La compréhension de l`implicite chez les traumatisés crâniens
Transcription
La compréhension de l`implicite chez les traumatisés crâniens
Université CLAUDE BERNARD LYON1 N° 1454 INSTITUT DES SCIENCES et TECHNIQUES DE READAPTATION MEMOIRE présenté pour l’obtention du CERTIFICAT DE CAPACITE D’ORTHOPHONISTE Par GRATIER Mathilde MOREL Céline LA COMPREHENSION DE L’IMPLICITE CHEZ LES TRAUMATISES CRANIENS : Élaboration d’un protocole d’évaluation écologique autour de la publicité audiovisuelle Maître de Mémoire DUCHENE MAY-CARLE Annick Membres du Jury DELEMASURE Ariane PRICHARD Débora RODE Gilles © Université Claude Bernard Lyon1 - ISTR - Orthophonie. Date de Soutenance 03 juillet 2008 ORGANIGRAMMES ORGANIGRAMMES 1. Université Claude Bernard Lyon1 Président Pr. COLLET Lionel Vice-président CEVU Pr. SIMON Daniel Vice-président CA Pr. LIETO Joseph Vice-président CS Pr. MORNEX Jean-François Secrétaire Général M. GAY Gilles 1.1. Secteur Santé : U.F.R. de Médecine Lyon Grange Blanche Directeur Pr. MARTIN Xavier U.F.R de Médecine Lyon R.T.H. Laennec Directeur Pr. COCHAT Pierre U.F.R de Médecine Lyon-Nord Directeur Pr. ETIENNE Jérôme U.F.R de Médecine Lyon-Sud Directeur Pr. GILLY François Noël 1.2. U.F.R d’Odontologie Directeur Pr. ROBIN Olivier Institut des Sciences Pharmaceutiques et Biologiques Directeur Pr. LOCHER François Institut des Sciences et Techniques de Réadaptation Directeur Pr. MATILLON Yves Département de Formation et Centre de Recherche en Biologie Humaine Directeur Pr. FARGE Pierre Secteur Sciences : Centre de Recherche Astronomique de Lyon Observatoire de Lyon Directeur M. GUIDERDONI Bruno I.S.F.A. (Institut de Science Financière et D’assurances) Directeur Pr. AUGROS Jean-Claude U.F.R. Des Sciences et Techniques des Activités Physiques et Sportives Directeur Pr. COLLIGNON Claude U.F.R. de Génie Electrique et des Procédés Directeur Pr. CLERC Guy ORGANIGRAMMES U.F.R. de Physique Directeur Mme FLECK Sonia I.U.T. B Directeur Pr. LAMARTINE Roger U.F.R. de Chimie et Biochimie Directeur Pr. PARROT Hélène Institut des Sciences et des Techniques de l’Ingénieur de Lyon Directeur Pr. LIETO Joseph U.F.R. de Biologie Directeur Pr. PINON Hubert U.F.R. des Sciences de la Terre Directeur Pr. HANTZPERGUE Pierre I.U.T. A Directeur Pr. COULET Christian I.U.F.M Directeur M. BERNARD Régis U.F.R. De Mécanique Directeur Pr. BEN HADID Hamda U.F.R. De Mathématiques Directeur P. GOLDMAN André U.F.R. D’informatique Directeur Pr. AKKOUCHE Samir ORGANIGRAMMES 2. Institut Sciences et Techniques de Réadaptation FORMATION ORTHOPHONIE Directeur ISTR Directeur de la formation Pr. MATILLON Yves Pr. TRUY Eric Directeur des études Directeur de la recherche BO Agnès Dr. WITKO Agnès Responsables de la formation clinique PERDRIX Renaud MORIN Elodie Chargée du concours d’entrée PEILLON Anne Secrétariat de direction et de scolarité BADIOU Stéphanie CLERC Denise REMERCIEMENTS REMERCIEMENTS Nous tenons à remercier Annick Duchêne May-Carle, notre maître de mémoire, pour le soutien et la confiance qu’elle nous a accordés tout au long de ce travail. Merci à Stéphanie Marchand-Maurice, orthophoniste au CMUDD de St-Hilaire-du-Touvet, pour son regard clinique, son soutien et son engagement à nos côtés. Merci à Patricia Ségal, coordinatrice pédagogique du CRLC, pour sa disponibilité et sa connaissance des traumatisés crâniens. Merci au Docteur Laloua de nous avoir accueillies au sein de son équipe et de nous avoir permis de découvrir le travail auprès des traumatisés crâniens. Merci à toute l’équipe du CRLC de Grenoble qui nous a ouvert ses portes pour rencontrer la population de traumatisés crâniens. Merci aux équipes du SPASE de Chambéry et de l’UEROS de Lyon de nous avoir accueillies ponctuellement dans leurs locaux. Merci à toutes les personnes ayant participé à notre étude. Sans le temps que vous nous avez accordé, notre travail n’aurait pu voir le jour. Merci à Anne-Laure Charlois pour sa précieuse analyse statistique. Merci à Agnès Witko pour son suivi méthodologique. Enfin, un grand merci à Delphine Malan et Geneviève Lansiaux pour leurs relectures attentives. SOMMAIRE SOMMAIRE ORGANIGRAMMES ........................................................................................................................................... 2 REMERCIEMENTS ............................................................................................................................................ 5 SOMMAIRE.......................................................................................................................................................... 6 INTRODUCTION................................................................................................................................................. 8 PARTIE THEORIQUE ...................................................................................................................................... 10 I. LA COMPREHENSION DE L’IMPLICITE.......................................................................................... 11 II. LES TRAUMATISES CRANIENS ....................................................................................................... 19 PROBLEMATIQUE ET HYPOTHESES......................................................................................................... 26 I. PROBLEMATIQUE............................................................................................................................... 27 II. HYPOTHESES....................................................................................................................................... 27 PARTIE EXPERIMENTALE ........................................................................................................................... 28 I. INTRODUCTION .................................................................................................................................. 29 II. DESCRIPTION DU MATERIEL........................................................................................................... 29 III. ÉCHANTILLON ETUDIE..................................................................................................................... 32 IV. PASSATION .......................................................................................................................................... 35 V. COTATION............................................................................................................................................ 37 PRESENTATION DES RESULTATS.............................................................................................................. 39 I. ANALYSE QUANTITATIVE ............................................................................................................... 40 II. ANALYSE QUALITATIVE .................................................................................................................. 49 DISCUSSION DES RESULTATS..................................................................................................................... 54 I. INTRODUCTION .................................................................................................................................. 55 II. LES DIFFERENCES ENTRE LES TESTS UTILISES ......................................................................... 55 III. LES QUESTIONS POSEES................................................................................................................... 59 IV. LES LIMITES DE NOTRE ETUDE ...................................................................................................... 62 V. OUVERTURES ...................................................................................................................................... 65 CONCLUSION.................................................................................................................................................... 68 BIBLIOGRAPHIE.............................................................................................................................................. 70 6 SOMMAIRE ANNEXES ........................................................................................................................................................... 75 ANNEXE I : PRESENTATION DES TRAUMATISES CRANIENS ............................................................ 76 ANNEXE II : APPARIEMMENT EN AGE, SEXE ET NIVEAU : DEUX TEMOINS (T) POUR UN TRAUMATISE CRANIEN (TC)..................................................................................................................... 80 ANNEXE III : LES HISTOIRES SEQUENTIELLES..................................................................................... 82 ANNEXE IV : LES PUBLICITES................................................................................................................... 83 ANNEXE V : LES RESULTATS OBTENUS................................................................................................. 87 ANNEXE VI : LE CYCLE DE BASE DE LA RECHERCHE D'INFORMATIONS (ROUET ET TRICOT, 1998) ................................................................................................................................................ 88 ANNEXE VII : LES PUBLICITES (CD AUDIOVISUEL) ............................................................................ 89 TABLE DES ILLUSTRATIONS....................................................................................................................... 90 TABLE DES MATIERES .................................................................................................................................. 91 7 INTRODUCTION INTRODUCTION Les personnes ayant subi un traumatisme crânien peuvent présenter, outre des séquelles motrices, des séquelles cognitives : ces déficits neuropsychologiques, langagiers et comportementaux sont des éléments constituant un handicap dit « invisible » qui a pour conséquence des difficultés entre autres de réinsertion sociale et professionnelle comme mentionnées dans différents articles (Aubert, 2004, Mercat, 2006). Les troubles langagiers et communicationnels remarquables ne s’apparentent que très rarement à des troubles de type aphasique. Bien que les résultats obtenus aux batteries classiques d’aphasiologie soient normaux ou subnormaux, les traumatisés crâniens ou leur entourage expriment la prise de conscience d’une communication différente de celle connue avant l’accident. Les séquelles langagières rencontrées sont considérées comme des troubles de haut niveau touchant le raisonnement logico-verbal, le second degré et l’informativité du discours. Ces troubles ne sont pas toujours mis en évidence par les tests orthophoniques portant sur le langage élaboré. Ces évaluations sont, d’une part, peu nombreuses et d’autre part, construites sur des supports ne se fondant pas forcément sur une situation langagière courante. La gêne décrite par les traumatisés crâniens, leur entourage et les professionnels relève d’une difficulté à comprendre les propos à contenu implicite, à se détacher du sens littéral. Or, au quotidien, nous sommes fréquemment confrontés à de tels énoncés. C’est pourquoi, nous avons choisi de créer une épreuve écologique permettant de simuler une situation familière de compréhension de l’implicite : le visionnage de publicités audio-visuelles. Cette création vise à compléter des données qui pourraient être recueillies grâce à un test pré-existant : la Gestion de l’Implicite. Nous avons ajouté à ces deux épreuves, un récit d’histoire à partir d’images. L’étude repose sur l’évaluation et la comparaison de deux populations : quatorze traumatisés crâniens et vingt-huit personnes témoins appariées. A partir des données recueillies, nous avons tenté de mettre en évidence un trouble de la compréhension inférentielle chez les traumatisés crâniens. 8 INTRODUCTION Nous présenterons tout d’abord dans la partie théorique ce qu’est la compréhension et plus précisément la compréhension inférentielle. Puis, nous aborderons les troubles spécifiques aux traumatisés crâniens. Enfin nous expliquerons notre démarche expérimentale et analyserons les résultats obtenus. 9 Chapitre I PARTIE THEORIQUE Chapitre I - PARTIE THEORIQUE I. LA COMPREHENSION DE L’IMPLICITE Notre compréhension d’une situation comportant un contenu implicite est fondée sur la prise en compte du langage, de ses composantes formelles (phonologie, lexique, syntaxe, discours) mais aussi de ses aspects non-verbaux et des connaissances propres à une communauté et à chacun. Il est alors nécessaire de considérer la globalité de la situation discursive (Plas et de Froment Latour, 1981) pour réaliser une mise en lien à partir de ces éléments : l’individu opère un raisonnement qui lui permet d’accéder à la signification. L’importance du contexte dans l’élaboration du sens est décrite par le courant pragmatique. En effet, le sens peut différer selon la situation et les conditions d’utilisation langagière. 1. La compréhension 1.1. La compréhension du langage 1.1.1. La compréhension verbale Les modélisations existantes concernant la compréhension portent, pour la majorité, sur une compréhension de textes car ce support est plus adaptable à la situation expérimentale. Les modèles néo-connexionnistes, dont ceux décrits ci-dessous, assimilent le contenu de la mémoire sémantique (cf. II.2.3) à un réseau de concepts reliés par des connexions plus ou moins fortes. La force des connexions détermine la probabilité pour un concept B d'être activé si le concept A l'a été. Ainsi le modèle Construction-Intégration de Kintsch (1978, 1998) se compose de trois étapes. La compréhension lors de la lecture d'un texte commence par un encodage des propositions qui aboutit à la construction d’une représentation propositionnelle. Un réseau propositionnel est ensuite élaboré, d'où découle une représentation textuelle appelée macrostructure. Finalement, les informations sont transférées en mémoire à long terme (cf. II.2.3). Ces représentations sont stockées de manières différentes en mémoire (Kintsch et al., 1990). Il est possible de distinguer les représentations de surface (texte en tant que support) et les représentations propositionnelles, qui sont rapidement oubliées, des représentations de situation (macrostructure) qui restent en mémoire. Ces dernières sont 11 Chapitre I - PARTIE THEORIQUE traitées par le sujet. Grâce à la situation décrite dans le texte, il construit une forme de modèle mental. La compréhension se fait donc à partir d'une information externe (énoncé) associée à une information interne (mémoire à long terme (MLT), « connaissances »). Le Landscape Model, modèle des processus d'activation – désactivation (Van den Broek & al., 1996, 1999) précise le modèle précédemment décrit. Durant la lecture d'un texte, des relations sont faites entre les informations afin de conserver la cohérence du propos. Ces liens relèvent d'une activité stratégique : la recherche de cohérence consiste à maximiser la clarté référentielle et l'explication causale. Les mécanismes d'activation – désactivation peuvent varier selon les connaissances préexistantes, ils sont liés au fonctionnement de la mémoire de travail (MdT) (cf. II.2.3) qui est considérée comme une réserve d'activation. Les concepts explicites reçoivent un plus haut niveau d'activation que les élaborations qui ont le plus bas. 1.1.2. La compréhension non verbale La compréhension de situations de communication requiert une analyse du support « verbal » mais aussi du support non verbal, partie intégrante de la communication. Kerbrat-Orecchioni (1998) souligne en effet que les informations fournies par les mots et celles fournies par les gestes, mimiques et regard sont « complémentaires » et « nécessaires » à la communication orale « car chacun d’entre eux possède des propriétés spécifiques avec lesquelles on ne cesse de jongler pour le plus grand bénéfice de l’interaction ». Les interactions comprennent, selon Cosnier et Brossard (1984) deux composantes participant à la communication : les signes voco-acoustiques (le verbal et le paraverbal -intonation, débit, prosodie-) et les signes corporo-visuels (le non verbal). Parmi les signes non verbaux, on distingue : • les signes statiques, en lien avec l’apparence physique • les signes cinétiques lents comprenant les attitudes et les postures (plusieurs parties du corps sont en jeu, les mouvements sont liés à l’organisation proxémique, c’est-à-dire à la gestion de l’espace) • les signes cinétiques rapides comprenant : o les mimiques qui sont des signaux corporels localisés au niveau du visage, o les gestes qui sont des signaux corporels repérés, isolables dans l’ensemble des mouvements du corps et attribuables à un segment corporel précis, 12 Chapitre I - PARTIE THEORIQUE o le regard qui correspond à l’attention conjointe et aux conduites de réciprocités. Les signes non verbaux sont considérés comme un ensemble codifié qui règle nos expressions en rapport avec une situation sociale et traduisent notre appartenance à un groupe. Ces signes comprennent également une charge émotive et affective. Ils peuvent être spécifiques à une culture ou universels. En 1972, Ekman évoque ainsi certaines émotions faciales qui seraient décodées de manière universelle : la tristesse, la surprise, la joie, la colère, le dégoût et la peur. L’utilisation des gestes peut être personnelle et appuyer le discours ou elle peut être à visée communicationnelle. Les gestes communicationnels sont conventionnels. Ils ont une signification précise, peuvent se substituer au langage, le renforcer ou au contraire le contredire. Lorsque le geste contredit le message verbal (dire « oui » de manière verbale et avoir un signe de tête signifiant le « non »), le geste prime sur le verbal. Les fonctions principales des gestes dans l’interaction sont, par ordre décroissant de fréquence d’utilisation : assertive, directive, expressive, promissive et déclarative. Outre les informations verbales et non verbales qui participent à la compréhension de la situation et font que le contexte facilite cette compréhension (Pollack et Pickett, 1964), des connaissances et représentations sont activées et viennent s'ajouter aux informations explicites de la situation (Rouet, 2003). 1.2. Connaissances et représentations La représentation est une entité générale construite à partir des particularités que sont les représentations sémantiques. D'après Gineste et Le Ny (2002) p. 128, « elle s'inscrit dans les connaissances implicites du locuteur sur la façon dont les événements se passent dans l'univers, avec toutes les connaissances subordonnées qui les accompagnent concernant la causalité, l'activité humaine volontaire, les propriétés de l'espace et du temps ». Ainsi la compétence communicative (cf. I.3.1) et les connaissances acquises au cours de la vie sont conjointement activées dans l'activité de représentation (Duchêne May-Carle, 2000). La représentation de l'action se définit par l'organisation des connaissances en mémoire et les traitements qui sont faits à partir de cette représentation (Richard et Verstiggel, 1990). Les connaissances sont classées et organisées en séquences : les schémas d'action (Schank et Abelson, 1977), scénarii types. Il s'agit de structures cognitives appelées scripts, 13 Chapitre I - PARTIE THEORIQUE contenant une séquence d'événements ou d'actions, qui se déroulent en succession, avec diverses variations possibles. Ces structures sont flexibles, elles ont une organisation mnésique régie par des contraintes qui peuvent être : séquentielles, elles concernent la chronologie ; hiérarchiques, elles donnent une importance différente aux actions par rapport au but ; catégorielles, elles accordent une spécificité à un élément particulier par rapport au contexte. Le script peut être considéré comme un « prêt-à-agir » qui occupe alors une place importante dans l'explication et la compréhension de nos comportements habituels et nouveaux (Fayol & Monteil, 1988, pour une revue). L'adaptation quotidienne à une situation peut en dépendre. C'est sur ces scripts que repose souvent l'élaboration d'inférences. 1.3. L’implicite et les inférences Des situations où la transcription « littérale » ne permet pas la compréhension de l’intégralité du message sont rencontrées couramment. L’accès au sens n’est alors possible qu’à partir d’une prise en compte du non-dit, c’est-à-dire ce que veut dire le locuteur sans le formuler explicitement. On se base alors sur les présupposés et les sousentendus du langage (Ducrot, 1972), sur les connaissances communes (du monde et des règles conversationnelles) et sur notre compétence logique. Par exemple, « cesser une activité » présuppose que l’on a commencé cette activité. Le récepteur donne un sens à ce que dit le locuteur grâce à un calcul interprétatif : il fait des inférences (Kerbrat Orecchioni, 1986, 1998, Blanché, 1973). La procédure inférentielle permet en effet de se comprendre même si toute l'information n'est pas explicitée. Les inférences permettent alors de maintenir la cohérence d'une situation (Duchêne May-Carle, 1997, 2000). Selon George (1997, p14) l’inférence est « une activité mentale consistant à poser une nouvelle proposition à partir d’informations préalables déjà connues de l’individu ou qui viennent de lui être communiquées, ou consistant à réviser le degré de croyance (de certitude) antérieurement attribué à une proposition ». Elle nous permet de traiter un matériel linguistiquement élaboré dans des situations diverses : conversations, récits, textes, films... On distingue différents types d'inférences. Les présuppositions et implications linguistiques sont des inférences nécessitant uniquement la compétence linguistique du sujet. Les inférences pragmatiques sont basées sur une prise en compte de la situation. 14 Chapitre I - PARTIE THEORIQUE Lorsqu'une personne par exemple demande à une autre si elle a du feu, elle n'attend pas une réponse par l'affirmative ou la négative ; elle attend en effet que cette dernière lui offre du feu, ce qu'elle fera si elle a pu faire l'inférence. Les inférences logiques enfin peuvent être générées à partir de la simple compétence logique du sujet. La typologie des inférences que propose Kintsch (1998) est intéressante. Il distingue les processus de récupération, pour lesquels le sujet va chercher en mémoire des informations préexistantes, et les processus génératifs, impliquant la production d'informations nouvelles. Ces deux processus peuvent être automatiques lorsqu’un lien rapide est fait entre informations existantes en MdT et en MLT. Ils sont contrôlés si le processus automatique ne permet pas la stabilisation des représentations. Ces processus contrôlés nécessitent alors un raisonnement. 2. Le raisonnement La compréhension de situation repose sur une manipulation d’informations et sur une élaboration de nouvelles données. Cette inférence ou combinaison de plusieurs inférences (Blanché, 1973) se construit par un processus conscient : le raisonnement qui « est cette activité mentale qui permet de tirer des conclusions à partir de principes ou d’informations déjà connues » (Duchêne May-Carle, 2000, p27). Ce raisonnement peut être de différentes natures. 2.1. La déduction La déduction s’assimile à de la « logique formelle » et est caractérisée par la particularisation : du plus général aboutit le moins général et du moins général aboutit le particulier. Les « prémisses » données dans une proposition suffisent à l’interlocuteur et permettent d’obtenir, grâce à un raisonnement valide, une conclusion irréfutable. En effet, ni l’expérience ni les connaissances extérieures n’étayent la déduction. Ainsi, aucune conclusion ne pourrait être rejetée, dès lors que l’interlocuteur admet la véracité des prémisses. Les admettre revient à ne pas douter de la parole d’autrui et à coopérer (cf. I.3.2). Il est donc possible d’affirmer qu’aboutir à une autre conclusion, tout en admettant la véracité des prémisses serait une erreur. Par exemple, à partir des prémisses « Tous les hommes sont mortels. Socrate est un homme », nous aboutissons à la déduction « Socrate est mortel ». 15 Chapitre I - PARTIE THEORIQUE 2.2. L’induction Selon Blanché (1973) et d’autres auteurs, l’induction consiste à formuler une hypothèse basée sur une généralisation de faits observés. L’induction part donc du particulier et aboutit au général. Réaliser une induction suppose, pour George (1997), d’identifier une régularité et de projeter cette régularité sur les cas non connus. Contrairement au cas de la déduction, il est toujours possible de rejeter, à partir de la probabilité d’une nouvelle interprétation, une conclusion tirée d’une inférence inductive. La conclusion inférée est le résultat d’hypothèses élaborées à partir de l’expérience personnelle et des connaissances répertoriées sur le monde. Pour autant, le principe de la plus grande vraisemblance ou de probabilité permet de ne pas obtenir autant de conclusions que de sujets. Les scripts et les modèles participent alors de cette vraisemblance. 2.3. L’analogie Élaborer une analogie consiste, à partir de l’énoncé concerné, à établir une relation entre deux propositions d’un énoncé. D’après Duchêne (2000), l’élaboration de cette relation nécessite trois étapes distinctes. Tout d’abord, le sujet recherche parmi ses expériences ou ses connaissances la(les) situation(s) comparable(s) à l’énoncé concerné. Vient ensuite une vérification de la validité de cet « appariement ». Enfin le sujet sélectionne et valide une inférence, correspondant à la relation qui unit par un même lien les deux propositions de l’énoncé concerné et de l’énoncé « comparé ». L’auteur propose un exemple : une analogie est possible entre les énoncés « le chien se cache sous le lit car il a volé la viande » et « l’élève a fait une fugue car son bulletin scolaire est mauvais ». La généralisation des deux énoncés et la neutralisation des traits propres à chaque énoncé, donc non pertinents pour le processus inférentiel serait : « l’individu fuit parce qu’il a commis une mauvaise action » et l’on aboutirait à l’inférence commune aux deux énoncés « il veut éviter la sanction ». Les inférences de types analogie et induction sont appelées aussi inférences « pragmatiques » : elles nécessitent notamment la mise en lien des connaissances contextuelles. 3. La pragmatique La pragmatique a comme objet d’étude le langage en situation, la communication. Cette dernière est fondée sur un principe dynamique. Elle repose sur des lois qui se développent 16 Chapitre I - PARTIE THEORIQUE au cours des interactions et sur la capacité à attribuer à autrui des états mentaux (cf. la théorie de l’esprit, I.3.3). Les lois décrites ci-dessous concernent le fonctionnement de la communication. Elles accordent une place, d’une part, aux interlocuteurs dont les rôles ne sont pas figés (émetteur et récepteur) et d’autre part, au contexte dans lequel ils se trouvent. 3.1. La compétence communicative Dans l’Implicite (1986), Kerbrat-Orecchioni présente la notion de « compétence communicative », soubassement nécessaire au bon fonctionnement de l’échange. Elle distingue cinq sous-compétences des interlocuteurs : • La « compétence linguistique » : le code linguistique et ses règles sont partagés par les membres d’une même communauté ; cependant chaque individu possède son propre bagage linguistique. • La « compétence encyclopédique » : chacun dispose de ses propres connaissances sur le monde, lui permettant d’avoir un certain nombre de références communes avec d’autres interlocuteurs. • La « compétence logique » : appelée aussi raisonnement (cf.I.2), elle permet, à partir des prémisses d’un énoncé, de déduire une conclusion ou encore de se référer à un schéma spécifique de certaines situations de communication. • La « compétence discursive » : il s’agit de connaître et de fournir un enchaînement précis dans la présentation des idées, afin que l’interlocuteur aboutisse à la conclusion appropriée. • La « compétence rhétorico-pragmatique » : elle comporte les principes décrits par Grice (1979) que chacun doit respecter lors d’un échange. 3.2. Maximes de Grice Lorsque les interlocuteurs entreprennent un processus de communication, l’activité est collective. Ainsi, pour que l’échange aboutisse, ils doivent pouvoir compter l’un sur l’autre et respecter des « règles » réciproques de l’ordre de l’inconscient linguistique. Grice énonce des principes communicationnels appelés « maximes », nécessaires à l’interprétation des énoncés. Une loi « supérieure » chapeaute ces maximes ; il s’agit du « principe de coopération », en vertu duquel les partenaires partagent un but commun : l’aboutissement de la communication. Ils s’engagent alors à utiliser le même code, à collaborer. Les maximes sont les suivantes : 17 Chapitre I - PARTIE THEORIQUE • La « maxime de relation » : un énoncé doit être pertinent, c’est-à-dire approprié au contexte. Il doit également intéresser le destinataire en lui apportant de « nouvelles informations ». • La « maxime de qualité » engage l’énonciateur qui s’efforce d’être véridique. • La « maxime de manière » : l’énonciateur doit s’exprimer clairement et utilise une information accessible à son interlocuteur. • La « maxime de quantité » : l’énonciateur doit fournir autant d’informations que nécessaire concernant la situation, tout en tenant compte du contexte de l’énonciation et de ce qui est déjà connu de l’interlocuteur. Pour adapter son message, l’individu doit prendre en compte ce qu’il considère être connu de son interlocuteur. 3.3. La théorie de l’esprit L’échange social nécessite un ajustement à l’interlocuteur ; le locuteur adapte son discours en prenant en compte ses propres états mentaux et ses croyances mais aussi ceux qu’il attribue à autrui, qui peuvent différer des siens. Cette « méta-représentation », introduite par Premack et Woodruff (1978), est appelée « théorie de l’esprit ». La théorie de l’esprit, qui se développe au cours de la petite enfance, est acquise aux alentours de six ans. Une étape importante et nécessaire à l’élaboration de cette théorie de l’esprit est la manipulation du concept de « fausse croyance ». Décrit par Wimmer et Perner (1983) dans le protocole de Sally et Anne, le concept de fausse croyance nécessite que le sujet soumis au test fasse une distinction entre la « vraie croyance » et la « fausse croyance ». Ce protocole consiste à présenter au sujet une situation donnée : « Sally met une bille à un endroit. Sans que Sally ne le voie, Anne déplace la bille dans un autre endroit. Lorsque l’on demande au sujet à quel endroit Sally cherchera l’objet, si le sujet est en mesure de faire abstraction de sa connaissance en s’imaginant à la place de Sally et qu’il répond qu’elle cherchera à la place initiale, on dit alors que le sujet a établi une « fausse croyance ». D’après Wimmer et Perner, le sujet doit pouvoir être en mesure d’argumenter sa réponse pour attribuer cette « fausse croyance ». Pour les auteurs, ni un manque de mémoire de travail ni un coût cognitif important ne sont en cause dans l’incapacité à élaborer ce concept. Il s’agirait plutôt d’une difficulté voire d’une incapacité à relier consciemment deux états mentaux différents. 18 Chapitre I - PARTIE THEORIQUE Ainsi la théorie de l’esprit permet d’élaborer des prédictions sur le comportement d’autrui, sur ses émotions et d’expliquer son comportement. C’est alors à un niveau pragmatique qu’intervient la théorie de l’esprit dans la communication car la compréhension de l’autre nous permet un ajustement et une adaptation (dans la communication). Il existe alors entre pragmatique langagière et théorie de l’esprit une relation de « construction réciproque » (Deleau, Ghuhennec, Le Sourn et Ricard 1999). Concernant le lien entre la théorie de l’esprit et le langage, Bouchaud et Caron (1999) décrivent une utilisation plus importante des verbes mentaux de croyance (penser…) et de connaissance (comprendre…) que des verbes de désir et de perception en lien avec l’acquisition et la manipulation de la « méta-représentation ». II. LES TRAUMATISES CRANIENS 1. Généralités Un traumatisme crânien est décrit dans des cas d’accidents ayant provoqué des lésions cranio-cérébrales faisant courir un risque vital à la personne. Les hommes représentent 70% de la population des traumatisés crâniens (TC). La première cause est l’accident de la voie publique (AVP) dans 60 à 70% des cas, suivie des chutes (20-30%) puis des plaies par balle. Les traumatismes crâniens concernent tout particulièrement trois populations : les jeunes enfants, les personnes âgées et les jeunes adultes. Un traumatisme crânien peut être pénétrant (les lésions sont circonscrites) ou fermé (les lésions sont alors diffuses et peuvent avoir un caractère évolutif). La gravité du traumatisme crânien dépend des lésions cérébrales. Parmi les lésions, on distingue les lésions primaires « immédiates » (lésions axonales diffuses, hématomes) et les lésions « secondaires » (hémorragie, oedème, lésions ischémiques). Il existe diverses classifications des traumatismes crâniens. Néanmoins toutes reconnaissent trois degrés de gravité aux traumatismes : léger, moyen et grave. La gravité initiale d’un traumatisme crânien dépend du score à l’échelle de Glasgow. Créée par Jennett et Teasdale en 1974, elle permet d’évaluer l’état de conscience de l’individu (évaluation de trois types de réponses : ouverture des yeux, meilleure réponse motrice et réponse verbale). Un TC grave correspond à un score de trois à huit, un TC moyen à un score de neuf à douze et un TC léger à un score de treize à quinze. Cette gravité est aussi définie par la durée du coma et de l’amnésie post-traumatique (APT). 19 Chapitre I - PARTIE THEORIQUE Une autre échelle, la Glasgow Outcome Scale (GOS) évalue le devenir fonctionnel et social du blessé. Elle évalue le patient à un moment donné et va de un à quatre : • GOS 1 : le sujet a une bonne récupération et un retour à une vie normale, même s'il subsiste de légères déficiences motrices ou mentales. • GOS 2 : le sujet présente un handicap d'importance moyenne avec une relative autonomie dans les actes de la vie courante mais dont les déficiences cognitives et comportementales nécessitent une aide et un accompagnement adapté. • GOS 3 : le sujet est dépendant, il a la nécessité permanente d'une tierce personne pour les actes quotidiens en raison d'incapacités mentales ou physiques graves. • GOS 4 : ce sont les états végétatifs chroniques et pauci-relationnels. Les progrès médicaux permettent aujourd’hui à ces traumatisés crâniens de survivre. Néanmoins, ces patients présentent des séquelles à long terme ; ces « incapacités résiduelles observées au stade de la stabilisation de la progression, c’est-à-dire au stade de la réinsertion » (Cohadon et coll, 1998, p 271) sont susceptibles de remettre en question l’indépendance ainsi que l’avenir socioprofessionnel de la personne (Pelissier et coll., 1991). Les séquelles d’un traumatisme crânien peuvent être motrices, sensori-motrices, psychiques et/ou cognitives. En lien avec notre sujet, nous n’aborderons que les séquelles cognitives. Fonctions neuropsychologiques, comportement et langage peuvent être touchés. Ces séquelles constituent des freins non négligeables au retour de la personne à sa vie ordinaire et à ses relations familiales et sociales. Les séquelles cognitives, même discrètes, peuvent être considérées comme un véritable « handicap invisible ». La prise de conscience de ce handicap est parfois difficile pour le traumatisé crânien qui ne parvient pas toujours à s’identifier à la population reconnue comme handicapée (souvent assimilée au handicap visible). Les proches et l’environnement en général ont parfois besoin de temps pour reconnaître le handicap de la personne ayant subi un traumatisme crânien. L’évaluation de la qualité et de la satisfaction de vie à distance du traumatisme crânien (Quintar et coll 2002, Kolzowski et coll 2002, enquête CRAM Rhône-Alpes 2003) révèle une satisfaction générale concernant l’autonomie, les relations familiales et financières mais une insatisfaction concernant leur vie professionnelle, leurs loisirs et leur vie intime. 20 Chapitre I - PARTIE THEORIQUE 2. Les troubles neuropsychologiques 2.1. Les fonctions exécutives Elles regroupent différents processus tels que l’inhibition (capacité à porter son attention sur une tâche et à laisser de côté des activités concurrentes), la flexibilité mentale (capacité à réorienter les contenus de pensée et l’action afin d’être à même de percevoir, traiter et réagir aux situations de différentes manières), la programmation, le contrôle et la planification (choix et organisation des différents comportements qui permettent d’atteindre un but). Leur fonction principale est de faciliter l’adaptation du sujet à des situations nouvelles. Elles sont utilisées lorsque les routines d’action, c'est-à-dire les habilités cognitives surapprises et les automatismes ne peuvent suffire. Le fonctionnement exécutif se délimite par opposition au fonctionnement routinier. Les fonctions exécutives sont mises en œuvre lorsqu'un processus contrôlé est nécessaire. Ces aptitudes sont sous le contrôle des lobes frontaux, mais aussi d’autres régions cérébrales telles que les régions striato-thalamiques (Meulemans, 2006). Chez les traumatisés crâniens, les signes cliniques frontaux comme l’utilisation et la préhension pathologiques, l’imitation, le grasping (Lauriot-Prévost, Rousseau et Picq, 1994), souvent présents lors de la phase aiguë, disparaissent ensuite ; ils ne sont plus présents lors de la phase de réinsertion. D'autres difficultés quotidiennes, que la personne ne rencontrait pas avant le traumatisme, sont mises en évidence à ce stade par les traumatisés crâniens neuropsychologiques ou leur montrent entourage. généralement Les des résultats obtenus difficultés aux tests relevant d’un dysfonctionnement frontal. Il peut s'agir d'un syndrome dysexécutif ou de troubles isolés touchant la sélection d'éléments pertinents, la programmation, l'abstraction ou la formulation d'hypothèses. Les fonctions exécutives ne peuvent être observées de manière isolée. Elles sont en effet intriquées avec les conduites émotionnelles et les composantes attentionnelles. 2.2. L’attention Selon le contexte, les processus attentionnels requis sont de nature diverse. Rousseaux et coll. (2006) distinguent les processus indiquant une variation de l'intensité attentionnelle (attention phasique, soutenue) de ceux distinguant une sélectivité plus ou moins importante de l'information à traiter (attention focalisée ou divisée). 21 Chapitre I - PARTIE THEORIQUE • L'attention phasique ou automatique est mise en œuvre à partir d'un signal avertisseur facilitateur (réaction à un stimulus = entendre crier « attention » avant de réceptionner un objet). • L'attention soutenue est un maintien d'efficience adéquat et stable sur une certaine durée (tâche simple de longue durée qui nécessite la détection de modification d’informations comme conduire une voiture avec une circulation dense). • L'attention sélective, focalisée ou dirigée correspond à la notion de filtre. Il s'agit d'un maintien du focus attentionnel malgré la survenue d'éléments distracteurs (suivre un cours avec des élèves qui parlent à côté). • L'attention divisée s'impose dans des situations de double tâche où un traitement simultané et une réalisation conjointe de plusieurs tâches doivent être exécutés (conduire une voiture et discuter avec le passager). En situation quotidienne, la personne ayant subi un traumatisme crânien peut éprouver des difficultés à suivre une conversation entre plusieurs interlocuteurs (Lubinski et al., 1996), son attention est labile. Ces difficultés de concentration pourraient être dues à un déficit de l'attention focalisée. La sélectivité des informations serait défaillante, ceci pourrait être un effet secondaire de la fatigue (Van Zomeren, 1994). Chez les traumatisés crâniens on constate une plus grande lenteur dans l’exécution des tâches (Leclercq, 1999) qu’elles soient simples ou complexes, automatiques ou contrôlées. Cette lenteur due à une vitesse de traitement de l'information ralentie engendrerait une chute de l’attention divisée : la capacité de faire deux choses en même temps serait alors déficitaire. En revanche, l'attention soutenue semble être la même chez les traumatisés crâniens que chez une population témoin. Van Zomeren écrit en 1994, p.131: « we could conclude that sustained attention (...) is normal after head injury. However, a warning is necessary: all studies of sustained attention done so far gave the patients the freedom to choose their own speed of working, or their own qualitative level of performance. » 2.3. La mémoire Le modèle théorique de la mémoire de Tulving (1991) suggère de distinguer cinq systèmes mnésiques principaux. 22 Chapitre I - PARTIE THEORIQUE • La mémoire à court terme (MCT) dont la mémoire de travail permet de maintenir l’information temporairement sous un format facilement accessible durant la réalisation de tâches cognitives. Elle s’oppose à la mémoire à long terme (MLT) qui est composée des trois systèmes suivants. • La mémoire épisodique permet au sujet de se souvenir des événements qu’il a personnellement vécus dans un contexte spatial et temporel particulier. • La mémoire sémantique permet l’apprentissage de connaissances générales sur le monde, hors de tout contexte. • La mémoire procédurale est impliquée dans l’apprentissage d’habiletés perceptivo-motrices et cognitives, ainsi que dans le conditionnement. Ces connaissances procédurales ne sont pas accessibles à la conscience ; elles ne peuvent être démontrées que sous forme d’actions. • Le système de représentations perceptives enfin concerne l’acquisition et le maintien de la connaissance relative à la forme et à la structure des mots, des objets, etc. Suite à une période de coma, la personne ayant subi un traumatisme crânien vit une période d’oubli complet de tous les événements depuis la date du début du coma. Il s’agit d’une amnésie post-traumatique (APT) qui dure jusqu'à la régression de la confusion mentale. Il est important de rechercher sa durée car elle serait un des rares indicateurs pouvant avoir valeur de « pronostic » sur le long terme (Pelissier et coll, 1991). L’APT est évaluée grâce aux échelles de GOAT (Galveston Orientation and Amnesia Test) et à la Westmead PTA scale. Une des principales séquelles des traumatisés crâniens après récupération initiale est d’ordre mnésique : il y a une grande hétérogénéité de ces troubles (Bergego et Azouvi, 1995). Cette variabilité concernant la gravité et le type de déficits mnésiques s’explique par le caractère diffus des lésions dues à un traumatisme crânio-cérébral. La mémoire de travail peut être déficitaire : l’empan envers diminue et la différence entre l’empan endroit et l’empan envers augmente. Néanmoins ces difficultés ne semblent pas mises en évidence lorsque la personne est libre de choisir sa vitesse de traitement ou si elle n'a pas à partager ses ressources de traitement (Azouvi et al., 1994). Les déficits de la mémoire à long terme épisodique peuvent être de différentes natures ; ils peuvent être liés à un déficit d'encodage et/ou de récupération active de l’information ou encore à un déficit d'encodage du contexte. 23 Chapitre I - PARTIE THEORIQUE L’ensemble des troubles relevés lors de l’évaluation neuropsychologique est le plus souvent accompagné de lenteur et fatigabilité chez les traumatisés crâniens. 3. Les troubles du comportement Le traumatisme crânien bouleverse à jamais l’existence de la personne et de son entourage. Le traumatisé crânien est en effet confronté à un « nouveau moi » ; il parle de sa propre personne comme de deux individus distincts : celui d’avant et celui d’après l’accident. Le rapport à soi est donc modifié, transformant ainsi le rapport à l’autre. L’entourage évoque aussi la « nouvelle personne » qu’il doit apprendre à connaître. En 1995, Bergego et Azouvi relèvent les principaux troubles comportementaux et émotionnels relevés chez les traumatisés crâniens : « irritabilité, intolérance à la frustration, labilité de l’humeur, régression affective et comportementale, émoussement affectif, perte d’initiative et d’intérêt, trouble de l’appréciation de soi, dépression » (p.224). Ces troubles peuvent être d’origine organique et/ou psychogène. En effet, les troubles du comportement peuvent être la conséquence directe de lésions ou de perturbations cognitives qui régulent le comportement, se rapprochant ainsi de la symptomatologie frontale : inhibition/désinhibition. L’étiologie psychogène correspondrait à la personnalité d’« avant l’accident », aux réactions de l’environnement, aux réactions face au « handicap ». Depuis peu, certains auteurs comme Mc Donald (2003) se questionnent sur le rôle de la théorie de l’esprit dans les troubles comportementaux chez les traumatisés crâniens, constatant en effet que leurs performances étaient inférieures dans certaines tâches impliquant la théorie de l’esprit. 4. Les troubles du langage 4.1. Les troubles de la voix Les dysarthries et dysphonies représentent des séquelles fréquentes. Les étiologies sont diverses : centrale, périphérique, cérébelleuse, mixte. Elles peuvent aussi s’expliquer par une intubation prolongée ou une mauvaise coordination pneumo-phonique. Ces troubles altèrent l’intelligibilité du patient ; la parole est souvent ralentie, dysharmonieuse avec une éventuelle déperdition nasale. Ils engendrent une fatigabilité et peuvent se révéler handicapants (inhibition de la prise de parole). 24 Chapitre I - PARTIE THEORIQUE 4.2. Les troubles aphasiques Les troubles de type aphasiques s’avèrent rares chez les traumatisés crâniens : cinq à dix pour cent seulement (Mazaux et al. 1997) et ne correspondent pas toujours aux caractéristiques des aphasies vasculaires. Les aphasies fluentes sont les plus fréquentes. Parmi elles, les aphasies anomiques et transcorticales sensorielles modérées sont les plus courantes (Cohadon et coll. 1998). Dans les cas d’aphasies non fluentes, on constate des productions réduites ainsi qu’une perte de la dynamique du langage. Parce qu’elles touchent majoritairement des sujets jeunes, les aphasies post-traumatiques nécessitent une rééducation orientée sur les besoins socio-professionnels. 4.3. Les troubles du langage et de la communication Les traumatisés crâniens ne présentent donc pas ou peu de troubles significatifs de type aphasique. Pourtant ces individus présentent des troubles du langage, non décelables à l’aide de batteries aphasiologiques classiques, qui les handicapent quotidiennement, notamment car ils laissent chez l’interlocuteur une impression de bizarrerie (Basso, 1995, in Bergego et Azouvi et Mazaux et al.1997). En dépit d’une syntaxe et d’un lexique corrects, les traumatisés crâniens peuvent présenter des troubles du langage de haut niveau et de la communication nuisant parfois à la cohérence du discours. Ces troubles affectent les relations familiales, sociales et peuvent être un frein à une réinsertion socioprofessionnelle. Certains auteurs expliqueraient ces difficultés dans le cadre plus général des troubles dysexécutifs (Cohadon et all 1998, Mc Donald et Pearce 1996). Le discours est caractérisé par une expression manquant d’informativité (Plantier 1996, Thiault et Rabiet 1998), comprenant de nombreuses lapalissades, des lieux communs, des formules toutes faites. L’expression peut être surabondante ou au contraire inhibée. La prosodie est souvent inadaptée. Le maintien d’une conversation à plusieurs est difficile (Lubinski et al., 1996). On constate également des difficultés de maintien de cohérence et d’organisation du discours (Chaume et Violland, 2001). Sont également observées des difficultés à comprendre l’humour (Bibby and Mc Donald 2005), l’ironie (Mc Donald and Martin 2003), l’implicite et les métaphores. Le comportement de communication peut être altéré : non-respect des tours de parole, excès de familiarité et problème de distance, mauvaise interprétation des signes verbaux et non verbaux mis en jeu dans la communication, non-respect des maximes de Grice. 25 Chapitre II PROBLEMATIQUE ET HYPOTHESES Chapitre II – PROBLEMATIQUE ET HYPOTHESES I. PROBLEMATIQUE Les traumatisés crâniens peuvent rencontrer des difficultés quotidiennes notamment dans la compréhension de situation langagières complexes et de communication. Un déficit spécifique de la compréhension est-il objectivable, au-delà d’une compréhension morphosyntaxique ou lexicale ? La plupart des situations de communication nécessite de l’interlocuteur un rôle dynamique observable dans le processus inférentiel et lui permettant d’accéder à l’implicite. A ce jour, peu d’outils permettent de tester la compréhension de l’implicite. Est-il possible, grâce à un test existant, d’objectiver un trouble de la compréhension de l’implicite chez les traumatisés crâniens ? L’utilisation d’un support du quotidien ainsi que des modalités diverses de contrôle, c’est-à-dire différents types de questions, permettent-elles d’enrichir l’analyse d’un déficit de la compréhension de l’implicite ? II. HYPOTHESES Nous formulons l’hypothèse que les traumatisés crâniens présenteront un déficit de la compréhension de l’implicite quel que soit le support utilisé. Nous pensons que le support écologique mettra davantage en évidence les difficultés des sujets traumatisés crâniens. Nous postulons que le temps de passation sera significativement supérieur pour la population de traumatisés crâniens. Nous faisons l’hypothèse que les questions ouvertes qui nécessitent une initiative et une programmation discursive (élaboration de la pensée, éléments pertinents, causalité, planification…), sont moins bien réussies que les questions fermées qui proposent un indiçage et un choix de réponse. Nous tenterons de vérifier que les traumatisés crâniens bénéficient plus que les témoins de l’indiçage apporté par les questions fermées (test des publicités). Nous chercherons à vérifier ces hypothèses en comparant les résultats de la population cible (composée de quatorze traumatisés crâniens) à ceux d’une population témoin appariée en âge, sexe et niveau d’étude. 27 Chapitre III PARTIE EXPERIMENTALE Chapitre III – PARTIE EXPERIMENTALE I. INTRODUCTION Des réflexions cliniques rapportées par des orthophonistes travaillant en équipe mobile auprès de traumatisés crâniens soulignent des difficultés de compréhension et d’interprétation lors d’activités quotidiennes, notamment celles pour lesquelles un calcul inférentiel est nécessaire afin d’accéder au sens (visionnage de film, blagues, situations cocasses…). Pour évaluer plus précisément ces difficultés, il nous a semblé intéressant de travailler à partir d’un support auquel la personne peut être confrontée au quotidien. Nous pensions dans un premier temps travailler sur des extraits de films mais ce support s’est montré difficilement exploitable : il nous a semblé impossible de prélever un extrait contenant à la fois les informations nécessaires à l’inférence et le passage de l’inférence elle-même dans un laps de temps court. Pour cette raison, nous avons opté pour un format plus concis : les publicités audio-visuelles. Ce support, susceptible d’être rencontré au quotidien par un grand nombre (TV, cinéma, internet…) peut être considéré comme « écologique ». De plus, son contenu est présenté sous forme de mini-scénario, autonome en sens. Néanmoins, de nombreuses publicités n’utilisent pas l’implicite ; nous avons donc dû sélectionner des publicités répondant à nos attentes. Il nous a paru enrichissant de multiplier les épreuves portant sur l’implicite afin de comparer les résultats selon les formes, les modalités de présentation et le caractère « écologique » du support. D’une part, nous utilisons la Gestion de l’Implicite d’Annick Duchêne May-Carle, test normalisé portant sur de courts textes lus à voix haute par l’examinateur (l’individu peut revenir au support autant qu’il le souhaite). D’autre part, nous proposons des histoires séquentielles nécessitant un traitement d’informations nonverbales, une hiérarchisation temporelle ainsi que la mise en place de relations chronologico-causales. II. DESCRIPTION DU MATERIEL 1. Élaboration 1.1. La gestion de l’Implicite La compréhension des publicités devait pouvoir être comparée à une évaluation préexistante. A ce jour, peu de tests orthophoniques s’intéressent au langage de haut niveau. Nous avons choisi la partie B de la Gestion de l’Implicite afin d’enrichir notre 29 Chapitre III – PARTIE EXPERIMENTALE analyse. Nous sommes parties du principe que les sujets ne rencontreraient pas de difficultés dans le traitement de la partie A et nous ne souhaitions pas surcharger notre protocole. Nous avons retenu la partie B pour la lisibilité des cotations/résultats et l’intérêt de la décomposition des questions en cinq sous-catégories. Les « explicites » ne demandent aucun traitement inférentiel. Les « distracteurs » ne portent pas sur une information du texte qu’elle soit explicite ou implicite et appellent la réponse « on ne peut pas savoir ». Les « logiques » font appel au raisonnement formel. Les « pragmatiques » nécessitent la mise en lien des scripts, du contexte et des règles discursives. Les « autres » comportent des éléments logiques et pragmatiques. 1.2. Les publicités Vingt publicités ont été sélectionnées en première intention. Toutes sont issues de deux sources : La nuit des Publivores (support DVD) et le site internet pubTV.com. Nous avons veillé au contenu des publicités et avons exclu celles mettant en scène des situations particulièrement connotées pour la population de TC (chute, AVP…). Afin d’apprécier la compréhension de l’implicite, nous avons tout d’abord opté pour une évaluation à l’aide de questions fermées, selon le modèle de la Gestion de l’Implicite. Nous avons réalisé trois questions par publicité auxquelles le sujet pourrait répondre soit par « oui », soit par « non », soit par « je ne peux pas savoir ». Nous n’envisagions pas de demander une justification des réponses, ce qui laisse indéniablement une place au hasard. Assez rapidement, il nous a semblé intéressant de compléter cette évaluation à l’aide d’une étude « qualitative » et à l’aide de questions ouvertes, ne laissant pas de place au hasard. L’élaboration du discours et le processus inférentiel seraient en effet davantage qualifiables en analysant le discours du sujet. En outre, nous voulions savoir si le sujet avait ou non repéré les éléments de la publicité permettant de faire l’inférence et si l’inférence pouvait être réalisée spontanément. Ainsi, la compréhension de chaque publicité serait testée à l’aide de questions fermées et ouvertes. Afin de ne pas orienter le sujet dans le choix des réponses aux questions fermées, les questions ouvertes seraient posées en premier. Pour chaque publicité, les questions ouvertes sont similaires : « Pour quel produit la publicité a-t-elle été faite ? », « Que se passe-t-il dans la publicité ? », « Que faut-il comprendre dans cette publicité ? ». La nécessité de chaque question a été mise en évidence lors des pré-tests ainsi que la précision de la formulation. Après avoir analysé les publicités sélectionnées, nous avons constaté que les inférences logiques n’étaient pas présentes. Nos questions fermées se subdivisent donc en questions 30 Chapitre III – PARTIE EXPERIMENTALE « explicites » (le contenu peut être visuel, auditif ou verbal), « pragmatiques » ou « distracteurs » sur le modèle de la Gestion de l’Implicite. 1.3. Histoires séquentielles Nous avons retenu deux histoires séquentielles (outil de rééducation, color cards). L’une « le porte-monnaie » est basée sur le script « aller boire un café ». Mais le sujet ne peut se limiter aux actions prototypiques du script : il doit prendre en considération des informations visuelles supplémentaires permettant d’aboutir au récit attendu. La seconde histoire « les devoirs » ne se base pas sur un script courant mais nécessite l’assignation de rôles précis pour chacun des personnages. De plus, la compréhension de ces histoires demande au sujet une attention particulière quant aux éléments non-verbaux de la communication ainsi que l’attribution de croyance à autrui (théorie de l’esprit). 2. Pré tests Après avoir élaboré une trame protocolaire et afin de s’assurer du bien fondé de chaque épreuve et de chaque question, nous avons soumis quatre proches et deux traumatisés crâniens à des pré-tests. Ont été présentées : les épreuves préliminaires de langage (voir sélection de la population), la Gestion de l’Implicite, deux histoires séquentielles (« Les devoirs » et « Le restaurant ») et les 20 publicités. Nous avons éliminé certaines publicités qui n’étaient pas comprises ou mal comprises, aussi bien par les sujets témoins que TC. Une histoire séquentielle échouée par la totalité des sujets « Le restaurant » a également été retirée. Une nouvelle histoire fut sélectionnée à l’issue de nouveaux tests. Enfin, nous avons affiné les questions. S’agissant des questions ouvertes des publicités, nos propos n’étaient pas suffisamment rigoureux (l’une demandait de raconter la publicité et l’autre demandait de raconter ce qu’il y avait à comprendre dans la publicité) et induisaient des réponses différentes des sujets : soit la personne se contentait de décrire, soit la personne fournissait l’inférence, soit la personne racontait la publicité puis nous en donnait son explication. Nous avons donc décidé de poser systématiquement la question « Que se passe-t-il dans la publicité ? », puis si l’inférence n’est pas dite ou si elle est mal formulée, nous posions la question « Que faut-il comprendre dans cette publicité ? ». S’agissant des questions fermées, nous avons reformulé certaines questions pour lesquelles la formulation posait problème aux personnes rencontrées lors des pré-tests. Nous sommes également convenues que nous répondrions aux questions des sujets 31 Chapitre III – PARTIE EXPERIMENTALE portant sur la non compréhension d’un mot dans la question. Nous avons noté les demandes sur la feuille de passation. Afin de limiter le biais relatif à l’ordre de passation des publicités, nous avons élaboré arbitrairement quatre ordres de passation différents. Pour le traitement statistique, chaque publicité conservée s’est vue attribuer un numéro définitif : • 1= Viennois (VM) • 2= Citroën 4 (C4) • 3= Citroën 5 (C5) • 4= Téfal amovible (TA) • 5= Bergenbier (BB) • 6= Bento Kronen Light (BKL) • 7= Loto (LO) • 8= Guronsan (GU) • 9= Télé 2 (T2) • 10= Volkswagen (VW) • 11= Téva (TV) • 12= Téfal raclette (TR) Nous avons également évalué la faisabilité de la totalité des épreuves en un temps raisonnable et décidé de la localisation des temps de pause. III. ÉCHANTILLON ETUDIE 1. La population de traumatisés crâniens Les équipes du CMUDD (Centre Médico-Universitaire Daniel Douady), centre de réadaptation à Saint-Hilaire-du-Touvet (38) et du CRLC (Centre Ressources pour Lésés Cérébraux) de Grenoble, structure d’accompagnement médico-social et professionnel, ont sélectionné, dans un premier temps, une population de quarante-huit traumatisés crâniens à partir de leurs fichiers informatiques anonymisés selon les critères d’exclusion et d’inclusion suivants. Critères d'inclusion: • Traumatisme crânien à distance d’un an minimum, phase de stabilisation • Séquelles : Glasgow Outcome Scale (GOS) 1 et 2 32 Chapitre III – PARTIE EXPERIMENTALE • Age : entre 20 et 55 ans (tranche d’âges de vie active) • Niveau d’études : 12 ans d’études minimum (niveau bac) : annexes II Critères d’exclusion : • GOS 3 et GOS 4 • Troubles majeurs du comportement • Troubles avérés de la personnalité • Cécité, surdité • Héminégligence visuospatiale majeure, non compensée • Difficultés d’expression majeures • Difficultés de compréhension syntaxique • Dyslexie développementale Un courrier décrivant notre travail de recherche et invitant à la participation leur a été adressé par les services de référence. Nous avons rencontré les 17 personnes ayant répondu favorablement à notre requête. D’un commun accord avec les responsables des structures qui nous accueillaient, nous avons décidé de ne pas relancer les personnes n’ayant pas répondu à notre courrier. Nous décidons de rencontrer les personnes ayant accepté de participer à notre étude et de leur faire passer les épreuves lors d’une seule et même rencontre. Chaque participant a donné son accord pour l’accès à son dossier. Épreuves préliminaires : Des épreuves portant sur le langage « de base » ont été proposées à chaque sujet afin d’écarter un trouble susceptible de fausser les résultats aux tests évaluant l’implicite. Nous avons sélectionné certaines épreuves orthophoniques d’aphasiologie parfois issues de batteries : • DO 80 G. Deloche et D. Hannequin (1997). Ce test de dénomination orale d’images est étalonné sur une population française dont une tranche d’âge correspondant à nos critères, il est rapide de passation. Sachant que ce test plafonne rapidement, nous retenons la cotation stricte plutôt que la cotation clinique. • Compréhension morpho-syntaxique et lexicale issue de la batterie Montréal Toulouse 86 J-L. Nespoulous, A. Roch Lecours et coll. (1992). 33 Chapitre III – PARTIE EXPERIMENTALE • Répétition de phrases issues de la batterie de B. Ducarne (1989). Sont observables d’éventuels effets de longueur ou de concrétude. • Compréhension de textes issue de la batterie de B. Ducarne (1989). • Lecture à voix haute et compréhension écrite « Tout est bien qui finit bien », issue de la batterie Montréal Toulouse 86 J-L. Nespoulous, A. Roch Lecours et coll. (1992). • Le voleur de gâteaux, issu de la batterie Boston Diagnostic Aphasia Examination de J.-M. Mazaux et J.-M. Orgogozo (1972). Cette situation semi-dirigée demande au sujet d’apprécier la scène de façon synthétique. Elle permet d’avoir une idée sur le niveau d’expression orale et d’élaboration discursive de la personne. Nous avons écarté de notre expérimentation toute personne avec des résultats pathologiques aux épreuves langagières ci-dessus (selon les étalonnages propres à chaque test). Après analyse des résultats aux épreuves préliminaires, trois traumatisés crâniens n’ont pas pu être inclus au sein de la population : un sujet présentait des troubles de la compréhension de phrases simples, un autre présentait un manque du mot ainsi que des troubles de la compréhension de phrases simples. Enfin, nous ne disposions d’aucun document médical mentionnant un coma concernant un troisième sujet. Conscientes des processus neuropsychologiques qui entraient en jeu dans les publicités et afin d’avoir une analyse plus fine des données recueillies, nous souhaitions faire passer certaines épreuves neuropsychologiques (notamment Stroop, TMT, Wisconsin, BEM 144, empans) afin d’avoir des données récentes pour chacun. Néanmoins par contrainte temporelle, les neuropsychologues n’ont pu réaliser un nouveau bilan pour chaque sujet et nous ne sommes pas habilitées à faire passer de tels tests. Nous ne disposons donc pas toujours des bilans neuropsychologiques des traumatisés crâniens et ceux mis à notre disposition ont été pratiqués à des dates différentes, avec des tests divers. Nous sommes donc conscientes que des informations neuropsychologiques plus complètes et homogènes auraient fourni un support complémentaire dans la compréhension des données recueillies. 2. La population témoin Afin de pouvoir objectiver des troubles de la compréhension de l’implicite chez les traumatisés crâniens, il était nécessaire de comparer les résultats de la population « cible » à une population « témoin ». En accord avec la statisticienne A.-L. Charloix, nous avons 34 Chapitre III – PARTIE EXPERIMENTALE procédé à un appariement deux témoins/un traumatisé crânien. Ainsi, pour chaque traumatisé crânien, ont été appariées deux personnes témoins, correspondantes en sexe, niveau d’étude et âge (+/- trois ans). Aucune personne « témoin » n’avait d’antécédents de traumatisme crânien ni de coma. Nous avons sélectionné la population témoin parmi notre entourage. IV. PASSATION 1. Les lieux et conditions de rencontre Pour des raisons de fiabilité interjuge, chaque sujet était donc en présence des deux étudiantes. Toutes les rencontres eurent lieu entre fin août et fin octobre 2007. Pour la population « cible », que nous ne rencontrions qu’une seule fois, la rencontre a eu lieu au CRLC de Grenoble, (correspondant à un endroit connu mais neutre), sauf quatre exceptions : deux sujets ont été rencontrés au SPASE (Service Personnalisé d’Accompagnement et de Suivi dans l’Emploi) de Chambéry, un sujet à l’UEROS (Unité Expérimentale d'Evaluation, de Réentraînement et d'Evaluation Sociale et/ou Professionnelle) de Lyon et un sujet a été rencontré à son domicile. Pour la population contrôle, la rencontre a eu lieu soit à leur domicile, soit chez une des étudiantes. La population cible et la population contrôle ont été soumises aux mêmes épreuves dans le but d’éviter un biais lié à la fatigue chez les traumatisés crâniens. L’unique rencontre se constituait donc des épreuves préliminaires de langage et de notre protocole portant sur l’implicite. Nous prévenions chacun que toutes les épreuves seraient chronométrées, mais sans contrainte de temps. De plus, nous indiquions que certaines épreuves seraient enregistrées afin de pouvoir être analysées rigoureusement et de maintenir l’échange au cours de la passation. 2. Déroulement type La durée de passation s’étendait entre 1h10 et 3h, temps de pause et d’échanges compris. Toutes les épreuves ont été chronométrées, enregistrées et transcrites. Après avoir passé les épreuves préliminaires de langage (cf. ci-dessus), les personnes passaient les épreuves suivantes. L’ordre a été choisi de façon à ce que toutes les épreuves formelles soient 35 Chapitre III – PARTIE EXPERIMENTALE passées avant les publicités. Afin d’éviter un biais dû à la fatigue et à l’attention, nous imposions une pause avant le visionnage des publicités. La pause avait une durée fixe d’environ vingt minutes, elle nous permettait d’installer le matériel pour le visionnage des publicités. 2.1. Les histoires séquentielles « Les devoirs », six cartes, puis « le porte-monnaie », huit cartes. Consignes de passation : « Je vais disposer 6/8 cartes devant vous, ces cartes racontent une histoire lorsqu’elles sont dans le bon ordre. Je vais vous demander de remettre les cartes dans l’ordre puis de me raconter l’histoire, en n’oubliant pas d’évoquer chaque image » Mise en route du chronomètre lorsque toutes les cartes sont posées. Relevé du temps de classement puis du temps total de l’épreuve. Enregistrement du récit. 2.2. La gestion de l’Implicite Comme indiqué plus haut, nous n’avons retenu pour notre protocole que la partie B. de la Gestion de l’Implicite. Cette partie est composée d’un calepin unique contenant sur la partie haute le texte et sur la partie basse les trois questions. La consigne était la suivante « Pour cette nouvelle épreuve, vous aurez tout le temps ce calepin devant vous. Je vous lirai le texte puis je vous demanderai de répondre à trois questions auxquelles vous pourrez répondre soit par oui, soit par non, soit par je ne peux pas savoir ». L’item d’exemple est corrigé et commenté si besoin. 2.3. Les publicités « Vous allez voir des publicités, comme celles que vous pouvez voir à la télévision ou au cinéma. A l’issue de chaque publicité, nous vous demanderons de nous dire pour quel produit était la pub. Ensuite, vous nous raconterez la publicité puis vous nous direz ce qu’il y avait à comprendre, ce que vous en avez compris. Enfin, nous vous poserons trois questions auxquelles vous pourrez répondre soit par oui, soit par non, soit par je ne peux pas savoir ». 36 Chapitre III – PARTIE EXPERIMENTALE V. COTATION 1. Histoires séquentielles Nous évaluons la compréhension de chaque histoire à partir de deux éléments : la mise en ordre et le récit effectué par le sujet. La cotation « ordre » est sur six ou huit selon l’histoire correspondant à un point par image disposée à la bonne place. Conscientes de l’insuffisance d’une telle cotation, nous avons donc ajouté une évaluation des élémentsclés du récit au nombre de dix pour chaque histoire séquentielle (cf. annexe III) Ainsi l’histoire séquentielle « Les devoirs » est notée sur seize et « Le porte-monnaie » sur dix-huit points. 2. Gestion de l’Implicite Nous nous sommes référées à la normalisation proposée dans le test. Un point est accordé pour chaque bonne réponse. Le total sur 60 est ensuite décomposé en quatre scores selon les types de questions : explicites sur onze, logiques sur douze, pragmatiques sur dix-huit, autres sur six, distracteurs sur treize. 3. Les douze publicités Pour chacune des douze publicités, nous avons listé les éléments nécessaires à la compréhension, autrement dit permettant de faire l’inférence. Ces informations sont données en réponse à la question ouverte : « Que se passe-t-il dans la publicité ? ». Nous avons choisi une cotation qui distingue les réponses avec description sans aucun des éléments attendus (0 point), avec quelques éléments attendus (0,5 point) et avec la totalité des éléments attendus (1 point). L’inférence à réaliser pour comprendre la publicité est elle aussi notée, soit à partir de la réponse spontanée donnée suite à la description, soit en réponse à la question « Que faut-il comprendre dans cette publicité ? » : 2 ou 0 selon la réalisation ou non de l’inférence. Il nous semblait difficile de considérer une inférence comme partiellement réalisée c’est pour cette raison que nous avons opté pour une notation binaire. Chaque publicité est donc notée sur trois pour la partie des questions ouvertes (cf. annexe IV). A l’issue des questions ouvertes, trois questions fermées ont été posées sur chaque publicité ; un point est attribué pour chaque réponse attendue. Chaque publicité est donc 37 Chapitre III – PARTIE EXPERIMENTALE notée sur trois points pour la partie des questions fermées. Ces questions se regroupent en trois catégories : les questions pragmatiques sur dix-neuf, les explicites sur dix et les «distracteurs » sur sept. Chaque publicité est notée sur six et le total des questions sur les publicités sur 36. 38 Chapitre IV PRESENTATION DES RESULTATS Chapitre IV – PRESENTATION DES RESULTATS I. ANALYSE QUANTITATIVE 1. Contrôle des variables d’appariement Pour toutes les analyses suivantes, on considérera un test significatif si le niveau de signification est p ≤ 0,05. Ce niveau signifie que nous avons seulement cinq risques sur 100 de nous tromper en affirmant la différence entre deux variables. Compte tenu de nos échantillons de faible taille, nous avons utilisé des tests non paramétriques de comparaison de moyennes nommés « test de Mann Whitney », « test de Wilcoxon » et « test de Friedman » basés sur le principe d’un test de rang. Le principe est de classer les observations par ordre croissant, on attribue ensuite un rang à chaque valeur mesurée et on compare le rang moyen obtenu pour chacun des groupes. La différence d’âge entre les deux groupes n’est pas significative (p=0,864). L’appariement pour l’âge est correct. La différence de niveaux d’étude entre les deux groupes, évaluée grâce à un test de Khi2, n’est pas significative (p=1). L’appariement pour le niveau est correct. 2. Mesures liées aux populations A l’aide du test de Mann-Whitney, nous avons comparé les résultats globaux (les histoires séquentielles, la Gestion de l’Implicite et les publicités) des traumatisés crâniens (TC) à ceux de la population témoin. Le groupe des TC obtient une note moyenne inférieure à celle obtenue par le groupe des témoins mais cette différence n’est pas statistiquement significative (p=0,272). 2.1. Temps de passation L’utilisation du test de Mann-Whitney permet de comparer les temps de passation des deux populations aux différentes épreuves. Quelle que soit l’épreuve, les TC ont toujours mis davantage de temps que les témoins pour terminer la tâche demandée. Cette différence est toujours statistiquement significative. 40 Chapitre IV – PRESENTATION DES RESULTATS Les temps moyens de passation de l’histoire séquentielle 1 (Hseq 1) « les devoirs » sont respectivement pour les TC de 204 secondes et pour les témoins de 175 secondes. La différence de temps est significative (p=0,003). Les temps moyens de passation de l’histoire séquentielle 2 (Hseq 2) « Le portemonnaie » sont respectivement pour les TC de 166 secondes et pour les témoins de 100 secondes. La différence de temps est significative (p=0,006). Les temps moyens de passation de la Gestion de l’Implicite sont respectivement pour les TC de 11 minutes 45 secondes et pour les témoins de 9 minutes 45 secondes. La différence de temps est significative (p=0,009). Les temps moyens de passation des publicités sont respectivement de 33 minutes 33 secondes pour les TC et de 23 minutes 50 secondes pour les témoins. La différence est également significative (p<0,001). Temps en secondes 250 200 150 TC Témoin 100 50 0 Hseq 1 Hseq 2 Epreuves Figure 1: Comparaison des temps moyens de passation des histoires séquentielles 41 Chapitre IV – PRESENTATION DES RESULTATS Temps en minutes 35 30 25 20 TC 15 Témoin 10 5 0 L'implicite Les pubs Epreuves Figure 2: Comparaison des temps moyens de passation de la Gestion de l'Implicite et des publicités Les temps les plus élevés et les plus faibles sont rassemblés dans le tableau ci-dessous afin de mettre en évidence la dispersion des individus. La population TC est davantage dispersée que la population témoin pour toutes les épreuves: il existe une hétérogénéité importante chez la population des TC. Temps Hseq 1 (secondes) Temps Hseq 2 (secondes) Temps gestion implicite (minutes) Temps pubs (minutes) mini maxi mini maxi mini maxi mini maxi TC 86 400 79 454 9 20 23 68 Témoin 56 223 52 198 7 13 17 29 Tableau 1: Dispersion des temps de passation pour les trois épreuves 2.2. Les histoires séquentielles Les moyennes des résultats obtenus à l’histoire séquentielle 1 « Les devoirs » par les TC et par les témoins sont respectivement de 11,71 et 14,68 sur 16. L’utilisation du test de Mann-Whitney met en évidence une différence significative (p=0,007). Les moyennes des résultats obtenus à l’histoire séquentielle 2 « Le porte-monnaie» par les TC et par les témoins sont respectivement de 16,64 et 16,35 sur 18. L’utilisation du 42 Chapitre IV – PRESENTATION DES RESULTATS test de Mann-Whitney donne des rangs moyens respectivement à 23.21 et 20.64 mais la différence n’est pas significative (p=0,535). 2.3. La Gestion de l’Implicite Les moyennes des résultats obtenus au test par les TC et par les témoins sont respectivement de 50,93 et 52,21 sur 60. L’utilisation du test de Mann-Whitney met en évidence une différence non significative (p=0,272). Cependant la population témoin se situe dans la moyenne obtenue lors de la normalisation de la Gestion de l’Implicite (de 0 à 8 erreurs acceptées). En revanche, la population TC se situe en-dessous de cette moyenne. L’utilisation du test de Mann-Whitney permet de comparer les résultats à chacun des vingt items de la Gestion de l’Implicite et aucune différence significative n’est constatée entre la population témoin et la population TC. Pour onze items sur vingt, le score des TC est inférieur au score des témoins. 2.4. Les publicités Les moyennes des résultats obtenus au test par les TC et par les témoins sont respectivement de 50,46 et 59,80 sur 72. L’utilisation du test de Mann-Whitney met en évidence une différence significative (p<0,001). La différence entre les deux groupes est significative pour sept publicités sur douze. Il s’agit des publicités suivantes : 2 C4, 3 C5, 4 TA, 5 BB, 7 LO, 10 VW et 11 TV. Pour les cinq publicités restantes, les TC obtiennent : • des résultats inférieurs aux témoins pour les 3 publicités (8 GU, 9 T2, 12 TR) mais les différences ne sont pas significatives ; • une moyenne supérieure aux témoins pour les publicités 1 et 6 (VM et BKL) mais les différences ne sont pas significatives. Concernant le type de questions posées (ouvertes/fermées), des différences significatives sont observables entre les deux groupes : • le score aux questions ouvertes est inférieur pour le groupe TC (p<0,001) 43 Chapitre IV – PRESENTATION DES RESULTATS • le score aux questions fermées est inférieur pour le groupe TC (p=0,003) • La différence entre questions ouvertes et fermées est plus importante pour le groupe TC que pour le groupe témoin (p=0,023) 90 80 Pourcentage de réussite 70 60 50 TC 40 Témoin 30 20 10 0 Total Q? ouvertes Q? fermées Types de questions Figure 3: Pourcentage de réussite aux publicités 2.5. Tableaux de synthèse Le diagramme suivant propose un récapitulatif des scores obtenus aux différentes épreuves, suite au traitement statistique, d’où la présentation en rangs moyens (sur une Rangs moyens même échelle). 30 25 20 15 10 5 0 TC Témoin Hseq 1 Hseq 2 Implicite Publicités Types de test Figure 4: Comparaison TC/Témoins en rangs moyens 44 Chapitre IV – PRESENTATION DES RESULTATS Les scores les plus élevés et les plus faibles sont rassemblés dans le tableau ci-dessous afin de mettre en évidence la dispersion des individus. On note une dispersion plus importante pour les TC que pour les témoins pour les scores des épreuves Hseq 1 et Publicités. Score hseq 1 (/16) Score hseq 2 (/18) Score gestion Implicite (/60) Score Pubs (/72) mini maxi mini maxi mini maxi mini maxi TC 6 16 15 18 46 58 35 63 Témoin 10 16 14 18 46 58 46,5 68 Tableau 2: Dispersion des scores 2.6. Influence des variables âge et niveau d’études L’utilisation du test non paramétrique Rho de Spearman (calcul du coefficient de corrélation) met en évidence que le niveau d’étude n’influe que sur les scores de l’implicite : plus le niveau est élevé, plus le score à l’implicite est élevé (p=0,040). Le niveau d’étude n’influe jamais sur les temps de passation. L’âge n’influe ni sur le score ni sur le temps, quel que soit le test. 2.7. Influence de la localisation des lésions cérébrales 2.7.1. Latéralité hémisphérique Les tests de Mann-Whitney et Wilcoxon ne permettent pas de mettre en évidence de différence statistiquement significative entre le groupe « hémisphère droit » et le groupe « hémisphère gauche », même si le groupe hémisphère droit semble avoir des résultats supérieurs au groupe hémisphère gauche que ce soit pour les résultats à la gestion de l’implicite (p=0,283) et aux publicités (p=0,109). 45 Chapitre IV – PRESENTATION DES RESULTATS 2.7.2. Atteinte ou non du lobe frontal L’utilisation du test de Mann-Whitney et Wilcoxon ne montre pas de différence significative entre les groupes « lésion frontale » et « lésion non frontale ». Pour la gestion de l’implicite le groupe « lésion frontale » a une meilleure note (p=0,731), pour les publicités le résultat est inversé (p=0,234) 3. Mesures liées aux tests 3.1. Corrélation entre le score de la publicité et le score de la Gestion de l’Implicite Le calcul du coefficient de corrélation réalisé grâce au Rho de Spearman entre les variables score à la Gestion de l’implicite et score aux publicités montre un lien significatif faible (le coefficient est égal à 0,376). Une analyse graphique peut nous laisser penser qu'il pourrait exister une relation linéaire entre les deux variables (les deux variables augmenteraient conjointement). Une analyse statistique permettrait de vérifier la relation linéaire envisagée à partir du tableau. Une telle analyse n'est pas réalisable sur notre échantillon mais pourrait être réalisée avec un échantillon de plus grande taille. 3.2. Comparaison des scores entre la Gestion de l’Implicite et les publicités Nous nous sommes intéressées aux trois types de questions fermées communes aux épreuves de la Gestion de l’implicite et des publicités (pragmatiques, distracteurs et explicites). Nous avons utilisé le test de Wilcoxon (test non paramétrique de comparaison d’échantillons appariés et basé sur un test de rangs). 46 Chapitre IV – PRESENTATION DES RESULTATS 3.2.1. Population globale (composée des TC et des témoins) et population témoin Pour les trois types de questions, la Gestion de l’implicite est mieux réussie que les publicités. La différence est significative uniquement pour les questions explicites (p<0,001). 3.2.2. Population TC Pour les trois types de questions, la Gestion de l’implicite est également mieux réussie que les publicités. La différence est significative pour les questions explicites (p=0,001) et pour les questions distracteurs (p=0,021). 3.3. Les types de questions 3.3.1. Dans la gestion de l’Implicite Lors du calcul de pourcentage de réussite sur chaque type de question, une réussite plus faible sur les questions pragmatiques est observable, quelle que soit la population. Rappel des différents items : explicites, distracteurs, pragmatiques, logiques et autres. Pourcentage de réussite 120 100 80 TC 60 Témoin 40 20 0 Explicite Distrac Pragma Logique Autre Types de questions Figure 5 : Pourcentage de réussite à la Gestion de l'Implicite 47 Chapitre IV – PRESENTATION DES RESULTATS 3.3.2. Dans les publicités Lors du calcul de pourcentage de réussite sur chaque type de question, une réussite plus Pourcentage de réussite faible sur les questions pragmatiques est observable, quelle que soit la population. 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 TC Témoin Explicites Distracteurs Pragmatiques Types de questions Figure 6: Pourcentage de réussite aux publicités 3.4. Corrélation entre les items pragmatiques de la Gestion de l’Implicite et les items pragmatiques des publicités Le cœfficient de corrélation est égal à 0,506. Cette corrélation est significative au niveau 0,01 (bilatérale). Ce résultat signifie que les deux variables sont liées (bonne corrélation) et que l'on a peu de chance de se tromper en affirmant qu'il existe un lien entre ces deux variables (1% de risque seulement de se tromper). La variation des résultats aux questions pragmatiques des deux tests se fait simultanément et dans le même sens. 48 Chapitre IV – PRESENTATION DES RESULTATS 20 18 16 Publicités 14 12 TC 10 Témoin 8 6 4 2 0 0 5 10 15 20 Gestion de l'Implicite Figure 7: Corrélation entre les scores aux questions pragmatiques de la Gestion de l'Implicite et des publicités 3.4.1. Comparaison entre les TC et les témoins pour les questions pragmatiques L’utilisation des tests de Mann-Whitney et Wilcoxon montre que les témoins ont des valeurs plus importantes que les TC aux questions pragmatiques quel que soit le test. Ce résultat est significativement différent pour les publicités (p=0,004). II. ANALYSE QUALITATIVE A partir des réponses obtenues aux questions ouvertes lors de la passation du test des publicités, nous avons réalisé des corpus à partir desquels nous souhaitons approfondir l’analyse des résultats quantitatifs. Nous procédons à cette analyse qualitative également dans une perspective clinique. Ainsi, nous ne présentons que des extraits de corpus de traumatisés crâniens. Conscientes de la difficulté d’évaluer la compréhension à partir d’une analyse de discours (donc d’une production), nous avons cherché à sélectionner des éléments à observer qui 49 Chapitre IV – PRESENTATION DES RESULTATS nous semblaient pertinents dans l’analyse de la procédure inférentielle. Nous avons ainsi relevé la présence d’éléments caractéristiques qui seraient, d’après nous, des indices sur l’élaboration ou non du sens. Les annotations en italique correspondent aux interventions de l’examinateur. Deux thèmes ont retenu notre attention : le maintien de la cohésion du discours et sa cohérence ainsi que la formulation des inférences. 1. Cohésion et cohérence 1.1. L’utilisation de connecteurs Dans les corpus, nous avons relevé la présence de connecteurs utilisés à mauvais escient voire leur absence. Assurant habituellement la cohérence entre deux énoncés et la cohésion du discours dan son intégralité, une utilisation inappropriée de ces connecteurs peut alors aboutir à un discours difficile à suivre et à comprendre. Par exemple : Sujet n°11 : « (…) y’a quelque chose que j’ai pas du bien voir mais…parc’que moi c’que j’ai vu c’est la voiture qui restait stationnée un certain temps hum donc plein d’lumière.. Ah ils sont rentrés dans l’banc parc’qu’y’a un banc juste d’vant la voiture mais heu et y’a une main, certainement une main de femme qui heu, très délicatement fait tomber sa cendre mais sans sans panique ni rien. Donc voilà, c’est c’que j’déduis après avoir vu le heu le texte mais bon – j’ai eu du mal à (…) » Sujet n°1 : « (…) il a pas beaucoup de force donc il mange pas pourtant c'est du light. » Sujet n°10 : « L’histoire c’est que la voiture elle est parfaitement immobile, jusqu’au moment où on voit…Rien ne se passe à l’intérieur mais à l’extérieur. Rien ne se passe jusqu’au moment où on voit sortir un bras avec une cigarette. » 1.2. Les digressions Il s’agit de développements étrangers au sujet général d’un discours, parfois personnels. Le lien avec ce qui précède n’est pas toujours perceptible pour l’interlocuteur. Le contenu est quoi qu’il en soit toujours inapproprié dans la situation. 50 Chapitre IV – PRESENTATION DES RESULTATS Sujet n°4 : « une chaîne de une chaîne de télévision féminine une chaîne de produits de beauté, une chaîne de shopping, oui je sais pas. Elle était mignonne la petite truie avec son bébé là. » Sujet n°2 : « (…) et ce manche il remplace la queue du chien et la dame qui habite dans cet appartement qui jouait au piano a le même chien qui est en photo et ce chien est vraiment surpris parce que il regarde vraiment son corps, il s’aperçoit que lui il a pas de queue. Tout ça pour dire que chez moi je range tout hein, c’est pas comme ces personnes. » 1.3. La pertinence Lorsqu’une des maximes de Grice est transgressée, l’informativité du discours est touchée : il peut s’agir d’informations redondantes ou inutiles pour la compréhension de l’énoncé. Sujet n°13 : « il fait le tour de l'école en fait, il va dans le bureau du directeur, il va dans le gymnase. Il est habillé euh c'est bien une pub anglaise parce qu'il a sa tenue d'école : le pull en V gris et le pantalon anglais avec la chemise blanche. Voilà! Pendant pratiquement toute la pub il fait le tour de l'école et à la fin quand la cloche sonne, il sort de l'école, il court et il monte dans un 4×4 Touareg Volkswagen, sa mère l'attend. Elle met en route quand il est monté et le 4×4 part. » Sujet n°1 : « un Volkswagen superbement bien conduit par sa mère qui est une femme, j'extrapole. » 2. La formulation des inférences 2.1. L’utilisation de présentatif Dans la grande majorité des cas où la personne comprend la publicité et fait l’inférence nécessaire, elle utilise une formulation montrant qu’elle a opéré un raisonnement. Il s’agit d’énoncés du type : on comprend que, c’est pour montrer, on peut en déduire que, en fait… Sujet n°10 : « Donc l’interprétation derrière, c’est celle qui est subjective complètement pour le message, qu’ils étaient deux dans la voiture quoi. » 51 Chapitre IV – PRESENTATION DES RESULTATS Sujet n°3 : « (…) la femme lui fait « cochon » pour le prévenir de’ qu’y’avait un cochon sur la route, il le comprend pas ainsi et il lui fait, et il croyait que le femme l’avait insulté de cochon donc il lui fait, il lui fait « salope » ! » Sujet n°4 : « ce que j’ai un peu compris, monsieur est un père de famille qui veut faire des économies de téléphone met son téléphone hors de portée des enfants, pour limiter les frais. » Il arrive aussi que la signification de la compréhension soit faite grâce à l’utilisation de verbes mentaux qui témoignent de l’assignation de pensées aux personnages. Sujet n°11 : « deux possibilités, alors un rien et deux heu elle suggère heu elle suggère heu ben j’sais pas moi, qu’ils sortent ensemble et donc lui il est tellement fatigué qu’il dit hein, parce qu’il a pas compris et, elle, elle pense qu’il a répondu un, c’est-à-dire que il a pas envie d’être avec elle. » Sujet n°6 : « comme il veut pas que la mère pense que c’est pas lui il accuse son poisson rouge. » 2.2. Les formules figées Parfois, lorsque les sujets ne réalisent pas l’inférence, ils emploient le slogan ou une phrase toute faite, de la publicité, pour faire le lien avec leur description. Sujet n°14 : « Oui et qu’est-ce qu’on peut comprendre de cette publicité ? - Bah, on sait jamais, on peut gagner au loto, et partir, ne jamais revenir par contre… Mais heu et ben que heu, que ça peut arriver … …. Comment expliquer, que ça peut arriver un jour ou l’autre, ‘fin faut toujours espérer en tout cas. » Sujet n°12 : « C'était par rapport au dessert viennois, que ouais que c'est 'fin pour inciter les gens à le manger, qu'on risque d'être surpris par l'effet que ça nous fait. Ouais parce que comme dit le petit tu vas voir ce que tu vas voir. » 2.3. La conscience de la compréhension Dans certains cas, la personne a conscience de son niveau de compréhension et de l’aide apportée par une question fermée. 52 Chapitre IV – PRESENTATION DES RESULTATS Sujet n°8 : « Vous la connaissiez ? - Non, mais j’ai réalisé à la fin pourquoi il avait mis le téléphone en haut… pour pas que les enfants puissent l’attraper et appeler avec, j’me disais mais il est con quand même ! » Sujet n°2 : « Je vois pas trop le rapport entre la voiture et l'enfant parce que ouais il passe beaucoup de temps dans l'école et après il doit sortir pour aller dans la voiture de sa mère qui doit le ramener chez lui mais je vois pas trop le rapprochement entre le gamin et l'école. » Sujet n°3 : « La personne qui conduit la voiture de droite part-elle en vacances ? …- ah oui, c’est vrai que c’était bien ça aussi, ça peut être ça, oui, oui, parce que c’est les retours de vacances justement, et elle, justement pendant que tout le monde revient, elle, elle va en vacances et puis elle fait un pied de nez. J’ai compris, ouais c’est vrai que c’est bien. » Sujet n°1 : « C'est pour la 4×4 Touareg, un petit garçon qui s'ennuie à l'école; il il il il est seul dans une école et attend la sonnerie de l'école de l'heure pour partir donc il s'en va, il neige, les conditions de circulation sont mauvaises et l'enfant rentre dans un Touareg qui est superbement bien conduit par sa mère qui est une femme, j'extrapole et il est en sécurité dans la Touareg. On peut comprendre que la Touareg c'est l'avenir de l'école. » Sujet n°9 : « c'est pour une chaîne pour euh non c'est une publicité pour une chaîne de télévision Téva euh y a un monsieur qui roule en berline, il croise une dame qui lui dit « cochon » après l'homme l'insulte et il tombe nez à nez avec deux cochons, un, un cochon, avec un cochon et à la fin de la pub y a avait deux cochons. - Que faut-il comprendre? - Qu'il faut écouter les femmes. Que les femmes ont raison mais c'est pas bien, non je sais pas. » 53 Chapitre V DISCUSSION DES RESULTATS Chapitre V – DISCUSSION DES RESULTATS I. INTRODUCTION Nous avions formulé l’hypothèse que les traumatisés crâniens présentaient un déficit de la compréhension de l’implicite quel que soit le support utilisé. Afin de répondre à nos questions nous avons donc comparé les résultats de la population cible composée de quatorze traumatisés crâniens aux résultats obtenus par la population témoin composée de vingt-huit personnes appariées en âge, sexe et niveau d’études (deux témoins pour un TC). Comme le montrent les résultats, le score global (les histoires séquentielles, la Gestion de l’Implicite et les publicités) est inférieur chez la population TC, mais cette différence n’est pas statistiquement significative. Notre hypothèse générale n’a donc pas pu être validée. Cependant, certaines soushypothèses sont vérifiées. Il nous semble indispensable de mettre en évidence les « hétérogénéités » rencontrées dans notre travail : au sein des différents tests, des différents types de questions, et au sein d’une même population apparaissent d’importantes variations. De plus, nos échantillons de faibles tailles limitent la portée statistique de notre étude. II. LES DIFFERENCES ENTRE LES TESTS UTILISES 1. Le temps de passation Une de nos hypothèses de travail portait sur le temps de passation, qui serait plus long chez les traumatisés crâniens que chez les témoins, quel que soit le support utilisé. Cette hypothèse est vérifiée, ce qui correspond au ralentissement idéatoire mis en cause par Le Gall et al. en 1987. Selon ces auteurs, le ralentissement serait d’autant plus prégnant si la tâche demandée comprend un choix à effectuer. Ce choix est présent dans toutes nos épreuves (choix et sélection des informations à donner, réponse à des questions....). La lenteur observée pourrait ainsi être en lien avec des difficultés d’attention partagée et une fatigabilité accrue chez les traumatisés crâniens (Belmont, A. et al, 2006). Le temps de passation est toujours plus long chez les TC, même si les résultats obtenus à certains tests ne différencient pas les deux populations. Aussi, pour un traitement de 55 Chapitre V – DISCUSSION DES RESULTATS l’information de même performance que la population témoin (exemple de la Gestion de l’Implicite), la population TC aura besoin de plus de temps. On constate également une dispersion plus importante chez les TC au niveau des temps de passation. Cette dispersion révèle l’hétérogénéité importante des performances interindividuelles des TC. Au cours de l’expérimentation, les traumatisés crâniens nous faisaient souvent part d’une plainte liée au temps effectué pour faire des tâches quotidiennes. Cette plainte était émise en rapport avec leurs capacités antérieures ainsi mais également avec la comparaison à autrui. 2. Les résultats aux différents tests A la lecture de nos résultats, nous ne pouvons affirmer que la population TC présente un déficit de la compréhension de l’implicite. Il semble en effet que le type d’épreuve proposé influence la réussite. 2.1. Les histoires séquentielles Les résultats aux histoires séquentielles nous semblent étonnants : on note une différence significative entre les deux populations (meilleur score des témoins) pour l’histoire « les devoirs », par contre, les traumatisés crâniens obtiennent un meilleur score que les témoins pour « le porte-monnaie ». Même si cette différence n’est pas significative, l’hétérogénéité des résultats incite à la réflexion. A ce jour, plusieurs pistes sont possibles. Notre grille de cotation peut être remise en cause ; nous nous sommes demandées si elle était suffisamment fine (cf. limites du protocole IV.2). La question de la familiarité des scripts peut également être posée. L’histoire du portemonnaie, qui est inscrite dans un script familier (aller boire un café), est plus réussie par les traumatisés crâniens que l’histoire ne correspondant pas à un script familier. Cette différence face aux deux histoires séquentielles peut être mise en lien avec les observations faites par Sundermeier et al. en 2005 sur les deux types de systèmes utilisés pour comprendre un scénario selon sa familiarité (selon les caractéristiques des connaissances mises en jeu). Un scénario familier repose sur des connaissances surapprises et automatisées et sera donc traité plus facilement. 56 Chapitre V – DISCUSSION DES RESULTATS Enfin, l’histoire « les devoirs » nécessite, selon notre point de vue, un traitement de la communication non verbale plus fine que l’histoire du « porte-monnaie ». Cette difficulté de traitement du « non verbal », à mettre en lien avec les publicités les plus échouées chez les traumatisés crâniens, a déjà été mise en cause par Aubert S. et al en 2004. 2.2. La gestion de l’Implicite Les résultats obtenus à la Gestion de l’Implicite placent la population témoin au niveau de la moyenne basse et la population TC en-dessous de cette moyenne selon la normalisation du test. Pour autant cette différence n’est pas statistiquement significative sur nos échantillons. Ce résultat statistique est en contradiction avec nos hypothèses, néanmoins la référence à la normalisation de l’outil clinique semble ici plus judicieuse car élaborée à partir d’une population plus importante. Cette mesure concorde avec certaines données de la littérature. En effet, de nombreux auteurs notent que les TC auraient des difficultés pour percevoir le sens non-littéral des actes de langage que peuvent être l’ironie, le sarcasme, l’humour et la métaphore (Joseph et al. in Azouvi et al 2006). La possibilité de revenir au support écrit paraît facilitatrice ; un support accessible permettrait peut-être de pallier des difficultés potentiellement présentes en situation quotidienne nécessitant un coût cognitif important. Au niveau qualitatif, nous avons noté que les TC revenaient plus souvent au texte que la population témoin. Ces retours au texte sont sans doute une des causes d’un temps de passation accru chez les TC. Une analyse fine des résultats montre que les difficultés les plus importantes chez les traumatisés crâniens sont relevées lorsque les questions portent sur une inférence à composante pragmatique : pragmatique seule ou pragmatique et logique à la fois (questions dites « autres » dans le test). Or, selon les résultats (analyse quantitative, figure n°5), les traumatisés crâniens que nous avons rencontrés ne présentent pas de difficultés sur le plan « logique ». Il s’agirait donc davantage d’une difficulté de traitement des informations pragmatiques élaborées. Nous notons une hétérogénéité des résultats des traumatisés crâniens aux différents items du test. Selon Dûchene (2000), ces difficultés seraient à mettre en lien avec une difficulté à prendre en considération les critères d’informativité de l’énoncé et de se référer à la notion de « plus ou moins grande vraisemblance ». Ces éléments permettraient entre autre de « tempérer la diversité des conjectures personnelles que chacun instaure par rapport à son expérience propre » p.54. 57 Chapitre V – DISCUSSION DES RESULTATS 2.3. Les publicités Qu’en est-il du traitement inférentiel en situation écologique ? Afin d’observer le plus finement possible le traitement inférentiel lors de situations quotidiennes, nous avions opté pour une évaluation dite « écologique ». Les situations écologiques cherchent à objectiver et à comprendre les (in)capacités des individus en situation naturelle. Elles visent donc à enrichir et non à remplacer les évaluations dites « classiques ». L’évaluation écologique existe par des modes de recueils différents (Pradat-Diehl et Peskine 2006) : observation directe au cours d’une tâche quotidienne, questionnaire remis au sujet et/ou aux proches et simulation de tâche quotidienne. L’épreuve des publicités (créée pour ce protocole) vise donc une simulation de la situation quotidienne qu’est le visionnage de publicités. Nous avons formulé l’hypothèse qu’un test écologique permettrait davantage qu’un test classique de mettre en évidence les difficultés que rencontrent quotidiennement les TC. Le test élaboré à partir de publicités montre que les traumatisés crâniens obtiennent à chaque fois et de manière significative des résultats inférieurs aux témoins (total, questions ouvertes et fermées, différence entre les questions). Ce résultat corrobore l’hypothèse précédemment citée. Le test des publicités apparaît alors plus complexe pour les traumatisés crâniens. Cette difficulté accrue nous paraît en lien étroit avec les modalités d’évaluation qui sont différentes dans la Gestion de l’Implicite et dans les publicités. Afin de placer le sujet au plus près possible des situations quotidiennes, nous avons choisi le support audio-visuel qu’est la publicité, support chargé en stimuli. Les informations données sont de natures diverses : visuelle, auditive, verbale orale, verbale écrite et non verbale. Contrairement à la Gestion de l’Implicite, où le sujet peut revenir au support entièrement textuel, les publicités ne sont proposées qu’une fois afin de se rendre compte des capacités des sujets en situation quotidienne et immédiate (il n’est en effet pas toujours possible d’avoir à nouveau l’information à disposition : revoir une publicité, un passage de film, demander à l’interlocuteur de répéter une plaisanterie…). Dès la mise en place du protocole, nous avions pleinement conscience que le test des publicités mettait davantage en jeu des processus cognitifs, susceptibles d’être lésés chez les traumatisés crâniens. En ne proposant qu’un seul visionnage de chaque publicité et en posant par la suite des questions ouvertes (« Que se passe-t-il dans cette publicité ? » et « Que faut-il 58 Chapitre V – DISCUSSION DES RESULTATS comprendre dans cette publicité ? »), nous savions qu’entraient en jeu, outre les capacités inférentielle et langagière, les fonctions mnésiques, attentionnelles et exécutives. Dans cette tâche, sont ainsi requis : la mémoire à long terme épisodique (restitution des éléments essentiels d’une publicité), l’attention sélective et divisée (prise en compte simultanée des stimuli de natures différentes, sélection des informations pertinentes) et les fonctions exécutives (programmation et planification du discours, inhibition des informations non pertinentes…). Nous constatons une différence significative entre les deux populations aux publicités et non à la Gestion de l’Implicite. Étant donné le coût cognitif représenté par la compréhension des publicités, nous ne pouvions faire l’impasse sur l’éventuelle influence exercée par les séquelles neuropsychologiques dans l’écart entre les populations. Ne possédant pas de bilans neuropsychologiques uniformisés, il nous est impossible de corréler les résultats des scores aux publicités et les données neuropsychologiques. Sur les quatorze traumatisés crâniens, six ont un écart important entre les scores à la Gestion de l’Implicite et ceux des publicités. Parmi ces six sujets, quatre présentent des troubles avérés sur les sphères mnésiques et/ou attentionnelles. Au sein de notre population, ces troubles seraient ainsi susceptibles d’expliquer un écart important pour quatre sujets sur six. Certains sujets présentaient eux des troubles neuropsychologiques mais n’ont pas obtenu pour autant une différence importante entre les scores à la Gestion de l’Implicite et aux publicités. Nous nous sommes également interrogées sur la difficulté que représente l’élaboration du discours chez les traumatisés crâniens. En effet, en choisissant de poser des questions ouvertes en plus des questions fermées sur le modèle de la Gestion de l’Implicite, nous demandons un traitement de l’information supplémentaire et plus élaboré. III. LES QUESTIONS POSEES 1. Questions ouvertes et fermées Nous avons fait le choix de poser différents types de questions aux sujets car il nous semblait enrichissant d’utiliser des questions ouvertes pour compléter l’apport des questions fermées. En effet, ces dernières attendant une réponse en oui, non ou je ne peux pas répondre laissent une part au hasard. Pour évaluer avec plus de précision la compréhension nous avons opté pour des questions qui demandaient aux sujets de créer une petite histoire (histoires séquentielles) ou de la rappeler (publicités). Nous avons 59 Chapitre V – DISCUSSION DES RESULTATS observé la compréhension en prenant en compte d'une part la procédure inférentielle que nous avons évaluée et notée et d'autre part, la pertinence du récit des publicités. Les traumatisés crâniens présentent des résultats inférieurs aux témoins quel que soit le type de questions et la différence de score entre les deux échantillons est significative. Qu'il y ait indiçage (avec les questions fermées) ou non, les traumatisés crâniens ont des résultats moins bons que les témoins. Néanmoins l'indiçage donné par les questions fermées semble davantage profiter aux traumatisés crâniens. En effet, ces derniers ont une différence de scores entre questions ouvertes et fermées supérieure aux témoins et cette différence est statistiquement significative. Les questions fermées peuvent être considérées comme un cadrage ; elles focalisent l’attention du sujet et suggèrent une interprétation possible. Le sujet peut répondre sans avoir construit auparavant tout le sens. Un mécanisme de compréhension présenté dans le Landscape Model (Van den Broek, 1996, 1999) est la recherche de cohérence. Elle pourrait aussi poser plus de difficultés aux traumatisés crâniens selon les troubles mis en évidence par le bilan neuropsychologique concernant les capacités de mémoires de travail et à long terme. A partir des éléments du contexte, des connaissances de la personne sont activées. Ces connaissances peuvent appartenir ou non à un script. Leur activation est plus ou moins importante selon leur stockage en mémoire à long terme et les liens qui peuvent être faits avec la mémoire de travail. La recherche de cohérence est alors une stratégie employée pour veiller à la clarté référentielle et à l'explication causale. Nous avons relevé que de nombreux sujets traumatisés crâniens rencontraient des difficultés dans le récit de publicités. Comme nous l'avons présenté dans l'analyse qualitative (chapitre IV, II), l'inférence n'est pas toujours explicitée dans le récit malgré la présence de tous les éléments descriptifs nécessaires à son élaboration. Les questions fermées nous apportaient alors une information supplémentaire : soit le sujet n’avait pas fait l’inférence et n’était pas aidé par la question fermée, soit cette dernière lui permettait l’accès à l’inférence ou alors la mettait en évidence alors que sa production n’avait pas été explicite. De plus, la cohérence narrative est touchée. Comme le spécifiaient Damichel et Fombonne (2003), le traumatisé crânien semble présenter des « difficultés pour construire et/ou exprimer sa pensée ». Dans certains cas, les personnes recherchent un lien entre un certain nombre d'idées et ne le trouvent pas. Dans d'autres cas, elles ne semblent pas chercher de lien entre les éléments observés et/ou entendus. Les relations entre les parties 60 Chapitre V – DISCUSSION DES RESULTATS du discours sont mal introduites (utilisation erronée de connecteurs) voire pas du tout. Concernant les difficultés que rencontrent les traumatisés crâniens, des cliniciens évoquent fréquemment une « pathologie du lien » (Azouvi et coll. 2006). Comme le mentionne Rouet (2003) : « les questions focalisent l'attention du lecteur sur des aspects spécifiques du contenu à apprendre, ou sur des formes spécifiques de raisonnement ou d'inférence. Elles joueraient un rôle similaire à celui d'autres signaux, par exemple les consignes ou les objectifs d'apprentissage ». Nous pensions que le fait de donner au préalable les consignes des exercices auxquels les sujets seraient confrontés faciliterait cette recherche de cohérence et le rappel d'un scénario synthétique. En effet, nous donnions comme consignes les éléments suivants : « Pour quel produit cette publicité est-elle faite ? Pouvez-vous nous raconter la publicité ? Que faut-il comprendre dans cette publicité ? ». Sachant ce qui est attendu de sa part, le sujet devrait se créer une représentation du but à atteindre et donc orienter sa recherche d'informations (cf. annexe VI). Or il semble que ce ne soit pas suffisant pour aider les traumatisés crâniens à réussir aux questions ouvertes. Nous ne disposons néanmoins d’aucune possibilité pour le mesurer. Un grand nombre de traumatisés crâniens semblent malgré tout présenter des difficultés à dégager les informations principales et pertinentes permettant de comprendre les publicités. 2. Les questions pragmatiques Les inférences des publicités sont d’ordre pragmatique, or ce sont précisément ces inférences qui étaient traitées avec difficultés chez les traumatisés crâniens lors de la passation de la Gestion de l’Implicite. Les résultats aux questions pragmatiques de la Gestion de l’Implicite et des publicités sont corrélés. Les deux augmentent ou baissent conjointement. Le test que nous avons créé à partir des publicités semble donc bien tester des inférences du même type que dans la Gestion de l’Implicite. Que ce soit dans la Gestion de l'Implicite ou dans les publicités, bien que les supports soient différents, les questions les plus échouées dans les deux cas sont les questions pragmatiques. Il n'est néanmoins pas possible d'analyser statistiquement ces résultats car aucun travail d'homogénéisation concernant la difficulté des différents types de questions (explicites, distracteurs et pragmatiques) n'a été accompli. Les plus faibles résultats aux 61 Chapitre V – DISCUSSION DES RESULTATS questions pragmatiques peuvent être expliqués par la complexité de traitement de ces questions. En effet, comme l'a décrit Kintsch (1998), différents processus peuvent être activés pour faire une inférence. Ceux sur lesquels portent les questions pragmatiques des publicités et de la Gestion de l’Implicite sont des processus contrôlés et non des processus automatiques. Or ceux-ci ont un coût cognitif supérieur puisqu'ils nécessitent une recherche en mémoire à long terme. IV. LES LIMITES DE NOTRE ETUDE Lors de l’élaboration de notre protocole d’évaluation, nous nous sommes efforcées de faire preuve de rigueur. Malgré toutes nos intentions, certains paramètres ont pu biaiser notre protocole et doivent être discutés afin de permettre une meilleure lecture des résultats présentés auparavant. Les biais répertoriés peuvent être liés entre autres aux populations ou au protocole créé. 1. Les biais liés aux populations 1.1. Origine de la population cible Toute la population TC était issue d’une structure spécialisée dans l’accompagnement à la réinsertion socioprofessionnelle (UEROS et SPASE). Ces personnes font une démarche personnelle impliquant un dynamisme de remise en question et une capacité à intégrer leur « nouvelle situation ». La participation à notre étude était de plus basée sur le principe du volontariat. Selon les responsables des structures nous ayant accueillies, il apparaît que les personnes participant à notre étude répondaient généralement de manière favorable aux différentes propositions d’études. Il semblerait donc que la population cible se caractérise par une volonté et des capacités à « aller de l’avant » et d’aider les professionnels à mieux comprendre leurs difficultés. Certains individus ont ainsi évoqué le plaisir et la satisfaction procurés à répondre « présents » aux demandes de la structure « aidante ». 1.2. Épidémiologie de la population TC Outre le biais lié au volontariat, les caractéristiques épidémiologiques de la population TC ne correspondent pas toujours aux caractéristiques prototypiques de la population TC : l’origine du traumatisme « AVP » est retrouvé uniquement pour 43% de la population 62 Chapitre V – DISCUSSION DES RESULTATS rencontrée contre 60 à 70% en temps habituel. A l’origine du traumatisme s’ajoute le biais lié à la catégorie socioprofessionnelle des individus rencontrés qui était plus élevée que chez la population TC moyenne. Dans les études épidémiologiques, l’accident de la voie publique est souvent corrélé avec une catégorie socioprofessionnelle basse, ce qui pourrait expliquer les caractéristiques non prototypiques de la population TC étudiée. Notre population de traumatisés crâniens est composée de dix hommes sur quatorze (71%) ce qui correspond à la moyenne haute de la population traumatisée crânienne (50 à 70% d’hommes habituellement). La population témoin faisant partie de notre entourage plus ou mois proche, il est probable que cette familiarité ait induit un temps de mise en confiance plus rapide. Contrairement à nos attentes, la population témoin nous est apparue davantage stressée par la situation d’ « examen ». Pour elle, cette situation était souvent un lointain souvenir, alors que, pour la population TC, il était presque devenu « courant » d’être soumis à cette situation. 2. Les biais liés au protocole Le protocole élaboré autour de deux histoires séquentielles, de la Gestion de l’Implicite et des publicités, pourrait être enrichi de modifications, dont l’utilité nous est apparue au cours ou après les expérimentations. Par souci d’équité, nous n’avons opéré aucune des modifications suggérées ci-dessous au cours de notre expérimentation. 2.1. L’analyse des histoires séquentielles La grille de cotation des histoires séquentielles ne nous est pas apparue suffisamment fine et discriminante et ce malgré plusieurs modifications. Les résultats quantitatifs semblent peu exploitables : sont-ils réellement le reflet des compétences de chaque groupe ou sontils biaisés par nos critères de notation, qui nous paraissent à l’heure actuelle encore insatisfaisants ? Une analyse qualitative semblerait plus pertinente. Lors de la passation des histoires séquentielles, nous nous sommes rendues compte que la deuxième histoire semblait mieux réussie et plus facile que la première histoire. Une des pistes que nous émettions était basée sur la présence du script courant de la deuxième histoire, qui serait facilitateur. Au niveau statistique, il ressort effectivement que la deuxième histoire est mieux réussie que la première, il serait plus judicieux de proposer dorénavant les histoires en ordre inverse afin de mettre le sujet en confiance. De même, il aurait été intéressant d’enrichir cette partie du protocole avec un nombre plus important d’histoires. 63 Chapitre V – DISCUSSION DES RESULTATS 2.2. La justification des réponses Nous n’avions pas prévu de justification lors des réponses aux questions fermées de la Gestion de l’Implicite et des publicités. Pourtant, cette justification nous semblerait aujourd’hui indispensable tant pour l’apport clinique que pour la maîtrise de l’effet « hasard », inévitable lors d’une question fermée. 2.3. Les publicités : choix, questions et notation Nous avons réalisé au cours de l’expérimentation qu’un exemple (corrigé si besoin) de publicité aurait été le bienvenu. En effet, certains sujets ne semblaient pas avoir compris ce que nous attendions d’eux lors du visionnage de la première publicité. Malgré les modifications opérées suite aux pré-tests, certaines questions fermées des publicités pourraient être reformulées pour plus de clarté. De même, nous sous sommes aperçu que la première question fermée de la publicité « L’homme est-il intéressé par les avances de la femme ? » 8 GU induisait la réponse à la deuxième question « La femme est-elle entreprenante avec l’homme ? ». Les publicités audio-visuelles proposent non pas une mais des informations comprenant souvent de multiples canaux : visuel et/ou auditif et/ou verbal et/ou non verbal et/ou oral et/ou écrit. Il est alors difficile de savoir ce qui rend le traitement de certaines publicités difficile. Un éventail plus important de chaque type de publicités selon les critères cidessus permettrait une analyse des résultats et des difficultés en lien avec les canaux afférents. Certaines publicités présentées sont étrangères (3 C5, 5 BB, 6 BKL, 10 VW). Toutes, à l’exception de 6 BKL (mieux réussie par les TC que par les témoins) sont significativement échouées chez les TC. Dans ces publicités, il n’y a pas de dialogue entre les personnages et la langue d’origine n’apparaît que lors du slogan publicitaire, avec un sous-titre français. A noter que dans 10 VW, seule la marque (donc universelle) est mentionnée. Ce traitement est réalisé avec davantage de difficultés par les traumatisés crâniens Nous nous sommes alors demandées si le mélange de « langues » ne représentait pas un « surcoût » cognitif pour les traumatisés crâniens. L’élaboration des grilles de cotation (histoires séquentielles et publicités) nous est apparue délicate et a nécessité de nombreux remaniements. Soucieuses de proposer une 64 Chapitre V – DISCUSSION DES RESULTATS notation reproductible, nous nous sommes alors heurtées à la difficulté d’analyser de manière quantitative la gestion d’informations élaborées et d’implicite qui résonnaient parfois différemment selon les examinateurs. Certains discours nous apparaissaient intuitivement « bizarres », mais ils nous semblaient parfois difficiles à « quantifier ». Afin d’appréhender le plus globalement possible le langage élaboré, la présence d’une analyse qualitative s’est alors imposée. V. OUVERTURES 1. Liées au protocole Les résultats obtenus lors de l'analyse statistique des données de notre expérimentation concernant les publicités mettent en évidence sept publicités qui ont été mieux réussies que les cinq autres par la population de traumatisés crâniens. Nous avons remarqué un point commun aux publicités les plus échouées par les traumatisés crâniens : celles-ci ne mettent pas en scène des personnages en interaction (à l’exception de 11 TV). Nous nous demandons donc s'il ne serait pas plus simple pour les traumatisés crâniens de rappeler une histoire si celle-ci se fait à partir d'une interaction entre personnages. La difficulté dans ces cas-là semble reposer sur l’élaboration de sens à partir d’un support sans langage oral et écrit. Ce point concorde avec le déficit de communication non-verbale mis en évidence par Aubert et coll. en 2004. Il serait judicieux d'approfondir cette recherche en opposant des publicités dans lesquelles les personnages n'échangent aucun mot et des publicités reposant sur une conversation. En effet, les traumatisés crâniens s'aident peut-être du langage pour assigner des pensées à autrui et y parviennent peut-être plus difficilement si ces pensées doivent être données à partir d'indices visuels seuls. De même, il nous semble intéressant de pouvoir opposer des publicités utilisant différents canaux afférents. Par exemple, il faudrait choisir un nombre suffisamment important de publicités uniquement visuelles, d’autres mêlant visuel et langage écrit, d’autres mêlant visuel et langage oral et enfin pour les dernières tous les canaux seraient utilisés. Ce genre d’expérimentation pourrait être mis en place et étudié à partir d’un cas unique dans un premier temps. Une tâche de rédaction pourrait aussi être la bienvenue, elle permettrait comme le dit Rouet (2004) de « donner l'occasion de construire les relations présentes dans le discours. 65 Chapitre V – DISCUSSION DES RESULTATS En ce sens la tâche de rédaction fonctionne comme une macro-question qui incite le lecteur/auditeur à transformer l'information, condition pour former des représentations intégrées et stables. » 2. Liées à la situation écologique Pour être cohérent avec les démarches de réinsertion socio-professionnelle, un cadre écologique, c’est-à-dire au plus proche du quotidien de chacun, nous semble le plus approprié pour l’évaluation et la prise en charge des traumatisés crâniens. Outre la simulation proposée dans le cadre des publicités, un questionnaire pourrait être remis au sujet et à ses proches afin d’évaluer les différents niveaux de plaintes. Il serait également intéressant de procéder à une observation directe du sujet dans son milieu, lors par exemple du visionnage d’un film. Néanmoins, la mise en place d’une telle évaluation semble plus délicate. Concernant la prise en charge, les publicités nous paraissent être un support de travail intéressant. Notre travail repose sur l’utilisation de publicités audio-visuelles, néanmoins ce domaine recouvre d’autres supports telles que les publicités sur papier et radiophoniques. Selon les difficultés rencontrées par chacun, la prise en charge rééducative pourra s’orienter davantage sur une modalité ou une autre. De plus, si la diffusion unique d’une publicité peut mettre la personne en échec, il sera intéressant de savoir si la compréhension de la situation devient possible à partir de la confrontation répétée à cette scène. Evoquer la communication en situation et la compréhension de l’implicite ne peut pas être considéré sans l’idée d’échanges langagiers, c’est pourquoi il nous semble opportun d’encourager la prise en charge en groupe thérapeutique. La confrontation d’observations, d’idées, de points de vue à partir d’une situation commune peut permettre un enrichissement de la prise en compte de la globalité des éléments de la situation discursive. Enfin, notre étude porte uniquement sur l’évaluation de la compréhension de l’implicite chez les traumatisés crâniens. Néanmoins, il nous semble que d’autres patients, présentant des troubles de la communication similaires, pourraient bénéficier d’une telle approche tant au niveau de l’évaluation que de la prise en charge. Nous pensons ici aux cérébrolésés droits, aux cérébro-lésés gauches manifestant des troubles phasiques minimes de 66 Chapitre V – DISCUSSION DES RESULTATS compréhension ainsi qu’aux personnes présentant des syndromes dégénératifs pour qui une évaluation langagière fine et précise permet une prise en charge la plus adaptée possible. 67 CONCLUSION CONCLUSION A partir de notre protocole et des données recueillies, nous avons observé que les traumatisés crâniens de notre étude obtiennent un score global inférieur à la population témoin. Néanmoins, l’analyse statistique des résultats ne nous permet pas d’affirmer la présence d’un trouble de la compréhension de l’implicite chez les traumatisés crâniens. Nous relevons une importante hétérogénéité entre les résultats aux différentes épreuves et selon les traumatisés crâniens. Tout au long du déroulement des tests, nous avons pu objectiver une nécessité de temps majorée chez les TC. Les résultats au test de la Gestion de l’Implicite nous interrogent : au niveau statistique, les traumatisés crâniens de notre étude obtiennent des résultats assez proches de ceux des témoins, alors que la référence à la normalisation du test place la population TC en dessous de la moyenne. Les troubles de la communication mis en évidence chez les traumatisés crâniens doivent être replacés dans le contexte qui est le leur, celui de polytraumatisme, dans lequel il nous semble difficile d’isoler spécifiquement un trouble d’un autre. La situation écologique créée grâce aux publicités met en évidence une différence plus importante entre les deux populations. Les traumatisés crâniens semblent rencontrer des difficultés prégnantes lorsqu’il s’agit de reconstituer seul, sans trame, sans cadrage, sans indiçage, l’histoire qu’ils ont pu observer préalablement. Cette dernière approche nous paraît être un outil enrichissant sur un plan clinique car elle permet de rendre compte avec davantage de critères d’observation des potentialités du traumatisé crânien. L’utilisation de questions ouvertes en complément des questions fermées offre en effet la possibilité d’une analyse plus approfondie de la compréhension inférentielle. L’évaluation et la prise en charge écologiques sont à privilégier pour les personnes rencontrant des difficultés de réinsertion sociale et professionnelle. Elles permettent en effet une adaptation au plus proche des difficultés rencontrées par chacun, difficultés certes souvent discrètes mais néanmoins invalidantes. Ces personnes semblent avoir récupéré et présentent pourtant un handicap invisible dont la reconnaissance permet une démarche de reconstruction socio-professionnelle. 68 CONCLUSION Dans ce travail, nous avons également essayé de mettre en relation les problèmes rencontrés par les patients avec les lésions qu’ils présentaient. Comme une grande majorité des traumatisés crâniens, les personnes ayant participé à notre étude présentaient des lésions non circonscrites, diffuses. Nous avons cependant voulu observer l’influence de la latéralité lésionnelle ainsi que son aspect « frontal » ou non. Comme l’a montré l’analyse statistique, il nous est impossible de tirer quelque conclusion de ces données. Tout au long de notre démarche, nous avons apprécié la liberté avec laquelle nous avons pu élaborer notre travail : prendre contact avec diverses structures, rencontrer les patients ainsi que les professionnels les encadrant, choisir notre outil d’expérimentation et le mettre en place. Ces premiers pas dans le milieu professionnel nous ont beaucoup apporté. Les échanges avec les traumatisés crâniens ont été riches d’enseignement clinique. Nous avons appris à mener un entretien, ce qui nous a donné un cadre pour notre future pratique d’évaluation et de prise en charge. 69 BIBLIOGRAPHIE BIBLIOGRAPHIE Aubert, S., Barat, M., Campan, M., Dehail, P., Joseph, P.-A., & Mazaux, J.M. (2004). Compétences de communication non verbale des traumatises crâniens graves. Annales de réadaptation et de médecine physique, 47, 4, 135-141. Azouvi, P., Mazaux, J.M., Pradat Diehl, P. (2006). Comportement et lésions cérébrales. Actes des 19e entretiens de la fondation Garches, en collaboration avec l’institut fédératique de recherche sur le handicap. Paris : Editions Frison Roche Belmont, A., Agar, N., Hugeron, C., Gallais, B., Azouvi, P. (2006). Fatigue et traumatisme crânien. Annales de réadaptation et de médecine physique, 49, 283–288 Bergego, C. & Azouvi, P. (1995). Neuropsychologie des Traumatismes Crâniens Graves de l'Adulte. Paris : Frison-Roche Bibby, H. Mc Donald, S. (2005). Theory of mind after traumatic brain injury. Neuropsychologia, 43, 99-114 Blanché, R. (1973). Le raisonnement, Vendôme : PUF Bouchaud, J. & Caron, J. (1999) Productions de verbes mentaux et acquisition d’une théorie de l’esprit. Comment l’esprit vient aux enfants. Revue enfance 3 Chaume, C., & Violland, F. (2001). Analyses des dysfonctionnemenst du langage de haut niveau d’adultes atteints de traumatisme crânien grave à partir d’un matériel linguistique complexe dans une perspective écologique. Lyon : mémoire d’orthophonie n°1164 Cohadon, F., Castel, J.P., Richer, E., Mazaux, J.M., & Loiseau, H. (1998). Les traumatisés crâniens de l'accident à la réinsertion, Arnette Initiatives santé Cosnier, J. & Brossard, A. (1984). La communication non-verbal. Paris : Delachaux et Niestlé CRAM Rhône-Alpes (2003). Lésions cérébrales, regards croisés. CRAM Rhône-Alpes Damichel, S. & Fombonne, J. (2003). Traitement de l’information chez le traumatisé crânien : étude de cas autour de la compréhension de texte. Lyon : mémoire d’orthophonie n°1235 70 BIBLIOGRAPHIE Deleau, M. Guehenneuc, K., Le Sourn, S. et Ricard, M. (1999). Clairvoyance conversationnelle et théorie de l’esprit. Comment l’esprit vient aux enfants. Revue enfance 3 Duchêne May-Carle, A. (1997). La gestion des inférences chez les cérébrolésés droits. Lyon : thèse de doctorat de neuropsychologie n° 134 Duchêne May-Carle, A. (2000). La gestion de l’implicite. Isbergues : Ortho-édition Ducrot, O. (1991). Dire et ne pas dire. IIIème édition réimpression (1ère édition 1972). Paris : Hermann Ekman, P. (1972). Universal and cultural differences in facial expression of emotions. Nebraska: J. K. Cole Fayol, M. & Monteil, J.M. (pour une revue 1988) in Allain, P., Le Gall, D. (2004). Fonctions exécutives et scripts. In T., Meulemans, F., Collette, M., Vander Linden, (Eds.), Neuropsychologie des fonctions exécutives (pp.109-136). Marseille : Solal. Gineste, M.D., Le Ny, J.F. (2002). Psychologie cognitive du langage. Paris : Dunod George, C. (1997). Polymorphisme du raisonnement humain. Une approche de la flexibilité de l’activité inférentielle. Paris : Presses Universitaires de France Grice, H. (1979). Logique et conversation. Communication, 30, 57-72 Kerbrat-Orecchioni, C. (1986, 1998). L’ implicite. Paris: Armand Colin Kintsch, W. & van Dijk, T. A. (1978). Toward a model of text comprehension and production. Psychological Review, 85, 363–394 Kintsch, W. (1990). The representation of knowledge and the use of knowledge in discourse comprehension. Language in the Social Context. C. Graumann and R. Dietrich (Eds) Elsevier Kintsch, W. (1998). Comprehension : A paradigm for cognition. New York: Cambridge University Press 71 BIBLIOGRAPHIE Kozlowski, O., Pollez, B.,Thevenon, A.,Dhellemmes, P., Rousseaux, M. (2002). Devenir et qualité de vie à trois ans dans une cohorte de patients traumatisés crâniens graves. Annales de Réadaptation et de Médecine Physique, 45, 466–473 Lauriot, Prévost, Rousseau & Picq (1994) cités dans Eustache, F., Lambert, J., Viader, F. (1997). Séminaire Jean-Louis-Signoret. Rééducations neuropsychologiques : Historique, développements actuels et évaluation. De Boeck Université Leclercq, M., Couillet, J., Marlier, N., Azouvi, P., Martin, Y., Strypstein, E., Rousseaux, M. (1999). Etude de l'attention divisée après traumatisme crânien grave ou lésion préfrontale vasculaire. Annales de Réadaptation et de Médecine Physique, 42(7), 360360(1) Le Gall, D., Joseph, P.A., Truelle, J.L. (1987). Le syndrome frontal post-traumatique, lésions frontales et troubles psycho-comportementaux secondaires aux traumatismes cranio-cérébraux. Neuro-Psy. 2, 4, 257-265 Lubinski, R., Steger Moscato, B., Willer, B.S. (1996). Prevalence of speaking and hearing distabilities among adults with traumatic brain injury from a national household survey. Brain Injury. 11, 2, 103-114 Martin, I. & Mc Donald, S. (2003). Weak coherence, no theory of mind, or executive dysfunction? Solving the puzzle of pragmatic language disorders. Brain and Languag, 85, 451–466 Mazaux, J.M., Barat, M., Joseph, P.-A., Giroire, J.-M., Campan, M., & Moly, P. (1997). Troubles du langage, de la parole et de la communication verbale après traumatisme crânien grave. Glossa, 58, 22-29 Mc Donald, S. (1996). Clinical insights into pragmatic theory : frontal lobe deficits and sarcasm. Brain and language, 53, 81-104 Meulemans T. (2006). Les fonctions exécutives : approche théorique. In Pradat-Diehl P., Azouvi P. et Brun V. Fonctions exécutives et rééducation. Paris : Masson Mercat, B., Renouf, A., Kozlowski, O. & Rousseaux, M. (2006). Programme de prise en charge à distance d'un traumatisme crânien grave. Etude pilote. Annales de réadaptation et de médecine physique, 49, 150-154 72 BIBLIOGRAPHIE Pelissier, J., Barat, M., Mazaux, J.M. (1991). Traumatisme Crânien Grave et Médecine de Rééducation. Problèmes en Médecine de Rééducation. Paris : Masson Plantier D. (1996). Performances discursives après Traumatisme Crânien Sévère. Comparaison des aspects du discours narratif et des aspects du discours descriptif, Incidences en médecine physique. Université Claude Bernard Lyon 1 : thèse pour l’obtention du doctorat en médecine. Plas, R. & de Froment-Latour, O. (1981) Effets du contexte et du délai sur la probabilité de stockage des inférences pragmatiques. L’année psychologique, 81, 409-428 Pollack, I. & Pickett, J.M. (1964). Intelligibility of Excerpts from Fluent Speech: Auditory vs. Structural Context. Journal of Verbal Learning & Verbal Behavior, 3, 79-84 Pradat-Diehl, P. & Peskine, A. (2006). Evaluation des troubles neuropsychologiques en vie quotidienne. Paris : Springer-Verlag France Premack, D. & Woodruff, G. (1978). Does the chimpanzee have a theory of mind ? The Behavioral and Brain Sciences, 4, 515-526 Quintard, B., Croze, P.,. Mazaux, J.M., Rouxel, L., Joseph, P.A., Riche, E., Debelleix, X., & Barat, M. (2002). Satisfaction de vie et devenir psychosocial des traumatisés crâniens graves en Aquitaine. Annales de Réadaptation et de Médecine Physique, 45, 456–465 Richard, J.F. & Verstiggel, J.C. (1990). La représentation de l'action dans les processus de compréhension. Langages, 25, 100, 115 - 126 Rouet, J.-F. (2003). What was I looking for? The influence of task specificity and prior knowledge on students’search strategies in hypertext. Interacting with Computers, 15, 409–428 Rousseaux M., Cabaret M., Bernati T., Saj A. et Kozlowski O. (2006). Interaction entre attention et fonctions exéxutives. In Pradat-Diehl P., Azouvi P. et Brun V. Fonctions exécutives et rééducation. Paris : Masson Shank, R.C., Abelson, R. (1977). Scripts, plans, goals and understanding. Hillsdale (NJ) : Erlbaum 73 BIBLIOGRAPHIE Sundermeier, B-A., Virtue S- M., Marsolek C- J. & Van den Broek P. (2005). Evidence for dissociable neural mechanisms underlying inference generation in familiar and lessfamiliar scenarios. Brain and language. 95, 402-413 Thiault, E., & Rabiet, K. (1998). Evaluation de l’informativité du discours d’adultes atteints de traumatisme crânien grave. Lyon : mémoire d’orthophonie n°1045 Tulving, E. (1991). Concepts of human memory. In L.R. Squire, N.M. Weinberger, G.L. Lynch et J.L. McGaugh (Eds.), Memory : Organization and locus of change. Oxford : Oxford University Press Van den Broek, P., Young, M., Tzeng, Y. & Linderholm, T. (1999). The landscape model of reading: inferences and the online construction of a memory representation. In H. van Oostendorp & S.R. Goldman (Eds.), The construction of mental representations during reading, 71-98. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates Van Zomeren, A.H. (1994). Attentional disorders after severe C.H.I. In Bergego, C. & Azouvi, P. Neuropsychologie des traumatismes crâniens graves de l'adulte. Paris : société de neuropsychologie de langue française Wimmer, H. & Perner, J. (1983). Beliefs about beliefs. Representation and constraining function of wrong beliefs in young children’s understanding of deception. Cognition, 13, 103-128 . 74 ANNEXES ANNEXE I ANNEXE I : PRESENTATION DES TRAUMATISES CRANIENS Sujet Sexe Age Niveau Mois depuis Origine Glasgow Coma GOS du TC connu jours accident 1 M 39 1 138 chute 3 45 1 2 M 36 3 67 chute 4 21 2 3 M 28 4 97 AVP 4 7 1 4 M 48 3 152 Plaie/ 13 5 1 balle 5 M 43 1 87 chute 4 26 2 6 M 24 4 38 AVP 14 18 1 7 M 34 4 156 chute ? 42 1 8 M 32 3 156 AVP 3 98 1 9 M 23 4 80 ski 6 21 1 10 M 43 1 33 AVP 4 39 1 11 F 50 3 296 AVP ? 12 1 12 F 31 3 113 AVP 3 45 2 13 F 29 1 28 chute 9 35 2 14 F 29 4 128 chute 4 25 1 Parmi les données que nous avons recueillies, certaines données semblent incohérentes : le sujet 4 a un score de Glasgow à 13 et 5 jours de coma et le sujet 6 a un score de Glasgow à 14 et 18 jours de coma. Ces données sont toutes issues des dossiers médicaux des patients et sont les seules à notre disposition. 76 ANNEXE I Sujet Lésions connues 1 Contusion du tronc cérébral + frontale 2 Oedème diffus avec contusion hémorragique à prédominance frontale G 3 Hématome sous-dural fronto-pariétal G + œdème asymétrique 4 Contusions frontales et sous-corticales temporales G 5 Hématome extra-dural fronto-temporal G + contusions temporales D et G + contusions cérébelleuses 6 Hématome pariéto-frontal D + pétéchies intra-parenchimateuses + suffisions hémorragiques des ventricules latéraux 7 Contusions hémorragiques de la fosse postérieure 8 Hématome extra-dural temporo-pariétal D 9 Contusions hémorragiques frontales bilatérales + lésions pariéto-occipitales D + thalamiques G + lenticulaires D + œdème diffus 10 Hématome sous-dural aigu de la tempe D + hémorragie sous-arachonoïdienne + éléments en faveur de lésions axonales 11 ? 12 Hématome extra-dural temporo-pariétal G 13 Hématome sous-dural temporo-pariétal G + contusion pariétale G + fracture occipitale D 14 Hématome sous-dural G + contusions hémorragiques pariétales G + anoxie cérébrale 77 ANNEXE I Sujet Bilan NP Eléments de conclusion connus 1 Juin 2003 Normalisation des performances et des capacités de planification. On note un ralentissement général. 2 Avril 2002 Symptomatologie frontale relativement importante. Troubles visuospatiaux. Troubles MCT. Certaines capacités frontales semblent cependant conservées (raisonnement logico-verbal, attention soutenue et sélective, MLT, fonctions instrumentales) 3 Juin 2000 Bonnes performances mnésiques, instrumentales et frontales. Un ralentissement et quelques troubles visuo-attentionnels persistent. 4 …… 2004 On note la présence d’un syndrome frontal, d’une efficience mnésique diminuée ainsi que de troubles de l’attention modérés. Pas d’atteinte de la flexibilité mentale ni de la capacité d’abstraction. 5 Février 2005 Ralentissement idéomoteur modéré et faiblesse des capacités visuoattentionnelles. Ralentissement des capacités de programmation et de planification des tâches complexes nécessitant une analyse visuelle ; difficultés à prendre en compte plusieurs données simultanément. Sensibilité à l’interférence rétroactive. Déficit de la MdT. Très bonnes capacités d’apprentissage et de raisonnement verbal. 6 ….. 2006 Ralentissement dans le traitement de l’information. MdT normale mais difficile à mobiliser en situation. Sensibilité à l’interférence. Altération de la balance attentionnelle. Apraxie constructive. 7 …… 1999 Les capacités cognitives apparaissent fragiles. Difficultés attentionnelles (lenteur dans l’exécution des tâches et lors de nécessité d’attention soutenue). Difficultés dans le raisonnement logique Pas de données 8 9 Juillet 2004 On relève de présence de séquelles modérées avec une nette amélioration des capacités attentionnelles, de concentration et de flexibilité mentale. On constate une persistance du ralentissement idéomoteur et une légère sensibilité à l’interférence. 10 Février 2005 Léger ralentissement du traitement de l’information. Absence de troubles relatifs à la flexibilité mentale et à l’interférence. Bonnes capacités de raisonnement logique et de mobilité de pensée. On note des capacités de mémorisation correctes mais inférieures au niveau antérieur. Les performances peuvent être pénalisées par une sensibilité accrue. 11 Fervrier 2007 Bonnes capacités attentionnelles, mnésiques et exécutives mais cependant une difficulté existe pour mettre en place des stratégies lors d’activités cognitives. 12 ……. 2000 Présence d’éléments frontaux au niveau de la sphère verbale avec une élaboration langagière ralentie, une mauvaise structuration du discours et une altération de l’encodage verbal. Fonctions mnésiques et instrumentales : normales. S’agissant des fonctions frontales, on n’observe pas de trouble de flexibilité mentale ni de conceptualisation 78 ANNEXE I 13 Janvier 08 14 …….. 2000 mais un ralentissement dans l’exécution des tâches. La programmation peut s’avérer dysfluente. Amélioration générale, on note encore des difficultés de la mémoire antérograde épisodique caractérisées par un trouble de la rétention et de la récupération des informations en mémoire. Concernant les aspects frontaux, on relève des capacités attentionnelles correctes, en revanche, on note encore des erreurs lorsqu’il s’agit de traiter simultanément plusieurs informations. Capacités cognitives modérément déficitaires. Présence d’une fatigabilité et de troubles de la concentration malgré une vivacité d’esprit. Lenteur. Pas de déficit mnésique avéré. Difficultés de synthèse et d’organisation. 79 ANNEXE II ANNEXE II : APPARIEMMENT EN AGE, SEXE ET NIVEAU : DEUX TEMOINS (T) POUR UN TRAUMATISE CRANIEN (TC) TC Sexe Age Niveau T 1 2 3 4 5 6 7 8 9 M M M M M M M M M 39 36 28 48 43 24 34 32 23 1 3 4 3 1 4 4 3 4 80 Sexe Age Niveau 15 M 39 1 16 M 42 1 17 M 34 3 18 M 37 3 19 M 31 4 20 M 31 4 21 M 46 3 22 M 48 3 23 M 43 1 24 M 45 1 25 M 24 4 26 M 25 4 27 M 33 4 28 M 32 4 29 M 30 3 30 M 31 3 31 M 20 4 32 M 25 4 ANNEXE II 10 11 12 13 14 M F F F F 43 50 31 29 29 1 3 3 1 4 Les niveaux : • 1= master, thèse, école d’ingénieur • 2= maîtrise • 3= BTS, licence • 4= bac 81 33 M 43 1 34 M 44 1 35 F 49 3 36 F 52 3 37 F 29 3 38 F 30 3 39 F 28 1 40 F 32 1 41 F 29 4 42 F 32 4 ANNEXE III ANNEXE III : LES HISTOIRES SEQUENTIELLES 1. Les devoirs : 6 images, sur 16 points Un adolescent travaille dans le salon. Son père arrive et allume la chaîne. Le bruit gêne l'adolescent qui se plaint. Il se dispute avec son père. Le père semble étonné. La mère arrive, en colère (prend le parti du fils). Elle tend le casque au père. Le père met le casque et écoute de la musique. L'adolescent peut travailler en paix. 2. Le porte-monnaie : 8 images, sur 18 points Une femme marche en direction d'une terrasse. Elle s'installe à une table de café. Le garçon de café prend la commande. Il lui apporte sa commande, elle le paye, son porte-monnaie dans la main. La dame boit sa tasse. Elle se lève et laisse son porte-monnaie sur la table. Le garçon en arrière regarde le portemonnaie. Il le prend. Il le rend à la dame. Cotation : 1 point par image à sa place + 1 point par éléments d'histoire soulignés 82 ANNEXE IV ANNEXE IV : LES PUBLICITES Questions ouvertes : description (/1) et inférence attendue (→) (/2) Questions fermées : catégorie (Pragmatique, Explicite, Distracteur) et réponse attendue (oui, non, je ne peux pas répondre= ?) (/3) 1. Viennois Maurice Le petit garçon mange des desserts au chocolat. Il parle à son poisson rouge et le gronde car il ne devait pas manger les viennois. La mère observe la scène. → L'enfant ne veut pas avouer à sa mère qu'il a mangé tous les viennois et désigne le poisson comme coupable. • (P) Le poisson a-t-il mangé les viennois ? • (E) L'enfant-il gourmand ? NON OUI • (D) L'enfant préfère les viennois aux crèmes à la vanille ? 2. ? Citroën C4 Une ampoule se transforme en voiture. → La nouvelle voiture est lumineuse. • (P) Le Visiospace est-il une voiture lumineuse? OUI • (D) Le Visiospace est-il conçu à partir de matériaux recyclés? • (E) La voiture est-elle spacieuse ? 3. ? OUI Citroën C5 Dans la nuit, une voiture à l'arrêt. Rien ne se passe. La voiture ne bouge pas. Un bras fin sort par la fenêtre du passager. La personne fume une cigarette. La voiture a de bons amortisseurs. → Il s'agit de la cigarette « d'après l'amour ». • (P) La personne qui fume est-elle seule dans la voiture ? 83 NON ANNEXE IV • (D) La personne possède-t-elle son permis de conduire ? • (E) La voiture a-t-elle de bons amortisseurs ? 4. ? OUI Téfal Un jeune homme, dans une cuisine, essuie une poêle, ouvre un placard pour la ranger. Il pousse pour la faire rentrer et fermer la porte. La queue de la poêle transperce le mur du fond et perce un tableau dans une pièce où une dame joue du piano. → Le jeune homme et la dame sont voisins de pallier. La casserole Téfal permet de ranger plus facilement dans le placard grâce à son manche amovible. • (P) Le jeune homme et la femme sont-ils voisins de pallier? OUI • (E) Le jeune homme possède-t-il la nouvelle casserole Téfal? NON • (D) La femme se prépare-t-elle pour une audition de piano? ? 5. Bière Bergenbier Un homme se réveille, dans un lit, menotté aux barreaux du lit, dans une chambre toute rose. Il sort une culotte de grande taille; il fait une mimique d’étonnement. Fin du bruit de douche et bruit de porte, l’homme regarde apeuré et cherche à fuir. → L’homme avait tellement bu qu’il ne se souvient plus de la personne avec qui il a passé la nuit et de ce qu'il a fait. Au vu de sa réaction, il n’apprécie pas les personnes aussi corpulentes. • (P) L’homme a-t-il bu modérément ? NON • (E) Y a-t-il une femme sous la douche? OUI • (P) L’homme se souvient-il de la nuit passée ? 6. NON Bento Kronen light Une femme âgée sur la plage appelle « Kiki », son chien qui ne vient pas. Elle appuie sur le bouton de la laisse pour la rembobiner. Le chien « vole », emporté, rentre même dans la laisse, seule la queue dépasse encore. Slogan : Bento Kronen Light → Cette nourriture fait perdre du poids aux chiens. La dame a donné cette nourriture allégée à son chien qui est devenu tellement léger et mince qu’il rentre dans la laisse. 84 ANNEXE IV • (P) L’aliment pour chien a-t-il permis au chien de perdre du poids? • (E) Le chien est-il mort? NON • (P) La laisse du chien sert-elle aussi de « caisse de transport » ? 7. OUI NON Loto Une voiture roule sur l'autoroute. Elle est la seule de son côté alors qu'il y a des bouchons dans l'autre sens. Elle part en vacances alors que les autres reviennent. Slogan : Loto, à qui le tour ? → Grâce à son gain au loto, cette personne part en vacances quand elle veut. • (P) La personne qui conduit la voiture de droite part-elle en vacances ? • (D) La voiture va-t-elle en direction de la Côte d’azur ? ? • (P)La personne qui conduit la voiture de droite a-t-elle gagné au loto ? 8. OUI OUI Guronsan La femme fait des avances à l'homme et lui propose de choisir une alternative : 1 (rien ne se passe entre eux) ou 2 (quelque chose se passe maintenant). L'homme fatigué dit « hein » comme pour faire répéter. La femme s’en va en entendant 1/hein. → L'homme est passé à côté des avances de la femme sur un malentendu dû à sa fatigue. • (P) L'homme est-il intéressé par les avances de la femme? ? • (E) La femme est entreprenante avec l'homme? OUI • (E) L'homme a-t-il besoin d'un apport supplémentaire en vitamines? 9. OUI Télé 2 Un père mesure ses filles et perce le mur juste en-dessous du plafond pour y accrocher le téléphone. → Les filles téléphonaient beaucoup et les notes étaient élevées. Le père veut faire baisser sa facture par n'importe quel moyen. • (P) Ces adolescentes téléphonent-elles beaucoup? OUI • (D) Ces adolescentes vont-elles manger de la soupe pour grandir? ? 85 ANNEXE IV • (P) Le père est-il prêt à tout pour diminuer ses factures de téléphone? OUI 10. Volkswagen Un enfant est seul dans une école. On le voit errer de pièce en pièce, s'ennuyer. La cloche de 15h30 sonne. L'enfant se précipite dans la cour enneigée. Il entre dans la voiture où l'attend sa mère. Ils prennent la route dans une rue déserte. → L'enfant est seul à l'école car personne n'a pu faire le trajet : les routes sont enneigées. Contrairement aux autres voitures, le 4×4 a pu rouler malgré la neige. • (P) S'agit-il d'une période de vacances scolaires? NON • (D) L’enfant aime-t-il l’école? ? • (E) Ce jour là, l’école est-elle facilement accessible? NON 11. Téva Un homme, en voiture, croise une femme en voiture. Elle lui dit « cochon », il répond « salope ». L'homme tombe nez à nez avec un cochon qu'il tente d'éviter. → L’homme croyait que la femme l’insultait alors qu’elle le prévenait d'un danger. • (E) L’homme a-t-il été surpris de voir un cochon au milieu de la route ? OUI • (P) La femme a-t-elle injurié l’homme ? NON • (P) L’homme insulte la femme car elle conduit mal ? NON 12. Téfal raclette Une dame âgée marche dans la rue. Un jeune homme essaie de lui voler son sac. La dame cogne le garçon avec ce sac; il se retrouve à terre. Elle mange ensuite une raclette avec sa famille. → L’appareil à raclette se trouvait dans le sac qui le rend facile à transporter. • (P) Le sac de la grand-mère contenait-il de l’argent ? NON • (P) L’agresseur s’attendait-il à rencontrer une résistance de la part de la vieille dame ? NON • (P) L’agresseur pensait-il voler un appareil à raclette ? NON 86 ANNEXE V 87 Différence F/O 4 6 5 3 7 5 7 7 6 7 6 7 6 5 7 7 7 6 5 6 6 7 7 7 6 5 7 6 6 7 7 6 7 7 7 5 7 6 5 6 6 6 Pexplicite /10 26 8 10 13 30 7 9 15 25 -4,5 7 13 20 5 8 9 23 4,5 6 10 24 0 7 12 28 2,5 8 12 29 3,5 9 13 33 3 9 18 31 3,5 8 15 29 8,5 8 15 30 4,5 7 16 28 6,5 8 14 26 5,5 8 13 33 4,5 10 16 28 -2 9 12 33 9 10 16 34 2,5 10 18 25 0 7 13 33 1,5 10 17 33 3,5 10 17 26 -3 7 12 33 1,5 9 17 28 8,5 8 13 32 1,5 10 16 28 -6 9 14 33 0 9 17 30 12 9 15 33 2 10 17 32 1 9 16 34 0,5 9 18 32 -3,5 9 17 34 0 10 17 31 7,5 9 15 33 2,5 9 17 26 -1 6 15 34 4 9 18 32 4 9 17 22 -2,5 6 11 29 -2 9 15 30 3 9 15 32 2,5 9 17 Fermées Ouvertes Pub tps pubs/72 Autres /6 Pragma /18 Distracteurs /13 Logiques /12 52 765 11 12 13 13 3 44 1740 18 49 560 11 10 12 14 2 53 2340 23 46 750 10 10 11 12 3 54,5 2232 29,5 48 723 10 9 11 14 4 35 2259 15 51 551 11 12 12 13 3 41,5 1691 18,5 47 818 9 9 12 14 3 48 1500 24 46 750 10 8 12 12 4 53,5 2232 25,5 51 697 11 10 13 13 4 54,5 2058 25,5 57 580 11 12 12 17 5 63 1632 30 56 557 11 12 13 15 5 58,5 1719 27,5 55 593 10 12 13 14 6 49,5 1624 20,5 47 1188 11 10 13 8 5 55,5 4080 25,5 58 575 11 12 13 18 4 49,5 1682 21,5 50 774 9 12 12 14 3 46,5 1397 20,5 56 541 11 11 12 16 6 61,5 1525 28,5 54 598 9 12 13 14 6 58 1738 30 52 495 11 11 11 15 4 57 1595 24 53 596 11 9 12 16 5 65,5 1584 31,5 50 603 9 10 13 13 5 50 1684 25 57 511 11 12 13 15 6 64,5 1191 31,5 52 722 11 10 12 14 5 62,5 1620 29,5 46 642 10 11 12 10 3 55 1457 29 55 719 11 11 13 15 5 64,5 1740 31,5 52 546 11 11 13 12 5 47,5 1475 19,5 48 430 11 8 12 13 13 62,5 1076 30,5 47 671 10 12 12 12 3 62 1528 34 50 509 11 10 13 11 5 66 1419 33 48 556 11 9 9 15 5 48 1037 18 50 530 11 11 10 14 4 64 1325 31 50 585 11 10 12 13 5 63 1295 31 56 492 11 11 13 18 3 67,5 1156 33,5 53 554 11 11 12 15 4 67,5 1327 35,5 57 545 11 11 13 17 5 68 1672 34 58 640 11 12 13 17 5 54,5 1398 23,5 52 590 11 10 13 15 3 63,5 1500 30,5 47 814 10 11 6 16 4 53 1500 27 55 552 11 9 13 17 5 64 1440 30 58 780 11 12 12 17 6 60 1680 28 48 468 11 9 13 14 1 46,5 1260 24,5 52 623 11 12 12 12 5 60 1328 31 56 429 11 11 12 16 6 57 1138 27 50 663 11 10 11 14 4 61,5 1364 29,5 Pdistracteur/7 100 181 318 118 135 94 123 110 244 79 120 454 119 127 128 143 102 76 116 90 105 100 70 185 82 140 66 81 85 198 82 53 118 52 71 122 67 155 80 105 77 63 P pragma/19 15 15 18 18 16 18 16 15 18 16 16 16 18 18 18 16 15 18 18 17 18 16 16 18 15 18 16 15 16 15 16 14 16 15 16 16 15 18 18 17 17 15 Explicites /11 170 305 400 142 240 86 137 109 378 207 103 335 117 129 86 172 170 104 132 100 206 100 97 151 56 143 95 89 90 223 167 65 107 108 62 157 69 150 100 70 61 84 Tps implicite Tps Hsq1 7 8 13 12 8 16 15 13 11 6 9 16 14 16 14 15 16 13 14 16 16 12 16 14 15 16 16 14 14 16 10 16 16 12 12 16 14 16 16 16 14 16 Implicite /60 Hsq1 /16 1 1 1 2 3 3 3 3 4 4 4 4 2 2 1 1 2 1 1 1 2 2 3 4 3 3 1 3 4 3 4 4 4 4 4 4 4 4 2 2 2 2 Tps Hsq2 Ordre 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 Hsq2 /18 sujet ANNEXE V : LES RESULTATS OBTENUS ANNEXE VI ANNEXE VI : LE CYCLE DE BASE DE LA RECHERCHE D'INFORMATIONS (ROUET ET TRICOT, 1998) 88 ANNEXE VII ANNEXE VII : LES PUBLICITES (CD AUDIOVISUEL) • 1= Viennois (VM) • 2= Citroën 4 (C4) • 3= Citroën 5 (C5) • 4= Téfal amovible (TA) • 5= Bergenbier (BB) • 6= Bento Kronen Light (BKL) • 7= Loto (LO) • 8= Guronsan (GU) • 9= Télé 2 (T2) • 10= Volkswagen (VW) • 11= Téva (TV) • 12= Téfal raclette (TR) 89 TABLE DES ILLUSTRATIONS TABLE DES ILLUSTRATIONS 1. Liste des Tableaux Tableau 1: Dispersion des temps de passation pour les trois épreuves ............................... 42 Tableau 2: Dispersion des scores .................................................................................................. 45 2. Liste des Figures Figure 1: Comparaison des temps moyens de passation des histoires séquentielles ....... 41 Figure 2: Comparaison des temps moyens de passation de la Gestion de l'Implicite et des publicités ...................................................................................................................................... 42 Figure 3: Pourcentage de réussite aux publicités....................................................................... 44 Figure 4: Comparaison TC/Témoins en rangs moyens ............................................................. 44 Figure 5 : Pourcentage de réussite à la Gestion de l'Implicite ................................................ 47 Figure 6: Pourcentage de réussite aux publicités....................................................................... 48 Figure 7: Corrélation entre les scores aux questions pragmatiques de la Gestion de l'Implicite et des publicités ............................................................................................................... 49 90 TABLE DES MATIERES TABLE DES MATIERES ORGANIGRAMMES ........................................................................................................................................... 2 1. Université Claude Bernard Lyon1................................................................................................... 2 1.1. Secteur Santé : ............................................................................................................................ 2 1.2. Secteur Sciences : ....................................................................................................................... 2 2. Institut Sciences et Techniques de Réadaptation FORMATION ORTHOPHONIE ....................... 4 REMERCIEMENTS ............................................................................................................................................ 5 SOMMAIRE.......................................................................................................................................................... 6 INTRODUCTION................................................................................................................................................. 8 PARTIE THEORIQUE ...................................................................................................................................... 10 I. LA COMPREHENSION DE L’IMPLICITE.......................................................................................... 11 1. La compréhension ......................................................................................................................... 11 1.1. La compréhension du langage .................................................................................................. 11 1.1.1. La compréhension verbale ................................................................................................... 11 1.1.2. La compréhension non verbale ............................................................................................ 12 1.2. Connaissances et représentations.............................................................................................. 13 1.3. L’implicite et les inférences ..................................................................................................... 14 2. Le raisonnement ............................................................................................................................ 15 2.1. La déduction ............................................................................................................................. 15 2.2. L’induction ............................................................................................................................... 16 2.3. L’analogie................................................................................................................................. 16 3. La pragmatique.............................................................................................................................. 16 3.1. La compétence communicative ................................................................................................ 17 3.2. Maximes de Grice..................................................................................................................... 17 3.3. La théorie de l’esprit................................................................................................................. 18 II. LES TRAUMATISES CRANIENS ....................................................................................................... 19 1. 2. 2.1. 2.2. 2.3. 3. 4. 4.1. 4.2. 4.3. Généralités..................................................................................................................................... 19 Les troubles neuropsychologiques ................................................................................................ 21 Les fonctions exécutives........................................................................................................... 21 L’attention ................................................................................................................................ 21 La mémoire............................................................................................................................... 22 Les troubles du comportement ...................................................................................................... 24 Les troubles du langage................................................................................................................. 24 Les troubles de la voix.............................................................................................................. 24 Les troubles aphasiques ............................................................................................................ 25 Les troubles du langage et de la communication ...................................................................... 25 PROBLEMATIQUE ET HYPOTHESES......................................................................................................... 26 I. PROBLEMATIQUE............................................................................................................................... 27 II. HYPOTHESES....................................................................................................................................... 27 PARTIE EXPERIMENTALE ........................................................................................................................... 28 I. INTRODUCTION .................................................................................................................................. 29 II. DESCRIPTION DU MATERIEL........................................................................................................... 29 91 TABLE DES MATIERES 1. 1.1. 1.2. 1.3. 2. III. ÉCHANTILLON ETUDIE..................................................................................................................... 32 1. 2. IV. 1. 2. V. Élaboration .................................................................................................................................... 29 La gestion de l’Implicite........................................................................................................... 29 Les publicités............................................................................................................................ 30 Histoires séquentielles .............................................................................................................. 31 Pré tests ......................................................................................................................................... 31 La population de traumatisés crâniens .......................................................................................... 32 La population témoin .................................................................................................................... 34 PASSATION .......................................................................................................................................... 35 Les lieux et conditions de rencontre.............................................................................................. 35 Déroulement type .......................................................................................................................... 35 2.1. Les histoires séquentielles ........................................................................................................ 36 2.2. La gestion de l’Implicite........................................................................................................... 36 2.3. Les publicités............................................................................................................................ 36 COTATION............................................................................................................................................ 37 1. 2. 3. Histoires séquentielles................................................................................................................... 37 Gestion de l’Implicite.................................................................................................................... 37 Les douze publicités ..................................................................................................................... 37 PRESENTATION DES RESULTATS.............................................................................................................. 39 I. ANALYSE QUANTITATIVE ............................................................................................................... 40 1. 2. Contrôle des variables d’appariement ........................................................................................... 40 Mesures liées aux populations....................................................................................................... 40 2.1. Temps de passation................................................................................................................... 40 2.2. Les histoires séquentielles ........................................................................................................ 42 2.3. La Gestion de l’Implicite.......................................................................................................... 43 2.4. Les publicités............................................................................................................................ 43 2.5. Tableaux de synthèse................................................................................................................ 44 2.6. Influence des variables âge et niveau d’études ......................................................................... 45 2.7. Influence de la localisation des lésions cérébrales.................................................................... 45 2.7.1. Latéralité hémisphérique...................................................................................................... 45 2.7.2. Atteinte ou non du lobe frontal ............................................................................................ 46 3. Mesures liées aux tests .................................................................................................................. 46 3.1. Corrélation entre le score de la publicité et le score de la Gestion de l’Implicite..................... 46 3.2. Comparaison des scores entre la Gestion de l’Implicite et les publicités ................................. 46 3.2.1. Population globale (composée des TC et des témoins) et population témoin...................... 47 3.2.2. Population TC...................................................................................................................... 47 3.3. Les types de questions .............................................................................................................. 47 3.3.1. Dans la gestion de l’Implicite .............................................................................................. 47 3.3.2. Dans les publicités ............................................................................................................... 48 3.4. Corrélation entre les items pragmatiques de la Gestion de l’Implicite et les items pragmatiques des publicités .................................................................................................................... 48 3.4.1. Comparaison entre les TC et les témoins pour les questions pragmatiques......................... 49 II. ANALYSE QUALITATIVE .................................................................................................................. 49 1. Cohésion et cohérence................................................................................................................... 50 L’utilisation de connecteurs...................................................................................................... 50 Les digressions ......................................................................................................................... 50 La pertinence ............................................................................................................................ 51 2. La formulation des inférences ....................................................................................................... 51 2.1. L’utilisation de présentatif........................................................................................................ 51 2.2. Les formules figées................................................................................................................... 52 2.3. La conscience de la compréhension ......................................................................................... 52 1.1. 1.2. 1.3. 92 TABLE DES MATIERES DISCUSSION DES RESULTATS..................................................................................................................... 54 I. INTRODUCTION .................................................................................................................................. 55 II. LES DIFFERENCES ENTRE LES TESTS UTILISES ......................................................................... 55 1. 2. III. Le temps de passation ................................................................................................................... 55 Les résultats aux différents tests.................................................................................................... 56 2.1. Les histoires séquentielles ........................................................................................................ 56 2.2. La gestion de l’Implicite........................................................................................................... 57 2.3. Les publicités............................................................................................................................ 58 LES QUESTIONS POSEES................................................................................................................... 59 1. 2. IV. Questions ouvertes et fermées....................................................................................................... 59 Les questions pragmatiques........................................................................................................... 61 LES LIMITES DE NOTRE ETUDE ...................................................................................................... 62 1. Les biais liés aux populations........................................................................................................ 62 Origine de la population cible .................................................................................................. 62 Épidémiologie de la population TC.......................................................................................... 62 2. Les biais liés au protocole ............................................................................................................. 63 2.1. L’analyse des histoires séquentielles ........................................................................................ 63 2.2. La justification des réponses..................................................................................................... 64 2.3. Les publicités : choix, questions et notation ............................................................................. 64 1.1. 1.2. V. OUVERTURES ...................................................................................................................................... 65 1. 2. Liées au protocole ......................................................................................................................... 65 Liées à la situation écologique ...................................................................................................... 66 CONCLUSION.................................................................................................................................................... 68 BIBLIOGRAPHIE.............................................................................................................................................. 70 ANNEXES ........................................................................................................................................................... 75 ANNEXE I : PRESENTATION DES TRAUMATISES CRANIENS ............................................................ 76 ANNEXE II : APPARIEMMENT EN AGE, SEXE ET NIVEAU : DEUX TEMOINS (T) POUR UN TRAUMATISE CRANIEN (TC)..................................................................................................................... 80 ANNEXE III : LES HISTOIRES SEQUENTIELLES..................................................................................... 82 1. 2. Les devoirs : 6 images, sur 16 points ............................................................................................ 82 Le porte-monnaie : 8 images, sur 18 points................................................................................... 82 ANNEXE IV : LES PUBLICITES................................................................................................................... 83 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Viennois Maurice .......................................................................................................................... 83 Citroën C4 ..................................................................................................................................... 83 Citroën C5 ..................................................................................................................................... 83 Téfal .............................................................................................................................................. 84 Bière Bergenbier ........................................................................................................................... 84 Bento Kronen light ........................................................................................................................ 84 Loto ............................................................................................................................................... 85 Guronsan ....................................................................................................................................... 85 Télé 2............................................................................................................................................. 85 Volkswagen................................................................................................................................... 86 Téva............................................................................................................................................... 86 Téfal raclette.................................................................................................................................. 86 93 TABLE DES MATIERES ANNEXE V : LES RESULTATS OBTENUS................................................................................................. 87 ANNEXE VI : LE CYCLE DE BASE DE LA RECHERCHE D'INFORMATIONS (ROUET ET TRICOT, 1998) ................................................................................................................................................ 88 ANNEXE VII : LES PUBLICITES (CD AUDIOVISUEL) ............................................................................ 89 TABLE DES ILLUSTRATIONS....................................................................................................................... 90 1. Liste des Tableaux......................................................................................................................... 90 2. Liste des Figures............................................................................................................................ 90 TABLE DES MATIERES .................................................................................................................................. 91 94 Mathilde Gratier Céline Morel LA COMPREHENSION DE L’IMPLICITE CHEZ LES TRAUMATISES CRANIENS : élaboration d’un protocole d’évaluation écologique autour de la publicité audiovisuelle 94 Pages Mémoire d'orthophonie n° 1454 -UCBL-ISTR- Lyon 2008 RESUME Lors de la phase de réinsertion, les traumatisés crâniens et/ou leurs proches expriment une plainte concernant la compréhension de situations quotidiennes. Pourtant, les batteries classiques d'évaluation ne mettent pas en évidence ces difficultés de communication. Face à la nécessité de tels outils, certains tests se sont intéressés au langage élaboré, notamment à la compréhension de l'implicite. Malgré leurs apports, les observations cliniques soulignent que les résultats obtenus ne reflètent pas toujours les capacités communicatives en situation. Nous nous sommes alors intéressées à la création d'un protocole d'évaluation écologique de la compréhension inférentielle s’appuyant sur la publicité audio-visuelle. Les résultats obtenus à partir d'une population de traumatisés crâniens et d’une population témoin valident en partie l'hypothèse selon laquelle les traumatisés crâniens rencontrent des difficultés de compréhension de l'implicite. La différence de résultats entre les populations est plus marquée et significative sur le test écologique des publicités. Lors du visionnage, la projection est unique et le support basé sur différents canaux. Nous avons évalué la compréhension de l’implicite à partir de questions ouvertes et fermées. Les traumatisés crâniens sont confrontés à un obstacle : mettre en lien leurs observations et en faire du sens. MOTS-CLES Traumatisés crâniens. Compréhension. Implicite. Publicités. Écologique. Évaluation MEMBRES DU JURY DELEMASURE Ariane. PRICHARD Débora. RODE Gilles MAITRE DE MEMOIRE DUCHENE MAY-CARLE Annick DATE DE SOUTENANCE 03 juillet 2008