Dermatologica Helvetica

Transcription

Dermatologica Helvetica
D
ermatologica
Helvetica
Wünsche des neuen
Präsidenten des SGDV
Voeux du nouveau Président
de la SSDV
Fokus: senile Haut
Focus: peau sénile
Hyper IgG-Syndrom
Hyper IgE-Syndrome
Imiquimod gegen falten
Imiquimod contre les rides
IpL und ADN
IpL et ADN
Dieses Heft wurde für die Fortbildung der Schweizer
Dermatologen dank einer Hilfe der folgenden Firma
realisiert :
Ce numéro à été réalisé grâce à une aide pour la formation continue des dermatologues suisses de la firme :
10 / 2007
09/07
Le programme anti-acné
de Spirig
NOUVEAU
Acnécolor Acnéfuge Clindamycine 1% Spirig
Doxycline Féminac 35 Minac Procutol Trétinac
®
®
®
®
®
®
®
Acnécolor®: C: Clotrimazole. Pâte-crème teintée: 10 mg/g. I: Acné vulgaire. P: 1-2x/jour. CI: Contact avec
les muqueuses et les yeux. Liste: C. Acnéfuge®: C: Peroxyde de benzoyle. Emulsion: 50 mg/ml. I: Acné vulgaire. P: 1(-2x)/jour. CI: Contact avec les muqueuses et les yeux. Liste: C, LS. Clindamycine 1% Spirig: C:
Clindamycine (ut phosphate). Solution (1 ml): 10 mg. I: Acné vulgaire. P: 2x/j. CI: Hypersensibilité à la lincomycine. Liste: B, LS. Doxycline®: C: Doxycycline. Comprimés: 100 mg, 200 mg. I: Infections (p.ex. acné). P:
Adultes et adolescents: 100(-200) mg/jour. CI: Hypersensibilité, trouble grave de la fonction hépatique,
gross/allait. Liste: A, LS. Féminac® 35: C: Dragées: acétate de cyprotérone 2 mg, éthinylestradiol 35 µg. I:
Contraception chez les femmes présentant des symptômes d’androgénisation. P: 1 dragée/jour du 1er au 21e
j. du cycle, puis 7 j. de pause. CI: Troubles de la fonction hépatique, processus thromboemboliques,
gross/allait. Liste: B. Minac®: C: Minocycline. Capsules: 50 mg. I: Acné. P: 1 caps. matin et soir avec les
repas, pendant au moins 4-6 sem. CI: Troubles graves de la fonction rénale ou hépatique,gross/allait.
Liste: A, LS. Procutol®: C: Triclosan. Lotion: 10 mg/ml. I: Antiseptique cutané. P: Utiliser comme un savon.
Liste: D, LS. Trétinac®: C: Isotrétinoïne. Capsules: 10 mg, 20 mg. I: Formes sévères de l’acné. P: 1 à 2 prises par jour avec un repas; initialement 0.5 mg/kg/jour, puis adaptation individuelle jusqu’à une dose maximale de 2.0 mg/kg/jour. CI: Insuffisance hépatique ou rénale, prise concomitante de tétracyclines, gross/allait.
Liste: A, LS. Pour de plus amples informations, consulter le Compendium Suisse des Médicaments.
Spirig Pharma SA
CH-4622 Egerkingen
[email protected]
www.spirig.ch
Clindamycine 1% Spirig
30 et 100 ml
D ermatologica
Helvetica
ANZEIGENREGIE / RéGIE DES ANNONCES
RUBRIKEN DER DERMATOLOGICA HELVETICA
RUBRIQUES DE DERMATOLOGICA HELVETICA
Weiterbildung / Formation continue
Redaktionsbüro / Bureau éditorial
J.-H. Saurat Hauptschriftleitung
Editeur en chef M. Harms
Schriftleitung
Editeur en chef adjointe
S. Kuenzli
Schriftleitung Westschweiz
Editeur député pour la Suisse
romande
T. Hofer
Schriftleitung Deutschschweiz
Editeur député pour la Suisse
alémanique
C. Mainetti
Schriftleitungen Tessin
F. Pelloni
Editeurs députés pour le Tessin
e-mail : [email protected]
Journal-Klub / Journal-Club
Fokus / Focus
J.-H. Saurat Redaktionsbüro / Bureau éditorial
[email protected]
Klinische Fälle / Cas cliniques
Universitätskliniken und praktizierende Ärzte
Les cliniques universitaires et les praticiens
Fragen und Antworten / Questions et réponses
A.-A. Ramelet, Lausanne
[email protected]
Neues aus dem Fachgebiet / Nouvelles
professionnelles
Forum des Präsidenten der SGDV / Tribune du
Président de la SSDV
T. Hofer
[email protected]
Neues aus der SGDV / Nouvelles de la SSDV
M. Pongratz
e-mail: [email protected]
Neues aus den Kliniken / Nouvelles des cliniques
Klinikdirektoren / Les directeurs des cliniques
Neues aus den kantonalen Fachgesellschaften /
Nouvelles des Sociétés cantonales de la spécialité
Präsidenten der Gesellschaften / Les présidents des sociétés
Ankündigungen (Kongresse/Kolloquien) und Berichte / Annonces
(congrès/colloques) et Bureau éditorial
[email protected]
Freies Forum / Tribune libre
Redaktionsbüro / Bureau éditorial
[email protected]
Humorvolles und Launiges / Billet d’humour et d’humeur
J.P. Grillet
[email protected]
Neues aus der Industrie / Nouvelles de l’industrie
Redaktionsbüro / Bureau éditorial
[email protected]
Druck / Impression
Atar Roto Presse SA, Vernier
ISSN : 1420-2360
Carine HERRERAS Tél : +41 79 667 32 48
Fax: +41 22 372 94 60
E-mail : [email protected]
Für den Inhalt ausserhalb des redaktionellen Teils
(insbesondere Anzeigen, Industrieinformationen,
Pressezitate und Kongressinformationen) übernehmen Redaktion und Verlag keine Gewähr. Eine
Markenbezeichnung kann warenzeichenrechtlich geschützt sein, auch wenn bei ihrer Verwendung in dieser Zeitschrift das Zeichen ® oder ein anderer Hinweis
auf etwa bestehende Schutzrechte fehlen sollten.
L’éditeur et la rédaction déclinent toute responsabilité concernant le contenu non rédactionel du
périodique (en particulier les annonces, les informations émanant de l’industrie, les citations tirées
de la presse et les informations issues de congrès).
Une marque déposée peut jouir d’une protection légale même si elle est mentionée dans le périodique
sans le symbole ® ou toute autre marque signalant, le cas échéant, une telle protection juridique.
Dosierungsangaben von Medikamenten:
Autoren und Verlag haben alle Anstrengungen unternommen, um sicherzustellen, dass Auswahl und
Dosierungsangaben von Medikamenten im vorliegenden Text mit den aktuellen Vorschriften und der
Praxis übereinstimmen. Trotzdem muss der Leser im
Hinblick auf den Stand der Forschung, Änderungen
staatlicher Gesetzgebungen und den unterbrochenen
Fluss neuer Forschungsergeenisse bezüglich Medikamentenwirkung und -nebenwirkungen darauf aufmerksam gemacht werden, dass unbedingt bei jedem
Medikament der Packungsprospekt konsultiert werden muss, um mögliche Änderungen im Hinblick auf
Indikation und Dosis nicht zu übersehen. Gleiches gilt
für spezielle Warnungen und Vorsichtsmassnahmen.
Ganz besonders gilt dieser Hinweis für empfohlene
neue und/oder nur selten gebrauchte Wirkstoffe.
Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Genehmigung des Verlags dürfen diese Publikation oder Teile
daraus nicht in andere Sprachen übersetzt oder in irgendeiner Form mit mechanischen oder elektronischen
Mitteln (einschliesslich Fotokopie, Tonaufnahme und
Mikrokopie) reproduziert oder auf einem Datenträger
oder einem Computersystem gespeichert werden.
Posologie des médicaments:
Les auteurs et l’éditeur ont tout mis en œuvre pour
s’assurer que le choix des médicaments et la posologie préconisés dans ce texte soient conformes aux
recommandations et à la pratique au moment de la
publication. Cependant, compte tenu des recherches
en cours, des changements dans les législations et de
l’afflux constant de données nouvelles concernant la
thérapie médicamenteuse et l’effet des médicaments,
il est vivement recommandé au lecteur de vérifier sur
la notice jointe à chaque emballage si aucune modification n’est intervenue dans la posologie et si aucune
nouvelle contre-indication ou précaution à prendre
n’a été signalée. Cela est particulièrement important
lorsque l’agent recommandé est nouveau ou peu employé. Tous droits de reproduction, même partielle,
sous n’importe quelle forme, strictement réservés.
3
Journal-Klub
Pityriasis lichenoides: the differences
between children and adults.
Wahie S, Hiscutt E, Natarajan S, Taylor A.
Royal Victoria Infirmary, Newcastle upon, UK
British Journal of Dermatology 2007, 157(5):
941-5
Background: Pityriasis lichenoides (PL) is a skin
disease that affects both children and adults.
Anecdotally, it is said to run a more benign
course in children, with a frequent tendency
to self-resolution. However, to our knowledge,
there have been no published studies
comparing PL in both age groups. OBJECTIVE:
To evaluate the clinicopathological features,
overall efficacy of treatments and disease
outcomes in children and adults diagnosed
with PL.
Methods: A retrospective review of records
was undertaken on all patients diagnosed
with PL at two regional centres during an
8-year period (from 1998 to 2006). For each
individual, data were collected on age, sex,
number of lesions, lesional morphology and
distribution, symptoms, histopathological
features, treatment modalities (and response),
overall follow-up and length of remission.
Results: We recorded 25 children (median age
8 years, range 2-18) and 32 adults (median age
40 years, range 20-65) with PL. All the children
and adults had more than 20 scaly, papular
lesions. Children had greater lesional body
involvement than adults. Lesions on the legs
and trunk were present in 23 children (92%)
compared with 19 adults (59%) (P < 0.01)
and facial involvement was observed more
commonly in children (n = 10, 40%) compared
with adults (n = 8, 25%). Dyspigmentation
was significantly more common in children
(n = 18, 72%) compared with adults (n =
6, 19%) (P < 0.001). Topical corticosteroids
were used by 16 children (64%) and 18
adults (56%) but only half in each group
found these effective. Eight children (32%)
were treated with erythromycin, with only two
(25%) clearing, and one of these subsequently
relapsing. In contrast, four adults (13%)
received antibiotics, with three (75%) clearing
and none relapsing thereafter. Ultraviolet
B phototherapy was used in eight children
(32%), with seven (88%) completely or almost
clearing, but four (57%) subsequently relapsed.
Fourteen adults (44%) received phototherapy;
10 (71%) completely cleared and only two of
these (20%) subsequently relapsed. Strikingly,
after a median disease duration of 30 months,
only five children (20%) went into complete
4
Journal-club
remission compared with 25 adults (78%) (P
< 0.001).
Conclusions: This is the first study to compare
PL in children and adults. Our findings suggest
that, compared with adults, PL in children
is more likely to run an unremitting course,
with greater lesional distribution, more
dyspigmentation and a poorer response to
conventional treatment modalities.
Risk factors for acute generalized
exanthematous pustulosis (AGEP)results of a multinational case-control
study (EuroSCAR).
Sidoroff A, Dunant A, Viboud C, Halevy S,
Bavinck JN, Naldi L, Mockenhaupt M, Fagot
JP, Roujeau JC.
Medical University of Innsbruck, Innsbruck,
Austria
British Journal of Dermatology 2007, 157(5):
989-96
Background:Acute generalized exanthematous
pustulosis (AGEP) is a disease characterized
by the rapid occurrence of many sterile,
nonfollicular pustules usually arising on an
oedematous erythema often accompanied by
leucocytosis and fever. It is usually attributed
to drugs. OBJECTIVES: To evaluate the risk for
different drugs of causing AGEP.
Patients and Methods: A multinational
case-control study (EuroSCAR) conducted to
evaluate the risk for different drugs of causing
severe cutaneous adverse reactions; the study
included 97 validated community cases of
AGEP and 1009 controls. Results Strongly
associated drugs, i.e. drugs with a lower
bound of the 95% confidence interval (CI) of
the odds ratio (OR) > 5 were pristinamycin
(CI 26-infinity), ampicillin/amoxicillin (CI
10-infinity), quinolones (CI 8.5-infinity),
(hydroxy)chloroquine (CI 8-infinity), antiinfective sulphonamides (CI 7.1-infinity),
terbinafine (CI 7.1-infinity) and diltiazem (CI
5.0-infinity). No significant risk was found for
infections and a personal or family history of
psoriasis (CI 0.7-2.2).
Conclusions: Medications associated with
AGEP differ from those associated with
Stevens-Johnson syndrome or toxic epidermal
necrolysis. Different timing patterns from drug
intake to reaction onset were observed for
different drugs. Infections, although possible
triggers, played no prominent role in causing
AGEP and there was no evidence that AGEP is
a variant of pustular psoriasis.
STAT3 mutations in the hyper-IgE
syndrome.
Holland SM, DeLeo FR, Elloumi HZ, Hsu AP,
Uzel G, Brodsky N, Freeman AF, Demidowich
A, Davis J, Turner ML, Anderson VL, Darnell
DN, Welch PA, Kuhns DB, Frucht DM, Malech
HL, Gallin JI, Kobayashi SD, Whitney AR,
Voyich JM, Musser JM, Woellner C, Schäffer
AA, Puck JM, Grimbacher B.
National Institute of Allergy and Infectious
Diseases, Bethesda, USA
New England Journal of Medicine 2007,
357(16): 1655-8.
Background: The hyper-IgE syndrome (or Job’s
syndrome) is a rare disorder of immunity and
connective tissue characterized by dermatitis,
boils, cyst-forming pneumonias, elevated
serum IgE levels, retained primary dentition,
and bone abnormalities. Inheritance is
autosomal dominant; sporadic cases are also
found.
Methods: We collected longitudinal clinical
data on patients with the hyper-IgE syndrome
and their families and assayed the levels of
cytokines secreted by stimulated leukocytes
and the gene expression in resting and
stimulated cells. These data implicated the
signal transducer and activator of transcription
3 gene (STAT3) as a candidate gene, which we
then sequenced. Results: We found increased
levels of proinflammatory gene transcripts in
unstimulated peripheral-blood neutrophils
and mononuclear cells from patients with
the hyper-IgE syndrome, as compared with
levels in control cells. In vitro cultures of
mononuclear cells from patients that were
stimulated with lipopolysaccharide, with or
without interferon-gamma, had higher tumor
necrosis factor alpha levels than did identically
treated cells from unaffected persons
(P=0.003). In contrast, the cells from patients
with the hyper-IgE syndrome generated lower
levels of monocyte chemoattractant protein 1
in response to the presence of interleukin-6
(P=0.03), suggesting a defect in interleukin-6
signaling through its downstream mediators,
one of which is STAT3. We identified missense
mutations and single-codon in-frame deletions
in STAT3 in 50 familial and sporadic cases of
the hyper-IgE syndrome. Eighteen discrete
Journal-Klub
mutations, five of which were hot spots, were
predicted to directly affect the DNA-binding
and SRC homology 2 (SH2) domains.
Conclusions: Mutations in STAT3 underlie
sporadic and dominant forms of the hyperIgE syndrome, an immunodeficiency syndrome
involving increased innate immune response,
recurrent infections, and complex somatic
features. Copyright 2007 Massachusetts
Medical Society.
Single base instability is promoted in
vulvar lichen sclerosus.
Tapp RA, Feng J, Jones JW, Carlson JA, Wilson
VL.
Journal-club
varied from 1 to 20 per 10(6) wild-type
cells. Mutations occurred significantly more
frequently in LS (78/224 (35%)) than adjacent
normal (20/88 (23%)) and non-adjacent
normal genital skin (5/38 (13%)). KRAS G34A
mutation was relatively common to all classes
of specimen, whereas TP53 gene C742T and
G818C mutations were significantly more
frequent in LS than normal genital skin. In
matched samples, immunohistochemistry
evaluation of p53 protein expression revealed
the presence of epidermal p53 clones in LS
whose presence and number significantly
correlated with the presence of TP53 C742T
and G818C mutations. Based on these results,
it appears oncogenic point mutations occur
in normal genital skin, and are selected for in
LS.
Baton Rouge, Louisiana, USA.
Journal of Investigative Dermatology 2007,
127(11): 2563-76
Single base substitution mutations in codons
248 and 273 of TP53 and codon 12 Kirstenras (KRAS) are commonly found in human
carcinomas. To determine whether these
mutations also occur in normal and inflamed
tissues from which carcinomas arise, we utilized
the ultra-sensitive polymerase chain reaction/
restriction endonuclease/ligase chain reaction
mutation assay. Ninety samples of genital skin,
including lichen sclerosus (LS) affected skin,
adjacent normal and non-adjacent normal,
were assayed. Mutations were detected in 103
of 349 assays and consisted of KRAS G34A,
G34T, G35A, and TP53 C742T, G818C, C817T,
and G818A mutations. Mutant prevalence
High frequency of contact allergy to
gold in patients with endovascular
coronary stents.
Ekqvist S, Svedman C, Möller H, Kehler M,
Pripp CM, Björk J, Gruvberger B, Holmström
E, Gustavsson CG, Bruze M.
Lund University, Malmö, Sweden
British Journal of Dermatology 2007, 157:
730-8
Objectives: To explore whether there is a
possible induction of contact allergy to metals
used in stents among patients with a stainless
steel stent containing nickel (Ni stent) and
patients with a gold-plated stent (Au stent).
Methods: Adults (n = 484) treated with
coronary stent implantation participated in
the study with patch testing. The study design
was retrospective and cross-sectional with no
assessment of contact allergy before stenting.
Age- and sex-matched patch-tested patients
with dermatitis (n = 447) served as controls.
Results: Of Au-stented patients, 54 of 146
(37%) were allergic to gold compared with 85
of 447 (19%) controls (P < 0.001). Within the
stented population there were no statistically
significant differences in contact allergy to
gold or nickel between Ni-stented and Austented patients. In multivariate models where
other risk factors for contact allergy to gold
were considered, the Au stent showed a trend
towards statistical significance (odds ratio
1.43, 95% confidence interval 0.95-2.16; P
= 0.09).
Conclusions: As the frequency of contact
allergy to gold is higher in stented patients
independent of stent type it suggests a
previous sensitization. However, several pieces
of circumstantial evidence as well as statistical
analysis indicate the possibility of sensitization
in the coronary vessel by the Au stent. Ni
stents and Au stents should not be ruled out
as risk factors for induction of contact allergy
to these metals.
Background: Stent implantation is an effective
method for treatment of atherosclerotic
disease. Factors predisposing to in-stent
restenosis are still largely unknown. Contact
allergy to metal ions eluted from the stent has
been suggested to be a risk factor.
Dermatologische Terminologie
Terminologie dermatologique
Monika HARMS
Botriomykom
Botriomycome
Synonyme : Granuloma pyogenicum, teleangiectaticum
Die griechischen Ursprungsworte sind :
βοτρυς = botrys = Weintraube
μυκης = mykes = Pilz
Es handelt sich um einen kleinen gutartigen, gestielten Tumor, der
leicht blutet. Die äussere Erscheinungsform wurde mit einer Himbeere verglichen. Die im Inneren aufgefundenen granulomatösen Substanzen wurden 1897 als Pilzformationen angesehen. In Wirklichkeit
aber handelt es sich um zystische eingekapselte Staphylokokkenansammlungen. Diese Bezeichnung sollte also nicht mehr gebraucht
werden.
Le synonyme est : granulome pyogénique
Les mots d’origine grecque sont :
βοτρυς = botrus = grappe de raisin
μυκης = mykes = champignon
Il s’agit d’une petite tumeur bénigne, pédiculée saignant facilement.
L’aspect a été comparé à une framboise. L’amas granuleux à l’intérieur a été pris en 1897 pour un champignon. En réalité il s’agissait
d’amas de staphylocoques enkystés.
Ce terme ne devrait donc plus être utilisé.
5
Fokus - Focus
Imiquimod as an antiaging agent.
Background: Topical imiquimod therapy has
proven to be effective for a variety of infectious,
neoplastic, and inflammatory dermatologic
diseases. Several published reports have
validated the benefit of imiquimod therapy
for actinic keratoses and superficial melanoma
and nonmelanoma skin cancers. There is,
however, limited evidence demonstrating the
use of topical imiquimod application as an
antiaging treatment.
Objectives: We examined the effectiveness
of imiquimod 5% cream in the treatment
of photoaging by evaluating pretreatment
and posttreatment biopsy specimens and
documenting the histologic changes. Methods:
This study represents an extension of an
earlier project in our department in which
patients with biopsy-proven lesions of lentigo
maligna (LM) were recruited from a university
dermatology service, a hospital, and referrals
from private practitioners for an open-labeled
efficacy trial with daily topical application
of 5% imiquimod for 3 months. Biopsy of
clinically affected skin was carried out on all
patients before and after treatment. Using a
semiquantitative method, biopsy specimens
were analyzed for changes in the dermal
collagen table (solar elastosis vs papillary
dermal fibroplasia). Additional parameters
analyzed included epidermal changes
(atrophy vs acanthosis, melanin content, and
hypergranulosis) and inflammatory effects
(epidermal and dermal cell populations along
with presence of pigment incontinence).
Variables were compared using paired
Wilcoxan rank sums.
Results: Of 26 evaluable patients who
completed 3 months of daily application,
24 (>92.3%) showed a significant increase
in papillary dermal fibroplasia (P < .0001)
with associated reduction in solar elastosis
(P = .0036). Other noteworthy findings were
restoration of normal epidermal thickness (P =
.0073) and melanization (P < .0001).
LIimitations: This study only evaluates the
effect of imiquimod in the lesional skin of
LM. It is not known whether the results are
applicable to nonlesional, photoaged skin.
Conclusion: Topical imiquimod appears to
induce reparative changes to the epidermis and
the dermal collagen table in chronically sundamaged skin associated with LM, indicating
its potential use as an antiaging treatment.
These findings need to be confirmed in
photodamaged skin not associated with LM.
Journal of the American Academy of
Dermatology 2007, 56: 422-5
6
Facial anti-wrinkle cream: influence of
product presentation on effectiveness:
a randomized and controlled study.
Background/AIims: The great interest in
eternal youth has developed a large market
for skin care products claiming anti-wrinkle
effects. A high-priced luxurious anti-wrinkle
cream dispensed in its original packaging
and in a neutral jar, were compared with the
effects from a regular moisturizing face cream
in a luxurious jar.
Methods: Eighty Swedish women aged
35-64 years were randomly divided into three
groups; group A treated their facial skin for 6
weeks with the expensive cream in its luxury
jar, B used a regular moisturiser filled in the
luxury jar, and C used the expensive cream
filled in a neutral jar. Evaluation was made by
the subjects, clinical evaluation by a trained
observer, and measurement of skin surface
relief by optical profilometry.
Results: Participants using jars A and B
consumed more product than participants
using jar C, and the luxury jar thus resulted
in better compliance. There were no significant
differences between the three groups relating
to the effects on wrinkles and smoothness,
nor in subject assessment of their skin feeling
younger or more beautiful. Facial appearance
was the same. Profilometry showed reduced
surface microrelief with all products.
Conclusions: The present study conducted as
a formal trial could not verify a claim of antiwrinkle effect of a known prestigious product.
Surprisingly, there was no systematic effect on
subjective and objective cosmetic parameters
of the luxury packaging, except a better
compliance. Product appreciation by consumers
may, however, be different in spontaneous use
not biased by study conditions.
Skin Research Technology 2007, 13:189-94
A prospective, randomized, doubleblind, placebo-controlled study
on the influence of a hormone
replacement therapy on skin aging in
postmenopausal women.
Background: There is mounting evidence that
menopause affects some functions of the skin.
Hormone replacement therapy (HRT) appears
to limit some of the climacteric aspects of
cutaneous aging.
Objective: In the light of a growing interest
in the endocrinological influence of skin, we
performed a study evaluating the effects of HRT
on skin aging in postmenopausal women.
Senile Haut - Peau sénile
Methods:
Forty
non-hysterectomized,
postmenopausal women were included
in this prospective, randomized, doubleblind, placebo-controlled study on the
influence of oral sequential treatment with a
combination of 2 mg 17beta-estradiol/10 mg
dydrogesterone (Femoston) for seven 28-day
cycles. Skin elasticity, skin surface lipids, skin
hydration and skin thickness were measured
by non-invasive methods, and both adverseevent profile and clinical-dermatological status
were evaluated.
Results: After 7 months of HRT, skin elasticity
increased significantly at the right ramus of
the mandible, while skin hydration tended
to improve significantly at the right upper
arm (inner side); skin thickness improved
significantly but skin surface lipids did not.
Absolute effects did not differ significantly
between HRT and placebo patients. A
dermatological evaluation was largely
consistent with measurement results. Safety
and tolerability of HRT were positive.
Conclusion: The results showed improvements
in the parameters involved in skin aging in the
HRT group as compared to baseline. While skin
aging is no indication for systemic hormone
supplementation, a positive effect on aging
skin can be observed.
Climacteric. 2007, 10: 320-34.
Formulation, characterization, and
efficacy of an adenosine-containing
dissolvable film for a localized antiwrinkle effect.
A water-dissolvable film was developed to
topically deliver adenosine for a localized antiwrinkle effect. The polymers used to produce
the film were cellulose derivatives. An aqueous
mixture of the film components was made,
coated on a liner, and then dried to form a
solid film. No preservatives were added and
the film was shown to be stable over time.
The film quickly dissolves in water to form a
uniform layer at the surface of the skin, as
shown by scanning electron microscopy. The
film layer can still be visualized on the wrinkle
six hours after being applied on the skin. A
randomized, placebo-controlled, investigatorblind study was conducted in female
volunteers to assess the efficacy of the 1%
adenosine-containing dissolvable film. After
three weeks and eight weeks, a twice daily
application led to a significant decrease in the
skin roughness parameters as observed using
fast optical in vivo topometry (FOITS). These
Fokus - Focus
results demonstrate that water-dissolvable
films may be used as novel, preservative-free,
cosmetic delivery systems.
Journal of
58:147-55
Cosmetic
Science.
2007,
Effect of Intense pulsed light exposure
on lipid peroxides and thymine dimers
in human skin in vivo.
Background: Intense pulsed light (IPL)
generates high intensity short flashes of
visible light, and has been used for about 10
years to improve dermatological conditions
such as telangiectasia, pigmented lesions and
skin ageing. Although these systems deliver a
moderate dose (10-30 J/cm2) of visible light,
this dose is delivered during a short pulse
(2-5 milliseconds), which implies a very high
fluence rate (approximately 4000 W/cm2).
For this reason, we speculated whether the
Bunsen-Roscoe law of reciprocity could still be
valid in these conditions.
Observations: Nine healthy volunteers were
exposed to IPL, or UVA or simulated solar UV
radiation, and then thymine dimer and lipid
peroxide concentrations were determined in
skin biopsy specimens of the exposed sites.
Only exposure to solar UV radiation (7 J/cm2
UVA + 80 mJ/cm2 UVB) produced measurable
amounts of thymine dimers in DNA from skin
biopsy specimens, whereas UVA radiation (40
J/cm2) and IPL (9 J/cm2) induced 3-fold and
6-fold increases of cutaneous lipid peroxides,
respectively.
Conclusions: These preliminary results indicate
that IPL, although filtered for wavelengths
shorter than 500 nm, can generate oxidative
stress, a typical hallmark of UVA, but does not
induce thymine dimers. This emphasizes the
need for long-term studies involving IPL before
using this technique in a recurrent manner.
Archives of Dermatology 2007, 143: 363-66
Dietary nutrient intakes and skinaging appearance among middle-aged
American women.
Background: Nutritional factors play a key role
in normal dermatologic functioning. However,
little is known about the effects of diet on
skin-aging appearance.
Objective: We evaluated the associations
between nutrient intakes and skin-aging
appearance.
Design: Using data from the first National
Health and Nutrition Examination Survey,
we examined associations between nutrient
intakes and skin aging in 4025 women
(40-74 y). Nutrients were estimated from a
24-h recall. Clinical examinations of the skin
were conducted by dermatologists. Skin-aging
appearance was defined as having a wrinkled
appearance, senile dryness, and skin atrophy.
Results: Higher vitamin C intakes were
associated with a lower likelihood of a wrinkled
appearance [odds ratio (OR) 0.89; 95% CI:
0.82, 0.96] and senile dryness (OR: 0.93; 95%
CI: 0.87, 0.99). Higher linoleic acid intakes were
associated with a lower likelihood of senile
dryness (OR: 0.75; 95% CI: 0.64, 0.88) and
skin atrophy (OR: 0.78; 95% CI 0.65, 0.95).
A 17-g increase in fat and a 50-g increase in
carbohydrate intakes increased the likelihood
of a wrinkled appearance (OR: 1.28 and 1.36,
respectively) and skin atrophy (OR: 1.37 and
1.33, respectively). These associations were
independent of age, race, education, sunlight
exposure, income, menopausal status, body
mass index, supplement use, physical activity,
and energy intake.
Conclusions: Higher intakes of vitamin C and
linoleic acid and lower intakes of fats and
carbohydrates are associated with better skinaging appearance. Promoting healthy dietary
behaviors may have additional benefit for
skin appearance in addition to other health
outcomes in the population.
American Journal of Clinical Nutrition. 2007
86:1225-31
The prevalence and risk factors of postinflammatory hyperpigmentation after
fractional resurfacing in Asians.
Background: Ablative laser resurfacing
is considered to be the main therapeutic
option for the treatment of wrinkles and
acne scarring. However, in Asians, postinflammatory hyperpigmentation (PIH) is a
common adverse effect of laser resurfacing.
Fractional resurfacing is a new concept of skin
rejuvenation whereby zones of micro thermal
injury are generated in the skin with the use
of a 1,540-nm laser. The risk and prevalence
of hyperpigmentation in dark-skinned patients
using this approach have not been studied.
Objective: To assess the prevalence and risk
factors of PIH that is associated with the use
of fractional resurfacing in Asians.
Method: A retrospective study of 37 Chinese
Senile Haut - Peau sénile
patients who were treated with fractional
resurfacing for acne scarring, skin rejuvenation,
and pigmentation was carried out. In all of
the cases, pre- and post-treatment clinical
photographs (from standardized and crosspolarized views) were taken using the Canfield
CR system. Two independent observers
assessed the photographs. A prospective
study of treatments of nine different density
and energy levels that were applied to the
forearms of 18 volunteers was also performed.
Clinical photographs were assessed pre- and
post-treatment for evidence of PIH. Result: In
the retrospective study, 119 treatment sessions
were performed. Sixty-eight treatment sessions
were high energy, low density; 51 sessions
were low energy, high density. Patients who
underwent a high energy but low-density
treatment (range of energy 7-20 mJ; average
energy 16.3 mJ, 1,000 MTZ) were associated
with a lower prevalence of generalized PIH
(7.1% vs. 12.4%) than those who underwent
a low energy but high-density (range of energy
6-12 mJ; average energy 8.2 mJ, 2,000 MTZ)
treatment. However, the difference was not
statistically significant. Localized PIH occurred
in the peri-oral area among patients who
did not receive air cooling as an adjunctive
therapy.
Conclusion: Both the density and energy of
the treatment determines the risk of PIH in
dark-skinned patients. Density may be of more
important but further studies are necessary
to determine this. Cooling to prevent bulk
tissue heating is also important, especially in
small anatomical areas. By using adequate
parameters, the risk of PIH in dark-skinned
patients can be significantly reduced. (c) 2007
Wiley-Liss, Inc.
Lasers in Surgery and Medicine. 2007,
39:381-5
"Skill in taking a history calls
for recognition of what part
is true, what part relevant
and what part garbage"
Shelley, Walter B. "Advanced
Dermatologic Diagnosis"
W.B. Saunders 1992
7
Neues aus der SGDV
Nouvelles de la SSDV
Grusswort des Präsidenten
Message de bienvenue du nouveau Président de la SSDV
Liebe Kolleginnen und Kollegen
Chères et chers collègues,
"Seit 3 Wochen bin ich nun als frisch gewählter Präsident der SGDV tätig",
schrieb mein Vorgänger Prof. Itin in seinem Grusswort vor 2 Jahren und hat
mir somit meine Einleitung zu meinem Grusswort vorweg "gestohlen"...
Nein, so schlimm ist es natürlich nicht. Aber, auch bei mir sind es nun eben
3 Wochen her, seit ich in Bern von vielen Seiten ermunternde Glückwünsche
zu meinem neuen Amt entgegen nehmen durfte. Ich möchte mich für all diese
lieben Mitteilungen und Kommentare herzlich bedanken. Sie haben mir geholfen in dem Sinne, dass nun auch ich, als in Persönlichem eher Zweifelndem,
langsam davon überzeugt bin, den Herausforderungen dieses Amtes gewachsen zu sein. Meine Agenda füllt sich zunehmend mit Terminen, Ausschussund Vorstandssitzungen der SGDV, Sitzungen der
Ärztekammer FMH, der FMCH, der Schweizerischen
Krebsliga etc. Es öffnen sich mir somit neue Gremien und Diskussionsforen, wo gesundheitspolitische
Meinungsgestaltung geschieht. Gespannt bin ich darauf, wie solcher Art Gestaltetes dann von den politischen Entscheidungsträgern aufgenommen, verdaut
und in welcher Form schlussendlich ausgeschieden
wird! Nun, dies bringt mich gerade dazu, fest/zustellen, dass Liska, mein Pflegross, mit welchem ich
notgedrungen etwas seltener ausreiten werde, sich
wohl an die neuen Themen meiner Selbstgespräche
gewöhnen muss.
Liegt es an mir und meinem Alter (!), dass ich unsere SGDV am liebsten als junge, aktive, geschichtlich
gewichtige, dennoch leichtfüssig dynamische Gesellschaft erkennen will? Nein, das ist es nicht: Wir
haben eine 90-jährige Geschichte, auf welche wir
uns mit Stolz berufen dürfen, welche an ihrer Spitze
fortgesetzt und angeführt wird von hoch motivierten, jung gebliebenen und jungen Lehrstuhlinhabern
mit all ihren fachlich und wissenschaftlich kompetenten Mitarbeitern. Wir
haben die Arbeitsgruppen, welche mit ihren Aktivitäten unverzichtbar zur Vervollständigung der Ausbildung junger wie auch zur Fortbildung bestandener
DermatologInnen beitragen. Und all die Kommissionen, sie setzen sich, immer
präsent, ein für einen, aus dermatologischer Sicht, möglichst reibungslosen
Jahresablauf der SGDV wie auch eines jeden einzelnen ihrer Mitglieder. Wir
haben den Ausschuss, wo im intimen Rahmen Tagesgeschäfte besprochen,
Entscheidungen vorbereitet oder getroffen werden, den Vorstand, wo neue
Impulse einfliessen, Entscheidungen breiter abgestützt werden, das Generalsekretariat, welches all das Gesprochene schriftlich festhält und als eigentliches Rückgrat der Gesellschaft darüber wacht, dass nichts, was wichtig ist, der
Vergessenheit anheim fällt und wir haben die Mitglieder, die schlussendlich
die Macht des letzten Wortes haben. Wer spürt in dieser Aufzählung nicht die
Kraft und Lust, welche in dieser Gesellschaft steckt? Ich für mich lasse mich
gerne davon anstecken und wünsche auch Euch, dass ihr etwas davon "abbekommt". Sich für unsere Gesellschaft, für unsere Belange zu engagieren, ist
für mich ein Privileg. Ich freue mich auf die kommende Zeit und wünsche Euch
allen schöne Festtage, viel Erfolg und einen Hauch wohliger Unruhe!
"Tout dernièrement élu, j’exerce depuis trois semaines la fonction de Président de la SSDV", avait écrit il y a deux ans mon prédécesseur le Prof. Itin dans
son message de bienvenue, me "volant" par la même occasion ma phrase
d’introduction…
Ce n’est bien évidemment pas si grave, mais, le hasard a voulu que cela fasse
également exactement trois semaines qu je suis entré en fonctions. Je reçois
des encouragements de toutes parts et vous remercie cordialement pour tous
vos gentils messages et commentaires. Ils m’ont bien aidé, car, d’un naturel
plutôt hésitant, j’ai mis du temps à me convaincre d’être à la hauteur des
exigences que nécessite une telle fonction. Mon agenda se remplit de plus en
plus avec des rendez-vous : séances du Bureau du Comité et du Comité de
la SSDV, réunions de la Chambre médicale
FMH, de la FMCH, de la Ligue suisse contre
le cancer, etc. Je découvre ainsi de nouvelles personnes et de nouveaux groupes de
discussion, qui travaillent ensemble sur la
politique de santé. C’est d’ailleurs avec
impatience, que j’attends de voir comment
les décideurs politiques accueilleront, digéreront, et, finalement, élimineront les idées
proposées! Ce qui me rappelle justement,
que Liska, ma jument, avec laquelle, devoir
oblige, j’irai moins souvent faire des balades, devra s’habituer aux nouveaux thèmes
que j’aborderai dans mes soliloques!
Ma personnalité ou mon âge (!!!) devraient-ils me pousser à voir notre SSDV comme une société jeune, active et dynamique,
en laissant de côté son héritage historique?
Non. Nous devons être fiers des neuf décennies d’histoire de notre société, que les très
motivés titulaires de chaires de dermatologie, jeunes ou pour le moins jeunes d’esprit,
et tous leurs collaborateurs professionnels
et scientifiques, s’efforcent de maintenir à la pointe. Nous avons la chance
d’avoir des groupes de travail qui, par leurs activités, viennent parfaitement
compléter la formation des jeunes et apportent beaucoup à la formation continue des dermatologues confirmés. Toutes nos commissions, sont, quant à
elles, toujours présentes et s’engagent à ce que l’année se passe bien pour
la société et pour chacun de ses membres. Nous disposons également d’un
Bureau du Comité, qui discute en groupe restreint des activités courantes,
prépare et prend parfois des décisions et d’un Comité, qui apporte désormais beaucoup à la société et qui donne une assise plus large aux décisions.
N’oublions pas le Secrétariat général, qui consigne par écrit tout ce qui a été
dit et qui, en véritable colonne vertébrale de la société, veille à ce que rien
d’important ne tombe aux oubliettes. Enfin, nos membres forment le dernier
maillon de la chaîne et ce sont eux qui ont le dernier mot. Qui ne ressent pas
dans cette énumération toute la force et l’entrain qui règnent au sein de notre
société? Je me laisse avec plaisir entraîner dans cet élan et vous le souhaite
également. Pour moi, s’engager en faveur de notre société et de nos besoins
est un réel privilège.
Je me réjouis de la période à venir et vous souhaite à tous de bonnes fêtes de
fin d’année, bien du succès et, je l’espère, un brin d’animation!
Dr. Thomas Hofer, Präsident SGDV
Dr Thomas Hofer, Président de la SSDV
8
Neues aus der SGDV
Nouvelles de la SSDV
Organigramm / Organigramme
November 2007 / Novembre 2007
Präsident / Président*
Dr. Thomas Hofer
Winkelriedstrasse 10
5430 Wettingen
Tel. 056 427 27 22
Fax 056 427 00 12
E-mail [email protected]
Vize Präsident / Vice-Président*
PD Dr. med. Stephan Lautenschlager
Dermatologisches Ambulatorium Triemli
8004 Zürich
Tel. 044 298 89 21
Fax 044 298 89 89
E-mail [email protected]
Past-Präsident / Past-Président*
Prof. Dr. med. Peter Itin
Dermatologische Universitätsklinik Basel
4031 Basel
Tel. 061 265 25 25
Fax 061 265 42 00
E-mail [email protected]
Quästorin / Trésorière
Dr. med. Carmen Laetsch
Fläscherstrasse 21
7310 Bad-Ragaz
Tel. 081 302 22 28
Fax 081 302 17 74
E-mail [email protected]
Vorstandsmitglieder / Membres du Comité
Prof. Braathen Lasse R.
Prof. French
Lars
Prof. Panizzon*
Renato
Prof. SauratJean-Hilaire
Dr. Bloch*
Peter
Dr. Chavaz
Pierre
PD Dr. HafnerJürg
Dr. Holzinger-Schultheiss Rosmarie
Dr. Laetsch
Carmen Dr. Mainetti
Carlo
Dr. Pelloni
Francesco
Dr. Skaria*
André
Dr. Toszeghi
Elisabeth
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Prof.Jung
Ernst G.
Prof. Krebs Alfred
Dr.
Kull
Eugen
Prof. Laugier Paul
Dr. Mevorah Barukh
Dr.
Perroud Henri M.
Prof. Plewig
Gerd
Dr.
Ramelet Albert A.
Prof. Rufli
Theo
Prof. SauratJean-Hilaire
Prof. Schnyder Urs W.
Prof. Schwarz Kaspar J.
Prof. Tsankov
Nikolay
Prof. Wolff
Klaus
Prof. Wüthrich Brunello
Korrespondierende Mitglieder / Membres Correspondants
Prof. Borelli Siegfried
Davos - CH
Prof. Bruckner-Tuderman Leena
Freiburg - D
Prof. Cribier
Bernard
Strasbourg - F
Prof. Dubertret
Louis
Paris - F
Prof. Elsner PeterJena - D
Prof. Humbert
Philippe
Besançon - F
Prof. Kaufmann
Roland
Frankfurt/Main - D
Prof. Kerl
Helmut
Graz - A
Prof. Luger
Thomas A.
Münster - D
Prof. Mumkuoglu Kosta Y.Jerusalem - IS
Prof. Pittelkow
Mark R.
Rochester - USA
Prof. Schöpf
Erwin
Freiburg - D
Prof. Sterry
Wolfram
Berlin - D
Prof. Stingl
Georg
Wien - A
Prof. aïeb
Alain
Bordeaux - F
Ärztekammer-Delegierter SGDV / Délégué SSDV à la Chambre médicale
Dr.
Hofer
Frau / Mme Monica Pongratz Guntli
Case postale 782
2002 Neuchâtel
Tel. / Fax : 032 721 42 60
E-Mail [email protected]
Rechnungsrevisoren / Vérificateurs des comptes
Dr. Dr. Ingold
Kägi
Rolf
Martin
[email protected]
[email protected]
Ehrenmitglieder/ Membres d’honneur
Dr.
Prof.
Prof.
Prof.
Prof.
Prof.
Dr. Prof.
Dr.
Prof.
Dr.
Dr.
Prof.
Prof.
Prof.
Bigliardi Paul
Braathen
Lasse R.
Braun-Falco Otto
Burg
Günter
Christophers
Enno
Delacretaz Jean
Favre
François
Frenk Edgar
GabbudJean-Paul
Giannetti
Alberto
Gilliet François
GrilletJean-Pierre
Grosshans
Edouard
Happle
Rudolf
Hardmeier
Thomas
Fuerthalen
Bern
München - D
Zürich
Kiel - D
Lausanne
Ligerz
Montreux
Bern
Modena - I
Bellinzona
Genève
Illkirch-Graffenstaden - F
Marburg - D
Winterthur
Thomas
[email protected]
Ehrenrat / Conseil de Déontologie
Dr. Prof.
Dr. Dr. Dr. Prof.
Perroud
Henri, Président
Rufli
Theo
KnüselJörg Montaldi
Giovanna Suter
Hans
Brunello
Wüthrich
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected] Ständige Kommissionen
Commissions permanentes
SGDV-Kommission zur Wahrung der Standesinteressen /
Commission SSDV des Intérêts professionnels
* Mitglieder des Ausschusses / Membres du Bureau du Comité
Generalsekretariat / Secrétariat Général
Mannheim - D
Bern - CH
Herrliberg - CH
Genève - CH
Tel-Aviv - IS
Fribourg - CH
München - D
Lausanne - CH
Basel - CH
Genève - CH
Zurich - CH
Zürich - CH
Sofia - HU
Wien - A
Zollikerberg - CH
Dr. Dr. Dr. Dr.
Dr. Hofer
Th., Président
Adatto
Maurice
Grob
Heinrich
Küng
Erich
SchmidliJürg
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
SGDV-Kommission für Weiter- und Fortbildung /
Commission SSDV pour la Formation postgraduée et continue
Prof. Dr. Dr. Dr.
Dr.
French
Mainetti Pelloni Anex
Hofer
Lars, Président Carlo Francesco Romain
Thomas
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
SGDV-Komission für Qualitätssicherung /
Commission SSDV de la Promotion de Qualité
PD Dr.
Dr. Dr. Dr. Braun
Laetsch
Pelloni Schilling
Ralph, Président
Carmen Francesco Marlyse
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
SGDV-Prüfungskommission für Facharztprüfung FMH /
Commission SSDV des Examens de spécialiste FMH
Prof. Prof. Prof. Dr. Borradori
Hohl
Trüeb
Anex
Luca, Président [email protected]
Daniel
[email protected]
Ralph
[email protected]
Romain [email protected]
9
Neues aus der SGDV
Dr.
Fistarol-Bohn
Dr. Meyrat
Dr.
Parades Dr. Pelloni
Dr.
Piletta Dr. Perroud
Dr.
Scolari
Prof. Yawalkar
Susanna
René
Bruno
Francesco Pierre-André
Henri Flavio
Nikhil
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
SGDV-Medienkommission / Commission SSDV des Médias
PD Dr. HafnerJürg, Président PD Dr. Braun
Ralph Dr. Kreyden
Oliver, red.D Dr. Pelloni
Francesco, red.I Dr. Tschanz
Christophe,red.F
Dr.
Dietlin
Christian
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
SGDV-Therapeutikakommission /
Commission thérapeutique SSDV
Prof.
Prof. Dr. Dr.
Itin
Peter, Président [email protected]
SauratJean-Hilaire [email protected]
Ingold
Rolf [email protected]
Bader
Urs
[email protected]
SGDV Arbeitsgruppen / Groupes de travail SSDV
Akne / Acné
Dr. Kägi
Martin
Allergologie
Prof. Bircher
Andreas
Andrologie
Dr. Sigg
Christian
Dermatochirurgie
Dr. Skaria
André
[email protected]
Nouvelles de la SSDV
VS
Groupement des Dermatologues Valaisans (1989)
Dr. Gianadda Bernard
[email protected]
Dr. Suard André
[email protected]
ZH
Zürcher Dermatologen-Gesellschaft (ZDG; 1958)
Dr. Küng Erich
[email protected]
www.hautaerzte-zuerich.ch
Stiftungsrat / Conseil de la Fondation
"Schweizerische Stiftung zur Bekämpfung der Geschlechtskrankheiten"
PD Dr. Lautenschlager Stephan
Dr. Mainetti
Carlo
Dr. Scolari
Flavio
Dermatohistopathologie-Kommission /
Commission ad hoc Dermatohistopathologie
Prof. Prof. Prof. Dr. Buechner
Burg
Panizzon
De Viragh Prof. Prof. Prof.
Prof.
Dr. Dummer Panizzon
Braathen
Hohl Zaugg Les infirmières en dérmatologie et les assistantes médicales
Vakant / vacant
R., Président Renato
Lasse-R.
Daniel
Thomas Prof
French
Dr. Pelloni
Lars
Francesco
Prof.
Hohl
Daniel
PD Dr. HafnerJürg
[email protected]
[email protected]
Redaktionskommission SÄZ / Commission de rédaction BMS
Trichologie
Prof. Trüeb
[email protected]
Weiterbildungsstättenkommission und Visitationsverantwortlicher /
Commision des établissements de la formation postgraduée
PD Dr. Lautenschlager
Ralph
[email protected]
Titelkommission / Commission des Titres
SCDRG Swiss Contact Dermatitis Research Group
Dr. Simon Dagmar [email protected]
Dr. Sigg Rita [email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Kommission für Weiter- und Fortbildung /
Commission de la formation postgraduée et continue
[email protected]
Pädiatrische Dermatologie / Dermatopédiatrie
Prof. Hohl
Daniel
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Delegierte der SGDV in Kommissionen der FMH /
Délégués SSDV aux commissions de la FMH
[email protected]
Dermatopathologie (Swiss group of dermatopathology)
PD Dr. Kaya
Gürkan [email protected]
St., Président Günter Renato Pierre Mitglieder der Kommission Hautkrebs KLS /
Membres de la Commission des cancers cutanés
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Stephan
[email protected]
Delegierte der SGDV in der FMCH / Délégués SSDV à la FMCH
[email protected]
Delegierte der SGDV in der FMCH-Laserkommission /
Délégués SSDV à la Commission Laser FMCH
Präsidenten der regionalen Dermatologenverbände /
Présidents des Groupements régionaux
Dr. Adatto
Dr. Bloch
Dr. Thürlimann Maurice,
[email protected]
Peter. H. Wolfgang [email protected]
[email protected]
AG
Aargauer Dermatologengesellschaft (1985)
Dr Gutersohn
[email protected]
BE
Verein Kantonaler Bernischer Dermatologen (VKBD; 1978)
Dr Sigrist
[email protected]
BL
Fachgruppe Dermatologie und Venerologie des Kantons Baselland (2004)
Dr Pletscher
[email protected]
BS
DermatologInnen des Kantons Basel Stadt
Dr Koch [email protected]
FR
Groupement Fribourgeois des Dermatologues (GFD; 1994)
Dr Kuenzli
Sté[email protected]
GE
Groupe des Dermatologues Genevois (GDG; 1989)
Dr [email protected]
NE
Groupement des Dermatologues de Neuchâtel et environ (GDNE; 1991)
Dr Faivre
[email protected]
PD Dr. Lautenschlager Stephan [email protected]
UEMS-Delegierte / Délégués à l’UEMS
SO
Dermatologen des Kantons Solothurn (1990)
Dr Bloch [email protected]
Prof. Dr. TG
Gruppe Freipraktizierende Dermatologen des Kanton Thurgau (2004)
Dr van Roojen
[email protected]
TI
Societa Ticinese di Dermatolo-Venerologica (STDV; 1987)
Dr Simona
Beatrice [email protected]
VD
Groupement des Dermatologues praticiens de la Société Vaudoise de
Médecine (GDV; 1991)
Dr CerottiniJean-Philippe
[email protected]
10
Task Force Tarmed
Abteilung für Ausbildungs- und Examensforschung /
Commission fédérale des facultés de médecine de la Suisse
Prof.
Dr.
Prof.
Prof
Dr.
Braathen
Hohl
Borradori
Trüeb
Häusermann
L.R., Président
D. Vice-Président
Luca
Ralph
Peter
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Delegierter in der eidgenössischen Kommission "AIDS" /
Délégué à la Commission Fédérale "AIDS"
Braathen Lasse R.
Gabbud Jean-Paul
[email protected]
[email protected]
EADV-Delegierter / Délégué à l’EADV
Dr. Gabbud
Jean-Paul
[email protected]
EADV-Fortbildungskommissions-Mitglied / Membre de la Commission
pour la Formation Continue (CME) de l’EADV
Dr. Gabbud
Jean-Paul
[email protected]
Neues aus der SGDV
Nouvelles de la SSDV
PROCES-VERBAL de la 89ème Assemblée générale de la SSDV
du vendredi 19 octobre 2007 de 17h00 à 18h30 - Kursaal Bern
Orateurs
Prof. Peter ITIN
Président de la SSDV
Dr. Thomas HOFER
Président elect SSDV
Dresse Carmen LAETSCH Trésorière
Procès-verbal
Monica PONGRATZ
Secrétaire de la SSDV
1. Discours introductif du Président
Le Président salue les membres de la SSDV à l’occasion de la 89ème Assemblée générale de la SSDV
à Berne.
2. Approbation de l’ordre du jour du 19 octobre
2007
Aucune demande de modification de l’ordre du
jour n’a été adressée au Président. L’ordre du jour
est approuvé.
3. Choix des scrutateurs
Le Président propose les personnes suivantes: la
Dresse Beatrice Simona, la Dresse Sabine Langauer
et le Dr. Thomas Zaugg. Le choix est approuvé par
l’AG.
4. Approbation du procès-verbal de la 88ème
Assemblée générale du 22 septembre 2006 à
Genève
•
•
•
Le procès-verbal est approuvé par l’AG.
5. Rapport annuel du Président de la SSDV
Le Président fait savoir que cette deuxième et dernière année lui a permis de poursuivre en grande
partie les objectifs qu’il s’était fixés au début de
son mandat. Il mentionne en particulier les points
suivants:
• Programme de formation postgraduée en dermatologie :
- le programme a été accepté le 29.3.2007
après sa présentation à la CFPC (KWFB) et est
entré en vigueur le 1.7.2007.
- Le Président remercie à cette occasion le Dr.
Gabbud pour tout le travail préliminaire effectué et le Dr. Bloch pour la finalisation du programme.
• Positionnement de notre spécialité :
- ancrage de la dermatopédiatrie en tant que
partie intégrante de la dermatologie;
- importance des traitements de base et de la
prise en charge par les caisses maladies (DH);
- recommandations pour la réduction des frais
•
•
•
du contrôle obligatoire des installations de radiothérapie dermatologique;
- positionnement par rapport à Managed
Care;
- maintien de la dermatopathologie en dermatologie. 8.1.2007 : rencontre avec le Dr. Giger, Président de la CFPC (KWFB). 29.3.2007:
présentation de la formation approfondie
à la CFPC (KWFB), refus des pathologues.
13.8.2007: séance extraordinaire du Swiss
Group of Dermatopathology (SGDP), révision
du programme envoyée en septembre 2007 à
la SGPath. L’adoption de la version révisée sera
soumise au vote lors de l’AG de la SGPath du
10.11.2007.
-Journée du cancer de la peau: nouveau succès en 2007
- soutien à des projets d’aide au développement au Mali et à Moshi en Tanzanie
Promotion de la qualité:
- standardisation de l’examen de spécialiste;
- isotretinoïne (Rundschau, JDDG, Dermatologica Helvetica).
- CIRS
SSDV et télémédecine:
- coopération avec la DDG pour une plate forme d’e-Learning offrant la possibilité d’obtenir
des crédits;
- amélioration de dermArena. Le Dr. Dietlin
sera engagé pour professionnaliser dermArena
afin de soutenir la concurrence avec Docacademy.
Promotion des Swiss-DRG en dermatologie.
C’est le PD Dr. Hafner qui est la «force motrice»
de la dermatologie dans le domaine des DRG.
Le Dr. Trutmann (FMCH) apprécie leur bonne
collaboration et le Président remercie le PD Dr.
Hafner de tout l’engagement dont il fait preuve.
Etablissement d’une liste standard des droits
acquis
Le Dr. Thomas Hofer a réalisé un travail de
pionnier dans le domaine du Managed Care
et du «gatekeeping» afin de laisser, à l’avenir
également, la possibilité au patient de prendre
directement contact avec un spécialiste
Garantie d’un secrétariat professionnel et efficace
Vous trouverez le détail des activités menées cette
année par la SSDV dans le rapport annuel du Président. Il n’en cite ici que quelques points:
• Concepts de formation postgraduée:
- la FMH a déjà envoyé deux demandes écrites
aux sociétés médicales afin qu’elles mettent les
concepts de formation de leurs établissements
de formation postgraduée en ligne. Les établissements qui n’auront pas satisfait à cette
exigence seront contactés dans les semaines à
venir. Le Président rappelle qu’un modèle est à
•
•
disposition et que les concepts existants peuvent servir d’exemple.
Colloque de printemps 2007
- Le Président dresse un bilan très positif du
congrès organisé conjointement par la SSAI et
la SSDV et souhaiterait encourager la tenue
d’autres congrès communs dans le futur.
Publicité avec des solariums:
- l’OFSP a fondé un groupe de travail sur les
solariums et est d’accord d’enjoindre les médecins cantonaux d’interdire la fréquentation des
solariums aux enfants.
6. Rapports des présidents des commissions permanentes
Le Président a le plaisir d’annoncer que, cette année, toutes les commissions ont remis un rapport.
Ils ne seront pas abordés ici, car ils ont tous été
inclus au CD-ROM de l’Assemblée générale.
6.1 Commission des intérêts professionnels, Dr.
Thomas Hofer
Le Dr. Hofer a été extrêmement actif dans le domaine du Managed Care.
6.2 Commission pour la formation postgraduée
et continue, Prof. Lars French
Le Prof. French a examiné et répondu à plus de 45
demandes d’accréditation. Les visitations ont été
confiées au Prof. Hohl, responsable des établissements de formation postgraduée.
6.3 Commisson de la promotion de qualité, PD
Dr. Ralph Braun
Le PD Dr. Braun s’est penché sur l’élaboration
de directives (Guidelines) au niveau suisse et sur
l’introduction d’un modèle CIRS (Critical Incident
Reporting System) à la SSDV. Ce système doit permettre de déclarer anonymement les erreurs, afin
que l’on puisse en tirer des leçons.
6.4 Commission des examens de spécialiste, Prof.
Luca Borradori
Le Prof. Borradori s’est beaucoup investi dans la
restructuration du mode d’examen. Les résultats
devraient, de cette façon, être évalués et reproduits
plus facilement.
6.5 Commission des médias, PD Dr. Jürg Hafner
Etant donné que le projet «Communication» évolue de façon satisfaisante, la commission des médias n’a pas eu de tâche particulière à effectuer
cette année.
6.6 Commission thérapeutique, Prof. Peter Itin
Le Prof. Itin fait savoir que la commission s’est
principalement occupée des questions relatives au
Roaccutan/isotrétinoïne, des traitements de base
et de leur prise en charge par les caisses, ainsi que
11
Neues aus der SGDV
des Orphan drugs.
Le Président remercie les présidents des commissions pour tout l’investissement dont ils font
preuve.
7. Rapports des présidents des groupes de travail
Les présidents des groupes de travail ont également tous rendu un rapport, qui se trouve sur le
CD-ROM de l’AG.
7.1 Acné, Dr. Martin Kägi
Le groupe de travail Acné a rédigé une prise de
position officielle sur l’isotrétinoïne avec l’aide la
commission thérapeutique et de Swissmédic.
7.2 Allergologie, Prof. Andreas Bircher
Le Prof. Bircher est favorable à la proposition de
fusionner les groupes de travail «Allergologie» et
«SCDRG». Le Président félicite le Prof. Bircher pour
sa nomination au rang de Prof. extraordinarius de
la Faculté de médecine de Bâle.
7.3 Andrologie, Dr. Christian Sigg
Le Dr. Sigg est très actif en andrologie et apporte
ainsi à cette discipline la reconnaissance qu’elle
mérite.
7.4 Dermatochirurgie, Dr. André Skaria
Le Dr. Skaria a organisé des cours, avec l’aide de
son groupe, et fait énormément. Il a ainsi permis
à la dermatochirurgie de se remettre sur la bonne
voie. Le Président le remercie pour toutes les activités auxquelles il se consacre.
7.5 Dermatopathologie, PD Dr. Gürkan Kaya
Le PD Dr. Kaya et son groupe de travail ont principalement oeuvré à l’élaboration de la formation
approfondie en dermatopathologie. Hier s’est
tenu avec succès le premier meeting commun avec
l’ESDP (European Society of Dermatopathology).
7.6 Dermatopédiatrie, Prof. Daniel Hohl
En fin août 2007, le Prof. Hohl a organisé un cours
de dermatopédiatrie qui a eu un immense succès
auprès des dermatologues et des pédiatres. La
dermatopédiatrie a, par ses activités, une nouvelle
fois gagné en importance.
7.7 Swiss Contact Dermatitis Research Group,
Dr. Dagmar Simon
Le Dr. Simon a demandé la fusion des groupes de
travail «Allergologie» et «SCDRG». Le Comité a
donné son accord et attend la demande officielle
pour effectuer les changements qui s’imposent
dans les statuts. L’AG donne également son accord à la fusion.
7.8 Trichologie, Prof. Ralph Trüeb
Le Prof. Trüeb est très actif dans le domaine de la
trichologie, que ce soit en Suisse ou à l’étranger.
Le Président remercie les présidents des groupes
de travail de leur grand engagement.
Nouvelles de la SSDV
Le PD Dr. Lautenschlager n’a alloué aucune aide
financière, car aucune demande conforme aux statuts ne lui est parvenue. Le Président encourage
l’AG à présenter des requêtes pour des travaux
dans le domaine de la prévention des maladies
sexuellement transmissibles.
9. Mutations au sein de la SSDV
9.1 Membres
- Nouveaux membres:
Le Président lit la liste des membres qui sont entrés
cette année à la SSDV. Les personnes présentes se
lèvent brièvement à la lecture de leur nom :
Membres ordinaires
Dr. med. Christoph Schänzle,
Parrains: Dr. med. Thomas Gutersohn, Zofingen,
Dr. med. Martin Hempel, Liestal
Dr. med. Stefan Schwarzkopf
Parrains: Prof. Dr. med. Renato G. Panizzon,
Dermatologie, CHUV, Lausanne
PD Dr. med. Paul Bigliardi, Dermatologie,
CHUV, Lausanne
Dr. med. Jörg-Ulrich Fechner
Parrains: Dr. med. Thomas Würsch, Zurich
Dr. med. Michael Gütling, Winterthour
Dr Bruno Cayatte
Parrains: Dr. Ghislain Faivre, La Chaux-de-Fonds
Dresse Tanja Jaton Chabloz, Neuchâtel
Dr. med. Torsten Hauschild
Parrains: Prof. Dr. med. Peter Itin, Hôpital universitaire de Bâle
Dr. med. Thomas Hofer, Wettingen
Dr. med. Sabine Vida
Parrains: Dr. med. Thomas Hofer, Wettingen
Dr. med. Caroline Zimmermann,
Küssnacht a. R.
Dr. med. Tobias Plaza
Parrains: Dr. med. Erhard Roth, Uster
PD Dr. med. Paul Bigliardi, Lausanne
Dr Alexandre Campanelli
Parrains: PD Dr Denis Salomon, Service de Dermatologie HUG, Genève
Dr. Christoph Tschanz, Service de Dermatologie HUG, Genève
Dr. med. Marija Magdalena Barraud-Klenovsek
Parrains: Dr. med. Wolfgang Thürlimann, Zurich
Dr. med. Myriam Wyss, Meilen
8. Autres rapports:
8.1 Conseil de Déontologie, Dr. Henri Perroud
Le Conseil de Déontologie ne devait pas se réunir
cette année.
8.2 Fondation pour la prévention des maladies
sexuellement transmissibles, PD Dr. Stefan Lautenschlager
12
Dr Hoang Chinh PHAM
Parrains: Prof. Luca Borradori, Service de Dermatologie HUG, Genève
Dr. André Skaria, Vevey
Dr Thomas GAUDIN
Parrains: Dr. Denis Salomon, Service de Dermatologie HUG, Genève
Dr. Jean-Pierre Grillet, Genève
Dr. med. Markus Streit
Parrains: Prof. Peter Itin, Clinique dermatologique,
Hôpital universitaire de Bâle
Prof. L.R. Braathen, Clinique dermatologique, Hôpital universitaire de Berne
Dr. med. Petros Michalopoulos
Parrains: Prof. Nikil Yawalkar, Clinique dermatologique, Hôpital universitaire de Berne
Dr. Carlo Mainetti, Service cantonal de
dermatologie, Bellinzone
Dr. med. Kerstin Mebes
Parrains: Dr. med. Manfred Rodel, Feuerthalen
Dr. med. Christian Sigg, Zurich
Dr. med. Daniel Zuder, St. Gall
Membres extraordinaires
Dr. med. Christian Dietlin
Parrains: Prof. Dr. med. Andreas Bircher, Hôpital
universitaire de Bâle
Dr. med. Susanna Fistarol-Bohn, Hôpital
universitaire de Bâle
La SSDV compte toujours plus de membres, mais
le Président déplore le peu d’assistants parmi eux
et encourage ces derniers à adhérer à la SSDV
pour la modique somme de CHF 100.-.
- Modification du statut de certains membres
de la SSDV en 2007
A l’heure actuelle, la SSDV compte 452 membres, dont quatre sont devenus membres passifs. Le Président demande à l’AG d’observer
une minute de silence pour les trois membres
qui nous ont quittés cette année.
9.2 Nominations
- Membres d’honneur: propositions du Comité :
Prof. Lasse R. Braathen, Dr. Jean-Pierre Grillet,
Prof. Hardmeier et Prof. Jean-Hilaire Saurat
- Membres correspondants:
Prof. Mark R. Pittelkow
Le Président soumet les propositions du Comité
(telles qu’énumérées précédemment) à l’AG et
met en avant le travail réalisé par chacun.
L’Assemblée générale accepte les propositions
du Comité sans opposition.
9.3 Elections
- Comité - proposition du Comité à la succession
du Dr. Bänninger: Dresse Elisabeth Toszeghi
Le Président informe l’AG que le mandat du Dr.
Bänninger a pris fin et qu’il a donc quitté le Comité et le remercie de son engagement. Conformément aux recommandations du Comité, le
Président propose la Dresse Elisabeth Toszeghi
pour lui succéder et soumet cette proposition à
l’AG. L’Assemblée générale accepte la proposition sans opposition.
Neues aus der SGDV
- Prolongations de mandats: Bureau du Comité: Prof. Renato Panizzon; Trésorière: Dresse
Laetsch; Réviseurs des comptes: Dr. Ingold et
Dr. Kägi
Le Président informe l’AG qu’il a été demandé
au Prof. Panizzon de rester encore une année au
sein du Bureau du Comité et que ce dernier a
accepté. Il a également été demandé à la Dresse Laetsch et aux réviseurs des comptes, le Dr.
Kägi et le Dr. Ingold, de prolonger leur mandat
de deux ans jusqu’en 2009. Ils ont également
accepté. Il est prévu que durant ce mandat, la
Dresse Laetsch transmette la partie administrative de sa tâche à Madame Pongratz.
L’AG approuve ces prolongations de mandats.
- Discours de bienvenue du nouveau Président
de la SSDV: Dr. Thomas Hofer
Le Président salue officiellement son successeur
et est heureux de pouvoir laisser son poste à un
collègue aussi dévoué.
Le nouveau Président remercie le Prof. Itin de lui
avoir bien expliqué les fonctions qu’il aura à assumer et remercie l’AG de la confiance dont elle
l’honore. En référence à son article récemment
paru dans le BMS sur les langues nationales, il a
préparé son discours de bienvenue en français,
bien que cela ne fasse qu’une année qu’il étudie assidûment la deuxième langue du pays.
Il est content de pouvoir suivre les traces de son
prédécesseur et est impatient et heureux d’endosser ses nouvelles fonctions.
10. Médias SSDV: Dermatologica Helvetica –
Dermatology - www.derma.ch
Le Président fait l’éloge des médias de la SSDV.
Dermatologica Helvetica est une revue de bonne
qualité, bien mise en page. Cette année, le département médias n’a rien coûté à la SSDV. Le Prof.
Itin remercie le Prof. Saurat pour tout l’engagement dont il fait preuve.
Le Président a reçu le rapport annuel 2006 et estime que, d’après les données fournies par le Prof.
Saurat, il serait possible de réaliser un bénéfice de
CHF 15 000.- en 2007.
Depuis peu, l’accès à Dermatology, qui posait parfois problème, est garanti.
Le Président encourage les jeunes dermatologues
à faire parvenir leurs travaux scientifiques, car, il a
été décidé de dercerner un Award aux meilleurs
travaux de 2007. Encore une occasion pour lui de
remercier le Prof. Saurat.
11. DermArena
La télémédecine est une technologie avec laquelle
il faudra désormais compter. Tout progrès nécessite des ressources et c’est la raison pour laquelle
le Comité a décidé d’engager le Dr. Dietlin à 40%.
Il s’occupera de la plate-forme DermArena afin
qu’elle reste compétitive (notamment par rapport
à Docacademy). DermArena doit à l’avenir non
seulement permettre de suivre des exposés en direct, mais aussi de discuter de différents cas - en
temps réel ou par l’intermédiaire de forums, tout
Nouvelles de la SSDV
en restant un site Web qui comporte des informations, des programmes et des archives. Il faudra
créer un système d’archivage des exposés retransmis, qui laisse à leur auteur le choix de maintenir
ou de retirer ses clichés cliniques. Il faudra également simplifier le fonctionnement de dermArena
afin de permettre aux utilisateurs de vaincre leurs
éventuelles appréhensions.
Cette année encore, la journée du cancer de la
peau a été une importante opération de relations
publiques pour la dermatologie.
Le Président annonce que la Journée nationale du
cancer de la peau 2008 aura lieu le «MelanomaMonday», à savoir le lundi 5 mai 2008. Ce n’est
pas une date idéale, mais elle a été fixée par Euromelanoma.
12. Projet e-learning de la DDG
15. Formation postgraduée et formation continue
Le Président fait savoir que la SSDV coopère avec
la DDG et apporte son soutien au projet e-learning. Le projet a déjà débuté et l’ensemble des
auteurs, ainsi que 80% des co-auteurs, ont déjà
été désignés. Le Prof. Gollnick intervient actuellement auprès de l’UEMS pour obtenir des crédits
pour les formations continues qui seront proposées sur la plate-forme.
Le Président de la SSDV est content de cette évolution et est persuadé qu’il s’agit d’un bon projet.
13. CIRS
Le Président souligne l’importance des instruments CIRS (CIRS : Critical Incident Reporting
System) pour la promotion de la qualité dans une
société de spécialistes. Un formulaire CIRS a été
élaboré par la commission SSDV de la promotion
de la qualité et devrait être mis en ligne au cours
des prochaines semaines dans l’espace membre
de www.derma.ch. Ce formulaire permettra aux
médecins de déclarer anonymement un incident.
Le formulaire générera automatiquement un mail
qui sera envoyé au PD Dr. Braun. Ce dernier sera
chargé de résumer le cas et de traiter les informations de manière à pouvoir en tirer quelques
conclusions. Dans l’idéal, il devrait pouvoir présenter brièvement ce formulaire lors du Colloque de
printemps et de la Réunion annuelle, et le rendre
ainsi accessible à un large public. Il importe pour
l’instant, dans un premier temps, de surmonter les
appréhensions.
14. Journée nationale du cancer de la peau
2007: planification de la journée 2008
Bien que les contrôles gratuits n’aient été proposés que durant une seule journée, le nombre
de questionnaires dépouillés était quasiment le
même qu’en 2006.
Le Président présente les principaux résultats de la
journée nationale du cancer de la peau :
• 6490 questionnaires (remplis en l’espace
d’une seule journée) ont été dépouillés
contre 7206 l’année précédente
• un mélanome a été diagnostiqué chez une
personne sur vingt-huit
• plus de 15% des mélanomes ont été diagnostiqués chez les moins de 30 ans
• mélanomes, spinaliomes, basaliomes et kératose actinique ont le plus souvent été diagnostiqués chez des hommes
• on a constaté une augmentation du nombre de cancer de la peau claire avec l’âge.
15.1 Programme révisé de formation postgraduée en dermatologie et vénéréologie
Le programme de formation postgraduée révisé
est entré en vigueur le 1er juillet 2007 et peut être
consulté sur les sites de la FMH et de la SSDV.
En septembre, la CFPC (KWFB) a adopté et ajouté
les modifications suivantes :
- Point 4.4. Type d’examen: 4.4.1. examen oral
pratique et 4.4.2. examen écrit;
- Prolongation des dispositions transitoires de
trois à cinq ans (elles ont été prolongées afin
de permettre aux personnes travaillant à temps
partiel d’achever leur formation postgraduée).
15.2 Projet de formation approfondie en dermatopathologie
Le Président fait savoir que le projet de formation
approfondie en dermatopathologie a été révisé en
collaboration avec le groupe de travail de dermatopathologie (SGDP) et a été transmis aux pathologues en septembre. Ces derniers ont discuté de
cette version révisée lors de leur séance du Comité
du 24.9.2007 et une commission a été formée
afin de présenter cette formation approfondie à
l’Assemblée générale du 10 novembre 2007. Une
décision définitive devrait alors tomber. Dans sa
lettre, le Président a déjà averti les pathologues,
qu’en l’absence de consensus, la SSDV envisage le
recours à d’autres moyens.
15.3 Etablissements de formation postgraduée
– concepts de formation postgraduée
Le Président a déjà abordé ce thème dans le cadre
de son introduction et souligne qu’il ne s’agit que
d’une pure question de forme, qui devrait rapidement pouvoir se régler.
15.4 Contrôle de la formation continue
2005-2007: règlement, procès-verbal, déclaration volontaire de la formation continue
En fin 2007 s’achèvera la deuxième période de
formation continue. Le Président annonce l’envoi d’un courrier en début 2008 qui enjoindra les
membres à fournir une déclaration volontaire et/
ou un procès-verbal de leur formation continue.
Un certificat de formation continue pourra être
commandé, à condition qu’un procès-verbal de
formation continue ait été remis. Au printemps
2008, comme le veut le règlement des programmes de formation continue, 10% des dermatologues seront tirés au sort et contrôlés.
13
Neues aus der SGDV
16. FMCH
16.1 SwissDRG
Le Président remercie le PD Dr. Hafner pour son engagement sans relâche dans les DRG. Son travail
est très précieux pour la SSDV, car elle lui permet
d’être représentée de façon professionnelle dans
les travaux préparatoires des SwissDRG.
17. Rapport de la trésorière, Dresse Carmen
LAETSCH
La trésorière remercie l’AG de la confiance qu’elle
lui témoigne et annonce que le Secrétariat reprendra officiellement la tâche administrative de sa
fonction le 1.1.2008.
17.1 Comptes au 31 décembre 2006
La trésorière a comparé le décompte final et le
budget. Le plus gros poste de dépense est le secteur administratif. En 2006, la SSDV n’a reçu aucun
soutien financier de la part des entreprises. C’est
le remboursement final de la FMS qui a permis de
dégager un bilan positif et d’enregistrer une nouvelle augmentation de la fortune.
17.2 Comptes 2006-2007 de la Fondation pour
la prévention des maladies sexuellement transmissibles
En 2006 encore, la Fondation n’a fait que coûter
des intérêts. La Dresse Laetsch signale que la Fondation dispose de fonds destinés à soutenir des
travaux de recherche scientifique.
Elle mentionne encore que des dons peuvent être
adressés à la Fondation, une pratique peut-être un
peu tombée en désuétude au cours de ces dernières années.
17.3 Comptes 2006-2007 de dermArena
La Dresse Laetsch fait un bref récapitulatif sur le
projet dermArena. En 2006, le projet a finalement
été financé par trois entreprises. La cotisation des
membres n’existe que depuis 2007. C’est cette
même année qu’il a été prévu, comme mentionné
plus haut, de professionnaliser le projet, ce qui
engendrera bien évidemment des frais administratifs.
18. Rapport des réviseurs des comptes, Dr. Rolf
INGOLD et Dr. Martin KÄGI
Le Dr. Ingold, assisté par le Dr. Kägi, a vérifié les
livres de comptes: rien à dire sur les comptes qui
sont parfaitement tenus par la Dresse Laetsch.
Aussi demande-t-il la décharge de la trésorière et
du Comité de la SSDV pour 2006-2007.
19. Approbation
19.1 des comptes 2006
19.2 du rapport des réviseurs des comptes
Les comptes 2006 et le rapport des réviseurs des
comptes sont approuvés sans opposition par l’Assemblée générale.
Nouvelles de la SSDV
20. Décharge du Comité pour l’année comptable
2006 – 2007
La décharge du Comité pour l’année comptable
2006 – 2007 est approuvée sans opposition par
l’Assemblée générale.
21. Proposition d’adhésion à l’EADV : lettre de
l’EADV
Le Président a reçu un courrier plutôt inhabituel
de la part du Président de l’EADV, le Prof. Giannetti. Il s’agit d’une demande visant à gagner de
nouveaux membres en admettant l’ensemble des
membres d’une société de spécialistes, moyennant
une participation de 20 Euros par membre. Cette
offre est en soi très intéressante, car elle inclut
l’abonnement au journal de l’EADV et des avantages pour les congrès.
Le Président soumet la participation des membres
de la SSDV à cette offre au vote de l’AG. 51 personnes sont pour, 2 personnes contre. L’EADV sera
informée de ces résultats.
22. Fixation de la cotisation 2008
Etant donné la bonne situation financière de la société, le Président et la trésorière proposent à l’AG
de ne pas augmenter la cotisation par rapport à
l’année dernière.
23. Secrétariat – gestion de la SSDV
Le Secrétariat est une institution importante au
sein de la Société, car il garantit un suivi des dossiers et sert de plate-forme à l’échange d’informations. Actuellement, Madame Pongratz travaille à
50%. Le volume de travail qu’elle est chargée d’effectuer a nettement augmenté au cours de l’année
dernière et c’est la raison pour laquelle il est prévu
d’élever sa charge de travail à 70% et d’augmenter son salaire en conséquence.
Madame Pongratz quitte la salle et l’AG vote.
Il est accepté à l’unanimité d’allouer CHF 100’000
au Secrétariat dans le budget 2008.
Il est également décidé qu’il faudra adapter le
terme de «Secrétariat» et le titre de Madame Pongratz.
24. Budget 2008, Dresse Carmen LAETSCH
La Dresse Laetsch présente le budget et signale
une augmentation des frais pour le Secrétariat
et le nouveau poste de promotion de la qualité.
Etablir un budget n’est pas facile, car, par exemple, des frais comme l’assistance juridique pour
la dermatopathologie ou encore les recettes de
l’examen de spécialiste sont imprévisibles.
Le budget 2008 prévoit une perte de CHF 50’600.-,
que l’on peut tout-à-fait se permettre étant donné
la bonne situation financière de la SSDV.
25. Approbation du budget 2008
L’Assemblée générale accepte le budget 2008 à
l’unanimité.
14
26. Règlements 2008 de la SSDV
26.1 Règlement des cotisations des membres de
la SSDV
26.2 Règlement des indemnités
26.3 Règlement des émoluments
26.4 Règlement d’adhésion
Les règlements 2008 restent inchangés par rapport à l’année précédente, raison pour laquelle le
vote n’est pas nécessaire.
27. Agenda SSDV 2008 - 2009
27.1 Cours SSDV de méthodes de traitement
physique à Lausanne: du 23 au 25 avril 2008
27.2 Colloque de printemps de la SSDV à Vevey:
6 et 7 juin 2008
27.3 Cours de dermoscopie à Zurich: 28 août
2008
27.4 Réunion annuelle 2008 à Lausanne: du 3 au
6 septembre 2008
27.5 Réunion annuelle 2009 à Bâle: du 9 au
12 septembre 2009
Le Président signale les principales manifestations
de la SSDV prévues l’année prochaine et prie le
Dr. Skaria de brièvement présenter le Colloque de
printemps qui aura lieu à Vevey.
Le Dr. Skaria a le plaisir de convier les membres de
la SSDV au Colloque de printemps qui se tiendra
les 6 et 7 juin 2007 dans la jolie région du bassin
lémanique. Participer au Colloque permettra non
seulement d’apprécier la beauté du paysage, mais
également de suivre de très intéressants et captivants exposés présentés par d’éminents orateurs
sur le thème de la tradition et de l’innovation. Le
Dr. Skaria attend les membres de la SSDV aussi
nombreux que possible.
28. Divers
Aucune demande n’a été formulée.
Le Président remercie l’Assemblée générale de sa
participation et lui fait ses adieux en tant que Président de la SSDV. Même s’il ne s’était jusque là
pas beaucoup intéressé aux milieux associatifs, ce
mandat a été pour lui une bonne expérience, qui
lui a beaucoup appris et qui lui servira notamment
dans ses fonctions de directeur de clinique. Pendant toute la durée de son mandat, il a énormément apprécié le soutien du Bureau du Comité et
la collaboration avec le Secrétariat de la SSDV.
La séance est levée à 18:27.
IdjiYdjXZbZcii
dbWZ aVcZ^\Z#
Nous vous remercions très sincèrement
pour cette année de confiance et
d‘estime et vous souhaitons de joyeuses fêtes
parmi les vôtres.
Spirig Pharma SA | CH-4622 Egerkingen | [email protected] | www.spirig.ch
Beiträge der FMH-Ausbildungszentren - Contributions des Centres de Formation FMH
Ulcere agli arti inferiori ed artrite reumatoide
Ulcères des membres inférieurs et arthrite rhumatoïde
D. Viero, C. Mainetti Genève - Bellinzona
Introduzione
Introduction
Se vogliamo dare una definizione all’ulcera agli arti inferiori la potremmo
definire una ferita cronica situata sotto il ginocchio, che non cicatrizza dopo
6 settimane dalla sua apparizione. Le ulcere agli arti inferiori nel 80% dei casi
circa sono causati da un’insufficienza venosa cronica, associate in un caso su
due, dopo gli 80 anni, ad una arteriopatia periferica1. Tra le rare cause troviamo
le vascoliti, nelle quali una possibile eziologia è l’artrite reumatoide1. Discutiamo
un caso che abbiamo seguito nel nostro Servizio di Dermatologia.
Par définition un ulcère des membres inférieurs est une plaie chronique localisée
au-dessous du genou, qui ne cicatrise pas dans les 6 semaines qui suivent son
apparition. Dans 80% des cas les ulcères des membres inférieurs sont causés
par une insuffisance veineuse chronique, associée dans un cas sur deux, après
l’âge de 80 ans, à une insuffisance artérielle des membres inférieurs. Parmi les
rares causes d’ulcères nous signalons les vasculites, dont une possible étiologie
est l’arthrite rhumatoïde. Nous discutons d’une observation, que nous avons
suivi dans notre Service de Dermatologie.
Caso clinico
Observation
Si tratta di una paziente di 77 anni, affetta dal 1985 di artrite reumatoide
curata in modo sintomatico con brevi cure a base di corticosteroidi sistemici o
farmaci anti-infiammatori non steroidei. Dall’ottobre 2004, dopo l’apparizione
di lesioni purpuriche agli arti inferiori, sviluppa estese ulcere dolorose con
tendenza alla progressione. Viene ricoverata d’urgenza ad inizio gennaio 2005.
Fig. 1
All’esame clinico constatiamo una paziente inferma in condizioni generali
ridotte, afebbrile, con deformazioni articolari alle mani e catetere vescicale a
dimora. All’esame dermatologico si evidenziano lesioni purpuriche e necrotiche
con ulcere laterali e mediali agli arti inferiori (Fig. 1).
Agli esami di laboratorio riscontriamo patologici: Proteina-C-reattiva 194 mg/l,
VES 88 mm/h, leucociti 13.9 G/l con deviazione a sinistra, emoglobina 8.4 g/dl
con MCH 24 pg, MCV 74 fl, trombociti 564 G/l e sedimento urinario con segni
per infetto urinario, la cui coltura risulta positiva per Esterichia coli. Gli autoanticorpi anti- nucleari sono positivi a 1/160, come pure gli ANCA, in particolare
nella loro frazione ANCA MPO (p-ANCA) > 100 IU/ml (norma < 15). Il fattore
reumatoide è chiaramente positivo 170 IU/ml (norma: < 15) e gli anticorpi
anti-filaggrina CCP sono elevati a 165 (norma < 20). Le radiografie agli arti
inferiori mostrano una marcata osteopenia, un’importante assottigliamento
della rima articolare tibio-talare con alterazioni erosive della tibia e fibula sx
di origine post-infiammatoria. Una biopsia cutanea ai bordi delle ulcere alla
gamba dx mostra una vascolite leucocitoclasica (Fig. 2 ). L’esame doppler
arterioso e duplex venoso non evidenziano patologie vascolari rilevanti, in
particolare nessuna insufficienza venosa cronica. Assenza di diabete mellito,
16
Il s’agit d’une patiente âgée de 77 ans, atteinte depuis 1985 d’une polyarthrite
rhumatoïde traitée par corticostéroïdes systémiques ou par anti-inflammatoires
non stéroïdiens pendant de courtes périodes. Depuis octobre 2004, suite à
l’apparition d’un purpura aux membres inférieurs, la patiente développe des
ulcères douloureux, qui s’étendent et qui conduisent à une hospitalisation
début janvier 2005.
A l’examen clinique, nous constatons une patiente en conditions générales
réduites, sans fièvre, avec de graves déformations articulaires aux mains et
impossibilité à la déambulation. Cathéter vésical à demeure. A l’examen
dermatologique, présence d’un purpura infiltré et nécrotique avec ulcères
latéraux et médians aux membres inférieurs (Fig. 1).
Les examens biologiques demeurent négatifs sauf pour: C-protéine-réactive
194 mg/l, VS 88 mm/h, leucocytes 13.9 G/l avec déviation à gauche,
hémoglobine 8.4 g/dl avec MCH 24 pg, MCV 74 fl, plaquettes 564 G/l et
sédiment urinaire avec signes d’infection, dont la culture est positive pour
Esterichia coli. Les anticorps anti-nucléaires sont positifs à 1/160, ainsi que les
ANCA, en particulier la fraction ANCA MPO (p-ANCA) > 100 IU/ml (norme <
15). Le facteur rhumatoïde est nettement positif à 170 IU/ml (norme < 15) et les
anticorps anti-filaggrine CCP sont élevés à 165 (norme < 20). Les radiographies
des membres inférieurs montrent une ostéopénie marquée avec réduction
importante de l’interligne de l’articulation tibio-talaire avec érosions du tibia
et fibula gauche d’origine post-inflammatoire. Une biopsie cutanée aux bords
des ulcères montre, à l’examen histologique, une vasculite leucocytoclasique
(Fig. 2). L’examen doppler artériel et duplex veineux ne mettent en évidence
aucune pathologie vasculaire. Absence de diabète, d’insuffisance rénale ou
Fig. 2
Beiträge der FMH-Ausbildungszentren - Contributions des Centres de Formation FMH
Fig. 3
di insufficienza renale o di epatopatia. Poniamo la diagnosi di ulcere agli arti
inferiori su vascolite leucocitoclasica nell’ambito di una poliartrite reumatoide
non curata. Interpretiamo gli ANCA MPO elevati come un referto falsamente
positivo, già descritto nell’ambito della poliartrite reumatoide. Trattiamo con
un’antibioterapia sistemica l’infetto delle vie urinarie ed iniziamo una cura
con prednisone 50 mg/die p.o. associato a methotrexate (MXT) 10 mg i.m./
settimana. Le cure locali si limitano a sulfadiazina crema ed ad una tela
reticolata. La risposta terapeutica è rapida: nessuna nuova lesione cutanea e
le ulcere mostrano segni di cicatrizzazione dermica ed epidermica; inoltre la
paziente è più vitale, riesce a mobilizzarsi ed il catetere vescicale a dimora viene
tolto. Viene dimessa dall’ospedale ad inizio marzo 2005. La dose giornaliera
dei corticosteroidi sistemici viene ridotta lentamente e il dosaggio del MXT
passa a 15 mg i.m./settimana (Fig. 3), ottenendo una guarigione completa
nell’agosto 2005 (Fig. 4). A quel momento si interrompe la corticoterapia
sistemica, lasciando MXT 15 mg i.m./settimana. Da allora la paziente non ha
più recidivato le lesioni cutanee ed i sintomi della poliartrite reumatoide sono
ben controllati (Fig. 5).
Discussione
L’associazione ulcere agli arti inferiori ed artrite reumatoide è conosciuta da
50 anni2. L’eziologia è ancora sconosciuta, ma probabilmente è d’origine
multifattoriale. La maggioranza degli autori discute, oltre alla vascolite, tre fattori
rilevanti: l’arteriopatia periferica con o senza diabete mellito, l’insufficienza
venosa cronica e il movimento ridotto dell’anca3-5. La cura delle patologie
vascolari associate è determinante per favorire la guarigione delle ulcere3-5. Lo
stesso vale per il movimento, anche il semplice deambulare3. La nostra paziente
non presentava nessuna patologia vascolare arteriosa o venosa cronica. Oltre
Fig. 5
d’atteinte hépatique.
Notre diagnostic est celui d’ulcères des membres inférieurs sur vasculite
leucocytoclasique dans le cadre d’une polyarthrite rhumatoïde non traitée.
Nous interprétons les anticorps ANCA MPO élevés comme des faux positifs,
déjà décrits chez les patients porteurs d’une polyarthrite rhumatoïde. Nous
débutons une antibiothérapie systémique pour l’infection des voies urinaires
et un traitement par prednisone 50 mg/jour p.o. associé à methotrexate (MXT)
10 mg i.m./hebdomadaire. Les soins locaux des ulcères se basent sur sulfadiazine
crème et toile réticulée. La réponse thérapeutique est rapide: aucune nouvelle
lésion cutanée n’apparaît et les ulcères montrent des signes de cicatrisation
dermique et épidermique; les conditions générales de la patiente se sont
nettement améliorées: elle recommence à déambuler et le cathéter vésical à
demeure est enlevé. La patiente sort de l’hôpital début mars 2005. Sa dose
journalière de corticostéroïdes systémiques est sevrée lentement et le dosage
du MXT passe à 15 mg i.m./hebdomadaire (Fig. 3), obtenant une guérison
complète des ulcères en août 2005 (Fig. 4). A ce moment le traitement par
prednisone est interrompu, laissant le seul traitement par MXT 15 mg i.m./
Fig. 4
hebdomadaire. Dès lors la patiente n’a plus récidivé les lésions cutanées et les
symptômes de polyarthrite rhumatoïde sont bien contrôlés (Fig. 5).
Discussion
L’association entre ulcères des membres inférieurs et arthrite rhumatoïde
est connue depuis 50 ans2. L’étiologie reste inconnue, mais elle se base
probablement sur plusieurs facteurs. La majorité des auteurs énonce, mise à
part la vasculite, trois facteurs importants: l’insuffisance artérielle avec ou sans
diabète, l’insuffisance veineuse chronique et la réduction des mouvements des
hanches3-5. Le traitement des pathologies vasculaires associées est déterminant
pour favoriser la guérison des ulcères3-5. La mobilisation, même la simple
déambulation, joue aussi un rôle important dans la guérison des ulcères3. Sur
le plan artériel ou veineux, notre patiente ne présentait aucune pathologie
vasculaire significative. Mis à part la vasculite, l’unique facteur favorisant était
la réduction du mouvement aux membres inférieurs, en particulier des hanches.
Dans la littérature, la présence d’ulcères associés à l’arthrite rhumatoïde,
sans signe d’une insuffisance artérielle ou veineuse chronique des membres
inférieurs a été rarement rapporté5.
Le MXT a été utilisé depuis 1951 pour traiter les symptômes articulaires de la
polyarthrite rhumatoïde. En 1986, Espinoza LR et al.6 publient pour la première
fois son utilisation avec succès dans le traitement des ulcères des membres
inférieurs chez les malades porteurs d’une arthrite rhumatoïde. Son mécanisme
d’action pour cette indication est inconnu. D’autres médicaments ont fait
preuve d’efficacité pour traiter les ulcères associés à l’arthrite rhumatoïde:
tacrolimus topique, colchicine associée aux corticostéroïdes systémiques,
17
Beiträge der FMH-Ausbildungszentren - Contributions des Centres de Formation FMH
alla vascolite, l’unico fattore presente era una netta diminuzione del movimento
in generale, in particolare delle anche. Nella letteratura la presenza di ulcere agli
arti inferiori associate ad artrite reumatoide senza un’arteriopatia periferica o
un’insufficienza venosa cronica è stata raramente descritta5.
Il MXT è utilizzato dal 1951 per curare i sintomi articolari dell’artrite reumatoide.
Nel 1986, Espinoza LR et al.6 pubblicano per la prima volta il suo utilizzo con
successo nella cura delle ulcere agli arti inferiori in malati di artrite reumatoide.
Il suo meccanismo d’azione per questa indicazione non è conosciuto. Altri
farmaci hanno dato prova d’efficacia nella cura delle ulcere associate ad
artrite reumatoide (tacrolimus topico, colchicina associata corticosteroidi p.o.,
ciclophoshamide e.v., infliximab e.v.,…), ma si tratta di casi isolati. Per le ulcere
associate ad artrite reumatoide il MXT resta la cura di prima scelta anche per
rapporto a costo - beneficio.
In conclusione, segnaliamo un caso di ulcere croniche agli arti inferiori
associate ad artrite reumatoide con vascolite, ma senza arteriopatia periferica
o insufficienza venosa cronica, che ha ben risposto alla terapia con MXT, non
manifestando in seguito recidive.
cyclophosphamide i.v., infliximab i.v.,…, mais il s’agit de cas isolés. Cependant
l’utilisation du MXT reste le traitement de premier choix, surtout considérant le
rapport prix – bénéfice.
En conclusion, nous signalons une observation d’ulcères aux membres inférieurs
associés à une arthrite rhumatoïde avec vasculite leucocytoclasique, mais sans
insuffisance artérielle ou veineuse chronique des membres inférieurs, qui a bien
répondu à un traitement par MXT sans manifester de récidives par la suite.
Remerciements
A Monsieur le Docteur P. Chavaz et à Madame le Docteur I. Masouyé pour leur
contribution dans le diagnostic histologique du cas.
Ringraziamenti
Al Dottor P. Chavaz e alla Dottoressa I. Masouyé per la valutazione istopatologica del caso.
Bibliografia / Bibliographie
1.
Ramelet AA, Perrin M, Kern P, Bounameaux H. Phlébologie. Masson, Paris, 2006:
pp. 53-156 et 466-540.
4.
2.
Allison JH, Bettley FR. Rheumatoid arthritis with chronic leg ulceration. Lancet
1957; i: 288-90.
Hafner J, Schneider E, Burg G, Cassina PC. Management of leg ulcers in patients
with rheumatoid arthritis or systemic sclerosis: the importance of concomitant
arterial and venous disease. J Vasc Surg 2000; 32: 322-9.
5.
3.
McRorie ER, Ruckley CV, Nuki G. The relevance of large-vessel vascular disease and
restricted ankle movement to the aetiology of leg ulceration in rheumatoid arthritis.
Br J Rheumatol 1998; 37: 1295-8.
Oeien RF, Hakansson A, Hansen BU. Leg ulcers in patients with rheumatoid arthritis
– a prospective study of aetiology, wound healing and pain reduction after pinch
grafting. Rheumatology 2001; 40: 816-20.
6.
Espinoza LR, Espinoza CG, Vasey FB, Germain BF. Oral methotrexate therapy for
chronic rheumatoid arthritis ulcerations. J Am Acad Dermatol 1986; 15: 508-12
Tacrolimus-Salbe 0,03% / 0,1%
STEROIDFREI, SCHNELL UND NACHHALTIG
HAUT’SACHE PROTOPIC®
1
Atopische Dermatitis*
Protopic®-Salbe enthält keine Duft- und Konservierungsstoffe, keine Emulgatoren und kein Wasser.
Gekürzte Fachinformation Protopic® (Tacrolimus): Z: Protopic®-Salbe 0,03% und 0,1% enthalten:Tacrolimus 0,3 mg bzw. 1 mg, excipiens ad unguentum pro 1 g. I: Behandlung akuter Exazerbationen mittelschwerer bis schwerer atopischer
Dermatitis als «Second-Line»-Therapie,falls die herkömmliche Behandlung nicht genügend wirksam ist oder Nebenwirkungen auftreten.D: Erwachsene:2x täglich eine dünne Schicht Salbe 0,03% oder 0,1% auf die Hautläsionen auftragen.Kinder ab 2 Jahren
und Jugendliche:2x täglich eine dünne Schicht Salbe 0,03% auf die Hautläsionen auftragen.Die Behandlung ist auf die Hautläsionen zu beschränken.Eine kontinuierliche Langzeitanwendung sollte vermieden werden.KI: Patienten mit bekannter Überempfindlichkeit auf Tacrolimus oder auf einen der Hilfsstoffe der Salbe.VM: Protopic®-Salbe ist an Kindern unter 2 Jahren nicht geprüft worden.Übermässige UV-Exposition (UVA- oder UVB-Strahlen) der behandelten Hautpartien,z.B.Sonne oder Solarium,ist während
der ganzen Behandlungsdauer zu vermeiden. Geeignete Sonnenschutzmassnahmen sind vom Arzt zu empfehlen. Gleichzeitig mit Protopic® können Emollienzien angewendet werden, wobei zwischen den Applikationen der beiden Präparate auf derselben
Hautpartie mindestens 2 Stunden liegen sollten.Schwangerschaft,Stillzeit:Schwangerschafts-Kategorie C.UW: Hautreizungen an der Applikationsstelle:Hautbrennen,Pruritus,Wärmegefühl,Hautrötung,Schmerz,Reizung,Follikulitis,Akne,Alkoholunverträglichkeit, Herpesvirus-Infektionen, Parästhesien und Dysästhesien. IA: Da Tacrolimus nicht durch die Haut metabolisiert wird, besteht kein Risiko einer perkutanen Interaktion, die den Metabolismus von Tacrolimus beeinträchtigen könnte. P: Salbe 0,1% 10 g,
30 g und 60 g, Salbe 0,03% 10 g, 30 g und 60 g. Verkaufskategorie: B, kassenpflichtig. Vor der Verschreibung konsultieren Sie bitte das Arzneimittel-Kompendium der Schweiz. Astellas Pharma AG, Grindelstrasse 6, 8304 Wallisellen.
Referenz: 1. Koo JY, Fleischer AB Jr, Abramovits W, Pariser DM, McCall CO, Horn TD, Gottlieb AB, Jaracz E, Rico MJ. «Tacrolimus ointment is safe and effective in the treatment of atopic dermatitis:
Results in 8000 Patients» J.Am.Acad Dermatol.2005 Aug.; 53(2):S195-205.
* Tacrolimus-Salbe ist indiziert zur Behandlung akuter Exazerbationen von mittelschwerer bis schwerer atopischer Dermatitis als
«Second-Line»-Therapie, falls die herkömmliche Behandlung nicht genügend wirksam ist oder Nebenwirkungen auftreten.
18
Freies Forum
Tribune libre
Leishmaniose cutanée: Quand l’épidémiologie vient au secours
de la PCR
Olivier Gaide, Isabelle Masouye, Yves Jackson, François Chappuis
et Vincent Piguet
Dermatologie-Vénéréologie, Hôpitaux Universitaires de Genève, Genève
Médecine Tropicale, Hôpitaux Universitaires de Genève, Genève
La leishmaniose est une maladie bien connue du spécialiste en dermatologie,
due à un parasite protozoaire intracellulaire transmis par différents diptères
hématophages (lutzomya et phlebotomus, regroupés en anglais sous le
terme sandfly). Les espèces de leishmania sont séparées en leishmaniose de
l’ancien monde, responsable d’affection viscérale (Kala azar) et d’affection
cutanée généralement bénigne (bouton d’orient), et leishmaniose du nouveau
monde, dont certaines espèces peuvent être responsable d’atteintes cutanéomuqueuses sévères, aux conséquences potentiellement mutilantes (espundia)
[1]. Les techniques de détection modernes (PCR) facilitent grandement le
diagnostic de ces lésions, mais peuvent parfois être source de piège, en
l’absence d’une bonne connaissance épidémiologique. Nous relatons ici
l’histoire d’un cas de leishmaniose du nouveau monde, illustrant ce fait de
manière exemplaire.
Fig. 2
Fig. 1a
Fig. 1b
Cas
Notre patiente, une femme de 40 ans sans antécédents dermatologiques
notoires, s’est présentée à notre consultation par ce qu’elle présentait une
ulcération non douloureuse de l’avant-bras, progressant de manière lente
depuis 3 mois, attribuée à une morsure d’araignée contractée en Suisse. Dans
l’anamnèse, on retient principalement un voyage d’un mois en Equateur.
L’examen clinique est sans particularité hormis la présence d’une ulcération
à fond fibrino-crouteux, à bords légèrement infiltrés et inflammatoires, située
sur la face postérieure de l’avant-bras (Figure 1a). Devant l’aspect clinique
évocateur, nous suspectons une leishmaniose cutanée du nouveau monde,
inoculée lors de son voyage en Equateur. L’examen des photos prises 3 mois
plus tôt, lors de ce voyage, révèlent d’ailleurs une efflorescence érythémateuse
à l’endroit précis de l’ulcère, une lésion compatible et suggestive mais non
conclusive d’une inoculation de leishmania par un moustique.
L’analyse de l’empreinte de la lésion ne permet pas de mettre en évidence la
présence d’amastygotes. Cet examen simple est rapide a toutefois une sensibilité
variant selon l’expérience de l’examinateur, mais dépasse rarement les 50% [1].
L’histologie, réalisée sur une large biopsie en fuseau débordant sur la peau
saine, montre une ulcération à fond très inflammatoire bordé par un épithélium
acanthosique et un derme occupé par de larges plages d’infiltrat lympho-histioplasmocytaire en nappe, avec quelques ébauches de granulomes épithélioide
(Figure 2). Cette histologie est hautement suggestive d’une ulcération de cause
infectieuse, mais aucune des différentes colorations (HE, PAS, GRAM, Ziehl et
Giemsa) n’a permis de mettre en évidence de pathogène, et en particulier des
amastygotes. Toutefois, la sensibilité de cette méthode varie fortement selon
les études, de 20 à 70 %, et ne permet donc pas d’exclure formellement cette
infection [1]. Les cultures (aérobes et anaérobes) des frottis de la plaie sont
négatives, rendant peu probable l’éventualité d’une infection à mycobactérie
atypique qui doit être évoquée devant ce tableau.
Pérou 1, Brésil 0
Le diagnostic est finalement confirmé par une PCR sur tissu fixé. Cette
méthode de détection est de loin la plus sensible et la plus spécifique. En
effet, sa sensibilité varie selon les études entre 85 et 95% [2, 3]. Elle permet
également une identification du groupe de leishmania, et souvent du type
exact de l’espèce. Dans notre cas, elle a permis d’identifier formellement
une souche de leishmania du groupe Vianna, comprenant L. braziliensis,
19
Freies Forum
Tribune libre
Fig. 3
Anvers, Belgique). Cette deuxième analyse confirme
finalement la présence L. braziliensis, justifiant
de ce fait un traitement de sodium-stibogluconate
(Glucantime) iv (20mg/kg/j en 2 heures, pendant 20j).
La toxicité de ce traitement n’est pas négligeable, et
les injections sont réalisées sous monitoring cardiaque
(risque de trouble de la conduction du à l’élongation
du QT) [6] et contrôle des fonctions hépatiques et
pancréatique (une pancréatite asymptomatique est
typique) [7]. Chez notre patiente, le traitement a été
interrompu après 10 jours, suite à une augmentation
modérée des transaminases hépatiques et de l’amylase
pancréatique. Après 7 jours, ces valeurs se sont
normalisées et le traitement a pu être conduit à son
terme sans autres problèmes. Sous traitement, cette
ulcération évoluant jusque là négativement malgré
divers anti-septiques locaux, a montré une évolution
favorable rapide, avec cicatrisation complète 1 mois
après le début du traitement (Figure 1b).
L. guyanensis, L. panamensis et L. peruviana. Elle a permis d’exclure
Conclusion
une leishmaniose du groupe Mexicana (L. mexicana, L.amazonensis et L.
venezuelensis), également prévalente en Equateur. L’identification précise de
la souche de Leishmania est importante afin d’optimiser la prise en charge de
cette maladie. En effet, certaines souches, par exemple L. mexicana, ne font
que très rarement de métastases muqueuses mutilantes. On peut donc leur
réserver des traitements locaux, comme les onguents à la paromomycine ou des
Ce cas illustre l’importance et les limites des nouvelles
modalités diagnostiques, dans la mise en évidence et
l’identification de certaines leishmanioses, en particulier
celles qui sont phylogénétiquement proches comme
L. braziliensis et L. peruviana. Dans ce cas de figure,
la cartographie précise des zones d’endémies des
pathogènes humains représente un apport précieux
de notre démarche diagnostique, essentiel à une prise
en charge optimale de ces lésions potentiellement
défigurantes.
injections intra-lésionelles d’antimoine pentavalent, ou encore le ketoconazole
p. o. (600mg/j, 28 jours) [1].
Dans notre cas, l’identification du germe par étude du polymorphisme
de restriction est suggestif d’une souche de L. peruviana. Cette souche
est associée à de rare lésions muqueuses d’emblées, mais beaucoup plus
fréquemment à des lésions cutanées n’évoluant qu’exceptionnellement vers
une atteinte muqueuse.
Références:
Pérou 1, Brésil 1
Bien que cette technique soit rapide et efficace, ses résultats doivent être
comparées aux données épidémiologiques compilées les spécialistes de cette
maladie. En effet, il existe une cartographie relativement précise des cas de
leishmaniose, par pays et par souche. Dans notre cas, bien que le Pérou jouxte
l’Equateur, l’itinéraire de la patiente ne passant pas par des zones d’endémie
de L. peruviana (Figure 3) [4, 5]. Par contre, ce périple comprenait un passage
dans les zones endémiques de L. braziliensis [4, 5], une souche beaucoup
plus agressive, fréquemment associée à une atteinte muqueuse mutilante et
trompeuse, puisqu’elle apparaît typiquement plusieurs mois après la guérison,
spontanée ou non, de la lésion cutanée [1]. Pour cette souche agressive, le
traitement de choix reste les dérivés pentavalent de l’antimoine, par voie
veineuse, dont la toxicité n’est pas négligeable.
L. Braziliensis l’emporte
Suite à la forte suspicion épidémiologique d’une souche potentiellement
très pathogène, une analyse PCR plus détaillée est demandée au centre de
référence en Europe (Prins Leopold Instituut voor Tropische Geneeskunde,
20
1
Schwartz E, Hatz C and Blum J. New world cutaneous leishmaniasis in travellers.
Lancet Infect Dis 6:342-349 (2006).
2
Victoir K, De Doncker S, Cabrera L, Alvarez E, Arevalo J, Llanos-Cuentas A, et al.
Direct identification of Leishmania species in biopsies from patients with American
tegumentary leishmaniasis. Trans R Soc Trop Med Hyg 97:80-87 (2003).
3
Marfurt J, Niederwieser I, Makia ND, Beck HP and Felger I. Diagnostic genotyping
of Old and New World Leishmania species by PCR-RFLP. Diagn Microbiol Infect
Dis 46:115-124 (2003).
4
Lucas CM, Franke ED, Cachay MI, Tejada A, Cruz ME, Kreutzer RD, et al. Geographic
distribution and clinical description of leishmaniasis cases in Peru. Am J Trop Med
Hyg 59:312-317 (1998).
5
Calvopina M, Armijos RX and Hashiguchi Y. Epidemiology of leishmaniasis
in Ecuador: current status of knowledge -- a review. Mem Inst Oswaldo Cruz
99:663-672 (2004).
6
Chulay JD, Spencer HC and Mugambi M. Electrocardiographic changes during
treatment of leishmaniasis with pentavalent antimony (sodium stibogluconate).
Am J Trop Med Hyg 34:702-709 (1985).
7
Aronson NE, Wortmann GW, Johnson SC, Jackson JE, Gasser RA, Jr., Magill AJ,
et al. Safety and efficacy of intravenous sodium stibogluconate in the treatment
of leishmaniasis: recent U.S. military experience. Clin Infect Dis 27:1457-1464
(1998).
Quiz
Dr A. Campanelli, Dr I. Masouyé, Dr M. Harms - Genève
Eine 28-jährige Patientin in gutem Gesundheitszustand ohne
nennenswerte Krankenanamnese kommt in die Sprechstunde wegen
einer Läsion an der linken Hüfte. Die Veränderung besteht seit
mehreren Jahren und wird langsam grösser. Bei der Untersuchung
stellen sie einen Knoten von 20 x 12 mm Durchmesser von elastischer
Konsistenz fest, der von einem hyperpigmentierten Epiderm bedeckt
ist und einige Haare aufweist (Abb.1).
Die Differentialdiagnose dieser nicht sehr spezifischen Läsion lässt sie
an einen Annextumor, ein Hamartom, einen Naevus, einen fibrotischen
Tumor oder an eine akzessorische Mamille denken.
Sie machen eine Biopsie. Die Histologie zeigt eine epidermale
hyperpigmentierte Hyperplasie. In der fibrösen Dermis sieht man
grosse Zellen mit granulärem Zytoplasma (Abb. 2 HE - Färbung). In der
PAS - Färbung ist der granulomatöse Charakter des Tumors ebenfalls
deutlich (Abb.3). Die Zellen sind Protein S100 positiv (Abb. 4).
Une patiente de 28 ans, en bonne santé habituelle et sans antécédents
notables, vous consulte en raison d’une lésion de la hanche gauche.
Cette lésion indolore est apparue il y a plusieurs années et augmente
progressivement de taille. A l’examen, vous constatez un nodule
de 20 x 12 mm de consistance élastique surmonté d’un épiderme
hyperpigmenté et parsemé de quelques poils terminaux (figure 1).
Devant cette lésion peu spécifique, vous évoquez plusieurs diagnostics
entre autres, une tumeur annexielle, un hamartome, un neavus, une
tumeur fibreuse ou un mamelon surnuméraire.
Vous pratiquez une biopsie dont l’histologie montre une hyperplasie
épidermique hyperpigmentée avec des cellules dermiques de grandes
taille et granuleuses, dans un stroma fibreux (figure 2, coloration
HE). La coloration au PAS confirme l’aspect granuleux du cytoplasme
(figure 3). Ces cellules sont diffusément positives pour la protéine
S100 (figure 4).
Wie lautet ihre Diagnose?
Quel est votre diagnostic?
1
2
3
4
21
Quiz
Diagnose: Granularzelltumor Abrikossoff
Diagnostic : tumeur d’Abrikossoff
50 % der Abrikissoff-Tumoren sind in der Cervivo-cephalen
Region lokalisiert. Die typische Lokalisation ist die Zunge. 30%
der Tumoren sind in der Haut oder in der Subcutis gelegen. Ein
Befall ausserhalb der Haut betrifft üblicherweise die Brustdrüse
oder den Respirationstrakt. Der Tumor manifestiert sich meist
zwischen dem 20-50 Lebensjahr; er betrifft mehrheitlich Frauen
und die Inzidenz ist bei der schwarzen Rasse erhöht.
La tumeur d’Abrikossoff ou tumeur à cellules granuleuses est
localisée dans plus de 50% des cas dans la région cervicocéphalique et la cavité orale, plus classiquement sur la langue.
Dans 30% des cas, cette tumeur est de localisation cutanée ou
sous-cutanée. Des atteintes viscérales généralement mammaires
ou respiratoires sont aussi possibles. Elle apparaît entre 20 et
50 ans et touche plus souvent les femmes avec une incidence
plus élevée chez le sujet noir.
Der Tumor präsentiert sich in Form eines 0,5–3 cm grossen
Knotens, meist solitär kutan oder subkutan gelegen. Er ist
schmerzlos von hautfarbenem bis braunrotem Kolorit. Die
Oberfläche kann verrukös oder exulzeriert sein. Es kommt zu
einem langsamen Wachstum benigner Natur. Eine maligne Form
ist in 3% der Fälle beschrieben, hauptsächlich bei internem oder
tiefem Befall.
Die histologische Natur des Tumors ist in zahlreichen Kontroversen
seit seiner Erstbeschreibung 1926 durch Abrikossoff diskutiert
worden. Abrikossoff glaubte an einen muskulären Ursprung,
weshalb die ursprüngliche Bezeichnung Myoblastom gewählt
wurde. Heute wird er eher als ein Schwannom angesehen,
charakterisiert durch die polygonalen hellen Riesenzellen mit
eosinophilen Mikrogranula. Wie die meisten Abkömmlinge der
Schwann’schen Zellen exprimiert der Abrikossoff-Tumor das
Protein S-100 und CD 57.
Die adäquate Behandlung ist die chirurgische Exzision mit einer
15%igen Rezidivquote bei inkompletter Exhärese.
22
Elle se présente sous la forme d’un papulo-nodule, le plus
souvent unique, de 0,5 à 3 cm, cutané ou sous-cutané,
indolore de couleur chair ou brun-rouge, dont la surface peut
être verruqueuse ou ulcérée. La lésion croît lentement et est
généralement bénigne bien qu’une évolution maligne soit
possible dans 3% des cas, principalement lors de localisation
profonde ou viscérale.
La nature histologique de cette tumeur a été à l’origine de
nombreuses controverses depuis sa description en 1926 par
Abrikossoff. Abrikossoff lui attribuait une origine musculaire
d’où l’appellation initiale de myoblastome. Elle est actuellement
considérée comme un schwannome particulier caractérisé
par des cellules géantes claires et polygonales à cytoplasme
microgranuleux éosinophile. Comme de nombreuses tumeurs
dérivées des cellules de Schwann, la tumeur d’Abrikossoff
exprime la protéine S-100 et CD57.
Le traitement de cette tumeur est l’excision chirurgicale avec un
taux de récidive de 15% en cas d’exérèse incomplète.
Billet
d’humour et d’humeur
Quo vadis Dermatologia?
Noch vor 50 Jahren war die Dermatologie eine allgemein anerkannte
und wichtige medizinische Disziplin.
Die mannigfaltigen Hautkrankheiten konnten vom Dermatologen mit
einfachen Mitteln erkannt und kompetent behandelt werden. Er war
Fachmann zur Erkennung und Behandlung der Geschlechtskrankheiten und seit dem 2. Weltkrieg auch Allergologe. Der intensive Kontakt
mit venerisch erkrankten Männern führte dazu, dass er zudem zum
Spezialisten der Andrologie wurde. Ein Interesse anderer medizinischer Disziplinen, in das Gebiet der Dermatologie vorzustossen, oder
gewisse Teile davon zu übernehmen, gab es nicht.
Seither ist ein Wandel eingetreten. Wir haben jetzt (nicht dermatologische) Allergologen, Andrologen, und im grossen Feld der Hautkrankheiten wirken und ernten zahlreiche Generalisten, da sie tri- und tetravalente Cremen einsetzen können und in Mycolog über eine wichtige
Waffe gegen Mykosen verfügen.
Die Geschlechtskrankheiten werden von den Infektiologen übernommen, und leider hat der in Amerika vorgebrachte Einwand, dass "the
acquisition of VD though infectious, in the first place infucktious" sei,
das nicht verhindert.
Die Meinung, dass die Dermatologie als eigenständige Spezialität
ausgedient habe und ohne weiteres in die innere und allgemeine
Medizin integriert werden sollte, breitet sich mehr und mehr aus.
Im Zusammenhang damit werden heute viele Hautkrankheiten von
den Allgemeinpraktikern behandelt, welche nach offizieller Meinung
preisgünstiger arbeiten als der Spezialist. Obschon zahlreiche Beispiele belegen, dass der omnikompetente Generalist in Bezug auf Diagnose und Therapie von Dermatosen kein General ist, gilt der Gang
des Hautkranken zum Arzt für Allgemeinmedizin nach wie vor als billiger.
Dem modernen Dermatologen droht Unterbeschäftigung. Die Vergütungen nach TarMed sind so mager, dass dem Arzt empfohlen wird,
ein sog. Standbein, d.h. ein zusätzliches Einkommen aus Nichtpflichtleistungen zu generieren.
Auf der Standbeinsuche hilft uns die von Kosmetikfirmen, Medien, Fabrikanten von Verschönerungs- und Verjüngungsgeräten und
Pharmazeuten suggerierte und geforderte Maxime nach elastischer,
alters- und faltenloser Haut, nach mehr oder weniger Haaren je nach
Lokalisation, nach fett- und cellulitefreien Oberschenkeln (Réjuvenez
la peau du po!) und vollen Lippen.
Im Gegensatz zum Paläodermatologen, der sich mit klinischem Blick,
Brocq’scher Curette, Mikroskop, Skalpell und Elektrokauter bewährt
hat und sich als Arzt für Haut- und Geschlechtskrankheiten oder
Spezialist für Haut-,Haar- und Harnkrankheiten bezeichnete, tritt der
Neodermatologe heute unter anderen Bezeichnungen auf und bevorzugt hiezu die englische Sprache. Der Skinworker kann als CDO (chief
dermatology officer), als Skinfold Filler, Happy Skin Doctor, Robotoxer und Hyaluronator, Derma Rejuvenator, Anti-Age Fighter, oder-age
derminator praktizieren und empfängt die Klienten "in einer Welt, in
der absolute Schönheit gelebt wird. Grosse getönte Spiegel und hellblaue Wände, USM-Möbel und die neuesten Flachbildschirm-Computer freuen das Auge"…1
Im dezent-luxuriösen Waiting-Room mit programmierbarer Musik,
Kaffee-Automat, Wellness-Konfekt und kalorienarmen Amuse-Bou-
ches kann der zum Klienten mutierte Patient die von Hans Erni illustrierte Hochglanzpreisliste studieren, weil er es sich wert ist.
Selbverständlich beschränkt sich das Arsenal des Life-Style-Dermatologen nicht mehr auf Lupe, Mikroskop, Curette und Operations-Schragen. Jetzt imponieren verschiedene Laser, Mikrodermabrasionsgerät,
Photodynamie-Lampe, Anti-Cellulite-Shaper, Thermage-Kit, Kryo-Gun
und als absolutes Novum der von Jean Nouvel durchgestylte Dermagnost.
Dieses ingeniöse Gerät in Form einer modernen Duschkabine registriert alle Hautveränderungen, analysiert sie und druckt Diagnose, Differentialdiagnose und evidenzbasierte Therapie aus. Der Arzt kann so
seine Zeit für Fortbildung und die Rechnungsstellung reservieren.
Die Fortbildung wird er demnächst in Paris ergänzen, wo vom
12. -14. Oktober 2007 der European Congress in Aesthetic Dermatology and Surgery zusammen mit dem European Congress of AntiAging Medicine stattfindet.
Der Kongress ist ein must für den In-Line-Dermatologen. Besonders
aktuelle Themen: Dermal Fillers from A to Z. Botulinum Toxin from A
to Z. Life Extension. Aesthetic Surgery for Men und Anti-Aging Corrective Dermatology.
Unter diesen Hauptthemen seien exemplarisch einige Referate erwähnt:
Liposuction and contouring in men. How longer can hormone treatments prolong the human lifespan? Wrinkles filling and skin repairing. The health and survival importance of orgasm. Enhancement of
the genitalia. Functional foods and various ways to boost orgasm.
Can we increase the size of the penis? 2
Die Vorteile der Neodermatologie liegen auf der Hand. Der /die um das
Wohl und das Aussehen der Haut Besorgte erhält das Gewünschte
und der Arzt mittels Cash-and-skin-mode ebenfalls. Die Einkommenssteuer kann verringert werden und ebenso die Gefahr des Burnout
wegen übertriebenen ärztlichen Engagements und Denkarbeit.
Ein Problem harrt noch der Lösung: Die massiven Bemühungen um
das Anti-Aging werden zu einer jüngeren, elastischen Haut und damit
zwangsläufig zur massiven finanziellen Einbusse für die Skinfold Filler
führen. Ein kürzlich inauguriertes Pilotprojekt befasst sich mit dem
Plan, medienweit auf die Schönheit von Gesichts- und Halsfalten als
Image-Booster aufmerksam und begierig zu machen. Ein erster dermatochirurgischer Kurs für kreatives Folding der Haut wird unter dem
Patronat von Ivo Pitanguy und geleitet von Prof. Dr. h. c. N. U. MismatiKerr anfangs 2008 in Dubai durchgeführt.
Dr. M. Konzelmann, Glarus
1) Beauté Information : Die Ästhetische Dermatologie der Zukunft. Bericht über DELC
Derma Estetic Laser Center, 2502 Biel
2) 3rd European Congress in Aesthetic Dermatology and Surgery & European
Congress of Anti-Aging Medicine 2007.
23
Neues aus der Industrie
Publireportage_Curakne?_D_11.07
30.11.2007
10:03
Nouvelles de l’industrie
Page 1
Verminderung unerwünschter Nebenwirkungen bei der Behandlung
von ausgeprägter Akne durch unterstützende Pflegeprodukte.
Um eine ausgeprägte Akne zum Abklingen zu bringen, ist eine wirksame Behandlung der Schlüssel
zum Erfolg; mögliche auftretende Nebenwirkungen an der Haut müssen ebenfalls behandelt werden.
Eine von den Laboratoires Avène durchgeführte Studie (1) mit über 660 Patienten hat gezeigt, dass bei einer
Behandlung mit Curakné® die Anwendung von Clean-Ac®, begleitend zur Behandlung mit Isotretinoin, eine deutliche
Besserung der Xerose bewirkte.
Umfassende Behandlung der
Hautkrankheit
Trockenheit
Tagesdosis (mg)
Behandlungsbeispiel
Die Behandlung unerwünschter Nebenwirkungen
auf die Haut durch weichmachende Mittel wie
Clean-Ac® Creme ermöglicht eine Erhöhung der
Isotretinoin-Tagesdosis, was wiederum eine
verkürzte Behandlungsdauer mit Curakne® mit
sich bringt.
T28
Patienten in Prozent (%)
Diese offene, multizentrische Studie betraf
insgesamt 663 Patienten mit oraler IsotretinoinBehandlung. Diese Patienten wendeten 1- 2 x
täglich die Clean-Ac® Creme durch Auftragen auf
die Haut an. Die Bewertung der Hautreaktion
wurde am Tag 0 und am Tag 28 vorgenommen.
T0
Abschuppen
Erythem
Hautspannen
Behandlungsdauer bei einer maximalen
kumulierten Dosis von 150 mg/kg.
Erwachsener mit einem Körpergewicht
von 50 kg.
Behandlungsdauer (Monate)
Curakne® mit seiner kompletten Dosierungs-Palette (5, 10 und 20 mg) erlaubt Ihnen absolute Flexibilität bei der
Rezeptverschreibung.
Quelle:
(1) Midoun-Mouaci N,Vitse S, Nocera T, Gadroy A. Intérêt du soin accompagnateur Clean-Ac ® sur l’irritation cutanée induite par l’isotrétinoïne orale. Réalités Thérapeutiques en DermatoVénérologie. Numéro spécial. Octobre 2005.
Dieses Arzneimittel ist teratogen, während der Behandlung ist die wirksame Verhütung einer Schwangerschaft zwingend.
Kurz-Information Curakne®.
Zusammensetzung: Isotretinoin Weichkapseln: 5 mg, 10 mg, 20 mg. Indikationen: Schwere Formen der Akne (wie Akne nodularis,Akne conglobata oder Akne mit dem Risiko einer permanenten Narbenbildung), die sich gegenüber adäquaten
Standardtherapiezyklen mit systemischen Antibiotika und topischerTherapie als resistent erwiesen haben. Dosierung: 1-2x täglich mit einer Mahlzeit. Initialdosis: 0.5 mg/kg Körpergewicht proTag. Erhaltungsdosis: 0.5-1.0 mg/kg Körpergewicht
proTag; bei sehr schweren Formen bis zu 2.0 mg/kg Körpergewicht proTag. DieTherapiedauer variiert je nach angewendeterTagesdosis. Eine vollständige Remission der Akne wird normalerweise durch eine 16-24-wöchigeTherapiedauer
erreicht. Kontraindikationen: Schwangerschaft, Stillzeit, Frauen im gebärfähigen Alter ausser strenges Schwangerschaftsverhütungsprogramm gemäss Fachinformation wird eingehalten, Überempfindlichkeit gegenüber dem Wirkstoff oder
einem der Hilfsstoffe, Leberinsuffizienz, Hypervitaminose A, Hyperlipidämie, gleichzeitige Anwendung mitTetrazyklinen. Warnhinweise undVorsichtsmassnahmen: Psychische Störungen (Depressionen, psychotische Symptome, Suizidversuche),
intensive Sonnenlicht- oder UV Strahlenexposition, chemische Dermabrasion und kutane Laserbehandlung, keratolytische oder exfoliativ wirkende Aknemittel,Augenleiden, Funktionsstörungen des Bewegungsapparates, des Bindegewebes
und der Knochen, benigne Erhöhung des Schädelinnendrucks, Überwachung der Leberenzyme und Serumlipide, gastrointestinale Beschwerden, allergische Reaktionen. Unerwünschte Wirkungen: Sehr häufig: Anämie, erhöhte
Sedimentationsrate der roten Blutkörperchen,Thrombozytopenie,Thrombozytose, Blepharitis, Konjunktivitis, trockenes Auge, Augenirritation, erhöhte Transaminasen, Cheilitis, Dermatitis, trockene Haut, lokalisierte Exfoliation, Pruritus,
erythematöser Hautausschlag, Hautverletzlichkeit, Arthralgie, Myalgie, Rückenschmerzen, Erhöhung der Triglyceride,Verminderung von HDL. Interaktionen: Vitamin A,Tetrazykline, Gestagenpräparate. Verkaufskategorie: Liste A.Von den
Krankenkassen anerkannt. Für umfassende und detaillierte Informationen konsultieren Sie bitte das Arzneimittel-Kompendium der Schweiz.
Pierre Fabre (Suisse) SA, Gewerbestrasse 25, 4123 Allschwil.
24
IGK
SSE
S
LÄ S
SCHWERE AKNEFORMEN
NZU
A
Mehr Flexibilität
für Ihre Verschreibungen…
� Präzise Anpassung der täglichen Dosierung
� Verbesserte Compliance
5 mg
10 mg
20 mg
Clean-Ac
Reinigungscreme
2
Clean-Ac
Beruhigende Feuchtigkeitspflege
3
SCHÜTZEN
REINIGEN
1
AUSGLEICHEN
• Begleitende Hautpflege von AVENE :
Emulsion mit sehr hohem
Sonnenschutz LSF 50+
Dieses Arzneimittel ist teratogen, während der Behandlung ist die wirksame Verhütung einer Schwangerschaft zwingend.
Kurz-Information Curakne®.
Zusammensetzung: Isotretinoin Weichkapseln: 5 mg, 10 mg, 20 mg. Indikationen: Schwere Formen der Akne (wie Akne nodularis, Akne conglobata oder Akne mit dem Risiko einer permanenten Narbenbildung), die sich gegenüber adäquaten Standardtherapiezyklen mit systemischen Antibiotika und
topischer Therapie als resistent erwiesen haben. Dosierung: 1-2x täglich mit einer Mahlzeit. Initialdosis: 0.5 mg/kg Körpergewicht pro Tag. Erhaltungsdosis: 0.5-1.0 mg/kg Körpergewicht pro Tag; bei sehr schweren Formen bis zu 2.0 mg/kg Körpergewicht pro Tag. Die Therapiedauer variiert je nach angewendeter Tagesdosis. Eine vollständige Remission der Akne wird normalerweise durch eine 16-24-wöchige Therapiedauer erreicht. Kontraindikationen: Schwangerschaft, Stillzeit, Frauen im gebärfähigen Alter ausser strenges Schwangerschaftsverhütungsprogramm gemäss Fachinformation wird eingehalten, Überempfindlichkeit gegenüber dem Wirkstoff oder einem der Hilfsstoffe, Leberinsuffizienz, Hypervitaminose A, Hyperlipidämie, gleichzeitige Anwendung mit Tetrazyklinen. Warnhinweise und Vorsichtsmassnahmen: Psychische Störungen
(Depressionen, psychotische Symptome, Suizidversuche), intensive Sonnenlicht- oder UV Strahlenexposition, chemische Dermabrasion und kutane Laserbehandlung, keratolytische oder exfoliativ wirkende Aknemittel, Augenleiden, Funktionsstörungen des Bewegungsapparates, des
Bindegewebes und der Knochen, benigne Erhöhung des Schädelinnendrucks, Überwachung der Leberenzyme und Serumlipide, gastrointestinale Beschwerden, allergische Reaktionen. Unerwünschte Wirkungen: Sehr häufig: Anämie, erhöhte Sedimentationsrate der roten Blutkörperchen, Thrombozytopenie, Thrombozytose, Blepharitis, Konjunktivitis, trockenes Auge, Augenirritation, erhöhte Transaminasen, Cheilitis, Dermatitis, trockene Haut, lokalisierte Exfoliation, Pruritus, erythematöser Hautausschlag, Hautverletzlichkeit, Arthralgie, Myalgie, Rückenschmerzen, Erhöhung der Triglyceride, Verminderung von HDL. Interaktionen: Vitamin A, Tetrazykline, Gestagenpräparate. Verkaufskategorie: Liste A.Von den Krankenkassen anerkannt. Für umfassende und detaillierte Informationen konsultieren Sie bitte das Arzneimittel-Kompendium der Schweiz.
Pierre Fabre (Suisse) SA, Gewerbestrasse 25, 4123 Allschwil.
Neues aus der Industrie
Nouvelles de l’industrie
Neu: Tineafin®-Crème - Nouveau: Tineafin®-Crème
Complément topique de la gamme terbinafine
Spirig vous offre dès à présent une formule topique H/E à la terbinafine, principe
actif antimycosique puissant et probant: Tinéafine Crème. Tinéafine Crème
complète l’offre actuelle des comprimés sécables Tinéafine de façon idéale.
Traitement efficace
A des concentrations très faibles, Tinéafine Crème agit sur plusieurs infections
cutanées causées par des champignons : dermatophytes (Trichophyton spp.,
Microsporum canis, Epidermophyton floccosum), Pityriasis versicolor et levures
sur la peau, principalement celles du genre Candida (par exemple Candida
albicans)1.
Courte durée de traitement
La durée de traitement dépend de l’agent pathogène : dans le cas de Tinea
pedis et de Tinea corporis/cruris, elle n’est que d’une semaine avec une
application par jour ; dans le cas des candidoses de la peau, elle est également
d’une semaine avec une à deux applications par jour ; un traitement de deux
semaines avec une à deux applications par jour est uniquement nécessaire
dans le cas de Pityriasis versicolor. La courte durée d’application est conviviale
pour le patient et elle encourage l’observance.
Topische Ergänzung der Terbinafin-Gamme
Neu bietet Ihnen Spirig vom potenten und bewährten antimykotischen Wirkstoff
Terbinafin eine topische O/W Formulierung an: Tineafin Crème. Tineafin Crème
ergänzt das bisherige Angebot der teilbaren Tineafin Tabletten ideal.
Effiziente Therapie
Tineafin Crème wirkt bereits bei sehr niedrigen Konzentrationen bei
verschiedenen Pilzinfektionen der Haut: Dermatophyten (Trichophyton spp.,
Microsporum canis, Epidermophyton floccosum), Pityriasis versicolor und
Hefepilze auf der Haut, hauptsächlich jene der Gattung Candida (z.B. Candida
albicans)1.
Kurze Therapiedauer
Die Therapiedauer hängt vom Erreger ab: bei Tinea pedis und Tinea corporis/
cruris beträgt sie lediglich 1 Woche bei 1× täglicher Applikation; bei Candidosen
der Haut ebenfalls 1 Woche bei 1–2× täglicher Applikation; einzig bei Pityriasis
versicolor ist eine 2–wöchige Therapie bei 1–2× täglicher Applikation nötig.
Für den Patienten ist die kurze Therapiedauer willkommen und fördert die
Compliance.
Angenehme Galenik
Tineafin-Crème ist eine hydrophile O/W-Formulierung, die gut einzieht.
Präsentation
Tineafin ist als Crème 10 mg/g und als teilbare Tablette 250 mg erhältlich.
Packung
Publikumspreis
Liste / SL
Tineafin-Crème 10 mg / g
Tube 15 g
12.25 CHF
Liste C / SL
Tineafin-Tabletten 250 mg
14 Tabl. (teilb.)
45.90 CHF
Liste B / SL
28 Tabl. (teilb.)
78.90 CHF
Liste B / SL
Weitere Informationen erhalten Sie bei /
Vous recevrez de plus amples informations auprès de :
Markus Zoller
Produktmanager Pharma, Spirig Pharma AG
Froschackerstrasse 6
CH-4622 Egerkingen
Tel. 062 387 87 87
E-Mail: [email protected]
26
Galénique agréable
Tinéafine Crème est une formule H/E hydrophile présentant une bonne
pénétration.
Présentation
Tinéafine est disponible sous forme de crème à 10 mg/g et sous forme de
Tinéafine Crème 10 mg / g
Tinéafine comprimés 250 mg
Boîte
Prix
public
Liste / LS
Tube 15 g
12.25 CHF
Liste C / LS
14 comp. (séc.)
45.90 CHF
Liste B / LS
28 comp. (séc.)
78.90 CHF
Liste B / LS
comprimés sécables à 250 mg.
Tinéafine® Crème: C Terbinafine (HCl). Crème (1 g) : 10 mg. I Dermatomycoses (dermatophytes,
levures), Pityriasis versicolor. P > 12 ans : Tinea pedis/corporis/cruris : 1x par jour pendant 1 semaine ;
candidoses resp. P. versicolor : 1 à 2x par jour pendant 1 semaine, resp. 2 semaines. CI Allaitement. C
Tinéafine Crème 15 g. Liste C, LS.
Tinéafine® Comprimés: C Terbinafine. Comprimés (sécables) : 250 mg. I Dermatomycoses et mycoses
des cheveux ne pouvant pas être traitées localement, onychomycoses (champignons filamenteux). P >
40 kg : 250 mg 1× par jour ; 20 à 40 kg : 125 mg 1× par jour ; durée du traitement : Tinea pedis : 2 à 6
semaines ; Tinea corporis/cruris, candidose : 2 à 4 semaines ; Tinea capitis : 4 semaines ; onychomycose
: 6 à 12 semaines. CI Allaitement. P Tinéafine comprimés (sécables) 250 mg. Liste B, LS.
Pour de plus amples informations, veuillez consulter le Compendium Suisse des Médicaments (www.
kompendium.ch)
Littérature :
1
Compendium Suisse des Médicaments.
Creme 20 g / Lotion 50 ml
BEI LEICHTEN UND MITTELSCHWEREN FORMEN DER AKNE
Verringert die Verstopfung
der Talgdrüsen …
Für empfindliche Haut und kleine Flächen
(Gesicht)
Für grosse Flächen
(Rücken)
Cleanance
Reinigungsgel
2
Clean-Ac
Beruhigende Feuchtigkeitspflege
3
SCHÜTZEN
REINIGEN
1
AUSGLEICHEN
Begleitende Hautpflege von Avène
Emulsion mit sehr hohem
Sonnenschutz LSF 50+
Von den Krankenkassen anerkannt
Kurz-Information Airol®.
Zusammensetzung:Tretinoin: Creme 0,05%, Lotion 0,05%. Indikationen: Akne vulgaris, besonders Komedonenakne. Dosierung: je nach Reaktion der Haut 1-2x täglich. Bei heller und empfindlicher Haut einmal täglich (am Abend) oder alle zweiTage auftragen. Eine Besserung mit einer
Verminderung der Komedonenzahl ist im Allgemeinen nach 3-5 Wochen zu erwarten. DieTherapie dauert mindestens 6-14 Wochen. Kontraindikationen: Schwangerschaft, Stillzeit, akute Hautentzündungen, akutes Ekzem, Rosacea, Überempfindlichkeit gegen einen Bestandteil des Präparats.
Warnhinweise undVorsichtsmassnahmen: Kein Kontakt mit Schleimhäuten,Augen, Lippen und Nasenöffnungen, Haut unter intensiver Sonnenexposition oder künstlicher Ultraviolettbestrahlung, verletzte Haut, grosse Körperflächen. UnerwünschteWirkungen: In den ersten drei Wochen
derTherapie ist eine vorübergehende Reizung (Rötung, Schuppung und mässiges Brennen) der behandelten Hautpartien und eine vorübergehendeVerschlechterung möglich, besonders bei Patienten mit heller Haut oder mit Papeln und Pusteln. Bei den meisten Patienten lässt sich die
Reizung durch eine weniger häufige Anwendung erträglich gestalten. Meistens klingen nach einigenTagen die Reizerscheinungen spontan ab.Airol kann während derTherapie die Pigmentierung der Haut vermindern. Gelegentlich tritt eine Photosensibilisierung auf. Interaktionen: andere
Arzneimittel mit Benzoylperoxyd, Kortikoid (ausser in aussergewöhnlichen Fällen). Verkaufskategorie: Liste B. Von den Krankenkassen anerkannt. Für umfassende und detaillierte Informationen konsultieren Sie bitte das Arzneimittel-Kompendium der Schweiz.
Pierre Fabre (Suisse) SA, Gewerbestrasse 25, 4123 Allschwil.
%5
.
2EMICADE¤n
*ETZTZUGELASSENBEI
0SORIASISVULGARIS
ÃBERZEUGENDE7IRKSAMKEIT
VON0ATIENTENERREICHENEINEN0!3)NACH7OCHEN
3ICHTBARER%RFOLGSCHONNACHDERERSTEN)NFUSION
6ERBESSERUNGDER,EBENSQUALITÊT
"EWIESENES3ICHERHEITSPROlL
*AHRE%RFAHRUNGBEIàBER0ATIENTEN
-AXIMALER4HERAPIEERFOLGDANK#OMPLIANCE
2EMICADE¤nFàREINNEUES,EBENBEI0SORIASISVULGARIS
+52:&!#().&/2-!4)/.
2EMICADEš)NFLIXIMABEINMONOKLONALER!NTIKÚRPERDERANDENMENSCHLICHEN4UMORNEKROSEFAKTORALPHA4.&ABINDET)NDIKATIONEN !KTIVE2HEUMATOIDE!RTHRITISZUR"EHANDLUNGIN+OMBINATIONMIT-ETHOTREXATBEI0ATIENTENDIEUNGENàGENDAUF-ETHOTREXATANGE
SPROCHENHABENUNDBEI0ATIENTENMITSCHWERERAKTIVERUNDPROGRESSIVER%RKRANKUNGDIENICHTMIT-ETHOTREXATODERANDEREN$-!2$SVORBEHANDELTSIND-ORBUS"ECHTEREWANKYLOSIERENDE3PONDYLITISBEI0ATIENTENDIEAUFKONVENTIONELLE4HERAPIENICHTANGESPROCHENHABEN
!KTIVE0SORIATISCHE!RTHRITISBEI0ATIENTENDEREN!NSPRECHENAUFANDEREKRANKHEITSMODIFIZIERENDE!RZNEIMITTELUNZUREICHENDWAR-ORBUS#ROHNBEI0ATIENTENMITSCHWERER+RANKHEITSAKTIVITËTMITUNDOHNE&ISTELBILDUNGDIEAUFEINEVOLLEUNDADËQUATEKONVENTIONELLE4HERAPIE
NICHTANGESPROCHENHABEN#OLITISULCEROSABEI0ATIENTENDIEAUFEINEVOLLEUNDADËQUATEKONVENTIONELLE4HERAPIEUNGENàGENDANGESPROCHENHABENODERDIESENICHTTOLERIERTHABEN0SORIASISBEI0ATIENTENFàRDIEEINE0HOTOTHERAPIEODERETABLIERTESYSTEMISCHE"EHANDLUNGEN
SICHALSUNANGEMESSENODERUNZUREICHENDERWIESENHABEN$OSIERUNG!NWENDUNG 2HEUMATOIDE!RTHRITIS$OSISMGKGIVIN7OCHEDANACHALLE7OCHEN2EMICADEšSOLLTEIN+OMBINATIONMIT-ETHOTREXATVERABREICHTWERDEN -ORBUS"ECHTEREW$OSIS
MGKGIVIN7OCHEDANACHALLE7OCHEN 0SORIATISCHE!RTHRITIS$OSISMGKGIVIN7OCHEDANACHALLE7OCHEN -ORBUS#ROHN$OSISMGKGIVIN7OCHEDANACHALLE7OCHEN0ATIENTENMIT&ISTELBILDUNG$OSISMGKGIVIN7OCHE
DANACHALLE7OCHEN#OLITISULCEROSA$OSISMGKGIVIN7OCHEDANACHALLE7OCHEN0SORIASIS$OSISMGKGIVIN7OCHEDANACHALLE7OCHEN+ONTRAINDIKATIONEN2EMICADEšISTKONTRAINDIZIERTBEI0ATIENTENMIT3EPSISODERMITKLINISCH
MANIFESTEN)NFEKTIONENUNDODER!BSZESSENSOWIEBEI0ATIENTENMIT(ERZINSUFFIZIENZ.9(!)))BIS)66ORSICHTSMASSNAHMEN6OR"EGINNDER"EHANDLUNGMIT2EMICADEšSIND0ATIENTENIM(INBLICKAUFAKTIVEODERINAKTIVELATENTE4UBERKULOSEZUUNTERSUCHEN$IE)NFUSIONSDAUER
MUSSMINDESTENS3TUNDENBETRAGEN!USSERDEMMàSSENDIE0ATIENTENWËHRENDMINDESTENS3TUNDENACHDER)NFUSIONàBERWACHTWERDEN&ALLSAKUTEINFUSIONSBEDINGTE2EAKTIONENAUFTRETENMUSSDIE)NFUSIONUMGEHENDABGEBROCHENWERDEN-EDIKAMENTEZ"!NTIHISTAMINIKA
+ORTIKOSTEROIDE!DRENALINUNDODER0ARACETAMOLEINE"EATMUNGSMASKEEIN4UBUSUNDANDERESGEEIGNETES-ATERIALZUR"EHANDLUNGDIESER2EAKTIONENMàSSENZURSOFORTIGEN6ERWENDUNGZUR6ERFàGUNGSTEHEN5NERWàNSCHTE7IRKUNGEN.EBENWIRKUNGENHATTENEINENLEICHTEN
BISMËSSIGEN3CHWEREGRADDIEAMHËUFIGSTENBETROFFENEN/RGANSYSTEMEWAREN2ESPIRATIONSTRAKT(AUTUND(AUTANHANGSGEBILDEZUSËTZLICH)NFEKTIONEN$IEHËUFIGSTEN5RSACHENFàRDAS!BSETZENDER"EHANDLUNGWARENINFUSIONSBEDINGTE2EAKTIONENWIE$YSPNOEUND5RTIKARIA
0ACKUNGEN$URCHSTECHFLASCHEMITMG)NFLIXIMABFàREIN+ONZENTRATZUR(ERSTELLUNGEINER)NFUSIONSLÚSUNG
;!=!USFàHRLICHE!NGABENENTNEHMEN3IEBITTEDEM!RZNEIMITTEL+OMPENDIUMDER3CHWEIZINKLUSIVE3UPPLEMENTAODERRUFEN3IEUNSAN
2%&%2%.:%.
2EICH+ETAL)NmIXIMABINDUCTIONANDMAINTENANCETHERAPYFORMODERATETOSEVEREPSORIASISAPHASE)))MULTICENTREDOUBLEBLINDTRIAL,ANCET/CT
2EICH+ETAL)MPROVEMENTINQUALITYOFLIFEWITHINmIXIMABINDUCTIONANDMAINTENANCETHERAPYINPATIENTSWITHMODERATETOSEVEREPSORIASISARANDOMIZEDCONTROLLEDTRIAL"R*$ERMATOL*UN
(SIA%#ETAL)NmIXIMAB2EMICADEšFROMBENCHTOCLINICALPRACTICE!PARADIGMSHIFTINRHEUMATOLOGYPRACTICE!0,!2*OURNALOF2HEUMATOLOGY