Alma Redemptoris Mater, quae pervia cael
Transcription
Alma Redemptoris Mater, quae pervia cael
PRELUDE / PRÉLUDE Mariales INTROIT / INTROÏT Alma redemptoris mater Naji Hakim (b. 1955) G. P. da Palestrina (1524-92) Alma Redemptoris Mater, quae pervia caeli porta manes, et stella maris, succurre cadenti surgere qui curat populo: Tu quae genuisti, natura mirante, tuum sanctum Genitorem: Virgo prius ac posterius, Gabrielis ab ore sumens illud Ave, peccatorum miserere. Kind mother of the Redeemer, the open gateway to heaven and star of the sea. Help your fallen people who strive to rise again; we pray you, who bore your holy son by a miracle of nature, a virgin first and last, who received God’s greeting from the mouth of Gabriel, have mercy on sinners. RESPONSES / RÉPONS Plainsong PSALM / PSAUME 84 Quam dilecta! Tone 1.2 1 O how lovely are thy dwellings, / thou Lord of hosts! 2 My soul hath a desire and longing to enter into the courts of the Lord:/ my heart and my flesh rejoice in the living God. 3 Yea, the sparrow hath found her an house, and the swallow a nest where she may lay her young: / even thine altars, O Lord of hosts, my King and my God. 4 Blessed are they that dwell in thy house; / they will be alway praising thee. 5 Blessed are the men whose strength is in thee, / in whose heart are the pilgrim ways; 6 Who going through the Vale of Misery use it for a well; / yea, the early rain covereth it with blessings. 7 They go from strength to strength, / and unto the God of gods appeareth every one of them in Sion. 8 O Lord God of hosts, hear my prayer: / hearken, O God of Jacob. 9 Behold, O God, our shield, / and look upon the face of thine anointed. 10 For one day in thy courts / is better than a thousand. 11 I had rather be a door-keeper in the house of my God, / than to dwell in the tents of ungodliness. 12 For the Lord God is a light and defence; the Lord will give grace and glory; / and no good thing shall he withhold from them that lead a godly life. 13 O Lord God of hosts, / blessed is the man that putteth his trust in thee. Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost; as it was in the beginning, is now and ever shall be; world without end. Amen. FIRST LESSON / PREMIÈRE LECTURE Genesis 7:1-10, 17-21, 23b (English translation) Then the Lord said to Noah, ‘Go into the ark, you and all your household, for I have seen that you alone are righteous before me in this generation. Take with you seven pairs of all clean animals, the male and its mate; and a pair of the animals that are not clean, the male and its mate; and seven pairs of the birds of the air also, male and female, to keep their kind alive on the face of all the earth. For in seven days I will send rain on the earth for forty days and forty nights; and every living thing that I have made I will blot out from the face of the ground.’ And Noah did all that the Lord had commanded him. Noah was six hundred years old when the flood of waters came on the earth. And Noah with his sons and his wife and his sons’ wives went into the ark to escape the waters of the flood. Of clean animals, and of animals that are not clean, and of birds, and of everything that creeps on the ground, two and two, male and female, went into the ark with Noah, as God had commanded Noah. And after seven days the waters of the flood came on the earth. The flood continued for forty days on the earth; and the waters increased, and bore up the ark, and it rose high above the earth. The waters swelled and increased greatly on the earth; and the ark floated on the face of the waters. The waters swelled so mightily on the earth that all the high mountains under the whole heaven were covered; the waters swelled above the mountains, covering them fifteen cubits deep. And all flesh died that moved on the earth, birds, domestic animals, wild animals, all swarming creatures that swarm on the earth, and all human beings. Only Noah was left, and those that were with him in the ark. HYMN / HYMNE 26 To you before the close of day (Te Lucis) MAGNIFICAT Primi toni SECOND LESSON / DEUXIÈME LECTURE G. P.da Palestrina John 4:27-42 (French translation) À ce moment-là, les disciples de Jésus arrivèrent ; ils étaient surpris de le voir parler avec une femme. Pourtant, aucun ne lui dit : « Que cherches-tu ? » ou bien : « Pourquoi parles-tu avec elle ? » La femme, laissant là sa cruche, revint à la ville et dit aux gens : « Venez voir un homme qui m’a dit tout ce que j’ai fait. Ne serait-il pas le Christ ? » Ils sortirent de la ville, et ils se dirigeaient vers lui. Entre-temps, les disciples l’appelaient : « Rabbi, viens manger. » Mais il répondit : « Pour moi, j’ai de quoi manger : c’est une nourriture que vous ne connaissez pas. » Les disciples se disaient entre eux : « Quelqu’un lui aurait-il apporté à manger ? » Jésus leur dit : « Ma nourriture, c’est de faire la volonté de Celui qui m’a envoyé et d’accomplir son œuvre. Ne dites-vous pas : “Encore quatre mois et ce sera la moisson” ? Et moi, je vous dis : Levez les yeux et regardez les champs déjà dorés pour la moisson. Dès maintenant, le moissonneur reçoit son salaire : il récolte du fruit pour la vie éternelle, si bien que le semeur se réjouit en même temps que le moissonneur. Il est bien vrai, le dicton : “L’un sème, l’autre moissonne.” Je vous ai envoyés moissonner ce qui ne vous a coûté aucun effort ; d’autres ont fait l’effort, et vous en avez bénéficié.» Beaucoup de Samaritains de cette ville crurent en Jésus, à cause de la parole de la femme qui rendait ce témoignage : « Il m’a dit tout ce que j’ai fait. » Lorsqu’ils arrivèrent auprès de lui, ils l’invitèrent à demeurer chez eux. Il y demeura deux jours. Ils furent encore beaucoup plus nombreux à croire à cause de sa parole à lui, et ils disaient à la femme : « Ce n’est plus à cause de ce que tu nous as dit que nous croyons : nous-mêmes, nous l’avons entendu, et nous savons que c’est vraiment lui le Sauveur du monde. » NUNC DIMITTIS Tertii toni G. P. da Palestrina THE CREED THE COLLECT OF THE DAY Almighty and everlasting God, who dost govern all things in heaven and earth: Mercifully hear the supplications of thy people, and grant us thy peace all the days of our life; through Jesus Christ our Lord. Amen. ANTHEM / ANTIENNE Regina caeli G. P. da Palestrina Regina caeli laetare, quia quem meruistsi portare resurrexit sicut dixit, alleluia. Ora pro nobis Deum, alleluia. Queen of heaven, be joyful, alleluia; for he whom you were worthy to bear has risen as he promised, alleluia. Pray for us to God, alleluia. PRAYERS & THANKSGIVINGS / PRIÈRES ET ACTIONS DE GRÂCE HYMN / HYMNE 132 Of eternal love begotten Mysterium) (Divinum THE BLESSING POSTLUDE Mariales Naji Hakim The flowers that decorate the cathedral today are offered to the glory of God by Stephanie Felkai in memory of Julius Felkai - He is greatly missed. Les fleurs qui embellissent la cathédrale aujourd'hui sont offertes à la gloire de Dieu par Stephanie Felkai en mémoire de Julius Felkai. Son souvenir restera gravé dans le cœur de sa famille et ses amis., PRAYERS/PRIÈRES For those in special need / Intentions particulières : Grace, Steve, Cheryl, Estelle, Don, John, Bridie, Lisa, Joan, Danelle, Michael, Norma For continuing support / Pour un soutien continu : Heather, Faus, Bob Coolidge, Christopher Coolidge, Gloria Hall, Anne Shaddick, Duncan, Anika, Jan, Marjorie & Russell, Pamela, Marie- Charlotte, Yanis, Jill Those who have died recently / Pour ceux et celles décédés récemment : John Foreman Years’ mind / Anniversaire de décès : Jan Dijkman, Mona Harbour Please pray for the Syrian family that we are sponsoring. SEARCH COMMITTEE – PARISH CONSULTATION The Parish Search Committee has prepared a brief questionnaire to gather parishioners’ views regarding our strengths, challenges, needs, and future goals as a community. This consultation is an important step in the process of seeking a new dean and rector. All parishioners and friends of the Cathedral are invited to respond to the questionnaire online by going to: https://www.surveymonkey.com/r/ParishConsult Closing date for completion of the questionnaires is Wednesday, January 18th, at 10pm. COMITÉ DE SÉLECTION – CONSULTATION PAROISSIALE Le Comité de sélection a préparé un questionnaire afin de saisir les perspectives des paroissien(ne)s à l’égard des points forts, des défis, des besoins et de la vision de notre communauté. Cette consultation est une étape primordiale du processus de recrutement d’un doyen et recteur. Tous les membres de la paroisse ainsi que les ami(e)s de la Cathédrale sont invité(e)s à y répondre en ligne à: https://www.surveymonkey.com/r/ConsulterParoisse Tous les questionnaires doivent être soumis avant mercredi 18 janvier à 22 heures. MUSIC AT THE CATHEDRAL/ MUSIQUE À LA CATHÉDRALE L'OASIS MUSICALE CONCERTS every Saturday at 4.30pm. (Freewill offering). SATURDAY, JANUARY 21AT 4:30pm: 13 préludes Op.32 Rachmaninoff. Kara Huber, piano. For details visit our new website http://www.oasismusicale.ca/ CONCERTS L’OASIS MUSICALE Chaque samedi à 16h30 dans le cadre magnifique de la cathédrale. (Offrande volontaire.) LE SAMEDI 21 JANVIER à 16h30: 13 préludes Op.32 Rachmaninoff. Kara Huber, piano. Pour les détails visitez notre site web http://www.oasismusicale.ca/ GROWING IN FAITH / CULTIVEZ SA FOI HUNGRY MINDS: Bible study and supper for students and young adults every Wednesday from 6-9 pm. in the Undercroft. HUNGRY MINDS: Étude biblique et souper pour les étudiant(e)s et jeunes adultes chaque mercredi de 18h00 à 21h00 dans la Voûte. COMMUNITY / COMMUNAUTÉ CATHEDRAL FORUM TUESDAY, JANUARY 17 6:30PM. The sounding board of the community will meet on the second Tuesday of the month in December. All congregation members are invited. FORUM LE 17 JANVIER À 18H30. L'occasion pour discuter et partager des idées. Ce mois-ci, exceptionnellement, nous nous réunirons le deuxième mardi du mois. Tous les membres de la paroisse sont les bienvenus. tél : 514 843 6577 1444 av Union, H3A 2B8 Scripture readings from the New Revised Standard Version of the Bible copyright © 1989 Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. French translations of Scripture are copyright Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones – 2008 Image on front page He, Qi. Jesus and the Samaritan Woman, from Art in the Christian Tradition, a project of the Vanderbilt Divinity Library, Nashville, TN. http://diglib.library.vanderbilt.edu/actimagelink.pl?RC=46094[retrieved January 6, 2017]. Original source: heqigallery.com. THE SECOND SUNDAY AFTER EPIPHANY JANUARY 15 JANVIER 2017 LE DEUXIÈME DIMANCHE APRÈS L'ÉPIPHANIE 4 PM CHORAL EVENSONG 16 H VÊPRES CHANTÉES Officiant: Glen Marcotte This service is being broadcast live on Radio Ville Marie (Fm 91.3). The microphones in the Cathedral will be live and on air from 4 pm to 5 pm, and we therefore ask you to remain in your seats until the officiant leaves the Chancel. Cet office est diffusée en directe par radio Ville Marie (Fm 91.3). Les microphones dans la cathédrale sont branchés et actifs de 16h jusqu’à 17h. Nous vous demandons, donc, de ne pas quitter votre place avant que l’officiant ne sorte. We gather today in the traditional territory of the Haudenosaunee & Anishinaabe. Nous nous réunissons aujourd’hui sur le territoire traditionnel des Haudenosaunee et Anishinaabe