Dermatologica Helvetica
Transcription
Dermatologica Helvetica
D ermatologica Helvetica Wünsche des neuen Präsidenten des SGDV Voeux du nouveau Président de la SSDV Fokus: senile Haut Focus: peau sénile Hyper IgG-Syndrom Hyper IgE-Syndrome Imiquimod gegen falten Imiquimod contre les rides IpL und ADN IpL et ADN Dieses Heft wurde für die Fortbildung der Schweizer Dermatologen dank einer Hilfe der folgenden Firma realisiert : Ce numéro à été réalisé grâce à une aide pour la formation continue des dermatologues suisses de la firme : 10 / 2007 09/07 Le programme anti-acné de Spirig NOUVEAU Acnécolor Acnéfuge Clindamycine 1% Spirig Doxycline Féminac 35 Minac Procutol Trétinac ® ® ® ® ® ® ® Acnécolor®: C: Clotrimazole. Pâte-crème teintée: 10 mg/g. I: Acné vulgaire. P: 1-2x/jour. CI: Contact avec les muqueuses et les yeux. Liste: C. Acnéfuge®: C: Peroxyde de benzoyle. Emulsion: 50 mg/ml. I: Acné vulgaire. P: 1(-2x)/jour. CI: Contact avec les muqueuses et les yeux. Liste: C, LS. Clindamycine 1% Spirig: C: Clindamycine (ut phosphate). Solution (1 ml): 10 mg. I: Acné vulgaire. P: 2x/j. CI: Hypersensibilité à la lincomycine. Liste: B, LS. Doxycline®: C: Doxycycline. Comprimés: 100 mg, 200 mg. I: Infections (p.ex. acné). P: Adultes et adolescents: 100(-200) mg/jour. CI: Hypersensibilité, trouble grave de la fonction hépatique, gross/allait. Liste: A, LS. Féminac® 35: C: Dragées: acétate de cyprotérone 2 mg, éthinylestradiol 35 µg. I: Contraception chez les femmes présentant des symptômes d’androgénisation. P: 1 dragée/jour du 1er au 21e j. du cycle, puis 7 j. de pause. CI: Troubles de la fonction hépatique, processus thromboemboliques, gross/allait. Liste: B. Minac®: C: Minocycline. Capsules: 50 mg. I: Acné. P: 1 caps. matin et soir avec les repas, pendant au moins 4-6 sem. CI: Troubles graves de la fonction rénale ou hépatique,gross/allait. Liste: A, LS. Procutol®: C: Triclosan. Lotion: 10 mg/ml. I: Antiseptique cutané. P: Utiliser comme un savon. Liste: D, LS. Trétinac®: C: Isotrétinoïne. Capsules: 10 mg, 20 mg. I: Formes sévères de l’acné. P: 1 à 2 prises par jour avec un repas; initialement 0.5 mg/kg/jour, puis adaptation individuelle jusqu’à une dose maximale de 2.0 mg/kg/jour. CI: Insuffisance hépatique ou rénale, prise concomitante de tétracyclines, gross/allait. Liste: A, LS. Pour de plus amples informations, consulter le Compendium Suisse des Médicaments. Spirig Pharma SA CH-4622 Egerkingen [email protected] www.spirig.ch Clindamycine 1% Spirig 30 et 100 ml D ermatologica Helvetica ANZEIGENREGIE / RéGIE DES ANNONCES RUBRIKEN DER DERMATOLOGICA HELVETICA RUBRIQUES DE DERMATOLOGICA HELVETICA Weiterbildung / Formation continue Redaktionsbüro / Bureau éditorial J.-H. Saurat Hauptschriftleitung Editeur en chef M. Harms Schriftleitung Editeur en chef adjointe S. Kuenzli Schriftleitung Westschweiz Editeur député pour la Suisse romande T. Hofer Schriftleitung Deutschschweiz Editeur député pour la Suisse alémanique C. Mainetti Schriftleitungen Tessin F. Pelloni Editeurs députés pour le Tessin e-mail : [email protected] Journal-Klub / Journal-Club Fokus / Focus J.-H. Saurat Redaktionsbüro / Bureau éditorial [email protected] Klinische Fälle / Cas cliniques Universitätskliniken und praktizierende Ärzte Les cliniques universitaires et les praticiens Fragen und Antworten / Questions et réponses A.-A. Ramelet, Lausanne [email protected] Neues aus dem Fachgebiet / Nouvelles professionnelles Forum des Präsidenten der SGDV / Tribune du Président de la SSDV T. Hofer [email protected] Neues aus der SGDV / Nouvelles de la SSDV M. Pongratz e-mail: [email protected] Neues aus den Kliniken / Nouvelles des cliniques Klinikdirektoren / Les directeurs des cliniques Neues aus den kantonalen Fachgesellschaften / Nouvelles des Sociétés cantonales de la spécialité Präsidenten der Gesellschaften / Les présidents des sociétés Ankündigungen (Kongresse/Kolloquien) und Berichte / Annonces (congrès/colloques) et Bureau éditorial [email protected] Freies Forum / Tribune libre Redaktionsbüro / Bureau éditorial [email protected] Humorvolles und Launiges / Billet d’humour et d’humeur J.P. Grillet [email protected] Neues aus der Industrie / Nouvelles de l’industrie Redaktionsbüro / Bureau éditorial [email protected] Druck / Impression Atar Roto Presse SA, Vernier ISSN : 1420-2360 Carine HERRERAS Tél : +41 79 667 32 48 Fax: +41 22 372 94 60 E-mail : [email protected] Für den Inhalt ausserhalb des redaktionellen Teils (insbesondere Anzeigen, Industrieinformationen, Pressezitate und Kongressinformationen) übernehmen Redaktion und Verlag keine Gewähr. Eine Markenbezeichnung kann warenzeichenrechtlich geschützt sein, auch wenn bei ihrer Verwendung in dieser Zeitschrift das Zeichen ® oder ein anderer Hinweis auf etwa bestehende Schutzrechte fehlen sollten. L’éditeur et la rédaction déclinent toute responsabilité concernant le contenu non rédactionel du périodique (en particulier les annonces, les informations émanant de l’industrie, les citations tirées de la presse et les informations issues de congrès). Une marque déposée peut jouir d’une protection légale même si elle est mentionée dans le périodique sans le symbole ® ou toute autre marque signalant, le cas échéant, une telle protection juridique. Dosierungsangaben von Medikamenten: Autoren und Verlag haben alle Anstrengungen unternommen, um sicherzustellen, dass Auswahl und Dosierungsangaben von Medikamenten im vorliegenden Text mit den aktuellen Vorschriften und der Praxis übereinstimmen. Trotzdem muss der Leser im Hinblick auf den Stand der Forschung, Änderungen staatlicher Gesetzgebungen und den unterbrochenen Fluss neuer Forschungsergeenisse bezüglich Medikamentenwirkung und -nebenwirkungen darauf aufmerksam gemacht werden, dass unbedingt bei jedem Medikament der Packungsprospekt konsultiert werden muss, um mögliche Änderungen im Hinblick auf Indikation und Dosis nicht zu übersehen. Gleiches gilt für spezielle Warnungen und Vorsichtsmassnahmen. Ganz besonders gilt dieser Hinweis für empfohlene neue und/oder nur selten gebrauchte Wirkstoffe. Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Genehmigung des Verlags dürfen diese Publikation oder Teile daraus nicht in andere Sprachen übersetzt oder in irgendeiner Form mit mechanischen oder elektronischen Mitteln (einschliesslich Fotokopie, Tonaufnahme und Mikrokopie) reproduziert oder auf einem Datenträger oder einem Computersystem gespeichert werden. Posologie des médicaments: Les auteurs et l’éditeur ont tout mis en œuvre pour s’assurer que le choix des médicaments et la posologie préconisés dans ce texte soient conformes aux recommandations et à la pratique au moment de la publication. Cependant, compte tenu des recherches en cours, des changements dans les législations et de l’afflux constant de données nouvelles concernant la thérapie médicamenteuse et l’effet des médicaments, il est vivement recommandé au lecteur de vérifier sur la notice jointe à chaque emballage si aucune modification n’est intervenue dans la posologie et si aucune nouvelle contre-indication ou précaution à prendre n’a été signalée. Cela est particulièrement important lorsque l’agent recommandé est nouveau ou peu employé. Tous droits de reproduction, même partielle, sous n’importe quelle forme, strictement réservés. 3 Journal-Klub Pityriasis lichenoides: the differences between children and adults. Wahie S, Hiscutt E, Natarajan S, Taylor A. Royal Victoria Infirmary, Newcastle upon, UK British Journal of Dermatology 2007, 157(5): 941-5 Background: Pityriasis lichenoides (PL) is a skin disease that affects both children and adults. Anecdotally, it is said to run a more benign course in children, with a frequent tendency to self-resolution. However, to our knowledge, there have been no published studies comparing PL in both age groups. OBJECTIVE: To evaluate the clinicopathological features, overall efficacy of treatments and disease outcomes in children and adults diagnosed with PL. Methods: A retrospective review of records was undertaken on all patients diagnosed with PL at two regional centres during an 8-year period (from 1998 to 2006). For each individual, data were collected on age, sex, number of lesions, lesional morphology and distribution, symptoms, histopathological features, treatment modalities (and response), overall follow-up and length of remission. Results: We recorded 25 children (median age 8 years, range 2-18) and 32 adults (median age 40 years, range 20-65) with PL. All the children and adults had more than 20 scaly, papular lesions. Children had greater lesional body involvement than adults. Lesions on the legs and trunk were present in 23 children (92%) compared with 19 adults (59%) (P < 0.01) and facial involvement was observed more commonly in children (n = 10, 40%) compared with adults (n = 8, 25%). Dyspigmentation was significantly more common in children (n = 18, 72%) compared with adults (n = 6, 19%) (P < 0.001). Topical corticosteroids were used by 16 children (64%) and 18 adults (56%) but only half in each group found these effective. Eight children (32%) were treated with erythromycin, with only two (25%) clearing, and one of these subsequently relapsing. In contrast, four adults (13%) received antibiotics, with three (75%) clearing and none relapsing thereafter. Ultraviolet B phototherapy was used in eight children (32%), with seven (88%) completely or almost clearing, but four (57%) subsequently relapsed. Fourteen adults (44%) received phototherapy; 10 (71%) completely cleared and only two of these (20%) subsequently relapsed. Strikingly, after a median disease duration of 30 months, only five children (20%) went into complete 4 Journal-club remission compared with 25 adults (78%) (P < 0.001). Conclusions: This is the first study to compare PL in children and adults. Our findings suggest that, compared with adults, PL in children is more likely to run an unremitting course, with greater lesional distribution, more dyspigmentation and a poorer response to conventional treatment modalities. Risk factors for acute generalized exanthematous pustulosis (AGEP)results of a multinational case-control study (EuroSCAR). Sidoroff A, Dunant A, Viboud C, Halevy S, Bavinck JN, Naldi L, Mockenhaupt M, Fagot JP, Roujeau JC. Medical University of Innsbruck, Innsbruck, Austria British Journal of Dermatology 2007, 157(5): 989-96 Background:Acute generalized exanthematous pustulosis (AGEP) is a disease characterized by the rapid occurrence of many sterile, nonfollicular pustules usually arising on an oedematous erythema often accompanied by leucocytosis and fever. It is usually attributed to drugs. OBJECTIVES: To evaluate the risk for different drugs of causing AGEP. Patients and Methods: A multinational case-control study (EuroSCAR) conducted to evaluate the risk for different drugs of causing severe cutaneous adverse reactions; the study included 97 validated community cases of AGEP and 1009 controls. Results Strongly associated drugs, i.e. drugs with a lower bound of the 95% confidence interval (CI) of the odds ratio (OR) > 5 were pristinamycin (CI 26-infinity), ampicillin/amoxicillin (CI 10-infinity), quinolones (CI 8.5-infinity), (hydroxy)chloroquine (CI 8-infinity), antiinfective sulphonamides (CI 7.1-infinity), terbinafine (CI 7.1-infinity) and diltiazem (CI 5.0-infinity). No significant risk was found for infections and a personal or family history of psoriasis (CI 0.7-2.2). Conclusions: Medications associated with AGEP differ from those associated with Stevens-Johnson syndrome or toxic epidermal necrolysis. Different timing patterns from drug intake to reaction onset were observed for different drugs. Infections, although possible triggers, played no prominent role in causing AGEP and there was no evidence that AGEP is a variant of pustular psoriasis. STAT3 mutations in the hyper-IgE syndrome. Holland SM, DeLeo FR, Elloumi HZ, Hsu AP, Uzel G, Brodsky N, Freeman AF, Demidowich A, Davis J, Turner ML, Anderson VL, Darnell DN, Welch PA, Kuhns DB, Frucht DM, Malech HL, Gallin JI, Kobayashi SD, Whitney AR, Voyich JM, Musser JM, Woellner C, Schäffer AA, Puck JM, Grimbacher B. National Institute of Allergy and Infectious Diseases, Bethesda, USA New England Journal of Medicine 2007, 357(16): 1655-8. Background: The hyper-IgE syndrome (or Job’s syndrome) is a rare disorder of immunity and connective tissue characterized by dermatitis, boils, cyst-forming pneumonias, elevated serum IgE levels, retained primary dentition, and bone abnormalities. Inheritance is autosomal dominant; sporadic cases are also found. Methods: We collected longitudinal clinical data on patients with the hyper-IgE syndrome and their families and assayed the levels of cytokines secreted by stimulated leukocytes and the gene expression in resting and stimulated cells. These data implicated the signal transducer and activator of transcription 3 gene (STAT3) as a candidate gene, which we then sequenced. Results: We found increased levels of proinflammatory gene transcripts in unstimulated peripheral-blood neutrophils and mononuclear cells from patients with the hyper-IgE syndrome, as compared with levels in control cells. In vitro cultures of mononuclear cells from patients that were stimulated with lipopolysaccharide, with or without interferon-gamma, had higher tumor necrosis factor alpha levels than did identically treated cells from unaffected persons (P=0.003). In contrast, the cells from patients with the hyper-IgE syndrome generated lower levels of monocyte chemoattractant protein 1 in response to the presence of interleukin-6 (P=0.03), suggesting a defect in interleukin-6 signaling through its downstream mediators, one of which is STAT3. We identified missense mutations and single-codon in-frame deletions in STAT3 in 50 familial and sporadic cases of the hyper-IgE syndrome. Eighteen discrete Journal-Klub mutations, five of which were hot spots, were predicted to directly affect the DNA-binding and SRC homology 2 (SH2) domains. Conclusions: Mutations in STAT3 underlie sporadic and dominant forms of the hyperIgE syndrome, an immunodeficiency syndrome involving increased innate immune response, recurrent infections, and complex somatic features. Copyright 2007 Massachusetts Medical Society. Single base instability is promoted in vulvar lichen sclerosus. Tapp RA, Feng J, Jones JW, Carlson JA, Wilson VL. Journal-club varied from 1 to 20 per 10(6) wild-type cells. Mutations occurred significantly more frequently in LS (78/224 (35%)) than adjacent normal (20/88 (23%)) and non-adjacent normal genital skin (5/38 (13%)). KRAS G34A mutation was relatively common to all classes of specimen, whereas TP53 gene C742T and G818C mutations were significantly more frequent in LS than normal genital skin. In matched samples, immunohistochemistry evaluation of p53 protein expression revealed the presence of epidermal p53 clones in LS whose presence and number significantly correlated with the presence of TP53 C742T and G818C mutations. Based on these results, it appears oncogenic point mutations occur in normal genital skin, and are selected for in LS. Baton Rouge, Louisiana, USA. Journal of Investigative Dermatology 2007, 127(11): 2563-76 Single base substitution mutations in codons 248 and 273 of TP53 and codon 12 Kirstenras (KRAS) are commonly found in human carcinomas. To determine whether these mutations also occur in normal and inflamed tissues from which carcinomas arise, we utilized the ultra-sensitive polymerase chain reaction/ restriction endonuclease/ligase chain reaction mutation assay. Ninety samples of genital skin, including lichen sclerosus (LS) affected skin, adjacent normal and non-adjacent normal, were assayed. Mutations were detected in 103 of 349 assays and consisted of KRAS G34A, G34T, G35A, and TP53 C742T, G818C, C817T, and G818A mutations. Mutant prevalence High frequency of contact allergy to gold in patients with endovascular coronary stents. Ekqvist S, Svedman C, Möller H, Kehler M, Pripp CM, Björk J, Gruvberger B, Holmström E, Gustavsson CG, Bruze M. Lund University, Malmö, Sweden British Journal of Dermatology 2007, 157: 730-8 Objectives: To explore whether there is a possible induction of contact allergy to metals used in stents among patients with a stainless steel stent containing nickel (Ni stent) and patients with a gold-plated stent (Au stent). Methods: Adults (n = 484) treated with coronary stent implantation participated in the study with patch testing. The study design was retrospective and cross-sectional with no assessment of contact allergy before stenting. Age- and sex-matched patch-tested patients with dermatitis (n = 447) served as controls. Results: Of Au-stented patients, 54 of 146 (37%) were allergic to gold compared with 85 of 447 (19%) controls (P < 0.001). Within the stented population there were no statistically significant differences in contact allergy to gold or nickel between Ni-stented and Austented patients. In multivariate models where other risk factors for contact allergy to gold were considered, the Au stent showed a trend towards statistical significance (odds ratio 1.43, 95% confidence interval 0.95-2.16; P = 0.09). Conclusions: As the frequency of contact allergy to gold is higher in stented patients independent of stent type it suggests a previous sensitization. However, several pieces of circumstantial evidence as well as statistical analysis indicate the possibility of sensitization in the coronary vessel by the Au stent. Ni stents and Au stents should not be ruled out as risk factors for induction of contact allergy to these metals. Background: Stent implantation is an effective method for treatment of atherosclerotic disease. Factors predisposing to in-stent restenosis are still largely unknown. Contact allergy to metal ions eluted from the stent has been suggested to be a risk factor. Dermatologische Terminologie Terminologie dermatologique Monika HARMS Botriomykom Botriomycome Synonyme : Granuloma pyogenicum, teleangiectaticum Die griechischen Ursprungsworte sind : βοτρυς = botrys = Weintraube μυκης = mykes = Pilz Es handelt sich um einen kleinen gutartigen, gestielten Tumor, der leicht blutet. Die äussere Erscheinungsform wurde mit einer Himbeere verglichen. Die im Inneren aufgefundenen granulomatösen Substanzen wurden 1897 als Pilzformationen angesehen. In Wirklichkeit aber handelt es sich um zystische eingekapselte Staphylokokkenansammlungen. Diese Bezeichnung sollte also nicht mehr gebraucht werden. Le synonyme est : granulome pyogénique Les mots d’origine grecque sont : βοτρυς = botrus = grappe de raisin μυκης = mykes = champignon Il s’agit d’une petite tumeur bénigne, pédiculée saignant facilement. L’aspect a été comparé à une framboise. L’amas granuleux à l’intérieur a été pris en 1897 pour un champignon. En réalité il s’agissait d’amas de staphylocoques enkystés. Ce terme ne devrait donc plus être utilisé. 5 Fokus - Focus Imiquimod as an antiaging agent. Background: Topical imiquimod therapy has proven to be effective for a variety of infectious, neoplastic, and inflammatory dermatologic diseases. Several published reports have validated the benefit of imiquimod therapy for actinic keratoses and superficial melanoma and nonmelanoma skin cancers. There is, however, limited evidence demonstrating the use of topical imiquimod application as an antiaging treatment. Objectives: We examined the effectiveness of imiquimod 5% cream in the treatment of photoaging by evaluating pretreatment and posttreatment biopsy specimens and documenting the histologic changes. Methods: This study represents an extension of an earlier project in our department in which patients with biopsy-proven lesions of lentigo maligna (LM) were recruited from a university dermatology service, a hospital, and referrals from private practitioners for an open-labeled efficacy trial with daily topical application of 5% imiquimod for 3 months. Biopsy of clinically affected skin was carried out on all patients before and after treatment. Using a semiquantitative method, biopsy specimens were analyzed for changes in the dermal collagen table (solar elastosis vs papillary dermal fibroplasia). Additional parameters analyzed included epidermal changes (atrophy vs acanthosis, melanin content, and hypergranulosis) and inflammatory effects (epidermal and dermal cell populations along with presence of pigment incontinence). Variables were compared using paired Wilcoxan rank sums. Results: Of 26 evaluable patients who completed 3 months of daily application, 24 (>92.3%) showed a significant increase in papillary dermal fibroplasia (P < .0001) with associated reduction in solar elastosis (P = .0036). Other noteworthy findings were restoration of normal epidermal thickness (P = .0073) and melanization (P < .0001). LIimitations: This study only evaluates the effect of imiquimod in the lesional skin of LM. It is not known whether the results are applicable to nonlesional, photoaged skin. Conclusion: Topical imiquimod appears to induce reparative changes to the epidermis and the dermal collagen table in chronically sundamaged skin associated with LM, indicating its potential use as an antiaging treatment. These findings need to be confirmed in photodamaged skin not associated with LM. Journal of the American Academy of Dermatology 2007, 56: 422-5 6 Facial anti-wrinkle cream: influence of product presentation on effectiveness: a randomized and controlled study. Background/AIims: The great interest in eternal youth has developed a large market for skin care products claiming anti-wrinkle effects. A high-priced luxurious anti-wrinkle cream dispensed in its original packaging and in a neutral jar, were compared with the effects from a regular moisturizing face cream in a luxurious jar. Methods: Eighty Swedish women aged 35-64 years were randomly divided into three groups; group A treated their facial skin for 6 weeks with the expensive cream in its luxury jar, B used a regular moisturiser filled in the luxury jar, and C used the expensive cream filled in a neutral jar. Evaluation was made by the subjects, clinical evaluation by a trained observer, and measurement of skin surface relief by optical profilometry. Results: Participants using jars A and B consumed more product than participants using jar C, and the luxury jar thus resulted in better compliance. There were no significant differences between the three groups relating to the effects on wrinkles and smoothness, nor in subject assessment of their skin feeling younger or more beautiful. Facial appearance was the same. Profilometry showed reduced surface microrelief with all products. Conclusions: The present study conducted as a formal trial could not verify a claim of antiwrinkle effect of a known prestigious product. Surprisingly, there was no systematic effect on subjective and objective cosmetic parameters of the luxury packaging, except a better compliance. Product appreciation by consumers may, however, be different in spontaneous use not biased by study conditions. Skin Research Technology 2007, 13:189-94 A prospective, randomized, doubleblind, placebo-controlled study on the influence of a hormone replacement therapy on skin aging in postmenopausal women. Background: There is mounting evidence that menopause affects some functions of the skin. Hormone replacement therapy (HRT) appears to limit some of the climacteric aspects of cutaneous aging. Objective: In the light of a growing interest in the endocrinological influence of skin, we performed a study evaluating the effects of HRT on skin aging in postmenopausal women. Senile Haut - Peau sénile Methods: Forty non-hysterectomized, postmenopausal women were included in this prospective, randomized, doubleblind, placebo-controlled study on the influence of oral sequential treatment with a combination of 2 mg 17beta-estradiol/10 mg dydrogesterone (Femoston) for seven 28-day cycles. Skin elasticity, skin surface lipids, skin hydration and skin thickness were measured by non-invasive methods, and both adverseevent profile and clinical-dermatological status were evaluated. Results: After 7 months of HRT, skin elasticity increased significantly at the right ramus of the mandible, while skin hydration tended to improve significantly at the right upper arm (inner side); skin thickness improved significantly but skin surface lipids did not. Absolute effects did not differ significantly between HRT and placebo patients. A dermatological evaluation was largely consistent with measurement results. Safety and tolerability of HRT were positive. Conclusion: The results showed improvements in the parameters involved in skin aging in the HRT group as compared to baseline. While skin aging is no indication for systemic hormone supplementation, a positive effect on aging skin can be observed. Climacteric. 2007, 10: 320-34. Formulation, characterization, and efficacy of an adenosine-containing dissolvable film for a localized antiwrinkle effect. A water-dissolvable film was developed to topically deliver adenosine for a localized antiwrinkle effect. The polymers used to produce the film were cellulose derivatives. An aqueous mixture of the film components was made, coated on a liner, and then dried to form a solid film. No preservatives were added and the film was shown to be stable over time. The film quickly dissolves in water to form a uniform layer at the surface of the skin, as shown by scanning electron microscopy. The film layer can still be visualized on the wrinkle six hours after being applied on the skin. A randomized, placebo-controlled, investigatorblind study was conducted in female volunteers to assess the efficacy of the 1% adenosine-containing dissolvable film. After three weeks and eight weeks, a twice daily application led to a significant decrease in the skin roughness parameters as observed using fast optical in vivo topometry (FOITS). These Fokus - Focus results demonstrate that water-dissolvable films may be used as novel, preservative-free, cosmetic delivery systems. Journal of 58:147-55 Cosmetic Science. 2007, Effect of Intense pulsed light exposure on lipid peroxides and thymine dimers in human skin in vivo. Background: Intense pulsed light (IPL) generates high intensity short flashes of visible light, and has been used for about 10 years to improve dermatological conditions such as telangiectasia, pigmented lesions and skin ageing. Although these systems deliver a moderate dose (10-30 J/cm2) of visible light, this dose is delivered during a short pulse (2-5 milliseconds), which implies a very high fluence rate (approximately 4000 W/cm2). For this reason, we speculated whether the Bunsen-Roscoe law of reciprocity could still be valid in these conditions. Observations: Nine healthy volunteers were exposed to IPL, or UVA or simulated solar UV radiation, and then thymine dimer and lipid peroxide concentrations were determined in skin biopsy specimens of the exposed sites. Only exposure to solar UV radiation (7 J/cm2 UVA + 80 mJ/cm2 UVB) produced measurable amounts of thymine dimers in DNA from skin biopsy specimens, whereas UVA radiation (40 J/cm2) and IPL (9 J/cm2) induced 3-fold and 6-fold increases of cutaneous lipid peroxides, respectively. Conclusions: These preliminary results indicate that IPL, although filtered for wavelengths shorter than 500 nm, can generate oxidative stress, a typical hallmark of UVA, but does not induce thymine dimers. This emphasizes the need for long-term studies involving IPL before using this technique in a recurrent manner. Archives of Dermatology 2007, 143: 363-66 Dietary nutrient intakes and skinaging appearance among middle-aged American women. Background: Nutritional factors play a key role in normal dermatologic functioning. However, little is known about the effects of diet on skin-aging appearance. Objective: We evaluated the associations between nutrient intakes and skin-aging appearance. Design: Using data from the first National Health and Nutrition Examination Survey, we examined associations between nutrient intakes and skin aging in 4025 women (40-74 y). Nutrients were estimated from a 24-h recall. Clinical examinations of the skin were conducted by dermatologists. Skin-aging appearance was defined as having a wrinkled appearance, senile dryness, and skin atrophy. Results: Higher vitamin C intakes were associated with a lower likelihood of a wrinkled appearance [odds ratio (OR) 0.89; 95% CI: 0.82, 0.96] and senile dryness (OR: 0.93; 95% CI: 0.87, 0.99). Higher linoleic acid intakes were associated with a lower likelihood of senile dryness (OR: 0.75; 95% CI: 0.64, 0.88) and skin atrophy (OR: 0.78; 95% CI 0.65, 0.95). A 17-g increase in fat and a 50-g increase in carbohydrate intakes increased the likelihood of a wrinkled appearance (OR: 1.28 and 1.36, respectively) and skin atrophy (OR: 1.37 and 1.33, respectively). These associations were independent of age, race, education, sunlight exposure, income, menopausal status, body mass index, supplement use, physical activity, and energy intake. Conclusions: Higher intakes of vitamin C and linoleic acid and lower intakes of fats and carbohydrates are associated with better skinaging appearance. Promoting healthy dietary behaviors may have additional benefit for skin appearance in addition to other health outcomes in the population. American Journal of Clinical Nutrition. 2007 86:1225-31 The prevalence and risk factors of postinflammatory hyperpigmentation after fractional resurfacing in Asians. Background: Ablative laser resurfacing is considered to be the main therapeutic option for the treatment of wrinkles and acne scarring. However, in Asians, postinflammatory hyperpigmentation (PIH) is a common adverse effect of laser resurfacing. Fractional resurfacing is a new concept of skin rejuvenation whereby zones of micro thermal injury are generated in the skin with the use of a 1,540-nm laser. The risk and prevalence of hyperpigmentation in dark-skinned patients using this approach have not been studied. Objective: To assess the prevalence and risk factors of PIH that is associated with the use of fractional resurfacing in Asians. Method: A retrospective study of 37 Chinese Senile Haut - Peau sénile patients who were treated with fractional resurfacing for acne scarring, skin rejuvenation, and pigmentation was carried out. In all of the cases, pre- and post-treatment clinical photographs (from standardized and crosspolarized views) were taken using the Canfield CR system. Two independent observers assessed the photographs. A prospective study of treatments of nine different density and energy levels that were applied to the forearms of 18 volunteers was also performed. Clinical photographs were assessed pre- and post-treatment for evidence of PIH. Result: In the retrospective study, 119 treatment sessions were performed. Sixty-eight treatment sessions were high energy, low density; 51 sessions were low energy, high density. Patients who underwent a high energy but low-density treatment (range of energy 7-20 mJ; average energy 16.3 mJ, 1,000 MTZ) were associated with a lower prevalence of generalized PIH (7.1% vs. 12.4%) than those who underwent a low energy but high-density (range of energy 6-12 mJ; average energy 8.2 mJ, 2,000 MTZ) treatment. However, the difference was not statistically significant. Localized PIH occurred in the peri-oral area among patients who did not receive air cooling as an adjunctive therapy. Conclusion: Both the density and energy of the treatment determines the risk of PIH in dark-skinned patients. Density may be of more important but further studies are necessary to determine this. Cooling to prevent bulk tissue heating is also important, especially in small anatomical areas. By using adequate parameters, the risk of PIH in dark-skinned patients can be significantly reduced. (c) 2007 Wiley-Liss, Inc. Lasers in Surgery and Medicine. 2007, 39:381-5 "Skill in taking a history calls for recognition of what part is true, what part relevant and what part garbage" Shelley, Walter B. "Advanced Dermatologic Diagnosis" W.B. Saunders 1992 7 Neues aus der SGDV Nouvelles de la SSDV Grusswort des Präsidenten Message de bienvenue du nouveau Président de la SSDV Liebe Kolleginnen und Kollegen Chères et chers collègues, "Seit 3 Wochen bin ich nun als frisch gewählter Präsident der SGDV tätig", schrieb mein Vorgänger Prof. Itin in seinem Grusswort vor 2 Jahren und hat mir somit meine Einleitung zu meinem Grusswort vorweg "gestohlen"... Nein, so schlimm ist es natürlich nicht. Aber, auch bei mir sind es nun eben 3 Wochen her, seit ich in Bern von vielen Seiten ermunternde Glückwünsche zu meinem neuen Amt entgegen nehmen durfte. Ich möchte mich für all diese lieben Mitteilungen und Kommentare herzlich bedanken. Sie haben mir geholfen in dem Sinne, dass nun auch ich, als in Persönlichem eher Zweifelndem, langsam davon überzeugt bin, den Herausforderungen dieses Amtes gewachsen zu sein. Meine Agenda füllt sich zunehmend mit Terminen, Ausschussund Vorstandssitzungen der SGDV, Sitzungen der Ärztekammer FMH, der FMCH, der Schweizerischen Krebsliga etc. Es öffnen sich mir somit neue Gremien und Diskussionsforen, wo gesundheitspolitische Meinungsgestaltung geschieht. Gespannt bin ich darauf, wie solcher Art Gestaltetes dann von den politischen Entscheidungsträgern aufgenommen, verdaut und in welcher Form schlussendlich ausgeschieden wird! Nun, dies bringt mich gerade dazu, fest/zustellen, dass Liska, mein Pflegross, mit welchem ich notgedrungen etwas seltener ausreiten werde, sich wohl an die neuen Themen meiner Selbstgespräche gewöhnen muss. Liegt es an mir und meinem Alter (!), dass ich unsere SGDV am liebsten als junge, aktive, geschichtlich gewichtige, dennoch leichtfüssig dynamische Gesellschaft erkennen will? Nein, das ist es nicht: Wir haben eine 90-jährige Geschichte, auf welche wir uns mit Stolz berufen dürfen, welche an ihrer Spitze fortgesetzt und angeführt wird von hoch motivierten, jung gebliebenen und jungen Lehrstuhlinhabern mit all ihren fachlich und wissenschaftlich kompetenten Mitarbeitern. Wir haben die Arbeitsgruppen, welche mit ihren Aktivitäten unverzichtbar zur Vervollständigung der Ausbildung junger wie auch zur Fortbildung bestandener DermatologInnen beitragen. Und all die Kommissionen, sie setzen sich, immer präsent, ein für einen, aus dermatologischer Sicht, möglichst reibungslosen Jahresablauf der SGDV wie auch eines jeden einzelnen ihrer Mitglieder. Wir haben den Ausschuss, wo im intimen Rahmen Tagesgeschäfte besprochen, Entscheidungen vorbereitet oder getroffen werden, den Vorstand, wo neue Impulse einfliessen, Entscheidungen breiter abgestützt werden, das Generalsekretariat, welches all das Gesprochene schriftlich festhält und als eigentliches Rückgrat der Gesellschaft darüber wacht, dass nichts, was wichtig ist, der Vergessenheit anheim fällt und wir haben die Mitglieder, die schlussendlich die Macht des letzten Wortes haben. Wer spürt in dieser Aufzählung nicht die Kraft und Lust, welche in dieser Gesellschaft steckt? Ich für mich lasse mich gerne davon anstecken und wünsche auch Euch, dass ihr etwas davon "abbekommt". Sich für unsere Gesellschaft, für unsere Belange zu engagieren, ist für mich ein Privileg. Ich freue mich auf die kommende Zeit und wünsche Euch allen schöne Festtage, viel Erfolg und einen Hauch wohliger Unruhe! "Tout dernièrement élu, j’exerce depuis trois semaines la fonction de Président de la SSDV", avait écrit il y a deux ans mon prédécesseur le Prof. Itin dans son message de bienvenue, me "volant" par la même occasion ma phrase d’introduction… Ce n’est bien évidemment pas si grave, mais, le hasard a voulu que cela fasse également exactement trois semaines qu je suis entré en fonctions. Je reçois des encouragements de toutes parts et vous remercie cordialement pour tous vos gentils messages et commentaires. Ils m’ont bien aidé, car, d’un naturel plutôt hésitant, j’ai mis du temps à me convaincre d’être à la hauteur des exigences que nécessite une telle fonction. Mon agenda se remplit de plus en plus avec des rendez-vous : séances du Bureau du Comité et du Comité de la SSDV, réunions de la Chambre médicale FMH, de la FMCH, de la Ligue suisse contre le cancer, etc. Je découvre ainsi de nouvelles personnes et de nouveaux groupes de discussion, qui travaillent ensemble sur la politique de santé. C’est d’ailleurs avec impatience, que j’attends de voir comment les décideurs politiques accueilleront, digéreront, et, finalement, élimineront les idées proposées! Ce qui me rappelle justement, que Liska, ma jument, avec laquelle, devoir oblige, j’irai moins souvent faire des balades, devra s’habituer aux nouveaux thèmes que j’aborderai dans mes soliloques! Ma personnalité ou mon âge (!!!) devraient-ils me pousser à voir notre SSDV comme une société jeune, active et dynamique, en laissant de côté son héritage historique? Non. Nous devons être fiers des neuf décennies d’histoire de notre société, que les très motivés titulaires de chaires de dermatologie, jeunes ou pour le moins jeunes d’esprit, et tous leurs collaborateurs professionnels et scientifiques, s’efforcent de maintenir à la pointe. Nous avons la chance d’avoir des groupes de travail qui, par leurs activités, viennent parfaitement compléter la formation des jeunes et apportent beaucoup à la formation continue des dermatologues confirmés. Toutes nos commissions, sont, quant à elles, toujours présentes et s’engagent à ce que l’année se passe bien pour la société et pour chacun de ses membres. Nous disposons également d’un Bureau du Comité, qui discute en groupe restreint des activités courantes, prépare et prend parfois des décisions et d’un Comité, qui apporte désormais beaucoup à la société et qui donne une assise plus large aux décisions. N’oublions pas le Secrétariat général, qui consigne par écrit tout ce qui a été dit et qui, en véritable colonne vertébrale de la société, veille à ce que rien d’important ne tombe aux oubliettes. Enfin, nos membres forment le dernier maillon de la chaîne et ce sont eux qui ont le dernier mot. Qui ne ressent pas dans cette énumération toute la force et l’entrain qui règnent au sein de notre société? Je me laisse avec plaisir entraîner dans cet élan et vous le souhaite également. Pour moi, s’engager en faveur de notre société et de nos besoins est un réel privilège. Je me réjouis de la période à venir et vous souhaite à tous de bonnes fêtes de fin d’année, bien du succès et, je l’espère, un brin d’animation! Dr. Thomas Hofer, Präsident SGDV Dr Thomas Hofer, Président de la SSDV 8 Neues aus der SGDV Nouvelles de la SSDV Organigramm / Organigramme November 2007 / Novembre 2007 Präsident / Président* Dr. Thomas Hofer Winkelriedstrasse 10 5430 Wettingen Tel. 056 427 27 22 Fax 056 427 00 12 E-mail [email protected] Vize Präsident / Vice-Président* PD Dr. med. Stephan Lautenschlager Dermatologisches Ambulatorium Triemli 8004 Zürich Tel. 044 298 89 21 Fax 044 298 89 89 E-mail [email protected] Past-Präsident / Past-Président* Prof. Dr. med. Peter Itin Dermatologische Universitätsklinik Basel 4031 Basel Tel. 061 265 25 25 Fax 061 265 42 00 E-mail [email protected] Quästorin / Trésorière Dr. med. Carmen Laetsch Fläscherstrasse 21 7310 Bad-Ragaz Tel. 081 302 22 28 Fax 081 302 17 74 E-mail [email protected] Vorstandsmitglieder / Membres du Comité Prof. Braathen Lasse R. Prof. French Lars Prof. Panizzon* Renato Prof. SauratJean-Hilaire Dr. Bloch* Peter Dr. Chavaz Pierre PD Dr. HafnerJürg Dr. Holzinger-Schultheiss Rosmarie Dr. Laetsch Carmen Dr. Mainetti Carlo Dr. Pelloni Francesco Dr. Skaria* André Dr. Toszeghi Elisabeth [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] Prof.Jung Ernst G. Prof. Krebs Alfred Dr. Kull Eugen Prof. Laugier Paul Dr. Mevorah Barukh Dr. Perroud Henri M. Prof. Plewig Gerd Dr. Ramelet Albert A. Prof. Rufli Theo Prof. SauratJean-Hilaire Prof. Schnyder Urs W. Prof. Schwarz Kaspar J. Prof. Tsankov Nikolay Prof. Wolff Klaus Prof. Wüthrich Brunello Korrespondierende Mitglieder / Membres Correspondants Prof. Borelli Siegfried Davos - CH Prof. Bruckner-Tuderman Leena Freiburg - D Prof. Cribier Bernard Strasbourg - F Prof. Dubertret Louis Paris - F Prof. Elsner PeterJena - D Prof. Humbert Philippe Besançon - F Prof. Kaufmann Roland Frankfurt/Main - D Prof. Kerl Helmut Graz - A Prof. Luger Thomas A. Münster - D Prof. Mumkuoglu Kosta Y.Jerusalem - IS Prof. Pittelkow Mark R. Rochester - USA Prof. Schöpf Erwin Freiburg - D Prof. Sterry Wolfram Berlin - D Prof. Stingl Georg Wien - A Prof. aïeb Alain Bordeaux - F Ärztekammer-Delegierter SGDV / Délégué SSDV à la Chambre médicale Dr. Hofer Frau / Mme Monica Pongratz Guntli Case postale 782 2002 Neuchâtel Tel. / Fax : 032 721 42 60 E-Mail [email protected] Rechnungsrevisoren / Vérificateurs des comptes Dr. Dr. Ingold Kägi Rolf Martin [email protected] [email protected] Ehrenmitglieder/ Membres d’honneur Dr. Prof. Prof. Prof. Prof. Prof. Dr. Prof. Dr. Prof. Dr. Dr. Prof. Prof. Prof. Bigliardi Paul Braathen Lasse R. Braun-Falco Otto Burg Günter Christophers Enno Delacretaz Jean Favre François Frenk Edgar GabbudJean-Paul Giannetti Alberto Gilliet François GrilletJean-Pierre Grosshans Edouard Happle Rudolf Hardmeier Thomas Fuerthalen Bern München - D Zürich Kiel - D Lausanne Ligerz Montreux Bern Modena - I Bellinzona Genève Illkirch-Graffenstaden - F Marburg - D Winterthur Thomas [email protected] Ehrenrat / Conseil de Déontologie Dr. Prof. Dr. Dr. Dr. Prof. Perroud Henri, Président Rufli Theo KnüselJörg Montaldi Giovanna Suter Hans Brunello Wüthrich [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] Ständige Kommissionen Commissions permanentes SGDV-Kommission zur Wahrung der Standesinteressen / Commission SSDV des Intérêts professionnels * Mitglieder des Ausschusses / Membres du Bureau du Comité Generalsekretariat / Secrétariat Général Mannheim - D Bern - CH Herrliberg - CH Genève - CH Tel-Aviv - IS Fribourg - CH München - D Lausanne - CH Basel - CH Genève - CH Zurich - CH Zürich - CH Sofia - HU Wien - A Zollikerberg - CH Dr. Dr. Dr. Dr. Dr. Hofer Th., Président Adatto Maurice Grob Heinrich Küng Erich SchmidliJürg [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] SGDV-Kommission für Weiter- und Fortbildung / Commission SSDV pour la Formation postgraduée et continue Prof. Dr. Dr. Dr. Dr. French Mainetti Pelloni Anex Hofer Lars, Président Carlo Francesco Romain Thomas [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] SGDV-Komission für Qualitätssicherung / Commission SSDV de la Promotion de Qualité PD Dr. Dr. Dr. Dr. Braun Laetsch Pelloni Schilling Ralph, Président Carmen Francesco Marlyse [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] SGDV-Prüfungskommission für Facharztprüfung FMH / Commission SSDV des Examens de spécialiste FMH Prof. Prof. Prof. Dr. Borradori Hohl Trüeb Anex Luca, Président [email protected] Daniel [email protected] Ralph [email protected] Romain [email protected] 9 Neues aus der SGDV Dr. Fistarol-Bohn Dr. Meyrat Dr. Parades Dr. Pelloni Dr. Piletta Dr. Perroud Dr. Scolari Prof. Yawalkar Susanna René Bruno Francesco Pierre-André Henri Flavio Nikhil [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] SGDV-Medienkommission / Commission SSDV des Médias PD Dr. HafnerJürg, Président PD Dr. Braun Ralph Dr. Kreyden Oliver, red.D Dr. Pelloni Francesco, red.I Dr. Tschanz Christophe,red.F Dr. Dietlin Christian [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] SGDV-Therapeutikakommission / Commission thérapeutique SSDV Prof. Prof. Dr. Dr. Itin Peter, Président [email protected] SauratJean-Hilaire [email protected] Ingold Rolf [email protected] Bader Urs [email protected] SGDV Arbeitsgruppen / Groupes de travail SSDV Akne / Acné Dr. Kägi Martin Allergologie Prof. Bircher Andreas Andrologie Dr. Sigg Christian Dermatochirurgie Dr. Skaria André [email protected] Nouvelles de la SSDV VS Groupement des Dermatologues Valaisans (1989) Dr. Gianadda Bernard [email protected] Dr. Suard André [email protected] ZH Zürcher Dermatologen-Gesellschaft (ZDG; 1958) Dr. Küng Erich [email protected] www.hautaerzte-zuerich.ch Stiftungsrat / Conseil de la Fondation "Schweizerische Stiftung zur Bekämpfung der Geschlechtskrankheiten" PD Dr. Lautenschlager Stephan Dr. Mainetti Carlo Dr. Scolari Flavio Dermatohistopathologie-Kommission / Commission ad hoc Dermatohistopathologie Prof. Prof. Prof. Dr. Buechner Burg Panizzon De Viragh Prof. Prof. Prof. Prof. Dr. Dummer Panizzon Braathen Hohl Zaugg Les infirmières en dérmatologie et les assistantes médicales Vakant / vacant R., Président Renato Lasse-R. Daniel Thomas Prof French Dr. Pelloni Lars Francesco Prof. Hohl Daniel PD Dr. HafnerJürg [email protected] [email protected] Redaktionskommission SÄZ / Commission de rédaction BMS Trichologie Prof. Trüeb [email protected] Weiterbildungsstättenkommission und Visitationsverantwortlicher / Commision des établissements de la formation postgraduée PD Dr. Lautenschlager Ralph [email protected] Titelkommission / Commission des Titres SCDRG Swiss Contact Dermatitis Research Group Dr. Simon Dagmar [email protected] Dr. Sigg Rita [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] Kommission für Weiter- und Fortbildung / Commission de la formation postgraduée et continue [email protected] Pädiatrische Dermatologie / Dermatopédiatrie Prof. Hohl Daniel [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] Delegierte der SGDV in Kommissionen der FMH / Délégués SSDV aux commissions de la FMH [email protected] Dermatopathologie (Swiss group of dermatopathology) PD Dr. Kaya Gürkan [email protected] St., Président Günter Renato Pierre Mitglieder der Kommission Hautkrebs KLS / Membres de la Commission des cancers cutanés [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] Stephan [email protected] Delegierte der SGDV in der FMCH / Délégués SSDV à la FMCH [email protected] Delegierte der SGDV in der FMCH-Laserkommission / Délégués SSDV à la Commission Laser FMCH Präsidenten der regionalen Dermatologenverbände / Présidents des Groupements régionaux Dr. Adatto Dr. Bloch Dr. Thürlimann Maurice, [email protected] Peter. H. Wolfgang [email protected] [email protected] AG Aargauer Dermatologengesellschaft (1985) Dr Gutersohn [email protected] BE Verein Kantonaler Bernischer Dermatologen (VKBD; 1978) Dr Sigrist [email protected] BL Fachgruppe Dermatologie und Venerologie des Kantons Baselland (2004) Dr Pletscher [email protected] BS DermatologInnen des Kantons Basel Stadt Dr Koch [email protected] FR Groupement Fribourgeois des Dermatologues (GFD; 1994) Dr Kuenzli Sté[email protected] GE Groupe des Dermatologues Genevois (GDG; 1989) Dr [email protected] NE Groupement des Dermatologues de Neuchâtel et environ (GDNE; 1991) Dr Faivre [email protected] PD Dr. Lautenschlager Stephan [email protected] UEMS-Delegierte / Délégués à l’UEMS SO Dermatologen des Kantons Solothurn (1990) Dr Bloch [email protected] Prof. Dr. TG Gruppe Freipraktizierende Dermatologen des Kanton Thurgau (2004) Dr van Roojen [email protected] TI Societa Ticinese di Dermatolo-Venerologica (STDV; 1987) Dr Simona Beatrice [email protected] VD Groupement des Dermatologues praticiens de la Société Vaudoise de Médecine (GDV; 1991) Dr CerottiniJean-Philippe [email protected] 10 Task Force Tarmed Abteilung für Ausbildungs- und Examensforschung / Commission fédérale des facultés de médecine de la Suisse Prof. Dr. Prof. Prof Dr. Braathen Hohl Borradori Trüeb Häusermann L.R., Président D. Vice-Président Luca Ralph Peter [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] Delegierter in der eidgenössischen Kommission "AIDS" / Délégué à la Commission Fédérale "AIDS" Braathen Lasse R. Gabbud Jean-Paul [email protected] [email protected] EADV-Delegierter / Délégué à l’EADV Dr. Gabbud Jean-Paul [email protected] EADV-Fortbildungskommissions-Mitglied / Membre de la Commission pour la Formation Continue (CME) de l’EADV Dr. Gabbud Jean-Paul [email protected] Neues aus der SGDV Nouvelles de la SSDV PROCES-VERBAL de la 89ème Assemblée générale de la SSDV du vendredi 19 octobre 2007 de 17h00 à 18h30 - Kursaal Bern Orateurs Prof. Peter ITIN Président de la SSDV Dr. Thomas HOFER Président elect SSDV Dresse Carmen LAETSCH Trésorière Procès-verbal Monica PONGRATZ Secrétaire de la SSDV 1. Discours introductif du Président Le Président salue les membres de la SSDV à l’occasion de la 89ème Assemblée générale de la SSDV à Berne. 2. Approbation de l’ordre du jour du 19 octobre 2007 Aucune demande de modification de l’ordre du jour n’a été adressée au Président. L’ordre du jour est approuvé. 3. Choix des scrutateurs Le Président propose les personnes suivantes: la Dresse Beatrice Simona, la Dresse Sabine Langauer et le Dr. Thomas Zaugg. Le choix est approuvé par l’AG. 4. Approbation du procès-verbal de la 88ème Assemblée générale du 22 septembre 2006 à Genève • • • Le procès-verbal est approuvé par l’AG. 5. Rapport annuel du Président de la SSDV Le Président fait savoir que cette deuxième et dernière année lui a permis de poursuivre en grande partie les objectifs qu’il s’était fixés au début de son mandat. Il mentionne en particulier les points suivants: • Programme de formation postgraduée en dermatologie : - le programme a été accepté le 29.3.2007 après sa présentation à la CFPC (KWFB) et est entré en vigueur le 1.7.2007. - Le Président remercie à cette occasion le Dr. Gabbud pour tout le travail préliminaire effectué et le Dr. Bloch pour la finalisation du programme. • Positionnement de notre spécialité : - ancrage de la dermatopédiatrie en tant que partie intégrante de la dermatologie; - importance des traitements de base et de la prise en charge par les caisses maladies (DH); - recommandations pour la réduction des frais • • • du contrôle obligatoire des installations de radiothérapie dermatologique; - positionnement par rapport à Managed Care; - maintien de la dermatopathologie en dermatologie. 8.1.2007 : rencontre avec le Dr. Giger, Président de la CFPC (KWFB). 29.3.2007: présentation de la formation approfondie à la CFPC (KWFB), refus des pathologues. 13.8.2007: séance extraordinaire du Swiss Group of Dermatopathology (SGDP), révision du programme envoyée en septembre 2007 à la SGPath. L’adoption de la version révisée sera soumise au vote lors de l’AG de la SGPath du 10.11.2007. -Journée du cancer de la peau: nouveau succès en 2007 - soutien à des projets d’aide au développement au Mali et à Moshi en Tanzanie Promotion de la qualité: - standardisation de l’examen de spécialiste; - isotretinoïne (Rundschau, JDDG, Dermatologica Helvetica). - CIRS SSDV et télémédecine: - coopération avec la DDG pour une plate forme d’e-Learning offrant la possibilité d’obtenir des crédits; - amélioration de dermArena. Le Dr. Dietlin sera engagé pour professionnaliser dermArena afin de soutenir la concurrence avec Docacademy. Promotion des Swiss-DRG en dermatologie. C’est le PD Dr. Hafner qui est la «force motrice» de la dermatologie dans le domaine des DRG. Le Dr. Trutmann (FMCH) apprécie leur bonne collaboration et le Président remercie le PD Dr. Hafner de tout l’engagement dont il fait preuve. Etablissement d’une liste standard des droits acquis Le Dr. Thomas Hofer a réalisé un travail de pionnier dans le domaine du Managed Care et du «gatekeeping» afin de laisser, à l’avenir également, la possibilité au patient de prendre directement contact avec un spécialiste Garantie d’un secrétariat professionnel et efficace Vous trouverez le détail des activités menées cette année par la SSDV dans le rapport annuel du Président. Il n’en cite ici que quelques points: • Concepts de formation postgraduée: - la FMH a déjà envoyé deux demandes écrites aux sociétés médicales afin qu’elles mettent les concepts de formation de leurs établissements de formation postgraduée en ligne. Les établissements qui n’auront pas satisfait à cette exigence seront contactés dans les semaines à venir. Le Président rappelle qu’un modèle est à • • disposition et que les concepts existants peuvent servir d’exemple. Colloque de printemps 2007 - Le Président dresse un bilan très positif du congrès organisé conjointement par la SSAI et la SSDV et souhaiterait encourager la tenue d’autres congrès communs dans le futur. Publicité avec des solariums: - l’OFSP a fondé un groupe de travail sur les solariums et est d’accord d’enjoindre les médecins cantonaux d’interdire la fréquentation des solariums aux enfants. 6. Rapports des présidents des commissions permanentes Le Président a le plaisir d’annoncer que, cette année, toutes les commissions ont remis un rapport. Ils ne seront pas abordés ici, car ils ont tous été inclus au CD-ROM de l’Assemblée générale. 6.1 Commission des intérêts professionnels, Dr. Thomas Hofer Le Dr. Hofer a été extrêmement actif dans le domaine du Managed Care. 6.2 Commission pour la formation postgraduée et continue, Prof. Lars French Le Prof. French a examiné et répondu à plus de 45 demandes d’accréditation. Les visitations ont été confiées au Prof. Hohl, responsable des établissements de formation postgraduée. 6.3 Commisson de la promotion de qualité, PD Dr. Ralph Braun Le PD Dr. Braun s’est penché sur l’élaboration de directives (Guidelines) au niveau suisse et sur l’introduction d’un modèle CIRS (Critical Incident Reporting System) à la SSDV. Ce système doit permettre de déclarer anonymement les erreurs, afin que l’on puisse en tirer des leçons. 6.4 Commission des examens de spécialiste, Prof. Luca Borradori Le Prof. Borradori s’est beaucoup investi dans la restructuration du mode d’examen. Les résultats devraient, de cette façon, être évalués et reproduits plus facilement. 6.5 Commission des médias, PD Dr. Jürg Hafner Etant donné que le projet «Communication» évolue de façon satisfaisante, la commission des médias n’a pas eu de tâche particulière à effectuer cette année. 6.6 Commission thérapeutique, Prof. Peter Itin Le Prof. Itin fait savoir que la commission s’est principalement occupée des questions relatives au Roaccutan/isotrétinoïne, des traitements de base et de leur prise en charge par les caisses, ainsi que 11 Neues aus der SGDV des Orphan drugs. Le Président remercie les présidents des commissions pour tout l’investissement dont ils font preuve. 7. Rapports des présidents des groupes de travail Les présidents des groupes de travail ont également tous rendu un rapport, qui se trouve sur le CD-ROM de l’AG. 7.1 Acné, Dr. Martin Kägi Le groupe de travail Acné a rédigé une prise de position officielle sur l’isotrétinoïne avec l’aide la commission thérapeutique et de Swissmédic. 7.2 Allergologie, Prof. Andreas Bircher Le Prof. Bircher est favorable à la proposition de fusionner les groupes de travail «Allergologie» et «SCDRG». Le Président félicite le Prof. Bircher pour sa nomination au rang de Prof. extraordinarius de la Faculté de médecine de Bâle. 7.3 Andrologie, Dr. Christian Sigg Le Dr. Sigg est très actif en andrologie et apporte ainsi à cette discipline la reconnaissance qu’elle mérite. 7.4 Dermatochirurgie, Dr. André Skaria Le Dr. Skaria a organisé des cours, avec l’aide de son groupe, et fait énormément. Il a ainsi permis à la dermatochirurgie de se remettre sur la bonne voie. Le Président le remercie pour toutes les activités auxquelles il se consacre. 7.5 Dermatopathologie, PD Dr. Gürkan Kaya Le PD Dr. Kaya et son groupe de travail ont principalement oeuvré à l’élaboration de la formation approfondie en dermatopathologie. Hier s’est tenu avec succès le premier meeting commun avec l’ESDP (European Society of Dermatopathology). 7.6 Dermatopédiatrie, Prof. Daniel Hohl En fin août 2007, le Prof. Hohl a organisé un cours de dermatopédiatrie qui a eu un immense succès auprès des dermatologues et des pédiatres. La dermatopédiatrie a, par ses activités, une nouvelle fois gagné en importance. 7.7 Swiss Contact Dermatitis Research Group, Dr. Dagmar Simon Le Dr. Simon a demandé la fusion des groupes de travail «Allergologie» et «SCDRG». Le Comité a donné son accord et attend la demande officielle pour effectuer les changements qui s’imposent dans les statuts. L’AG donne également son accord à la fusion. 7.8 Trichologie, Prof. Ralph Trüeb Le Prof. Trüeb est très actif dans le domaine de la trichologie, que ce soit en Suisse ou à l’étranger. Le Président remercie les présidents des groupes de travail de leur grand engagement. Nouvelles de la SSDV Le PD Dr. Lautenschlager n’a alloué aucune aide financière, car aucune demande conforme aux statuts ne lui est parvenue. Le Président encourage l’AG à présenter des requêtes pour des travaux dans le domaine de la prévention des maladies sexuellement transmissibles. 9. Mutations au sein de la SSDV 9.1 Membres - Nouveaux membres: Le Président lit la liste des membres qui sont entrés cette année à la SSDV. Les personnes présentes se lèvent brièvement à la lecture de leur nom : Membres ordinaires Dr. med. Christoph Schänzle, Parrains: Dr. med. Thomas Gutersohn, Zofingen, Dr. med. Martin Hempel, Liestal Dr. med. Stefan Schwarzkopf Parrains: Prof. Dr. med. Renato G. Panizzon, Dermatologie, CHUV, Lausanne PD Dr. med. Paul Bigliardi, Dermatologie, CHUV, Lausanne Dr. med. Jörg-Ulrich Fechner Parrains: Dr. med. Thomas Würsch, Zurich Dr. med. Michael Gütling, Winterthour Dr Bruno Cayatte Parrains: Dr. Ghislain Faivre, La Chaux-de-Fonds Dresse Tanja Jaton Chabloz, Neuchâtel Dr. med. Torsten Hauschild Parrains: Prof. Dr. med. Peter Itin, Hôpital universitaire de Bâle Dr. med. Thomas Hofer, Wettingen Dr. med. Sabine Vida Parrains: Dr. med. Thomas Hofer, Wettingen Dr. med. Caroline Zimmermann, Küssnacht a. R. Dr. med. Tobias Plaza Parrains: Dr. med. Erhard Roth, Uster PD Dr. med. Paul Bigliardi, Lausanne Dr Alexandre Campanelli Parrains: PD Dr Denis Salomon, Service de Dermatologie HUG, Genève Dr. Christoph Tschanz, Service de Dermatologie HUG, Genève Dr. med. Marija Magdalena Barraud-Klenovsek Parrains: Dr. med. Wolfgang Thürlimann, Zurich Dr. med. Myriam Wyss, Meilen 8. Autres rapports: 8.1 Conseil de Déontologie, Dr. Henri Perroud Le Conseil de Déontologie ne devait pas se réunir cette année. 8.2 Fondation pour la prévention des maladies sexuellement transmissibles, PD Dr. Stefan Lautenschlager 12 Dr Hoang Chinh PHAM Parrains: Prof. Luca Borradori, Service de Dermatologie HUG, Genève Dr. André Skaria, Vevey Dr Thomas GAUDIN Parrains: Dr. Denis Salomon, Service de Dermatologie HUG, Genève Dr. Jean-Pierre Grillet, Genève Dr. med. Markus Streit Parrains: Prof. Peter Itin, Clinique dermatologique, Hôpital universitaire de Bâle Prof. L.R. Braathen, Clinique dermatologique, Hôpital universitaire de Berne Dr. med. Petros Michalopoulos Parrains: Prof. Nikil Yawalkar, Clinique dermatologique, Hôpital universitaire de Berne Dr. Carlo Mainetti, Service cantonal de dermatologie, Bellinzone Dr. med. Kerstin Mebes Parrains: Dr. med. Manfred Rodel, Feuerthalen Dr. med. Christian Sigg, Zurich Dr. med. Daniel Zuder, St. Gall Membres extraordinaires Dr. med. Christian Dietlin Parrains: Prof. Dr. med. Andreas Bircher, Hôpital universitaire de Bâle Dr. med. Susanna Fistarol-Bohn, Hôpital universitaire de Bâle La SSDV compte toujours plus de membres, mais le Président déplore le peu d’assistants parmi eux et encourage ces derniers à adhérer à la SSDV pour la modique somme de CHF 100.-. - Modification du statut de certains membres de la SSDV en 2007 A l’heure actuelle, la SSDV compte 452 membres, dont quatre sont devenus membres passifs. Le Président demande à l’AG d’observer une minute de silence pour les trois membres qui nous ont quittés cette année. 9.2 Nominations - Membres d’honneur: propositions du Comité : Prof. Lasse R. Braathen, Dr. Jean-Pierre Grillet, Prof. Hardmeier et Prof. Jean-Hilaire Saurat - Membres correspondants: Prof. Mark R. Pittelkow Le Président soumet les propositions du Comité (telles qu’énumérées précédemment) à l’AG et met en avant le travail réalisé par chacun. L’Assemblée générale accepte les propositions du Comité sans opposition. 9.3 Elections - Comité - proposition du Comité à la succession du Dr. Bänninger: Dresse Elisabeth Toszeghi Le Président informe l’AG que le mandat du Dr. Bänninger a pris fin et qu’il a donc quitté le Comité et le remercie de son engagement. Conformément aux recommandations du Comité, le Président propose la Dresse Elisabeth Toszeghi pour lui succéder et soumet cette proposition à l’AG. L’Assemblée générale accepte la proposition sans opposition. Neues aus der SGDV - Prolongations de mandats: Bureau du Comité: Prof. Renato Panizzon; Trésorière: Dresse Laetsch; Réviseurs des comptes: Dr. Ingold et Dr. Kägi Le Président informe l’AG qu’il a été demandé au Prof. Panizzon de rester encore une année au sein du Bureau du Comité et que ce dernier a accepté. Il a également été demandé à la Dresse Laetsch et aux réviseurs des comptes, le Dr. Kägi et le Dr. Ingold, de prolonger leur mandat de deux ans jusqu’en 2009. Ils ont également accepté. Il est prévu que durant ce mandat, la Dresse Laetsch transmette la partie administrative de sa tâche à Madame Pongratz. L’AG approuve ces prolongations de mandats. - Discours de bienvenue du nouveau Président de la SSDV: Dr. Thomas Hofer Le Président salue officiellement son successeur et est heureux de pouvoir laisser son poste à un collègue aussi dévoué. Le nouveau Président remercie le Prof. Itin de lui avoir bien expliqué les fonctions qu’il aura à assumer et remercie l’AG de la confiance dont elle l’honore. En référence à son article récemment paru dans le BMS sur les langues nationales, il a préparé son discours de bienvenue en français, bien que cela ne fasse qu’une année qu’il étudie assidûment la deuxième langue du pays. Il est content de pouvoir suivre les traces de son prédécesseur et est impatient et heureux d’endosser ses nouvelles fonctions. 10. Médias SSDV: Dermatologica Helvetica – Dermatology - www.derma.ch Le Président fait l’éloge des médias de la SSDV. Dermatologica Helvetica est une revue de bonne qualité, bien mise en page. Cette année, le département médias n’a rien coûté à la SSDV. Le Prof. Itin remercie le Prof. Saurat pour tout l’engagement dont il fait preuve. Le Président a reçu le rapport annuel 2006 et estime que, d’après les données fournies par le Prof. Saurat, il serait possible de réaliser un bénéfice de CHF 15 000.- en 2007. Depuis peu, l’accès à Dermatology, qui posait parfois problème, est garanti. Le Président encourage les jeunes dermatologues à faire parvenir leurs travaux scientifiques, car, il a été décidé de dercerner un Award aux meilleurs travaux de 2007. Encore une occasion pour lui de remercier le Prof. Saurat. 11. DermArena La télémédecine est une technologie avec laquelle il faudra désormais compter. Tout progrès nécessite des ressources et c’est la raison pour laquelle le Comité a décidé d’engager le Dr. Dietlin à 40%. Il s’occupera de la plate-forme DermArena afin qu’elle reste compétitive (notamment par rapport à Docacademy). DermArena doit à l’avenir non seulement permettre de suivre des exposés en direct, mais aussi de discuter de différents cas - en temps réel ou par l’intermédiaire de forums, tout Nouvelles de la SSDV en restant un site Web qui comporte des informations, des programmes et des archives. Il faudra créer un système d’archivage des exposés retransmis, qui laisse à leur auteur le choix de maintenir ou de retirer ses clichés cliniques. Il faudra également simplifier le fonctionnement de dermArena afin de permettre aux utilisateurs de vaincre leurs éventuelles appréhensions. Cette année encore, la journée du cancer de la peau a été une importante opération de relations publiques pour la dermatologie. Le Président annonce que la Journée nationale du cancer de la peau 2008 aura lieu le «MelanomaMonday», à savoir le lundi 5 mai 2008. Ce n’est pas une date idéale, mais elle a été fixée par Euromelanoma. 12. Projet e-learning de la DDG 15. Formation postgraduée et formation continue Le Président fait savoir que la SSDV coopère avec la DDG et apporte son soutien au projet e-learning. Le projet a déjà débuté et l’ensemble des auteurs, ainsi que 80% des co-auteurs, ont déjà été désignés. Le Prof. Gollnick intervient actuellement auprès de l’UEMS pour obtenir des crédits pour les formations continues qui seront proposées sur la plate-forme. Le Président de la SSDV est content de cette évolution et est persuadé qu’il s’agit d’un bon projet. 13. CIRS Le Président souligne l’importance des instruments CIRS (CIRS : Critical Incident Reporting System) pour la promotion de la qualité dans une société de spécialistes. Un formulaire CIRS a été élaboré par la commission SSDV de la promotion de la qualité et devrait être mis en ligne au cours des prochaines semaines dans l’espace membre de www.derma.ch. Ce formulaire permettra aux médecins de déclarer anonymement un incident. Le formulaire générera automatiquement un mail qui sera envoyé au PD Dr. Braun. Ce dernier sera chargé de résumer le cas et de traiter les informations de manière à pouvoir en tirer quelques conclusions. Dans l’idéal, il devrait pouvoir présenter brièvement ce formulaire lors du Colloque de printemps et de la Réunion annuelle, et le rendre ainsi accessible à un large public. Il importe pour l’instant, dans un premier temps, de surmonter les appréhensions. 14. Journée nationale du cancer de la peau 2007: planification de la journée 2008 Bien que les contrôles gratuits n’aient été proposés que durant une seule journée, le nombre de questionnaires dépouillés était quasiment le même qu’en 2006. Le Président présente les principaux résultats de la journée nationale du cancer de la peau : • 6490 questionnaires (remplis en l’espace d’une seule journée) ont été dépouillés contre 7206 l’année précédente • un mélanome a été diagnostiqué chez une personne sur vingt-huit • plus de 15% des mélanomes ont été diagnostiqués chez les moins de 30 ans • mélanomes, spinaliomes, basaliomes et kératose actinique ont le plus souvent été diagnostiqués chez des hommes • on a constaté une augmentation du nombre de cancer de la peau claire avec l’âge. 15.1 Programme révisé de formation postgraduée en dermatologie et vénéréologie Le programme de formation postgraduée révisé est entré en vigueur le 1er juillet 2007 et peut être consulté sur les sites de la FMH et de la SSDV. En septembre, la CFPC (KWFB) a adopté et ajouté les modifications suivantes : - Point 4.4. Type d’examen: 4.4.1. examen oral pratique et 4.4.2. examen écrit; - Prolongation des dispositions transitoires de trois à cinq ans (elles ont été prolongées afin de permettre aux personnes travaillant à temps partiel d’achever leur formation postgraduée). 15.2 Projet de formation approfondie en dermatopathologie Le Président fait savoir que le projet de formation approfondie en dermatopathologie a été révisé en collaboration avec le groupe de travail de dermatopathologie (SGDP) et a été transmis aux pathologues en septembre. Ces derniers ont discuté de cette version révisée lors de leur séance du Comité du 24.9.2007 et une commission a été formée afin de présenter cette formation approfondie à l’Assemblée générale du 10 novembre 2007. Une décision définitive devrait alors tomber. Dans sa lettre, le Président a déjà averti les pathologues, qu’en l’absence de consensus, la SSDV envisage le recours à d’autres moyens. 15.3 Etablissements de formation postgraduée – concepts de formation postgraduée Le Président a déjà abordé ce thème dans le cadre de son introduction et souligne qu’il ne s’agit que d’une pure question de forme, qui devrait rapidement pouvoir se régler. 15.4 Contrôle de la formation continue 2005-2007: règlement, procès-verbal, déclaration volontaire de la formation continue En fin 2007 s’achèvera la deuxième période de formation continue. Le Président annonce l’envoi d’un courrier en début 2008 qui enjoindra les membres à fournir une déclaration volontaire et/ ou un procès-verbal de leur formation continue. Un certificat de formation continue pourra être commandé, à condition qu’un procès-verbal de formation continue ait été remis. Au printemps 2008, comme le veut le règlement des programmes de formation continue, 10% des dermatologues seront tirés au sort et contrôlés. 13 Neues aus der SGDV 16. FMCH 16.1 SwissDRG Le Président remercie le PD Dr. Hafner pour son engagement sans relâche dans les DRG. Son travail est très précieux pour la SSDV, car elle lui permet d’être représentée de façon professionnelle dans les travaux préparatoires des SwissDRG. 17. Rapport de la trésorière, Dresse Carmen LAETSCH La trésorière remercie l’AG de la confiance qu’elle lui témoigne et annonce que le Secrétariat reprendra officiellement la tâche administrative de sa fonction le 1.1.2008. 17.1 Comptes au 31 décembre 2006 La trésorière a comparé le décompte final et le budget. Le plus gros poste de dépense est le secteur administratif. En 2006, la SSDV n’a reçu aucun soutien financier de la part des entreprises. C’est le remboursement final de la FMS qui a permis de dégager un bilan positif et d’enregistrer une nouvelle augmentation de la fortune. 17.2 Comptes 2006-2007 de la Fondation pour la prévention des maladies sexuellement transmissibles En 2006 encore, la Fondation n’a fait que coûter des intérêts. La Dresse Laetsch signale que la Fondation dispose de fonds destinés à soutenir des travaux de recherche scientifique. Elle mentionne encore que des dons peuvent être adressés à la Fondation, une pratique peut-être un peu tombée en désuétude au cours de ces dernières années. 17.3 Comptes 2006-2007 de dermArena La Dresse Laetsch fait un bref récapitulatif sur le projet dermArena. En 2006, le projet a finalement été financé par trois entreprises. La cotisation des membres n’existe que depuis 2007. C’est cette même année qu’il a été prévu, comme mentionné plus haut, de professionnaliser le projet, ce qui engendrera bien évidemment des frais administratifs. 18. Rapport des réviseurs des comptes, Dr. Rolf INGOLD et Dr. Martin KÄGI Le Dr. Ingold, assisté par le Dr. Kägi, a vérifié les livres de comptes: rien à dire sur les comptes qui sont parfaitement tenus par la Dresse Laetsch. Aussi demande-t-il la décharge de la trésorière et du Comité de la SSDV pour 2006-2007. 19. Approbation 19.1 des comptes 2006 19.2 du rapport des réviseurs des comptes Les comptes 2006 et le rapport des réviseurs des comptes sont approuvés sans opposition par l’Assemblée générale. Nouvelles de la SSDV 20. Décharge du Comité pour l’année comptable 2006 – 2007 La décharge du Comité pour l’année comptable 2006 – 2007 est approuvée sans opposition par l’Assemblée générale. 21. Proposition d’adhésion à l’EADV : lettre de l’EADV Le Président a reçu un courrier plutôt inhabituel de la part du Président de l’EADV, le Prof. Giannetti. Il s’agit d’une demande visant à gagner de nouveaux membres en admettant l’ensemble des membres d’une société de spécialistes, moyennant une participation de 20 Euros par membre. Cette offre est en soi très intéressante, car elle inclut l’abonnement au journal de l’EADV et des avantages pour les congrès. Le Président soumet la participation des membres de la SSDV à cette offre au vote de l’AG. 51 personnes sont pour, 2 personnes contre. L’EADV sera informée de ces résultats. 22. Fixation de la cotisation 2008 Etant donné la bonne situation financière de la société, le Président et la trésorière proposent à l’AG de ne pas augmenter la cotisation par rapport à l’année dernière. 23. Secrétariat – gestion de la SSDV Le Secrétariat est une institution importante au sein de la Société, car il garantit un suivi des dossiers et sert de plate-forme à l’échange d’informations. Actuellement, Madame Pongratz travaille à 50%. Le volume de travail qu’elle est chargée d’effectuer a nettement augmenté au cours de l’année dernière et c’est la raison pour laquelle il est prévu d’élever sa charge de travail à 70% et d’augmenter son salaire en conséquence. Madame Pongratz quitte la salle et l’AG vote. Il est accepté à l’unanimité d’allouer CHF 100’000 au Secrétariat dans le budget 2008. Il est également décidé qu’il faudra adapter le terme de «Secrétariat» et le titre de Madame Pongratz. 24. Budget 2008, Dresse Carmen LAETSCH La Dresse Laetsch présente le budget et signale une augmentation des frais pour le Secrétariat et le nouveau poste de promotion de la qualité. Etablir un budget n’est pas facile, car, par exemple, des frais comme l’assistance juridique pour la dermatopathologie ou encore les recettes de l’examen de spécialiste sont imprévisibles. Le budget 2008 prévoit une perte de CHF 50’600.-, que l’on peut tout-à-fait se permettre étant donné la bonne situation financière de la SSDV. 25. Approbation du budget 2008 L’Assemblée générale accepte le budget 2008 à l’unanimité. 14 26. Règlements 2008 de la SSDV 26.1 Règlement des cotisations des membres de la SSDV 26.2 Règlement des indemnités 26.3 Règlement des émoluments 26.4 Règlement d’adhésion Les règlements 2008 restent inchangés par rapport à l’année précédente, raison pour laquelle le vote n’est pas nécessaire. 27. Agenda SSDV 2008 - 2009 27.1 Cours SSDV de méthodes de traitement physique à Lausanne: du 23 au 25 avril 2008 27.2 Colloque de printemps de la SSDV à Vevey: 6 et 7 juin 2008 27.3 Cours de dermoscopie à Zurich: 28 août 2008 27.4 Réunion annuelle 2008 à Lausanne: du 3 au 6 septembre 2008 27.5 Réunion annuelle 2009 à Bâle: du 9 au 12 septembre 2009 Le Président signale les principales manifestations de la SSDV prévues l’année prochaine et prie le Dr. Skaria de brièvement présenter le Colloque de printemps qui aura lieu à Vevey. Le Dr. Skaria a le plaisir de convier les membres de la SSDV au Colloque de printemps qui se tiendra les 6 et 7 juin 2007 dans la jolie région du bassin lémanique. Participer au Colloque permettra non seulement d’apprécier la beauté du paysage, mais également de suivre de très intéressants et captivants exposés présentés par d’éminents orateurs sur le thème de la tradition et de l’innovation. Le Dr. Skaria attend les membres de la SSDV aussi nombreux que possible. 28. Divers Aucune demande n’a été formulée. Le Président remercie l’Assemblée générale de sa participation et lui fait ses adieux en tant que Président de la SSDV. Même s’il ne s’était jusque là pas beaucoup intéressé aux milieux associatifs, ce mandat a été pour lui une bonne expérience, qui lui a beaucoup appris et qui lui servira notamment dans ses fonctions de directeur de clinique. Pendant toute la durée de son mandat, il a énormément apprécié le soutien du Bureau du Comité et la collaboration avec le Secrétariat de la SSDV. La séance est levée à 18:27. IdjiYdjXZbZcii dbWZ aVcZ^\Z# Nous vous remercions très sincèrement pour cette année de confiance et d‘estime et vous souhaitons de joyeuses fêtes parmi les vôtres. Spirig Pharma SA | CH-4622 Egerkingen | [email protected] | www.spirig.ch Beiträge der FMH-Ausbildungszentren - Contributions des Centres de Formation FMH Ulcere agli arti inferiori ed artrite reumatoide Ulcères des membres inférieurs et arthrite rhumatoïde D. Viero, C. Mainetti Genève - Bellinzona Introduzione Introduction Se vogliamo dare una definizione all’ulcera agli arti inferiori la potremmo definire una ferita cronica situata sotto il ginocchio, che non cicatrizza dopo 6 settimane dalla sua apparizione. Le ulcere agli arti inferiori nel 80% dei casi circa sono causati da un’insufficienza venosa cronica, associate in un caso su due, dopo gli 80 anni, ad una arteriopatia periferica1. Tra le rare cause troviamo le vascoliti, nelle quali una possibile eziologia è l’artrite reumatoide1. Discutiamo un caso che abbiamo seguito nel nostro Servizio di Dermatologia. Par définition un ulcère des membres inférieurs est une plaie chronique localisée au-dessous du genou, qui ne cicatrise pas dans les 6 semaines qui suivent son apparition. Dans 80% des cas les ulcères des membres inférieurs sont causés par une insuffisance veineuse chronique, associée dans un cas sur deux, après l’âge de 80 ans, à une insuffisance artérielle des membres inférieurs. Parmi les rares causes d’ulcères nous signalons les vasculites, dont une possible étiologie est l’arthrite rhumatoïde. Nous discutons d’une observation, que nous avons suivi dans notre Service de Dermatologie. Caso clinico Observation Si tratta di una paziente di 77 anni, affetta dal 1985 di artrite reumatoide curata in modo sintomatico con brevi cure a base di corticosteroidi sistemici o farmaci anti-infiammatori non steroidei. Dall’ottobre 2004, dopo l’apparizione di lesioni purpuriche agli arti inferiori, sviluppa estese ulcere dolorose con tendenza alla progressione. Viene ricoverata d’urgenza ad inizio gennaio 2005. Fig. 1 All’esame clinico constatiamo una paziente inferma in condizioni generali ridotte, afebbrile, con deformazioni articolari alle mani e catetere vescicale a dimora. All’esame dermatologico si evidenziano lesioni purpuriche e necrotiche con ulcere laterali e mediali agli arti inferiori (Fig. 1). Agli esami di laboratorio riscontriamo patologici: Proteina-C-reattiva 194 mg/l, VES 88 mm/h, leucociti 13.9 G/l con deviazione a sinistra, emoglobina 8.4 g/dl con MCH 24 pg, MCV 74 fl, trombociti 564 G/l e sedimento urinario con segni per infetto urinario, la cui coltura risulta positiva per Esterichia coli. Gli autoanticorpi anti- nucleari sono positivi a 1/160, come pure gli ANCA, in particolare nella loro frazione ANCA MPO (p-ANCA) > 100 IU/ml (norma < 15). Il fattore reumatoide è chiaramente positivo 170 IU/ml (norma: < 15) e gli anticorpi anti-filaggrina CCP sono elevati a 165 (norma < 20). Le radiografie agli arti inferiori mostrano una marcata osteopenia, un’importante assottigliamento della rima articolare tibio-talare con alterazioni erosive della tibia e fibula sx di origine post-infiammatoria. Una biopsia cutanea ai bordi delle ulcere alla gamba dx mostra una vascolite leucocitoclasica (Fig. 2 ). L’esame doppler arterioso e duplex venoso non evidenziano patologie vascolari rilevanti, in particolare nessuna insufficienza venosa cronica. Assenza di diabete mellito, 16 Il s’agit d’une patiente âgée de 77 ans, atteinte depuis 1985 d’une polyarthrite rhumatoïde traitée par corticostéroïdes systémiques ou par anti-inflammatoires non stéroïdiens pendant de courtes périodes. Depuis octobre 2004, suite à l’apparition d’un purpura aux membres inférieurs, la patiente développe des ulcères douloureux, qui s’étendent et qui conduisent à une hospitalisation début janvier 2005. A l’examen clinique, nous constatons une patiente en conditions générales réduites, sans fièvre, avec de graves déformations articulaires aux mains et impossibilité à la déambulation. Cathéter vésical à demeure. A l’examen dermatologique, présence d’un purpura infiltré et nécrotique avec ulcères latéraux et médians aux membres inférieurs (Fig. 1). Les examens biologiques demeurent négatifs sauf pour: C-protéine-réactive 194 mg/l, VS 88 mm/h, leucocytes 13.9 G/l avec déviation à gauche, hémoglobine 8.4 g/dl avec MCH 24 pg, MCV 74 fl, plaquettes 564 G/l et sédiment urinaire avec signes d’infection, dont la culture est positive pour Esterichia coli. Les anticorps anti-nucléaires sont positifs à 1/160, ainsi que les ANCA, en particulier la fraction ANCA MPO (p-ANCA) > 100 IU/ml (norme < 15). Le facteur rhumatoïde est nettement positif à 170 IU/ml (norme < 15) et les anticorps anti-filaggrine CCP sont élevés à 165 (norme < 20). Les radiographies des membres inférieurs montrent une ostéopénie marquée avec réduction importante de l’interligne de l’articulation tibio-talaire avec érosions du tibia et fibula gauche d’origine post-inflammatoire. Une biopsie cutanée aux bords des ulcères montre, à l’examen histologique, une vasculite leucocytoclasique (Fig. 2). L’examen doppler artériel et duplex veineux ne mettent en évidence aucune pathologie vasculaire. Absence de diabète, d’insuffisance rénale ou Fig. 2 Beiträge der FMH-Ausbildungszentren - Contributions des Centres de Formation FMH Fig. 3 di insufficienza renale o di epatopatia. Poniamo la diagnosi di ulcere agli arti inferiori su vascolite leucocitoclasica nell’ambito di una poliartrite reumatoide non curata. Interpretiamo gli ANCA MPO elevati come un referto falsamente positivo, già descritto nell’ambito della poliartrite reumatoide. Trattiamo con un’antibioterapia sistemica l’infetto delle vie urinarie ed iniziamo una cura con prednisone 50 mg/die p.o. associato a methotrexate (MXT) 10 mg i.m./ settimana. Le cure locali si limitano a sulfadiazina crema ed ad una tela reticolata. La risposta terapeutica è rapida: nessuna nuova lesione cutanea e le ulcere mostrano segni di cicatrizzazione dermica ed epidermica; inoltre la paziente è più vitale, riesce a mobilizzarsi ed il catetere vescicale a dimora viene tolto. Viene dimessa dall’ospedale ad inizio marzo 2005. La dose giornaliera dei corticosteroidi sistemici viene ridotta lentamente e il dosaggio del MXT passa a 15 mg i.m./settimana (Fig. 3), ottenendo una guarigione completa nell’agosto 2005 (Fig. 4). A quel momento si interrompe la corticoterapia sistemica, lasciando MXT 15 mg i.m./settimana. Da allora la paziente non ha più recidivato le lesioni cutanee ed i sintomi della poliartrite reumatoide sono ben controllati (Fig. 5). Discussione L’associazione ulcere agli arti inferiori ed artrite reumatoide è conosciuta da 50 anni2. L’eziologia è ancora sconosciuta, ma probabilmente è d’origine multifattoriale. La maggioranza degli autori discute, oltre alla vascolite, tre fattori rilevanti: l’arteriopatia periferica con o senza diabete mellito, l’insufficienza venosa cronica e il movimento ridotto dell’anca3-5. La cura delle patologie vascolari associate è determinante per favorire la guarigione delle ulcere3-5. Lo stesso vale per il movimento, anche il semplice deambulare3. La nostra paziente non presentava nessuna patologia vascolare arteriosa o venosa cronica. Oltre Fig. 5 d’atteinte hépatique. Notre diagnostic est celui d’ulcères des membres inférieurs sur vasculite leucocytoclasique dans le cadre d’une polyarthrite rhumatoïde non traitée. Nous interprétons les anticorps ANCA MPO élevés comme des faux positifs, déjà décrits chez les patients porteurs d’une polyarthrite rhumatoïde. Nous débutons une antibiothérapie systémique pour l’infection des voies urinaires et un traitement par prednisone 50 mg/jour p.o. associé à methotrexate (MXT) 10 mg i.m./hebdomadaire. Les soins locaux des ulcères se basent sur sulfadiazine crème et toile réticulée. La réponse thérapeutique est rapide: aucune nouvelle lésion cutanée n’apparaît et les ulcères montrent des signes de cicatrisation dermique et épidermique; les conditions générales de la patiente se sont nettement améliorées: elle recommence à déambuler et le cathéter vésical à demeure est enlevé. La patiente sort de l’hôpital début mars 2005. Sa dose journalière de corticostéroïdes systémiques est sevrée lentement et le dosage du MXT passe à 15 mg i.m./hebdomadaire (Fig. 3), obtenant une guérison complète des ulcères en août 2005 (Fig. 4). A ce moment le traitement par prednisone est interrompu, laissant le seul traitement par MXT 15 mg i.m./ Fig. 4 hebdomadaire. Dès lors la patiente n’a plus récidivé les lésions cutanées et les symptômes de polyarthrite rhumatoïde sont bien contrôlés (Fig. 5). Discussion L’association entre ulcères des membres inférieurs et arthrite rhumatoïde est connue depuis 50 ans2. L’étiologie reste inconnue, mais elle se base probablement sur plusieurs facteurs. La majorité des auteurs énonce, mise à part la vasculite, trois facteurs importants: l’insuffisance artérielle avec ou sans diabète, l’insuffisance veineuse chronique et la réduction des mouvements des hanches3-5. Le traitement des pathologies vasculaires associées est déterminant pour favoriser la guérison des ulcères3-5. La mobilisation, même la simple déambulation, joue aussi un rôle important dans la guérison des ulcères3. Sur le plan artériel ou veineux, notre patiente ne présentait aucune pathologie vasculaire significative. Mis à part la vasculite, l’unique facteur favorisant était la réduction du mouvement aux membres inférieurs, en particulier des hanches. Dans la littérature, la présence d’ulcères associés à l’arthrite rhumatoïde, sans signe d’une insuffisance artérielle ou veineuse chronique des membres inférieurs a été rarement rapporté5. Le MXT a été utilisé depuis 1951 pour traiter les symptômes articulaires de la polyarthrite rhumatoïde. En 1986, Espinoza LR et al.6 publient pour la première fois son utilisation avec succès dans le traitement des ulcères des membres inférieurs chez les malades porteurs d’une arthrite rhumatoïde. Son mécanisme d’action pour cette indication est inconnu. D’autres médicaments ont fait preuve d’efficacité pour traiter les ulcères associés à l’arthrite rhumatoïde: tacrolimus topique, colchicine associée aux corticostéroïdes systémiques, 17 Beiträge der FMH-Ausbildungszentren - Contributions des Centres de Formation FMH alla vascolite, l’unico fattore presente era una netta diminuzione del movimento in generale, in particolare delle anche. Nella letteratura la presenza di ulcere agli arti inferiori associate ad artrite reumatoide senza un’arteriopatia periferica o un’insufficienza venosa cronica è stata raramente descritta5. Il MXT è utilizzato dal 1951 per curare i sintomi articolari dell’artrite reumatoide. Nel 1986, Espinoza LR et al.6 pubblicano per la prima volta il suo utilizzo con successo nella cura delle ulcere agli arti inferiori in malati di artrite reumatoide. Il suo meccanismo d’azione per questa indicazione non è conosciuto. Altri farmaci hanno dato prova d’efficacia nella cura delle ulcere associate ad artrite reumatoide (tacrolimus topico, colchicina associata corticosteroidi p.o., ciclophoshamide e.v., infliximab e.v.,…), ma si tratta di casi isolati. Per le ulcere associate ad artrite reumatoide il MXT resta la cura di prima scelta anche per rapporto a costo - beneficio. In conclusione, segnaliamo un caso di ulcere croniche agli arti inferiori associate ad artrite reumatoide con vascolite, ma senza arteriopatia periferica o insufficienza venosa cronica, che ha ben risposto alla terapia con MXT, non manifestando in seguito recidive. cyclophosphamide i.v., infliximab i.v.,…, mais il s’agit de cas isolés. Cependant l’utilisation du MXT reste le traitement de premier choix, surtout considérant le rapport prix – bénéfice. En conclusion, nous signalons une observation d’ulcères aux membres inférieurs associés à une arthrite rhumatoïde avec vasculite leucocytoclasique, mais sans insuffisance artérielle ou veineuse chronique des membres inférieurs, qui a bien répondu à un traitement par MXT sans manifester de récidives par la suite. Remerciements A Monsieur le Docteur P. Chavaz et à Madame le Docteur I. Masouyé pour leur contribution dans le diagnostic histologique du cas. Ringraziamenti Al Dottor P. Chavaz e alla Dottoressa I. Masouyé per la valutazione istopatologica del caso. Bibliografia / Bibliographie 1. Ramelet AA, Perrin M, Kern P, Bounameaux H. Phlébologie. Masson, Paris, 2006: pp. 53-156 et 466-540. 4. 2. Allison JH, Bettley FR. Rheumatoid arthritis with chronic leg ulceration. Lancet 1957; i: 288-90. Hafner J, Schneider E, Burg G, Cassina PC. Management of leg ulcers in patients with rheumatoid arthritis or systemic sclerosis: the importance of concomitant arterial and venous disease. J Vasc Surg 2000; 32: 322-9. 5. 3. McRorie ER, Ruckley CV, Nuki G. The relevance of large-vessel vascular disease and restricted ankle movement to the aetiology of leg ulceration in rheumatoid arthritis. Br J Rheumatol 1998; 37: 1295-8. Oeien RF, Hakansson A, Hansen BU. Leg ulcers in patients with rheumatoid arthritis – a prospective study of aetiology, wound healing and pain reduction after pinch grafting. Rheumatology 2001; 40: 816-20. 6. Espinoza LR, Espinoza CG, Vasey FB, Germain BF. Oral methotrexate therapy for chronic rheumatoid arthritis ulcerations. J Am Acad Dermatol 1986; 15: 508-12 Tacrolimus-Salbe 0,03% / 0,1% STEROIDFREI, SCHNELL UND NACHHALTIG HAUT’SACHE PROTOPIC® 1 Atopische Dermatitis* Protopic®-Salbe enthält keine Duft- und Konservierungsstoffe, keine Emulgatoren und kein Wasser. Gekürzte Fachinformation Protopic® (Tacrolimus): Z: Protopic®-Salbe 0,03% und 0,1% enthalten:Tacrolimus 0,3 mg bzw. 1 mg, excipiens ad unguentum pro 1 g. I: Behandlung akuter Exazerbationen mittelschwerer bis schwerer atopischer Dermatitis als «Second-Line»-Therapie,falls die herkömmliche Behandlung nicht genügend wirksam ist oder Nebenwirkungen auftreten.D: Erwachsene:2x täglich eine dünne Schicht Salbe 0,03% oder 0,1% auf die Hautläsionen auftragen.Kinder ab 2 Jahren und Jugendliche:2x täglich eine dünne Schicht Salbe 0,03% auf die Hautläsionen auftragen.Die Behandlung ist auf die Hautläsionen zu beschränken.Eine kontinuierliche Langzeitanwendung sollte vermieden werden.KI: Patienten mit bekannter Überempfindlichkeit auf Tacrolimus oder auf einen der Hilfsstoffe der Salbe.VM: Protopic®-Salbe ist an Kindern unter 2 Jahren nicht geprüft worden.Übermässige UV-Exposition (UVA- oder UVB-Strahlen) der behandelten Hautpartien,z.B.Sonne oder Solarium,ist während der ganzen Behandlungsdauer zu vermeiden. Geeignete Sonnenschutzmassnahmen sind vom Arzt zu empfehlen. Gleichzeitig mit Protopic® können Emollienzien angewendet werden, wobei zwischen den Applikationen der beiden Präparate auf derselben Hautpartie mindestens 2 Stunden liegen sollten.Schwangerschaft,Stillzeit:Schwangerschafts-Kategorie C.UW: Hautreizungen an der Applikationsstelle:Hautbrennen,Pruritus,Wärmegefühl,Hautrötung,Schmerz,Reizung,Follikulitis,Akne,Alkoholunverträglichkeit, Herpesvirus-Infektionen, Parästhesien und Dysästhesien. IA: Da Tacrolimus nicht durch die Haut metabolisiert wird, besteht kein Risiko einer perkutanen Interaktion, die den Metabolismus von Tacrolimus beeinträchtigen könnte. P: Salbe 0,1% 10 g, 30 g und 60 g, Salbe 0,03% 10 g, 30 g und 60 g. Verkaufskategorie: B, kassenpflichtig. Vor der Verschreibung konsultieren Sie bitte das Arzneimittel-Kompendium der Schweiz. Astellas Pharma AG, Grindelstrasse 6, 8304 Wallisellen. Referenz: 1. Koo JY, Fleischer AB Jr, Abramovits W, Pariser DM, McCall CO, Horn TD, Gottlieb AB, Jaracz E, Rico MJ. «Tacrolimus ointment is safe and effective in the treatment of atopic dermatitis: Results in 8000 Patients» J.Am.Acad Dermatol.2005 Aug.; 53(2):S195-205. * Tacrolimus-Salbe ist indiziert zur Behandlung akuter Exazerbationen von mittelschwerer bis schwerer atopischer Dermatitis als «Second-Line»-Therapie, falls die herkömmliche Behandlung nicht genügend wirksam ist oder Nebenwirkungen auftreten. 18 Freies Forum Tribune libre Leishmaniose cutanée: Quand l’épidémiologie vient au secours de la PCR Olivier Gaide, Isabelle Masouye, Yves Jackson, François Chappuis et Vincent Piguet Dermatologie-Vénéréologie, Hôpitaux Universitaires de Genève, Genève Médecine Tropicale, Hôpitaux Universitaires de Genève, Genève La leishmaniose est une maladie bien connue du spécialiste en dermatologie, due à un parasite protozoaire intracellulaire transmis par différents diptères hématophages (lutzomya et phlebotomus, regroupés en anglais sous le terme sandfly). Les espèces de leishmania sont séparées en leishmaniose de l’ancien monde, responsable d’affection viscérale (Kala azar) et d’affection cutanée généralement bénigne (bouton d’orient), et leishmaniose du nouveau monde, dont certaines espèces peuvent être responsable d’atteintes cutanéomuqueuses sévères, aux conséquences potentiellement mutilantes (espundia) [1]. Les techniques de détection modernes (PCR) facilitent grandement le diagnostic de ces lésions, mais peuvent parfois être source de piège, en l’absence d’une bonne connaissance épidémiologique. Nous relatons ici l’histoire d’un cas de leishmaniose du nouveau monde, illustrant ce fait de manière exemplaire. Fig. 2 Fig. 1a Fig. 1b Cas Notre patiente, une femme de 40 ans sans antécédents dermatologiques notoires, s’est présentée à notre consultation par ce qu’elle présentait une ulcération non douloureuse de l’avant-bras, progressant de manière lente depuis 3 mois, attribuée à une morsure d’araignée contractée en Suisse. Dans l’anamnèse, on retient principalement un voyage d’un mois en Equateur. L’examen clinique est sans particularité hormis la présence d’une ulcération à fond fibrino-crouteux, à bords légèrement infiltrés et inflammatoires, située sur la face postérieure de l’avant-bras (Figure 1a). Devant l’aspect clinique évocateur, nous suspectons une leishmaniose cutanée du nouveau monde, inoculée lors de son voyage en Equateur. L’examen des photos prises 3 mois plus tôt, lors de ce voyage, révèlent d’ailleurs une efflorescence érythémateuse à l’endroit précis de l’ulcère, une lésion compatible et suggestive mais non conclusive d’une inoculation de leishmania par un moustique. L’analyse de l’empreinte de la lésion ne permet pas de mettre en évidence la présence d’amastygotes. Cet examen simple est rapide a toutefois une sensibilité variant selon l’expérience de l’examinateur, mais dépasse rarement les 50% [1]. L’histologie, réalisée sur une large biopsie en fuseau débordant sur la peau saine, montre une ulcération à fond très inflammatoire bordé par un épithélium acanthosique et un derme occupé par de larges plages d’infiltrat lympho-histioplasmocytaire en nappe, avec quelques ébauches de granulomes épithélioide (Figure 2). Cette histologie est hautement suggestive d’une ulcération de cause infectieuse, mais aucune des différentes colorations (HE, PAS, GRAM, Ziehl et Giemsa) n’a permis de mettre en évidence de pathogène, et en particulier des amastygotes. Toutefois, la sensibilité de cette méthode varie fortement selon les études, de 20 à 70 %, et ne permet donc pas d’exclure formellement cette infection [1]. Les cultures (aérobes et anaérobes) des frottis de la plaie sont négatives, rendant peu probable l’éventualité d’une infection à mycobactérie atypique qui doit être évoquée devant ce tableau. Pérou 1, Brésil 0 Le diagnostic est finalement confirmé par une PCR sur tissu fixé. Cette méthode de détection est de loin la plus sensible et la plus spécifique. En effet, sa sensibilité varie selon les études entre 85 et 95% [2, 3]. Elle permet également une identification du groupe de leishmania, et souvent du type exact de l’espèce. Dans notre cas, elle a permis d’identifier formellement une souche de leishmania du groupe Vianna, comprenant L. braziliensis, 19 Freies Forum Tribune libre Fig. 3 Anvers, Belgique). Cette deuxième analyse confirme finalement la présence L. braziliensis, justifiant de ce fait un traitement de sodium-stibogluconate (Glucantime) iv (20mg/kg/j en 2 heures, pendant 20j). La toxicité de ce traitement n’est pas négligeable, et les injections sont réalisées sous monitoring cardiaque (risque de trouble de la conduction du à l’élongation du QT) [6] et contrôle des fonctions hépatiques et pancréatique (une pancréatite asymptomatique est typique) [7]. Chez notre patiente, le traitement a été interrompu après 10 jours, suite à une augmentation modérée des transaminases hépatiques et de l’amylase pancréatique. Après 7 jours, ces valeurs se sont normalisées et le traitement a pu être conduit à son terme sans autres problèmes. Sous traitement, cette ulcération évoluant jusque là négativement malgré divers anti-septiques locaux, a montré une évolution favorable rapide, avec cicatrisation complète 1 mois après le début du traitement (Figure 1b). L. guyanensis, L. panamensis et L. peruviana. Elle a permis d’exclure Conclusion une leishmaniose du groupe Mexicana (L. mexicana, L.amazonensis et L. venezuelensis), également prévalente en Equateur. L’identification précise de la souche de Leishmania est importante afin d’optimiser la prise en charge de cette maladie. En effet, certaines souches, par exemple L. mexicana, ne font que très rarement de métastases muqueuses mutilantes. On peut donc leur réserver des traitements locaux, comme les onguents à la paromomycine ou des Ce cas illustre l’importance et les limites des nouvelles modalités diagnostiques, dans la mise en évidence et l’identification de certaines leishmanioses, en particulier celles qui sont phylogénétiquement proches comme L. braziliensis et L. peruviana. Dans ce cas de figure, la cartographie précise des zones d’endémies des pathogènes humains représente un apport précieux de notre démarche diagnostique, essentiel à une prise en charge optimale de ces lésions potentiellement défigurantes. injections intra-lésionelles d’antimoine pentavalent, ou encore le ketoconazole p. o. (600mg/j, 28 jours) [1]. Dans notre cas, l’identification du germe par étude du polymorphisme de restriction est suggestif d’une souche de L. peruviana. Cette souche est associée à de rare lésions muqueuses d’emblées, mais beaucoup plus fréquemment à des lésions cutanées n’évoluant qu’exceptionnellement vers une atteinte muqueuse. Références: Pérou 1, Brésil 1 Bien que cette technique soit rapide et efficace, ses résultats doivent être comparées aux données épidémiologiques compilées les spécialistes de cette maladie. En effet, il existe une cartographie relativement précise des cas de leishmaniose, par pays et par souche. Dans notre cas, bien que le Pérou jouxte l’Equateur, l’itinéraire de la patiente ne passant pas par des zones d’endémie de L. peruviana (Figure 3) [4, 5]. Par contre, ce périple comprenait un passage dans les zones endémiques de L. braziliensis [4, 5], une souche beaucoup plus agressive, fréquemment associée à une atteinte muqueuse mutilante et trompeuse, puisqu’elle apparaît typiquement plusieurs mois après la guérison, spontanée ou non, de la lésion cutanée [1]. Pour cette souche agressive, le traitement de choix reste les dérivés pentavalent de l’antimoine, par voie veineuse, dont la toxicité n’est pas négligeable. L. Braziliensis l’emporte Suite à la forte suspicion épidémiologique d’une souche potentiellement très pathogène, une analyse PCR plus détaillée est demandée au centre de référence en Europe (Prins Leopold Instituut voor Tropische Geneeskunde, 20 1 Schwartz E, Hatz C and Blum J. New world cutaneous leishmaniasis in travellers. Lancet Infect Dis 6:342-349 (2006). 2 Victoir K, De Doncker S, Cabrera L, Alvarez E, Arevalo J, Llanos-Cuentas A, et al. Direct identification of Leishmania species in biopsies from patients with American tegumentary leishmaniasis. Trans R Soc Trop Med Hyg 97:80-87 (2003). 3 Marfurt J, Niederwieser I, Makia ND, Beck HP and Felger I. Diagnostic genotyping of Old and New World Leishmania species by PCR-RFLP. Diagn Microbiol Infect Dis 46:115-124 (2003). 4 Lucas CM, Franke ED, Cachay MI, Tejada A, Cruz ME, Kreutzer RD, et al. Geographic distribution and clinical description of leishmaniasis cases in Peru. Am J Trop Med Hyg 59:312-317 (1998). 5 Calvopina M, Armijos RX and Hashiguchi Y. Epidemiology of leishmaniasis in Ecuador: current status of knowledge -- a review. Mem Inst Oswaldo Cruz 99:663-672 (2004). 6 Chulay JD, Spencer HC and Mugambi M. Electrocardiographic changes during treatment of leishmaniasis with pentavalent antimony (sodium stibogluconate). Am J Trop Med Hyg 34:702-709 (1985). 7 Aronson NE, Wortmann GW, Johnson SC, Jackson JE, Gasser RA, Jr., Magill AJ, et al. Safety and efficacy of intravenous sodium stibogluconate in the treatment of leishmaniasis: recent U.S. military experience. Clin Infect Dis 27:1457-1464 (1998). Quiz Dr A. Campanelli, Dr I. Masouyé, Dr M. Harms - Genève Eine 28-jährige Patientin in gutem Gesundheitszustand ohne nennenswerte Krankenanamnese kommt in die Sprechstunde wegen einer Läsion an der linken Hüfte. Die Veränderung besteht seit mehreren Jahren und wird langsam grösser. Bei der Untersuchung stellen sie einen Knoten von 20 x 12 mm Durchmesser von elastischer Konsistenz fest, der von einem hyperpigmentierten Epiderm bedeckt ist und einige Haare aufweist (Abb.1). Die Differentialdiagnose dieser nicht sehr spezifischen Läsion lässt sie an einen Annextumor, ein Hamartom, einen Naevus, einen fibrotischen Tumor oder an eine akzessorische Mamille denken. Sie machen eine Biopsie. Die Histologie zeigt eine epidermale hyperpigmentierte Hyperplasie. In der fibrösen Dermis sieht man grosse Zellen mit granulärem Zytoplasma (Abb. 2 HE - Färbung). In der PAS - Färbung ist der granulomatöse Charakter des Tumors ebenfalls deutlich (Abb.3). Die Zellen sind Protein S100 positiv (Abb. 4). Une patiente de 28 ans, en bonne santé habituelle et sans antécédents notables, vous consulte en raison d’une lésion de la hanche gauche. Cette lésion indolore est apparue il y a plusieurs années et augmente progressivement de taille. A l’examen, vous constatez un nodule de 20 x 12 mm de consistance élastique surmonté d’un épiderme hyperpigmenté et parsemé de quelques poils terminaux (figure 1). Devant cette lésion peu spécifique, vous évoquez plusieurs diagnostics entre autres, une tumeur annexielle, un hamartome, un neavus, une tumeur fibreuse ou un mamelon surnuméraire. Vous pratiquez une biopsie dont l’histologie montre une hyperplasie épidermique hyperpigmentée avec des cellules dermiques de grandes taille et granuleuses, dans un stroma fibreux (figure 2, coloration HE). La coloration au PAS confirme l’aspect granuleux du cytoplasme (figure 3). Ces cellules sont diffusément positives pour la protéine S100 (figure 4). Wie lautet ihre Diagnose? Quel est votre diagnostic? 1 2 3 4 21 Quiz Diagnose: Granularzelltumor Abrikossoff Diagnostic : tumeur d’Abrikossoff 50 % der Abrikissoff-Tumoren sind in der Cervivo-cephalen Region lokalisiert. Die typische Lokalisation ist die Zunge. 30% der Tumoren sind in der Haut oder in der Subcutis gelegen. Ein Befall ausserhalb der Haut betrifft üblicherweise die Brustdrüse oder den Respirationstrakt. Der Tumor manifestiert sich meist zwischen dem 20-50 Lebensjahr; er betrifft mehrheitlich Frauen und die Inzidenz ist bei der schwarzen Rasse erhöht. La tumeur d’Abrikossoff ou tumeur à cellules granuleuses est localisée dans plus de 50% des cas dans la région cervicocéphalique et la cavité orale, plus classiquement sur la langue. Dans 30% des cas, cette tumeur est de localisation cutanée ou sous-cutanée. Des atteintes viscérales généralement mammaires ou respiratoires sont aussi possibles. Elle apparaît entre 20 et 50 ans et touche plus souvent les femmes avec une incidence plus élevée chez le sujet noir. Der Tumor präsentiert sich in Form eines 0,5–3 cm grossen Knotens, meist solitär kutan oder subkutan gelegen. Er ist schmerzlos von hautfarbenem bis braunrotem Kolorit. Die Oberfläche kann verrukös oder exulzeriert sein. Es kommt zu einem langsamen Wachstum benigner Natur. Eine maligne Form ist in 3% der Fälle beschrieben, hauptsächlich bei internem oder tiefem Befall. Die histologische Natur des Tumors ist in zahlreichen Kontroversen seit seiner Erstbeschreibung 1926 durch Abrikossoff diskutiert worden. Abrikossoff glaubte an einen muskulären Ursprung, weshalb die ursprüngliche Bezeichnung Myoblastom gewählt wurde. Heute wird er eher als ein Schwannom angesehen, charakterisiert durch die polygonalen hellen Riesenzellen mit eosinophilen Mikrogranula. Wie die meisten Abkömmlinge der Schwann’schen Zellen exprimiert der Abrikossoff-Tumor das Protein S-100 und CD 57. Die adäquate Behandlung ist die chirurgische Exzision mit einer 15%igen Rezidivquote bei inkompletter Exhärese. 22 Elle se présente sous la forme d’un papulo-nodule, le plus souvent unique, de 0,5 à 3 cm, cutané ou sous-cutané, indolore de couleur chair ou brun-rouge, dont la surface peut être verruqueuse ou ulcérée. La lésion croît lentement et est généralement bénigne bien qu’une évolution maligne soit possible dans 3% des cas, principalement lors de localisation profonde ou viscérale. La nature histologique de cette tumeur a été à l’origine de nombreuses controverses depuis sa description en 1926 par Abrikossoff. Abrikossoff lui attribuait une origine musculaire d’où l’appellation initiale de myoblastome. Elle est actuellement considérée comme un schwannome particulier caractérisé par des cellules géantes claires et polygonales à cytoplasme microgranuleux éosinophile. Comme de nombreuses tumeurs dérivées des cellules de Schwann, la tumeur d’Abrikossoff exprime la protéine S-100 et CD57. Le traitement de cette tumeur est l’excision chirurgicale avec un taux de récidive de 15% en cas d’exérèse incomplète. Billet d’humour et d’humeur Quo vadis Dermatologia? Noch vor 50 Jahren war die Dermatologie eine allgemein anerkannte und wichtige medizinische Disziplin. Die mannigfaltigen Hautkrankheiten konnten vom Dermatologen mit einfachen Mitteln erkannt und kompetent behandelt werden. Er war Fachmann zur Erkennung und Behandlung der Geschlechtskrankheiten und seit dem 2. Weltkrieg auch Allergologe. Der intensive Kontakt mit venerisch erkrankten Männern führte dazu, dass er zudem zum Spezialisten der Andrologie wurde. Ein Interesse anderer medizinischer Disziplinen, in das Gebiet der Dermatologie vorzustossen, oder gewisse Teile davon zu übernehmen, gab es nicht. Seither ist ein Wandel eingetreten. Wir haben jetzt (nicht dermatologische) Allergologen, Andrologen, und im grossen Feld der Hautkrankheiten wirken und ernten zahlreiche Generalisten, da sie tri- und tetravalente Cremen einsetzen können und in Mycolog über eine wichtige Waffe gegen Mykosen verfügen. Die Geschlechtskrankheiten werden von den Infektiologen übernommen, und leider hat der in Amerika vorgebrachte Einwand, dass "the acquisition of VD though infectious, in the first place infucktious" sei, das nicht verhindert. Die Meinung, dass die Dermatologie als eigenständige Spezialität ausgedient habe und ohne weiteres in die innere und allgemeine Medizin integriert werden sollte, breitet sich mehr und mehr aus. Im Zusammenhang damit werden heute viele Hautkrankheiten von den Allgemeinpraktikern behandelt, welche nach offizieller Meinung preisgünstiger arbeiten als der Spezialist. Obschon zahlreiche Beispiele belegen, dass der omnikompetente Generalist in Bezug auf Diagnose und Therapie von Dermatosen kein General ist, gilt der Gang des Hautkranken zum Arzt für Allgemeinmedizin nach wie vor als billiger. Dem modernen Dermatologen droht Unterbeschäftigung. Die Vergütungen nach TarMed sind so mager, dass dem Arzt empfohlen wird, ein sog. Standbein, d.h. ein zusätzliches Einkommen aus Nichtpflichtleistungen zu generieren. Auf der Standbeinsuche hilft uns die von Kosmetikfirmen, Medien, Fabrikanten von Verschönerungs- und Verjüngungsgeräten und Pharmazeuten suggerierte und geforderte Maxime nach elastischer, alters- und faltenloser Haut, nach mehr oder weniger Haaren je nach Lokalisation, nach fett- und cellulitefreien Oberschenkeln (Réjuvenez la peau du po!) und vollen Lippen. Im Gegensatz zum Paläodermatologen, der sich mit klinischem Blick, Brocq’scher Curette, Mikroskop, Skalpell und Elektrokauter bewährt hat und sich als Arzt für Haut- und Geschlechtskrankheiten oder Spezialist für Haut-,Haar- und Harnkrankheiten bezeichnete, tritt der Neodermatologe heute unter anderen Bezeichnungen auf und bevorzugt hiezu die englische Sprache. Der Skinworker kann als CDO (chief dermatology officer), als Skinfold Filler, Happy Skin Doctor, Robotoxer und Hyaluronator, Derma Rejuvenator, Anti-Age Fighter, oder-age derminator praktizieren und empfängt die Klienten "in einer Welt, in der absolute Schönheit gelebt wird. Grosse getönte Spiegel und hellblaue Wände, USM-Möbel und die neuesten Flachbildschirm-Computer freuen das Auge"…1 Im dezent-luxuriösen Waiting-Room mit programmierbarer Musik, Kaffee-Automat, Wellness-Konfekt und kalorienarmen Amuse-Bou- ches kann der zum Klienten mutierte Patient die von Hans Erni illustrierte Hochglanzpreisliste studieren, weil er es sich wert ist. Selbverständlich beschränkt sich das Arsenal des Life-Style-Dermatologen nicht mehr auf Lupe, Mikroskop, Curette und Operations-Schragen. Jetzt imponieren verschiedene Laser, Mikrodermabrasionsgerät, Photodynamie-Lampe, Anti-Cellulite-Shaper, Thermage-Kit, Kryo-Gun und als absolutes Novum der von Jean Nouvel durchgestylte Dermagnost. Dieses ingeniöse Gerät in Form einer modernen Duschkabine registriert alle Hautveränderungen, analysiert sie und druckt Diagnose, Differentialdiagnose und evidenzbasierte Therapie aus. Der Arzt kann so seine Zeit für Fortbildung und die Rechnungsstellung reservieren. Die Fortbildung wird er demnächst in Paris ergänzen, wo vom 12. -14. Oktober 2007 der European Congress in Aesthetic Dermatology and Surgery zusammen mit dem European Congress of AntiAging Medicine stattfindet. Der Kongress ist ein must für den In-Line-Dermatologen. Besonders aktuelle Themen: Dermal Fillers from A to Z. Botulinum Toxin from A to Z. Life Extension. Aesthetic Surgery for Men und Anti-Aging Corrective Dermatology. Unter diesen Hauptthemen seien exemplarisch einige Referate erwähnt: Liposuction and contouring in men. How longer can hormone treatments prolong the human lifespan? Wrinkles filling and skin repairing. The health and survival importance of orgasm. Enhancement of the genitalia. Functional foods and various ways to boost orgasm. Can we increase the size of the penis? 2 Die Vorteile der Neodermatologie liegen auf der Hand. Der /die um das Wohl und das Aussehen der Haut Besorgte erhält das Gewünschte und der Arzt mittels Cash-and-skin-mode ebenfalls. Die Einkommenssteuer kann verringert werden und ebenso die Gefahr des Burnout wegen übertriebenen ärztlichen Engagements und Denkarbeit. Ein Problem harrt noch der Lösung: Die massiven Bemühungen um das Anti-Aging werden zu einer jüngeren, elastischen Haut und damit zwangsläufig zur massiven finanziellen Einbusse für die Skinfold Filler führen. Ein kürzlich inauguriertes Pilotprojekt befasst sich mit dem Plan, medienweit auf die Schönheit von Gesichts- und Halsfalten als Image-Booster aufmerksam und begierig zu machen. Ein erster dermatochirurgischer Kurs für kreatives Folding der Haut wird unter dem Patronat von Ivo Pitanguy und geleitet von Prof. Dr. h. c. N. U. MismatiKerr anfangs 2008 in Dubai durchgeführt. Dr. M. Konzelmann, Glarus 1) Beauté Information : Die Ästhetische Dermatologie der Zukunft. Bericht über DELC Derma Estetic Laser Center, 2502 Biel 2) 3rd European Congress in Aesthetic Dermatology and Surgery & European Congress of Anti-Aging Medicine 2007. 23 Neues aus der Industrie Publireportage_Curakne?_D_11.07 30.11.2007 10:03 Nouvelles de l’industrie Page 1 Verminderung unerwünschter Nebenwirkungen bei der Behandlung von ausgeprägter Akne durch unterstützende Pflegeprodukte. Um eine ausgeprägte Akne zum Abklingen zu bringen, ist eine wirksame Behandlung der Schlüssel zum Erfolg; mögliche auftretende Nebenwirkungen an der Haut müssen ebenfalls behandelt werden. Eine von den Laboratoires Avène durchgeführte Studie (1) mit über 660 Patienten hat gezeigt, dass bei einer Behandlung mit Curakné® die Anwendung von Clean-Ac®, begleitend zur Behandlung mit Isotretinoin, eine deutliche Besserung der Xerose bewirkte. Umfassende Behandlung der Hautkrankheit Trockenheit Tagesdosis (mg) Behandlungsbeispiel Die Behandlung unerwünschter Nebenwirkungen auf die Haut durch weichmachende Mittel wie Clean-Ac® Creme ermöglicht eine Erhöhung der Isotretinoin-Tagesdosis, was wiederum eine verkürzte Behandlungsdauer mit Curakne® mit sich bringt. T28 Patienten in Prozent (%) Diese offene, multizentrische Studie betraf insgesamt 663 Patienten mit oraler IsotretinoinBehandlung. Diese Patienten wendeten 1- 2 x täglich die Clean-Ac® Creme durch Auftragen auf die Haut an. Die Bewertung der Hautreaktion wurde am Tag 0 und am Tag 28 vorgenommen. T0 Abschuppen Erythem Hautspannen Behandlungsdauer bei einer maximalen kumulierten Dosis von 150 mg/kg. Erwachsener mit einem Körpergewicht von 50 kg. Behandlungsdauer (Monate) Curakne® mit seiner kompletten Dosierungs-Palette (5, 10 und 20 mg) erlaubt Ihnen absolute Flexibilität bei der Rezeptverschreibung. Quelle: (1) Midoun-Mouaci N,Vitse S, Nocera T, Gadroy A. Intérêt du soin accompagnateur Clean-Ac ® sur l’irritation cutanée induite par l’isotrétinoïne orale. Réalités Thérapeutiques en DermatoVénérologie. Numéro spécial. Octobre 2005. Dieses Arzneimittel ist teratogen, während der Behandlung ist die wirksame Verhütung einer Schwangerschaft zwingend. Kurz-Information Curakne®. Zusammensetzung: Isotretinoin Weichkapseln: 5 mg, 10 mg, 20 mg. Indikationen: Schwere Formen der Akne (wie Akne nodularis,Akne conglobata oder Akne mit dem Risiko einer permanenten Narbenbildung), die sich gegenüber adäquaten Standardtherapiezyklen mit systemischen Antibiotika und topischerTherapie als resistent erwiesen haben. Dosierung: 1-2x täglich mit einer Mahlzeit. Initialdosis: 0.5 mg/kg Körpergewicht proTag. Erhaltungsdosis: 0.5-1.0 mg/kg Körpergewicht proTag; bei sehr schweren Formen bis zu 2.0 mg/kg Körpergewicht proTag. DieTherapiedauer variiert je nach angewendeterTagesdosis. Eine vollständige Remission der Akne wird normalerweise durch eine 16-24-wöchigeTherapiedauer erreicht. Kontraindikationen: Schwangerschaft, Stillzeit, Frauen im gebärfähigen Alter ausser strenges Schwangerschaftsverhütungsprogramm gemäss Fachinformation wird eingehalten, Überempfindlichkeit gegenüber dem Wirkstoff oder einem der Hilfsstoffe, Leberinsuffizienz, Hypervitaminose A, Hyperlipidämie, gleichzeitige Anwendung mitTetrazyklinen. Warnhinweise undVorsichtsmassnahmen: Psychische Störungen (Depressionen, psychotische Symptome, Suizidversuche), intensive Sonnenlicht- oder UV Strahlenexposition, chemische Dermabrasion und kutane Laserbehandlung, keratolytische oder exfoliativ wirkende Aknemittel,Augenleiden, Funktionsstörungen des Bewegungsapparates, des Bindegewebes und der Knochen, benigne Erhöhung des Schädelinnendrucks, Überwachung der Leberenzyme und Serumlipide, gastrointestinale Beschwerden, allergische Reaktionen. Unerwünschte Wirkungen: Sehr häufig: Anämie, erhöhte Sedimentationsrate der roten Blutkörperchen,Thrombozytopenie,Thrombozytose, Blepharitis, Konjunktivitis, trockenes Auge, Augenirritation, erhöhte Transaminasen, Cheilitis, Dermatitis, trockene Haut, lokalisierte Exfoliation, Pruritus, erythematöser Hautausschlag, Hautverletzlichkeit, Arthralgie, Myalgie, Rückenschmerzen, Erhöhung der Triglyceride,Verminderung von HDL. Interaktionen: Vitamin A,Tetrazykline, Gestagenpräparate. Verkaufskategorie: Liste A.Von den Krankenkassen anerkannt. Für umfassende und detaillierte Informationen konsultieren Sie bitte das Arzneimittel-Kompendium der Schweiz. Pierre Fabre (Suisse) SA, Gewerbestrasse 25, 4123 Allschwil. 24 IGK SSE S LÄ S SCHWERE AKNEFORMEN NZU A Mehr Flexibilität für Ihre Verschreibungen… � Präzise Anpassung der täglichen Dosierung � Verbesserte Compliance 5 mg 10 mg 20 mg Clean-Ac Reinigungscreme 2 Clean-Ac Beruhigende Feuchtigkeitspflege 3 SCHÜTZEN REINIGEN 1 AUSGLEICHEN • Begleitende Hautpflege von AVENE : Emulsion mit sehr hohem Sonnenschutz LSF 50+ Dieses Arzneimittel ist teratogen, während der Behandlung ist die wirksame Verhütung einer Schwangerschaft zwingend. Kurz-Information Curakne®. Zusammensetzung: Isotretinoin Weichkapseln: 5 mg, 10 mg, 20 mg. Indikationen: Schwere Formen der Akne (wie Akne nodularis, Akne conglobata oder Akne mit dem Risiko einer permanenten Narbenbildung), die sich gegenüber adäquaten Standardtherapiezyklen mit systemischen Antibiotika und topischer Therapie als resistent erwiesen haben. Dosierung: 1-2x täglich mit einer Mahlzeit. Initialdosis: 0.5 mg/kg Körpergewicht pro Tag. Erhaltungsdosis: 0.5-1.0 mg/kg Körpergewicht pro Tag; bei sehr schweren Formen bis zu 2.0 mg/kg Körpergewicht pro Tag. Die Therapiedauer variiert je nach angewendeter Tagesdosis. Eine vollständige Remission der Akne wird normalerweise durch eine 16-24-wöchige Therapiedauer erreicht. Kontraindikationen: Schwangerschaft, Stillzeit, Frauen im gebärfähigen Alter ausser strenges Schwangerschaftsverhütungsprogramm gemäss Fachinformation wird eingehalten, Überempfindlichkeit gegenüber dem Wirkstoff oder einem der Hilfsstoffe, Leberinsuffizienz, Hypervitaminose A, Hyperlipidämie, gleichzeitige Anwendung mit Tetrazyklinen. Warnhinweise und Vorsichtsmassnahmen: Psychische Störungen (Depressionen, psychotische Symptome, Suizidversuche), intensive Sonnenlicht- oder UV Strahlenexposition, chemische Dermabrasion und kutane Laserbehandlung, keratolytische oder exfoliativ wirkende Aknemittel, Augenleiden, Funktionsstörungen des Bewegungsapparates, des Bindegewebes und der Knochen, benigne Erhöhung des Schädelinnendrucks, Überwachung der Leberenzyme und Serumlipide, gastrointestinale Beschwerden, allergische Reaktionen. Unerwünschte Wirkungen: Sehr häufig: Anämie, erhöhte Sedimentationsrate der roten Blutkörperchen, Thrombozytopenie, Thrombozytose, Blepharitis, Konjunktivitis, trockenes Auge, Augenirritation, erhöhte Transaminasen, Cheilitis, Dermatitis, trockene Haut, lokalisierte Exfoliation, Pruritus, erythematöser Hautausschlag, Hautverletzlichkeit, Arthralgie, Myalgie, Rückenschmerzen, Erhöhung der Triglyceride, Verminderung von HDL. Interaktionen: Vitamin A, Tetrazykline, Gestagenpräparate. Verkaufskategorie: Liste A.Von den Krankenkassen anerkannt. Für umfassende und detaillierte Informationen konsultieren Sie bitte das Arzneimittel-Kompendium der Schweiz. Pierre Fabre (Suisse) SA, Gewerbestrasse 25, 4123 Allschwil. Neues aus der Industrie Nouvelles de l’industrie Neu: Tineafin®-Crème - Nouveau: Tineafin®-Crème Complément topique de la gamme terbinafine Spirig vous offre dès à présent une formule topique H/E à la terbinafine, principe actif antimycosique puissant et probant: Tinéafine Crème. Tinéafine Crème complète l’offre actuelle des comprimés sécables Tinéafine de façon idéale. Traitement efficace A des concentrations très faibles, Tinéafine Crème agit sur plusieurs infections cutanées causées par des champignons : dermatophytes (Trichophyton spp., Microsporum canis, Epidermophyton floccosum), Pityriasis versicolor et levures sur la peau, principalement celles du genre Candida (par exemple Candida albicans)1. Courte durée de traitement La durée de traitement dépend de l’agent pathogène : dans le cas de Tinea pedis et de Tinea corporis/cruris, elle n’est que d’une semaine avec une application par jour ; dans le cas des candidoses de la peau, elle est également d’une semaine avec une à deux applications par jour ; un traitement de deux semaines avec une à deux applications par jour est uniquement nécessaire dans le cas de Pityriasis versicolor. La courte durée d’application est conviviale pour le patient et elle encourage l’observance. Topische Ergänzung der Terbinafin-Gamme Neu bietet Ihnen Spirig vom potenten und bewährten antimykotischen Wirkstoff Terbinafin eine topische O/W Formulierung an: Tineafin Crème. Tineafin Crème ergänzt das bisherige Angebot der teilbaren Tineafin Tabletten ideal. Effiziente Therapie Tineafin Crème wirkt bereits bei sehr niedrigen Konzentrationen bei verschiedenen Pilzinfektionen der Haut: Dermatophyten (Trichophyton spp., Microsporum canis, Epidermophyton floccosum), Pityriasis versicolor und Hefepilze auf der Haut, hauptsächlich jene der Gattung Candida (z.B. Candida albicans)1. Kurze Therapiedauer Die Therapiedauer hängt vom Erreger ab: bei Tinea pedis und Tinea corporis/ cruris beträgt sie lediglich 1 Woche bei 1× täglicher Applikation; bei Candidosen der Haut ebenfalls 1 Woche bei 1–2× täglicher Applikation; einzig bei Pityriasis versicolor ist eine 2–wöchige Therapie bei 1–2× täglicher Applikation nötig. Für den Patienten ist die kurze Therapiedauer willkommen und fördert die Compliance. Angenehme Galenik Tineafin-Crème ist eine hydrophile O/W-Formulierung, die gut einzieht. Präsentation Tineafin ist als Crème 10 mg/g und als teilbare Tablette 250 mg erhältlich. Packung Publikumspreis Liste / SL Tineafin-Crème 10 mg / g Tube 15 g 12.25 CHF Liste C / SL Tineafin-Tabletten 250 mg 14 Tabl. (teilb.) 45.90 CHF Liste B / SL 28 Tabl. (teilb.) 78.90 CHF Liste B / SL Weitere Informationen erhalten Sie bei / Vous recevrez de plus amples informations auprès de : Markus Zoller Produktmanager Pharma, Spirig Pharma AG Froschackerstrasse 6 CH-4622 Egerkingen Tel. 062 387 87 87 E-Mail: [email protected] 26 Galénique agréable Tinéafine Crème est une formule H/E hydrophile présentant une bonne pénétration. Présentation Tinéafine est disponible sous forme de crème à 10 mg/g et sous forme de Tinéafine Crème 10 mg / g Tinéafine comprimés 250 mg Boîte Prix public Liste / LS Tube 15 g 12.25 CHF Liste C / LS 14 comp. (séc.) 45.90 CHF Liste B / LS 28 comp. (séc.) 78.90 CHF Liste B / LS comprimés sécables à 250 mg. Tinéafine® Crème: C Terbinafine (HCl). Crème (1 g) : 10 mg. I Dermatomycoses (dermatophytes, levures), Pityriasis versicolor. P > 12 ans : Tinea pedis/corporis/cruris : 1x par jour pendant 1 semaine ; candidoses resp. P. versicolor : 1 à 2x par jour pendant 1 semaine, resp. 2 semaines. CI Allaitement. C Tinéafine Crème 15 g. Liste C, LS. Tinéafine® Comprimés: C Terbinafine. Comprimés (sécables) : 250 mg. I Dermatomycoses et mycoses des cheveux ne pouvant pas être traitées localement, onychomycoses (champignons filamenteux). P > 40 kg : 250 mg 1× par jour ; 20 à 40 kg : 125 mg 1× par jour ; durée du traitement : Tinea pedis : 2 à 6 semaines ; Tinea corporis/cruris, candidose : 2 à 4 semaines ; Tinea capitis : 4 semaines ; onychomycose : 6 à 12 semaines. CI Allaitement. P Tinéafine comprimés (sécables) 250 mg. Liste B, LS. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le Compendium Suisse des Médicaments (www. kompendium.ch) Littérature : 1 Compendium Suisse des Médicaments. Creme 20 g / Lotion 50 ml BEI LEICHTEN UND MITTELSCHWEREN FORMEN DER AKNE Verringert die Verstopfung der Talgdrüsen … Für empfindliche Haut und kleine Flächen (Gesicht) Für grosse Flächen (Rücken) Cleanance Reinigungsgel 2 Clean-Ac Beruhigende Feuchtigkeitspflege 3 SCHÜTZEN REINIGEN 1 AUSGLEICHEN Begleitende Hautpflege von Avène Emulsion mit sehr hohem Sonnenschutz LSF 50+ Von den Krankenkassen anerkannt Kurz-Information Airol®. Zusammensetzung:Tretinoin: Creme 0,05%, Lotion 0,05%. Indikationen: Akne vulgaris, besonders Komedonenakne. Dosierung: je nach Reaktion der Haut 1-2x täglich. Bei heller und empfindlicher Haut einmal täglich (am Abend) oder alle zweiTage auftragen. Eine Besserung mit einer Verminderung der Komedonenzahl ist im Allgemeinen nach 3-5 Wochen zu erwarten. DieTherapie dauert mindestens 6-14 Wochen. Kontraindikationen: Schwangerschaft, Stillzeit, akute Hautentzündungen, akutes Ekzem, Rosacea, Überempfindlichkeit gegen einen Bestandteil des Präparats. Warnhinweise undVorsichtsmassnahmen: Kein Kontakt mit Schleimhäuten,Augen, Lippen und Nasenöffnungen, Haut unter intensiver Sonnenexposition oder künstlicher Ultraviolettbestrahlung, verletzte Haut, grosse Körperflächen. UnerwünschteWirkungen: In den ersten drei Wochen derTherapie ist eine vorübergehende Reizung (Rötung, Schuppung und mässiges Brennen) der behandelten Hautpartien und eine vorübergehendeVerschlechterung möglich, besonders bei Patienten mit heller Haut oder mit Papeln und Pusteln. Bei den meisten Patienten lässt sich die Reizung durch eine weniger häufige Anwendung erträglich gestalten. Meistens klingen nach einigenTagen die Reizerscheinungen spontan ab.Airol kann während derTherapie die Pigmentierung der Haut vermindern. Gelegentlich tritt eine Photosensibilisierung auf. Interaktionen: andere Arzneimittel mit Benzoylperoxyd, Kortikoid (ausser in aussergewöhnlichen Fällen). Verkaufskategorie: Liste B. Von den Krankenkassen anerkannt. Für umfassende und detaillierte Informationen konsultieren Sie bitte das Arzneimittel-Kompendium der Schweiz. Pierre Fabre (Suisse) SA, Gewerbestrasse 25, 4123 Allschwil. %5 . 2EMICADE¤n *ETZTZUGELASSENBEI 0SORIASISVULGARIS ÃBERZEUGENDE7IRKSAMKEIT VON0ATIENTENERREICHENEINEN0!3)NACH7OCHEN 3ICHTBARER%RFOLGSCHONNACHDERERSTEN)NFUSION 6ERBESSERUNGDER,EBENSQUALITÊT "EWIESENES3ICHERHEITSPROlL *AHRE%RFAHRUNGBEIàBER0ATIENTEN -AXIMALER4HERAPIEERFOLGDANK#OMPLIANCE 2EMICADE¤nFàREINNEUES,EBENBEI0SORIASISVULGARIS +52:&!#().&/2-!4)/. 2EMICADE)NFLIXIMABEINMONOKLONALER!NTIKÚRPERDERANDENMENSCHLICHEN4UMORNEKROSEFAKTORALPHA4.&ABINDET)NDIKATIONEN !KTIVE2HEUMATOIDE!RTHRITISZUR"EHANDLUNGIN+OMBINATIONMIT-ETHOTREXATBEI0ATIENTENDIEUNGENàGENDAUF-ETHOTREXATANGE SPROCHENHABENUNDBEI0ATIENTENMITSCHWERERAKTIVERUNDPROGRESSIVER%RKRANKUNGDIENICHTMIT-ETHOTREXATODERANDEREN$-!2$SVORBEHANDELTSIND-ORBUS"ECHTEREWANKYLOSIERENDE3PONDYLITISBEI0ATIENTENDIEAUFKONVENTIONELLE4HERAPIENICHTANGESPROCHENHABEN !KTIVE0SORIATISCHE!RTHRITISBEI0ATIENTENDEREN!NSPRECHENAUFANDEREKRANKHEITSMODIFIZIERENDE!RZNEIMITTELUNZUREICHENDWAR-ORBUS#ROHNBEI0ATIENTENMITSCHWERER+RANKHEITSAKTIVITËTMITUNDOHNE&ISTELBILDUNGDIEAUFEINEVOLLEUNDADËQUATEKONVENTIONELLE4HERAPIE NICHTANGESPROCHENHABEN#OLITISULCEROSABEI0ATIENTENDIEAUFEINEVOLLEUNDADËQUATEKONVENTIONELLE4HERAPIEUNGENàGENDANGESPROCHENHABENODERDIESENICHTTOLERIERTHABEN0SORIASISBEI0ATIENTENFàRDIEEINE0HOTOTHERAPIEODERETABLIERTESYSTEMISCHE"EHANDLUNGEN SICHALSUNANGEMESSENODERUNZUREICHENDERWIESENHABEN$OSIERUNG!NWENDUNG 2HEUMATOIDE!RTHRITIS$OSISMGKGIVIN7OCHEDANACHALLE7OCHEN2EMICADESOLLTEIN+OMBINATIONMIT-ETHOTREXATVERABREICHTWERDEN -ORBUS"ECHTEREW$OSIS MGKGIVIN7OCHEDANACHALLE7OCHEN 0SORIATISCHE!RTHRITIS$OSISMGKGIVIN7OCHEDANACHALLE7OCHEN -ORBUS#ROHN$OSISMGKGIVIN7OCHEDANACHALLE7OCHEN0ATIENTENMIT&ISTELBILDUNG$OSISMGKGIVIN7OCHE DANACHALLE7OCHEN#OLITISULCEROSA$OSISMGKGIVIN7OCHEDANACHALLE7OCHEN0SORIASIS$OSISMGKGIVIN7OCHEDANACHALLE7OCHEN+ONTRAINDIKATIONEN2EMICADEISTKONTRAINDIZIERTBEI0ATIENTENMIT3EPSISODERMITKLINISCH MANIFESTEN)NFEKTIONENUNDODER!BSZESSENSOWIEBEI0ATIENTENMIT(ERZINSUFFIZIENZ.9(!)))BIS)66ORSICHTSMASSNAHMEN6OR"EGINNDER"EHANDLUNGMIT2EMICADESIND0ATIENTENIM(INBLICKAUFAKTIVEODERINAKTIVELATENTE4UBERKULOSEZUUNTERSUCHEN$IE)NFUSIONSDAUER MUSSMINDESTENS3TUNDENBETRAGEN!USSERDEMMàSSENDIE0ATIENTENWËHRENDMINDESTENS3TUNDENACHDER)NFUSIONàBERWACHTWERDEN&ALLSAKUTEINFUSIONSBEDINGTE2EAKTIONENAUFTRETENMUSSDIE)NFUSIONUMGEHENDABGEBROCHENWERDEN-EDIKAMENTEZ"!NTIHISTAMINIKA +ORTIKOSTEROIDE!DRENALINUNDODER0ARACETAMOLEINE"EATMUNGSMASKEEIN4UBUSUNDANDERESGEEIGNETES-ATERIALZUR"EHANDLUNGDIESER2EAKTIONENMàSSENZURSOFORTIGEN6ERWENDUNGZUR6ERFàGUNGSTEHEN5NERWàNSCHTE7IRKUNGEN.EBENWIRKUNGENHATTENEINENLEICHTEN BISMËSSIGEN3CHWEREGRADDIEAMHËUFIGSTENBETROFFENEN/RGANSYSTEMEWAREN2ESPIRATIONSTRAKT(AUTUND(AUTANHANGSGEBILDEZUSËTZLICH)NFEKTIONEN$IEHËUFIGSTEN5RSACHENFàRDAS!BSETZENDER"EHANDLUNGWARENINFUSIONSBEDINGTE2EAKTIONENWIE$YSPNOEUND5RTIKARIA 0ACKUNGEN$URCHSTECHFLASCHEMITMG)NFLIXIMABFàREIN+ONZENTRATZUR(ERSTELLUNGEINER)NFUSIONSLÚSUNG ;!=!USFàHRLICHE!NGABENENTNEHMEN3IEBITTEDEM!RZNEIMITTEL+OMPENDIUMDER3CHWEIZINKLUSIVE3UPPLEMENTAODERRUFEN3IEUNSAN 2%&%2%.:%. 2EICH+ETAL)NmIXIMABINDUCTIONANDMAINTENANCETHERAPYFORMODERATETOSEVEREPSORIASISAPHASE)))MULTICENTREDOUBLEBLINDTRIAL,ANCET/CT 2EICH+ETAL)MPROVEMENTINQUALITYOFLIFEWITHINmIXIMABINDUCTIONANDMAINTENANCETHERAPYINPATIENTSWITHMODERATETOSEVEREPSORIASISARANDOMIZEDCONTROLLEDTRIAL"R*$ERMATOL*UN (SIA%#ETAL)NmIXIMAB2EMICADEFROMBENCHTOCLINICALPRACTICE!PARADIGMSHIFTINRHEUMATOLOGYPRACTICE!0,!2*OURNALOF2HEUMATOLOGY