SmartCenter™ Secretary
Transcription
SmartCenter™ Secretary
sauder.com Spark your style. SmartCenter™ Secretary Edge Water Collection | 413092 NOTE: THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. Need help? Visit Sauder.com to view video assembly tips or chat with a live rep. Prefer the phone? Call 1-800-523-3987. Share your journey! PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. English pg 1-32 Français pg 33-36 Español pg 37-40 Lot # 372368 05/08/15 Purchased: __________________ Be sure to give us a ring before making any returns. 1-800-523-3987 Table of Contents Part Identification Hardware Identification Assembly Steps Assembly Tools Required 2-3 No. 2 Phillips Screwdriver Tip Shown Actual Size 4-5 6-32 Hammer Français 33-36 Español 37-40 Safety 41-42 Warranty Not actual size Skip the power trip. This time. 43 Part Identification å While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge to help distinguish similar parts from each other. Use this part identification to help identify similar parts. A RIGHT END (1) K PRINTER SHELF (1) U DRAWER BACK (1) B LEFT END (1) L SMALL SHELF (1) V DRAWER SIDE (2) C RIGHT UPRIGHT (1) M BACK (1) W DRAWER BOTTOM (1) D LEFT UPRIGHT (1) N DOOR (2) X TOP MOLDING (1) E OUTLET UPRIGHT (1) O FLIP DOWN DOOR (1) Y SHELF MOLDING (1) F TOP (1) P RIGHT LEG (1) Z SKIRT (1) G BOTTOM (1) Q LEFT LEG (1) AA EXTENSION BLOCK (2) H SHELF (1) R VALANCE (1) BB FOOT (2) I TOP SHELF (1) S2 SIDE VALANCE (2) J OUTLET SHELF (1) T Page 2 DRAWER FRONT (1) 413092 www.sauder.com/services Now you know our ABCs. Part Identification å While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge to help distinguish similar parts from each other. Use this part identification to help identify similar parts. S2 R F S2 J X E A I M P AA H Y B BB V U AA W K O V Q T C G L Z D BB N N www.sauder.com/services 413092 Page 3 Hardware Identification å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit. 40AW CABINET RIGHT - 1 40AX CABINET LEFT - 1 40AY DRAWER RIGHT - 1 40AZ DRAWER LEFT - 1 GG TWIST-LOCK® FASTENER - 2 HH2 KK OUTLET - 1 LL LIDSTAY - 2 MM SAFETY BRACKET - 1 NN METAL BRACKET - 6 OO DRAWER FRONT BRACKET - 2 PP SWIVEL ROLLER - 4 QQ CURVED HINGE - 4 RR SS KNOB - 9 XX BUMPER CARD - 1 Page 4 TT HIDDEN CAM - 26 BACKPLATE - 2 YY II2 UU GROMMET - 2 CAM COVER - 16 ZZ 413092 CAM DOWEL - 18 VV DOOR STOP - 1 LONG METAL PIN - 2 JJ2 CAM SCREW - 8 STRAIGHT HINGE - 2 WW CORD CLIP - 3 AAA METAL PIN - 12 www.sauder.com/services Hardware Identification å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit. BBB BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW - 11 CCC BLACK 1-5/8" PAN HEAD SCREW - 2 DDD BROWN 1-1/2" FLAT HEAD SCREW - 12 EEE BLACK 1-1/4" FLAT HEAD SCREW - 3 FFF BLACK 1-1/8" MACHINE SCREW - 2 GGG BROWN 1" FLAT HEAD SCREW - 4 HHH BLACK 7/8" MACHINE SCREW - 7 III SILVER 5/8" FLAT HEAD SCREW - 4 JJJ BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW - 25 LLL BLACK 9/16" PAN HEAD SCREW - 12 MMM BLACK 1/2" FLAT HEAD SCREW - 16 NNN GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW - 4 OOO NAIL - 62 www.sauder.com/services 413092 Page 5 Look for this icon. It means a video assembly tip is available at www.sauder.com/services/tips Step 1 å Assemble your unit on a carpeted floor or on the empty carton to avoid scratching your unit or the floor. å To begin assembly, push a SAUDER TWIST-LOCK® FASTENER (GG) into the large holes in the UPRIGHTS (C and D). Do not tighten the TWIST-LOCK® FASTENERS in this step. GG C D Page 6 413092 www.sauder.com/services Step 2 å Push twenty-six HIDDEN CAMS (HH2) into the ENDS (A and B), BOTTOM (G), SHELF (H), TOP SHELF (I), and OUTLET SHELF (J). Then, insert the metal end of a CAM DOWEL (II2) into each HIDDEN CAM, except the long edges of the ENDS (A and B). Do not tighten the HIDDEN CAMS in this step. Do not insert CAM DOWELS into this edge. Arrow A B Hole Do not insert CAM DOWELS into this edge. G H Arrow I J Arrow (26 used) HH2 II2 Insert the metal end of the CAM DOWEL into the HIDDEN CAM. (18 used) www.sauder.com/services 413092 Page 7 Step 3 å Turn eight CAM SCREWS (JJ2) into the LEGS (P and Q). Remember: Righty tighty. Lefty loosey. (8 used) JJ2 P Q Page 8 413092 www.sauder.com/services Step 4 å Fasten the LEGS (P and Q) to the ENDS (A and B). Tighten eight HIDDEN CAMS. å Fasten the FEET (BB) to the LEGS (P and Q). Use two BLACK 1-5/8" PAN HEAD SCREWS (CCC). 1 2 These surfaces should be even. These surfaces should be even. P S H urf ID ac D e EN w C ith A M S A Q S H urf ID ac D e EN w C ith A M S B BB Curved edge CCC BB BLACK 1-5/8" PAN HEAD SCREW (2 used in this step) www.sauder.com/services 413092 Page 9 Step 5 å NOTE: You have the option of fastening the EXTENSION BLOCKS into the hole locations of your choice in the ENDS. This will determine the height of your PRINTER SHELF. Be sure to use the same set of holes on each END. å Fasten the EXTENSION BLOCKS (AA) to the ENDS (A and B). Use four BROWN 1-1/2" FLAT HEAD SCREWS (DDD). å Fasten the CABINET RAILS (40AW and 40AX) to the EXTENSION BLOCKS (AA) on the ENDS (A and B). Use four GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (NNN). å NNN GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW (4 used for the CABINET RAILS) NOTE: The CABINET RAILS are marked "CABINET RIGHT" and "CABINET LEFT" for easy identification. Roller end Before fastening the EXTENSION BLOCKS, determine the positioning of your PRINTER SHELF. 4 A 0 4 W Short finished edge X A 0 A AA B AA Finished surface Roller end Short finished edge DDD BROWN 1-1/2" FLAT HEAD SCREW (4 used for the EXTENSION BLOCKS) Page 10 413092 www.sauder.com/services Step 6 å Fasten the VALANCES (R and S2) to the TOP (F). Use six BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREWS (BBB). Curved edge S2 Wide edge Curved edge w ith ou t h ol es Finished edge S ur fa ce S2 F h wit e c fa es Surre hol mo R Wide edge Curved edge BBB BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW (6 used in this step) www.sauder.com/services 413092 Page 11 Step 7 å Fasten the RIGHT END (A) to the TOP (F). Tighten two HIDDEN CAMS. Caution Do not stand the unit upright without the BACK fastened. The unit may collapse. P Roller end F A Sur f a HID ce w DEN ith CA MS Curved edge Caution Risk of damage or injury. HIDDEN CAMS must be completely tightened. HIDDEN CAMS that are not completely tightened may loosen, and parts may separate. To completely tighten: Page 12 Start Tighten Arrow Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees 413092 www.sauder.com/services Step 8 å Fasten the OUTLET SHELF (J) to the OUTLET UPRIGHT (E). Tighten two HIDDEN CAMS. å Insert eight METAL PINS (AAA) into the OUTLET UPRIGHT (E) and OUTLET SHELF (J). å Insert the METAL PINS (AAA) in one end of the OUTLET UPRIGHT (E) and OUTLET SHELF (J) into the holes in the RIGHT END (A). å Push a CORD CLIP (WW) into the hole in the OUTLET SHELF (J). å NOTE: The CORD CLIP is used to manage your cords. Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees Large hole J withMS e c fa A Sur DEN C HID E Finished edge AAA (8 used) A E ith e w AMS c a f Sur DEN C D HI J Large hole www.sauder.com/services WW 413092 Page 13 Step 9 å Fasten the TOP SHELF (I) to the RIGHT END (A). Tighten two HIDDEN CAMS. å Fasten the RIGHT UPRIGHT (C) to the TOP SHELF (I). Tighten a TWIST-LOCK® FASTENER. å Push a CORD CLIP (WW) into the hole in the TOP SHELF (I). å NOTE: The CORD CLIP is used to manage your cords. How to use the SAUDER TWIST-LOCK® FASTENER 1. Insert the dowel end of the FASTENER into the hole of the adjoining part. NOTE: The dowel end of the FASTENER must remain fully inserted in the hole of the adjoining part while locking the FASTENER. 2. Tighten the FASTENER with a Phillips screwdriver as tight as possible. Dowel end Long finished edge A I ith e w AMS c a f Sur DEN C D HI Su r TWface FA IST-Lwith ST OC EN K® C ER S Flat edge Maximum 210 degrees WW Arrow Minimum 190 degrees Page 14 413092 www.sauder.com/services Step 10 å å Insert four METAL PINS (AAA) into the SMALL SHELF (L). å Fasten the LEFT UPRIGHT (D) to the TOP SHELF (I). Tighten a TWIST-LOCK® FASTENER. å NOTE: Be sure the METAL PINS in the SMALL SHELF (L) insert into the holes in the LEFT UPRIGHT (D). Insert the METAL PINS (AAA) in one end of the SMALL SHELF (L) into the holes in the RIGHT UPRIGHT (C). Finished edge I C L es hol h t i ew fac r u S D AAA (4 used) Flat edge Surface without TWIST-LOCK® FASTENERS www.sauder.com/services 413092 Page 15 Step 11 å Fasten the SHELF (H) to the RIGHT END (A). Tighten two HIDDEN CAMS. å Fasten the SHELF (H) to the UPRIGHTS (C and D). Use four BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREWS (BBB). å Fasten the SHELF MOLDING (Y) to the SHELF (H). Use three BLACK 1-1/4" FLAT HEAD SCREWS (EEE). Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees Finished edge EEE BLACK 1-1/4" FLAT HEAD SCREW (3 used for the SHELF MOLDING) C Surface with more holes Y A H D withMS e c fa A Sur DEN C HID Rounded edge BBB BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW (4 used for the UPRIGHTS) Page 16 413092 www.sauder.com/services Step 12 å Fasten the BOTTOM (G) to the RIGHT END (A). Tighten two HIDDEN CAMS. å Push a DOOR STOP (VV) into the hole in the SHELF MOLDING (Y). Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees Don't worry. It isn't Rome. This can be built in a day. VV A Y G ith e w AMS c a f Sur DEN C D HI Finished edge www.sauder.com/services 413092 Page 17 Step 13 å Fasten the LEFT END (B) to the TOP (F), TOP SHELF (I), SHELF (H), and BOTTOM (G). Tighten eight HIDDEN CAMS. Maximum 210 degrees å NOTE: Be sure the METAL PINS in the OUTLET UPRIGHT (E) and OUTLET SHELF (J) insert into the holes in the LEFT END (B). Minimum 190 degrees Arrow E J F I H Q B G Page 18 413092 www.sauder.com/services Step 14 å Fasten six METAL BRACKETS (NN) to the BOTTOM (G) and TOP MOLDING (X). Use six BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (JJJ). å NOTE: Be sure the BRACKETS are even with the edges of the BOTTOM and TOP MOLDING. å Fasten the TOP MOLDING (X) to the TOP (F). Use three BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (JJJ). å Fasten the SKIRT (Z) to the BOTTOM (G). Use three BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (JJJ). NN X JJJ BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW (12 used in this step) Angled edge X F Z G NN www.sauder.com/services 413092 Page 19 Step 15 å Carefully turn your unit over onto its front edges. Unfold the BACK (M) and lay it over your unit. å Make equal margins along both side edges and bottom edge of the BACK (M). Push on opposite corners of your unit if needed to make it "square". å Fasten the top edge of the BACK (M) to the VALANCE (R). Use six BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (JJJ). å å Finish fastening the BACK (M) to your unit using the NAILS (OOO). å NOTE: Perforations have been provided for access through the BACK. Carefully cut out the holes needed. Caution Do not stand the unit upright without the BACK fastened. The unit may collapse. OOO NAIL (62 used in this step) NOTE: Be sure to tap NAILS into the holes that line up over the SHELVES (H, I, and J) and UPRIGHTS (C and D). These holes must line up over the SHELVES and UPRIGHTS. JJJ JJJ R BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW (6 used for the top edge) M These perforations must be here. Page 20 413092 www.sauder.com/services Step 16 å Fasten the DRAWER SIDES (V) to the DRAWER BACK (U) and DRAWER BOTTOM (W). Use eight BROWN 1-1/2" FLAT HEAD SCREWS (DDD). å NOTE: Be sure the smaller holes in the DRAWER SIDES face towards the front. Finished edge DDD BROWN 1-1/2" FLAT HEAD SCREW (8 used in this step) Finished surface V U Finished edge ed h is n Fi e ac rf su The smaller holes should be here. W V The small center hole on the bottom of the DRAWER BOTTOM (W) must be closer to this front edge. The smaller holes should be here. www.sauder.com/services 413092 Page 21 Step 17 å Push two DRAWER FRONT BRACKETS (OO) into the holes in the DRAWER SIDES (V). å Fasten the DRAWER FRONT BRACKETS (OO) to the DRAWER SIDES (V). Use four BLACK 1/2" FLAT HEAD SCREWS (MMM). å Fasten the DRAWER FRONT (T) to the DRAWER SIDES (V). Use two BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (JJJ) through the DRAWER FRONT BRACKETS (OO) on the DRAWER SIDES and into the DRAWER FRONT. å Fasten a KNOB (SS) to the DRAWER FRONT (T). Use a BLACK 7/8" MACHINE SCREW (HHH). JJJ OO BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW (2 used for the DRAWER FRONT) V V T SS MMM BLACK 1/2" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) HHH BLACK 7/8" MACHINE SCREW (1 used for the KNOB) OO Page 22 413092 www.sauder.com/services Step 18 å å Carefully turn your drawer over. Fasten the SWIVEL ROLLERS (PP) to the DRAWER BOTTOM (W). Use eight BLACK 9/16" PAN HEAD SCREWS (LLL). Be sure the flat part of the SWIVEL ROLLER is down toward the DRAWER BOTTOM. LLL BLACK 9/16" PAN HEAD SCREW (8 used in this step) PP W www.sauder.com/services 413092 Page 23 Step 19 å Fasten two STRAIGHT HINGES (RR) to the FLIP DOWN DOOR (O). Use four BLACK 1/2" FLAT HEAD SCREWS (MMM). å Fasten four CURVED HINGES (QQ) to the DOORS (N). Use eight BLACK 1/2" FLAT HEAD SCREWS (MMM). MMM BLACK 1/2" FLAT HEAD SCREW (12 used in this step) O QQ RR N N QQ Page 24 413092 www.sauder.com/services Step 20 å Fasten the LIDSTAYS (LL) to the FLIP DOWN DOOR (O). Use four BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (JJJ). JJJ BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW (4 used in this step) LL O LL www.sauder.com/services 413092 Page 25 Step 21 å å Carefully stand your unit upright. å Fasten the FLIP DOWN DOOR (O) to the SHELF (H). Use the screws in the STRAIGHT HINGES (RR). See step 23 for door adjustments. å Fasten the LIDSTAYS (LL) to the ENDS (A and B). Use four BLACK 9/16" PAN HEAD SCREWS (LLL). å Fasten six KNOBS (SS) to the FLIP DOWN DOOR (O). Use six BLACK 7/8" MACHINE SCREWS (HHH). Pro Tip: Lift with your legs. And, you know, your arms. Before fastening the FLIP DOWN DOOR to your unit, be sure the mounting screw is against the stops as shown in the diagram. If it isn't, loosen the mounting screw to slide it against the stops. Then tighten the mounting screw. LLL BLACK 9/16" PAN HEAD SCREW (4 used for the LIDSTAYS) Stop Mounting screw A LL RR H B O LL Hinge HHH BLACK 7/8" MACHINE SCREW (6 used for the KNOBS) SS Page 26 413092 www.sauder.com/services Step 22 å Before fastening the DOOR to your unit, be sure the mounting screw is against the stops as shown in the diagram. If it isn't, loosen the mounting screw to slide it against the stops. Then tighten the mounting screw. å Fasten a DOOR (N) to the RIGHT END (A). Use the screws in the HINGES. See the next step for door adjustments. å Fasten a KNOB (SS) and BACKPLATE (TT) to the DOOR (N). Use a BLACK 1-1/8" MACHINE SCREW (FFF). å Repeat this step for the other DOOR (N). Stop Mounting screw Hinge FFF BLACK 1-1/8" MACHINE SCREW (2 used for the KNOBS and BACKPLATES) SS + TT A N www.sauder.com/services 413092 Page 27 Step 23 å å Refer to the enlarged diagram to identify the parts on the HINGES. å å DOOR ADJUSTMENTS: å To adjust the DOORS up and down (vertical), loosen both vertical adjustment screws. Move the DOOR up or down to the desired location. Tighten the screws after making adjustments. å To adjust the DOORS in or out (depth), loosen the mounting screw one turn and move the DOOR in or out, as needed. Tighten the mounting screw after making adjustments. The DOORS may need some adjustments. Follow the text below to make needed adjustments. To adjust the DOORS from side to side (horizontal), loosen the mounting screw several turns, then turn the adjusting screw in or out. Tighten the mounting screw after making adjustments. Mounting screw (depth) Adjusting screw (horizontal) RR (vertical adjustment) Adjusting screw (horizontal) Mounting screw (depth) QQ (vertical adjustment) Page 28 413092 www.sauder.com/services Step 24 å Fasten the DRAWER SLIDES (40AY and 40AZ) to the PRINTER SHELF (K). Use four BROWN 1" FLAT HEAD SCREWS (GGG). å NOTE: The DRAWER SLIDES are marked "DRAWER RIGHT" and "DRAWER LEFT" for easy identification. å Push a CORD CLIP (WW) into the hole in the bottom of the PRINTER SHELF (K). å NOTE: The CORD CLIP is used to manage your cords. WW Roller end A 40 Z ed h is n Fi K e ac rf su Roller end GGG Long finished edge 4 Y A 0 GGG BROWN 1" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) www.sauder.com/services 413092 Page 29 Step 25 å Insert the Drawer half way into your unit. Then, insert two LONG METAL PINS (ZZ) into the holes in the bottom of the SMALL SHELF (L). å NOTE: The LONG METAL PINS are used as a locking system for your drawer. When the LONG METAL PINS are in place, you will not be able to remove the drawer from your unit. ZZ L Page 30 413092 www.sauder.com/services Step 26 å Turn four SILVER 5/8" FLAT HEAD SCREWS (III) halfway into the holes in the OUTLET SHELF (J). Do not completely tighten the SCREWS. å Then, slide the OUTLET (KK) onto the heads of the SCREWS in the OUTLET SHELF (J). å Insert the GROMMETS (UU) into the large holes in the SHELVES (I and J). J KK III SILVER 5/8" FLAT HEAD SCREW (4 used for the OUTLET) I UU www.sauder.com/services 413092 Page 31 Step 27 å To insert the PRINTER SHELF (K) into your unit, tip the front of the SHELF down and drop the rollers on the SHELF behind the rollers on the unit. Lift the front of the SHELF up and slide it into the unit. å å Push a CAM COVER (YY) onto each visible HIDDEN CAM. å We recommend using the SAFETY BRACKET (MM) for added stability. Use a BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW (JJJ) into the right or left side of the unit and a BLACK 1-7/8” FLAT HEAD SCREW (BBB) into a stud in your wall. å å NOTE: Please read the back pages of the instruction booklet for important safety information. Peel a BUMPER from the BUMPER CARD (XX) and stick it on the DOORS where it comes in contact with the PRINTER SHELF (K). This completes assembly. Clean with your favorite furniture polish or a damp cloth. Wipe dry. And to celebrate, why not share your success story? BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW (1 used into a stud in your wall) BBB 30 lbs. 20 lbs. MM 20 lbs. BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW (1 used into the side of your unit) 25 lbs. 5 lbs. JJJ 25 lbs. K 30 lbs. YY 50 lbs. (16 used) To cover HIDDEN CAMS XX Page 32 413092 www.sauder.com/services 413092 Utilisez les instructions d’assemblage en français avec les schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais. Chaque étape en français correspond à la même étape en anglais. La pièce devant être attachée à l’élément est représentée en gris sur les schémas de chaque étape pour plus de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous familiariser avec les pièces avant l’assemblage. REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ. À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE. A l’usage exclusif du Canada Noter la date d’achat de cet élément et conserver le livret pour future référence. Pour contacter Sauder en ce qui concerne cet élément, faire référence au numéro de lot et numéro de modèle en appelant notre numéro sans frais. Lot nº : ____________ Date de l’achat: ____________ www.sauder.com/services Secrétaire SmartCenter™ NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER! Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin d’aide pour l’assemblage). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro d’appel gratuit: 1-800-523-3987 Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à 5:30 heures du soir (horaire Côte Est) (sauf jours fériés) Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés) LISTE DE PIÈCES REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S2 T U V W X Y Z AA BB EXTRÉMITÉ DROITE ............................................................. 1 EXTRÉMITÉ GAUCHE .......................................................... 1 MONTANT DROIT................................................................... 1 MONTANT GAUCHE ............................................................ 1 MONTANT POUR PRISES ................................................ 1 DESSUS .......................................................................................... 1 DESSOUS...................................................................................... 1 TABLETTE ..................................................................................... 1 TABLETTE SUPÉRIEURE ................................................... 1 TABLETTE POUR PRISES................................................. 1 TABLETTE POUR IMPRIMANTE.................................. 1 PETITE TABLETTE.................................................................. 1 ARRIÈRE ......................................................................................... 1 PORTE............................................................................................. 2 PORTE RABATTANTE .......................................................... 1 PIED DROIT.................................................................................. 1 PIED GAUCHE ........................................................................... 1 LAMBREQUIN ............................................................................ 1 LAMBREQUIN LATÉRAL................................................... 2 DEVANT DE TIROIR............................................................... 1 ARRIÈRE DE TIROIR .............................................................. 1 CÔTÉ DE TIROIR .................................................................... 2 FOND DE TIROIR..................................................................... 1 MOULURE DE DESSUS ..................................................... 1 MOULURE DE TABLETTE ................................................ 1 PLINTHE ......................................................................................... 1 BLOC D'EXTENSION ........................................................... 2 PIED................................................................................................... 2 40AW 40AX 40AY 40AZ GG HH2 GLISSIÈRE DROITE D'ÉLÉMENT ................................ 1 GLISSIÈRE GAUCHE D'ÉLÉMENT ............................. 1 COULISSE DROITE DE TIROIR .................................... 1 COULISSE GAUCHE DE TIROIR................................. 1 FIXATION TWIST-LOCK® .................................................. 2 EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE .............................26 413092 LISTE DE PIÈCES REFERENCE II2 JJ2 KK LL MM NN OO PP QQ RR SS TT UU VV WW XX YY ZZ AAA DESCRIPTION QUANTITÉ CHEVILLE D'EXCENTRIQUE .......................................18 VIS D'EXCENTRIQUE ..........................................................8 PRISE ................................................................................................ 1 COMPAS ....................................................................................... 2 CONSOLE DE SÉCURITÉ ................................................. 1 CONSOLE EN MÉTAL ........................................................6 CONSOLE DE DEVANT DE TIROIR ......................... 2 ROULETTE PIVOTANTE ................................................... 4 CHARNIÈRE COURBÉE ..................................................... 4 CHARNIÈRE DROITE ........................................................... 2 BOUTON .......................................................................................9 FERRURE....................................................................................... 2 PASSE-CÂBLES ...................................................................... 2 ARRÊT DE PORTE .................................................................. 1 CLIP POUR CORDONS .....................................................3 FICHE AVEC TAMPONS .................................................... 1 COUVERCLE D'EXCENTRIQUE ................................16 LONGUE GOUPILLE EN MÉTAL ................................ 2 GOUPILLE EN MÉTAL ......................................................12 BBB VIS NOIRE TÊTE PLATE 48 mm...............................11 CCC VIS NOIRE TÊTE GOUTTE DE SUIF 41 mm ................................................................................2 DDD VIS MARRON TÊTE PLATE 38 mm ......................12 EEE VIS NOIRE TÊTE PLATE 32 mm ................................3 FFF VIS NOIRE À MÉTAUX 28 mm .................................... 2 GGG VIS MARRON TÊTE PLATE 25 mm ........................ 4 HHH VIS NOIRE À MÉTAUX 22 mm .....................................7 III VIS ARGENTÉE TÊTE PLATE 16 mm ..................... 4 JJJ VIS NOIRE TÊTE LARGE 14 mm.............................25 LLL VIS NOIRE TÊTE GOUTTE DE SUIF 14 mm .....................................................................12 MMM VIS NOIRE TÊTE PLATE 13 mm ...............................16 NNN VIS DORÉE TÊTE PLATE 8 mm ................................. 4 OOO CLOU ............................................................................................62 Page 33 ÉTAPE 1 ÉTAPE 7 Ne pas serrer les FIXATIONS TWIST-LOCK® à cette étape. Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale avant d'avoir fixé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'effondrer. Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide pour éviter d'endommager l'élément ou le sol. Pour commencer l'assemblage, enfoncer une FIXATION TWIST-LOCK® SAUDER (GG) dans les gros trous des MONTANTS (C et D). ÉTAPE 2 Ne pas serrer les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES dans cette étape. Enfoncer vingt-six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (HH2) dans les EXTRÉMITÉS (A et B), le DESSOUS (G), la TABLETTE (H), la TABLETTE SUPÉRIEURE (I) et la TABLETTE POUR PRISES (J). insérer l’extrémité en metal de la CHEVILLE D’EXCENTRIQUE (II2) dans chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE, à l'exception des chants longs des EXTRÉMITÉS (A et B). ÉTAPE 3 Fixer l'EXTRÉMITÉ DROITE (A) au DESSUS (F). Serrer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Attention: Risque des dégâts ou blessures. Les Excentriques Escamotables doivent être serrés à bloc. Les Excentriques Escamotables que ne sont pas serrées à bloc peuvent desserrer et les pièces peuvent séparer. Pour serrer à bloc, faire tourner l'excentrique escamotable de 210 degrés. ÉTAPE 8 Fixer la TABLETTE POUR PRISES (J) sur le MONTANT POUR PRISES (E). Serrer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Insérer huit GOUPILLES EN MÉTAL (AAA) dans le MONTANT POUR PRISES (E) et la TABLETTE POUR PRISES (J). Insérer les GOUPILLES EN MÉTAL (AAA) dans une extrémité du MONTANT POUR PRISES (E) et de la TABLETTE POUR PRISES (J) dans les trous de l’EXTRÉMITÉ DROITE (A). Faire tourner huit VIS D'EXCENTRIQUE (JJ2) dans les PIEDS (P et Q). Enfoncer un CLIP POUR CORDON (WW) dans le trou de la TABLETTE POUR PRISES (J). ÉTAPE 4 REMARQUE : Le CLIP POUR CORDONS est utilisé pour gérer les cordons. Fixer les PIEDS (P et Q) aux EXTRÉMITÉS (A et B). Serrer huit EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. ÉTAPE 9 Fixer les PIEDS (BB) aux PIEDS (P et Q). Utiliser deux VIS NOIRES TÊTE GOUTTE DE SUIF 41 mm (CCC). Fixer la TABLETTE SUPÉRIEURE (I) à l'EXTRÉMITÉ DROITE (A). Serrer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Utiliser un TOURNEVIS À POINTE DROITE. ÉTAPE 5 Fixer le MONTANT DROIT (C) à la TABLETTE SUPÉRIEURE (I). Serrer une FIXATION TWIST-LOCK® REMARQUE : Il est possible de fixer les BLOCS D’EXTENSION dans les emplacements de trous sélectionnés dans les EXTRÉMITÉS. Ceci déterminera la hauteur de la TABLETTE POUR IMPRIMANTE. S’assurer d’utiliser le même jeu de trous sur chaque EXTRÉMITÉ. Enfoncer un CLIP POUR CORDON (WW) dans le trou de la TABLETTE SUPÉRIEURE (I). Fixer les BLOCS D'EXTENSION (AA) aux EXTRÉMITÉS (A et B). Utiliser quatre VIS MARRON TÊTE PLATE 38 mm (DDD). Utilisation de la FIXATION TWIST-LOCK® SAUDER 1. Insérer l'extrémité filetée de la FIXATION dans le trou de la pièce attenante. Fixer les GLISSIÈRES D'ÉLÉMENT (40AX et 40AW) aux BLOCS D'EXTENSION (AA) sur les EXTRÉMITÉS (A et B). Utiliser quatre VIS DORÉES TÊTE PLATE 8 mm (NNN). REMARQUE : Les GLISSIÈRES D'ÉLÉMENT ont une inscription “CABINET RIGHT” (droite) et “CABINET LEFT” (gauche) pour faciliter leur ÉTAPE 6 Fixer les LAMBREQUINS (R et S2) au DESSUS (F). Utiliser six VIS NOIRES TÊTE PLATE 48 mm (BBB). Page 34 REMARQUE : Le CLIP POUR CORDONS est utilisé pour gérer les cordons. REMARQUE : L'extrémité filetée de la FIXATION doit rester complètement insérée dans le trou de la pièce attenante lorsque l'on bloque la FIXATION. 2. Bien serrer la FIXATION à l'aide d'un tournevis Phillips. ÉTAPE 10 Insérer quatre GOUPILLES EN MÉTAL (AAA) dans la PETITE TABLETTE (L). Insérer les GOUPILLES EN MÉTAL (AAA) situées sur l'une extrémité de la PETITE TABLETTE (L) dans les trous du MONTANT DROIT (C). 413092 www.sauder.com/services ÉTAPE 10 (SUITE) ÉTAPE 15 (SUITE) Fixer le MONTANT GAUCHE (D) à la TABLETTE SUPÉRIEURE (I). Serrer une FIXATION TWIST-LOCK® Fixer le chant supérieur de l'ARRIÈRE (M) au LAMBREQUIN (R). Utiliser six VIS NOIRES TÊTE LARGE 14 mm (JJJ). REMARQUE : S'assurer de bien insérer les GOUPILLES EN MÉTAL situées sur la PETITE TABLETTE (L) dans les trous du MONTANT GAUCHE (D). Finir de fixer l'ARRIÈRE (M) à l'élément à l'aide des CLOUS (OOO). ÉTAPE 11 Fixer la TABLETTE (H) à l'EXTRÉMITÉ DROITE (A). Serrer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Fixer la TABLETTE (H) aux MONTANTS (C et D). Utiliser quatre VIS NOIRES TÊTE PLATE 48 mm (BBB). Fixer la MOULURE DE TABLETTE (Y) à la TABLETTE (H). Utiliser trois VIS NOIRES TÊTE PLATE 32 mm (EEE). ÉTAPE 12 Fixer le DESSOUS (G) à l'EXTRÉMITÉ DROITE (A). Serrer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Enfoncer l'ARRÊT DE PORTE (VV) dans le trou de la MOULURE DE TABLETTE (Y). ÉTAPE 13 Fixer l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B) au DESSUS (F), à la TABLETTE SUPÉRIEURE (I), à la TABLETTE (H) et au DESSOUS (G). Serrer huit EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. REMARQUE : S'assurer de bien enfoncer les CLOUS dans les trous qui sont alignés sur les TABLETTES (H, I et J) et les MONTANTS (C et D). REMARQUE : Des lignes perforées ont été prévues pour accéder facilement à l'ARRIÈRE. Découper avec précaution les trous nécessaires. ÉTAPE 16 Fixer les CÔTÉS DE TIROIR (V) à l'ARRIÈRE DE TIROIR (U) et au FOND DE TIROIR (W). Utiliser huit VIS MARRON TÊTE PLATE 38 mm (DDD). REMARQUE : S’assurer que les trous plus petits des CÔTÉS DE TIROIR sont dirigés vers le devant. ÉTAPE 17 Enfoncer deux CONSOLES DE DEVANT DE TIROIR (OO) dans les trous des CÔTÉS DE TIROIR (V). Fixer les CONSOLES DE DEVANT DE TIROIR (OO) aux CÔTÉS DE TIROIR (V). Utiliser quatre VIS NOIRES TÊTE PLATE 13 mm (MMM). REMARQUE : S'assurer que les GOUPILLES EN MÉTAL du MONTANT POUR PRISES (E) et de la TABLETTE POUR PRISES (J) s'insèrent dans les trous de l’EXTRÉMITÉ GAUCHE (E). Fixer le DEVANT DE TIROIR (T) aux CÔTÉS DE TIROIR (V). Utiliser deux VIS NOIRES TÊTE LARGE 14 mm (JJJ) à travers les CONSOLES DE DEVANT DE TIROIR (OO) situées sur les CÔTÉS DE TIROIR, et dans le DEVANT DE TIROIR. ÉTAPE 14 Fixer le BOUTON (SS) au DEVANT DE TIROIR (T). Utiliser une VIS NOIRE À MÉTAUX 22 mm (HHH). Fixer six CONSOLES EN MÉTAL (NN) sur le DESSOUS (G) et sur la MOULURE DE DESSUS (X). Utiliser six VIS NOIRES TÊTE LARGE 14 mm (JJJ). ÉTAPE 18 REMARQUE : S'assurer que les chants des CONSOLES sont à fleur des chants du DESSOUS et de la MOULURE DE DESSUS. Fixer la MOULURE DE DESSUS (X) au DESSUS (F). Utiliser trois VIS NOIRES TÊTE LARGE 14 mm (JJJ). Fixer la PLINTHE (Z) au DESSOUS (G). Utiliser trois VIS NOIRES TÊTE LARGE 14 mm (JJJ). ÉTAPE 15 Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale avant d'avoir fixé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'effondrer. Avec précaution, retourner le tiroir. Fixer les ROULETTES PIVOTANTES (PP) au FOND DE TIROIR (W). Utiliser huit VIS NOIRES TÊTE GOUTTE DE SUIF 14 mm (LLL). ÉTAPE 19 Fixer deux CHARNIÈRES DROITES (RR) sur la PORTE RABATTANTE (O). Utiliser quatre VIS NOIRES TÊTE PLATE 13 mm (MMM). Fixer quatre CHARNIÈRES COURBÉES (QQ) aux PORTES (N). Utiliser huit VIS NOIRES TÊTE PLATE 13 mm (MMM). Avec précaution, retourner l'élément sur ses chants avant. Déplier l'ARRIÈRE (M) et le placer sur l'élément. Veiller à avoir des marges égales le long du chant inférieur et des chants latéraux de l'ARRIÈRE (M). Si besoin est, enfoncer sur les coins opposés de l'élément pour s'assurer d'être « d'équerre ». www.sauder.com/services 413092 Page 35 ÉTAPE 20 ÉTAPE 24 Fixer le COMPAS (LL) sur la PORTE RABATTANTE (O). Utiliser quatre VIS NOIRES TÊTE LARGE 14 mm (JJJ). Fixer les COULISSES DE TIROIR (40AY et 40AZ) à la TABLETTE POUR IMPRIMANTE (K). Utiliser quatre VIS MARRON TÊTE PLATE 25 mm (GGG). ÉTAPE 21 REMARQUE : Les COULISSES DE TIROIR ont une inscription “DRAWER RIGHT” (droite) et une inscription “DRAWER LEFT” (gauche) pour faciliter leur identification. Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale. Avant de fixer la PORTE RABATTANTE à l’unité, s’assurer que la vis de montage se trouve contre les butées comme l’indique le schéma de droite. Si ce n’est pas le cas, desserrer la vis de montage pour la faire glisser contre les butées. Serrer ensuite la vis de montage. Enfoncer un CLIP POUR CORDON (WW) dans le trou du bas de la TABLETTE POUR IMPRIMANTE (K). Fixer la PORTE RABATTANTE (O) sur la TABLETTE (H). Utiliser les vis fournies avec les CHARNIÈRES DROITES (RR). Voir Étape 23 pour les réglages de porte. ÉTAPE 25 Fixer les COMPAS (LL) aux EXTRÉMITÉS (A et B). Utiliser quatre VIS NOIRES TÊTE GOUTTE DE SUIF 14 mm (LLL). Fixer six BOUTONS (SS) sur la PORTE RABATTANTE (O). Utiliser six VIS NOIRES À MÉTAUX 22 mm (HHH). ÉTAPE 22 Avant de fixer la PORTE RABATTANTE à l’unité, s’assurer que la vis de montage se trouve contre les butées comme l’indique le schéma de droite. Si ce n’est pas le cas, desserrer la vis de montage pour la faire glisser contre les butées. Serrer ensuite la vis de montage. Fixer une PORTE (N) à l'EXTRÉMITÉ DROITE (A). Utiliser les vis fournies avec les CHARNIÈRES. Voir l'étape suivante pour réglages de la porte. Fixer un BOUTON (SS) et une FERRURE (TT) à la PORTE (N). Utiliser une VIS NOIRE À MÉTAUX 28 mm (FFF). Répéter cette étape pour l'autre PORTE (N). REMARQUE : Le CLIP POUR CORDON est utilisé pour gérer les cordons. Insérer le Tiroir à mi-chemin dans l’unité. Ensuite, insérer deux LONGUES GOUPILLES EN MÉTAL (ZZ) dans les trous du bas de la PETITE TABLETTE (L). REMARQUE : Les LONGUES GOUPILLES DE TIROIR sont utilisées comme système de verrouillage pour le tiroir. Lorsque les LONGUES GOUPILLES EN MÉTAL sont en place, il n’est plus possible de retirer le tiroir de l’unité. ÉTAPE 26 Faire tourner quatre VIS TÊTE PLATE 16 mm ARGENT (III) à michemin dans les trous de la TABLETTE POUR PRISES (J). Ne pas serrer les VIS complètement. Ensuite, faire glisser la PRISE (KK) sur les têtes des VIS dans la TABLETTE POUR PRISES (J). Insérer les PASSE-CÂBLES (UU) dans les gros trous sur les TABLETTES (I et J). ÉTAPE 27 Consulter le schéma agrandi pour identifier les pièces des CHARNIÈRES. Pour insérer la TABLETTE POUR IMPRIMANTE (K) dans l'élément, abaisser le devant de la TABLETTE et faire passer les roulettes qui sont sur la TABLETTE derrière les roulettes situées sur l'élément. Relever le devant de la TABLETTE et l'enfiler dans l'élément. Il faut peut-être ajuster les PORTES. Suivre les indications ci-dessous pour ajuster. Enfoncer un COUVERCLE D'EXCENTRIQUE (YY) sur chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE visible. RÉGLAGES DES PORTES : Pour ajuster les PORTES latéralement (horizontalement), desserrer la vis de montage quelques tours et tourner la vis de réglage vers l'intérieur ou vers l'extérieur. Serrer la vis de montage après avoir ajusté. Séparer un TAMPON de la FICHE AVEC TAMPONS (XX) et le coller sur les PORTES aux endroits où celle-ci entre en contact avec la TABLETTE POUR IMPRIMANTE (K). ÉTAPE 23 Pour ajuster les PORTES de haut en bas (verticalement), desserrer les deux vis de réglage. Déplacer la PORTE verticalement à l'emplacement désiré. Serrer les vis après avoir ajusté. Il est recommandé d'utiliser la CONSOLE DE SÉCURITÉ (MM) pour renforcer la stabilité. Utiliser une VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRE (JJJ) dans la droite ou sur la gauche de l’unité et une VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRE (BBB) dans un poteau mural. REMARQUE : Prière de lire les informations importantes sur la Pour ajuster les PORTES vers l'intérieur où vers l'extérieur sécurité figurant sur les pages arrière du manuel d’instructions. (profondeur), desserrer la vis de montage un tour et déplacer la Ceci complète l'assemblage. Nettoyer à l’aide d’une encaustique PORTE vers l'intérieur ou vers l'extérieur selon les besoins. Serrer pour meubles ou d’un chiffon humide. Essuyer. la vis de montage après avoir ajusté. Page 36 413092 www.sauder.com/services 413092 Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las figuras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso en español corresponde al mismo paso en inglés. Se destacan las figuras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar precisamente cual parte se debe montar a la unidad. Compare la “Lista de Part” abajo con la “Part Identification” en el folleto en inglés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje. Secreter SmartCenter™ ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR! Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición excelente. Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y listos para ayudarle con servicio rápido y eficiente si una parte está defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje). NO DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA. Llame este número sin cargo: 1-800-523-3987 NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO. Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m. Hora oficial del Este (excepto días festivos) Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de 48 horas (excepto los fines de semana y días festivos) A l’usage exclusif du Canada Noter la date d’achat de cet élément et conserver le livret pour future référence. Pour contacter Sauder en ce qui concerne cet élément, faire référence au numéro de lot et numéro de modèle en appelant notre numéro sans frais. Lot nº : ____________ Date de l’achat: ____________ www.sauder.com/services LISTA DE PARTES ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S2 T U V W X Y Z AA BB EXTREMO DERECHO .......................................................... 1 EXTREMO IZQUIERDO ....................................................... 1 PARAL DERECHO ................................................................... 1 PARAL IZQUIERDO................................................................ 1 PARAL PARA ENCHUFES ................................................ 1 PANEL SUPERIOR .................................................................. 1 FONDO............................................................................................ 1 ESTANTE ........................................................................................ 1 ESTANTE SUPERIOR............................................................ 1 ESTANTE PARA ENCHUFES .......................................... 1 ESTANTE PARA LA IMPRESORA ............................... 1 ESTANTE PEQUEÑO ............................................................ 1 DORSO ............................................................................................ 1 PUERTA .......................................................................................... 2 PUERTA ABATIBLE HACIA ABAJO .......................... 1 PATA DERECHA........................................................................ 1 PATA IZQUIERDA..................................................................... 1 CORNISA ....................................................................................... 1 CORNISA LATERAL ............................................................. 2 CARA DE CAJÓN .................................................................... 1 DORSO DE CAJÓN ............................................................... 1 LADO DE CAJÓN................................................................... 2 FONDO DE CAJÓN ............................................................... 1 MOLDURA DE PANEL SUPERIOR ............................. 1 MOLDURA DE ESTANTE................................................... 1 FALDÓN .......................................................................................... 1 BLOQUE DE EXTENSIÓN ................................................ 2 PATA.................................................................................................. 2 40AW 40AX 40AY 40AZ GG HH2 II2 JJ2 KK RIEL DERECHO DE GABINETE .................................... 1 RIEL IZQUIERDO DE GABINETE ................................. 1 CORREDERA DERECHA DE CAJÓN ....................... 1 CORREDERA IZQUIERDA DE CAJÓN .................... 1 SUJETADOR TWIST-LOCK®........................................... 2 EXCÉNTRICO ESCONDIDO .......................................26 PASADOR DE EXCÉNTRICO.......................................18 BIELA DE EXCÉNTRICO ...................................................8 TOMACORRIENTE ................................................................. 1 413092 LISTA DE PARTES ITEM LL MM NN OO PP QQ RR SS TT UU VV WW XX YY ZZ AAA DESCRIPCIÓN CANTIDAD FIJADOR DE LA TAPA ........................................................ 2 SOPORTE DE SEGURIDAD ............................................. 1 SOPORTE DE METAL .........................................................6 MÉNSULA DE CARA DE CAJÓN............................... 2 RUEDA GIRATORIA .............................................................. 4 BISAGRA CURVADA ............................................................ 4 BISAGRA RECTA .................................................................... 2 POMO .............................................................................................9 PLACA DEL POMO............................................................... 2 OJAL ................................................................................................. 2 TOPE DE PUERTA................................................................... 1 GRAPA DEL CABLE..............................................................3 TARJETA CON TOPES ........................................................ 1 CUBIERTA DE EXCÉNTRICO ......................................16 ESPIGA DE METAL LARGA............................................ 2 ESPIGA DE METAL .............................................................12 BBB TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 48 mm ....................................11 CCC TORNILLO NEGRO DE CABEZA REDONDA de 41 mm ................................... 2 DDD TORNILLO MARRÓN DE CABEZA PERDIDA de 38 mm ...................................12 EEE TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 32 mm .....................................3 FFF TORNILLO NEGRO PARA METAL de 28 mm ................................................................. 2 GGG TORNILLO MARRÓN DE CABEZA PERDIDA de 25 mm ..................................... 4 HHH TORNILLO NEGRO PARA METAL de 22 mm...................................................................7 III TORNILLO PLATEADO DE CABEZA PERDIDA de 16 mm ...................................... 4 JJJ TORNILLO NEGRO DE CABEZA GRANDE de 14 mm ....................................25 LLL TORNILLO NEGRO DE CABEZA REDONDA de 14 mm .................................12 MMM TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 13 mm ....................................16 NNN TORNILLO DORADO DE CABEZA PERDIDA de 8 mm......................................... 4 OOO CLAVO .........................................................................................62 Page 37 PASO 1 PASO 7 No apriete los SUJETADORES TWIST-LOCK® en este paso. Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se fije el DORSO. La unidad podría caerse. Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón vacío para evitar rayar la unidad o el piso. Para comenzar el ensamblaje, empuje un SUJETADOR TWIST-LOCK® SAUDER (GG) dentro de los agujeros grandes de los PARALES (C y D). PASO 2 Fije el EXTREMO DERECHO (A) al PANEL SUPERIOR (F). Apriete dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Precaución: Riesgo de daños o heridas. Los Excéntricos Escondidos deben apretarse completamente. Los Excéntricos Escondidos que no se aprieten completamente se aflojarán y las partes pueden separarse. Para apretar completamente, atornille el excéntrico escondido 210 grados. No apriete los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS en este paso. Introduzca veintiséis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (HH2) en los EXTREMOS (A y B), el FONDO (G), el ESTANTE (H), el ESTANTE SUPERIOR (I) y el ESTANTE PARA ENCHUFES (J). A continuación, inserte el extremo de metal de un PASADOR DE EXCÉNTRICO (II2) dentro de cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO, menos en los bordes largos de los EXTREMOS (A y B). PASO 8 Fije el ESTANTE PARA ENCHUFES (J) al PARAL PARA ENCHUFES (E). Apriete dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Inserte ocho ESPIGAS DE METAL (AAA) en el PARAL PARA ENCHUFES (E) y en el ESTANTE PARA ENCHUFES (J). PASO 3 Inserte las ESPIGAS DE METAL (AAA) en uno de los extremos del PARAL PARA ENCHUFES (E) y el ESTANTE PARA ENCHUFES (J) dentro de los agujeros en el EXTREMO DERECHO (A). Atornille ocho BIELAS DE EXCÉNTRICO (JJ2) dentro de las PATAS (P y Q). Introduzca el GRAPA DEL CABLE (WW) en el agujero del ESTANTE PARA ENCHUFES (J). PASO 4 Fije las PATAS (P y Q) a los EXTREMOS (A y B). Apriete ocho EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. NOTA: La GRAPA DE CABLE se utiliza para dirigir sus cables. PASO 9 Fije las PATAS (BB) a las PATAS (P y Q). Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA REDONDA de 41 mm (CCC). Fije el ESTANTE SUPERIOR (I) al EXTREMO DERECHO (A). Apriete dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Utilice un DESTORNILLADOR CON PUNTA RECTA. PASO 5 Fije el PARAL DERECHO (C) al ESTANTE SUPERIOR (I). Apriete un SUJETADOR TWIST-LOCK®. NOTA: Tiene la opción de asegurar, según su elección, los BLOQUES DE EXTENSIÓN en las ubicaciones de los agujeros en los extremos. Esto determinará la altura de su ESTANTE PARA LA IMPRESORA. Asegúrese de usar el mismo juego de agujeros en ambos EXTREMOS. Fije los BLOQUES DE EXTENSIÓN (AA) a los EXTREMOS (A y B). Utilice cuatro TORNILLOS MARRONES DE CABEZA PERDIDA de 38 mm (DDD). Fije los RIELES DE GABINETE (40AX y 40AW) a los BLOQUES DE EXTENSIÓN (AA) en los EXTREMOS (A y B). Utilice cuatro TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (NNN). NOTA: Los RIELES DE GABINETE tienen la inscripción "CABINET RIGHT" (derecho) y la inscripción "CABINET LEFT" (izquierdo) para identificarlos fácilmente. Empuje la GRAPA DEL CABLE (WW) dentro del agujero del ESTANTE SUPERIOR (I). NOTA: La GRAPA DE CABLE se utiliza para dirigir sus cables. Cómo utilizar el SUJETADOR TWIST-LOCK® SAUDER 1. Inserte el extremo con cabilla del SUJETADOR dentro del agujero de la parte adjunta. NOTA: El extremo con cabilla del SUJETADOR debe quedarse completamente insertado en el agujero de la parte adjunta cuando se enclava el SUJETADOR. 2. Apriete el SUJETADOR lo más apretado posible con un destornillador Phillips (cruz). PASO 10 PASO 6 Inserte cuatro ESPIGAS DE METAL (AAA) dentro del ESTANTE PEQUEÑO (L). Fije las CORNISAS (R y S2) al PANEL SUPERIOR (F). Utilice seis TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 48 mm (BBB). Empuje las ESPIGAS DE METAL (AAA) sujetadas a un extremo del ESTANTE PEQUEÑO (L) dentro de los agujeros del PARAL DERECHO (C). Page 38 413092 www.sauder.com/services PASO 10 (CONTINUACIÓN) PASO 15 (CONTINUACIÓN) Fije el PARAL IZQUIERDO (D) al ESTANTE SUPERIOR (I). Apriete un SUJETADOR TWIST-LOCK®. El margen a lo largo de los bordes laterales e inferior del DORSO (M) debe estar uniforme. Empuje sobre las esquinas opuestas de la unidad si es requerido para hacerla "cuadrada." NOTA: Asegúrese que las ESPIGAS DE METAL sujetadas al ESTANTE PEQUEÑO (L) se inserten dentro de los agujeros del PARAL IZQUIERDO (D). Fije el borde superior del DORSO (M) a la CORNISA (R). Utilice seis TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (JJJ). Termine clavando el DORSO (M) a la unidad usando los CLAVOS (OOO). PASO 11 Fije el ESTANTE (H) al EXTREMO DERECHO (A). Apriete dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Fije el ESTANTE (H) a los PARALES (C y D). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 48 mm (BBB). NOTA: Asegúrese de clavar ligeramente los CLAVOS dentro de los agujeros que se alinean sobre los ESTANTES (H, I y J) y los PARALES (C y D). NOTA: Hay perforaciones provistas para el acceso a través del DORSO. Cuidadosamente corte los Fije la MOLDURA DE ESTANTE (Y) al ESTANTE (H). Utilice tres TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 32 mm (EEE). PASO 16 PASO 12 Fije los LADOS DE CAJÓN (V) al DORSO DE CAJÓN (U) y al FONDO DE CAJÓN (W). Utilice ocho TORNILLOS MARRONES DE CABEZA PERDIDA de 38 mm (DDD). Fije el FONDO (G) al EXTREMO DERECHO (A). Apriete dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. NOTA: Asegúrese de que los agujeros en los LADOS DEL CAJÓN estén de cara al frente. Empuje el TOPE DE PUERTA (VV) dentro del agujero de la MOLDURA DE ESTANTE (Y). PASO 17 PASO 13 Empuje dos MÉNSULAS DE CARA DE CAJÓN (OO) dentro de los agujeros de los LADOS DE CAJÓN (V). Fije el EXTREMO IZQUIERDO (B) al PANEL SUPERIOR (F), al ESTANTE SUPERIOR (I), al ESTANTE (H) y al FONDO (G). Apriete ocho EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Fije las MÉNSULAS DE CARA DE CAJÓN (OO) a los LADOS DE CAJÓN (V). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 13 mm (MMM). NOTA: Asegúrese de que las ESPIGAS DE METAL en el PARAL PARA ENCHUFES (E) y en el ESTANTE PARA ENCHUFES (J) se insertan en los agujeros del EXTREMO IZQUIERDO (B). Fije la CARA DE CAJÓN (T) a los LADOS DE CAJÓN (V). Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (JJJ) a través de las MÉNSULAS DE CARA DE CAJÓN (OO) sujetadas a los LADOS DE CAJÓN y dentro de la CARA DE CAJÓN. PASO 14 Fije el POMO (SS) a la CARA DE CAJÓN (T). Utilice un TORNILLO NEGRO PARA METAL de 22 mm (HHH). Fije seis SOPORTES DE METAL (NN) al FONDO (G) y a la MOLDURA DE PANEL SUPERIOR (X). Utilice seis TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (JJJ). NOTA: Asegúrese que los SOPORTES estén nivelados con los bordes del FONDO y de la MOLDURA DE PANEL SUPERIOR. Fije la MOLDURA DE PANEL SUPERIOR (X) al PANEL SUPERIOR (F). Utilice tres TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (JJJ). PASO 18 Cuidadosamente vuelva el cajón al revés. Fije las RUEDAS GIRATORIAS (PP) al FONDO DE CAJÓN (W). Utilice ocho TORNILLOS NEGROS DE CABEZA REDONDA de 14 mm (LLL). Fije el FALDÓN (Z) al FONDO (G). Utilice tres TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (JJJ). PASO 19 PASO 15 Fije dos BISAGRAS RECTAS (RR) a la PUERTA ABATIBLE HACIA ABAJO (O). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 13 mm (MMM). Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se fije el DORSO. La unidad podría caerse. Cuidadosamente voltee la unidad para que repose sobre los bordes delanteros. Desdoble el DORSO (M) y colóquelo sobre la unidad. www.sauder.com/services Fije cuatro BISAGRAS CURVADAS (QQ) a las PUERTAS (N). Utilice ocho TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 13 mm (MMM). 413092 Page 39 PASO 20 PASO 24 Fije el FIJADOR DE LA TAPA (LL) a la PUERTA ABATIBLE HACIA ABAJO (O). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (JJJ). Fije las CORREDERAS DE CAJÓN (40AY y 40AZ) al ESTANTE PARA LA IMPRESORA (K). Utilice cuatro TORNILLOS MARRONES DE CABEZA PERDIDA de 25 mm (GGG). PASO 21 NOTA: Las CORREDERAS DE CAJÓN tienen una inscripción "DRAWER RIGHT" (derecha) y una inscripción "DRAWER LEFT" (izquierda) para identificarlas fácilmente. Antes de ajustar la PUERTA en su unidad, asegúrese de que el tornillo de montaje esté contra los topes, tal como se muestra en el diagrama de la derecha. Si no lo está, afloje el tornillo de montaje para que se deslice contra los topes. Luego apriete el tornillo de montaje. Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical. Fije la PUERTA ABATIBLE HACIA ABAJO (O) al ESTANTE (H). Utilice los tornillos provistos de las BISAGRAS RECTAS (RR). Consulte el paso 23 para los ajustes de la puerta. Fije los FIJADORES DE LA TAPA (LL) a los EXTREMOS (A y B). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA REDONDA de 14 mm (LLL). Fije seis POMOS (SS) a la PUERTA ABATIBLE HACIA ABAJO (O). Utilice seis TORNILLOS NEGRO PARA METAL de 22 mm (HHH). Empuje la GRAPA DEL CABLE (WW) dentro del agujero del ESTANTE PARA LA IMPRESORA (K). NOTA: La GRAPA DE CABLE se utiliza para dirigir sus cables. PASO 25 Inserte el cajón hasta la mitad en su unidad. Luego, inserte dos ESPIGAS DE METAL LARGAS (ZZ) en los agujeros del fondo del ESTANTE PEQUEÑO (L). NOTA: Las ESPIGAS DE METAL LARGAS se utilizan como un sistema de bloqueo para su cajón. Cuando las ESPIGAS DE METAL LARGAS estén en su lugar, usted no podrá retirar el cajón de su PASO 22 PASO 26 Antes de ajustar la PUERTA en su unidad, asegúrese de que el tornillo de montaje esté contra los topes, tal como se muestra en el diagrama de la derecha. Si no lo está, afloje el tornillo de montaje para que se deslice contra los topes. Luego apriete el tornillo de montaje. Gire hasta la mitad cuatro TORNILLOS PLATEADOS DE CABEZA PERDIDA de 16 mm (III) en los agujeros del ESTANTE PARA ENCHUFES (J). No apriete firmemente los TORNILLOS. Fije una PUERTA (N) al EXTREMO DERECHO (A). Utilice los tornillos provistos de las BISAGRAS. Consulte el próximo paso para ajustar las puertas. Inserte los OJALES (UU) dentro de los agujeros Fije un POMO (SS) y una PLACA DEL POMO (TT) a la PUERTA (N). Utilice un TORNILLO NEGRO PARA METAL de 28 mm (FFF). Repita este paso para la otra PUERTA (N). PASO 23 Consulte el diagrama ampliado para identificar las piezas de las BISAGRAS. Las PUERTAS pueden requerir de ajustes. Siga el texto abajo para hacer los ajustes necesarios. AJUSTE DE LA PUERTA: Para ajustar las PUERTAS de un lado al otro (horizontalmente), afloje el tornillo de montaje varias vueltas y gire el tornillo de ajuste hacia el interior o hacia el exterior. Apriete el tornillo de montaje después de hacer los ajustes. Para ajustar las PUERTAS hacia arriba o hacia abajo (vertical), afloje los dos tornillos de ajuste. Mueva la PUERTA hacia arriba o hacia abajo a la ubicación deseada. Apriete los tornillos después de hacer los ajustes. Para ajustar las PUERTAS hacia atrás o hacia adelante (profundidad), afloje el tornillo de montaje una vuelta y mueva la PUERTA hacia el interior o hacia el exterior según sea necesario. Apriete el tornillo de montaje después de hacer los ajustes. Page 40 Luego, deslice el TOMACORRIENTE (KK) dentro de las cabezas de los TORNILLOS en el ESTANTE PARA ENCHUFES (J). PASO 27 Para insertar el ESTANTE PARA LA IMPRESORA (K) dentro de la unidad, incline la parte delantera del ESTANTE hacia abajo y deje que los rodillos del ESTANTE caigan detrás de los rodillos de la unidad. Levante la parte delantera del ESTANTE y deslícelo dentro de la unidad. Empuje una CUBIERTA DE EXCÉNTRICO (YY) sobre cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO visible. Separe un TOPE de la TARJETA CON TOPES (XX) y aplique este tope sobre las PUERTAS por donde hace contacto con el ESTANTE PARA LA IMPRESORA (K). Se recomienda que utilice la MÉNSULA DE SEGURIDAD (MM) para aumentar la estabilidad. Utilice un TORNILLO NEGRO DE CABEZA GRANDE de 14 mm (JJJ) en el lado derecha o izquierda de la unidad y un TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 48 mm (BBB) en un montante de la pared. NOTA: Por favor, lea las páginas de atrás del folleto de instrucciones en cuanto a importante información de seguridad. Esto completa el ensamblaje. Limpie con su pulimento para muebles preferido o un paño húmedo. Seque con un paño. 413092 www.sauder.com/services WARNING Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards, or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart. Look out for: What can happen: How to avoid the problem: • Overloaded shelves and drawers. • Improper loading can cause the product to be top-heavy. • Risk of injury. • Top-heavy furniture can tip over. • Overloaded shelves and drawers can break. • Never exceed the weight limits shown in the instructions. • Work from bottom to top when loading shelves and drawers. Place the heavier items on the lower shelves or in lower drawers. • Improperly moving furniture that is not designed and equipped with casters. • Furniture can tip over or break if improperly moved. • Physical injury. Furniture can be very heavy. • Breakage of tops - particularly with double pedestal furniture (drawers at both ends). • Unload shelves and drawers from top to bottom before moving the unit. • Do not push furniture, especially on a carpeted floor. Have a friend help you lift the item and set it in place. • Provide support to the center section of the top when lifting the furniture. • Placing TVs on furniture items that are not designed to support a television is hazardous. • Risk of injury or death. TVs can be very • This product is not designed to support a heavy. Plus the weight and location of the television. picture tube tends to make TVs unbalanced and prone to tipping forward. AVERTISSEMENT Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à l’origine de risques d’accident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant. À surveiller : Danger éventuel : Solution : • Tablettes et tiroirs surchargés. • En cas de chargement inadéquat l’élément peut être lourd du haut. • Risque de blessure. • Du mobilier mal équilibré risque de se renverser. • Tablettes et tiroirs surchargés risquent de casser. • Ne jamais excéder les limites de poids indiquées dans les instructions. • Pour charger les tablettes et tiroirs, commencer par remplir celui du bas pour finir par celui du haut. Placer les articles plus lourds sur les tablettes inférieures ou dans les tiroirs inférieurs. • Déplacement inadéquat d’un mobilier qui n’est pas conçu pour avoir des roulettes et n’en est pas équipé. • Le mobilier risque de se renverser ou de casser en cas de déplacement inadéquat. • Blessure physique. Le mobilier peut être très lourd. • Défaillance des dessus surtout avec les éléments de double piédestaux (tiroirs en chaque extrémité). • Décharger les tablettes et tiroirs en commençant par celui du haut avant de déplacer l’élément. • Ne pas pousser le meuble, surtout sur la moquette. Se faire aider par une autre personne pour soulever l'élément et le mettre en place. • Supporter la section centrale du dessus lorsque l’on soulève le meuble. • Il est dangereux de placer des téléviseurs sur des meubles que ne sont pas prévus à cet effet. • Risque de blessures graves, voire mortelles. Les téléviseurs peuvent être particulièrement lourds. De plus, le poids et l’emplacement du tube image ont tendance à rendre les téléviseurs instables et enclins à tomber vers l’avant. • Ce produit n’est pas destiné à supporter un téléviseur. www.sauder.com/services 413092 Page 41 ADVERTENCIA Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación. Esté alerto de: Puede ocurrir: Evitar el problema: • Estantes y cajones sobrecargados. • Riesgo de lesiones. • Cargar el producto de manera inadecuada • El mobiliario inestable puede volcarse. puede causar la inestabilidad. • Estantes y cajones sobrecargados pueden romperse. • Nunca exceder los límites de peso indicados en las instrucciones. • Cargue los estantes y cajones a partir de la base y trabaje hacia arriba. Coloque los artículos más pesados sobre los estantes inferiores o en los cajones inferiores. • Mover incorrectamente el mobiliario que no está diseñado y provisto con ruedecitas. • La inclinación o rotura del mobiliario es posible si se mueve de manera inadecuada. • Lesión física. El mobiliario puede ser muy pesado. • Rotura de las superficies especialmente las unidades con dos pedestales (con cajones en cada extremo). • Descargue los estantes y cajones desde arriba hacia abajo antes de mover la unidad. • No empuje la unidad, especialmente sobre un piso alfombrado. Pide la ayuda de otra persona para levantar la unidad y colocarla en lugar. • Soporte la sección central del panel superior cuando levanta el mueble. • Es peligroso colocar los televisores sobre unidades de mobiliario que no están diseñadas para soportar un televisor. • Riesgo de lesiones o muerte. Los televisores pueden ser muy pesados. Además, el peso y la ubicación del tubo de imagen tienden a causar la inestabilidad de televisores y propensa a volcarse hacia adelante. • Este producto no está diseñado para soportar un televisor. Page 42 413092 www.sauder.com/services 5-YEAR LIMITED WARRANTY 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to the original purchaser of this product for a period of five years from the date of purchase against defects in materials or workmanship of Sauder furniture components. As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. 2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse, intentional damage, fire, flood, alteration or modification of the product, or use of the product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator. 3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair or replace any defective furniture component. Sauder may require independent confirmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement parts will be warranted for only the remaining period of the original Warranty. SAUDER SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. 4. This Warranty applies only to warranted defects that first arise and are reported to Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person other than the original purchaser. 5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law, whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. 6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com. You can also contact Sauder at 1-800-523-3987. Sauder may require Warranty claims to be submitted in writing to Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of purchase and a specific description of the product defect. GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) offre une couverture de garantie limitée à l’acheteur initial du présent produit pendant une période de cinq ans à compter de la date d’achat contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder. Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il est possible que vous ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province. 2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient à la suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de montage, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un incendie, d’une inondation, d’une altération ou modification du produit, d’une utilisation du produit allant à l’encontre de son usage prévu, ni aucune condition résultant d’une maintenance, d’un nettoyage ou d’un entretien inappropriés ou inadéquats. De plus, il n’existe aucune garantie pour les produits loués ou tous les produits achetés « d’occasion » ou « en l’état », dans le cadre d’une vente aux enchères ou de solde pour cessation de commerce, ou auprès d’un liquidateur. 3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera ou remplacera (sur sa seule décision) toute composante de mobilier défectueuse. Sauder peut exiger une confirmation indépendante du défaut revendiqué ainsi qu’une preuve d’achat. Les pièces de rechange seront garanties uniquement pendant la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF DE TOUTE SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE, à savoir perte d’utilisation, démontage, transport, main d’ceuvre ou dommages matériels sur ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas l’exclusion ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs, la limite ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas être applicable. 4. La présente garantie ne s’applique qu’aux défauts garantis qui se produisent pour la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de ouverture de la garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre que l’acheteur original. 5. IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT PRODUIT. En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir de garanties implicites de la part de Sauder et toutes les garanties implicites, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER sont déclinées partout où la loi l’autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable. 6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation, consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter Sauder en composant le 1-800-523-3987. Sauder peut exiger de soumettre les demandes de réclamation sous garantie par écrit à Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre preuve d’achat ainsi qu’une description spécifique du défaut de produit. GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada al comprador original de este producto por un período de cinco años, a partir de la fecha de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” significa imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado. 2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio, inundación, cambio o modificación del producto; o de la utilización del producto de manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no hay cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una venta por salirse del negocio, o comprados a un liquidador. 3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción) reparará o reemplazará cualquier componente defectuoso de mueble. Sauder puede requerir una confirmación independiente de un defecto reclamado y una prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por el período de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO y todos dichos daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales como pérdida de uso, desensamblaje, transportación, trabajo o daño a la propiedad en o cerca del producto. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tales instancias la limitación o exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted. www.sauder.com/services 4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido, transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el comprador original. 5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder y se hace renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley, la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser aplicable a usted. 6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al 1-800-523-3987. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas por escrito a Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 EE.UU. Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una descripción detallada del defecto del producto. 413092 Page 43 Dear Valued Customer: So, how did it go? Thanks so much for choosing Sauder® furniture. I hope the purchase and assembly process was a positive experience and you feel good about the furniture you just built. If you need assistance or want to learn more, please contact our award-winning, Ohio-based customer service team at 800-523-3987 or Sauder.com. Set a world record for speed? Feeling good about yourself? Nice. Get social with it on any of these quality share sites. My grandfather, Erie Sauder, founded the company in 1934 and later invented and patented the first commercially successful ready-to-assemble tables. We strive to hold true to his core values of innovation, integrity, servanthood and stewardship. And don’t forget to rate and review your piece at Sauder.com in the product detail page. Sauder products are made with environmentally responsible materials and world-class manufacturing processes. Our 2,000+ dedicated employees in Archbold, Ohio, along with our global manufacturing partners, are committed to providing you furniture with great value, style and quality. From our family to you. Enjoy! Kevin J. Sauder President/CEO Register your new product online For immediate service, our website is available 24 hours per day, seven days per week, to order replacement parts, access assembly tips, register your product and view Sauder products. www.sauder.com Customer Services in United States and Canada Monday through Friday – 9 a.m. to 5:30 p.m. ET (except holidays) 1-800-523-3987 General Conformity Certificate 1. This certificate applies to the Sauder Woodworking Product identified by this Instruction Book. 2. This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead-Containing Paint (16 CFR 1303). 3. This product is manufactured by: Sauder Woodworking Company 502 Middle St. Archbold, OH 43502 419-446-2711 May 2015 4. Date of Manufacture: __________________________
Documents pareils
Computer Armoire
NOTE: THIS INSTRUCTION
BOOKLET CONTAINS IMPORTANT
SAFETY INFORMATION.
Need help? Visit Sauder.com to view video assembly tips or chat with a live rep.
Prefer the phone? Call 1-800-523-3987.
Computer Armoire
Harbor View Collection | 8070-297
NOTE: THIS INSTRUCTION
BOOKLET CONTAINS IMPORTANT
SAFETY INFORMATION.
Need help? Visit Sauder.com to view video assembly tips or chat with a live rep.
Prefer the p...