élaborer un discours avec des phrases complexes. Travail en laboratoire Modalités de contrôle : 1ère session : contrôle continu + examen formel oral 2ème session : examen oral UEO 8 - LS4 LEA : Fondamentale Espagnol Langue et civilisation espagnoles UE d’ossature: Coefficient 2 – ECTS 8 1) Objectifs -Approfondissement des techniques de traduction et d’analyse. Augmentation du bagage lexical dans des domaines variés. -Acquisition d’une plus grande connaissance de la Caraïbe hispanophone : Etudes comparées des institutions politiques et des réalités socio – culturelles. -Approfondissement de la compréhension et de l’expression orales 2) Modalités pédagogiques retenues pour l’UE -SUE Version espagnole : 18 TD Travail d’analyse et de traduction en TD. -SUE Civilisation Caraïbe hispanophone : 12 CM + 6 TD Cours magistral. Corpus de textes, documents sonores, iconographiques, cinématographiques étudiés en TD. -SUE Compréhension et expression orales : 18 TP Travail en laboratoire 3) Intervenants : -Version espagnole : Programme : Acquisition systématique et raisonnée des principes de base de la version. BOUZET, Jean, Grammaire espagnole DENIS, MARAVAL et POMPIDOU, Diccionario bilingüe Diccionario general bilingüe français / espagnol, Larousse MOLINER, Maria,Dicccionariode uso de español, Gredos PEREZ et PELORSON, Guide de la version espagnole, Armand Colin Modalités de contrôle : 1ère session : contrôle libre + contrôle formel : écrit 2 h. Questions sur document + extrait à traduire 2ème session : écrit 2 h. Questions sur document + extrait à traduire -Civilisation Caraïbe hispanophone : Programme : El Caribe hispanófono La région dans sa diversité politique et sociale Bibliographie sommaire WILLIAM, Luis, Caribe : Cuba, PuertoRico, República Dominicana, Iberoamericana Vervuet. MOYA PONS, Frank, Manual de historia dominicana, Editoria Corripio BOSCH, Juan, De Cristóbal Colón a Fidel Castro. El Caribe, frontera imperial. Edición Corripio. BOSCH, Juan, Crisis de la democracia de América en República Dominicana. Editora Alfa y Omega MONTANER, Carlos Alberto, Fidel Castro y la revolución cubana. Edición Playor. GOLENDORF, Pierre, 7 años en Cuba Evaluation 1ère session : contrôle libre + Ecrit 2 h. Commentaire de texte et questions de cours Pas de 2ème session 23 -Compréhension et expression orales : à définir Programme : Exercices d’expression et de compréhension sur des thèmes d’actualité. Pouvoir comprendre et élaborer un discours avec des phrases complexes. Travail en laboratoire Modalités de contrôle : 1ère session : contrôle continu + contrôle formel (examen oral) 2ème session : examen oral -------------- ● ------------- PARCOURS ILTS (INDUSTRIE DES LANGUES ET TRADUCTION SPECIALISEE) UEP 7 - LS4 LEA : Langue et culture d’aujourd’hui UE de parcours : Coefficient 2 – ECTS 7 1) Objectifs -SUE Thème et grammaire (anglais /espagnol) -Acquérir de solides connaissances dans la syntaxe des langues pour une finesse d’expression et dans l’emploi d’un vocabulaire spécialisé -SUE Didactique de l’intercompréhension des langues -Etudier les relations entre les langues, chacune étant habitée par une culture -Etre sensible aux stéréotypes, -Prendre en compte les différents paramètres de la communication pour une meilleure adaptation du langage. 2) Modalités pédagogiques retenues pour l’UE -SUE Thème et grammaire (anglais /espagnol) : 24 TD TD Entraînement intensif à la traduction de documents à expression complexe -SUE Didactique des langues : -12h CM, 12h TD Découverte des notions (CM) et application à partir d’un corpus de documents (TD) 3) Type d’évaluation retenue : Contrôle continu -SUE Thème et grammaire (anglais /espagnol) 1ère session : contrôle libre + contrôle formel - écrit 2 h. Thème à traduire + question(s) d’analyse grammaticale 2ème session : écrit 2 h. Thème à traduire + question(s) d’analyse grammaticale -SUE Didactique des langues 1ère session : contrôle libre + contrôle formel écrit 2 h. Commentaire et question(s) 2ème session : écrit 2 h. Commentaire et question(s). 4) Intervenants : - Thème et grammaire: - Didactique des langues : -------------- ● ------------- PARCOURS L et P (LANGUES ET PATRIMOINE) UEP 7 - LS4 LEA : Espace Caraïbe UE de parcours : Coefficient 2 – ECTS 7 1) Objectifs -SUE Economie de la Caraïbe 24 -Appréhender les grandes caractéristiques des économies caribéennes contemporaines -Introduire une analyse comparative -Dégager les problèmes et tendances en cours -SUE Politique culturelle et tourisme dans la Caraïbe -Sensibiliser les étudiants aux questions patrimoniales -Donner une formation initiale aux métiers et techniques de ce secteur professionnel -Proposer un panorama des potentialités d’exploitation culturelle des pays de la Caraïbe 2) Pré-requis Connaissance générale de l’histoire de la Caraïbe 4) Modalités pédagogiques retenues pour l’UE -SUE Economie de la Caraïbe : 12 CM + 12 TD Cours magistral : présentation des concepts. TD corpus de textes d’études. -SUE Politique culturelle et tourisme dans la Caraïbe : 12 CM + 12 TD Cours magistral : présentation des notions. TD corpus de textes d’études. 7) Type d’évaluation retenue : Contrôle continu -SUE Economie de la Caraïbe 1ère session : contrôle libre + contrôle formel écrit 2 h. Commentaire et question(s) 2ème session : écrit 2 h. Commentaire et question(s). -SUE Politique culturelle et tourisme dans la Caraïbe 1ère session : contrôle libre + contrôle formel écrit 2 h. Commentaire et question(s) 2ème session : écrit 2 h. Commentaire et question(s). 5) Intervenants : - Economie de la Caraïbe : - Politique culturelle et tourisme dans la Caraïbe : -------------- ● ------------- TRONC COMMUN AUX PARCOURS : UEP 8 et UEC4 UEP 8 - LS4 LEA : Gestion de projet UE de parcours : Coefficient 1.5 – ECTS 4 1) Objectifs -Acquérir les notions élémentaires de gestion de projet en situation professionnelle -Acquérir les compétences pratiques de base pour monter un projet -Préparation à la réflexion sur un projet personnalisé 2) Modalités l’UE : 6 CM + 18 TD 3) Type d’évaluation retenue Contrôle Continu (CC) 1ère session : contrôle libre + contrôle formel Pas de 2ème session 4) Intervenants : à définir ----------- ● ------------- 25 UNITE D’ENSEIGNEMENT COMPLEMENTAIRE 4 – UEC4 Unité d’enseignement complémentaire du semestre 4 : 05 ECTS UECLS4 Programme succinct : EC1 : OIMLS4 Outils informatique et -Présentation des outils de communication et de diffusion d’informations multimédia via le web et les méthodes de création de pages web. -Se familiariser au langage HTML et aux différents éditeurs existant. -Elaboration et réalisation d’un projet de site web . 12h 01 ECTS Intervenant : Anglais : EC2 : LVELS4 Langue vivante étrangère Travail sur la production orale : Il s’agira de passer de la compétence plus passive de compréhension orale à la performance orale elle-même : exercices de formulation et de reformulation, sketches, mises en situation, débats. Des séances de travail en salle multimédia pour les étudiants en difficulté. 24h 02 ECTS Intervenant : Espagnol : Travail sur la production orale : Il s’agira de passer de la compétence plus passive de compréhension orale à la performance orale elle-même : exercices de formulation et de reformulation, sketches, mises en situation, débats. Des séances de travail en salle multimédia pour les étudiants en difficulté. Intervenant : EC3 : ELLS4 Enseignement Libre 24h 02 ECTS Choix sur liste LISTE DES U.E LIBRES PROPOSEES AU DPLSH ANNEE 2011-2012 24 heures (12h CM/12 h TD) SEMESTRE 4 (L 2) UE proposée par La filière d’Histoire /ISS Intitulé Enseignant Faits économiques et sociaux du monde contemporain RAUZDUEL Rosan (MCF) Description des Contenus Etude des grands effets sociologiques générés par les grandes dyna-miques économiques et sociales de la société contemporaine Evalua tion C.C 26 SUAPS Sports LAURENT Joseph (Prag) SERVICE CULTUREL du POLE GUADELOUP E Connaissance des danses et musiques traditionnelles de l’espace caribéen CYRILLE Dominique (Docteur, Directrice du centre Régional des danses et musiques de la Caraibe) Activités sportives (salle et plein air) à choisir sur liste proposée à la rentrée Cette UE libre se propose d’initier les étudiants à la connaissance comparée du patrimoine musical et chorégraphique de Guadeloupe (et plus largement de l’espace Caribéen) et s’inscrit dans une perspective d’inventaire patrimonial: Contenus :Eléments théoriques de musicologie et d’histoire culturelle caribéenne, mé-thodologies d’enquête, participation à enquêtes et relevés. C.C C.C 27 UFR DES LETTRES & SCIENCES HUMAINES ANNEES UNIVERSITAIRES 2010-2013 SPECIALITE : LEA Anglais Espagnol Espace Caraïbes Amériques (Campus du Camp Jacob) 2ème Année SEMESTRE 3 CODE UE UEO 5 UEO 6 INTITULE DE l’UE ELEMENTS CONSTITUTIFS (EC) Fondamentale Langue et civilisation anglaises -Version anglaise -Civilisation Amérique anglophone -Thème et grammaire anglaise -Version espagnole -Civilisation Amérique hispanophone -Thème et grammaire espagnole -Méthodologie de préparation au stage (recommandée) -Administration et gestion de l’entreprise (recommandée) - Langue anglaise (médias/multimédias) -Langue espagnole (médias/multimédias -OIM -LVE (anglais ou espagnol) -Expression écrite ou orale Fondamentale Langue et civilisation espagnoles UEP 5 Professionnalisation (au choix cf. liste) UEP 6 Professionnalisation disciplinaire UEC 3 UEC 3 SEMESTRE 4 UEO 7 UEO 8 CM TD 12 8 12 18 6 10 18 6 10 12 12 12 12 8 12 12 12 24 24 TP Modalités Coef de contrôle 2 2 2 12 12 1 1 1ère session Durée de Oral l’écrit O/N Rattrapage Durée Oral de O/N l’écrit 2h N CC CC. CC CC CC CC CC 2h 2h 2h 2h 2h 2h 2H N N N N N N N CC 2h N CC CC. CC CC CC 2h 2h OUI 2h OUI O O N O/N O/N CC CC CC CC CC CC 2h 2h N N O 2h N N N O 2h 2h N N O 2h N N N O 2h 2h N N 2h N N N N ECTS 3 3 2 3 3 2 3 3 N NON 1.5 1.5 1 2 2 NON Tronc commun à tous les parcours Fondamentale Langue et civilisation anglaises Fondamentale Langue et civilisation espagnoles -Version anglaise -Civilisation Caraïbe anglophone -Compréhension et expression orales -Version espagnole -Civilisation Caraïbe hispanophone -Compréhension et expression orales 12 18 6 12 18 6 2 18 2 18 28 3 3 2 3 3 2 PARCOURS : Industrie des langues et traduction spécialisée (ILTS) UEP 7 UEP 8 Langues et culture d’aujourd’hui (choix recommandés Professionnalisation 2 UEC 4 UEC 4 -Thème et grammaire anglais/espagnol -Didactique de l’intercompréhension des langues -Gestion de projet CC CC 2h 2h N 2h 2h N N 3 3 1 CC Dossier O N N 3 1 CC CC CC 1h 2h Selon le choix N O/N O/N 24 12 2 12 6 18 12 24 24 -Outils informatiques et multimédia -LVE (anglais ou espagnol) -ECL (options UFR) 1 2 2 NON Parcours : Langues et patrimoine (LP) UEP 7 Espace Caraïbe (choix recommandés UEP 8 Professionnalisation 2 UEC 4 UEC 4 -Economie de la Caraïbe -Politique culturelle et tourisme dans la Caraïbe -Gestion de projet -Outils informatiques et multimédia -LVE (anglais ou espagnol) -ECL (options UFR) 12 12 12 12 1 1 CC CC 2h 2h N N 2h 2h N N 3 3 6 18 1 CC Dossier O N N 3 12 24 24 1 CC CC CC 1h 2h Selon le choix N O/N NON 29 1 2 2 30 31