5@light - Benzinger
Transcription
5@light - Benzinger
BENZINGER zur Präzision verpflichtet. BENZINGER PRÄZISIONSMASCHINEN Diamantieren Steinesetzen Fraisage Sertissage Decorating Stonesetting 5@light GOLD 5@light Die neue Dimension La nouvelle dimension The new dimension t h g i l @ 5 t h g i 5@l 5@light 5@lig ht Die Maschine 5@llight ist ein in 5 (6) Achsen gesteuertes Bearbeitungszentrum zum Fräsen, Dekorieren, Gravieren, Mattieren und Steinesetzen bei Trau- und Schmuckringen, Uhrgehäusen, Schmuckteilen, Armreifen etc. La machine 5@light est une machine CNC de haute précision à 5 (6) axes pour fraisage, décoration, gravure, matage, sertissage d’alliances et bagues, boitiers de montres, bijoux, bracelets, etc. Ausgestattet ist die Maschine mit einer Frässpindel mit einer Drehzahl von 36.000 U/min, einer Werkzeugschaftgröße HSK 32 und einem Werkzeugwechsler (Option) mit 24 Werkzeugplätzen. Die Werkzeugverwaltung im Werkzeugwechsler erfolgt automatisch durch die Maschine. La machine est équipée d’une broche de fraisage pouvant atteindre 36.000 tours/min., en option d’un changeur d’outils à 24 postes, les queues d’outils sont du HSK 32. Dans le changeur, les outils sont gérés automatiquement par la machine. 5@lig ht t h g i l @ 5 ht 5@lig 5@ligh t 5@ligh t t h lig 5@light 5@ The machine is equipped with a milling spindle with a speed of 36.000 rpm, a tool shank size HSK 32 and a tool changer (option) with 24 tool stations. The tools are handled automatically in the tool changer through the machine. 5@light Loading and discharging of the workpieces is done manually, as is the exchange of the collett chucks for the various ring sizes e.g. for working wedding rings. Various tension systems for example for watch or clock casings, jewellery parts etc. can be used. The stone setting device (option) offers space for a maximum of 30 magazines (stone stockpile of approx. 800 stones), to fully automatically realize various types of mounting such as Pavé, channel setting, individual reamed stones, etc. with round or angular stones of various sizes. The machine can be delvered either with a minimal quantity of lubrication (spray) or an oil jet cooling. The tool measurement is carried out either manually using a microscope or automatically using a laser measurement system. 5@light t h g i l 5@ 5@ Lors de l'usinage d'alliances le chargement et déchargement des pièces ainsi que le changement des pinces de serrage pour les différents doigts sont effectués à la main. Différents systèmes de serrage peuvent être utilisés pour des pièces comme par ex. carrures, éléments de bijoux etc. Avec le dispositif de sertissage (en option) on dispose de 30 magasins au max. (pour le stockage d'env. 800 pierres) pour réaliser automatiquement du serticlos, sertirail ou sertigrain avec des pierres rondes ou anguleuses de différentes tailles. La machine peut etre livrée avec lubrification minimale (par vaporisation) ou avec arrosage par jet d’huile. Les outils sont mesurés soit manuellement à l’aide d’un microscope soit automatiquement par laser. t h g i l @ 5 ˇ Die speziell für die BenzingerFräsmaschinen entwickelten und vertriebenen CAD-CAMSysteme Benzinger-Steinsetzsoftware „5@CAD“ und „Benzinger-NC-Generator“ für die Bearbeitung von Trau- und Schmuckringen, Uhrgehäusen, Schmuckstücken, Kettenelementen, etc. bieten enorme Möglichkeiten und Erleichterungen beim Erstellen und Programmieren von komplizierten Mustern, Definition von Werkzeugen und Bearbeitungsstrategien sowie anschließender NC-Programmerstellung. ˇ Das Be- und Entladen der Werkstücke erfolgt von Hand, ebenso das Wechseln der Spannzangen für die unterschiedlichen Ringgrößen z.B. bei der Bearbeitung von Trauringen. Unterschiedliche Spannsysteme z.B. für Uhrgehäuse, Schmuckteile, etc. können verwendet werden. Die Steinsetzeinrichtung (Option) bietet Platz für maximal 30 Magazine (Steinbevorratung von max. circa 800 Steinen), um verschiedene Fassarten, wie z.B. Pavé, Kanalfassung, einzeln eingeriebene Steine, etc. mit runden oder eckigen Steinen unterschiedlicher Größe vollautomatisch zu realisieren. Die Maschine kann entweder mit einer Minimalmengenschmierung (Sprühnebel) oder einer Ölstrahlkühlung geliefert werden. Das Vermessen der Werkzeuge erfolgt entweder manuell über ein Mikroskop oder automatisch per Laservermessung. The 5@light machine is a high precision machine controlled by 5 (6) axes for milling, decorating, engraving, matting and setting stones for wedding and jewellery rings, watch casings, items of jewellery, bangles, etc. ork w @ 5 5@light 5@lig ht light t h g i l 5@ ht 5@ lig ht Les programmes CAD-CAM développés et distribués exclusivement pour les fraiseuses BENZINGER: logiciel de sertissage «5@CAD» et «Benzinger NC-Generator» pour l’usinage d’alliances et bagues, boîtiers de montres, bijoux, maillons de chaînes etc. offrent une importante gamme de solutions et facilitent la production et la programmation de modèles complexes, la sélection des outils et du procédé d’usinage ainsi que l’écriture du programme pour la CN. 5@ligh t CAD-CAM systems which have been especially develeped and sold for Benzinger milling machines, like the Benzinger stone-setting-software “5@CAD” and “Benzinger-NC-Generator” for the machining of jewellery and wedding rings, watch cases, pieces of jewellery, chain links, etc. offer vast opportunities and enormous facilitation for the programming of complicated patterns, selection and definition of tools and processing strategies with subsequent production of an NC programm. ig l @ 5 5@light Details Détails Details t h g i l @ 5 t h g i 5@l Werkzeugwechsler mit 24 Werkzeugplätzen für Werkzeuge mit Schaft HSK 32: Der Werkzeugwechsler ist im Arbeitsraum neben der Frässpindel hinter einer Abdeckung angeordnet. Das Wechseln der Werkzeughalter erfolgt im Pick-Up-Verfahren durch die Frässpindel. Changeur d’outils à 24 emplacements pour porte-outils à queues HSK 32: Le changeur est monté à côté de la broche de fraisage et abrité par un élément de protection. La broche de fraisage va chercher l'outil requis directement. 5@lig ht Tool changer with 24 tool stations for tool shank size HSK 32: The tool changer is situated in the working area next to the milling spindle behind a shield. The tool holder is exchanged by means of the Pick-Up process by the milling spindle. 5@lig ht t h g i l @ 5 ht 5@lig 5@ligh t Automatisches Steinesetzen: Die Steinsetzeinrichtung bietet Platz für maximal 30 Magazine (Steinbevorratung von max. circa 800 Steinen), um verschiedene Fassarten, wie z.B. Pavé, Kanalfassung, einzeln eingeriebene Steine, etc. mit runden oder eckigen Steinen unterschiedlicher Größe vollautomatisch zu realisieren. Sertissage automatique: Dispositif de sertissage automatique avec 30 magasins max. (stockage de 800 pierres max.) en sertigrain, sertirail ou serticlos avec pierres de différentes tailles et formes. Automatic stone setting: the stone setting device offers space for max. 30 magazines (storage of max. approx. 800 stones), to realize automatically various kinds of settings such as pavé, channel setting, reamed stones, etc. with round or angular stones in various sizes. 5@light 5@ligh t t h lig 5@ 5@light 5@light Verschiedene Spannmittel für unterschiedlichste Werkstücke: Zur Bearbeitung von unterschiedlichsten Werkstücken, wie z.B. Trau- und Schmuckringe, Uhrgehäuse, Schmuckteile, etc., können verschiedene Innen- und Außenspannmittel eingesetzt werden. t h g i l 5@ 5@ Divers moyens de serrage intérieur et extérieur pour différentes pièces comme alliances, bagues, boîtiers de montres, éléments de bijoux etc. Different chucking systems for various workpieces: for the production of varoius workpieces like wedding and jewellery rings, watch cases, jewellery pieces, etc. different inside and outside chucking systems can be used. t h g i l @ 5 light t h g i l 5@ ht 5@ lig ht Steuerung Fanuc 310is: für einfache, flexible und schnelle Maschinenbedienung, ausgestattet mit modernster Digitaltechnik und Hochleistungsprozessoren. Spezielle Eingabemaske (Ringbild) mit einfacher Bedienerführung. Optional Netzwerkanbindung, Teleservice, Kollisionsüberwachung, etc. Commande Fanus 310is: conçue pour une conduite simple, flexible et rapide de la machine et équipée d’une technique numérique ultramoderne et de processeurs à haute performance. Masque de saisie (visualisation de l’anneau) par simples direcives de l’opérateur. En option raccordement à un réseau, télémaintance, surveillance de collision, etc. Fanus 310is control: for simple, flexible and quick machine operation, equipped with state of the art digital technology and high performance processors. Special input mask (ringpicture) with simple operator guidance. Optional network connection, teleservice, collision monitoring, etc. ork w @ 5 5@light 5@lig ht ig l @ 5 5@light Technische Daten Caractéristiques techniques t h g i l @ 5 Technische Daten: Steuerung: Fanuc 310is Anschlusswert: 400 V, 50/60 Hz, 12 kW Platzbedarf: ca. 2,1 m2 Gewicht: ca. 1.800 kg Technical data t h g i 5@l Caractéristiques techniques: Commande: Fanuc 310is Puissance de raccordement: 400 V, 50/60 Hz, 12 kW Encombrement: environ 2,1 m2 Poids: environ 1.800 kg Technical Data: Control System: Fanuc 310is Power requirement: 400 V, 50/60 Hz, 12 kW Floor space required: approx. 2,1 m2 Weight: approx. 1.800 kg Schlittenwege: X: 200 mm Z: 200 mm Y: 115 mm A: 360° B: 180° C: 360° Course des chariots: X: 200 mm Z: 200 mm Y: 115 mm A: 360° B: 180° C: 360° Slide Travel: X: 200 mm Z: 200 mm Y: 115 mm A: 360° B: 180° C: 360° Schlittenantriebe: Digitale AC-Motoren und Kugelgewindespindeln Beschleunigung 5 m/s2 Eilgang 30 m/min Entraînement des chariots: Par moteurs numériques à courant alternatif et broches filetées à billes Accélération 5 m/s2 Vitesse rapide 30 m/min Slide Drives: Digital AC motors with ball screw spindles Acceleration 5 m/s2 High Speed 30 m/min Führungen: Hochpräzisionsgeschliffene Kugelumlaufeinheiten Guidages: Par vis à billes, usinées par rectification, de haute précision Guideways: Ultraprecision-ground recirculating linear ball bearings 5@lig ht t h g i l @ 5 ht 5@lig 5@ligh t Frässpindel: Drehzahl: 36.000 U/min Antriebsleistung: 5 kW Broche de fraisage: Régime: 36.000 tr./min. Puissance d’entraînement: 5 kW Teilapparat: Antriebsleistung: 0,75 kW bei S1 Werkzeugwechsler: Werkzeugwechsler mit 22 Werkzeugplätzen für Werkzeugaufnahme HSK 32 Maschinenabmessungen: Breite: ca. 1.450 mm (1.095 mm) Tiefe: ca. 1.425 mm Höhe: ca. 2.455 mm (2.025 mm) 5@lig ht Milling spindle: 36.000 rpm 5@ligSpeed: Driving ht power: 5 kW 5@light Diviseur: Puissance d’entraînement: 0,75 kW à S1 Milling headstock: Driving power: 0,75 kW at S1 Changeur d’outils (Option): Changeur d’outils à 22 emplacements pour outils à queue HSK 32 Tool changer (Option): Tool changer with 22 tool stations for tool shank size HSK 32 t h g Dimensions de la machine: li Largeur: env. 1.450 mm (1.095 mm) Profondeur: env. 1.425 mm 5@mm) Hauteur: env. 2.455 mm (2.025 5@light Optionen: • Teleservice • Netzwerkanbindungen • Minimalmengenschmierung • Kühlmitteleinrichtung Werkzeugvermessung sensorgesteuert (Laser) oder per Mikrosokop Werkstückvermessung per Mikroskop, Kamera oder Messtaster Automatisches Steinesetzen mit Platz für 30 Magazine Spannfutter für Innen- und Außenspannungen Kollisionsüberwachung Spanndruckregelung Etc. Options: • Télémaintenance • Raccordement réseau • Lubrification quantités minimales • Unité d’alimentation en liquide d’arrosage Mesure des outils par capteur (Laser) ou microscope Mesure des pièces avec microscope, avec caméra ou comparateur Sertissage automatique avec 30 magasins Mandrin pour le serrage intérieur et extérieur Surveillance de collision Réglage de la pression de serrage Etc. Änderungen vorbehalten, Stand Februar 2012 Modifications réservées, èdition février 2012 5@light Machine dimensions: Width: approx. 1.450 mm (1.095 mm) Depth: approx. 1.425 mm Height: approx. 2.455 mm (2.025 mm) Optional equipement: • Teleservice • Network interfaces • Minimum quantity lubrication • Coolant device Tool measurement with sensor (laser) or microscope Work piece measurement by microscope, camera or measuring probe Automatic stone setting with space for 30 magazines Chuck for internal or external chucking Collision monitoring Clamping pressure control Etc. t h g i l 5@ 5@ t h g i l @ 5 5@ligh t light Modifications reserved, date February 2012 t h g i BENZINGER l @ 5 ht 5@ lig ht ork w P R Ä 5Z@I S I O N S M A S C H I N E N 5@light 5@lig ht Carl Benzinger GmbH Robert-Bosch-Str. 28 D-75180 Pforzheim-Büchenbronn Tel.: + 49(0) 72 31 / 4 15 31 - 100 E-Mail: [email protected] Fax: + 49(0) 72 31 / 4 15 31 - 388 Internet: www.benzinger.de ig l @ 5