Octobre/Novembre 2016 October/November - Prescott

Transcription

Octobre/Novembre 2016 October/November - Prescott
0.
676A rue Principale Street,
C. P. /P. O. Box 306
Casselman (ON) K0A 1M0
Téléphone/Phone number: 613-764-3434 (1-866-764-3434)
Adresse courriel/E-mail: [email protected]
Site Web/website: http://www.prescott-russell.on.ca
CENTRE DE RESSOURCES
RESOURCE CENTRE
Ouvert de 8 h 30 à 16 h 30
Open from 8:30 a.m. to 4:30 p.m.
Octobre/Novembre
2016
October/November
Activités hebdomadaires régulières
Regular Weekly Activities
Lundi
Monday
Mardi
Tuesday
Mercredi
Wednesday
Jeudi
Thursday
Vendredi
Friday
J’apprends par le jeu
Groupe de jeu fermé
pour partenaires
communautaires
J’apprends par le jeu
9 :30 h - 11 h 30
Groupe de jeu fermé
J’apprends par le jeu
9 h - 11 h 30
et
Regarde, je grandis
Les infirmières du Bureau de santé
de l’est de l’Ontario sont présentes
pour mesurer, peser et immuniser
votre enfant et répondre à vos
questions.
9 h - 11 h 30 et 13 h - 15 h
Playing is Learning
Programme avec
inscription seulement.
Closed play group
For community
partners
and
Watch Me Grow
Have your child weighed, measured
and immunized by the public health
nurses as well as parental support.
9:00 - 11:30 a.m. and
1:00 - 3:00 p.m.
-----------------------------------Joujouthèque
13 h - 15 h
Toy Lending Library
1:00 - 3:00 p.m.
Program registration
only.
Playing is Learning
9:30- 11:30 a.m.
Voir la dernière page
du calendrier
Programme avec
inscription seulement.
Playing is Learning
9:00 - 11:30 a.m.
Closed play group
Program registration only.
See calendar’s last
page
Joujouthèque
9 h 30 à 11 h
Toy Lending Library
9:30 – 11:00 a.m.
Joujouthèque
9 h 30 à 11 h
Toy Lending Library
9:30 – 11:00 a.m.
Joujouthèque
9 h 30 à 11 h
Toy Lending Library
9:30 – 11:00 a.m.
Rappel
Les souliers d’intérieur sont
nécessaires aux fins de sécurité
Joujouthèque / Toy Lending Library
Reminder
Vous pouvez emprunter jusqu’à trois jouets ou un
bac d’apprentissage pour une période de trois
semaines. Elle est ouverte au public quatre jours
semaine.
Indoor shoes are necessary for
security purposes
The Toy Lending Library. You can borrow up to
three toys or a Learning Box for a period of three
weeks. The Toy Lending Library is open to the
public four days a week.
GROUPE DE JEU / PLAYGROUP
J’apprends par le jeu :
Vous êtes encouragés de stimuler le développement de votre enfant par la voie des cinq domaines (social,
cognitif, affectif, langagier et physique). Au Centre de la petite enfance, les enfants âgés de la naissance à
six ans se retrouvent dans un environnement qui favorise l’apprentissage par le jeu.
Playing is learning:
You are encouraged to stimulate your child’s development by way of the five main domains (social,
cognitive, emotional, language, and motor skills). At the Early Years Center, children from birth to six years
are in a favourable environment for learning through play.
Lundi
Monday
Mardi
Tuesday
Mercredi
Wednesday
Jeudi
Thursday
Vendredi
Friday
Samedi
Saturday
1
Défi quintessence
10 h 45
Breast Feeding Challenge
10:45
3
Pousse, Marche,
Pousse
12 h 30 – 13 h 30
Fitness Strolling
12:30 – 1:30 p.m.
10
FERMÉ
Action de grâce
CLOSED
Thanksgiving
4
Massage pour bébé
10 h – 11 h 30
(1 de 4)
5
Fermé pour une journée
de développement
professionnel.
6
7
13
Feeding your child
0-24 months
9:30 -11:30 am
14
Fermé pour une journée
de développement
professionnel.
Closed for professional
development.
11
Massage pour bébé
10 h – 11 h 30
(2 de 4)
12
Voir la dernière page
du calendrier
See calendar’s last page
17
Pousse, Marche,
Pousse
12 h 30 – 13 h 30
Fitness Strolling
12:30 – 1:30 p.m.
24
18
Massage pour bébé
10 h – 11 h 30
(3 de 4)
19
Voir la dernière page
du calendrier
See calendar’s last page
25
Massage pour bébé
10 h – 11 h 30
(4 de 4)
 Les enfants voient.
Les enfants apprennent.
(Enfants de 1 &2 ans)
18h30 à 20h00
26
Voir la dernière page
du calendrier
The Center will be closed
for professional
development.
20
 Allons cueillir des
pommes et des citrouilles
10h à 11h30
Let’s Go Apple and
Pumpkin Picking
10 :00 to 11 :30 am
21
 J’aime lire
10h – 10h30
27
28
See calendar’s last page
31
Défi d’allaitement : Joignez-vous à nous pour établir le record du plus grand nombre de mamans allaitant en même temps.
Breastfeeding Challenge: Join us to set the record for the most babies’ breastfeeding at one time.
Pousse, marche, pousse : Une activité physique pour promouvoir la marche et l’exercice chez les parents et les responsables de garde. Pour cette
activité de Groupe, les enfants doivent être dans une poussette.
Fitness Strolling: to promote walking and physical activities in a group setting for parents and caregivers. The children have to be in a stroller for this
activity.
Massage pour bébé : Des techniques de relaxation aideront à soulager le bébé et stimuleront le calme et la détente pour vous et votre enfant de 12
mois et moins. Ce programme est donné par un instructeur certifié de l’Association internationale en massage pour bébé.
Feeding Your Infant (from 0 – 24 months): Is Baby ready to eat solid foods? Where to start? What about allergies? What is the difference between
homemade and commercial baby food? When to increase the variety and add new textures? What to do with a fussy eater? During this workshop, a
Registered Dietitian from the Health Unit will answer all these questions, and more!
J’aime lire : Un programme français qui a comme mission de sensibiliser, promouvoir et développer le goût de la lecture par l’entremise d’un livre
d’histoire et d’activités.
 Les enfants voient. Les enfants apprennent. (Enfants de 1 à 5 ans) Votre enfant apprend de vous et de vos gestes. Être parent peut être stressant.
Vous avez besoin de stratégies pour gérer votre stress quand vous élevez votre enfant ? Les recherches démontrent que la discipline positive a plus
d’impact et est plus valorisante pour tous autant à court qu’à long terme. Nous allons visionner et discuter de petites vidéos démontrant des méthodes
d’interventions partagés par des experts ainsi que des parents. Sujets abordés : Qu’est-ce que la discipline positive et comment l’appliquer ? Les temps
de retrait ; L’importance de connaître le développement de l’enfant ; Les sentiments ; L’autorégulation.
 Allons cueillir des pommes et des citrouilles : Joignez-vous à nous à la Ferme L’Artisan (3932, Ch. Concession 14, Fournier, ON) pour visiter un
verger et ramasser des pommes.
 Let’s Go Apple and Pumpkin Picking : Come join us at the L’Artisan Farm (3932, Concession 14 Rd, Fournier, Ont.) to visit and to pick apples.
Attention! Attention!
Une inscription est requise pour participer à l’activité lorsque vous voyez un <>.
Registration is required to participate in the activity when you see a < >.
Lundi
Monday
Mardi
Tuesday
Mercredi
Wednesday
2
1
Infant Massage
10:00 – 11:30 a.m.
1 of 4
Jeudi
Thursday
Voir la dernière page du
calendrier
Nourrir son bébé
Vendredi
Friday
3
4
0-24 mois
9 h 30-11 h 30
See calendar’s last page
 Les enfants voient. Les
enfants apprennent. (Enfants de
3,4 &5 ans)
18h30 à 20h00
7
9
8
 Infant Massage
10:00 – 11:30 a.m.
2 of 4
10
Voir la dernière page du
calendrier
11
Fermé
Jour du Souvenir
Closed
Remembrance Day
See calendar’s last page
14
15
 Infant Massage
10:00 – 11:30 a.m.
3 of 4
16
17
18
 Journée Nationale de
l’enfant / National Child
Day
9 h – 11 h 30 / 9 :00 11 :30
**SVP Arriver avant 9h30
– Please arrive before 9:30
a.m.**
23
24
25
Voir la dernière page du
calendrier
See calendar’s last page
21
22
Infant Massage
10:00 – 11:30 a.m.
4 of 4
Voir la dernière page du
calendrier
 J’aime lire
10h – 10h30
See calendar’s last page
28
29
 Children See. Children Learn.
(Children 1 & 2 yrs old)
18h30 à 20h00
30
Voir la dernière page du
calendrier
See calendar’s last page
 Children See. Children Learn.
(Children 3,4 & 5 yrs old)
18h30 à 20h00
 Infant Massage: To promote healthy contact and communication between parent and infant from birth to 12 months. Learn some relaxation techniques to help
soothe the baby and to stimulate calm and relaxation for you and your child. This program is given by a certified instructor.
Nourrir son bébé de 0 à 24 mois : Bébé est-il prêt à manger des aliments solides ? Par quoi commencer ? Et les allergies ? Quelle est la différence entre les
purées maison et les purées commerciales ? Quand augmenter la variété et les nouvelles textures ? Que faire avec un enfant difficile ? Lors de cet atelier, une
diététiste répondra à vos questions.
 Journée Nationale de l’enfant : Venez célébrer avec nous cette belle journée en l’honneur de nos enfants. Vous et vos enfants pourrez participer à des
activités et un dîner sera servi. Veuillez arriver avant 9 h 30.
National Child Day: Join us in celebrating this wonderful day in honour of our children. You and your children will be able to participate in activities, and lunch
will be served. Please arrive before 9:30 a.m.
J’aime lire : Un programme français qui a comme mission de sensibiliser, promouvoir et développer le goût de la lecture par l’entremise d’un livre d’histoire et
d’activités.
 Children See. Children Learn : Your child learns from your every action. Parenting can be stressful. Do you feel you need strategies to manage your stress while
raising your child? Research shows that positive discipline has more impact and is more rewarding for all both in the short and long term. We will watch and
discuss short videos demonstrating methods of interventions shared by experts and parents. Topics include: What is positive discipline and how to apply it? Time
outs; Why you should be familiar with the child development; Feelings; Self-regulation.
Attention! Attention!
Une inscription est requise pour participer à l’activité lorsque vous voyez un <>.
Lorsque l’activité affiche le symbole «  », une inscription est requise et la salle de jeu est disponible seulement aux participants inscrits.
Veuillez nous contacter pour vous inscrire.
Registration is required to participate in the activity when you see a <>.
When the activity is marked with a «  », registration is required and the playroom is available only to registered participants. Please
contact us to register.
Calendrier de la salle de jeu du Centre de la petite enfance à
L’École Ste-Euphémie
The Early Years Centre Play Group Calendar at Ste-Euphemie School
215, rue Laurier Street, Casselman ON
MERCREDI
Bouge et gigote : Ces activités ont pour but d’aider à
WEDNESDAY
développer la motricité globale ainsi que la motricité fine de l’enfant.
Wiggle and Shake: These activities are designed to help
children develop gross motor and fine motor skills.
Dates pour le mois d’octobre :
12, 19 et 26
Dates pour le mois de novembre :
2, 9, 16, 23 et 30
Heure : 9 h 30 – 11 h 30
Dates for the month of October:
12th, 19th and 26th
Dates for the month of November:
2nd, 9th, 16th, 23rd and 30th
Time: 9:30 – 11:30 a.m.
Apprentissage social et affectif
Comment les enfants se renseignent-ils sur le monde? Les bébés sont nés en apprenant. Lorsqu’ils interagissent avec les
autres, les bébés sont comme des mini-scientifiques, observant les visages et les gestes et remarquant tout ce qui se passe
autour d’eux. Andy Meltzoff a montré que les bébés âgés d’à peine un mois commencent à imiter les expressions faciales
(Meltzoff, 1977). À l’âge d’un an, ils se retournent pour voir la réaction de leur maman lorsqu’on leur montre quelque
chose de nouveau – « s’ils voient un sourire, ils avancent à quatre pattes pour investiguer la chose; s’ils voient une
expression d’horreur, ils s’arrêtent net » (Gopnik, A., Meltzoff, A. N. & Kuhl, P., 2008, p. 33). Ils apprennent à se calmer
en étant calmés. C’est un chemin à deux sens, où on lance la balle et celle-ci doit être retournée (National Scientific
Council on the Developing Child, 2004). Nous sommes branchés, conditionnés pour connecter avec les autres.
Penser, sentir, agir
Leçons tirées de la recherche sur la petite enfance
Social and Emotional Learning
How do children learn about the world? Babies are born learning. When they interact with others, babies are like little
scientists, observing faces and gestures and noticing everything around them. Dr. Andy Meltzoff has shown that babies as
young as one month begin to imitate faces (Meltzoff, 1977). By one year of age they turn to see mom’s reaction when
they are shown something new— “If there’s a smile, they’ll crawl forward to investigate; if there’s horror, they’ll stop
dead in their tracks” (Gopnik, A., Meltzoff, A. N. & Kuhl, P., 2008, p. 33). They learn to soothe themselves by being
soothed. It’s a two way street of serve and return (National Scientific Council on the Developing Child, 2004). We are
wired to connect to others.
Think, Feel, Act
Lessons from Research about Young Children