FLEX Polyclonal Rabbit Anti-Helicobacter Pylori Ready-to
Transcription
FLEX Polyclonal Rabbit Anti-Helicobacter Pylori Ready-to
Non-aqueous, permanent mounting medium is recommended. Positive and negative controls must always be run simultaneously using the same protocol as the patient specimens. The positive control tissue should include H. Pylori infected gastric mucosa and the cells/structures should display reaction patterns as described for this tissue in “Performance characteristics” in all positive specimens. The recommended negative control reagent is FLEX Negative Control, Mouse, (Dako Autostainer/Autostainer Plus) (Code IS750). FLEX Polyclonal Rabbit Anti-Helicobacter Pylori Ready-to-Use (Dako Autostainer/Autostainer Plus) Code IS523 ENGLISH Intended use Please note the following important information regarding this product: DAB precipitates may form in the tissue during the IHC staining procedure which in some cases can resemble Helicobacter Pylori staining. It is therefore essential to always use normal tissue known to be negative for Helicobacter Pylori to identify unexpected DAB precipitates. If staining occurs in the negative control tissue, patient specimen’s results must be considered invalid. Staining interpretation H. pylori infected gastric epithelium displays apical staining of the cell membranes. Performance characteristics Normal tissues: H. pylori infected gastric epithelium labeled by the antibody displays apical staining of the cell membranes and staining in the gastric lumen above the epithelium. In a study of 40 gastric biopsies, the sensitivity for H. pylori was 83.8 ± 11.1% and the specificity was 90.0 ± 0.0% (4). Abnormal tissues: In 52 patients with primary gastric lymphoma a significantly higher density of H. pylori was found in the corpus mucosa of patients with large-cell lymphoma (n=35) compared to patients with small-cell lymphoma (n=17) (3). Sections of 19 Barrett’s esophagusassociated adenocarcinomas were negative for the presence of H. pylori (7). For in vitro diagnostic use. FLEX Polyclonal Rabbit Anti-Helicobacter Pylori, Ready-to-Use (Dako Autostainer/Autostainer Plus), is intended for use in immunohistochemistry together with Dako Autostainer/Autostainer Plus instruments. This antibody is useful for the identification of infections with H. pylori in gastritis and gastric cancer (1-4). The clinical interpretation of any staining or its absence should be complemented by morphological studies using proper controls and should be evaluated within the context of the patient's clinical history and other diagnostic tests by a qualified pathologist. Summary and explanation H. pylori (formerly called Campylobacter pylori) is a spiral-shaped microaerophilic, Gram-negative rod with unipolar sheated flagella. It inhabits the mucus lining of the gastric epithelium. The majority of the colonizing bacteria are free living in the gastric mucosa, however a minor fraction (~1%) are attached to gastric epithelial cells (5). Even though H. pylori is generally believed to be exclusively extracellular some studies indicate that a diminutive fraction of the bacteria might enter epithelial cells (2, 5). H. pylori is one of the most common pathogenic infections, occurring in an estimated half of all humans, with a higher prevalence of infection in developing countries than in the industrialized world. Colonization usually occurs early in life and is lifelong, unless treated with antibiotics. In a subset of individuals, the infection leads to serious gastroduodenal diseases such as peptic ulcer or gastric adenocarcinoma (5). Evidence supporting an association between H. pylori and chronic atrophic gastritis as well as gastric cancer can be found in ecologic, case-control and prospective studies and in 1994 the International Agency for Research on Cancer classified H. pylori as carcinogenic to humans (5, 6). FRANÇAIS Utilisation prévue Pour utilisation diagnostique in vitro. FLEX Polyclonal Rabbit Anti-Helicobacter Pylori, Ready-to-Use, (Dako Autostainer/Autostainer Plus) est destiné à une utilisation en immunohistochimie avec les instruments Dako Autostainer/Autostainer Plus. Cet anticorps permet l'identification des infections par la bactérie H. pylori dans les gastrites et les cancers de l'estomac (1-4). L'interprétation clinique de toute coloration ou son absence doit être complétée par des études morphologiques en utilisant des contrôles appropriés et doit être évaluée en fonction des antécédents cliniques du patient et d'autres tests diagnostiques par un pathologiste qualifié. Résumé et explication La bactérie H. pylori (appelée autrefois Campylobacter pylori) est une bactérie gram négative, de forme hélicoïdale, microaérophile, comportant des flagelles unipolaires à gaine. La bactérie se loge dans les mucosités tapissant l'épithélium gastrique. La plus grande partie des bactéries colonisatrices vivent librement dans la muqueuse gastrique, mais il existe toutefois une fraction minime (~1%) fixée aux cellules épithéliales gastriques (5). Même si l'on pense en général que la bactérie H. pylori est exclusivement extracellulaire, certaines études indiquent qu'une fraction réduite de la bactérie peut pénétrer les cellules épithéliales (2, 5). La bactérie H. pylori est responsable des infections les plus courantes, survenant, d'après les estimations, chez la moitié des humains, avec une prévalence plus marquée dans les pays en voie de développement que dans le monde industrialisé. La colonisation survient généralement d'une manière précoce et pour toute la vie de l'individu, à moins d'être traitée par des antibiotiques. Dans un sous-ensemble d'individus, l'infection entraîne de sérieux troubles gastroduodénaux comme un ulcère gastroduodénal ou un adénocarcinome gastrique (5). Des preuves, venant à l'appui de l'association entre la bactérie H. pylori et les gastrites chroniques atrophiques ainsi qu'avec le cancer de l'estomac, sont fournies par des études cas-témoins, écologiques et prospectives et par la classification, en 1994, de H. pylori dans la catégorie carcinogène pour les humains, par l'Agence internationale de la recherche sur le cancer (5, 6). Refer to Dako’s General Instructions for Immunohistochemical Staining or the detection system instructions of IHC procedures for: 1) Principle of Procedure, 2) Materials Required, Not Supplied, 3) Storage, 4) Specimen Preparation, 5) Staining Procedure, 6) Quality Control, 7) Troubleshooting, 8) Interpretation of Staining, 9) General Limitations. Reagent provided Ready-to-use polyclonal rabbit antibody provided in liquid form in a buffer containing stabilizing protein and 0.1 mol/L NaCl, 0.015 mol/L NaN3. Immunogen The antigen for immunization was prepared from heat-treated cells of the H. pylori strain, CH-20426 (1, 2). Specificity The antibody labels heat-stable, somatic antigens of the whole H. pylori organism. Traces of contaminating antibodies have been removed by solid-phase absorption with human plasma proteins. Consulter le document General Instructions for Immunohistochemical Staining (Instructions générales de coloration immunohistochimique) de Dako ou les instructions du kit de détection pour les procédures IHC : 1) Principe de la procédure, 2) Matériel requis mais non fourni, 3) Conservation, 4) Préparation des échantillons, 5) Procédure de coloration, 6) Contrôle de qualité, 7) Dépannage, 8) Interprétation de la coloration, 9) Limites générales. In crossed immunoeletrophoresis, using 12.5 µL concentrated antibody per cm2 gel area against 2 µL of human plasma no precipitate appears. Staining: Coomassie Brilliant Blue. Precautions 1. For professional users. 2. This product contains sodium azide (NaN3), a chemical highly toxic in pure form. At product concentrations, though not classified as hazardous, sodium azide may react with lead and copper plumbing to form highly explosive build-ups of metal azides. Upon disposal, flush with large volumes of water to prevent metal azide build-up in plumbing. 3. As with any product derived from biological sources, proper handling procedures should be used. 4. Wear appropriate Personal Protective Equipment to avoid contact with eyes and skin. 5. Unused solution should be disposed of according to local, State and Federal regulations. Storage Store at 2-8 °C. Do not use after expiration date stam ped on vial. If reagents are stored under any conditions other than those specified, the conditions must be verified by the user. There are no obvious signs to indicate instability of this product. Therefore, positive and negative controls should be run simultaneously with patient specimens. If unexpected staining is observed which cannot be explained by variations in laboratory procedures and a problem with the antibody is suspected, contact Dako Technical Support. Specimen preparation including materials required but not supplied Anticorps polyclonal de lapin prêt à l'emploi fourni sous forme liquide dans un tampon contenant une protéine stabilisante et 0,1 mol/L de chlorure de sodium (NaCl) et 0,015 mol/L d'azide de sodium (NaN3). Immunogène L'antigène pour l'immunisation a été préparé à partir de cellules traitées à la chaleur d'une souche de H. pylori, CH-20426 (1, 2). Spécificité L'anticorps marque les antigènes somatiques résistant à la chaleur de l'ensemble de l'organisme de la bactérie H. pylori. Les traces d'anticorps contaminants ont été éliminées par absorption à l'état solide en utilisant des protéines de plasma humain. Lors d'une immunoélectrophorèse croisée, aucun précipité n'apparaît lorsque 12,5 µL d'anticorps concentré par cm2 de gel sont mis en présence de 2 µL de plasma humain. Coloration : Coomassie Brilliant Blue. Précautions d'emploi 1. Pour utilisateurs professionnels. 2. Ce produit contient de l'azide de sodium (NaN3), produit chimique hautement toxique sous sa forme pure. Aux concentrations du produit, bien que non classé comme dangereux, l'azide de sodium peut réagir avec le cuivre et le plomb des canalisations et former des accumulations d'azides métalliques hautement explosives. Lors de l'élimination, rincer abondamment à l'eau pour éviter toute accumulation d'azide métallique dans les canalisations. 3. Comme avec tout produit d'origine biologique, des procédures de manipulation appropriées doivent être respectées. 4. Porter un équipement de protection individuelle approprié pour éviter tout contact avec les yeux et la peau. 5. Les solutions non utilisées doivent être éliminées conformément aux réglementations locales, nationales et européennes. Conservation Conserver entre 2 et 8 °C. Ne pas utiliser après la da te de péremption imprimée sur le flacon. Si les réactifs sont conservés dans des conditions autres que celles indiquées, celles-ci doivent être validées par l'utilisateur. Il n'existe pas de signe particulier pour indiquer l'instabilité de ce produit. Par conséquent, des contrôles positifs et négatifs doivent être testés en même temps que les échantillons de patient. Si une coloration inattendue est observée, qui ne peut être expliquée par des différences dans les procédures du laboratoire et qu'un problème lié à l'anticorps est suspecté, contacter l'assistance technique de Dako. Préparation des échantillons y compris le matériel requis mais non fourni L'anticorps peut être utilisé pour le marquage des coupes de tissus incluses en paraffine et fixées au formol. L'épaisseur des coupes d'échantillons tissulaires doit être d'environ 4 µm. The antibody can be used for labeling formalin-fixed, paraffin-embedded tissue sections. Tissue specimens should be cut into sections of approximately 4 µm. Pre-treatment with heat-induced epitope retrieval (HIER) is required using Dako PT Link (Code PT100/PT101). For details, please refer to the PT Link User Guide. Optimal results are obtained by pretreating tissues using EnVision FLEX Target Retrieval Solution, High pH (50x) (Code K8010/K8004). Paraffin-embedded sections: Pre-treatment of formalin-fixed, paraffin-embedded tissue sections is recommended using the 3-in-1 specimen preparation procedure for Dako PT Link. Follow the pre-treatment procedure outlined in the package insert for EnVision FLEX Target Retrieval Solution, High pH (50x) (Code K8010/K8004). Note: After staining the sections must be dehydrated, cleared and mounted using permanent mounting medium. Deparaffinized sections: Pre-treatment of deparaffinized formalin-fixed, paraffin-embedded tissue sections is recommended using Dako PT Link and following the same procedure as described for paraffin-embedded sections. After staining the slides should be mounted using aqueous or permanent mounting medium. The tissue sections should not dry out during the treatment or during the following immunohistochemical staining procedure. For greater adherence of tissue sections to glass slides, the use of FLEX IHC Microscope Slides (Code K8020) is recommended. Staining procedure including materials required but not supplied Réactif fourni The recommended visualization system is EnVision FLEX, High pH, (Dako Autostainer/Autostainer Plus) (Code K8010). The staining steps and incubation times are pre-programmed into the software of Dako Autostainer/Autostainer Plus instruments, using the following protocols: Coupes incluses en paraffine : Le prétraitement des coupes de tissus fixées au formol et incluses en paraffine est recommandé à l'aide de la procédure 3 en 1 de préparation des échantillons pour Dako PT Link. Suivre la procédure de prétraitement indiquée dans la notice pour la EnVision FLEX Target Retrieval Solution, High pH (50x), (Link) (réf. K8010/K8004). Remarque : Après la coloration, les sections doivent être déshydratées, éclaircies et montées à l'aide d'un milieu de montage permanent. Template protocol: FLEXRTU2 (200 µL dispense volume) or FLEXRTU3 (300 µL dispense volume) Autoprogram: HP (without counterstaining) or HPH (with counterstaining) The Auxiliary step should be set to “rinse buffer” in staining runs with ≤10 slides. For staining runs with >10 slides the Auxiliary step should be set to “none”. This ascertains comparable wash times. Coupes déparaffinées : Le prétraitement des coupes tissulaires fixées au formol et incluses en paraffine puis déparaffinées est recommandé à l'aide du Dako PT Link en suivant la même procédure que pour les coupes incluses en paraffine, déjà décrite. Après coloration, un montage aqueux ou permanent des lames est recommandé. All incubation steps should be performed at room temperature. For details, please refer to the Operator’s Manual for the dedicated instrument. If the protocols are not available on the used Dako Autostainer instrument, please contact Dako Technical Services. (117587-003) Dako Denmark A/S Optimal conditions may vary depending on specimen and preparation methods, and should be determined by each individual laboratory. If the evaluating pathologist should desire a different staining intensity, a Dako Application Specialist/Technical Service Specialist can be contacted for information on re-programming of the protocol. Verify that the performance of the adjusted protocol is still valid by evaluating that the staining pattern is identical to the staining pattern described in “Performance characteristics”. Counterstaining in hematoxylin is recommended using EnVision FLEX Hematoxylin, (Dako Autostainer/Autostainer Plus) (Code K8018). IS523/EFG/SSM/2013.06 p.1/4 | Produktionsvej 42 | DK-2600 Glostrup | Denmark | Tél. +45 44 85 95 00 | Fax +45 44 85 95 95 | CVR No. 33 21 13 17 Le prétraitement avec une restauration d'épitope induite par la chaleur (HIER) est nécessaire à l'aide du Dako PT Link (réf. PT100/PT101). Pour plus de détails, se référer au Guide d'utilisation du PT Link. Des résultats optimaux sont obtenus en prétraitant les tissus à l'aide de la EnVision FLEX Target Retrieval Solution, High pH (50x) (réf. K8010/K8004). Les coupes de tissus ne doivent pas sécher lors du traitement ni lors de la procédure de coloration immunohistochimique suivante. Pour une meilleure adhérence des coupes de tissu sur les lames de verre, il est recommandé d'utiliser les lames FLEX IHC Microscope Slides (réf. K8020). (117587-003) Dako Denmark A/S IS523/EFG/SSM/2013.06 p.2/4 | Produktionsvej 42 | DK-2600 Glostrup | Denmark | Tél. +45 44 85 95 00 | Fax +45 44 85 95 95 | CVR No. 33 21 13 17 Procédure de coloration y compris le matériel requis mais non fourni Le système de visualisation recommandé est le EnVision FLEX, High pH, (Dako Autostainer/Autostainer Plus) (réf. K8010). Les étapes de coloration et les temps d'incubation sont préprogrammés dans le logiciel des instruments Dako Autostainer/Autostainer Plus, à l'aide des protocoles suivants : Lagerung Bei 2-8 °C lagern. Nach Ablauf des auf dem Behälter a ufgedruckten Verfallsdatums nicht mehr verwenden. Werden die Reagenzien unter anderen als den angegebenen Bedingungen aufbewahrt, müssen diese Bedingungen vom Benutzer überprüft werden. Es gibt keine offensichtlichen Anhaltspunkte für die mögliche Instabilität dieses Produkts. Es sollten daher die Positiv- und Negativkontrollen gleichzeitig mit den Patientenproben mitgeführt werden. Wenn eine unerwartete Anfärbung beobachtet wird, welche durch Änderungen in den Labormethoden nicht erklärt werden kann, und falls Verdacht auf ein Problem mit dem Antikörper besteht, ist Kontakt mit dem Dako Technischen Kundendienst aufzunehmen. Gewebevorbereitung und erforderliche, aber nicht mitgelieferte Materialien Der Antikörper eignet sich zur Markierung von formalinfixierten und paraffineingebetteten Gewebeschnitten. Gewebeproben sollten in Schnitte von ca. 4 µm Stärke geschnitten werden. Es ist eine Vorbehandlung durch hitzeinduzierte Epitopdemaskierung (HIER-Verfahren) mit dem Dako PTLink (Code-Nr. PT100/PT101) erforderlich. Weitere Informationen hierzu siehe PTLink-Benutzerhandbuch. Optimale Ergebnisse können durch Vorbehandlung der Gewebe mit EnVision FLEX Target Retrieval Solution, High pH (50x) (Code-Nr. K8010/K8004) erzielt werden. Protocole modèle : FLEXRTU2 (volume d'application de 200 µL) ou FLEXRTU3 (volume d'application de 300 µL) Programme automatique : HP (sans contre-coloration) ou HPH (avec contre-coloration) L'étape Auxiliary doit être réglée sur "rinse buffer" lors des cycles de coloration avec ≤10 lames. Pour les cycles de coloration de plus de 10 lames, l'étape dite "Auxiliary" doit être réglée sur "none". Cela garantit des temps de lavage comparables. Toutes les étapes d'incubation doivent être effectuées à température ambiante. Pour plus de détails, se référer au Manuel de l'opérateur spécifique à l'instrument. Si les protocoles ne sont pas disponibles sur l'instrument Dako Autostainer utilisé, contacter le service technique de Dako. Les conditions optimales peuvent varier en fonction de l'échantillon et des méthodes de préparation, et doivent être déterminées par chaque laboratoire individuellement. Si le pathologiste qui réalise l'évaluation souhaite une intensité de coloration différente, un spécialiste/technicien Dako peut être contacté pour obtenir des informations sur la reprogrammation du protocole. Vérifier que l'exécution du protocole modifié est toujours valide en vérifiant que le motif de coloration est identique au motif de coloration décrit à la section "Performances". Paraffineingebettete Schnitte: Die Vorbehandlung der formalinfixierten, paraffineingebetteten Schnitte mit dem 3-in-1Gewebevorbereitungsverfahren für Dako PT Link wird empfohlen. Vorbehandlung gemäß der Beschreibung in der Packungsbeilage für EnVision FLEX Target Retrieval Solution, High pH (50x) (Code-Nr. K8010/K8004) durchführen. Hinweis: Nach dem Färben müssen die Schnitte dehydriert, geklärt und mit permanentem Eindeckmedium auf den Objektträger eingedeckt werden. Entparaffinierte Schnitte: Eine Vorbehandlung der entparaffinierten, formalinfixierten, paraffineingebetteten Gewebeschnitte mit Dako PT Link und nach demselben Verfahren, wie für die paraffineingebetteteten Schnitte beschrieben, wird empfohlen. Nach Durchführung des Färbeverfahrens müssen die Objektträger unter Verwendung eines geeigneten permanenten Eindeckmediums eingedeckt werden. Während der Gewebevorbehandlung oder während des anschließenden immunhistochemischen Färbeverfahrens dürfen die Gewebeschnitte nicht austrocknen. Für eine bessere Haftung der Gewebeschnitte an den Glas-Objektträgern werden FLEX IHC Microscope Slides (Code-Nr. K8020) empfohlen. Il est recommandé d'effectuer une contre-coloration à l'aide d'hématoxyline EnVision FLEX Hematoxylin, (Dako Autostainer/Autostainer Plus) (réf. K8018). L'utilisation d'un milieu de montage permanent non aqueux est recommandée. Des contrôles positifs et négatifs doivent toujours être testés en même temps et avec le même protocole que les échantillons de patients. Le tissu de contrôle positif doit comprendre la muqueuse gastrique infectée par H. Pylori et les cellules/structures doivent présenter des schémas de réaction tels que ceux décrits pour ce tissu à la section "Performances". Le réactif de contrôle négatif recommandé est le FLEX Negative Control, Mouse, (Dako Autostainer/Autostainer Plus) (réf. IS750). Veuillez noter les informations importantes fournies ci-dessous concernant ce produit : Des précipités DAB peuvent se former dans le tissu au cours de la procédure de coloration IHC. Ceux-ci peuvent parfois ressembler à la coloration identifiant la présence de Helicobacter Pylori. Il est donc essentiel de toujours utiliser un tissu sain connu pour être négatif à la bactérie Helicobacter Pylori afin d'identifier les précipités DAB inattendus. Färbeverfahren und erforderliche, aber nicht mitgelieferte Materialien Si une coloration se produit dans le tissu de contrôle négatif, les résultats des échantillons de patient doivent être considérés comme non valides. Interprétation de la coloration L'épithélium gastrique infecté par la bactérie H. pylori présente une coloration apicale de la membrane cellulaire. Performances Tissus sains : L'épithélium gastrique infecté par la bactérie H. pylori marqué par l'anticorps présente une coloration apicale des membranes cellulaires et une coloration dans la lumière gastrique au-dessus de l'épithélium. Dans une étude portant sur 40 biopsies gastriques, la sensibilité de H. pylori était de 83,8 ±11,1% et la spécificité de 90,0 ±0,0% (4). Bei Färbedurchläufen mit ≤10 Objektträgern sollte der Zusatz-Schritt auf „Pufferspülgang“ eingestellt werden. Für Färbedurchläufe mit >10 Objektträgern sollte der Zusatz-Schritt auf „Keine“ eingestellt werden. Dies gewährleistet vergleichbare Waschzeiten. Alle Inkubationsschritte sollten bei Raumtemperatur durchgeführt werden. Nähere Einzelheiten bitte dem Benutzerhandbuch für das jeweilige Gerät entnehmen. Wenn die Protokolle auf dem verwendeten Dako Autostainer-Gerät nicht verfügbar sind, bitte den technischen Kundendienst von Dako verständigen. Optimale Bedingungen können je nach Gewebe und Präparationsverfahren unterschiedlich sein und sollten vom jeweiligen Labor selbst ermittelt werden. Falls der beurteilende Pathologe eine andere Färbungsintensität wünscht, kann ein Anwendungsspezialist oder Kundendiensttechniker von Dako bei der Neuprogrammierung des Protokolls helfen. Die Leistung des angepassten Protokolls muss verifiziert werden, indem überprüft wird, ob das Färbemuster mit dem unter „Leistungseigenschaften“ beschriebenen Färbemuster identisch ist. Tissus anormaux : Chez 52 patients atteints d'un lymphome gastrique primaire, une densité significativement plus élevée de bactéries H. pylori a été mise en évidence dans la muqueuse de patients présentant un lymphome à grandes cellules (n = 35) par rapport aux patients présentant un lymphome à petites cellules (n = 17) (3). Dans des coupes de 19 adénocarcinomes associés à l'œsophage de Barrett, la présence de H. pylori (7). Die Gegenfärbung in Hämatoxylin sollte mit EnVision FLEX Hematoxylin (Dako Autostainer/Autostainer Plus) (Code-Nr. K8018) ausgeführt werden. Empfohlen wird ein nichtwässriges permanentes Eindeckmedium. Positiv- und Negativkontrollen müssen immer zur gleichen Zeit und mit demselben Protokoll wie die Patientenproben getestet werden. Das Positivkontrollgewebe sollte H. pylori-infizierte Magenschleimhaut enthalten und die Zellen/Strukturen sollten die für dieses Gewebe in den „Leistungseigenschaften“ beschriebenen Reaktionsmuster in allen positiven Geweben aufweisen. Das empfohlene Negativkontrollreagenz ist FLEX Negative Control, Mouse, (Dako Autostainer/Autostainer Plus) (Code-Nr. IS750). DEUTSCH Verwendungszweck Zur In-vitro-Diagnostik. Bitte beachten Sie die folgenden wichtigen Informationen über dieses Produkt: FLEX Polyclonal Rabbit Anti-Helicobacter Pylori, Ready-to-Use (Dako Autostainer/Autostainer Plus) ist zur Verwendung in der Immunhistochemie in Verbindung mit Dako Autostainer/Autostainer Plus-Geräten bestimmt. Der Antikörper wird für den Nachweis von Infektionen mit H. pylori bei Gastritis und Magenkrebs verwendet (1-4). Die klinische Auswertung einer eintretenden oder ausbleibenden Färbung sollte durch morphologische Studien mit geeigneten Kontrollen ergänzt werden und von einem qualifizierten Pathologen unter Berücksichtigung der Krankengeschichte und anderer diagnostischer Tests des Patienten vorgenommen werden. Zusammenfassung und Erklärung H. pylori (früher als Campylobacter pyloribekannt) ist ein spiralförmiges, mikroaerophiles, Gram-negatives Stäbchen mit unipolarer ummantelter Geißel. Es ist in der Schleimhautauskleidung des Magenepithels angesiedelt. Die Mehrheit der kolonisierenden Bakterien leben frei in der Magenschleimhaut, ein kleiner Teil (~1%) ist jedoch an die Magenepithelzellen angeheftet (5). Auch wenn allgemein davon ausgegangen wird, dass H. pylori nur extrazellulär vorkommt, so deuten doch einige Studien an, dass eventuell ein winziger Teil der Bakterien in Epithelzellen eindringen könnte (2, 5). H. pylori ist eine der am weitesten verbreiteten pathogenen Infektionen, es wird geschätzt, dass sie in ungefähr der Hälfte aller Menschen vorkommt, wobei die Infektion in Entwicklungsländern häufiger als in den Industrieländern auftritt. Die Kolonisierung erfolgt normalerweise frühzeitig im Leben und dauert, wenn nicht mit Antibiotika behandelt, das ganze Leben. Bei einer Untergruppe der Population führt die Infektion zu ernsthaften Magen-Darm-Krankheiten wie Magengeschwüren oder gastrischem Adenokarzinom (5). Beweise für eine Verbindung zwischen H. pylori und chronischer atrophischer Gastritis bzw. Magenkrebs können in ökologischen, Fallkontroll- und Entwicklungsstudien gefunden werden und 1994 stufte die International Agency for Research on Cancer H. pylori als für Menschen karzinogen ein (5, 6). Folgende Angaben bitte den General Instructions for Immunohistochemical Staining (Allgemeine Richtlinien zur immunhistochemischen Färbung) von Dako bzw. den Anweisungen des Detektionssystems für IHC-Verfahren entnehmen: 1) Verfahrensprinzipien, 2) Erforderliche, aber nicht mitgelieferte Materialien, 3) Lagerung, 4) Gewebevorbereitung, 5) Färbeverfahren, 6) Qualitätskontrolle, 7) Fehlerbehandlung, 8) Auswertung der Färbung, 9) Allgemeine Beschränkungen. Geliefertes Reagenz Gebrauchsfertiger polyklonaler Kaninchen-Antikörper in flüssiger Form in einem Puffer, der stabilisierendes Protein, 0,1 mol/L NaCl und 0,015 mol/L NaN3 enthält. Immunogen Das Antigen für die Immunisierung wurde von wärmebehandelten Zellen des H. pylori Stammes CH-20426 gewonnen (1, 2) Spezifität Der Antikörper markiert thermostabile, somatische Antigene des intakten H. pylori Organismus. Spuren von Verunreinigungen durch Antikörper wurden durch Festphasen-Absorption mit Humanplasmaproteinen entfernt. 2 Bei der gekreuzten Immunelektrophorese unter Verwendung von 12,5 µL konzentriertem Antikörper pro cm Gelfläche gegen 2 µL menschliches Plasma tritt kein Präzipitat auf. Färbung: Coomassie Brilliantblau. Vorsichtsmaßnahmen (117587-003) Dako Denmark A/S Das empfohlene Detektionssystem ist EnVision FLEX, High pH (Dako Autostainer/Autostainer Plus) (Code-Nr. K8010). Die Färbeschritte und Inkubationszeiten sind in der Software der Dako Autostainer/Autostainer Plus-Geräte mit den folgenden Protokollen vorprogrammiert: Matrix-Protokoll: FLEXRTU2 (200 µL Abgabevolumen) oder FLEXRTU3 (300 µL Abgabevolumen) Autoprogram: HP (ohne Gegenfärbung) oder HPH (mit Gegenfärbung) Es kann während des IHC-Färbeverfahren zur DAB-Präzipitatbildung im Gewebe kommen, die in einigen Fällen der Färbung von Helicobacter pylori ähneln kann. Es muss daher unbedingt immer normales in Bezug auf Helicobacter pylori-negatives Gewebe verwendet werden, um unerwartete DAB-Präzipitate zu identifizieren. Falls das Negativkontrollgewebe Färbungen aufweist, müssen die Ergebnisse der Patientenprobe für ungültig erklärt werden. Auswertung der Färbung H. pylori-infiziertes Magenepithel zeigt eine apikale Färbung der Zellmembranen. Leistungseigenschaften Normale Gewebe: H. pylori-infiziertes Magenepithel, das durch den Antikörper markiert wurde, zeigt eine apikale Färbung der Zellmembranen und eine Färbung im Magenraum über dem Epithel. In einer Studie mit 40 Magenbiopsien betrug die Sensitivität für H. pylori 83,8 ± 11,1% und die Spezifität war 90,0 ± 0,0% (4). Anormale Gewebe: Bei 52 Patienten mit primärem gastrischem Lymphom wurde im Corpus mucosa von Patienten mit großzelligem Lymphom (n=35) eine signifikant höhere Dichte von H. pylori gefunden als bei Patienten mit kleinzelligem Lymphom (n=17) (3). In Schnitten von 19 speiseröhrenassoziierten Barrett-Adenokarzinomen konnte kein H. pylori festgestellt werden (7). References/ Références/ Literatur 1. Anderson LP, Holck S, Povlsen CO. Campylobacter pylori detected by indirect immunohistochemical technique. Ampis 1988;96:559-64. 2. Anderson LP, Holck S. Possible evidence of invasiveness of Helicobacter (Campylobacter) pylori. Eur J Clin Microbiol Infect Dis 1990;9:135-8. 3. Jonkers D, Gisbertz I, de Bruine A, Bot F, Arends JW, Stobberingh E, et al. Helicobacter pylori and non- Helicobacter pylori bacterial flora in gastric mucosal and tumor specimens of patients with primary gastric lymphoma. Eur J Clin Invest 1997;27:885-92. 4. Jonkers D, Stobberingh E, de Bruine A, Arends JW, Stockbrügger R. Evaluation of Immunohistochemistry for the detection of Helicobacter pylori in gastric mucosal biopsies. J Infect 1997;35:149-54. 5. Björkholm B, Falk P, Engstrand L, Nyrén O. Helicobacter pylori: resurrection of the cancer link. J Intern Med 2003;253:102-19. 6. Kelly JR, Duggan JM. Gastric cancer epidemiology and the risk factors. J Clin Epidemiol 2003;56:1-9. 7. Quddus MR, Henley JD, Sulaiman RA, Palumbo TC, Gnepp DR. Helicobacter pylori infection and adenocarcinoma arising in Barrett’s esophagus. Hum Pathol 1997;28:1007-9 Explanation of symbols/ Explication des symboles/ Erläuterung der Symbole 1. Für Fachpersonal. 2. Dieses Produkt enthält Natriumazid (NaN3), eine in reiner Form äußerst giftige Chemikalie. Bei den in diesem Produkt verwendeten Konzentrationen kann Natriumazid, obwohl nicht als gefährlich klassifiziert, mit in Wasserleitungen vorhandenem Blei oder Kupfer reagieren und zur Bildung von hochexplosiven Metallazid-Anreicherungen führen. Nach der Entsorgung muss mit reichlich Wasser nachgespült werden, um Metall-Azid-Anreicherungen in den Leitungen zu vermeiden. 3. Wie bei allen aus biologischen Materialien gewonnenen Produkten müssen die ordnungsgemäßen Handhabungsverfahren eingehalten werden. 4. Entsprechende persönliche Schutzausrüstung (PSA) tragen, um Augen- und Hautkontakt zu vermeiden. 5. Nicht verwendete Lösung ist entsprechend der örtlichen, staatlichen und EU-rechtlichen Bestimmungen zu entsorgen. IS523/EFG/SSM/2013.06 p.3/4 | Produktionsvej 42 | DK-2600 Glostrup | Denmark | Tél. +45 44 85 95 00 | Fax +45 44 85 95 95 | CVR No. 33 21 13 17 Catalogue number Référence catalogue Bestellnummer Temperature limitation Limites de température Zulässiger Temperaturbereich Use by Utiliser avant Verwendbar bis In vitro diagnostic medical device Dispositif médical de diagnostic in vitro In-vitro-Diagnostikum Contains sufficient for <n> tests Contenu suffisant pour <n> tests Inhalt ausreichend für <n> Tests Manufacturer Fabricant Hersteller Consult instructions for use Voir les instructions d’utilisation Gebrauchsanweisung beachten Batch code Numéro de lot Chargenbezeichnung (117587-003) Dako Denmark A/S IS523/EFG/SSM/2013.06 p.4/4 | Produktionsvej 42 | DK-2600 Glostrup | Denmark | Tél. +45 44 85 95 00 | Fax +45 44 85 95 95 | CVR No. 33 21 13 17
Documents pareils
Polyclonal Rabbit Anti-Helicobacter Pylori Code B0471
3. As with any product derived from biological sources, proper handling procedures should be used.
4. Wear appropriate Personal Protective Equipment to avoid contact with eyes and skin.
5. Unused s...
FLEX Polyclonal Rabbit Anti-Human Alpha-1-Antitrypsin Ready-to-Use
Store at 2-8 °C. Do not use after expiration date sta mped on vial. If reagents are stored under any conditions other than those specified,
the conditions must be verified by the user. There are no...