5@light - Benzinger

Transcription

5@light - Benzinger
BENZINGER
zur Präzision
verpflichtet.
BENZINGER
PRÄZISIONSMASCHINEN
Diamantieren
Steinesetzen
Fraisage
Sertissage
Decorating
Stonesetting
5@light
GOLD
5@light Die neue Dimension La nouvelle dimension The new dimension
t
h
g
i
l
@
5
t
h
g
i
5@l
5@light
5@lig
ht
Die Maschine 5@llight ist ein
in 5 (6) Achsen gesteuertes
Bearbeitungszentrum zum
Fräsen, Dekorieren, Gravieren,
Mattieren und Steinesetzen
bei Trau- und Schmuckringen,
Uhrgehäusen, Schmuckteilen,
Armreifen etc.
La machine 5@light est une machine CNC de haute
précision à 5 (6) axes pour fraisage, décoration,
gravure, matage, sertissage d’alliances et bagues,
boitiers de montres, bijoux, bracelets, etc.
Ausgestattet ist die Maschine
mit einer Frässpindel mit einer
Drehzahl von 36.000 U/min,
einer Werkzeugschaftgröße
HSK 32 und einem Werkzeugwechsler (Option) mit 24 Werkzeugplätzen. Die Werkzeugverwaltung im Werkzeugwechsler
erfolgt automatisch durch die
Maschine.
La machine est équipée d’une broche de fraisage
pouvant atteindre 36.000 tours/min., en option d’un
changeur d’outils à 24 postes, les queues d’outils
sont du HSK 32. Dans le changeur, les outils sont
gérés automatiquement par la machine.
5@lig
ht
t
h
g
i
l
@
5
ht
5@lig
5@ligh
t
5@ligh
t
t
h
lig
5@light
5@
The machine is equipped
with a milling spindle with a
speed of 36.000 rpm, a tool
shank size HSK 32 and a tool
changer (option) with 24
tool stations. The tools are
handled automatically in
the tool changer through
the machine.
5@light
Loading and discharging of
the workpieces is done
manually, as is the exchange
of the collett chucks for the
various ring sizes e.g. for working wedding rings. Various
tension systems for example
for watch or clock casings,
jewellery parts etc. can be
used. The stone setting device (option) offers space for a
maximum of 30 magazines
(stone stockpile of approx.
800 stones), to fully automatically realize various types of
mounting such as Pavé,
channel setting, individual
reamed stones, etc. with
round or angular stones of
various sizes.
The machine can be delvered
either with a minimal quantity
of lubrication (spray) or an oil
jet cooling. The tool measurement is carried out either manually using a microscope or
automatically using a laser
measurement system.
5@light
t
h
g
i
l
5@ 5@
Lors de l'usinage d'alliances le chargement et déchargement des pièces ainsi que le changement des pinces
de serrage pour les différents doigts sont effectués à la
main. Différents systèmes de serrage peuvent être utilisés
pour des pièces comme par ex. carrures, éléments de
bijoux etc. Avec le dispositif de sertissage (en option) on
dispose de 30 magasins au max. (pour le stockage
d'env. 800 pierres) pour réaliser automatiquement du
serticlos, sertirail ou sertigrain avec des pierres rondes ou
anguleuses de différentes tailles.
La machine peut etre livrée avec lubrification minimale
(par vaporisation) ou avec arrosage par jet d’huile. Les
outils sont mesurés soit manuellement à l’aide d’un
microscope soit automatiquement par laser.
t
h
g
i
l
@
5
ˇ
Die speziell für die BenzingerFräsmaschinen entwickelten
und vertriebenen CAD-CAMSysteme Benzinger-Steinsetzsoftware „5@CAD“ und „Benzinger-NC-Generator“ für die
Bearbeitung von Trau- und
Schmuckringen, Uhrgehäusen,
Schmuckstücken, Kettenelementen, etc. bieten enorme
Möglichkeiten und Erleichterungen beim Erstellen und
Programmieren von komplizierten Mustern, Definition von
Werkzeugen und Bearbeitungsstrategien sowie anschließender NC-Programmerstellung.
ˇ
Das Be- und Entladen der
Werkstücke erfolgt von Hand,
ebenso das Wechseln der
Spannzangen für die unterschiedlichen Ringgrößen z.B.
bei der Bearbeitung von
Trauringen. Unterschiedliche
Spannsysteme z.B. für Uhrgehäuse, Schmuckteile, etc.
können verwendet werden.
Die Steinsetzeinrichtung (Option)
bietet Platz für maximal 30
Magazine (Steinbevorratung
von max. circa 800 Steinen),
um verschiedene Fassarten,
wie z.B. Pavé, Kanalfassung,
einzeln eingeriebene Steine,
etc. mit runden oder eckigen
Steinen unterschiedlicher Größe
vollautomatisch zu realisieren.
Die Maschine kann entweder
mit einer Minimalmengenschmierung (Sprühnebel) oder
einer Ölstrahlkühlung geliefert
werden. Das Vermessen der
Werkzeuge erfolgt entweder
manuell über ein Mikroskop
oder automatisch per Laservermessung.
The 5@light machine is a high
precision machine controlled by 5 (6) axes for milling,
decorating, engraving, matting and setting stones for
wedding and jewellery rings,
watch casings, items of jewellery, bangles, etc.
ork
w
@
5
5@light
5@lig
ht
light
t
h
g
i
l
5@ ht
5@
lig
ht
Les programmes CAD-CAM développés et distribués
exclusivement pour les fraiseuses BENZINGER: logiciel de
sertissage «5@CAD» et «Benzinger NC-Generator» pour
l’usinage d’alliances et bagues, boîtiers de montres,
bijoux, maillons de chaînes etc. offrent une importante
gamme de solutions et facilitent la production et la programmation de modèles complexes, la sélection des
outils et du procédé d’usinage ainsi que l’écriture du
programme pour la CN.
5@ligh
t
CAD-CAM systems which
have been especially develeped and sold for Benzinger
milling machines, like the
Benzinger stone-setting-software “5@CAD” and “Benzinger-NC-Generator” for the
machining of jewellery and
wedding rings, watch cases,
pieces of jewellery, chain
links, etc. offer vast opportunities and enormous facilitation
for the programming of complicated patterns, selection
and definition of tools and
processing strategies with
subsequent production of an
NC programm.
ig
l
@
5
5@light
Details
Détails
Details
t
h
g
i
l
@
5
t
h
g
i
5@l
Werkzeugwechsler mit 24 Werkzeugplätzen für Werkzeuge mit Schaft HSK 32:
Der Werkzeugwechsler ist im Arbeitsraum neben der Frässpindel hinter
einer Abdeckung angeordnet. Das Wechseln der Werkzeughalter
erfolgt im Pick-Up-Verfahren durch die Frässpindel.
Changeur d’outils à 24 emplacements pour porte-outils à queues HSK 32:
Le changeur est monté à côté de la broche de fraisage et abrité par
un élément de protection. La broche de fraisage va chercher l'outil
requis directement.
5@lig
ht
Tool changer with 24 tool stations for tool shank size HSK 32: The tool
changer is situated in the working area next to the milling spindle
behind a shield. The tool holder is exchanged by means of the Pick-Up
process by the milling spindle.
5@lig
ht
t
h
g
i
l
@
5
ht
5@lig
5@ligh
t
Automatisches Steinesetzen: Die Steinsetzeinrichtung bietet Platz für
maximal 30 Magazine (Steinbevorratung von max. circa 800 Steinen),
um verschiedene Fassarten, wie z.B. Pavé, Kanalfassung, einzeln eingeriebene Steine, etc. mit runden oder eckigen Steinen unterschiedlicher
Größe vollautomatisch zu realisieren.
Sertissage automatique: Dispositif de sertissage automatique avec 30
magasins max. (stockage de 800 pierres max.) en sertigrain, sertirail ou
serticlos avec pierres de différentes tailles et formes.
Automatic stone setting: the stone setting device offers space for max.
30 magazines (storage of max. approx. 800 stones), to realize automatically various kinds of settings such as pavé, channel setting, reamed
stones, etc. with round or angular stones in various sizes.
5@light
5@ligh
t
t
h
lig
5@
5@light
5@light
Verschiedene Spannmittel für unterschiedlichste Werkstücke: Zur
Bearbeitung von unterschiedlichsten Werkstücken, wie z.B. Trau- und
Schmuckringe, Uhrgehäuse, Schmuckteile, etc., können verschiedene
Innen- und Außenspannmittel eingesetzt werden.
t
h
g
i
l
5@ 5@
Divers moyens de serrage intérieur et extérieur pour différentes pièces
comme alliances, bagues, boîtiers de montres, éléments de bijoux etc.
Different chucking systems for various workpieces: for the production
of varoius workpieces like wedding and jewellery rings, watch cases,
jewellery pieces, etc. different inside and outside chucking systems
can be used.
t
h
g
i
l
@
5
light
t
h
g
i
l
5@ ht
5@
lig
ht
Steuerung Fanuc 310is: für einfache, flexible und schnelle Maschinenbedienung, ausgestattet mit modernster Digitaltechnik und Hochleistungsprozessoren. Spezielle Eingabemaske
(Ringbild) mit einfacher Bedienerführung. Optional Netzwerkanbindung, Teleservice,
Kollisionsüberwachung, etc.
Commande Fanus 310is: conçue pour une conduite simple, flexible et rapide de la machine
et équipée d’une technique numérique ultramoderne et de processeurs à haute performance. Masque de saisie (visualisation de l’anneau) par simples direcives de l’opérateur.
En option raccordement à un réseau, télémaintance, surveillance de collision, etc.
Fanus 310is control: for simple, flexible and quick machine operation, equipped with state
of the art digital technology and high performance processors. Special input mask (ringpicture) with simple operator guidance. Optional network connection, teleservice, collision
monitoring, etc.
ork
w
@
5
5@light
5@lig
ht
ig
l
@
5
5@light Technische Daten
Caractéristiques techniques
t
h
g
i
l
@
5
Technische Daten:
Steuerung:
Fanuc 310is
Anschlusswert:
400 V, 50/60 Hz, 12 kW
Platzbedarf: ca. 2,1 m2
Gewicht: ca. 1.800 kg
Technical data
t
h
g
i
5@l
Caractéristiques techniques:
Commande:
Fanuc 310is
Puissance de raccordement:
400 V, 50/60 Hz, 12 kW
Encombrement: environ 2,1 m2
Poids: environ 1.800 kg
Technical Data:
Control System:
Fanuc 310is
Power requirement:
400 V, 50/60 Hz, 12 kW
Floor space required: approx. 2,1 m2
Weight: approx. 1.800 kg
Schlittenwege:
X: 200 mm
Z: 200 mm
Y: 115 mm
A: 360°
B: 180°
C: 360°
Course des chariots:
X: 200 mm
Z: 200 mm
Y: 115 mm
A: 360°
B: 180°
C: 360°
Slide Travel:
X: 200 mm
Z: 200 mm
Y: 115 mm
A: 360°
B: 180°
C: 360°
Schlittenantriebe:
Digitale AC-Motoren und
Kugelgewindespindeln
Beschleunigung 5 m/s2
Eilgang 30 m/min
Entraînement des chariots:
Par moteurs numériques à courant
alternatif et broches filetées à billes
Accélération 5 m/s2
Vitesse rapide 30 m/min
Slide Drives:
Digital AC motors with
ball screw spindles
Acceleration 5 m/s2
High Speed 30 m/min
Führungen:
Hochpräzisionsgeschliffene
Kugelumlaufeinheiten
Guidages:
Par vis à billes, usinées par rectification,
de haute précision
Guideways:
Ultraprecision-ground recirculating
linear ball bearings
5@lig
ht
t
h
g
i
l
@
5
ht
5@lig
5@ligh
t
Frässpindel:
Drehzahl: 36.000 U/min
Antriebsleistung: 5 kW
Broche de fraisage:
Régime: 36.000 tr./min.
Puissance d’entraînement: 5 kW
Teilapparat:
Antriebsleistung: 0,75 kW bei S1
Werkzeugwechsler:
Werkzeugwechsler mit 22 Werkzeugplätzen
für Werkzeugaufnahme HSK 32
Maschinenabmessungen:
Breite: ca. 1.450 mm (1.095 mm)
Tiefe: ca. 1.425 mm
Höhe: ca. 2.455 mm (2.025 mm)
5@lig
ht
Milling spindle:
36.000 rpm
5@ligSpeed:
Driving
ht power: 5 kW
5@light
Diviseur:
Puissance d’entraînement: 0,75 kW à S1
Milling headstock:
Driving power: 0,75 kW at S1
Changeur d’outils (Option):
Changeur d’outils à 22 emplacements
pour outils à queue HSK 32
Tool changer (Option):
Tool changer with 22 tool stations
for tool shank size HSK 32
t
h
g
Dimensions de la machine:
li
Largeur:
env. 1.450 mm (1.095 mm)
Profondeur: env. 1.425 mm
5@mm)
Hauteur:
env. 2.455 mm (2.025
5@light
Optionen:
• Teleservice
• Netzwerkanbindungen
• Minimalmengenschmierung
• Kühlmitteleinrichtung
Werkzeugvermessung sensorgesteuert
(Laser) oder per Mikrosokop
Werkstückvermessung per Mikroskop,
Kamera oder Messtaster
Automatisches Steinesetzen
mit Platz für 30 Magazine
Spannfutter für Innen- und Außenspannungen
Kollisionsüberwachung
Spanndruckregelung
Etc.
Options:
• Télémaintenance
• Raccordement réseau
• Lubrification quantités minimales
• Unité d’alimentation en liquide d’arrosage
Mesure des outils par capteur (Laser)
ou microscope
Mesure des pièces avec microscope,
avec caméra ou comparateur
Sertissage automatique
avec 30 magasins
Mandrin pour le serrage intérieur et extérieur
Surveillance de collision
Réglage de la pression de serrage
Etc.
Änderungen vorbehalten, Stand Februar 2012
Modifications réservées, èdition février 2012
5@light
Machine dimensions:
Width: approx. 1.450 mm (1.095 mm)
Depth: approx. 1.425 mm
Height: approx. 2.455 mm (2.025 mm)
Optional equipement:
• Teleservice
• Network interfaces
• Minimum quantity lubrication
• Coolant device
Tool measurement with sensor (laser)
or microscope
Work piece measurement by microscope,
camera or measuring probe
Automatic stone setting
with space for 30 magazines
Chuck for internal or external chucking
Collision monitoring
Clamping pressure control
Etc.
t
h
g
i
l
5@ 5@
t
h
g
i
l
@
5
5@ligh
t
light
Modifications reserved, date February 2012
t
h
g
i
BENZINGER
l
@
5
ht
5@
lig
ht
ork
w
P R Ä 5Z@I S I O N S M A S C H I N E N
5@light
5@lig
ht
Carl Benzinger GmbH
Robert-Bosch-Str. 28
D-75180 Pforzheim-Büchenbronn
Tel.: + 49(0) 72 31 / 4 15 31 - 100 E-Mail: [email protected]
Fax: + 49(0) 72 31 / 4 15 31 - 388 Internet: www.benzinger.de
ig
l
@
5