Brussels Nuclear Law Association
Transcription
Brussels Nuclear Law Association
Asociación Argentina de Derecho Nuclear Suipacha 268, Piso 12º - (1008) Buenos Aires To the attention of: Carol Tribe Fax Nº: +54 11 4321 7555 e-mail: [email protected] International Nuclear Law Association – Association Internationale du Droit Nucléaire Square de Meeûs 29 – B-1000 Bruxelles To the attention of: Brigitte Helderweirt Fax No.: +32.2.503.04.40 e-mail: [email protected] Registration Form / Formulaired’Inscription / Formulario de Inscripción Nuclear Inter Jura Congress / Congrès Nuclear Inter Jura / Congreso Nuclear Inter Jura Palacio San Martin Buenos Aires, 20-23 October 2014 Name / Nom / Apellido: First Name/Prénom/Nombre: Position – Title/Fonction – Titre/Cargo - Título: Authority - Company – Organization/Autorité - Compagnie – Organisation/Autoridad - Compañía Organización: Address/Adresse/Dirección: Telephone/Téléphone/Teléfono: Fax: e-mail: Name of accompanying person(s)/Nom de(s) (la) personne(s) accompagnante(s) /Nombre del o de los acompañante(s): INLA Member : Membre de l’AIDN : Miembro de INLA: yes oui si no non no I will participate to the following social activities Je participerai aux activités sociales suivantes Participaré de los siguientes eventos sociales Number of Participants Nombre de Participants Número de Participantes ჯ ჯ ჯ ჯ Reception 20 October 2014 / Réception 20 octobre 2014 Excursion 22 October 2014 / Excursion 22 octobre 2014 Gala Dinner 23 October 2014 / Dîner de Gala 23 octobre 2014 Technical Visit 24 October 2014 / Visite Technique 24 octobre 2014 Conference Fees / Droits d’Inscription / Aranceles de inscripción Until 30thJune 2014 / Jusqu’au 30 juin 2014 / Hasta el 30 de junio de 2014 INLA Members/ Membres AIDN /Miembros de INLA Non-INLA Members / Non-Membres AIDN / No Miembros de INLA Special Fee/ Droit spécial / Arancel especial 750 USD 900 USD € 560 € 670 500 USD € 375 After 1st July 2014 / Après le 1 juillet 2014 / Después del 1º de julio de 2014 INLA Members / Membres AIDN / Miembros de INLA Non-INLA Members / Non-Membres AIDN / No miembros de INLA Special Fee / Droit special / Arancel especial Students / Etudiants / Estudiantes Accompanying Persons / Personnes accompagnantes / Acompañantes Total 900 USD 1 050 USD € 670 € 780 600 USD € 450 80 USD € 60 300 USD € 225 The IAEA may provide financial support to a limited number of participants from developing countries. For information on how to apply for financial support, please contact Ms Fanny Tonos Paniagua, Legal Officer, Office of Legal Affairs, Tel. +43.1.2600.26926, e-mail : [email protected] L’AIEA est disposé à fournir une assistance financière à un nombre limité de participants des pays en voie de developpement. Pour obtenir des informations à ce sujet, veuillez contacter Mme Fanny Tonos Paniagua, Legal Officer, Office of Legal Affairs, Tel. +43.1.2600.26926, e-mail : [email protected] La IAEA puede proveer ayuda financiera a un número limitado de participantes de países en vía de desarrollo. Para información acerca de cómo solicitar ayuda financiera, por favor dirigirse a Ms. Fanny Tonos Paniagua, Legal Officer, Office of Legal Affairs, Tel. +43.1.2600.26926, e-mail: [email protected] (*) This reduced fee can be granted, upon decision of the congress organisation committee, to full time academics, retired INLA members and to persons recommended by sponsoring institutions. Ce droit réduit pourra, sur décision du Comité d’organisation, être accordé à des universitaires à temps complet, à des membres de l’AIDN retraités ainsi qu’à des personnes recommandées par les institutions parrainant le congrès. Esta inscripción reducida puede ser concedida por decisión del comité organizador del Congreso, a académicos de tiempo completo, a miembros de INLA en situación de retiro y a personas recomendadas por las instituciones que otorgaron su patrocinio académico. (**) This fee granted to a limited number of students will not give access to the gala dinner and excursions. Ce droit réservé à un nombre limité d’étudiants ne donnera pas accès au diner de gala et aux excursions. Esta inscripción a conceder a un número limitado de estudiantes, no incluirá acceso a la cena de gala y a las excursiones Accommodation / Logement / Alojamiento I will stay at the following hotel /Je logerai à l’hôtel suivant/ Mealojaré en el hotel siguiente: Sofitel Arroyo Alvear Art Feir’s ParkHotel Argenta Tower ჯ Other (specify) / Autre (spécifier) /Otro (indicar) Payment/ Paiement / Pago Payment of the Conference Fee can be made using a VISA card, or via bank transfer in USD or in Euros according to the following instructions Le paiement des Droits d’Inscription est possible en utilisant la carte VISA, ou par virement bancaire en USD ou en Euros comme indiqué dans les instructions suivantes El pago de los Aranceles de Inscripción puede hacerse usando una tarjeta VISA, o por medio de transferencia bancaria en USD o Euros de acuerdo con las instrucciones que siguen Chosen payment method / Moyen de paiement choisi / Método de pago seleccionado 1) Online VISA CARD option Use the electronic Registration Form on the webpages www.aidn-inla.org.ar or www.aidn-inla.be and click at the Visa Option: Utilisez le Formulaire d’Enregistrement électronique sur les pages web www.aidn-inla.org.ar ou www.aidninla.be et cliquez l’Option Visa: Utilice el Formulario de Inscripción electrónico en las páginas web www.aidn-inla.org.ar o www.aidn-inla.be y cliquee en el botón Visa Option 2) USD or Euro bank transfer - Transfert bancaire en USD ou Euro – Transferencia bancaria en Dólares o Euros To AIDN/INLA, Square de Meeûs 29 in 1000 Brussels KBC Bank, KC3748, Havenlaan 12, in 1080 Brussels Bank account nr 435-0326751-38 IBAN nr : BE24 4350 3267 5138 – SWIFT Code : KREDBEBB Reference: Nuclear Inter Jura 2014 + NAME (important) Référence: Nuclear Inter Jura 2014 + NOM] (Important) Referencia: Nuclear Inter Jura 2014 + NOMBRE (importante) 3) Transferencias desde la Argentina en Pesos únicamente Las transferencias en pesos deben hacerse al tipo de cambio del día anterior en el mercado oficial de cambios. Banco de Galicia y Buenos Aires, sucursal 175 Cuenta: Asociación Argentina de Derecho Nuclear Número de cuenta corriente: 7219-5 173-3 CBU 00701750 20000007219535 CUIT 30-71431758-6 I have chosen to transfer a total amount of …………..to / J’ai choisi le paiement d’un montant total de ………… à/ He optado por transferir la suma total de …………………. a: AIDN – KBC Bank Banco de Galicia y Buenos Aires I have charged a total amount of ………..... to my VISA card / J’ai chargé ma carte VISA d’un montat total de ………….… /Debité mi tarjeta VISA por un monto total de ……………….. Place, Date / Lieu, Date / Lugar, Fecha
Documents pareils
international nuclear law association
Darlington, est le cadre tout désigné de cette importante manifestation.
AIDN/INLA
The purpose of the International Nuclear Law Association, which was created in 1972, is to
promote the study of le...