La compréhension de l`implicite chez les traumatisés crâniens

Transcription

La compréhension de l`implicite chez les traumatisés crâniens
Université CLAUDE BERNARD LYON1
N° 1454
INSTITUT DES SCIENCES et TECHNIQUES DE READAPTATION
MEMOIRE présenté pour l’obtention du
CERTIFICAT DE CAPACITE D’ORTHOPHONISTE
Par
GRATIER Mathilde
MOREL Céline
LA COMPREHENSION DE L’IMPLICITE CHEZ LES
TRAUMATISES CRANIENS :
Élaboration d’un protocole d’évaluation écologique autour
de la publicité audiovisuelle
Maître de Mémoire
DUCHENE MAY-CARLE Annick
Membres du Jury
DELEMASURE Ariane
PRICHARD Débora
RODE Gilles
© Université Claude Bernard Lyon1 - ISTR - Orthophonie.
Date de Soutenance
03 juillet 2008
ORGANIGRAMMES
ORGANIGRAMMES
1.
Université Claude Bernard Lyon1
Président
Pr. COLLET Lionel
Vice-président CEVU
Pr. SIMON Daniel
Vice-président CA
Pr. LIETO Joseph
Vice-président CS
Pr. MORNEX Jean-François
Secrétaire Général
M. GAY Gilles
1.1.
Secteur Santé :
U.F.R. de Médecine Lyon Grange
Blanche
Directeur
Pr. MARTIN Xavier
U.F.R de Médecine Lyon R.T.H.
Laennec
Directeur
Pr. COCHAT Pierre
U.F.R de Médecine Lyon-Nord
Directeur
Pr. ETIENNE Jérôme
U.F.R de Médecine Lyon-Sud
Directeur
Pr. GILLY François Noël
1.2.
U.F.R d’Odontologie
Directeur
Pr. ROBIN Olivier
Institut des Sciences Pharmaceutiques
et Biologiques
Directeur
Pr. LOCHER François
Institut des Sciences et Techniques de
Réadaptation
Directeur
Pr. MATILLON Yves
Département de Formation et Centre
de Recherche en Biologie Humaine
Directeur
Pr. FARGE Pierre
Secteur Sciences :
Centre de Recherche
Astronomique de Lyon Observatoire de Lyon
Directeur
M. GUIDERDONI Bruno
I.S.F.A. (Institut de Science Financière
et D’assurances)
Directeur
Pr. AUGROS Jean-Claude
U.F.R. Des Sciences et
Techniques des Activités
Physiques et Sportives
Directeur
Pr. COLLIGNON Claude
U.F.R. de Génie Electrique et des
Procédés
Directeur
Pr. CLERC Guy
ORGANIGRAMMES
U.F.R. de Physique
Directeur
Mme FLECK Sonia
I.U.T. B
Directeur
Pr. LAMARTINE Roger
U.F.R. de Chimie et Biochimie
Directeur
Pr. PARROT Hélène
Institut des Sciences et des
Techniques de l’Ingénieur de Lyon
Directeur
Pr. LIETO Joseph
U.F.R. de Biologie
Directeur
Pr. PINON Hubert
U.F.R. des Sciences de la Terre
Directeur
Pr. HANTZPERGUE Pierre
I.U.T. A
Directeur
Pr. COULET Christian
I.U.F.M
Directeur
M. BERNARD Régis
U.F.R. De Mécanique
Directeur
Pr. BEN HADID Hamda
U.F.R. De Mathématiques
Directeur
P. GOLDMAN André
U.F.R. D’informatique
Directeur
Pr. AKKOUCHE Samir
ORGANIGRAMMES
2.
Institut Sciences et Techniques de Réadaptation
FORMATION ORTHOPHONIE
Directeur ISTR
Directeur de la formation
Pr. MATILLON Yves
Pr. TRUY Eric
Directeur des études
Directeur de la recherche
BO Agnès
Dr. WITKO Agnès
Responsables de la formation clinique
PERDRIX Renaud
MORIN Elodie
Chargée du concours d’entrée
PEILLON Anne
Secrétariat de direction et de scolarité
BADIOU Stéphanie
CLERC Denise
REMERCIEMENTS
REMERCIEMENTS
Nous tenons à remercier Annick Duchêne May-Carle, notre
maître de mémoire, pour le soutien et la confiance qu’elle nous a
accordés tout au long de ce travail.
Merci à Stéphanie Marchand-Maurice, orthophoniste au CMUDD
de St-Hilaire-du-Touvet, pour son regard clinique, son soutien et
son engagement à nos côtés.
Merci à Patricia Ségal, coordinatrice pédagogique du CRLC,
pour sa disponibilité et sa connaissance des traumatisés
crâniens.
Merci au Docteur Laloua de nous avoir accueillies au sein de son
équipe et de nous avoir permis de découvrir le travail auprès des
traumatisés crâniens.
Merci à toute l’équipe du CRLC de Grenoble qui nous a ouvert
ses portes pour rencontrer la population de traumatisés
crâniens.
Merci aux équipes du SPASE de Chambéry et de l’UEROS de
Lyon de nous avoir accueillies ponctuellement dans leurs
locaux.
Merci à toutes les personnes ayant participé à notre étude. Sans
le temps que vous nous avez accordé, notre travail n’aurait pu
voir le jour.
Merci à Anne-Laure Charlois pour sa précieuse analyse
statistique.
Merci à Agnès Witko pour son suivi méthodologique.
Enfin, un grand merci à Delphine Malan et Geneviève Lansiaux
pour leurs relectures attentives.
SOMMAIRE
SOMMAIRE
ORGANIGRAMMES ........................................................................................................................................... 2
REMERCIEMENTS ............................................................................................................................................ 5
SOMMAIRE.......................................................................................................................................................... 6
INTRODUCTION................................................................................................................................................. 8
PARTIE THEORIQUE ...................................................................................................................................... 10
I.
LA COMPREHENSION DE L’IMPLICITE.......................................................................................... 11
II.
LES TRAUMATISES CRANIENS ....................................................................................................... 19
PROBLEMATIQUE ET HYPOTHESES......................................................................................................... 26
I.
PROBLEMATIQUE............................................................................................................................... 27
II.
HYPOTHESES....................................................................................................................................... 27
PARTIE EXPERIMENTALE ........................................................................................................................... 28
I.
INTRODUCTION .................................................................................................................................. 29
II.
DESCRIPTION DU MATERIEL........................................................................................................... 29
III.
ÉCHANTILLON ETUDIE..................................................................................................................... 32
IV.
PASSATION .......................................................................................................................................... 35
V.
COTATION............................................................................................................................................ 37
PRESENTATION DES RESULTATS.............................................................................................................. 39
I.
ANALYSE QUANTITATIVE ............................................................................................................... 40
II.
ANALYSE QUALITATIVE .................................................................................................................. 49
DISCUSSION DES RESULTATS..................................................................................................................... 54
I.
INTRODUCTION .................................................................................................................................. 55
II.
LES DIFFERENCES ENTRE LES TESTS UTILISES ......................................................................... 55
III.
LES QUESTIONS POSEES................................................................................................................... 59
IV.
LES LIMITES DE NOTRE ETUDE ...................................................................................................... 62
V.
OUVERTURES ...................................................................................................................................... 65
CONCLUSION.................................................................................................................................................... 68
BIBLIOGRAPHIE.............................................................................................................................................. 70
6
SOMMAIRE
ANNEXES ........................................................................................................................................................... 75
ANNEXE I : PRESENTATION DES TRAUMATISES CRANIENS ............................................................ 76
ANNEXE II : APPARIEMMENT EN AGE, SEXE ET NIVEAU : DEUX TEMOINS (T) POUR UN
TRAUMATISE CRANIEN (TC)..................................................................................................................... 80
ANNEXE III : LES HISTOIRES SEQUENTIELLES..................................................................................... 82
ANNEXE IV : LES PUBLICITES................................................................................................................... 83
ANNEXE V : LES RESULTATS OBTENUS................................................................................................. 87
ANNEXE VI : LE CYCLE DE BASE DE LA RECHERCHE D'INFORMATIONS (ROUET ET
TRICOT, 1998) ................................................................................................................................................ 88
ANNEXE VII : LES PUBLICITES (CD AUDIOVISUEL) ............................................................................ 89
TABLE DES ILLUSTRATIONS....................................................................................................................... 90
TABLE DES MATIERES .................................................................................................................................. 91
7
INTRODUCTION
INTRODUCTION
Les personnes ayant subi un traumatisme crânien peuvent présenter, outre des séquelles
motrices, des séquelles cognitives : ces déficits neuropsychologiques, langagiers et
comportementaux sont des éléments constituant un handicap dit « invisible » qui a pour
conséquence des difficultés entre autres de réinsertion sociale et professionnelle comme
mentionnées dans différents articles (Aubert, 2004, Mercat, 2006).
Les troubles langagiers et communicationnels remarquables ne s’apparentent que très
rarement à des troubles de type aphasique. Bien que les résultats obtenus aux batteries
classiques d’aphasiologie soient normaux ou subnormaux, les traumatisés crâniens ou
leur entourage expriment la prise de conscience d’une communication différente de celle
connue avant l’accident. Les séquelles langagières rencontrées sont considérées comme
des troubles de haut niveau touchant le raisonnement logico-verbal, le second degré et
l’informativité du discours.
Ces troubles ne sont pas toujours mis en évidence par les tests orthophoniques portant sur
le langage élaboré. Ces évaluations sont, d’une part, peu nombreuses et d’autre part,
construites sur des supports ne se fondant pas forcément sur une situation langagière
courante.
La gêne décrite par les traumatisés crâniens, leur entourage et les professionnels relève
d’une difficulté à comprendre les propos à contenu implicite, à se détacher du sens
littéral. Or, au quotidien, nous sommes fréquemment confrontés à de tels énoncés.
C’est pourquoi, nous avons choisi de créer une épreuve écologique permettant de simuler
une situation familière de compréhension de l’implicite : le visionnage de publicités
audio-visuelles. Cette création vise à compléter des données qui pourraient être recueillies
grâce à un test pré-existant : la Gestion de l’Implicite. Nous avons ajouté à ces deux
épreuves, un récit d’histoire à partir d’images.
L’étude repose sur l’évaluation et la comparaison de deux populations : quatorze
traumatisés crâniens et vingt-huit personnes témoins appariées.
A partir des données recueillies, nous avons tenté de mettre en évidence un trouble de la
compréhension inférentielle chez les traumatisés crâniens.
8
INTRODUCTION
Nous présenterons tout d’abord dans la partie théorique ce qu’est la compréhension et
plus précisément la compréhension inférentielle. Puis, nous aborderons les troubles
spécifiques aux traumatisés crâniens. Enfin nous expliquerons notre démarche
expérimentale et analyserons les résultats obtenus.
9
Chapitre I
PARTIE THEORIQUE
Chapitre I - PARTIE THEORIQUE
I.
LA COMPREHENSION DE L’IMPLICITE
Notre compréhension d’une situation comportant un contenu implicite est fondée sur la
prise en compte du langage, de ses composantes formelles (phonologie, lexique, syntaxe,
discours) mais aussi de ses aspects non-verbaux et des connaissances propres à une
communauté et à chacun. Il est alors nécessaire de considérer la globalité de la situation
discursive (Plas et de Froment Latour, 1981) pour réaliser une mise en lien à partir de ces
éléments : l’individu opère un raisonnement qui lui permet d’accéder à la signification.
L’importance du contexte dans l’élaboration du sens est décrite par le courant
pragmatique. En effet, le sens peut différer selon la situation et les conditions d’utilisation
langagière.
1.
La compréhension
1.1.
La compréhension du langage
1.1.1. La compréhension verbale
Les modélisations existantes concernant la compréhension portent, pour la majorité, sur
une compréhension de textes car ce support est plus adaptable à la situation
expérimentale. Les modèles néo-connexionnistes, dont ceux décrits ci-dessous, assimilent
le contenu de la mémoire sémantique (cf. II.2.3) à un réseau de concepts reliés par des
connexions plus ou moins fortes. La force des connexions détermine la probabilité pour
un concept B d'être activé si le concept A l'a été.
Ainsi le modèle Construction-Intégration de Kintsch (1978, 1998) se compose de trois
étapes. La compréhension lors de la lecture d'un texte commence par un encodage des
propositions qui aboutit à la construction d’une représentation propositionnelle. Un réseau
propositionnel est ensuite élaboré, d'où découle une représentation textuelle appelée
macrostructure. Finalement, les informations sont transférées en mémoire à long terme
(cf. II.2.3).
Ces représentations sont stockées de manières différentes en mémoire (Kintsch et al.,
1990). Il est possible de distinguer les représentations de surface (texte en tant que
support) et les représentations propositionnelles, qui sont rapidement oubliées, des
représentations de situation (macrostructure) qui restent en mémoire. Ces dernières sont
11
Chapitre I - PARTIE THEORIQUE
traitées par le sujet. Grâce à la situation décrite dans le texte, il construit une forme de
modèle mental. La compréhension se fait donc à partir d'une information externe (énoncé)
associée à une information interne (mémoire à long terme (MLT), « connaissances »).
Le Landscape Model, modèle des processus d'activation – désactivation (Van den Broek
& al., 1996, 1999) précise le modèle précédemment décrit. Durant la lecture d'un texte,
des relations sont faites entre les informations afin de conserver la cohérence du propos.
Ces liens relèvent d'une activité stratégique : la recherche de cohérence consiste à
maximiser la clarté référentielle et l'explication causale. Les mécanismes d'activation –
désactivation peuvent varier selon les connaissances préexistantes, ils sont liés au
fonctionnement de la mémoire de travail (MdT) (cf. II.2.3) qui est considérée comme une
réserve d'activation. Les concepts explicites reçoivent un plus haut niveau d'activation
que les élaborations qui ont le plus bas.
1.1.2. La compréhension non verbale
La compréhension de situations de communication requiert une analyse du support
« verbal » mais aussi du support non verbal, partie intégrante de la communication.
Kerbrat-Orecchioni (1998) souligne en effet que les informations fournies par les mots et
celles fournies par les gestes, mimiques et regard sont « complémentaires » et
« nécessaires » à la communication orale « car chacun d’entre eux possède des propriétés
spécifiques avec lesquelles on ne cesse de jongler pour le plus grand bénéfice de
l’interaction ».
Les interactions comprennent, selon Cosnier et Brossard (1984) deux composantes
participant à la communication : les signes voco-acoustiques (le verbal et le paraverbal
-intonation, débit, prosodie-) et les signes corporo-visuels (le non verbal). Parmi les
signes non verbaux, on distingue :
• les signes statiques, en lien avec l’apparence physique
• les signes cinétiques lents comprenant les attitudes et les postures (plusieurs
parties du corps sont en jeu, les mouvements sont liés à l’organisation
proxémique, c’est-à-dire à la gestion de l’espace)
• les signes cinétiques rapides comprenant :
o les mimiques qui sont des signaux corporels localisés au niveau du visage,
o les gestes qui sont des signaux corporels repérés, isolables dans l’ensemble
des mouvements du corps et attribuables à un segment corporel précis,
12
Chapitre I - PARTIE THEORIQUE
o le regard qui correspond à l’attention conjointe et aux conduites de
réciprocités.
Les signes non verbaux sont considérés comme un ensemble codifié qui règle nos
expressions en rapport avec une situation sociale et traduisent notre appartenance à un
groupe. Ces signes comprennent également une charge émotive et affective. Ils peuvent
être spécifiques à une culture ou universels. En 1972, Ekman évoque ainsi certaines
émotions faciales qui seraient décodées de manière universelle : la tristesse, la surprise, la
joie, la colère, le dégoût et la peur.
L’utilisation des gestes peut être personnelle et appuyer le discours ou elle peut être à
visée communicationnelle. Les gestes communicationnels sont conventionnels. Ils ont
une signification précise, peuvent se substituer au langage, le renforcer ou au contraire le
contredire. Lorsque le geste contredit le message verbal (dire « oui » de manière verbale
et avoir un signe de tête signifiant le « non »), le geste prime sur le verbal.
Les fonctions principales des gestes dans l’interaction sont, par ordre décroissant de
fréquence d’utilisation : assertive, directive, expressive, promissive et déclarative.
Outre les informations verbales et non verbales qui participent à la compréhension de la
situation et font que le contexte facilite cette compréhension (Pollack et Pickett, 1964),
des connaissances et représentations sont activées et viennent s'ajouter aux informations
explicites de la situation (Rouet, 2003).
1.2.
Connaissances et représentations
La représentation est une entité générale construite à partir des particularités que sont les
représentations sémantiques. D'après Gineste et Le Ny (2002) p. 128, « elle s'inscrit dans
les connaissances implicites du locuteur sur la façon dont les événements se passent dans
l'univers, avec toutes les connaissances subordonnées qui les accompagnent concernant la
causalité, l'activité humaine volontaire, les propriétés de l'espace et du temps ». Ainsi la
compétence communicative (cf. I.3.1) et les connaissances acquises au cours de la vie
sont conjointement activées dans l'activité de représentation (Duchêne May-Carle, 2000).
La représentation de l'action se définit par l'organisation des connaissances en mémoire et
les traitements qui sont faits à partir de cette représentation (Richard et Verstiggel, 1990).
Les connaissances sont classées et organisées en séquences : les schémas d'action (Schank
et Abelson, 1977), scénarii types. Il s'agit de structures cognitives appelées scripts,
13
Chapitre I - PARTIE THEORIQUE
contenant une séquence d'événements ou d'actions, qui se déroulent en succession, avec
diverses variations possibles. Ces structures sont flexibles, elles ont une organisation
mnésique régie par des contraintes qui peuvent être : séquentielles, elles concernent la
chronologie ; hiérarchiques, elles donnent une importance différente aux actions par
rapport au but ; catégorielles, elles accordent une spécificité à un élément particulier par
rapport au contexte.
Le script peut être considéré comme un « prêt-à-agir » qui occupe alors une place
importante dans l'explication et la compréhension de nos comportements habituels et
nouveaux (Fayol & Monteil, 1988, pour une revue). L'adaptation quotidienne à une
situation peut en dépendre. C'est sur ces scripts que repose souvent l'élaboration
d'inférences.
1.3.
L’implicite et les inférences
Des situations où la transcription « littérale » ne permet pas la compréhension de
l’intégralité du message sont rencontrées couramment. L’accès au sens n’est alors
possible qu’à partir d’une prise en compte du non-dit, c’est-à-dire ce que veut dire le
locuteur sans le formuler explicitement. On se base alors sur les présupposés et les sousentendus du langage (Ducrot, 1972), sur les connaissances communes (du monde et des
règles conversationnelles) et sur notre compétence logique. Par exemple, « cesser une
activité » présuppose que l’on a commencé cette activité. Le récepteur donne un sens à ce
que dit le locuteur grâce à un calcul interprétatif : il fait des inférences (Kerbrat
Orecchioni, 1986, 1998, Blanché, 1973). La procédure inférentielle permet en effet de se
comprendre même si toute l'information n'est pas explicitée. Les inférences permettent
alors de maintenir la cohérence d'une situation (Duchêne May-Carle, 1997, 2000).
Selon George (1997, p14) l’inférence est « une activité mentale consistant à poser une
nouvelle proposition à partir d’informations préalables déjà connues de l’individu ou qui
viennent de lui être communiquées, ou consistant à réviser le degré de croyance (de
certitude) antérieurement attribué à une proposition ». Elle nous permet de traiter un
matériel linguistiquement élaboré dans des situations diverses : conversations, récits,
textes, films...
On distingue différents types d'inférences. Les présuppositions et implications
linguistiques sont des inférences nécessitant uniquement la compétence linguistique du
sujet. Les inférences pragmatiques sont basées sur une prise en compte de la situation.
14
Chapitre I - PARTIE THEORIQUE
Lorsqu'une personne par exemple demande à une autre si elle a du feu, elle n'attend pas
une réponse par l'affirmative ou la négative ; elle attend en effet que cette dernière lui
offre du feu, ce qu'elle fera si elle a pu faire l'inférence. Les inférences logiques enfin
peuvent être générées à partir de la simple compétence logique du sujet.
La typologie des inférences que propose Kintsch (1998) est intéressante. Il distingue les
processus de récupération, pour lesquels le sujet va chercher en mémoire des informations
préexistantes, et les processus génératifs, impliquant la production d'informations
nouvelles. Ces deux processus peuvent être automatiques lorsqu’un lien rapide est fait
entre informations existantes en MdT et en MLT. Ils sont contrôlés si le processus
automatique ne permet pas la stabilisation des représentations. Ces processus contrôlés
nécessitent alors un raisonnement.
2.
Le raisonnement
La compréhension de situation repose sur une manipulation d’informations et sur une
élaboration de nouvelles données. Cette inférence ou combinaison de plusieurs inférences
(Blanché, 1973) se construit par un processus conscient : le raisonnement qui « est cette
activité mentale qui permet de tirer des conclusions à partir de principes ou
d’informations déjà connues » (Duchêne May-Carle, 2000, p27). Ce raisonnement peut
être de différentes natures.
2.1.
La déduction
La déduction s’assimile à de la « logique formelle » et est caractérisée par la
particularisation : du plus général aboutit le moins général et du moins général aboutit le
particulier. Les « prémisses » données dans une proposition suffisent à l’interlocuteur et
permettent d’obtenir, grâce à un raisonnement valide, une conclusion irréfutable. En effet,
ni l’expérience ni les connaissances extérieures n’étayent la déduction. Ainsi, aucune
conclusion ne pourrait être rejetée, dès lors que l’interlocuteur admet la véracité des
prémisses. Les admettre revient à ne pas douter de la parole d’autrui et à coopérer (cf.
I.3.2). Il est donc possible d’affirmer qu’aboutir à une autre conclusion, tout en admettant
la véracité des prémisses serait une erreur. Par exemple, à partir des prémisses « Tous les
hommes sont mortels. Socrate est un homme », nous aboutissons à la déduction « Socrate
est mortel ».
15
Chapitre I - PARTIE THEORIQUE
2.2.
L’induction
Selon Blanché (1973) et d’autres auteurs, l’induction consiste à formuler une hypothèse
basée sur une généralisation de faits observés. L’induction part donc du particulier et
aboutit au général. Réaliser une induction suppose, pour George (1997), d’identifier une
régularité et de projeter cette régularité sur les cas non connus. Contrairement au cas de la
déduction, il est toujours possible de rejeter, à partir de la probabilité d’une nouvelle
interprétation, une conclusion tirée d’une inférence inductive. La conclusion inférée est le
résultat d’hypothèses élaborées à partir de l’expérience personnelle et des connaissances
répertoriées sur le monde. Pour autant, le principe de la plus grande vraisemblance ou de
probabilité permet de ne pas obtenir autant de conclusions que de sujets. Les scripts et les
modèles participent alors de cette vraisemblance.
2.3.
L’analogie
Élaborer une analogie consiste, à partir de l’énoncé concerné, à établir une relation entre
deux propositions d’un énoncé. D’après Duchêne (2000), l’élaboration de cette relation
nécessite trois étapes distinctes. Tout d’abord, le sujet recherche parmi ses expériences ou
ses connaissances la(les) situation(s) comparable(s) à l’énoncé concerné. Vient ensuite
une vérification de la validité de cet « appariement ». Enfin le sujet sélectionne et valide
une inférence, correspondant à la relation qui unit par un même lien les deux propositions
de l’énoncé concerné et de l’énoncé « comparé ». L’auteur propose un exemple : une
analogie est possible entre les énoncés « le chien se cache sous le lit car il a volé la
viande » et « l’élève a fait une fugue car son bulletin scolaire est mauvais ». La
généralisation des deux énoncés et la neutralisation des traits propres à chaque énoncé,
donc non pertinents pour le processus inférentiel serait : « l’individu fuit parce qu’il a
commis une mauvaise action » et l’on aboutirait à l’inférence commune aux deux énoncés
« il veut éviter la sanction ».
Les inférences de types analogie et induction sont appelées aussi inférences
« pragmatiques » : elles nécessitent notamment la mise en lien des connaissances
contextuelles.
3.
La pragmatique
La pragmatique a comme objet d’étude le langage en situation, la communication. Cette
dernière est fondée sur un principe dynamique. Elle repose sur des lois qui se développent
16
Chapitre I - PARTIE THEORIQUE
au cours des interactions et sur la capacité à attribuer à autrui des états mentaux (cf. la
théorie de l’esprit, I.3.3). Les lois décrites ci-dessous concernent le fonctionnement de la
communication. Elles accordent une place, d’une part, aux interlocuteurs dont les rôles ne
sont pas figés (émetteur et récepteur) et d’autre part, au contexte dans lequel ils se
trouvent.
3.1.
La compétence communicative
Dans l’Implicite (1986), Kerbrat-Orecchioni présente la notion de « compétence
communicative », soubassement nécessaire au bon fonctionnement de l’échange. Elle
distingue cinq sous-compétences des interlocuteurs :
• La « compétence linguistique » : le code linguistique et ses règles sont partagés
par les membres d’une même communauté ; cependant chaque individu possède
son propre bagage linguistique.
• La
« compétence
encyclopédique » :
chacun
dispose
de
ses
propres
connaissances sur le monde, lui permettant d’avoir un certain nombre de
références communes avec d’autres interlocuteurs.
• La « compétence logique » : appelée aussi raisonnement (cf.I.2), elle permet, à
partir des prémisses d’un énoncé, de déduire une conclusion ou encore de se
référer à un schéma spécifique de certaines situations de communication.
• La « compétence discursive » : il s’agit de connaître et de fournir un
enchaînement précis dans la présentation des idées, afin que l’interlocuteur
aboutisse à la conclusion appropriée.
• La « compétence rhétorico-pragmatique » : elle comporte les principes décrits
par Grice (1979) que chacun doit respecter lors d’un échange.
3.2.
Maximes de Grice
Lorsque les interlocuteurs entreprennent un processus de communication, l’activité est
collective. Ainsi, pour que l’échange aboutisse, ils doivent pouvoir compter l’un sur
l’autre et respecter des « règles » réciproques de l’ordre de l’inconscient linguistique.
Grice énonce des principes communicationnels appelés « maximes », nécessaires à
l’interprétation des énoncés. Une loi « supérieure » chapeaute ces maximes ; il s’agit du
« principe de coopération », en vertu duquel les partenaires partagent un but commun :
l’aboutissement de la communication. Ils s’engagent alors à utiliser le même code, à
collaborer. Les maximes sont les suivantes :
17
Chapitre I - PARTIE THEORIQUE
• La « maxime de relation » : un énoncé doit être pertinent, c’est-à-dire approprié
au contexte. Il doit également intéresser le destinataire en lui apportant de
« nouvelles informations ».
• La « maxime de qualité » engage l’énonciateur qui s’efforce d’être véridique.
• La « maxime de manière » : l’énonciateur doit s’exprimer clairement et utilise
une information accessible à son interlocuteur.
• La « maxime de quantité » : l’énonciateur doit fournir autant d’informations que
nécessaire concernant la situation, tout en tenant compte du contexte de
l’énonciation et de ce qui est déjà connu de l’interlocuteur.
Pour adapter son message, l’individu doit prendre en compte ce qu’il considère être connu
de son interlocuteur.
3.3.
La théorie de l’esprit
L’échange social nécessite un ajustement à l’interlocuteur ; le locuteur adapte son
discours en prenant en compte ses propres états mentaux et ses croyances mais aussi ceux
qu’il attribue à autrui, qui peuvent différer des siens. Cette « méta-représentation »,
introduite par Premack et Woodruff (1978), est appelée « théorie de l’esprit ».
La théorie de l’esprit, qui se développe au cours de la petite enfance, est acquise aux
alentours de six ans. Une étape importante et nécessaire à l’élaboration de cette théorie de
l’esprit est la manipulation du concept de « fausse croyance ». Décrit par Wimmer et
Perner (1983) dans le protocole de Sally et Anne, le concept de fausse croyance nécessite
que le sujet soumis au test fasse une distinction entre la « vraie croyance » et la « fausse
croyance ». Ce protocole consiste à présenter au sujet une situation donnée : « Sally met
une bille à un endroit. Sans que Sally ne le voie, Anne déplace la bille dans un autre
endroit. Lorsque l’on demande au sujet à quel endroit Sally cherchera l’objet, si le sujet
est en mesure de faire abstraction de sa connaissance en s’imaginant à la place de Sally et
qu’il répond qu’elle cherchera à la place initiale, on dit alors que le sujet a établi une
« fausse croyance ». D’après Wimmer et Perner, le sujet doit pouvoir être en mesure
d’argumenter sa réponse pour attribuer cette « fausse croyance ». Pour les auteurs, ni un
manque de mémoire de travail ni un coût cognitif important ne sont en cause dans
l’incapacité à élaborer ce concept. Il s’agirait plutôt d’une difficulté voire d’une
incapacité à relier consciemment deux états mentaux différents.
18
Chapitre I - PARTIE THEORIQUE
Ainsi la théorie de l’esprit permet d’élaborer des prédictions sur le comportement
d’autrui, sur ses émotions et d’expliquer son comportement. C’est alors à un niveau
pragmatique qu’intervient la théorie de l’esprit dans la communication car la
compréhension de l’autre nous permet un ajustement et une adaptation (dans la
communication). Il existe alors entre pragmatique langagière et théorie de l’esprit une
relation de « construction réciproque » (Deleau, Ghuhennec, Le Sourn et Ricard 1999).
Concernant le lien entre la théorie de l’esprit et le langage, Bouchaud et Caron (1999)
décrivent une utilisation plus importante des verbes mentaux de croyance (penser…) et de
connaissance (comprendre…) que des verbes de désir et de perception en lien avec
l’acquisition et la manipulation de la « méta-représentation ».
II.
LES TRAUMATISES CRANIENS
1.
Généralités
Un traumatisme crânien est décrit dans des cas d’accidents ayant provoqué des lésions
cranio-cérébrales faisant courir un risque vital à la personne. Les hommes représentent
70% de la population des traumatisés crâniens (TC). La première cause est l’accident de
la voie publique (AVP) dans 60 à 70% des cas, suivie des chutes (20-30%) puis des plaies
par balle. Les traumatismes crâniens concernent tout particulièrement trois populations :
les jeunes enfants, les personnes âgées et les jeunes adultes.
Un traumatisme crânien peut être pénétrant (les lésions sont circonscrites) ou fermé (les
lésions sont alors diffuses et peuvent avoir un caractère évolutif). La gravité du
traumatisme crânien dépend des lésions cérébrales. Parmi les lésions, on distingue les
lésions primaires « immédiates » (lésions axonales diffuses, hématomes) et les lésions
« secondaires » (hémorragie, oedème, lésions ischémiques).
Il existe diverses classifications des traumatismes crâniens. Néanmoins toutes
reconnaissent trois degrés de gravité aux traumatismes : léger, moyen et grave. La gravité
initiale d’un traumatisme crânien dépend du score à l’échelle de Glasgow. Créée par
Jennett et Teasdale en 1974, elle permet d’évaluer l’état de conscience de l’individu
(évaluation de trois types de réponses : ouverture des yeux, meilleure réponse motrice et
réponse verbale). Un TC grave correspond à un score de trois à huit, un TC moyen à un
score de neuf à douze et un TC léger à un score de treize à quinze. Cette gravité est aussi
définie par la durée du coma et de l’amnésie post-traumatique (APT).
19
Chapitre I - PARTIE THEORIQUE
Une autre échelle, la Glasgow Outcome Scale (GOS) évalue le devenir fonctionnel et
social du blessé. Elle évalue le patient à un moment donné et va de un à quatre :
• GOS 1 : le sujet a une bonne récupération et un retour à une vie normale, même
s'il subsiste de légères déficiences motrices ou mentales.
• GOS 2 : le sujet présente un handicap d'importance moyenne avec une relative
autonomie dans les actes de la vie courante mais dont les déficiences cognitives
et comportementales nécessitent une aide et un accompagnement adapté.
• GOS 3 : le sujet est dépendant, il a la nécessité permanente d'une tierce personne
pour les actes quotidiens en raison d'incapacités mentales ou physiques graves.
• GOS 4 : ce sont les états végétatifs chroniques et pauci-relationnels.
Les progrès médicaux permettent aujourd’hui à ces traumatisés crâniens de survivre.
Néanmoins, ces patients présentent des séquelles à long terme ; ces « incapacités
résiduelles observées au stade de la stabilisation de la progression, c’est-à-dire au stade
de la réinsertion » (Cohadon et coll, 1998, p 271) sont susceptibles de remettre en
question l’indépendance ainsi que l’avenir socioprofessionnel de la personne (Pelissier et
coll., 1991).
Les séquelles d’un traumatisme crânien peuvent être motrices, sensori-motrices,
psychiques et/ou cognitives. En lien avec notre sujet, nous n’aborderons que les séquelles
cognitives. Fonctions neuropsychologiques, comportement et langage peuvent être
touchés. Ces séquelles constituent des freins non négligeables au retour de la personne à
sa vie ordinaire et à ses relations familiales et sociales. Les séquelles cognitives, même
discrètes, peuvent être considérées comme un véritable « handicap invisible ». La prise de
conscience de ce handicap est parfois difficile pour le traumatisé crânien qui ne parvient
pas toujours à s’identifier à la population reconnue comme handicapée (souvent assimilée
au handicap visible). Les proches et l’environnement en général ont parfois besoin de
temps pour reconnaître le handicap de la personne ayant subi un traumatisme crânien.
L’évaluation de la qualité et de la satisfaction de vie à distance du traumatisme crânien
(Quintar et coll 2002, Kolzowski et coll 2002, enquête CRAM Rhône-Alpes 2003) révèle
une satisfaction générale concernant l’autonomie, les relations familiales et financières
mais une insatisfaction concernant leur vie professionnelle, leurs loisirs et leur vie intime.
20
Chapitre I - PARTIE THEORIQUE
2.
Les troubles neuropsychologiques
2.1.
Les fonctions exécutives
Elles regroupent différents processus tels que l’inhibition (capacité à porter son attention
sur une tâche et à laisser de côté des activités concurrentes), la flexibilité mentale
(capacité à réorienter les contenus de pensée et l’action afin d’être à même de percevoir,
traiter et réagir aux situations de différentes manières), la programmation, le contrôle et
la planification (choix et organisation des différents comportements qui permettent
d’atteindre un but). Leur fonction principale est de faciliter l’adaptation du sujet à des
situations nouvelles. Elles sont utilisées lorsque les routines d’action, c'est-à-dire les
habilités cognitives surapprises et les automatismes ne peuvent suffire. Le
fonctionnement exécutif se délimite par opposition au fonctionnement routinier. Les
fonctions exécutives sont mises en œuvre lorsqu'un processus contrôlé est nécessaire. Ces
aptitudes sont sous le contrôle des lobes frontaux, mais aussi d’autres régions cérébrales
telles que les régions striato-thalamiques (Meulemans, 2006).
Chez les traumatisés crâniens, les signes cliniques frontaux comme l’utilisation et la
préhension pathologiques, l’imitation, le grasping (Lauriot-Prévost, Rousseau et Picq,
1994), souvent présents lors de la phase aiguë, disparaissent ensuite ; ils ne sont plus
présents lors de la phase de réinsertion. D'autres difficultés quotidiennes, que la personne
ne rencontrait pas avant le traumatisme, sont mises en évidence à ce stade par les
traumatisés
crâniens
neuropsychologiques
ou
leur
montrent
entourage.
généralement
Les
des
résultats
obtenus
difficultés
aux
tests
relevant
d’un
dysfonctionnement frontal. Il peut s'agir d'un syndrome dysexécutif ou de troubles isolés
touchant la sélection d'éléments pertinents, la programmation, l'abstraction ou la
formulation d'hypothèses.
Les fonctions exécutives ne peuvent être observées de manière isolée. Elles sont en effet
intriquées avec les conduites émotionnelles et les composantes attentionnelles.
2.2.
L’attention
Selon le contexte, les processus attentionnels requis sont de nature diverse. Rousseaux et
coll. (2006) distinguent les processus indiquant une variation de l'intensité attentionnelle
(attention phasique, soutenue) de ceux distinguant une sélectivité plus ou moins
importante de l'information à traiter (attention focalisée ou divisée).
21
Chapitre I - PARTIE THEORIQUE
• L'attention phasique ou automatique est mise en œuvre à partir d'un signal
avertisseur facilitateur (réaction à un stimulus = entendre crier « attention » avant
de réceptionner un objet).
• L'attention soutenue est un maintien d'efficience adéquat et stable sur une
certaine durée (tâche simple de longue durée qui nécessite la détection de
modification d’informations comme conduire une voiture avec une circulation
dense).
• L'attention sélective, focalisée ou dirigée correspond à la notion de filtre. Il s'agit
d'un maintien du focus attentionnel malgré la survenue d'éléments distracteurs
(suivre un cours avec des élèves qui parlent à côté).
• L'attention divisée s'impose dans des situations de double tâche où un traitement
simultané et une réalisation conjointe de plusieurs tâches doivent être exécutés
(conduire une voiture et discuter avec le passager).
En situation quotidienne, la personne ayant subi un traumatisme crânien peut éprouver
des difficultés à suivre une conversation entre plusieurs interlocuteurs (Lubinski et al.,
1996), son attention est labile. Ces difficultés de concentration pourraient être dues à un
déficit de l'attention focalisée. La sélectivité des informations serait défaillante, ceci
pourrait être un effet secondaire de la fatigue (Van Zomeren, 1994).
Chez les traumatisés crâniens on constate une plus grande lenteur dans l’exécution des
tâches (Leclercq, 1999) qu’elles soient simples ou complexes, automatiques ou
contrôlées. Cette lenteur due à une vitesse de traitement de l'information ralentie
engendrerait une chute de l’attention divisée : la capacité de faire deux choses en même
temps serait alors déficitaire. En revanche, l'attention soutenue semble être la même chez
les traumatisés crâniens que chez une population témoin. Van Zomeren écrit en 1994,
p.131: « we could conclude that sustained attention (...) is normal after head injury.
However, a warning is necessary: all studies of sustained attention done so far gave the
patients the freedom to choose their own speed of working, or their own qualitative level
of performance. »
2.3.
La mémoire
Le modèle théorique de la mémoire de Tulving (1991) suggère de distinguer cinq
systèmes mnésiques principaux.
22
Chapitre I - PARTIE THEORIQUE
• La mémoire à court terme (MCT) dont la mémoire de travail permet de maintenir
l’information temporairement sous un format facilement accessible durant la
réalisation de tâches cognitives. Elle s’oppose à la mémoire à long terme (MLT)
qui est composée des trois systèmes suivants.
• La mémoire épisodique permet au sujet de se souvenir des événements qu’il a
personnellement vécus dans un contexte spatial et temporel particulier.
• La mémoire sémantique permet l’apprentissage de connaissances générales sur le
monde, hors de tout contexte.
• La mémoire procédurale est impliquée dans l’apprentissage d’habiletés
perceptivo-motrices et cognitives, ainsi que dans le conditionnement. Ces
connaissances procédurales ne sont pas accessibles à la conscience ; elles ne
peuvent être démontrées que sous forme d’actions.
• Le système de représentations perceptives enfin concerne l’acquisition et le
maintien de la connaissance relative à la forme et à la structure des mots, des
objets, etc.
Suite à une période de coma, la personne ayant subi un traumatisme crânien vit une
période d’oubli complet de tous les événements depuis la date du début du coma. Il s’agit
d’une amnésie post-traumatique (APT) qui dure jusqu'à la régression de la confusion
mentale. Il est important de rechercher sa durée car elle serait un des rares indicateurs
pouvant avoir valeur de « pronostic » sur le long terme (Pelissier et coll, 1991). L’APT
est évaluée grâce aux échelles de GOAT (Galveston Orientation and Amnesia Test) et à la
Westmead PTA scale.
Une des principales séquelles des traumatisés crâniens après récupération initiale est
d’ordre mnésique : il y a une grande hétérogénéité de ces troubles (Bergego et Azouvi,
1995). Cette variabilité concernant la gravité et le type de déficits mnésiques s’explique
par le caractère diffus des lésions dues à un traumatisme crânio-cérébral.
La mémoire de travail peut être déficitaire : l’empan envers diminue et la différence entre
l’empan endroit et l’empan envers augmente. Néanmoins ces difficultés ne semblent pas
mises en évidence lorsque la personne est libre de choisir sa vitesse de traitement ou si
elle n'a pas à partager ses ressources de traitement (Azouvi et al., 1994).
Les déficits de la mémoire à long terme épisodique peuvent être de différentes natures ;
ils peuvent être liés à un déficit d'encodage et/ou de récupération active de l’information
ou encore à un déficit d'encodage du contexte.
23
Chapitre I - PARTIE THEORIQUE
L’ensemble des troubles relevés lors de l’évaluation neuropsychologique est le plus
souvent accompagné de lenteur et fatigabilité chez les traumatisés crâniens.
3.
Les troubles du comportement
Le traumatisme crânien bouleverse à jamais l’existence de la personne et de son
entourage. Le traumatisé crânien est en effet confronté à un « nouveau moi » ; il parle de
sa propre personne comme de deux individus distincts : celui d’avant et celui d’après
l’accident. Le rapport à soi est donc modifié, transformant ainsi le rapport à l’autre.
L’entourage évoque aussi la « nouvelle personne » qu’il doit apprendre à connaître.
En 1995, Bergego et Azouvi relèvent les principaux troubles comportementaux et
émotionnels relevés chez les traumatisés crâniens : « irritabilité, intolérance à la
frustration, labilité de l’humeur, régression affective et comportementale, émoussement
affectif, perte d’initiative et d’intérêt, trouble de l’appréciation de soi, dépression »
(p.224). Ces troubles peuvent être d’origine organique et/ou psychogène. En effet, les
troubles du comportement peuvent être la conséquence directe de lésions ou de
perturbations cognitives qui régulent le comportement, se rapprochant ainsi de la
symptomatologie
frontale :
inhibition/désinhibition.
L’étiologie
psychogène
correspondrait à la personnalité d’« avant l’accident », aux réactions de l’environnement,
aux réactions face au « handicap ».
Depuis peu, certains auteurs comme Mc Donald (2003) se questionnent sur le rôle de la
théorie de l’esprit dans les troubles comportementaux chez les traumatisés crâniens,
constatant en effet que leurs performances étaient inférieures dans certaines tâches
impliquant la théorie de l’esprit.
4.
Les troubles du langage
4.1.
Les troubles de la voix
Les dysarthries et dysphonies représentent des séquelles fréquentes. Les étiologies sont
diverses : centrale, périphérique, cérébelleuse, mixte. Elles peuvent aussi s’expliquer
par une intubation prolongée ou une mauvaise coordination pneumo-phonique. Ces
troubles altèrent l’intelligibilité du patient ; la parole est souvent ralentie, dysharmonieuse
avec une éventuelle déperdition nasale. Ils engendrent une fatigabilité et peuvent se
révéler handicapants (inhibition de la prise de parole).
24
Chapitre I - PARTIE THEORIQUE
4.2.
Les troubles aphasiques
Les troubles de type aphasiques s’avèrent rares chez les traumatisés crâniens : cinq à dix
pour cent seulement (Mazaux et al. 1997) et ne correspondent pas toujours aux
caractéristiques des aphasies vasculaires. Les aphasies fluentes sont les plus fréquentes.
Parmi elles, les aphasies anomiques et transcorticales sensorielles modérées sont les plus
courantes (Cohadon et coll. 1998). Dans les cas d’aphasies non fluentes, on constate des
productions réduites ainsi qu’une perte de la dynamique du langage.
Parce qu’elles touchent majoritairement des sujets jeunes, les aphasies post-traumatiques
nécessitent une rééducation orientée sur les besoins socio-professionnels.
4.3.
Les troubles du langage et de la communication
Les traumatisés crâniens ne présentent donc pas ou peu de troubles significatifs de type
aphasique. Pourtant ces individus présentent des troubles du langage, non décelables à
l’aide de batteries aphasiologiques classiques, qui les handicapent quotidiennement,
notamment car ils laissent chez l’interlocuteur une impression de bizarrerie (Basso, 1995,
in Bergego et Azouvi et Mazaux et al.1997). En dépit d’une syntaxe et d’un lexique
corrects, les traumatisés crâniens peuvent présenter des troubles du langage de haut
niveau et de la communication nuisant parfois à la cohérence du discours. Ces troubles
affectent les relations familiales, sociales et peuvent être un frein à une réinsertion
socioprofessionnelle. Certains auteurs expliqueraient ces difficultés dans le cadre plus
général des troubles dysexécutifs (Cohadon et all 1998, Mc Donald et Pearce 1996).
Le discours est caractérisé par une expression manquant d’informativité (Plantier 1996,
Thiault et Rabiet 1998), comprenant de nombreuses lapalissades, des lieux communs, des
formules toutes faites. L’expression peut être surabondante ou au contraire inhibée. La
prosodie est souvent inadaptée. Le maintien d’une conversation à plusieurs est difficile
(Lubinski et al., 1996). On constate également des difficultés de maintien de cohérence et
d’organisation du discours (Chaume et Violland, 2001). Sont également observées des
difficultés à comprendre l’humour (Bibby and Mc Donald 2005), l’ironie (Mc Donald and
Martin 2003), l’implicite et les métaphores. Le comportement de communication peut
être altéré : non-respect des tours de parole, excès de familiarité et problème de distance,
mauvaise interprétation des signes verbaux et non verbaux mis en jeu dans la
communication, non-respect des maximes de Grice.
25
Chapitre II
PROBLEMATIQUE ET HYPOTHESES
Chapitre II – PROBLEMATIQUE ET HYPOTHESES
I.
PROBLEMATIQUE
Les traumatisés crâniens peuvent rencontrer des difficultés quotidiennes notamment dans
la compréhension de situation langagières complexes et de communication. Un déficit
spécifique de la compréhension est-il objectivable, au-delà d’une compréhension morphosyntaxique ou lexicale ? La plupart des situations de communication nécessite de
l’interlocuteur un rôle dynamique observable dans le processus inférentiel et lui
permettant d’accéder à l’implicite. A ce jour, peu d’outils permettent de tester la
compréhension de l’implicite. Est-il possible, grâce à un test existant, d’objectiver un
trouble de la compréhension de l’implicite chez les traumatisés crâniens ? L’utilisation
d’un support du quotidien ainsi que des modalités diverses de contrôle, c’est-à-dire
différents types de questions, permettent-elles d’enrichir l’analyse d’un déficit de la
compréhension de l’implicite ?
II.
HYPOTHESES
Nous formulons l’hypothèse que les traumatisés crâniens présenteront un déficit de la
compréhension de l’implicite quel que soit le support utilisé.
Nous pensons que le support écologique mettra davantage en évidence les difficultés des
sujets traumatisés crâniens.
Nous postulons que le temps de passation sera significativement supérieur pour la
population de traumatisés crâniens.
Nous faisons l’hypothèse que les questions ouvertes qui nécessitent une initiative et une
programmation discursive (élaboration de la pensée, éléments pertinents, causalité,
planification…), sont moins bien réussies que les questions fermées qui proposent un
indiçage et un choix de réponse.
Nous tenterons de vérifier que les traumatisés crâniens bénéficient plus que les témoins
de l’indiçage apporté par les questions fermées (test des publicités).
Nous chercherons à vérifier ces hypothèses en comparant les résultats de la population
cible (composée de quatorze traumatisés crâniens) à ceux d’une population témoin
appariée en âge, sexe et niveau d’étude.
27
Chapitre III
PARTIE EXPERIMENTALE
Chapitre III – PARTIE EXPERIMENTALE
I.
INTRODUCTION
Des réflexions cliniques rapportées par des orthophonistes travaillant en équipe mobile
auprès de traumatisés crâniens soulignent des difficultés de compréhension et
d’interprétation lors d’activités quotidiennes, notamment celles pour lesquelles un calcul
inférentiel est nécessaire afin d’accéder au sens (visionnage de film, blagues, situations
cocasses…). Pour évaluer plus précisément ces difficultés, il nous a semblé intéressant de
travailler à partir d’un support auquel la personne peut être confrontée au quotidien. Nous
pensions dans un premier temps travailler sur des extraits de films mais ce support s’est
montré difficilement exploitable : il nous a semblé impossible de prélever un extrait
contenant à la fois les informations nécessaires à l’inférence et le passage de l’inférence
elle-même dans un laps de temps court. Pour cette raison, nous avons opté pour un format
plus concis : les publicités audio-visuelles. Ce support, susceptible d’être rencontré au
quotidien par un grand nombre (TV, cinéma, internet…) peut être considéré comme
« écologique ». De plus, son contenu est présenté sous forme de mini-scénario, autonome
en sens. Néanmoins, de nombreuses publicités n’utilisent pas l’implicite ; nous avons
donc dû sélectionner des publicités répondant à nos attentes.
Il nous a paru enrichissant de multiplier les épreuves portant sur l’implicite afin de
comparer les résultats selon les formes, les modalités de présentation et le caractère
« écologique » du support. D’une part, nous utilisons la Gestion de l’Implicite d’Annick
Duchêne May-Carle, test normalisé portant sur de courts textes lus à voix haute par
l’examinateur (l’individu peut revenir au support autant qu’il le souhaite). D’autre part,
nous proposons des histoires séquentielles nécessitant un traitement d’informations nonverbales, une hiérarchisation temporelle ainsi que la mise en place de relations
chronologico-causales.
II.
DESCRIPTION DU MATERIEL
1.
Élaboration
1.1.
La gestion de l’Implicite
La compréhension des publicités devait pouvoir être comparée à une évaluation
préexistante. A ce jour, peu de tests orthophoniques s’intéressent au langage de haut
niveau. Nous avons choisi la partie B de la Gestion de l’Implicite afin d’enrichir notre
29
Chapitre III – PARTIE EXPERIMENTALE
analyse. Nous sommes parties du principe que les sujets ne rencontreraient pas de
difficultés dans le traitement de la partie A et nous ne souhaitions pas surcharger notre
protocole. Nous avons retenu la partie B pour la lisibilité des cotations/résultats et
l’intérêt de la décomposition des questions en cinq sous-catégories. Les « explicites » ne
demandent aucun traitement inférentiel. Les « distracteurs » ne portent pas sur une
information du texte qu’elle soit explicite ou implicite et appellent la réponse « on ne peut
pas savoir ». Les « logiques » font appel au raisonnement formel. Les « pragmatiques »
nécessitent la mise en lien des scripts, du contexte et des règles discursives. Les « autres »
comportent des éléments logiques et pragmatiques.
1.2.
Les publicités
Vingt publicités ont été sélectionnées en première intention. Toutes sont issues de deux
sources : La nuit des Publivores (support DVD) et le site internet pubTV.com. Nous avons
veillé au contenu des publicités et avons exclu celles mettant en scène des situations
particulièrement connotées pour la population de TC (chute, AVP…). Afin d’apprécier la
compréhension de l’implicite, nous avons tout d’abord opté pour une évaluation à l’aide
de questions fermées, selon le modèle de la Gestion de l’Implicite. Nous avons réalisé
trois questions par publicité auxquelles le sujet pourrait répondre soit par « oui », soit par
« non », soit par « je ne peux pas savoir ». Nous n’envisagions pas de demander une
justification des réponses, ce qui laisse indéniablement une place au hasard. Assez
rapidement, il nous a semblé intéressant de compléter cette évaluation à l’aide d’une
étude « qualitative » et à l’aide de questions ouvertes, ne laissant pas de place au hasard.
L’élaboration du discours et le processus inférentiel seraient en effet davantage
qualifiables en analysant le discours du sujet. En outre, nous voulions savoir si le sujet
avait ou non repéré les éléments de la publicité permettant de faire l’inférence et si
l’inférence pouvait être réalisée spontanément. Ainsi, la compréhension de chaque
publicité serait testée à l’aide de questions fermées et ouvertes. Afin de ne pas orienter le
sujet dans le choix des réponses aux questions fermées, les questions ouvertes seraient
posées en premier. Pour chaque publicité, les questions ouvertes sont similaires : « Pour
quel produit la publicité a-t-elle été faite ? », « Que se passe-t-il dans la publicité ? »,
« Que faut-il comprendre dans cette publicité ? ». La nécessité de chaque question a été
mise en évidence lors des pré-tests ainsi que la précision de la formulation.
Après avoir analysé les publicités sélectionnées, nous avons constaté que les inférences
logiques n’étaient pas présentes. Nos questions fermées se subdivisent donc en questions
30
Chapitre III – PARTIE EXPERIMENTALE
« explicites » (le contenu peut être visuel, auditif ou verbal), « pragmatiques » ou
« distracteurs » sur le modèle de la Gestion de l’Implicite.
1.3.
Histoires séquentielles
Nous avons retenu deux histoires séquentielles (outil de rééducation, color cards). L’une
« le porte-monnaie » est basée sur le script « aller boire un café ». Mais le sujet ne peut se
limiter aux actions prototypiques du script : il doit prendre en considération des
informations visuelles supplémentaires permettant d’aboutir au récit attendu. La seconde
histoire « les devoirs » ne se base pas sur un script courant mais nécessite l’assignation de
rôles précis pour chacun des personnages. De plus, la compréhension de ces histoires
demande au sujet une attention particulière quant aux éléments non-verbaux de la
communication ainsi que l’attribution de croyance à autrui (théorie de l’esprit).
2.
Pré tests
Après avoir élaboré une trame protocolaire et afin de s’assurer du bien fondé de chaque
épreuve et de chaque question, nous avons soumis quatre proches et deux traumatisés
crâniens à des pré-tests. Ont été présentées : les épreuves préliminaires de langage (voir
sélection de la population), la Gestion de l’Implicite, deux histoires séquentielles (« Les
devoirs » et « Le restaurant ») et les 20 publicités. Nous avons éliminé certaines publicités
qui n’étaient pas comprises ou mal comprises, aussi bien par les sujets témoins que TC.
Une histoire séquentielle échouée par la totalité des sujets « Le restaurant » a également
été retirée. Une nouvelle histoire fut sélectionnée à l’issue de nouveaux tests. Enfin, nous
avons affiné les questions. S’agissant des questions ouvertes des publicités, nos propos
n’étaient pas suffisamment rigoureux (l’une demandait de raconter la publicité et l’autre
demandait de raconter ce qu’il y avait à comprendre dans la publicité) et induisaient des
réponses différentes des sujets : soit la personne se contentait de décrire, soit la personne
fournissait l’inférence, soit la personne racontait la publicité puis nous en donnait son
explication. Nous avons donc décidé de poser systématiquement la question « Que se
passe-t-il dans la publicité ? », puis si l’inférence n’est pas dite ou si elle est mal
formulée, nous posions la question « Que faut-il comprendre dans cette publicité ? ».
S’agissant des questions fermées, nous avons reformulé certaines questions pour
lesquelles la formulation posait problème aux personnes rencontrées lors des pré-tests.
Nous sommes également convenues que nous répondrions aux questions des sujets
31
Chapitre III – PARTIE EXPERIMENTALE
portant sur la non compréhension d’un mot dans la question. Nous avons noté les
demandes sur la feuille de passation.
Afin de limiter le biais relatif à l’ordre de passation des publicités, nous avons élaboré
arbitrairement quatre ordres de passation différents. Pour le traitement statistique, chaque
publicité conservée s’est vue attribuer un numéro définitif :
• 1= Viennois (VM)
• 2= Citroën 4 (C4)
• 3= Citroën 5 (C5)
• 4= Téfal amovible (TA)
• 5= Bergenbier (BB)
• 6= Bento Kronen Light (BKL)
• 7= Loto (LO)
• 8= Guronsan (GU)
• 9= Télé 2 (T2)
• 10= Volkswagen (VW)
• 11= Téva (TV)
• 12= Téfal raclette (TR)
Nous avons également évalué la faisabilité de la totalité des épreuves en un temps
raisonnable et décidé de la localisation des temps de pause.
III.
ÉCHANTILLON ETUDIE
1.
La population de traumatisés crâniens
Les équipes du CMUDD (Centre Médico-Universitaire Daniel Douady), centre de
réadaptation à Saint-Hilaire-du-Touvet (38) et du CRLC (Centre Ressources pour Lésés
Cérébraux) de Grenoble, structure d’accompagnement médico-social et professionnel,
ont sélectionné, dans un premier temps, une population de quarante-huit traumatisés
crâniens à partir de leurs fichiers informatiques anonymisés selon les critères d’exclusion
et d’inclusion suivants.
Critères d'inclusion:
• Traumatisme crânien à distance d’un an minimum, phase de stabilisation
• Séquelles : Glasgow Outcome Scale (GOS) 1 et 2
32
Chapitre III – PARTIE EXPERIMENTALE
• Age : entre 20 et 55 ans (tranche d’âges de vie active)
• Niveau d’études : 12 ans d’études minimum (niveau bac) : annexes II
Critères d’exclusion :
• GOS 3 et GOS 4
• Troubles majeurs du comportement
• Troubles avérés de la personnalité
• Cécité, surdité
• Héminégligence visuospatiale majeure, non compensée
• Difficultés d’expression majeures
• Difficultés de compréhension syntaxique
• Dyslexie développementale
Un courrier décrivant notre travail de recherche et invitant à la participation leur a été
adressé par les services de référence. Nous avons rencontré les 17 personnes ayant
répondu favorablement à notre requête. D’un commun accord avec les responsables des
structures qui nous accueillaient, nous avons décidé de ne pas relancer les personnes
n’ayant pas répondu à notre courrier. Nous décidons de rencontrer les personnes ayant
accepté de participer à notre étude et de leur faire passer les épreuves lors d’une seule et
même rencontre. Chaque participant a donné son accord pour l’accès à son dossier.
Épreuves préliminaires :
Des épreuves portant sur le langage « de base » ont été proposées à chaque sujet afin
d’écarter un trouble susceptible de fausser les résultats aux tests évaluant l’implicite.
Nous avons sélectionné certaines épreuves orthophoniques d’aphasiologie parfois issues
de batteries :
• DO 80 G. Deloche et D. Hannequin (1997). Ce test de dénomination orale
d’images est étalonné sur une population française dont une tranche d’âge
correspondant à nos critères, il est rapide de passation. Sachant que ce test
plafonne rapidement, nous retenons la cotation stricte plutôt que la cotation
clinique.
• Compréhension morpho-syntaxique et lexicale issue de la batterie Montréal
Toulouse 86 J-L. Nespoulous, A. Roch Lecours et coll. (1992).
33
Chapitre III – PARTIE EXPERIMENTALE
• Répétition de phrases issues de la batterie de B. Ducarne (1989). Sont
observables d’éventuels effets de longueur ou de concrétude.
• Compréhension de textes issue de la batterie de B. Ducarne (1989).
• Lecture à voix haute et compréhension écrite « Tout est bien qui finit bien »,
issue de la batterie Montréal Toulouse 86 J-L. Nespoulous, A. Roch Lecours et
coll. (1992).
• Le voleur de gâteaux, issu de la batterie Boston Diagnostic Aphasia Examination
de J.-M. Mazaux et J.-M. Orgogozo (1972). Cette situation semi-dirigée
demande au sujet d’apprécier la scène de façon synthétique. Elle permet d’avoir
une idée sur le niveau d’expression orale et d’élaboration discursive de la
personne.
Nous avons écarté de notre expérimentation toute personne avec des résultats
pathologiques aux épreuves langagières ci-dessus (selon les étalonnages propres à chaque
test). Après analyse des résultats aux épreuves préliminaires, trois traumatisés crâniens
n’ont pas pu être inclus au sein de la population : un sujet présentait des troubles de la
compréhension de phrases simples, un autre présentait un manque du mot ainsi que des
troubles de la compréhension de phrases simples. Enfin, nous ne disposions d’aucun
document médical mentionnant un coma concernant un troisième sujet.
Conscientes des processus neuropsychologiques qui entraient en jeu dans les publicités et
afin d’avoir une analyse plus fine des données recueillies, nous souhaitions faire passer
certaines épreuves neuropsychologiques (notamment Stroop, TMT, Wisconsin, BEM 144,
empans) afin d’avoir des données récentes pour chacun. Néanmoins par contrainte
temporelle, les neuropsychologues n’ont pu réaliser un nouveau bilan pour chaque sujet et
nous ne sommes pas habilitées à faire passer de tels tests. Nous ne disposons donc pas
toujours des bilans neuropsychologiques des traumatisés crâniens et ceux mis à notre
disposition ont été pratiqués à des dates différentes, avec des tests divers. Nous sommes
donc conscientes que des informations neuropsychologiques plus complètes et
homogènes auraient fourni un support complémentaire dans la compréhension des
données recueillies.
2.
La population témoin
Afin de pouvoir objectiver des troubles de la compréhension de l’implicite chez les
traumatisés crâniens, il était nécessaire de comparer les résultats de la population « cible »
à une population « témoin ». En accord avec la statisticienne A.-L. Charloix, nous avons
34
Chapitre III – PARTIE EXPERIMENTALE
procédé à un appariement deux témoins/un traumatisé crânien. Ainsi, pour chaque
traumatisé crânien, ont été appariées deux personnes témoins, correspondantes en sexe,
niveau d’étude et âge (+/- trois ans). Aucune personne « témoin » n’avait d’antécédents
de traumatisme crânien ni de coma. Nous avons sélectionné la population témoin parmi
notre entourage.
IV.
PASSATION
1.
Les lieux et conditions de rencontre
Pour des raisons de fiabilité interjuge, chaque sujet était donc en présence des deux
étudiantes. Toutes les rencontres eurent lieu entre fin août et fin octobre 2007.
Pour la population « cible », que nous ne rencontrions qu’une seule fois, la rencontre a eu
lieu au CRLC de Grenoble, (correspondant à un endroit connu mais neutre), sauf quatre
exceptions : deux sujets ont été rencontrés au SPASE (Service Personnalisé
d’Accompagnement et de Suivi dans l’Emploi) de Chambéry, un sujet à l’UEROS (Unité
Expérimentale
d'Evaluation,
de
Réentraînement
et
d'Evaluation
Sociale
et/ou
Professionnelle) de Lyon et un sujet a été rencontré à son domicile.
Pour la population contrôle, la rencontre a eu lieu soit à leur domicile, soit chez une des
étudiantes.
La population cible et la population contrôle ont été soumises aux mêmes épreuves dans
le but d’éviter un biais lié à la fatigue chez les traumatisés crâniens. L’unique rencontre se
constituait donc des épreuves préliminaires de langage et de notre protocole portant sur
l’implicite. Nous prévenions chacun que toutes les épreuves seraient chronométrées, mais
sans contrainte de temps. De plus, nous indiquions que certaines épreuves seraient
enregistrées afin de pouvoir être analysées rigoureusement et de maintenir l’échange au
cours de la passation.
2.
Déroulement type
La durée de passation s’étendait entre 1h10 et 3h, temps de pause et d’échanges compris.
Toutes les épreuves ont été chronométrées, enregistrées et transcrites. Après avoir passé
les épreuves préliminaires de langage (cf. ci-dessus), les personnes passaient les épreuves
suivantes. L’ordre a été choisi de façon à ce que toutes les épreuves formelles soient
35
Chapitre III – PARTIE EXPERIMENTALE
passées avant les publicités. Afin d’éviter un biais dû à la fatigue et à l’attention, nous
imposions une pause avant le visionnage des publicités. La pause avait une durée fixe
d’environ vingt minutes, elle nous permettait d’installer le matériel pour le visionnage des
publicités.
2.1.
Les histoires séquentielles
« Les devoirs », six cartes, puis « le porte-monnaie », huit cartes. Consignes de passation :
« Je vais disposer 6/8 cartes devant vous, ces cartes racontent une histoire lorsqu’elles
sont dans le bon ordre. Je vais vous demander de remettre les cartes dans l’ordre puis de
me raconter l’histoire, en n’oubliant pas d’évoquer chaque image » Mise en route du
chronomètre lorsque toutes les cartes sont posées. Relevé du temps de classement puis du
temps total de l’épreuve. Enregistrement du récit.
2.2.
La gestion de l’Implicite
Comme indiqué plus haut, nous n’avons retenu pour notre protocole que la partie B. de la
Gestion de l’Implicite. Cette partie est composée d’un calepin unique contenant sur la
partie haute le texte et sur la partie basse les trois questions. La consigne était la
suivante « Pour cette nouvelle épreuve, vous aurez tout le temps ce calepin devant vous.
Je vous lirai le texte puis je vous demanderai de répondre à trois questions auxquelles
vous pourrez répondre soit par oui, soit par non, soit par je ne peux pas savoir ». L’item
d’exemple est corrigé et commenté si besoin.
2.3.
Les publicités
« Vous allez voir des publicités, comme celles que vous pouvez voir à la télévision ou au
cinéma. A l’issue de chaque publicité, nous vous demanderons de nous dire pour quel
produit était la pub. Ensuite, vous nous raconterez la publicité puis vous nous direz ce
qu’il y avait à comprendre, ce que vous en avez compris. Enfin, nous vous poserons trois
questions auxquelles vous pourrez répondre soit par oui, soit par non, soit par je ne peux
pas savoir ».
36
Chapitre III – PARTIE EXPERIMENTALE
V.
COTATION
1.
Histoires séquentielles
Nous évaluons la compréhension de chaque histoire à partir de deux éléments : la mise en
ordre et le récit effectué par le sujet. La cotation « ordre » est sur six ou huit selon
l’histoire correspondant à un point par image disposée à la bonne place. Conscientes de
l’insuffisance d’une telle cotation, nous avons donc ajouté une évaluation des élémentsclés du récit au nombre de dix pour chaque histoire séquentielle (cf. annexe III)
Ainsi l’histoire séquentielle « Les devoirs » est notée sur seize et « Le porte-monnaie »
sur dix-huit points.
2.
Gestion de l’Implicite
Nous nous sommes référées à la normalisation proposée dans le test. Un point est accordé
pour chaque bonne réponse. Le total sur 60 est ensuite décomposé en quatre scores selon
les types de questions : explicites sur onze, logiques sur douze, pragmatiques sur dix-huit,
autres sur six, distracteurs sur treize.
3.
Les douze publicités
Pour chacune des douze publicités, nous avons listé les éléments nécessaires à la
compréhension, autrement dit permettant de faire l’inférence. Ces informations sont
données en réponse à la question ouverte : « Que se passe-t-il dans la publicité ? ». Nous
avons choisi une cotation qui distingue les réponses avec description sans aucun des
éléments attendus (0 point), avec quelques éléments attendus (0,5 point) et avec la totalité
des éléments attendus (1 point). L’inférence à réaliser pour comprendre la publicité est
elle aussi notée, soit à partir de la réponse spontanée donnée suite à la description, soit en
réponse à la question « Que faut-il comprendre dans cette publicité ? » : 2 ou 0 selon la
réalisation ou non de l’inférence. Il nous semblait difficile de considérer une inférence
comme partiellement réalisée c’est pour cette raison que nous avons opté pour une
notation binaire. Chaque publicité est donc notée sur trois pour la partie des questions
ouvertes (cf. annexe IV).
A l’issue des questions ouvertes, trois questions fermées ont été posées sur chaque
publicité ; un point est attribué pour chaque réponse attendue. Chaque publicité est donc
37
Chapitre III – PARTIE EXPERIMENTALE
notée sur trois points pour la partie des questions fermées. Ces questions se regroupent en
trois catégories : les questions pragmatiques sur dix-neuf, les explicites sur dix et les
«distracteurs » sur sept.
Chaque publicité est notée sur six et le total des questions sur les publicités sur 36.
38
Chapitre IV
PRESENTATION DES RESULTATS
Chapitre IV – PRESENTATION DES RESULTATS
I.
ANALYSE QUANTITATIVE
1.
Contrôle des variables d’appariement
Pour toutes les analyses suivantes, on considérera un test significatif si le niveau de
signification est p ≤ 0,05. Ce niveau signifie que nous avons seulement cinq risques sur
100 de nous tromper en affirmant la différence entre deux variables.
Compte tenu de nos échantillons de faible taille, nous avons utilisé des tests non
paramétriques de comparaison de moyennes nommés « test de Mann Whitney », « test de
Wilcoxon » et « test de Friedman » basés sur le principe d’un test de rang. Le principe est
de classer les observations par ordre croissant, on attribue ensuite un rang à chaque valeur
mesurée et on compare le rang moyen obtenu pour chacun des groupes.
La différence d’âge entre les deux groupes n’est pas significative (p=0,864).
L’appariement pour l’âge est correct.
La différence de niveaux d’étude entre les deux groupes, évaluée grâce à un test de Khi2,
n’est pas significative (p=1). L’appariement pour le niveau est correct.
2.
Mesures liées aux populations
A l’aide du
test de Mann-Whitney, nous avons comparé les résultats globaux (les
histoires séquentielles, la Gestion de l’Implicite et les publicités) des traumatisés crâniens
(TC) à ceux de la population témoin.
Le groupe des TC obtient une note moyenne inférieure à celle obtenue par le groupe des
témoins mais cette différence n’est pas statistiquement significative (p=0,272).
2.1.
Temps de passation
L’utilisation du test de Mann-Whitney permet de comparer les temps de passation des
deux populations aux différentes épreuves.
Quelle que soit l’épreuve, les TC ont toujours mis davantage de temps que les témoins
pour terminer la tâche demandée. Cette différence est toujours statistiquement
significative.
40
Chapitre IV – PRESENTATION DES RESULTATS
Les temps moyens de passation de l’histoire séquentielle 1 (Hseq 1) « les devoirs » sont
respectivement pour les TC de 204 secondes et pour les témoins de 175 secondes. La
différence de temps est significative (p=0,003).
Les temps moyens de passation de l’histoire séquentielle 2 (Hseq 2) « Le portemonnaie » sont respectivement pour les TC de 166 secondes et pour les témoins de 100
secondes. La différence de temps est significative (p=0,006).
Les temps moyens de passation de la Gestion de l’Implicite sont respectivement pour les
TC de 11 minutes 45 secondes et pour les témoins de 9 minutes 45 secondes. La
différence de temps est significative (p=0,009).
Les temps moyens de passation des publicités sont respectivement de 33 minutes 33
secondes pour les TC et de 23 minutes 50 secondes pour les témoins. La différence est
également significative (p<0,001).
Temps en secondes
250
200
150
TC
Témoin
100
50
0
Hseq 1
Hseq 2
Epreuves
Figure 1: Comparaison des temps moyens de passation des histoires séquentielles
41
Chapitre IV – PRESENTATION DES RESULTATS
Temps en minutes
35
30
25
20
TC
15
Témoin
10
5
0
L'implicite
Les pubs
Epreuves
Figure 2: Comparaison des temps moyens de passation de la Gestion de l'Implicite et des publicités
Les temps les plus élevés et les plus faibles sont rassemblés dans le tableau ci-dessous
afin de mettre en évidence la dispersion des individus.
La population TC est davantage dispersée que la population témoin pour toutes les
épreuves: il existe une hétérogénéité importante chez la population des TC.
Temps Hseq 1
(secondes)
Temps Hseq 2
(secondes)
Temps gestion
implicite (minutes)
Temps pubs (minutes)
mini
maxi
mini
maxi
mini
maxi
mini
maxi
TC
86
400
79
454
9
20
23
68
Témoin
56
223
52
198
7
13
17
29
Tableau 1: Dispersion des temps de passation pour les trois épreuves
2.2.
Les histoires séquentielles
Les moyennes des résultats obtenus à l’histoire séquentielle 1 « Les devoirs » par les TC
et par les témoins sont respectivement de 11,71 et 14,68 sur 16. L’utilisation du test de
Mann-Whitney met en évidence une différence significative (p=0,007).
Les moyennes des résultats obtenus à l’histoire séquentielle 2 « Le porte-monnaie» par
les TC et par les témoins sont respectivement de 16,64 et 16,35 sur 18. L’utilisation du
42
Chapitre IV – PRESENTATION DES RESULTATS
test de Mann-Whitney donne des rangs moyens respectivement à 23.21 et 20.64 mais la
différence n’est pas significative (p=0,535).
2.3.
La Gestion de l’Implicite
Les moyennes des résultats obtenus au test par les TC et par les témoins sont
respectivement de 50,93 et 52,21 sur 60. L’utilisation du test de Mann-Whitney met en
évidence une différence non significative (p=0,272).
Cependant la population témoin se situe dans la moyenne obtenue lors de la normalisation
de la Gestion de l’Implicite (de 0 à 8 erreurs acceptées). En revanche, la population TC
se situe en-dessous de cette moyenne.
L’utilisation du test de Mann-Whitney permet de comparer les résultats à chacun des
vingt items de la Gestion de l’Implicite et aucune différence significative n’est constatée
entre la population témoin et la population TC.
Pour onze items sur vingt, le score des TC est inférieur au score des témoins.
2.4.
Les publicités
Les moyennes des résultats obtenus au test par les TC et par les témoins sont
respectivement de 50,46 et 59,80 sur 72. L’utilisation du test de Mann-Whitney met en
évidence une différence significative (p<0,001).
La différence entre les deux groupes est significative pour sept publicités sur douze. Il
s’agit des publicités suivantes : 2 C4, 3 C5, 4 TA, 5 BB, 7 LO, 10 VW et 11 TV.
Pour les cinq publicités restantes, les TC obtiennent :
• des résultats inférieurs aux témoins pour les 3 publicités (8 GU, 9 T2, 12 TR)
mais les différences ne sont pas significatives ;
• une moyenne supérieure aux témoins pour les publicités 1 et 6 (VM et BKL)
mais les différences ne sont pas significatives.
Concernant le type de questions posées (ouvertes/fermées), des différences significatives
sont observables entre les deux groupes :
• le score aux questions ouvertes est inférieur pour le groupe TC (p<0,001)
43
Chapitre IV – PRESENTATION DES RESULTATS
• le score aux questions fermées est inférieur pour le groupe TC (p=0,003)
• La différence entre questions ouvertes et fermées est plus importante pour le
groupe TC que pour le groupe témoin (p=0,023)
90
80
Pourcentage de réussite
70
60
50
TC
40
Témoin
30
20
10
0
Total
Q? ouvertes
Q? fermées
Types de questions
Figure 3: Pourcentage de réussite aux publicités
2.5.
Tableaux de synthèse
Le diagramme suivant propose un récapitulatif des scores obtenus aux différentes
épreuves, suite au traitement statistique, d’où la présentation en rangs moyens (sur une
Rangs moyens
même échelle).
30
25
20
15
10
5
0
TC
Témoin
Hseq 1
Hseq 2
Implicite Publicités
Types de test
Figure 4: Comparaison TC/Témoins en rangs moyens
44
Chapitre IV – PRESENTATION DES RESULTATS
Les scores les plus élevés et les plus faibles sont rassemblés dans le tableau ci-dessous
afin de mettre en évidence la dispersion des individus.
On note une dispersion plus importante pour les TC que pour les témoins pour les scores
des épreuves Hseq 1 et Publicités.
Score hseq 1 (/16)
Score hseq 2 (/18)
Score gestion Implicite
(/60)
Score Pubs (/72)
mini
maxi
mini
maxi
mini
maxi
mini
maxi
TC
6
16
15
18
46
58
35
63
Témoin
10
16
14
18
46
58
46,5
68
Tableau 2: Dispersion des scores
2.6.
Influence des variables âge et niveau d’études
L’utilisation du test non paramétrique Rho de Spearman (calcul du coefficient de
corrélation) met en évidence que le niveau d’étude n’influe que sur les scores de
l’implicite : plus le niveau est élevé, plus le score à l’implicite est élevé (p=0,040).
Le niveau d’étude n’influe jamais sur les temps de passation.
L’âge n’influe ni sur le score ni sur le temps, quel que soit le test.
2.7.
Influence de la localisation des lésions cérébrales
2.7.1. Latéralité hémisphérique
Les tests de Mann-Whitney et Wilcoxon ne permettent pas de mettre en évidence de
différence statistiquement significative entre le groupe « hémisphère droit » et le groupe
« hémisphère gauche », même si le groupe hémisphère droit semble avoir des résultats
supérieurs au groupe hémisphère gauche que ce soit pour les résultats à la gestion de
l’implicite (p=0,283) et aux publicités (p=0,109).
45
Chapitre IV – PRESENTATION DES RESULTATS
2.7.2. Atteinte ou non du lobe frontal
L’utilisation du test de Mann-Whitney et Wilcoxon ne montre pas de différence
significative entre les groupes « lésion frontale » et « lésion non frontale ». Pour la
gestion de l’implicite le groupe « lésion frontale » a une meilleure note (p=0,731), pour
les publicités le résultat est inversé (p=0,234)
3.
Mesures liées aux tests
3.1.
Corrélation entre le score de la publicité et le score de la
Gestion de l’Implicite
Le calcul du coefficient de corrélation réalisé grâce au Rho de Spearman entre les
variables score à la Gestion de l’implicite et score aux publicités montre un lien
significatif faible (le coefficient est égal à 0,376).
Une analyse graphique peut nous laisser penser qu'il pourrait exister une relation linéaire
entre les deux variables (les deux variables augmenteraient conjointement). Une analyse
statistique permettrait de vérifier la relation linéaire envisagée à partir du tableau. Une
telle analyse n'est pas réalisable sur notre échantillon mais pourrait être réalisée avec un
échantillon de plus grande taille.
3.2.
Comparaison des scores entre la Gestion de l’Implicite et
les publicités
Nous nous sommes intéressées aux trois types de questions fermées communes aux
épreuves de la Gestion de l’implicite et des publicités (pragmatiques, distracteurs et
explicites).
Nous avons utilisé le test de Wilcoxon (test non paramétrique de comparaison
d’échantillons appariés et basé sur un test de rangs).
46
Chapitre IV – PRESENTATION DES RESULTATS
3.2.1. Population globale (composée des TC et des témoins) et population
témoin
Pour les trois types de questions, la Gestion de l’implicite est mieux réussie que les
publicités. La différence est significative uniquement pour les questions explicites
(p<0,001).
3.2.2. Population TC
Pour les trois types de questions, la Gestion de l’implicite est également mieux réussie
que les publicités. La différence est significative pour les questions explicites (p=0,001) et
pour les questions distracteurs (p=0,021).
3.3.
Les types de questions
3.3.1. Dans la gestion de l’Implicite
Lors du calcul de pourcentage de réussite sur chaque type de question, une réussite plus
faible sur les questions pragmatiques est observable, quelle que soit la population.
Rappel des différents items : explicites, distracteurs, pragmatiques, logiques et autres.
Pourcentage de réussite
120
100
80
TC
60
Témoin
40
20
0
Explicite Distrac Pragma Logique Autre
Types de questions
Figure 5
: Pourcentage de réussite à la Gestion de l'Implicite
47
Chapitre IV – PRESENTATION DES RESULTATS
3.3.2. Dans les publicités
Lors du calcul de pourcentage de réussite sur chaque type de question, une réussite plus
Pourcentage de réussite
faible sur les questions pragmatiques est observable, quelle que soit la population.
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
TC
Témoin
Explicites
Distracteurs Pragmatiques
Types de questions
Figure 6: Pourcentage de réussite aux publicités
3.4.
Corrélation entre les items pragmatiques de la Gestion de
l’Implicite et les items pragmatiques des publicités
Le cœfficient de corrélation est égal à 0,506. Cette corrélation est significative au niveau
0,01 (bilatérale). Ce résultat signifie que les deux variables sont liées (bonne corrélation)
et que l'on a peu de chance de se tromper en affirmant qu'il existe un lien entre ces deux
variables (1% de risque seulement de se tromper). La variation des résultats aux questions
pragmatiques des deux tests se fait simultanément et dans le même sens.
48
Chapitre IV – PRESENTATION DES RESULTATS
20
18
16
Publicités
14
12
TC
10
Témoin
8
6
4
2
0
0
5
10
15
20
Gestion de l'Implicite
Figure 7: Corrélation entre les scores aux questions pragmatiques de la Gestion de l'Implicite et des
publicités
3.4.1. Comparaison entre les TC et les témoins pour les questions
pragmatiques
L’utilisation des tests de Mann-Whitney et Wilcoxon montre que les témoins ont des
valeurs plus importantes que les TC aux questions pragmatiques quel que soit le test. Ce
résultat est significativement différent pour les publicités (p=0,004).
II.
ANALYSE QUALITATIVE
A partir des réponses obtenues aux questions ouvertes lors de la passation du test des
publicités, nous avons réalisé des corpus à partir desquels nous souhaitons approfondir
l’analyse des résultats quantitatifs. Nous procédons à cette analyse qualitative également
dans une perspective clinique. Ainsi, nous ne présentons que des extraits de corpus de
traumatisés crâniens.
Conscientes de la difficulté d’évaluer la compréhension à partir d’une analyse de discours
(donc d’une production), nous avons cherché à sélectionner des éléments à observer qui
49
Chapitre IV – PRESENTATION DES RESULTATS
nous semblaient pertinents dans l’analyse de la procédure inférentielle. Nous avons ainsi
relevé la présence d’éléments caractéristiques qui seraient, d’après nous, des indices sur
l’élaboration ou non du sens. Les annotations en italique correspondent aux interventions
de l’examinateur.
Deux thèmes ont retenu notre attention : le maintien de la cohésion du discours et sa
cohérence ainsi que la formulation des inférences.
1.
Cohésion et cohérence
1.1.
L’utilisation de connecteurs
Dans les corpus, nous avons relevé la présence de connecteurs utilisés à mauvais escient
voire leur absence. Assurant habituellement la cohérence entre deux énoncés et la
cohésion du discours dan son intégralité, une utilisation inappropriée de ces connecteurs
peut alors aboutir à un discours difficile à suivre et à comprendre. Par exemple :
Sujet n°11 : « (…) y’a quelque chose que j’ai pas du bien voir mais…parc’que moi c’que
j’ai vu c’est la voiture qui restait stationnée un certain temps hum donc plein d’lumière..
Ah ils sont rentrés dans l’banc parc’qu’y’a un banc juste d’vant la voiture mais heu et y’a
une main, certainement une main de femme qui heu, très délicatement fait tomber sa
cendre mais sans sans panique ni rien. Donc voilà, c’est c’que j’déduis après avoir vu le
heu le texte mais bon – j’ai eu du mal à (…) »
Sujet n°1 : « (…) il a pas beaucoup de force donc il mange pas pourtant c'est du light. »
Sujet n°10 : « L’histoire c’est que la voiture elle est parfaitement immobile, jusqu’au
moment où on voit…Rien ne se passe à l’intérieur mais à l’extérieur. Rien ne se passe
jusqu’au moment où on voit sortir un bras avec une cigarette. »
1.2.
Les digressions
Il s’agit de développements étrangers au sujet général d’un discours, parfois personnels.
Le lien avec ce qui précède n’est pas toujours perceptible pour l’interlocuteur. Le contenu
est quoi qu’il en soit toujours inapproprié dans la situation.
50
Chapitre IV – PRESENTATION DES RESULTATS
Sujet n°4 : « une chaîne de une chaîne de télévision féminine une chaîne de produits de
beauté, une chaîne de shopping, oui je sais pas. Elle était mignonne la petite truie avec
son bébé là. »
Sujet n°2 : « (…) et ce manche il remplace la queue du chien et la dame qui habite dans
cet appartement qui jouait au piano a le même chien qui est en photo et ce chien est
vraiment surpris parce que il regarde vraiment son corps, il s’aperçoit que lui il a pas de
queue. Tout ça pour dire que chez moi je range tout hein, c’est pas comme ces
personnes. »
1.3.
La pertinence
Lorsqu’une des maximes de Grice est transgressée, l’informativité du discours est
touchée : il peut s’agir d’informations redondantes ou inutiles pour la compréhension de
l’énoncé.
Sujet n°13 : « il fait le tour de l'école en fait, il va dans le bureau du directeur, il va dans
le gymnase. Il est habillé euh c'est bien une pub anglaise parce qu'il a sa tenue
d'école : le pull en V gris et le pantalon anglais avec la chemise blanche. Voilà!
Pendant pratiquement toute la pub il fait le tour de l'école et à la fin quand la cloche
sonne, il sort de l'école, il court et il monte dans un 4×4 Touareg Volkswagen, sa mère
l'attend. Elle met en route quand il est monté et le 4×4 part. »
Sujet n°1 : « un Volkswagen superbement bien conduit par sa mère qui est une femme,
j'extrapole. »
2.
La formulation des inférences
2.1.
L’utilisation de présentatif
Dans la grande majorité des cas où la personne comprend la publicité et fait l’inférence
nécessaire, elle utilise une formulation montrant qu’elle a opéré un raisonnement. Il s’agit
d’énoncés du type : on comprend que, c’est pour montrer, on peut en déduire que, en
fait…
Sujet n°10 : « Donc l’interprétation derrière, c’est celle qui est subjective
complètement pour le message, qu’ils étaient deux dans la voiture quoi. »
51
Chapitre IV – PRESENTATION DES RESULTATS
Sujet n°3 : « (…) la femme lui fait « cochon » pour le prévenir de’ qu’y’avait un cochon
sur la route, il le comprend pas ainsi et il lui fait, et il croyait que le femme l’avait insulté
de cochon donc il lui fait, il lui fait « salope » ! »
Sujet n°4 : « ce que j’ai un peu compris, monsieur est un père de famille qui veut faire
des économies de téléphone met son téléphone hors de portée des enfants, pour limiter
les frais. »
Il arrive aussi que la signification de la compréhension soit faite grâce à l’utilisation de
verbes mentaux qui témoignent de l’assignation de pensées aux personnages.
Sujet n°11 : « deux possibilités, alors un rien et deux heu elle suggère heu elle suggère
heu ben j’sais pas moi, qu’ils sortent ensemble et donc lui il est tellement fatigué qu’il dit
hein, parce qu’il a pas compris et, elle, elle pense qu’il a répondu un, c’est-à-dire que il a
pas envie d’être avec elle. »
Sujet n°6 : « comme il veut pas que la mère pense que c’est pas lui il accuse son poisson
rouge. »
2.2.
Les formules figées
Parfois, lorsque les sujets ne réalisent pas l’inférence, ils emploient le slogan ou une
phrase toute faite, de la publicité, pour faire le lien avec leur description.
Sujet n°14 : « Oui et qu’est-ce qu’on peut comprendre de cette publicité ? - Bah, on sait
jamais, on peut gagner au loto, et partir, ne jamais revenir par contre… Mais heu et
ben que heu, que ça peut arriver … …. Comment expliquer, que ça peut arriver un jour ou
l’autre, ‘fin faut toujours espérer en tout cas. »
Sujet n°12 : « C'était par rapport au dessert viennois, que ouais que c'est 'fin pour inciter
les gens à le manger, qu'on risque d'être surpris par l'effet que ça nous fait. Ouais parce
que comme dit le petit tu vas voir ce que tu vas voir. »
2.3.
La conscience de la compréhension
Dans certains cas, la personne a conscience de son niveau de compréhension et de l’aide
apportée par une question fermée.
52
Chapitre IV – PRESENTATION DES RESULTATS
Sujet n°8 : « Vous la connaissiez ? - Non, mais j’ai réalisé à la fin pourquoi il avait mis
le téléphone en haut… pour pas que les enfants puissent l’attraper et appeler avec, j’me
disais mais il est con quand même ! »
Sujet n°2 : « Je vois pas trop le rapport entre la voiture et l'enfant parce que ouais il
passe beaucoup de temps dans l'école et après il doit sortir pour aller dans la voiture de sa
mère qui doit le ramener chez lui mais je vois pas trop le rapprochement entre le gamin
et l'école. »
Sujet n°3 : « La personne qui conduit la voiture de droite part-elle en vacances ? …- ah
oui, c’est vrai que c’était bien ça aussi, ça peut être ça, oui, oui, parce que c’est les retours
de vacances justement, et elle, justement pendant que tout le monde revient, elle, elle va
en vacances et puis elle fait un pied de nez. J’ai compris, ouais c’est vrai que c’est
bien. »
Sujet n°1 : « C'est pour la 4×4 Touareg, un petit garçon qui s'ennuie à l'école; il il il il est
seul dans une école et attend la sonnerie de l'école de l'heure pour partir donc il s'en va, il
neige, les conditions de circulation sont mauvaises et l'enfant rentre dans un Touareg qui
est superbement bien conduit par sa mère qui est une femme, j'extrapole et il est en
sécurité dans la Touareg. On peut comprendre que la Touareg c'est l'avenir de l'école. »
Sujet n°9 : « c'est pour une chaîne pour euh non c'est une publicité pour une chaîne de
télévision Téva euh y a un monsieur qui roule en berline, il croise une dame qui lui dit
« cochon » après l'homme l'insulte et il tombe nez à nez avec deux cochons, un, un
cochon, avec un cochon et à la fin de la pub y a avait deux cochons. - Que faut-il
comprendre? - Qu'il faut écouter les femmes. Que les femmes ont raison mais c'est pas
bien, non je sais pas. »
53
Chapitre V
DISCUSSION DES RESULTATS
Chapitre V – DISCUSSION DES RESULTATS
I.
INTRODUCTION
Nous avions formulé l’hypothèse que les traumatisés crâniens présentaient un déficit de la
compréhension de l’implicite quel que soit le support utilisé.
Afin de répondre à nos questions nous avons donc comparé les résultats de la population
cible composée de quatorze traumatisés crâniens aux résultats obtenus par la population
témoin composée de vingt-huit personnes appariées en âge, sexe et niveau d’études (deux
témoins pour un TC).
Comme le montrent les résultats, le score global (les histoires séquentielles, la Gestion de
l’Implicite et les publicités) est inférieur chez la population TC, mais cette différence
n’est pas statistiquement significative.
Notre hypothèse générale n’a donc pas pu être validée. Cependant, certaines soushypothèses sont vérifiées.
Il nous semble indispensable de mettre en évidence les « hétérogénéités » rencontrées
dans notre travail : au sein des différents tests, des différents types de questions, et au sein
d’une même population apparaissent d’importantes variations. De plus, nos échantillons
de faibles tailles limitent la portée statistique de notre étude.
II.
LES DIFFERENCES ENTRE LES TESTS UTILISES
1.
Le temps de passation
Une de nos hypothèses de travail portait sur le temps de passation, qui serait plus long
chez les traumatisés crâniens que chez les témoins, quel que soit le support utilisé. Cette
hypothèse est vérifiée, ce qui correspond au ralentissement idéatoire mis en cause par Le
Gall et al. en 1987. Selon ces auteurs, le ralentissement serait d’autant plus prégnant si la
tâche demandée comprend un choix à effectuer. Ce choix est présent dans toutes nos
épreuves (choix et sélection des informations à donner, réponse à des questions....). La
lenteur observée pourrait ainsi être en lien avec des difficultés d’attention partagée et une
fatigabilité accrue chez les traumatisés crâniens (Belmont, A. et al, 2006).
Le temps de passation est toujours plus long chez les TC, même si les résultats obtenus à
certains tests ne différencient pas les deux populations. Aussi, pour un traitement de
55
Chapitre V – DISCUSSION DES RESULTATS
l’information de même performance que la population témoin (exemple de la Gestion de
l’Implicite), la population TC aura besoin de plus de temps.
On constate également une dispersion plus importante chez les TC au niveau des temps
de passation. Cette dispersion révèle l’hétérogénéité importante des performances
interindividuelles des TC.
Au cours de l’expérimentation, les traumatisés crâniens nous faisaient souvent part d’une
plainte liée au temps effectué pour faire des tâches quotidiennes. Cette plainte était émise
en rapport avec leurs capacités antérieures ainsi mais également avec la comparaison à
autrui.
2.
Les résultats aux différents tests
A la lecture de nos résultats, nous ne pouvons affirmer que la population TC présente un
déficit de la compréhension de l’implicite. Il semble en effet que le type d’épreuve
proposé influence la réussite.
2.1.
Les histoires séquentielles
Les résultats aux histoires séquentielles nous semblent étonnants : on note une différence
significative entre les deux populations (meilleur score des témoins) pour l’histoire « les
devoirs », par contre, les traumatisés crâniens obtiennent un meilleur score que les
témoins pour « le porte-monnaie ». Même si cette différence n’est pas significative,
l’hétérogénéité des résultats incite à la réflexion. A ce jour, plusieurs pistes sont possibles.
Notre grille de cotation peut être remise en cause ; nous nous sommes demandées si elle
était suffisamment fine (cf. limites du protocole IV.2).
La question de la familiarité des scripts peut également être posée. L’histoire du portemonnaie, qui est inscrite dans un script familier (aller boire un café), est plus réussie par
les traumatisés crâniens que l’histoire ne correspondant pas à un script familier. Cette
différence face aux deux histoires séquentielles peut être mise en lien avec les
observations faites par Sundermeier et al. en 2005 sur les deux types de systèmes utilisés
pour comprendre un scénario selon sa familiarité (selon les caractéristiques des
connaissances mises en jeu). Un scénario familier repose sur des connaissances
surapprises et automatisées et sera donc traité plus facilement.
56
Chapitre V – DISCUSSION DES RESULTATS
Enfin, l’histoire « les devoirs » nécessite, selon notre point de vue, un traitement de la
communication non verbale plus fine que l’histoire du « porte-monnaie ». Cette difficulté
de traitement du « non verbal », à mettre en lien avec les publicités les plus échouées chez
les traumatisés crâniens, a déjà été mise en cause par Aubert S. et al en 2004.
2.2.
La gestion de l’Implicite
Les résultats obtenus à la Gestion de l’Implicite placent la population témoin au niveau de
la moyenne basse et la population TC en-dessous de cette moyenne selon la normalisation
du test. Pour autant cette différence n’est pas statistiquement significative sur nos
échantillons. Ce résultat statistique est en contradiction avec nos hypothèses, néanmoins
la référence à la normalisation de l’outil clinique semble ici plus judicieuse car élaborée à
partir d’une population plus importante. Cette mesure concorde avec certaines données de
la littérature. En effet, de nombreux auteurs notent que les TC auraient des difficultés
pour percevoir le sens non-littéral des actes de langage que peuvent être l’ironie, le
sarcasme, l’humour et la métaphore (Joseph et al. in Azouvi et al 2006).
La possibilité de revenir au support écrit paraît facilitatrice ; un support accessible
permettrait peut-être de pallier des difficultés potentiellement présentes en situation
quotidienne nécessitant un coût cognitif important. Au niveau qualitatif, nous avons noté
que les TC revenaient plus souvent au texte que la population témoin. Ces retours au texte
sont sans doute une des causes d’un temps de passation accru chez les TC.
Une analyse fine des résultats montre que les difficultés les plus importantes chez les
traumatisés crâniens sont relevées lorsque les questions portent sur une inférence à
composante pragmatique : pragmatique seule ou pragmatique et logique à la fois
(questions dites « autres » dans le test). Or, selon les résultats (analyse quantitative, figure
n°5), les traumatisés crâniens que nous avons rencontrés ne présentent pas de difficultés
sur le plan « logique ». Il s’agirait donc davantage d’une difficulté de traitement des
informations pragmatiques élaborées. Nous notons une hétérogénéité des résultats des
traumatisés crâniens aux différents items du test. Selon Dûchene (2000), ces difficultés
seraient à mettre en lien avec une difficulté à prendre en considération les critères
d’informativité de l’énoncé et de se référer à la notion de « plus ou moins grande
vraisemblance ». Ces éléments permettraient entre autre de « tempérer la diversité des
conjectures personnelles que chacun instaure par rapport à son expérience propre »
p.54.
57
Chapitre V – DISCUSSION DES RESULTATS
2.3.
Les publicités
Qu’en est-il du traitement inférentiel en situation écologique ?
Afin d’observer le plus finement possible le traitement inférentiel lors de situations
quotidiennes, nous avions opté pour une évaluation dite « écologique ». Les situations
écologiques cherchent à objectiver et à comprendre les (in)capacités des individus en
situation naturelle. Elles visent donc à enrichir et non à remplacer les évaluations dites
« classiques ». L’évaluation écologique existe par des modes de recueils différents
(Pradat-Diehl et Peskine 2006) : observation directe au cours d’une tâche quotidienne,
questionnaire remis au sujet et/ou aux proches et simulation de tâche quotidienne.
L’épreuve des publicités (créée pour ce protocole) vise donc une simulation de la
situation quotidienne qu’est le visionnage de publicités. Nous avons formulé l’hypothèse
qu’un test écologique permettrait davantage qu’un test classique de mettre en évidence les
difficultés que rencontrent quotidiennement les TC.
Le test élaboré à partir de publicités montre que les traumatisés crâniens obtiennent à
chaque fois et de manière significative des résultats inférieurs aux témoins (total,
questions ouvertes et fermées, différence entre les questions). Ce résultat corrobore
l’hypothèse précédemment citée. Le test des publicités apparaît alors plus complexe pour
les traumatisés crâniens.
Cette difficulté accrue nous paraît en lien étroit avec les modalités d’évaluation qui sont
différentes dans la Gestion de l’Implicite et dans les publicités.
Afin de placer le sujet au plus près possible des situations quotidiennes, nous avons choisi
le support audio-visuel qu’est la publicité, support chargé en stimuli. Les informations
données sont de natures diverses : visuelle, auditive, verbale orale, verbale écrite et non
verbale. Contrairement à la Gestion de l’Implicite, où le sujet peut revenir au support
entièrement textuel, les publicités ne sont proposées qu’une fois afin de se rendre compte
des capacités des sujets en situation quotidienne et immédiate (il n’est en effet pas
toujours possible d’avoir à nouveau l’information à disposition : revoir une publicité, un
passage de film, demander à l’interlocuteur de répéter une plaisanterie…). Dès la mise en
place du protocole, nous avions pleinement conscience que le test des publicités mettait
davantage en jeu des processus cognitifs, susceptibles d’être lésés chez les traumatisés
crâniens. En ne proposant qu’un seul visionnage de chaque publicité et en posant par la
suite des questions ouvertes (« Que se passe-t-il dans cette publicité ? » et « Que faut-il
58
Chapitre V – DISCUSSION DES RESULTATS
comprendre dans cette publicité ? »), nous savions qu’entraient en jeu, outre les capacités
inférentielle et langagière, les fonctions mnésiques, attentionnelles et exécutives. Dans
cette tâche, sont ainsi requis : la mémoire à long terme épisodique (restitution des
éléments essentiels d’une publicité), l’attention sélective et divisée (prise en compte
simultanée des stimuli de natures différentes, sélection des informations pertinentes) et les
fonctions exécutives (programmation et planification du discours, inhibition des
informations non pertinentes…).
Nous constatons une différence significative entre les deux populations aux publicités et
non à la Gestion de l’Implicite. Étant donné le coût cognitif représenté par la
compréhension des publicités, nous ne pouvions faire l’impasse sur l’éventuelle influence
exercée par les séquelles neuropsychologiques dans l’écart entre les populations. Ne
possédant pas de bilans neuropsychologiques uniformisés, il nous est impossible de
corréler les résultats des scores aux publicités et les données neuropsychologiques. Sur les
quatorze traumatisés crâniens, six ont un écart important entre les scores à la Gestion de
l’Implicite et ceux des publicités. Parmi ces six sujets, quatre présentent des troubles
avérés sur les sphères mnésiques et/ou attentionnelles. Au sein de notre population, ces
troubles seraient ainsi susceptibles d’expliquer un écart important pour quatre sujets sur
six. Certains sujets présentaient eux des troubles neuropsychologiques mais n’ont pas
obtenu pour autant une différence importante entre les scores à la Gestion de l’Implicite et
aux publicités.
Nous nous sommes également interrogées sur la difficulté que représente l’élaboration du
discours chez les traumatisés crâniens. En effet, en choisissant de poser des questions
ouvertes en plus des questions fermées sur le modèle de la Gestion de l’Implicite, nous
demandons un traitement de l’information supplémentaire et plus élaboré.
III.
LES QUESTIONS POSEES
1.
Questions ouvertes et fermées
Nous avons fait le choix de poser différents types de questions aux sujets car il nous
semblait enrichissant d’utiliser des questions ouvertes pour compléter l’apport des
questions fermées. En effet, ces dernières attendant une réponse en oui, non ou je ne peux
pas répondre laissent une part au hasard. Pour évaluer avec plus de précision la
compréhension nous avons opté pour des questions qui demandaient aux sujets de créer
une petite histoire (histoires séquentielles) ou de la rappeler (publicités). Nous avons
59
Chapitre V – DISCUSSION DES RESULTATS
observé la compréhension en prenant en compte d'une part la procédure inférentielle que
nous avons évaluée et notée et d'autre part, la pertinence du récit des publicités.
Les traumatisés crâniens présentent des résultats inférieurs aux témoins quel que soit le
type de questions et la différence de score entre les deux échantillons est significative.
Qu'il y ait indiçage (avec les questions fermées) ou non, les traumatisés crâniens ont des
résultats moins bons que les témoins. Néanmoins l'indiçage donné par les questions
fermées semble davantage profiter aux traumatisés crâniens. En effet, ces derniers ont une
différence de scores entre questions ouvertes et fermées supérieure aux témoins et cette
différence est statistiquement significative. Les questions fermées peuvent être
considérées comme un cadrage ; elles focalisent l’attention du sujet et suggèrent une
interprétation possible. Le sujet peut répondre sans avoir construit auparavant tout le sens.
Un mécanisme de compréhension présenté dans le Landscape Model (Van den Broek,
1996, 1999) est la recherche de cohérence. Elle pourrait aussi poser plus de difficultés aux
traumatisés crâniens selon les troubles mis en évidence par le bilan neuropsychologique
concernant les capacités de mémoires de travail et à long terme. A partir des éléments du
contexte, des connaissances de la personne sont activées. Ces connaissances peuvent
appartenir ou non à un script. Leur activation est plus ou moins importante selon leur
stockage en mémoire à long terme et les liens qui peuvent être faits avec la mémoire de
travail. La recherche de cohérence est alors une stratégie employée pour veiller à la clarté
référentielle et à l'explication causale.
Nous avons relevé que de nombreux sujets traumatisés crâniens rencontraient des
difficultés dans le récit de publicités. Comme nous l'avons présenté dans l'analyse
qualitative (chapitre IV, II), l'inférence n'est pas toujours explicitée dans le récit malgré la
présence de tous les éléments descriptifs nécessaires à son élaboration. Les questions
fermées nous apportaient alors une information supplémentaire : soit le sujet n’avait pas
fait l’inférence et n’était pas aidé par la question fermée, soit cette dernière lui permettait
l’accès à l’inférence ou alors la mettait en évidence alors que sa production n’avait pas été
explicite.
De plus, la cohérence narrative est touchée. Comme le spécifiaient Damichel et
Fombonne (2003), le traumatisé crânien semble présenter des « difficultés pour construire
et/ou exprimer sa pensée ». Dans certains cas, les personnes recherchent un lien entre un
certain nombre d'idées et ne le trouvent pas. Dans d'autres cas, elles ne semblent pas
chercher de lien entre les éléments observés et/ou entendus. Les relations entre les parties
60
Chapitre V – DISCUSSION DES RESULTATS
du discours sont mal introduites (utilisation erronée de connecteurs) voire pas du tout.
Concernant les difficultés que rencontrent les traumatisés crâniens, des cliniciens
évoquent fréquemment une « pathologie du lien » (Azouvi et coll. 2006).
Comme le mentionne Rouet (2003) : « les questions focalisent l'attention du lecteur sur
des aspects spécifiques du contenu à apprendre, ou sur des formes spécifiques de
raisonnement ou d'inférence. Elles joueraient un rôle similaire à celui d'autres signaux,
par exemple les consignes ou les objectifs d'apprentissage ».
Nous pensions que le fait de donner au préalable les consignes des exercices auxquels les
sujets seraient confrontés faciliterait cette recherche de cohérence et le rappel d'un
scénario synthétique. En effet, nous donnions comme consignes les éléments suivants :
« Pour quel produit cette publicité est-elle faite ? Pouvez-vous nous raconter la publicité ?
Que faut-il comprendre dans cette publicité ? ». Sachant ce qui est attendu de sa part, le
sujet devrait se créer une représentation du but à atteindre et donc orienter sa recherche
d'informations (cf. annexe VI). Or il semble que ce ne soit pas suffisant pour aider les
traumatisés crâniens à réussir aux questions ouvertes. Nous ne disposons néanmoins
d’aucune possibilité pour le mesurer. Un grand nombre de traumatisés crâniens semblent
malgré tout présenter des difficultés à dégager les informations principales et pertinentes
permettant de comprendre les publicités.
2.
Les questions pragmatiques
Les inférences des publicités sont d’ordre pragmatique, or ce sont précisément ces
inférences qui étaient traitées avec difficultés chez les traumatisés crâniens lors de la
passation de la Gestion de l’Implicite.
Les résultats aux questions pragmatiques de la Gestion de l’Implicite et des publicités
sont corrélés. Les deux augmentent ou baissent conjointement. Le test que nous avons
créé à partir des publicités semble donc bien tester des inférences du même type que dans
la Gestion de l’Implicite.
Que ce soit dans la Gestion de l'Implicite ou dans les publicités, bien que les supports
soient différents, les questions les plus échouées dans les deux cas sont les questions
pragmatiques. Il n'est néanmoins pas possible d'analyser statistiquement ces résultats car
aucun travail d'homogénéisation concernant la difficulté des différents types de questions
(explicites, distracteurs et pragmatiques) n'a été accompli. Les plus faibles résultats aux
61
Chapitre V – DISCUSSION DES RESULTATS
questions pragmatiques peuvent être expliqués par la complexité de traitement de ces
questions. En effet, comme l'a décrit Kintsch (1998), différents processus peuvent être
activés pour faire une inférence. Ceux sur lesquels portent les questions pragmatiques des
publicités et de la Gestion de l’Implicite sont des processus contrôlés et non des processus
automatiques. Or ceux-ci ont un coût cognitif supérieur puisqu'ils nécessitent une
recherche en mémoire à long terme.
IV.
LES LIMITES DE NOTRE ETUDE
Lors de l’élaboration de notre protocole d’évaluation, nous nous sommes efforcées de
faire preuve de rigueur. Malgré toutes nos intentions, certains paramètres ont pu biaiser
notre protocole et doivent être discutés afin de permettre une meilleure lecture des
résultats présentés auparavant. Les biais répertoriés peuvent être liés entre autres aux
populations ou au protocole créé.
1.
Les biais liés aux populations
1.1.
Origine de la population cible
Toute la population TC était issue d’une structure spécialisée dans l’accompagnement à la
réinsertion socioprofessionnelle (UEROS et SPASE). Ces personnes font une démarche
personnelle impliquant un dynamisme de remise en question et une capacité à intégrer
leur « nouvelle situation ». La participation à notre étude était de plus basée sur le
principe du volontariat. Selon les responsables des structures nous ayant accueillies, il
apparaît que les personnes participant à notre étude répondaient généralement de manière
favorable aux différentes propositions d’études. Il semblerait donc que la population cible
se caractérise par une volonté et des capacités à « aller de l’avant » et d’aider les
professionnels à mieux comprendre leurs difficultés. Certains individus ont ainsi évoqué
le plaisir et la satisfaction procurés à répondre « présents » aux demandes de la structure
« aidante ».
1.2.
Épidémiologie de la population TC
Outre le biais lié au volontariat, les caractéristiques épidémiologiques de la population TC
ne correspondent pas toujours aux caractéristiques prototypiques de la population TC :
l’origine du traumatisme « AVP » est retrouvé uniquement pour 43% de la population
62
Chapitre V – DISCUSSION DES RESULTATS
rencontrée contre 60 à 70% en temps habituel. A l’origine du traumatisme s’ajoute le
biais lié à la catégorie socioprofessionnelle des individus rencontrés qui était plus élevée
que chez la population TC moyenne. Dans les études épidémiologiques, l’accident de la
voie publique est souvent corrélé avec une catégorie socioprofessionnelle basse, ce qui
pourrait expliquer les caractéristiques non prototypiques de la population TC étudiée.
Notre population de traumatisés crâniens est composée de dix hommes sur quatorze
(71%) ce qui correspond à la moyenne haute de la population traumatisée crânienne (50 à
70% d’hommes habituellement).
La population témoin faisant partie de notre entourage plus ou mois proche, il est
probable que cette familiarité ait induit un temps de mise en confiance plus rapide.
Contrairement à nos attentes, la population témoin nous est apparue davantage stressée
par la situation d’ « examen ». Pour elle, cette situation était souvent un lointain souvenir,
alors que, pour la population TC, il était presque devenu « courant » d’être soumis à cette
situation.
2.
Les biais liés au protocole
Le protocole élaboré autour de deux histoires séquentielles, de la Gestion de l’Implicite et
des publicités, pourrait être enrichi de modifications, dont l’utilité nous est apparue au
cours ou après les expérimentations. Par souci d’équité, nous n’avons opéré aucune des
modifications suggérées ci-dessous au cours de notre expérimentation.
2.1.
L’analyse des histoires séquentielles
La grille de cotation des histoires séquentielles ne nous est pas apparue suffisamment fine
et discriminante et ce malgré plusieurs modifications. Les résultats quantitatifs semblent
peu exploitables : sont-ils réellement le reflet des compétences de chaque groupe ou sontils biaisés par nos critères de notation, qui nous paraissent à l’heure actuelle encore
insatisfaisants ? Une analyse qualitative semblerait plus pertinente. Lors de la passation
des histoires séquentielles, nous nous sommes rendues compte que la deuxième histoire
semblait mieux réussie et plus facile que la première histoire. Une des pistes que nous
émettions était basée sur la présence du script courant de la deuxième histoire, qui serait
facilitateur. Au niveau statistique, il ressort effectivement que la deuxième histoire est
mieux réussie que la première, il serait plus judicieux de proposer dorénavant les histoires
en ordre inverse afin de mettre le sujet en confiance. De même, il aurait été intéressant
d’enrichir cette partie du protocole avec un nombre plus important d’histoires.
63
Chapitre V – DISCUSSION DES RESULTATS
2.2.
La justification des réponses
Nous n’avions pas prévu de justification lors des réponses aux questions fermées de la
Gestion de l’Implicite et des publicités. Pourtant, cette justification nous semblerait
aujourd’hui indispensable tant pour l’apport clinique que pour la maîtrise de l’effet
« hasard », inévitable lors d’une question fermée.
2.3.
Les publicités : choix, questions et notation
Nous avons réalisé au cours de l’expérimentation qu’un exemple (corrigé si besoin) de
publicité aurait été le bienvenu. En effet, certains sujets ne semblaient pas avoir compris
ce que nous attendions d’eux lors du visionnage de la première publicité.
Malgré les modifications opérées suite aux pré-tests, certaines questions fermées des
publicités pourraient être reformulées pour plus de clarté. De même, nous sous sommes
aperçu que la première question fermée de la publicité « L’homme est-il intéressé par les
avances de la femme ? » 8 GU induisait la réponse à la deuxième question « La femme
est-elle entreprenante avec l’homme ? ».
Les publicités audio-visuelles proposent non pas une mais des informations comprenant
souvent de multiples canaux : visuel et/ou auditif et/ou verbal et/ou non verbal et/ou oral
et/ou écrit. Il est alors difficile de savoir ce qui rend le traitement de certaines publicités
difficile. Un éventail plus important de chaque type de publicités selon les critères cidessus permettrait une analyse des résultats et des difficultés en lien avec les canaux
afférents.
Certaines publicités présentées sont étrangères (3 C5, 5 BB, 6 BKL, 10 VW). Toutes, à
l’exception de 6 BKL (mieux réussie par les TC que par les témoins) sont
significativement échouées chez les TC. Dans ces publicités, il n’y a pas de dialogue entre
les personnages et la langue d’origine n’apparaît que lors du slogan publicitaire, avec un
sous-titre français. A noter que dans 10 VW, seule la marque (donc universelle) est
mentionnée. Ce traitement est réalisé avec davantage de difficultés par les traumatisés
crâniens Nous nous sommes alors demandées si le mélange de « langues » ne représentait
pas un « surcoût » cognitif pour les traumatisés crâniens.
L’élaboration des grilles de cotation (histoires séquentielles et publicités) nous est
apparue délicate et a nécessité de nombreux remaniements. Soucieuses de proposer une
64
Chapitre V – DISCUSSION DES RESULTATS
notation reproductible, nous nous sommes alors heurtées à la difficulté d’analyser de
manière quantitative la gestion d’informations élaborées et d’implicite qui résonnaient
parfois différemment selon les examinateurs. Certains discours nous apparaissaient
intuitivement « bizarres », mais ils nous semblaient parfois difficiles à « quantifier ». Afin
d’appréhender le plus globalement possible le langage élaboré, la présence d’une analyse
qualitative s’est alors imposée.
V.
OUVERTURES
1.
Liées au protocole
Les résultats obtenus lors de l'analyse statistique des données de notre expérimentation
concernant les publicités mettent en évidence sept publicités qui ont été mieux réussies
que les cinq autres par la population de traumatisés crâniens. Nous avons remarqué un
point commun aux publicités les plus échouées par les traumatisés crâniens : celles-ci ne
mettent pas en scène des personnages en interaction (à l’exception de 11 TV). Nous nous
demandons donc s'il ne serait pas plus simple pour les traumatisés crâniens de rappeler
une histoire si celle-ci se fait à partir d'une interaction entre personnages. La difficulté
dans ces cas-là semble reposer sur l’élaboration de sens à partir d’un support sans langage
oral et écrit. Ce point concorde avec le déficit de communication non-verbale mis en
évidence par Aubert et coll. en 2004.
Il serait judicieux d'approfondir cette recherche en opposant des publicités dans lesquelles
les personnages n'échangent aucun mot et des publicités reposant sur une conversation.
En effet, les traumatisés crâniens s'aident peut-être du langage pour assigner des pensées à
autrui et y parviennent peut-être plus difficilement si ces pensées doivent être données à
partir d'indices visuels seuls.
De même, il nous semble intéressant de pouvoir opposer des publicités utilisant différents
canaux afférents. Par exemple, il faudrait choisir un nombre suffisamment important de
publicités uniquement visuelles, d’autres mêlant visuel et langage écrit, d’autres mêlant
visuel et langage oral et enfin pour les dernières tous les canaux seraient utilisés. Ce genre
d’expérimentation pourrait être mis en place et étudié à partir d’un cas unique dans un
premier temps.
Une tâche de rédaction pourrait aussi être la bienvenue, elle permettrait comme le dit
Rouet (2004) de « donner l'occasion de construire les relations présentes dans le discours.
65
Chapitre V – DISCUSSION DES RESULTATS
En ce sens la tâche de rédaction fonctionne comme une macro-question qui incite le
lecteur/auditeur à transformer l'information, condition pour former des représentations
intégrées et stables. »
2.
Liées à la situation écologique
Pour être cohérent avec les démarches de réinsertion socio-professionnelle, un cadre
écologique, c’est-à-dire au plus proche du quotidien de chacun, nous semble le plus
approprié pour l’évaluation et la prise en charge des traumatisés crâniens.
Outre la simulation proposée dans le cadre des publicités, un questionnaire pourrait être
remis au sujet et à ses proches afin d’évaluer les différents niveaux de plaintes. Il serait
également intéressant de procéder à une observation directe du sujet dans son milieu, lors
par exemple du visionnage d’un film. Néanmoins, la mise en place d’une telle évaluation
semble plus délicate.
Concernant la prise en charge, les publicités nous paraissent être un support de travail
intéressant. Notre travail repose sur l’utilisation de publicités audio-visuelles, néanmoins
ce domaine recouvre d’autres supports telles que les publicités sur papier et
radiophoniques. Selon les difficultés rencontrées par chacun, la prise en charge
rééducative pourra s’orienter davantage sur une modalité ou une autre. De plus, si la
diffusion unique d’une publicité peut mettre la personne en échec, il sera intéressant de
savoir si la compréhension de la situation devient possible à partir de la confrontation
répétée à cette scène.
Evoquer la communication en situation et la compréhension de l’implicite ne peut pas
être considéré sans l’idée d’échanges langagiers, c’est pourquoi il nous semble opportun
d’encourager la prise en charge en groupe thérapeutique. La confrontation d’observations,
d’idées, de points de vue à partir d’une situation commune peut permettre un
enrichissement de la prise en compte de la globalité des éléments de la situation
discursive.
Enfin, notre étude porte uniquement sur l’évaluation de la compréhension de l’implicite
chez les traumatisés crâniens. Néanmoins, il nous semble que d’autres patients, présentant
des troubles de la communication similaires, pourraient bénéficier d’une telle approche
tant au niveau de l’évaluation que de la prise en charge. Nous pensons ici aux cérébrolésés droits, aux cérébro-lésés gauches manifestant des troubles phasiques minimes de
66
Chapitre V – DISCUSSION DES RESULTATS
compréhension ainsi qu’aux personnes présentant des syndromes dégénératifs pour qui
une évaluation langagière fine et précise permet une prise en charge la plus adaptée
possible.
67
CONCLUSION
CONCLUSION
A partir de notre protocole et des données recueillies, nous avons observé que les
traumatisés crâniens de notre étude obtiennent un score global inférieur à la population
témoin. Néanmoins, l’analyse statistique des résultats ne nous permet pas d’affirmer la
présence d’un trouble de la compréhension de l’implicite chez les traumatisés crâniens.
Nous relevons une importante hétérogénéité entre les résultats aux différentes épreuves et
selon les traumatisés crâniens.
Tout au long du déroulement des tests, nous avons pu objectiver une nécessité de temps
majorée chez les TC.
Les résultats au test de la Gestion de l’Implicite nous interrogent : au niveau statistique,
les traumatisés crâniens de notre étude obtiennent des résultats assez proches de ceux des
témoins, alors que la référence à la normalisation du test place la population TC en
dessous de la moyenne.
Les troubles de la communication mis en évidence chez les traumatisés crâniens doivent
être replacés dans le contexte qui est le leur, celui de polytraumatisme, dans lequel il nous
semble difficile d’isoler spécifiquement un trouble d’un autre.
La situation écologique créée grâce aux publicités met en évidence une différence plus
importante entre les deux populations. Les traumatisés crâniens semblent rencontrer des
difficultés prégnantes lorsqu’il s’agit de reconstituer seul, sans trame, sans cadrage, sans
indiçage, l’histoire qu’ils ont pu observer préalablement.
Cette dernière approche nous paraît être un outil enrichissant sur un plan clinique car elle
permet de rendre compte avec davantage de critères d’observation des potentialités du
traumatisé crânien. L’utilisation de questions ouvertes en complément des questions
fermées offre en effet la possibilité d’une analyse plus approfondie de la compréhension
inférentielle. L’évaluation et la prise en charge écologiques sont à privilégier pour les
personnes rencontrant des difficultés de réinsertion sociale et professionnelle. Elles
permettent en effet une adaptation au plus proche des difficultés rencontrées par chacun,
difficultés certes souvent discrètes mais néanmoins invalidantes. Ces personnes semblent
avoir récupéré et présentent pourtant un handicap invisible dont la reconnaissance permet
une démarche de reconstruction socio-professionnelle.
68
CONCLUSION
Dans ce travail, nous avons également essayé de mettre en relation les problèmes
rencontrés par les patients avec les lésions qu’ils présentaient. Comme une grande
majorité des traumatisés crâniens, les personnes ayant participé à notre étude présentaient
des lésions non circonscrites, diffuses. Nous avons cependant voulu observer l’influence
de la latéralité lésionnelle ainsi que son aspect « frontal » ou non. Comme l’a montré
l’analyse statistique, il nous est impossible de tirer quelque conclusion de ces données.
Tout au long de notre démarche, nous avons apprécié la liberté avec laquelle nous avons
pu élaborer notre travail : prendre contact avec diverses structures, rencontrer les patients
ainsi que les professionnels les encadrant, choisir notre outil d’expérimentation et le
mettre en place.
Ces premiers pas dans le milieu professionnel nous ont beaucoup apporté. Les échanges
avec les traumatisés crâniens ont été riches d’enseignement clinique. Nous avons appris à
mener un entretien, ce qui nous a donné un cadre pour notre future pratique d’évaluation
et de prise en charge.
69
BIBLIOGRAPHIE
BIBLIOGRAPHIE
Aubert, S., Barat, M., Campan, M., Dehail, P., Joseph, P.-A., & Mazaux, J.M. (2004).
Compétences de communication non verbale des traumatises crâniens graves. Annales de
réadaptation et de médecine physique, 47, 4, 135-141.
Azouvi, P., Mazaux, J.M., Pradat Diehl, P. (2006). Comportement et lésions cérébrales.
Actes des 19e entretiens de la fondation Garches, en collaboration avec l’institut
fédératique de recherche sur le handicap. Paris : Editions Frison Roche
Belmont, A., Agar, N., Hugeron, C., Gallais, B., Azouvi, P. (2006). Fatigue et
traumatisme crânien. Annales de réadaptation et de médecine physique, 49, 283–288
Bergego, C. & Azouvi, P. (1995). Neuropsychologie des Traumatismes Crâniens Graves
de l'Adulte. Paris : Frison-Roche
Bibby, H. Mc Donald, S. (2005). Theory of mind after traumatic brain injury.
Neuropsychologia, 43, 99-114
Blanché, R. (1973). Le raisonnement, Vendôme : PUF
Bouchaud, J. & Caron, J. (1999) Productions de verbes mentaux et acquisition d’une
théorie de l’esprit. Comment l’esprit vient aux enfants. Revue enfance 3
Chaume, C., & Violland, F. (2001). Analyses des dysfonctionnemenst du langage de haut
niveau d’adultes atteints de traumatisme crânien grave à partir d’un matériel linguistique
complexe dans une perspective écologique. Lyon : mémoire d’orthophonie n°1164
Cohadon, F., Castel, J.P., Richer, E., Mazaux, J.M., & Loiseau, H. (1998). Les
traumatisés crâniens de l'accident à la réinsertion, Arnette Initiatives santé
Cosnier, J. & Brossard, A. (1984). La communication non-verbal. Paris : Delachaux et
Niestlé
CRAM Rhône-Alpes (2003). Lésions cérébrales, regards croisés. CRAM Rhône-Alpes
Damichel, S. & Fombonne, J. (2003). Traitement de l’information chez le traumatisé
crânien : étude de cas autour de la compréhension de texte. Lyon : mémoire
d’orthophonie n°1235
70
BIBLIOGRAPHIE
Deleau, M. Guehenneuc, K., Le Sourn, S. et Ricard, M. (1999). Clairvoyance
conversationnelle et théorie de l’esprit. Comment l’esprit vient aux enfants. Revue
enfance 3
Duchêne May-Carle, A. (1997). La gestion des inférences chez les cérébrolésés droits.
Lyon : thèse de doctorat de neuropsychologie n° 134
Duchêne May-Carle, A. (2000). La gestion de l’implicite. Isbergues : Ortho-édition
Ducrot, O. (1991). Dire et ne pas dire. IIIème édition réimpression (1ère édition 1972).
Paris : Hermann
Ekman, P. (1972). Universal and cultural differences in facial expression of emotions.
Nebraska: J. K. Cole
Fayol, M. & Monteil, J.M. (pour une revue 1988) in Allain, P., Le Gall, D. (2004).
Fonctions exécutives et scripts. In T., Meulemans, F., Collette, M., Vander Linden,
(Eds.), Neuropsychologie des fonctions exécutives (pp.109-136). Marseille : Solal.
Gineste, M.D., Le Ny, J.F. (2002). Psychologie cognitive du langage. Paris : Dunod
George, C. (1997). Polymorphisme du raisonnement humain. Une approche de la
flexibilité de l’activité inférentielle. Paris : Presses Universitaires de France
Grice, H. (1979). Logique et conversation. Communication, 30, 57-72
Kerbrat-Orecchioni, C. (1986, 1998). L’ implicite. Paris: Armand Colin
Kintsch, W. & van Dijk, T. A. (1978). Toward a model of text comprehension and
production. Psychological Review, 85, 363–394
Kintsch, W. (1990). The representation of knowledge and the use of knowledge in
discourse comprehension. Language in the Social Context. C. Graumann and R. Dietrich
(Eds) Elsevier
Kintsch, W. (1998). Comprehension : A paradigm for cognition. New York: Cambridge
University Press
71
BIBLIOGRAPHIE
Kozlowski, O., Pollez, B.,Thevenon, A.,Dhellemmes, P., Rousseaux, M. (2002). Devenir
et qualité de vie à trois ans dans une cohorte de patients traumatisés crâniens graves.
Annales de Réadaptation et de Médecine Physique, 45, 466–473
Lauriot, Prévost, Rousseau & Picq (1994) cités dans Eustache, F., Lambert, J., Viader, F.
(1997). Séminaire Jean-Louis-Signoret. Rééducations neuropsychologiques : Historique,
développements actuels et évaluation. De Boeck Université
Leclercq, M., Couillet, J., Marlier, N., Azouvi, P., Martin, Y., Strypstein, E., Rousseaux,
M. (1999). Etude de l'attention divisée après traumatisme crânien grave ou lésion
préfrontale vasculaire. Annales de Réadaptation et de Médecine Physique, 42(7), 360360(1)
Le Gall, D., Joseph, P.A., Truelle, J.L. (1987). Le syndrome frontal post-traumatique,
lésions frontales et troubles psycho-comportementaux secondaires aux traumatismes
cranio-cérébraux. Neuro-Psy. 2, 4, 257-265
Lubinski, R., Steger Moscato, B., Willer, B.S. (1996). Prevalence of speaking and hearing
distabilities among adults with traumatic brain injury from a national household survey.
Brain Injury. 11, 2, 103-114
Martin, I. & Mc Donald, S. (2003). Weak coherence, no theory of mind, or executive
dysfunction? Solving the puzzle of pragmatic language disorders. Brain and Languag, 85,
451–466
Mazaux, J.M., Barat, M., Joseph, P.-A., Giroire, J.-M., Campan, M., & Moly, P. (1997).
Troubles du langage, de la parole et de la communication verbale après traumatisme
crânien grave. Glossa, 58, 22-29
Mc Donald, S. (1996). Clinical insights into pragmatic theory : frontal lobe deficits and
sarcasm. Brain and language, 53, 81-104
Meulemans T. (2006). Les fonctions exécutives : approche théorique. In Pradat-Diehl P.,
Azouvi P. et Brun V. Fonctions exécutives et rééducation. Paris : Masson
Mercat, B., Renouf, A., Kozlowski, O. & Rousseaux, M. (2006). Programme de prise en
charge à distance d'un traumatisme crânien grave. Etude pilote. Annales de réadaptation
et de médecine physique, 49, 150-154
72
BIBLIOGRAPHIE
Pelissier, J., Barat, M., Mazaux, J.M. (1991). Traumatisme Crânien Grave et Médecine de
Rééducation. Problèmes en Médecine de Rééducation. Paris : Masson
Plantier D. (1996). Performances discursives après Traumatisme Crânien Sévère.
Comparaison des aspects du discours narratif et des aspects du discours descriptif,
Incidences en médecine physique. Université Claude Bernard Lyon 1 : thèse pour
l’obtention du doctorat en médecine.
Plas, R. & de Froment-Latour, O. (1981) Effets du contexte et du délai sur la probabilité
de stockage des inférences pragmatiques. L’année psychologique, 81, 409-428
Pollack, I. & Pickett, J.M. (1964). Intelligibility of Excerpts from Fluent Speech:
Auditory vs. Structural Context. Journal of Verbal Learning & Verbal Behavior, 3, 79-84
Pradat-Diehl, P. & Peskine, A. (2006). Evaluation des troubles neuropsychologiques en
vie quotidienne. Paris : Springer-Verlag France
Premack, D. & Woodruff, G. (1978). Does the chimpanzee have a theory of mind ? The
Behavioral and Brain Sciences, 4, 515-526
Quintard, B., Croze, P.,. Mazaux, J.M., Rouxel, L., Joseph, P.A., Riche, E., Debelleix, X.,
& Barat, M. (2002). Satisfaction de vie et devenir psychosocial des traumatisés crâniens
graves en Aquitaine. Annales de Réadaptation et de Médecine Physique, 45, 456–465
Richard, J.F. & Verstiggel, J.C. (1990). La représentation de l'action dans les processus de
compréhension. Langages, 25, 100, 115 - 126
Rouet, J.-F. (2003). What was I looking for? The influence of task specificity and prior
knowledge on students’search strategies in hypertext. Interacting with Computers, 15,
409–428
Rousseaux M., Cabaret M., Bernati T., Saj A. et Kozlowski O. (2006). Interaction entre
attention et fonctions exéxutives. In Pradat-Diehl P., Azouvi P. et Brun V. Fonctions
exécutives et rééducation. Paris : Masson
Shank, R.C., Abelson, R. (1977). Scripts, plans, goals and understanding. Hillsdale (NJ) :
Erlbaum
73
BIBLIOGRAPHIE
Sundermeier, B-A., Virtue S- M., Marsolek C- J. & Van den Broek P. (2005). Evidence
for dissociable neural mechanisms underlying inference generation in familiar and lessfamiliar scenarios. Brain and language. 95, 402-413
Thiault, E., & Rabiet, K. (1998). Evaluation de l’informativité du discours d’adultes
atteints de traumatisme crânien grave. Lyon : mémoire d’orthophonie n°1045
Tulving, E. (1991). Concepts of human memory. In L.R. Squire, N.M. Weinberger, G.L.
Lynch et J.L. McGaugh (Eds.), Memory : Organization and locus of change. Oxford :
Oxford University Press
Van den Broek, P., Young, M., Tzeng, Y. & Linderholm, T. (1999). The landscape model
of reading: inferences and the online construction of a memory representation. In H. van
Oostendorp & S.R. Goldman (Eds.), The construction of mental representations during
reading, 71-98. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates
Van Zomeren, A.H. (1994). Attentional disorders after severe C.H.I. In Bergego, C. &
Azouvi, P. Neuropsychologie des traumatismes crâniens graves de l'adulte. Paris : société
de neuropsychologie de langue française
Wimmer, H. & Perner, J. (1983). Beliefs about beliefs. Representation and constraining
function of wrong beliefs in young children’s understanding of deception. Cognition, 13,
103-128
.
74
ANNEXES
ANNEXE I
ANNEXE I : PRESENTATION DES TRAUMATISES
CRANIENS
Sujet Sexe Age Niveau Mois
depuis
Origine
Glasgow Coma GOS
du TC
connu
jours
accident
1
M
39
1
138
chute
3
45
1
2
M
36
3
67
chute
4
21
2
3
M
28
4
97
AVP
4
7
1
4
M
48
3
152
Plaie/
13
5
1
balle
5
M
43
1
87
chute
4
26
2
6
M
24
4
38
AVP
14
18
1
7
M
34
4
156
chute
?
42
1
8
M
32
3
156
AVP
3
98
1
9
M
23
4
80
ski
6
21
1
10
M
43
1
33
AVP
4
39
1
11
F
50
3
296
AVP
?
12
1
12
F
31
3
113
AVP
3
45
2
13
F
29
1
28
chute
9
35
2
14
F
29
4
128
chute
4
25
1
Parmi les données que nous avons recueillies, certaines données semblent incohérentes :
le sujet 4 a un score de Glasgow à 13 et 5 jours de coma et le sujet 6 a un score de
Glasgow à 14 et 18 jours de coma. Ces données sont toutes issues des dossiers médicaux
des patients et sont les seules à notre disposition.
76
ANNEXE I
Sujet Lésions connues
1
Contusion du tronc cérébral + frontale
2
Oedème diffus avec contusion hémorragique à prédominance frontale G
3
Hématome sous-dural fronto-pariétal G + œdème asymétrique
4
Contusions frontales et sous-corticales temporales G
5
Hématome extra-dural fronto-temporal G + contusions temporales D et G +
contusions cérébelleuses
6
Hématome pariéto-frontal D + pétéchies intra-parenchimateuses + suffisions
hémorragiques des ventricules latéraux
7
Contusions hémorragiques de la fosse postérieure
8
Hématome extra-dural temporo-pariétal D
9
Contusions hémorragiques frontales bilatérales + lésions pariéto-occipitales D +
thalamiques G + lenticulaires D + œdème diffus
10
Hématome sous-dural aigu de la tempe D + hémorragie sous-arachonoïdienne +
éléments en faveur de lésions axonales
11
?
12
Hématome extra-dural temporo-pariétal G
13
Hématome sous-dural temporo-pariétal G + contusion pariétale G + fracture
occipitale D
14
Hématome sous-dural G + contusions hémorragiques pariétales G + anoxie
cérébrale
77
ANNEXE I
Sujet Bilan
NP
Eléments de conclusion connus
1
Juin
2003
Normalisation des performances et des capacités de planification. On
note un ralentissement général.
2
Avril
2002
Symptomatologie frontale relativement importante. Troubles visuospatiaux. Troubles MCT. Certaines capacités frontales semblent
cependant conservées (raisonnement logico-verbal, attention soutenue
et sélective, MLT, fonctions instrumentales)
3
Juin
2000
Bonnes performances mnésiques, instrumentales et frontales. Un
ralentissement et quelques troubles visuo-attentionnels persistent.
4
……
2004
On note la présence d’un syndrome frontal, d’une efficience mnésique
diminuée ainsi que de troubles de l’attention modérés. Pas d’atteinte
de la flexibilité mentale ni de la capacité d’abstraction.
5
Février
2005
Ralentissement idéomoteur modéré et faiblesse des capacités visuoattentionnelles. Ralentissement des capacités de programmation et de
planification des tâches complexes nécessitant une analyse visuelle ;
difficultés à prendre en compte plusieurs données simultanément.
Sensibilité à l’interférence rétroactive. Déficit de la MdT. Très bonnes
capacités d’apprentissage et de raisonnement verbal.
6
…..
2006
Ralentissement dans le traitement de l’information. MdT normale mais
difficile à mobiliser en situation. Sensibilité à l’interférence. Altération
de la balance attentionnelle. Apraxie constructive.
7
……
1999
Les capacités cognitives apparaissent fragiles. Difficultés
attentionnelles (lenteur dans l’exécution des tâches et lors de nécessité
d’attention soutenue). Difficultés dans le raisonnement logique
Pas de données
8
9
Juillet
2004
On relève de présence de séquelles modérées avec une nette
amélioration des capacités attentionnelles, de concentration et de
flexibilité mentale. On constate une persistance du ralentissement
idéomoteur et une légère sensibilité à l’interférence.
10
Février
2005
Léger ralentissement du traitement de l’information. Absence de
troubles relatifs à la flexibilité mentale et à l’interférence. Bonnes
capacités de raisonnement logique et de mobilité de pensée. On note
des capacités de mémorisation correctes mais inférieures au niveau
antérieur. Les performances peuvent être pénalisées par une sensibilité
accrue.
11
Fervrier
2007
Bonnes capacités attentionnelles, mnésiques et exécutives mais
cependant une difficulté existe pour mettre en place des stratégies lors
d’activités cognitives.
12
…….
2000
Présence d’éléments frontaux au niveau de la sphère verbale avec une
élaboration langagière ralentie, une mauvaise structuration du discours
et une altération de l’encodage verbal. Fonctions mnésiques et
instrumentales : normales. S’agissant des fonctions frontales, on
n’observe pas de trouble de flexibilité mentale ni de conceptualisation
78
ANNEXE I
13
Janvier
08
14
……..
2000
mais un ralentissement dans l’exécution des tâches. La programmation
peut s’avérer dysfluente.
Amélioration générale, on note encore des difficultés de la mémoire
antérograde épisodique caractérisées par un trouble de la rétention et
de la récupération des informations en mémoire. Concernant les
aspects frontaux, on relève des capacités attentionnelles correctes, en
revanche, on note encore des erreurs lorsqu’il s’agit de traiter
simultanément plusieurs informations.
Capacités cognitives modérément déficitaires. Présence d’une
fatigabilité et de troubles de la concentration malgré une vivacité
d’esprit. Lenteur. Pas de déficit mnésique avéré. Difficultés de
synthèse et d’organisation.
79
ANNEXE II
ANNEXE II : APPARIEMMENT EN AGE, SEXE ET
NIVEAU : DEUX TEMOINS (T) POUR UN TRAUMATISE
CRANIEN (TC)
TC Sexe Age Niveau T
1
2
3
4
5
6
7
8
9
M
M
M
M
M
M
M
M
M
39
36
28
48
43
24
34
32
23
1
3
4
3
1
4
4
3
4
80
Sexe Age Niveau
15 M
39
1
16 M
42
1
17 M
34
3
18 M
37
3
19 M
31
4
20 M
31
4
21 M
46
3
22 M
48
3
23 M
43
1
24 M
45
1
25 M
24
4
26 M
25
4
27 M
33
4
28 M
32
4
29 M
30
3
30 M
31
3
31 M
20
4
32 M
25
4
ANNEXE II
10
11
12
13
14
M
F
F
F
F
43
50
31
29
29
1
3
3
1
4
Les niveaux :
• 1= master, thèse, école d’ingénieur
• 2= maîtrise
• 3= BTS, licence
• 4= bac
81
33 M
43
1
34 M
44
1
35 F
49
3
36 F
52
3
37 F
29
3
38 F
30
3
39 F
28
1
40 F
32
1
41 F
29
4
42 F
32
4
ANNEXE III
ANNEXE III : LES HISTOIRES SEQUENTIELLES
1.
Les devoirs : 6 images, sur 16 points
Un adolescent travaille dans le salon.
Son père arrive et allume la chaîne.
Le bruit gêne l'adolescent qui se plaint. Il se dispute avec son père. Le père semble
étonné.
La mère arrive, en colère (prend le parti du fils).
Elle tend le casque au père.
Le père met le casque et écoute de la musique. L'adolescent peut travailler en paix.
2.
Le porte-monnaie : 8 images, sur 18 points
Une femme marche en direction d'une terrasse.
Elle s'installe à une table de café.
Le garçon de café prend la commande.
Il lui apporte sa commande, elle le paye, son porte-monnaie dans la main.
La dame boit sa tasse.
Elle se lève et laisse son porte-monnaie sur la table. Le garçon en arrière regarde le portemonnaie.
Il le prend.
Il le rend à la dame.
Cotation : 1 point par image à sa place + 1 point par éléments d'histoire soulignés
82
ANNEXE IV
ANNEXE IV : LES PUBLICITES
Questions ouvertes : description (/1) et inférence attendue (→) (/2)
Questions fermées : catégorie (Pragmatique, Explicite, Distracteur) et réponse attendue
(oui, non, je ne peux pas répondre= ?) (/3)
1.
Viennois Maurice
Le petit garçon mange des desserts au chocolat. Il parle à son poisson rouge et le gronde
car il ne devait pas manger les viennois. La mère observe la scène.
→ L'enfant ne veut pas avouer à sa mère qu'il a mangé tous les viennois et désigne le
poisson comme coupable.
• (P) Le poisson a-t-il mangé les viennois ?
• (E) L'enfant-il gourmand ?
NON
OUI
• (D) L'enfant préfère les viennois aux crèmes à la vanille ?
2.
?
Citroën C4
Une ampoule se transforme en voiture.
→ La nouvelle voiture est lumineuse.
• (P) Le Visiospace est-il une voiture lumineuse?
OUI
• (D) Le Visiospace est-il conçu à partir de matériaux recyclés?
• (E) La voiture est-elle spacieuse ?
3.
?
OUI
Citroën C5
Dans la nuit, une voiture à l'arrêt. Rien ne se passe. La voiture ne bouge pas. Un bras fin
sort par la fenêtre du passager. La personne fume une cigarette. La voiture a de bons
amortisseurs.
→ Il s'agit de la cigarette « d'après l'amour ».
• (P) La personne qui fume est-elle seule dans la voiture ?
83
NON
ANNEXE IV
• (D) La personne possède-t-elle son permis de conduire ?
• (E) La voiture a-t-elle de bons amortisseurs ?
4.
?
OUI
Téfal
Un jeune homme, dans une cuisine, essuie une poêle, ouvre un placard pour la ranger. Il
pousse pour la faire rentrer et fermer la porte. La queue de la poêle transperce le mur du
fond et perce un tableau dans une pièce où une dame joue du piano.
→ Le jeune homme et la dame sont voisins de pallier. La casserole Téfal permet de
ranger plus facilement dans le placard grâce à son manche amovible.
• (P) Le jeune homme et la femme sont-ils voisins de pallier? OUI
• (E) Le jeune homme possède-t-il la nouvelle casserole Téfal? NON
• (D) La femme se prépare-t-elle pour une audition de piano? ?
5.
Bière Bergenbier
Un homme se réveille, dans un lit, menotté aux barreaux du lit, dans une chambre toute
rose. Il sort une culotte de grande taille; il fait une mimique d’étonnement. Fin du bruit de
douche et bruit de porte, l’homme regarde apeuré et cherche à fuir.
→ L’homme avait tellement bu qu’il ne se souvient plus de la personne avec qui il a
passé la nuit et de ce qu'il a fait. Au vu de sa réaction, il n’apprécie pas les personnes
aussi corpulentes.
• (P) L’homme a-t-il bu modérément ? NON
• (E) Y a-t-il une femme sous la douche?
OUI
• (P) L’homme se souvient-il de la nuit passée ?
6.
NON
Bento Kronen light
Une femme âgée sur la plage appelle « Kiki », son chien qui ne vient pas. Elle appuie sur
le bouton de la laisse pour la rembobiner. Le chien « vole », emporté, rentre même dans la
laisse, seule la queue dépasse encore. Slogan : Bento Kronen Light
→ Cette nourriture fait perdre du poids aux chiens. La dame a donné cette nourriture
allégée à son chien qui est devenu tellement léger et mince qu’il rentre dans la laisse.
84
ANNEXE IV
• (P) L’aliment pour chien a-t-il permis au chien de perdre du poids?
• (E) Le chien est-il mort?
NON
• (P) La laisse du chien sert-elle aussi de « caisse de transport » ?
7.
OUI
NON
Loto
Une voiture roule sur l'autoroute. Elle est la seule de son côté alors qu'il y a des bouchons
dans l'autre sens. Elle part en vacances alors que les autres reviennent. Slogan : Loto, à
qui le tour ?
→ Grâce à son gain au loto, cette personne part en vacances quand elle veut.
• (P) La personne qui conduit la voiture de droite part-elle en vacances ?
• (D) La voiture va-t-elle en direction de la Côte d’azur ?
?
• (P)La personne qui conduit la voiture de droite a-t-elle gagné au loto ?
8.
OUI
OUI
Guronsan
La femme fait des avances à l'homme et lui propose de choisir une alternative : 1 (rien ne
se passe entre eux) ou 2 (quelque chose se passe maintenant). L'homme fatigué dit
« hein » comme pour faire répéter. La femme s’en va en entendant 1/hein.
→ L'homme est passé à côté des avances de la femme sur un malentendu dû à sa fatigue.
• (P) L'homme est-il intéressé par les avances de la femme?
?
• (E) La femme est entreprenante avec l'homme? OUI
• (E) L'homme a-t-il besoin d'un apport supplémentaire en vitamines?
9.
OUI
Télé 2
Un père mesure ses filles et perce le mur juste en-dessous du plafond pour y accrocher le
téléphone.
→ Les filles téléphonaient beaucoup et les notes étaient élevées. Le père veut faire baisser
sa facture par n'importe quel moyen.
• (P) Ces adolescentes téléphonent-elles beaucoup?
OUI
• (D) Ces adolescentes vont-elles manger de la soupe pour grandir? ?
85
ANNEXE IV
• (P) Le père est-il prêt à tout pour diminuer ses factures de téléphone?
OUI
10. Volkswagen
Un enfant est seul dans une école. On le voit errer de pièce en pièce, s'ennuyer. La cloche
de 15h30 sonne. L'enfant se précipite dans la cour enneigée. Il entre dans la voiture où
l'attend sa mère. Ils prennent la route dans une rue déserte.
→ L'enfant est seul à l'école car personne n'a pu faire le trajet : les routes sont enneigées.
Contrairement aux autres voitures, le 4×4 a pu rouler malgré la neige.
• (P) S'agit-il d'une période de vacances scolaires?
NON
• (D) L’enfant aime-t-il l’école? ?
• (E) Ce jour là, l’école est-elle facilement accessible?
NON
11. Téva
Un homme, en voiture, croise une femme en voiture. Elle lui dit « cochon », il répond
« salope ». L'homme tombe nez à nez avec un cochon qu'il tente d'éviter.
→ L’homme croyait que la femme l’insultait alors qu’elle le prévenait d'un danger.
• (E) L’homme a-t-il été surpris de voir un cochon au milieu de la route ? OUI
• (P) La femme a-t-elle injurié l’homme ?
NON
• (P) L’homme insulte la femme car elle conduit mal ?
NON
12. Téfal raclette
Une dame âgée marche dans la rue. Un jeune homme essaie de lui voler son sac. La dame
cogne le garçon avec ce sac; il se retrouve à terre. Elle mange ensuite une raclette avec sa
famille.
→ L’appareil à raclette se trouvait dans le sac qui le rend facile à transporter.
• (P) Le sac de la grand-mère contenait-il de l’argent ?
NON
• (P) L’agresseur s’attendait-il à rencontrer une résistance de la part de la vieille
dame ? NON
• (P) L’agresseur pensait-il voler un appareil à raclette ? NON
86
ANNEXE V
87
Différence F/O
4
6
5
3
7
5
7
7
6
7
6
7
6
5
7
7
7
6
5
6
6
7
7
7
6
5
7
6
6
7
7
6
7
7
7
5
7
6
5
6
6
6
Pexplicite /10
26
8 10 13
30
7 9 15
25 -4,5 7 13
20
5 8 9
23 4,5 6 10
24
0 7 12
28 2,5 8 12
29 3,5 9 13
33
3 9 18
31 3,5 8 15
29 8,5 8 15
30 4,5 7 16
28 6,5 8 14
26 5,5 8 13
33 4,5 10 16
28
-2 9 12
33
9 10 16
34 2,5 10 18
25
0 7 13
33 1,5 10 17
33 3,5 10 17
26
-3 7 12
33 1,5 9 17
28 8,5 8 13
32 1,5 10 16
28
-6 9 14
33
0 9 17
30 12 9 15
33
2 10 17
32
1 9 16
34 0,5 9 18
32 -3,5 9 17
34
0 10 17
31 7,5 9 15
33 2,5 9 17
26
-1 6 15
34
4 9 18
32
4 9 17
22 -2,5 6 11
29
-2 9 15
30
3 9 15
32 2,5 9 17
Fermées
Ouvertes
Pub tps
pubs/72
Autres /6
Pragma /18
Distracteurs /13
Logiques /12
52 765 11 12 13 13 3
44 1740
18
49 560 11 10 12 14 2
53 2340
23
46 750 10 10 11 12 3 54,5 2232 29,5
48 723 10 9 11 14 4
35 2259
15
51 551 11 12 12 13 3 41,5 1691 18,5
47 818 9 9 12 14 3
48 1500
24
46 750 10 8 12 12 4 53,5 2232 25,5
51 697 11 10 13 13 4 54,5 2058 25,5
57 580 11 12 12 17 5
63 1632
30
56 557 11 12 13 15 5 58,5 1719 27,5
55 593 10 12 13 14 6 49,5 1624 20,5
47 1188 11 10 13 8 5 55,5 4080 25,5
58 575 11 12 13 18 4 49,5 1682 21,5
50 774 9 12 12 14 3 46,5 1397 20,5
56 541 11 11 12 16 6 61,5 1525 28,5
54 598 9 12 13 14 6
58 1738
30
52 495 11 11 11 15 4
57 1595
24
53 596 11 9 12 16 5 65,5 1584 31,5
50 603 9 10 13 13 5
50 1684
25
57 511 11 12 13 15 6 64,5 1191 31,5
52 722 11 10 12 14 5 62,5 1620 29,5
46 642 10 11 12 10 3
55 1457
29
55 719 11 11 13 15 5 64,5 1740 31,5
52 546 11 11 13 12 5 47,5 1475 19,5
48 430 11 8 12 13 13 62,5 1076 30,5
47 671 10 12 12 12 3
62 1528
34
50 509 11 10 13 11 5
66 1419
33
48 556 11 9 9 15 5
48 1037
18
50 530 11 11 10 14 4
64 1325
31
50 585 11 10 12 13 5
63 1295
31
56 492 11 11 13 18 3 67,5 1156 33,5
53 554 11 11 12 15 4 67,5 1327 35,5
57 545 11 11 13 17 5
68 1672
34
58 640 11 12 13 17 5 54,5 1398 23,5
52 590 11 10 13 15 3 63,5 1500 30,5
47 814 10 11 6 16 4
53 1500
27
55 552 11 9 13 17 5
64 1440
30
58 780 11 12 12 17 6
60 1680
28
48 468 11 9 13 14 1 46,5 1260 24,5
52 623 11 12 12 12 5
60 1328
31
56 429 11 11 12 16 6
57 1138
27
50 663 11 10 11 14 4 61,5 1364 29,5
Pdistracteur/7
100
181
318
118
135
94
123
110
244
79
120
454
119
127
128
143
102
76
116
90
105
100
70
185
82
140
66
81
85
198
82
53
118
52
71
122
67
155
80
105
77
63
P pragma/19
15
15
18
18
16
18
16
15
18
16
16
16
18
18
18
16
15
18
18
17
18
16
16
18
15
18
16
15
16
15
16
14
16
15
16
16
15
18
18
17
17
15
Explicites /11
170
305
400
142
240
86
137
109
378
207
103
335
117
129
86
172
170
104
132
100
206
100
97
151
56
143
95
89
90
223
167
65
107
108
62
157
69
150
100
70
61
84
Tps implicite
Tps Hsq1
7
8
13
12
8
16
15
13
11
6
9
16
14
16
14
15
16
13
14
16
16
12
16
14
15
16
16
14
14
16
10
16
16
12
12
16
14
16
16
16
14
16
Implicite /60
Hsq1 /16
1
1
1
2
3
3
3
3
4
4
4
4
2
2
1
1
2
1
1
1
2
2
3
4
3
3
1
3
4
3
4
4
4
4
4
4
4
4
2
2
2
2
Tps Hsq2
Ordre
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
Hsq2 /18
sujet
ANNEXE V : LES RESULTATS OBTENUS
ANNEXE VI
ANNEXE VI : LE CYCLE DE BASE DE LA RECHERCHE
D'INFORMATIONS (ROUET ET TRICOT, 1998)
88
ANNEXE VII
ANNEXE VII : LES PUBLICITES (CD AUDIOVISUEL)
• 1= Viennois (VM)
• 2= Citroën 4 (C4)
• 3= Citroën 5 (C5)
• 4= Téfal amovible (TA)
• 5= Bergenbier (BB)
• 6= Bento Kronen Light (BKL)
• 7= Loto (LO)
• 8= Guronsan (GU)
• 9= Télé 2 (T2)
• 10= Volkswagen (VW)
• 11= Téva (TV)
• 12= Téfal raclette (TR)
89
TABLE DES ILLUSTRATIONS
TABLE DES ILLUSTRATIONS
1.
Liste des Tableaux
Tableau 1: Dispersion des temps de passation pour les trois épreuves ............................... 42
Tableau 2: Dispersion des scores .................................................................................................. 45
2.
Liste des Figures
Figure 1: Comparaison des temps moyens de passation des histoires séquentielles ....... 41
Figure 2: Comparaison des temps moyens de passation de la Gestion de l'Implicite et
des publicités ...................................................................................................................................... 42
Figure 3: Pourcentage de réussite aux publicités....................................................................... 44
Figure 4: Comparaison TC/Témoins en rangs moyens ............................................................. 44
Figure 5 : Pourcentage de réussite à la Gestion de l'Implicite ................................................ 47
Figure 6: Pourcentage de réussite aux publicités....................................................................... 48
Figure 7: Corrélation entre les scores aux questions pragmatiques de la Gestion de
l'Implicite et des publicités ............................................................................................................... 49
90
TABLE DES MATIERES
TABLE DES MATIERES
ORGANIGRAMMES ........................................................................................................................................... 2
1.
Université Claude Bernard Lyon1................................................................................................... 2
1.1.
Secteur Santé : ............................................................................................................................ 2
1.2.
Secteur Sciences : ....................................................................................................................... 2
2.
Institut Sciences et Techniques de Réadaptation FORMATION ORTHOPHONIE ....................... 4
REMERCIEMENTS ............................................................................................................................................ 5
SOMMAIRE.......................................................................................................................................................... 6
INTRODUCTION................................................................................................................................................. 8
PARTIE THEORIQUE ...................................................................................................................................... 10
I.
LA COMPREHENSION DE L’IMPLICITE.......................................................................................... 11
1.
La compréhension ......................................................................................................................... 11
1.1.
La compréhension du langage .................................................................................................. 11
1.1.1. La compréhension verbale ................................................................................................... 11
1.1.2. La compréhension non verbale ............................................................................................ 12
1.2.
Connaissances et représentations.............................................................................................. 13
1.3.
L’implicite et les inférences ..................................................................................................... 14
2.
Le raisonnement ............................................................................................................................ 15
2.1.
La déduction ............................................................................................................................. 15
2.2.
L’induction ............................................................................................................................... 16
2.3.
L’analogie................................................................................................................................. 16
3.
La pragmatique.............................................................................................................................. 16
3.1.
La compétence communicative ................................................................................................ 17
3.2.
Maximes de Grice..................................................................................................................... 17
3.3.
La théorie de l’esprit................................................................................................................. 18
II.
LES TRAUMATISES CRANIENS ....................................................................................................... 19
1.
2.
2.1.
2.2.
2.3.
3.
4.
4.1.
4.2.
4.3.
Généralités..................................................................................................................................... 19
Les troubles neuropsychologiques ................................................................................................ 21
Les fonctions exécutives........................................................................................................... 21
L’attention ................................................................................................................................ 21
La mémoire............................................................................................................................... 22
Les troubles du comportement ...................................................................................................... 24
Les troubles du langage................................................................................................................. 24
Les troubles de la voix.............................................................................................................. 24
Les troubles aphasiques ............................................................................................................ 25
Les troubles du langage et de la communication ...................................................................... 25
PROBLEMATIQUE ET HYPOTHESES......................................................................................................... 26
I.
PROBLEMATIQUE............................................................................................................................... 27
II.
HYPOTHESES....................................................................................................................................... 27
PARTIE EXPERIMENTALE ........................................................................................................................... 28
I.
INTRODUCTION .................................................................................................................................. 29
II.
DESCRIPTION DU MATERIEL........................................................................................................... 29
91
TABLE DES MATIERES
1.
1.1.
1.2.
1.3.
2.
III.
ÉCHANTILLON ETUDIE..................................................................................................................... 32
1.
2.
IV.
1.
2.
V.
Élaboration .................................................................................................................................... 29
La gestion de l’Implicite........................................................................................................... 29
Les publicités............................................................................................................................ 30
Histoires séquentielles .............................................................................................................. 31
Pré tests ......................................................................................................................................... 31
La population de traumatisés crâniens .......................................................................................... 32
La population témoin .................................................................................................................... 34
PASSATION .......................................................................................................................................... 35
Les lieux et conditions de rencontre.............................................................................................. 35
Déroulement type .......................................................................................................................... 35
2.1.
Les histoires séquentielles ........................................................................................................ 36
2.2.
La gestion de l’Implicite........................................................................................................... 36
2.3.
Les publicités............................................................................................................................ 36
COTATION............................................................................................................................................ 37
1.
2.
3.
Histoires séquentielles................................................................................................................... 37
Gestion de l’Implicite.................................................................................................................... 37
Les douze publicités ..................................................................................................................... 37
PRESENTATION DES RESULTATS.............................................................................................................. 39
I.
ANALYSE QUANTITATIVE ............................................................................................................... 40
1.
2.
Contrôle des variables d’appariement ........................................................................................... 40
Mesures liées aux populations....................................................................................................... 40
2.1.
Temps de passation................................................................................................................... 40
2.2.
Les histoires séquentielles ........................................................................................................ 42
2.3.
La Gestion de l’Implicite.......................................................................................................... 43
2.4.
Les publicités............................................................................................................................ 43
2.5.
Tableaux de synthèse................................................................................................................ 44
2.6.
Influence des variables âge et niveau d’études ......................................................................... 45
2.7.
Influence de la localisation des lésions cérébrales.................................................................... 45
2.7.1. Latéralité hémisphérique...................................................................................................... 45
2.7.2. Atteinte ou non du lobe frontal ............................................................................................ 46
3.
Mesures liées aux tests .................................................................................................................. 46
3.1.
Corrélation entre le score de la publicité et le score de la Gestion de l’Implicite..................... 46
3.2.
Comparaison des scores entre la Gestion de l’Implicite et les publicités ................................. 46
3.2.1. Population globale (composée des TC et des témoins) et population témoin...................... 47
3.2.2. Population TC...................................................................................................................... 47
3.3.
Les types de questions .............................................................................................................. 47
3.3.1. Dans la gestion de l’Implicite .............................................................................................. 47
3.3.2. Dans les publicités ............................................................................................................... 48
3.4.
Corrélation entre les items pragmatiques de la Gestion de l’Implicite et les items
pragmatiques des publicités .................................................................................................................... 48
3.4.1. Comparaison entre les TC et les témoins pour les questions pragmatiques......................... 49
II.
ANALYSE QUALITATIVE .................................................................................................................. 49
1.
Cohésion et cohérence................................................................................................................... 50
L’utilisation de connecteurs...................................................................................................... 50
Les digressions ......................................................................................................................... 50
La pertinence ............................................................................................................................ 51
2.
La formulation des inférences ....................................................................................................... 51
2.1.
L’utilisation de présentatif........................................................................................................ 51
2.2.
Les formules figées................................................................................................................... 52
2.3.
La conscience de la compréhension ......................................................................................... 52
1.1.
1.2.
1.3.
92
TABLE DES MATIERES
DISCUSSION DES RESULTATS..................................................................................................................... 54
I.
INTRODUCTION .................................................................................................................................. 55
II.
LES DIFFERENCES ENTRE LES TESTS UTILISES ......................................................................... 55
1.
2.
III.
Le temps de passation ................................................................................................................... 55
Les résultats aux différents tests.................................................................................................... 56
2.1.
Les histoires séquentielles ........................................................................................................ 56
2.2.
La gestion de l’Implicite........................................................................................................... 57
2.3.
Les publicités............................................................................................................................ 58
LES QUESTIONS POSEES................................................................................................................... 59
1.
2.
IV.
Questions ouvertes et fermées....................................................................................................... 59
Les questions pragmatiques........................................................................................................... 61
LES LIMITES DE NOTRE ETUDE ...................................................................................................... 62
1.
Les biais liés aux populations........................................................................................................ 62
Origine de la population cible .................................................................................................. 62
Épidémiologie de la population TC.......................................................................................... 62
2.
Les biais liés au protocole ............................................................................................................. 63
2.1.
L’analyse des histoires séquentielles ........................................................................................ 63
2.2.
La justification des réponses..................................................................................................... 64
2.3.
Les publicités : choix, questions et notation ............................................................................. 64
1.1.
1.2.
V.
OUVERTURES ...................................................................................................................................... 65
1.
2.
Liées au protocole ......................................................................................................................... 65
Liées à la situation écologique ...................................................................................................... 66
CONCLUSION.................................................................................................................................................... 68
BIBLIOGRAPHIE.............................................................................................................................................. 70
ANNEXES ........................................................................................................................................................... 75
ANNEXE I : PRESENTATION DES TRAUMATISES CRANIENS ............................................................ 76
ANNEXE II : APPARIEMMENT EN AGE, SEXE ET NIVEAU : DEUX TEMOINS (T) POUR UN
TRAUMATISE CRANIEN (TC)..................................................................................................................... 80
ANNEXE III : LES HISTOIRES SEQUENTIELLES..................................................................................... 82
1.
2.
Les devoirs : 6 images, sur 16 points ............................................................................................ 82
Le porte-monnaie : 8 images, sur 18 points................................................................................... 82
ANNEXE IV : LES PUBLICITES................................................................................................................... 83
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Viennois Maurice .......................................................................................................................... 83
Citroën C4 ..................................................................................................................................... 83
Citroën C5 ..................................................................................................................................... 83
Téfal .............................................................................................................................................. 84
Bière Bergenbier ........................................................................................................................... 84
Bento Kronen light ........................................................................................................................ 84
Loto ............................................................................................................................................... 85
Guronsan ....................................................................................................................................... 85
Télé 2............................................................................................................................................. 85
Volkswagen................................................................................................................................... 86
Téva............................................................................................................................................... 86
Téfal raclette.................................................................................................................................. 86
93
TABLE DES MATIERES
ANNEXE V : LES RESULTATS OBTENUS................................................................................................. 87
ANNEXE VI : LE CYCLE DE BASE DE LA RECHERCHE D'INFORMATIONS (ROUET ET
TRICOT, 1998) ................................................................................................................................................ 88
ANNEXE VII : LES PUBLICITES (CD AUDIOVISUEL) ............................................................................ 89
TABLE DES ILLUSTRATIONS....................................................................................................................... 90
1.
Liste des Tableaux......................................................................................................................... 90
2.
Liste des Figures............................................................................................................................ 90
TABLE DES MATIERES .................................................................................................................................. 91
94
Mathilde Gratier
Céline Morel
LA COMPREHENSION DE L’IMPLICITE CHEZ LES TRAUMATISES CRANIENS :
élaboration d’un protocole d’évaluation écologique autour de la publicité
audiovisuelle
94 Pages
Mémoire d'orthophonie n° 1454 -UCBL-ISTR- Lyon 2008
RESUME
Lors de la phase de réinsertion, les traumatisés crâniens et/ou leurs proches expriment une
plainte concernant la compréhension de situations quotidiennes. Pourtant, les batteries
classiques d'évaluation ne mettent pas en évidence ces difficultés de communication. Face à la
nécessité de tels outils, certains tests se sont intéressés au langage élaboré, notamment à la
compréhension de l'implicite. Malgré leurs apports, les observations cliniques soulignent que
les résultats obtenus ne reflètent pas toujours les capacités communicatives en situation.
Nous nous sommes alors intéressées à la création d'un protocole d'évaluation écologique de la
compréhension inférentielle s’appuyant sur la publicité audio-visuelle.
Les résultats obtenus à partir d'une population de traumatisés crâniens et d’une population
témoin valident en partie l'hypothèse selon laquelle les traumatisés crâniens rencontrent des
difficultés de compréhension de l'implicite. La différence de résultats entre les populations est
plus marquée et significative sur le test écologique des publicités. Lors du visionnage, la
projection est unique et le support basé sur différents canaux. Nous avons évalué la
compréhension de l’implicite à partir de questions ouvertes et fermées. Les traumatisés
crâniens sont confrontés à un obstacle : mettre en lien leurs observations et en faire du sens.
MOTS-CLES
Traumatisés crâniens. Compréhension. Implicite. Publicités. Écologique. Évaluation
MEMBRES DU JURY
DELEMASURE Ariane. PRICHARD Débora. RODE Gilles
MAITRE DE MEMOIRE
DUCHENE MAY-CARLE Annick
DATE DE SOUTENANCE
03 juillet 2008