doc
zz
Entrer
Enregistrement
Explorer
×
« Maîtriser une langue rare dans la traduction littéraire, c`est un atout »
download
Plainte
Transcription
« Maîtriser une langue rare dans la traduction littéraire, c`est un atout »
Documents pareils
master `metiers de la traduction` - Faculté des arts, lettres, langues
Plus en détail
lauréat 2014 du Prix Pierre-François Caillé de la traductio
Plus en détail
lire l`article
Plus en détail
Traducteur NL-FR - Infor Jeunes Laeken
Plus en détail
au Président de la République Giorgio Napolitano
Plus en détail
HUIS CLOS ISLANDAIS La traversée de l`Islande à pied Un voyage
Plus en détail
lire l`article - TransLittérature
Plus en détail
traducteurs polonais - ATLAS (Association pour la promotion de la
Plus en détail
FUNDI Cédric Français Résidant à Paris, France CURRICULUM
Plus en détail
Traducteur(trice) : poste à temps plein en télétravail
Plus en détail
L`islandais: ancien et moderne à la fois
Plus en détail